Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,287 --> 00:00:03,807
I hear you got
a certain commodity to sell.
2
00:00:03,807 --> 00:00:05,527
Number four Chinese white heroin.
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,407
95% pure.
BOB: I can help.
4
00:00:07,407 --> 00:00:11,007
Oh, no point in importing a product
if you can't get it to market.
5
00:00:11,007 --> 00:00:13,447
Want me advice, son?
Go back to New Zealand.
6
00:00:13,447 --> 00:00:16,887
TERRY: I plan to bring in
50, 100 kilos a year.
7
00:00:16,887 --> 00:00:21,247
Don't ever stiff me, Terry.
I'll bury you under an orange tree.
8
00:00:21,247 --> 00:00:25,087
DON: How come certain families
around here
9
00:00:25,087 --> 00:00:28,487
are building jazzy new homes
for cash?
10
00:00:28,487 --> 00:00:30,927
Can you answer that, Bob Trimbole?
11
00:00:30,927 --> 00:00:34,127
You ever mention my family again,
I'll fucking kill you.
12
00:00:34,127 --> 00:00:36,447
There's an Italian going round town
looking for a hit man.
13
00:00:36,447 --> 00:00:38,047
Who's the target?
He doesn't know.
14
00:00:38,047 --> 00:00:40,327
That's what I call
useless information.
15
00:00:40,327 --> 00:00:41,887
Who was that loudmouth back there?
16
00:00:41,887 --> 00:00:43,927
Just a pest. I'm dealing with him.
17
00:00:43,927 --> 00:00:45,887
(SILENCED GUNSHOT)
18
00:00:45,887 --> 00:00:48,527
Where is he now?
FRANK: Pet food.
19
00:00:48,527 --> 00:00:50,487
Fred put him through a meat grinder.
20
00:00:50,487 --> 00:00:53,160
(THEME MUSIC)
21
00:00:55,487 --> 00:00:57,318
SONG: # It's a jungle out there
22
00:01:06,007 --> 00:01:07,520
# It's a jungle out there.
23
00:01:26,207 --> 00:01:27,720
# It's a jungle out there. #
24
00:01:33,207 --> 00:01:34,927
(BIRDS SQUAWK)
25
00:01:34,927 --> 00:01:36,679
(BIRDS SQUAWK)
26
00:01:40,847 --> 00:01:42,166
Here you go.
27
00:01:47,647 --> 00:01:53,087
Do you know how much trouble
you've caused? You fat fucking dago!
28
00:01:53,087 --> 00:01:54,687
No call for language, Malcolm.
29
00:01:54,687 --> 00:01:57,767
Fuck me! You could have not picked
a worse guy if you tried. Don Mackay?
30
00:01:57,767 --> 00:01:59,407
I don't know nothing about it!
31
00:01:59,407 --> 00:02:01,127
And setting me up as your alibi.
32
00:02:01,127 --> 00:02:03,407
How about a nice cappuccino?
33
00:02:03,407 --> 00:02:05,767
I don't want a cappu-fucking-cino!
I want an explanation!
34
00:02:05,767 --> 00:02:08,207
So do the boys in town.
They're not happy, mate.
35
00:02:08,207 --> 00:02:13,527
Now, worst comes to worst,
I arrest you and I deny everything.
36
00:02:13,527 --> 00:02:16,325
Six months time,
no-one will even remember his name!
37
00:02:17,647 --> 00:02:19,603
(PHONE RINGS)
38
00:02:21,887 --> 00:02:23,367
Yeah?
39
00:02:23,367 --> 00:02:25,327
Hey, Franco!
40
00:02:25,327 --> 00:02:26,806
What news?
41
00:02:30,087 --> 00:02:31,687
Paesan!
42
00:02:31,687 --> 00:02:34,599
You tell Ray Chuck
I'd be thrilled to meet him.
43
00:02:40,767 --> 00:02:42,287
LIZ: "The wife
of Griffith businessman
44
00:02:42,287 --> 00:02:44,567
"and anti-drug campaigner
Mr Don Mackay
45
00:02:44,567 --> 00:02:46,047
"believes her husband is dead.
46
00:02:46,047 --> 00:02:47,887
"But she said yesterday
she did not know
47
00:02:47,887 --> 00:02:49,527
"who would have wanted
to kill him.
48
00:02:49,527 --> 00:02:51,916
"Mr Mackay has been missing
since Friday night."
49
00:02:52,967 --> 00:02:54,607
Could this be our man?
50
00:02:54,607 --> 00:02:57,367
The mystery Italian's
mystery Aussie hit man?
51
00:02:57,367 --> 00:03:00,247
It's stretching the logic a bit,
isn't it, sir?
52
00:03:00,247 --> 00:03:03,527
How many contract killings occur
in Australia in any one year?
53
00:03:03,527 --> 00:03:06,047
MAN: Sir, I've got the chief
of Sydney detectives on the line.
54
00:03:06,047 --> 00:03:08,207
Inspector Bill Allen.
55
00:03:08,207 --> 00:03:11,407
Joe Messina, Victorian Major Crimes,
Bill. Thanks for taking my call.
56
00:03:11,407 --> 00:03:13,407
What can I do for you, Joe?
57
00:03:13,407 --> 00:03:15,327
The Mackay case in Griffith -
we have information
58
00:03:15,327 --> 00:03:18,207
Italian interests were
scouting for a shooter in Melbourne.
59
00:03:18,207 --> 00:03:20,807
I was wondering
if there's any connection.
60
00:03:20,807 --> 00:03:23,447
Talking hard evidence, are we?
More rumour, to be honest.
61
00:03:23,447 --> 00:03:25,247
No names, certainly.
62
00:03:25,247 --> 00:03:27,487
Yeah, thanks for your interest, Joe,
63
00:03:27,487 --> 00:03:29,527
but, uh, we've got that
well in hand.
64
00:03:29,527 --> 00:03:32,727
I've sent a hand-picked
Homicide team down to Griffith.
65
00:03:32,727 --> 00:03:34,285
Cheerio.
66
00:03:35,887 --> 00:03:37,447
Cheerio.
67
00:03:37,447 --> 00:03:39,207
(SIGHS)
(CHUCKLES WRYLY)
68
00:03:39,207 --> 00:03:40,767
(REPLACES PHONE RECEIVER)
69
00:03:40,767 --> 00:03:43,767
JACQUl: Detective Sergeant Phil
De La Salle was absolutely thrilled
70
00:03:43,767 --> 00:03:45,767
when they handed him the Mackay case.
71
00:03:45,767 --> 00:03:48,607
He'd never headed up
a murder inquiry before.
72
00:03:48,607 --> 00:03:51,247
72 hours after the shots were fired,
73
00:03:51,247 --> 00:03:54,047
he drove into Griffith
bright-eyed, bushy-tailed,
74
00:03:54,047 --> 00:03:55,807
bursting with confidence.
75
00:03:55,807 --> 00:03:58,967
Those look like drag marks.
Looks like murder, boss.
76
00:03:58,967 --> 00:04:00,727
Murder requires a body, Warwick.
77
00:04:00,727 --> 00:04:04,247
Until such time as we have a body,
or the coroner tells us otherwise,
78
00:04:04,247 --> 00:04:06,207
this is a disappearance.
79
00:04:06,207 --> 00:04:08,367
Don't we have to assume foul play?
80
00:04:08,367 --> 00:04:12,207
Let's not make reckless accusations.
Whole world's watching, Warwick.
81
00:04:12,207 --> 00:04:15,047
Phil, is it? Malcolm Paris.
82
00:04:15,047 --> 00:04:17,247
Mobbs.
83
00:04:17,247 --> 00:04:18,727
What's your reading, Malcolm?
84
00:04:18,727 --> 00:04:21,887
We reckon it's all a bit suss, you know?
Something doesn't smell right.
85
00:04:21,887 --> 00:04:24,807
What, because there's no body?
Oh, there's no body, you know.
86
00:04:24,807 --> 00:04:27,327
Take a look at the blood spray,
the strategically placed shells.
87
00:04:27,327 --> 00:04:30,967
You know, I'm no forensics expert,
but I reckon it all looks a bit staged,
88
00:04:30,967 --> 00:04:33,167
like someone's trying to convince us
that Mackay's dead,
89
00:04:33,167 --> 00:04:34,647
if you know what I mean.
90
00:04:34,647 --> 00:04:37,607
So, why would he disappear?
Did he have money worries?
91
00:04:37,607 --> 00:04:40,007
Did he have marital problems?
Oh, who doesn't, mate?
92
00:04:40,007 --> 00:04:41,967
Eh? (SNIGGERS)
93
00:04:41,967 --> 00:04:43,687
Was he a friend of yours, Malcolm?
94
00:04:43,687 --> 00:04:46,447
Oh, me and Don had a lot of respect
for each other, yeah.
95
00:04:46,447 --> 00:04:48,007
Don have any enemies?
96
00:04:48,007 --> 00:04:50,367
Lot of people hate politicians.
You're not wrong, Warwick.
97
00:04:50,367 --> 00:04:52,207
A few weeks ago,
a bloke called Bob Trimbole
98
00:04:52,207 --> 00:04:54,007
actually threatened to kill him,
you know?
99
00:04:54,007 --> 00:04:56,007
Yes, no problem.
Gentlemen.
100
00:04:56,007 --> 00:04:58,687
Ray Bennett.
101
00:04:58,687 --> 00:05:00,607
Also go by the name of Ray Chuck.
102
00:05:00,607 --> 00:05:04,247
I thought you were supposed to be
in stir in Pommyland.
103
00:05:04,247 --> 00:05:05,919
I was. Now I'm back.
104
00:05:07,047 --> 00:05:10,287
Ray Chuck.
The armed robber's armed robber.
105
00:05:10,287 --> 00:05:13,167
He'd learned his trade
at the feet of the masters -
106
00:05:13,167 --> 00:05:15,327
London's notorious Wembley Gang.
107
00:05:15,327 --> 00:05:16,887
I got a job on.
108
00:05:16,887 --> 00:05:19,287
Need to move
a large amount of cash overseas.
109
00:05:19,287 --> 00:05:21,447
Now, Frank here says
you got ways and means.
110
00:05:21,447 --> 00:05:23,247
How large?
111
00:05:23,247 --> 00:05:26,287
Could be huge. Millions.
112
00:05:26,287 --> 00:05:28,327
Where do you want to shift it to?
113
00:05:28,327 --> 00:05:30,767
The Philippines. Manila.
114
00:05:30,767 --> 00:05:32,727
Oh, shouldn't be a problem.
115
00:05:32,727 --> 00:05:34,847
The place is awash
with Aussie dollars.
116
00:05:34,847 --> 00:05:37,127
We could, uh, use a legit route
117
00:05:37,127 --> 00:05:40,567
and use a shopfront bank
like the Bank of Cyprus
118
00:05:40,567 --> 00:05:43,167
or we could move it through
a solicitor's trust fund.
119
00:05:43,167 --> 00:05:44,807
That's tried and true.
120
00:05:44,807 --> 00:05:47,047
But I reckon simple's the best.
121
00:05:47,047 --> 00:05:52,247
Why don't we just walk the money
in suitcases onto a cargo boat?
122
00:05:52,247 --> 00:05:55,887
Boat docks in Manila,
cases are walked off again,
123
00:05:55,887 --> 00:05:59,327
Ray Chuck's there to collect
and Bob's your uncle.
124
00:05:59,327 --> 00:06:00,807
No, fuck that.
125
00:06:00,807 --> 00:06:02,647
The wharves are controlled
126
00:06:02,647 --> 00:06:04,887
by Brian and Les fucking Kane
and their mates.
127
00:06:04,887 --> 00:06:07,367
Now, I got no intention -
none whatsoever -
128
00:06:07,367 --> 00:06:08,887
of cutting those greedy bastards in.
129
00:06:08,887 --> 00:06:10,445
Huh? Understand?
130
00:06:11,567 --> 00:06:15,927
Fair enough, but I'm talking
ANL Sydney, not Melbourne.
131
00:06:15,927 --> 00:06:18,566
The boats in there
do the Philippines run regular.
132
00:06:20,727 --> 00:06:23,525
Our fee is 8% of the takings.
133
00:06:29,007 --> 00:06:30,647
Gentlemen.
134
00:06:30,647 --> 00:06:32,807
What's the job?
135
00:06:32,807 --> 00:06:34,206
Bob. Manners.
136
00:06:45,967 --> 00:06:48,047
Where the bloody hell have you been?
137
00:06:48,047 --> 00:06:51,847
This thing in Griffith - any chance
the cops will trace it back to you?
138
00:06:51,847 --> 00:06:53,927
What do you think I am,
an amateur like you?
139
00:06:53,927 --> 00:06:55,247
Bob!
140
00:06:55,247 --> 00:06:56,727
Why'd you have to kill him?
141
00:06:56,727 --> 00:06:58,327
Ah, it's an example
to any other clam
142
00:06:58,327 --> 00:06:59,967
who thinks about
giving us any grief.
143
00:06:59,967 --> 00:07:02,247
If they do look into it, Bob,
what they gonna find?
144
00:07:02,247 --> 00:07:04,447
Relax, kid. Nobody knows.
They're gonna find me.
145
00:07:04,447 --> 00:07:06,407
I said relax!
146
00:07:06,407 --> 00:07:10,002
Here. Buy yourself a lolly.
147
00:07:11,847 --> 00:07:13,758
(HORN HONKS)
148
00:07:20,647 --> 00:07:23,247
Girls.
149
00:07:23,247 --> 00:07:24,727
Hair of the dog?
150
00:07:24,727 --> 00:07:28,007
Any news on the bush telegraph, Brian?
Re: Donald Bruce Mackay?
151
00:07:28,007 --> 00:07:31,204
Well, I'm told the brass
aren't too keen on making an arrest.
152
00:07:32,327 --> 00:07:34,687
That's why they've sent Supercop
to Griffith.
153
00:07:34,687 --> 00:07:36,917
That is, if he can find the joint.
154
00:07:38,567 --> 00:07:42,047
By the way, your, uh,
your Kiwi buddy, Greg OIlard,
155
00:07:42,047 --> 00:07:43,567
he's moonlighting.
156
00:07:43,567 --> 00:07:46,327
(SCOFFS) Mate.
He wouldn't dare stiff me.
157
00:07:46,327 --> 00:07:49,167
BRIAN: A narcotic agent
on the payroll's been tailing him.
158
00:07:49,167 --> 00:07:52,087
He's setting up his own supply line.
159
00:07:52,087 --> 00:07:54,127
He just got off a flight
from Bangkok.
160
00:07:54,127 --> 00:07:56,567
What do you think he was
doing up there, Philip?
161
00:07:56,567 --> 00:07:59,687
Ping-pong championships?
162
00:07:59,687 --> 00:08:02,042
See ya, ladies.
163
00:08:03,647 --> 00:08:05,407
He said he was on holiday in Bali.
164
00:08:05,407 --> 00:08:07,607
Yeah, well, he's got to be planning
to undercut us.
165
00:08:07,607 --> 00:08:09,247
Otherwise he wouldn't
have kept it a secret.
166
00:08:09,247 --> 00:08:10,726
I'll handle Greg.
167
00:08:14,927 --> 00:08:17,207
Terry's old prison buddy,
Greg OIlard,
168
00:08:17,207 --> 00:08:19,367
was his key heroin distributor
in Sydney.
169
00:08:19,367 --> 00:08:21,247
Everyone was making big money.
170
00:08:21,247 --> 00:08:23,527
But greedy Greg wanted more.
171
00:08:23,527 --> 00:08:25,447
Greedy, stupid Greg.
172
00:08:25,447 --> 00:08:28,405
Only a stupid man
cheated Terry Clark.
173
00:08:38,687 --> 00:08:40,359
TERRY: Greg.
174
00:08:42,807 --> 00:08:44,286
Uh-oh.
175
00:08:45,607 --> 00:08:47,647
What's up, chief?
176
00:08:47,647 --> 00:08:49,527
How long have we been mates?
177
00:08:49,527 --> 00:08:51,047
Oh, I don't know.
178
00:08:51,047 --> 00:08:52,727
Back in stir. '74.
179
00:08:52,727 --> 00:08:54,527
What have I done, Greg?
180
00:08:54,527 --> 00:08:56,527
Why don't you love me anymore?
181
00:08:56,527 --> 00:08:58,727
What do you mean?
I know about Bangkok.
182
00:08:58,727 --> 00:09:00,567
Setting up your own supply.
183
00:09:00,567 --> 00:09:03,007
Look, Terry...
Why would you do that?
184
00:09:03,007 --> 00:09:05,407
Go behind my back? Betray me?
185
00:09:05,407 --> 00:09:07,318
I just thought that...
I know what you thought.
186
00:09:09,047 --> 00:09:10,807
You thought
you'd steal my customers.
187
00:09:10,807 --> 00:09:12,887
Undercut me. Send me broke.
188
00:09:12,887 --> 00:09:15,087
That's what you thought.
Mate, no, no, no, no, don't.
189
00:09:15,087 --> 00:09:16,927
It was just a spur-of-the-moment...
190
00:09:16,927 --> 00:09:20,367
...just stupid piece of insanity, OK?
191
00:09:20,367 --> 00:09:22,887
I mean, where am I gonna find
Chinese white, huh?
192
00:09:22,887 --> 00:09:26,007
You're the only guy
that customers want to deal with.
193
00:09:26,007 --> 00:09:28,127
(LAUGHS)
I've got nothing to worry about?
194
00:09:28,127 --> 00:09:29,847
Mate, not a thing.
195
00:09:29,847 --> 00:09:31,687
Not a thing.
196
00:09:31,687 --> 00:09:33,962
I can count on your loyalty?
197
00:09:35,007 --> 00:09:36,487
Cross my heart.
198
00:09:36,487 --> 00:09:38,239
And hope to die.
199
00:09:40,087 --> 00:09:43,087
Gaw! (LAUGHS) You scared me.
200
00:09:43,087 --> 00:09:44,647
Make me a drink.
201
00:09:44,647 --> 00:09:46,487
It was the drug people.
202
00:09:46,487 --> 00:09:48,487
Had to be.
203
00:09:48,487 --> 00:09:51,167
That's not what you said
to the press, though, Barbara.
204
00:09:51,167 --> 00:09:53,087
Because I'm terrified of them.
205
00:09:53,087 --> 00:09:54,567
That's why.
206
00:09:54,567 --> 00:09:56,717
If they come after me,
what happens to my family?
207
00:09:58,287 --> 00:10:00,807
Don spoke out against them
every chance he got.
208
00:10:00,807 --> 00:10:03,887
And that's the way to make enemies
around here.
209
00:10:03,887 --> 00:10:07,087
Is it possible he walked out on you
and he made it look like a murder?
210
00:10:07,087 --> 00:10:08,566
No.
211
00:10:09,607 --> 00:10:13,043
But is it impossible that he was
involved with another woman?
212
00:10:14,567 --> 00:10:16,398
I knew my husband.
213
00:10:18,967 --> 00:10:22,482
He was the most decent man
I've ever met.
214
00:10:24,647 --> 00:10:27,447
PHIL: "lf you make accusations
against my family,
215
00:10:27,447 --> 00:10:29,487
"I will effing kill you."
216
00:10:29,487 --> 00:10:31,287
Did you say that to him?
217
00:10:31,287 --> 00:10:33,487
Something like that.
Strong words.
218
00:10:33,487 --> 00:10:36,207
Did you mean it?
Course I didn't!
219
00:10:36,207 --> 00:10:38,527
I was het-up.
220
00:10:38,527 --> 00:10:41,047
You threatened to kill a man
who's now missing.
221
00:10:41,047 --> 00:10:42,605
Possibly dead.
222
00:10:43,607 --> 00:10:45,167
OK.
223
00:10:45,167 --> 00:10:47,327
Where were you Friday night
from 6:00 onwards?
224
00:10:47,327 --> 00:10:50,367
I was having a business dinner
with associates at La Scala.
225
00:10:50,367 --> 00:10:52,367
It's an Italian restaurant
here in town.
226
00:10:52,367 --> 00:10:54,207
OK, can you give me some names?
227
00:10:54,207 --> 00:10:55,887
Sure.
228
00:10:55,887 --> 00:10:58,487
Malcolm Paris was there.
229
00:10:58,487 --> 00:11:01,967
Country town, Warwick.
Everybody knows everybody.
230
00:11:01,967 --> 00:11:04,927
PHIL: Do you grow pot, Mr Trimbole?
231
00:11:04,927 --> 00:11:09,398
Now, you wouldn't be asking me that
if I was Mr Jones, would you?
232
00:11:10,807 --> 00:11:13,247
You're welcome to search my place.
233
00:11:13,247 --> 00:11:15,527
I got nothing to hide.
234
00:11:15,527 --> 00:11:18,167
I've never been in trouble
with the law in me life.
235
00:11:18,167 --> 00:11:19,687
Are we finished?
236
00:11:19,687 --> 00:11:21,643
'Cause I'm rooted.
237
00:11:25,767 --> 00:11:27,487
Pizza night
at the Coronation Club, mate.
238
00:11:27,487 --> 00:11:29,205
Malcolm will give you the gen.
239
00:11:30,287 --> 00:11:31,845
Got a bit worked up there, matey?
240
00:11:35,327 --> 00:11:37,207
PHIL: Talk to Mackay's bank
first thing.
241
00:11:37,207 --> 00:11:41,247
If we take Malcolm with us,
I doubt we'll need a warrant.
242
00:11:41,247 --> 00:11:44,047
What do you make of him?
243
00:11:44,047 --> 00:11:45,527
Malcolm?
244
00:11:45,527 --> 00:11:48,367
Well, he and Trimbole are a little
too close with each other for mine.
245
00:11:48,367 --> 00:11:52,687
Yeah, so, what's the population, hmm?
12,000, 15,000?
246
00:11:52,687 --> 00:11:54,167
Course they know each other.
247
00:11:54,167 --> 00:11:55,767
What's the first thing
a good copper does
248
00:11:55,767 --> 00:11:57,487
when he moves to
a new town, Warwick?
249
00:11:57,487 --> 00:12:00,487
Shakes everybody's hand.
Yeah, this is Griffith, Phil.
250
00:12:00,487 --> 00:12:02,727
Bloody heartland
of the cannabis industry.
251
00:12:02,727 --> 00:12:05,167
Coppers take money to
look the other way. You know that.
252
00:12:05,167 --> 00:12:07,687
So, what are you saying? Malcolm's
involved in Mackay's disappearance?
253
00:12:07,687 --> 00:12:09,327
Or murder, maybe.
254
00:12:09,327 --> 00:12:11,687
But I know I don't bloody trust him.
255
00:12:11,687 --> 00:12:14,167
Who was it that pointed us
to Trimbole?
256
00:12:14,167 --> 00:12:16,807
Since he's Trimbole's alibi, maybe
he thought it was worth the risk.
257
00:12:16,807 --> 00:12:18,287
Listen, mate.
258
00:12:18,287 --> 00:12:20,847
We weren't sent here
to take on the coppers.
259
00:12:21,847 --> 00:12:23,326
Got it?
260
00:12:33,207 --> 00:12:34,765
G'day, Ray.
261
00:12:37,447 --> 00:12:38,926
Long time, no see.
262
00:12:40,127 --> 00:12:41,727
Ooh.
263
00:12:41,727 --> 00:12:44,007
Hey. You put your roots down, mate.
264
00:12:44,007 --> 00:12:45,487
Call yourself a Pommy bastard.
265
00:12:45,487 --> 00:12:48,407
What brings you boys
all the way out to Keilor, huh?
266
00:12:48,407 --> 00:12:51,047
Jungle drums are beating, mate.
267
00:12:51,047 --> 00:12:53,287
Ooga-booga. Ooga-booga.
268
00:12:53,287 --> 00:12:54,967
Ray Chuck's got a job on.
269
00:12:54,967 --> 00:12:57,207
It's a good thing you haven't
lost your work ethic, Ray.
270
00:12:57,207 --> 00:13:00,367
Sorry, boys, I got nothing on.
In fact, I'm going back to the wharves.
271
00:13:00,367 --> 00:13:03,567
We don't need to know
what the job is.
272
00:13:03,567 --> 00:13:05,807
In fact, we don't care, mate.
We don't.
273
00:13:05,807 --> 00:13:07,807
But what you gotta remember, Ray,
274
00:13:07,807 --> 00:13:09,367
is nothing's changed.
275
00:13:09,367 --> 00:13:11,567
So if you want
our tick of approval...
276
00:13:11,567 --> 00:13:14,167
Ray, you want
our tick of approval, mate.
277
00:13:14,167 --> 00:13:16,127
...we get a big drink out of it.
278
00:13:16,127 --> 00:13:18,607
I didn't do hard time over there
279
00:13:18,607 --> 00:13:22,647
to come home and get butt... fucked.
280
00:13:22,647 --> 00:13:24,127
Yeah?
281
00:13:24,127 --> 00:13:26,322
(SIGHS)
282
00:13:28,007 --> 00:13:29,486
OK, Ray.
283
00:13:30,487 --> 00:13:32,887
Pit bulls. Born and bred to fight.
284
00:13:32,887 --> 00:13:34,367
Alright, mate.
285
00:13:34,367 --> 00:13:36,887
To sink their teeth in
and hang on like grim death
286
00:13:36,887 --> 00:13:38,807
until the last drop of blood
was spilt.
287
00:13:38,807 --> 00:13:42,322
And pretty soon,
the blood would start flowing.
288
00:13:43,327 --> 00:13:44,367
MAN: Miss.
289
00:13:44,367 --> 00:13:46,287
Chris Flannery
and Laurie Prendergast.
290
00:13:46,287 --> 00:13:48,327
Identical twins.
291
00:13:48,327 --> 00:13:49,807
Except they weren't blood-related.
292
00:13:49,807 --> 00:13:53,287
Anyway, they loved each other
like brothers,
293
00:13:53,287 --> 00:13:54,927
which means they fought
like cat and dog
294
00:13:54,927 --> 00:13:57,805
and never missed a chance
to hang shit on each other.
295
00:13:59,047 --> 00:14:01,447
Listen, getting a few heads together
for a job coming up.
296
00:14:01,447 --> 00:14:03,127
I'll put your name forward
if youse interested.
297
00:14:03,127 --> 00:14:04,607
Who?
Ray Chuck.
298
00:14:04,607 --> 00:14:05,887
Ray Chuck?
Yeah.
299
00:14:05,887 --> 00:14:07,727
You're pulling my leg.
No. I'm deadly serious, mate.
300
00:14:07,727 --> 00:14:08,727
See ya.
301
00:14:08,727 --> 00:14:10,718
(CHUCKLES)
302
00:14:11,847 --> 00:14:13,405
Vinnie Mikkelsen, wasn't it?
303
00:14:14,527 --> 00:14:17,327
What'd he want?
Nothing.
304
00:14:17,327 --> 00:14:20,647
He's got a job on, hasn't he?
305
00:14:20,647 --> 00:14:22,127
Ray Chuck.
306
00:14:22,127 --> 00:14:25,517
Talk to me, Laurie,
you devious little fucker!
307
00:14:27,327 --> 00:14:28,965
RAY: 27.
308
00:14:30,447 --> 00:14:32,167
28.
309
00:14:32,167 --> 00:14:33,967
29.
310
00:14:33,967 --> 00:14:35,527
Come on, ladies.
311
00:14:35,527 --> 00:14:37,527
Now, down. 10 push-ups.
312
00:14:37,527 --> 00:14:40,887
One, two, three, four. Come on.
313
00:14:40,887 --> 00:14:43,287
Five, six, seven, eight.
314
00:14:43,287 --> 00:14:44,959
Nine, ten.
315
00:14:46,207 --> 00:14:49,327
Take a break, ladies. Well done.
316
00:14:49,327 --> 00:14:51,487
Fuck!
317
00:14:51,487 --> 00:14:53,287
Hey, hey.
318
00:14:53,287 --> 00:14:55,047
No smoking.
319
00:14:55,047 --> 00:14:58,767
We need fitness if we're
gonna get this job done.
320
00:14:58,767 --> 00:15:01,447
OK?
LAURIE: Give us a hint, Ray.
321
00:15:01,447 --> 00:15:04,207
Bank? Payroll? Armoured car? What?
322
00:15:04,207 --> 00:15:06,167
You'll know when you need to know.
323
00:15:06,167 --> 00:15:07,839
(SNIFFS)
324
00:15:09,527 --> 00:15:11,767
CHRIS: Hey, fellas. Ray.
325
00:15:11,767 --> 00:15:13,767
Flannery, what are you doing here?
326
00:15:13,767 --> 00:15:15,807
Thought I could lend a hand.
327
00:15:15,807 --> 00:15:18,007
Wheel man, second gun.
328
00:15:18,007 --> 00:15:19,727
Whatever. I'll do anything, mate.
329
00:15:19,727 --> 00:15:21,487
Look, I don't know
what you're talking about.
330
00:15:21,487 --> 00:15:24,206
We're just...
getting ourselves fit. Yeah?
331
00:15:25,447 --> 00:15:27,278
Yeah? I'm already fit, mate.
332
00:15:29,407 --> 00:15:32,247
Everyone says you're a psycho.
(LAUGHS)
333
00:15:32,247 --> 00:15:35,159
I'll let Mother know
when I get home, then, will I?
334
00:15:36,887 --> 00:15:38,366
Come on, eh?
335
00:15:39,487 --> 00:15:41,955
You can't have too many psychos
on the team, now, can you?
336
00:15:43,207 --> 00:15:44,845
Right, come on.
337
00:15:46,487 --> 00:15:48,127
Hey, mate. Chris Flannery.
How are ya?
338
00:15:48,127 --> 00:15:49,887
Hey.
339
00:15:49,887 --> 00:15:51,007
Chris Flannery. How you doing?
340
00:15:51,007 --> 00:15:52,487
G'day, mate.
How are you? Chris Flannery.
341
00:15:52,487 --> 00:15:56,127
RAY: Now, job day. So three of
you fat bastards won't make it.
342
00:15:56,127 --> 00:15:57,607
Which three?
343
00:15:57,607 --> 00:15:59,647
Who's up to it? Who's not?
344
00:15:59,647 --> 00:16:00,767
Four.
345
00:16:00,767 --> 00:16:03,527
BRUCE: Don was supposed to go
to Jerilderie to see a Mr Adams
346
00:16:03,527 --> 00:16:05,007
about furnishing a house.
347
00:16:05,007 --> 00:16:08,807
Except, um, a family friend
died suddenly
348
00:16:08,807 --> 00:16:10,847
and he had to help with the funeral.
349
00:16:10,847 --> 00:16:14,487
I took my father-in-law along for
the drive. We went in Don's Fairlane.
350
00:16:14,487 --> 00:16:16,327
Very comfortable touring car,
the Fairlane.
351
00:16:16,327 --> 00:16:18,767
(CLEARS THROAT) Anyway...
352
00:16:18,767 --> 00:16:22,247
We did see a bloke
in a white Ford sedan parked nearby.
353
00:16:22,247 --> 00:16:25,887
I reckon there never was a Mr Adams.
I think it was the murderer.
354
00:16:25,887 --> 00:16:28,127
That's who the bloke
in the white Ford was.
355
00:16:28,127 --> 00:16:30,527
We don't know it's a murder.
It was a murder, believe me.
356
00:16:30,527 --> 00:16:34,087
I know Don Mackay. You don't.
OK. Are you sure it was a Ford?
357
00:16:34,087 --> 00:16:36,207
Yeah, it had the 4.1 badges
on the front mudguard.
358
00:16:36,207 --> 00:16:37,727
Registration number?
359
00:16:37,727 --> 00:16:39,567
Um...
360
00:16:39,567 --> 00:16:40,927
Sorry.
361
00:16:40,927 --> 00:16:42,927
But I'd recognise the bloke
that drove it.
362
00:16:42,927 --> 00:16:44,407
WARWICK: Description?
363
00:16:44,407 --> 00:16:47,047
BRUCE: I reckon the bloke was...
mid-40s.
364
00:16:47,047 --> 00:16:48,847
Um, he was wearing a suit.
365
00:16:48,847 --> 00:16:50,527
A suit?
Yeah, a suit.
366
00:16:50,527 --> 00:16:54,167
He was clean-shaven, around 5'7",
dark hair. That's it.
367
00:16:54,167 --> 00:16:56,407
Ever heard of a hit man
walking into a country town
368
00:16:56,407 --> 00:16:57,727
wearing a bag of fruit?
369
00:16:57,727 --> 00:16:59,687
I think we should shoot over there,
370
00:16:59,687 --> 00:17:01,287
see if we can
find ourselves a witness.
371
00:17:01,287 --> 00:17:03,967
Jerilderie's a 3-hour drive, mate.
You'd have to overnight it.
372
00:17:03,967 --> 00:17:05,727
I'm game. Boss?
373
00:17:05,727 --> 00:17:07,207
Any time you like.
374
00:17:07,207 --> 00:17:11,487
MALCOLM: I'll go along, Phil.
Keep the lad on the straight and narrow.
375
00:17:11,487 --> 00:17:13,567
Why not? That's the way
to investigate a homicide.
376
00:17:13,567 --> 00:17:16,286
Ruling out suspects, Warwick.
377
00:17:17,327 --> 00:17:20,567
MAN: Skip, a Mr Forrester
on the phone for you.
378
00:17:20,567 --> 00:17:22,327
He's got some information
on Friday night.
379
00:17:22,327 --> 00:17:23,927
I'm driving into town this way,
right?
380
00:17:23,927 --> 00:17:24,927
Yep.
381
00:17:24,927 --> 00:17:28,447
As I approach the bend,
I notice a car coming the other way.
382
00:17:28,447 --> 00:17:31,167
White Ford Fairmont.
383
00:17:31,167 --> 00:17:33,247
What, coming from Griffith?
Yeah.
384
00:17:33,247 --> 00:17:36,727
And just as I get to it, this other car
comes screaming up behind it.
385
00:17:36,727 --> 00:17:39,207
Pulls out right in front of me
and overtakes.
386
00:17:39,207 --> 00:17:41,247
Did you get the make and the model?
EJ Holden.
387
00:17:41,247 --> 00:17:42,887
Green with a white roof.
388
00:17:42,887 --> 00:17:45,207
Constable, I want you
to place an alert
389
00:17:45,207 --> 00:17:47,367
on a green EJ Holden
with a white roof.
390
00:17:47,367 --> 00:17:50,647
OK, car leaving Griffith
on Hillston Road at high speed
391
00:17:50,647 --> 00:17:52,207
between 6:30 and 7:00 Friday night.
392
00:17:52,207 --> 00:17:53,687
No worries, skipper.
393
00:17:53,687 --> 00:17:56,767
And I want you to place an advert
in every local paper within 100 miles.
394
00:17:56,767 --> 00:18:00,316
Appealing for information.
You write it, I'll place it.
395
00:18:04,767 --> 00:18:08,447
Detective Inspector Messina,
Victoria Police. Bill Allen, please.
396
00:18:08,447 --> 00:18:10,047
He's expecting you, is he, sir?
397
00:18:10,047 --> 00:18:11,647
No, but he'll get over the shock.
398
00:18:11,647 --> 00:18:16,087
BILL: Assuming this mystery Italian
is connected to Mackay,
399
00:18:16,087 --> 00:18:17,927
how is that
a Victoria Police matter?
400
00:18:17,927 --> 00:18:20,287
The conspiracy to murder
may have occurred in Victoria.
401
00:18:20,287 --> 00:18:23,207
At this stage,
we are just talking disappearance,
402
00:18:23,207 --> 00:18:26,487
perhaps engineered by Mackay
himself - no-one's talking murder.
403
00:18:26,487 --> 00:18:28,287
Crooks knocking off crooks
is one thing.
404
00:18:28,287 --> 00:18:30,960
Killing politicians,
we can't allow that, can we, Bill?
405
00:18:31,967 --> 00:18:35,004
Police across the country
have to draw a line in the sand.
406
00:18:36,447 --> 00:18:38,358
I'm late for a meeting.
407
00:18:42,047 --> 00:18:44,287
We've canvassed dozens of people
who live and work
408
00:18:44,287 --> 00:18:46,207
around the Jerilderie post office
and motel,
409
00:18:46,207 --> 00:18:49,887
and we couldn't find a soul who
remembers seeing the killer's Ford.
410
00:18:49,887 --> 00:18:51,567
Now we're convinced
he's the killer, are we?
411
00:18:51,567 --> 00:18:54,287
I'm talking about Bruce Pursehouse.
Dozens!
412
00:18:54,287 --> 00:18:57,563
Jerilderie's a red bloody herring.
413
00:18:59,807 --> 00:19:02,047
We barely interviewed anyone.
He had it all worked out.
414
00:19:02,047 --> 00:19:04,436
He does not want to find
the guy in the white Ford.
415
00:19:07,007 --> 00:19:09,327
('WIDOW WOMAN' BY CWT PLAYS)
416
00:19:09,327 --> 00:19:12,876
(SPEAKS INAUDIBLY)
417
00:19:18,367 --> 00:19:20,278
(SONG CONTINUES)
418
00:19:23,367 --> 00:19:27,887
Terry Clark was making money
hand over fist.
419
00:19:27,887 --> 00:19:31,607
He bought himself a posh Sydney
waterfront property for $150,000,
420
00:19:31,607 --> 00:19:34,367
paid in cash.
421
00:19:34,367 --> 00:19:37,007
But it was small beer.
He wanted the world.
422
00:19:37,007 --> 00:19:39,047
Which meant taking on more couriers -
423
00:19:39,047 --> 00:19:42,607
reckless fools like Harry Lewis,
known as Pommy.
424
00:19:42,607 --> 00:19:47,287
Ha-ha! Get it right!
Harry. Let's step outside.
425
00:19:47,287 --> 00:19:48,766
Andy.
426
00:19:51,087 --> 00:19:54,875
Little boy's willy, Bob?
A lovely spread, Maria.
427
00:19:56,567 --> 00:19:58,407
Grouse place, Terry.
428
00:19:58,407 --> 00:20:01,843
Yeah, very classy, Tel.
What, did you buy it for cash?
429
00:20:03,327 --> 00:20:05,847
You ready for tomorrow?
Absolutely, mate.
430
00:20:05,847 --> 00:20:08,687
They're right to go, Tel.
Yeah. We know what to do.
431
00:20:08,687 --> 00:20:11,087
Buy yourself another one next week.
432
00:20:11,087 --> 00:20:13,840
Don't ever do a run
when you're drunk.
433
00:20:15,687 --> 00:20:18,647
Or stoned. Or hungover.
434
00:20:18,647 --> 00:20:20,647
Now go home, get some sleep.
435
00:20:20,647 --> 00:20:22,205
OK.
436
00:20:27,047 --> 00:20:28,727
How are things in Singapore?
437
00:20:28,727 --> 00:20:30,207
They're good.
438
00:20:30,207 --> 00:20:32,287
Marty behaving himself?
439
00:20:32,287 --> 00:20:34,567
Sure.
Keep an eye on him for me.
440
00:20:34,567 --> 00:20:36,327
OK.
441
00:20:36,327 --> 00:20:38,407
(GLASS SMASHES)
442
00:20:38,407 --> 00:20:41,080
Can you go look after my shit?
Yeah.
443
00:20:48,007 --> 00:20:50,767
Surprised to see your pal Greg here.
444
00:20:50,767 --> 00:20:53,607
He's undercutting us,
445
00:20:53,607 --> 00:20:56,367
using our bloody network
to sell his bloody gear.
446
00:20:56,367 --> 00:20:57,567
Me...
447
00:20:57,567 --> 00:20:59,407
...I'd set an example.
448
00:20:59,407 --> 00:21:02,399
Prove to me you're not just
another Kiwi wanker.
449
00:21:07,527 --> 00:21:09,127
TERRY: How you doing?
450
00:21:09,127 --> 00:21:10,879
Fine.
451
00:21:12,327 --> 00:21:13,806
What's with you?
452
00:21:15,047 --> 00:21:16,607
Greg.
453
00:21:16,607 --> 00:21:18,967
Greg?
You know what he calls you?
454
00:21:18,967 --> 00:21:20,480
A poser.
455
00:21:21,807 --> 00:21:23,320
How can you be mates with him?
456
00:21:38,807 --> 00:21:40,327
TERRY: It's obvious
you're not happy.
457
00:21:40,327 --> 00:21:42,527
GREG: Mate, I'm as happy
as a pig in shit.
458
00:21:42,527 --> 00:21:45,327
No, let's be honest.
It's not working.
459
00:21:45,327 --> 00:21:48,527
You're better off trying to run
your own outfit, Greg.
460
00:21:48,527 --> 00:21:52,607
Rather a 2IC that was 100% happy,
not just 90%.
461
00:21:52,607 --> 00:21:54,407
You know?
462
00:21:54,407 --> 00:21:56,167
This is what I'm thinking.
463
00:21:56,167 --> 00:21:58,927
Pay you what I owe you.
464
00:21:58,927 --> 00:22:00,487
Plus a few extras.
465
00:22:00,487 --> 00:22:03,001
We'll shake hands, part as friends.
466
00:22:04,407 --> 00:22:05,887
What do you say?
467
00:22:05,887 --> 00:22:07,367
What extras?
468
00:22:07,367 --> 00:22:08,800
How's a brand-new car sound?
469
00:22:09,847 --> 00:22:12,767
Plus a bag of your favourite scag
as a bonus.
470
00:22:12,767 --> 00:22:14,598
I could live with that.
471
00:22:28,767 --> 00:22:30,247
Lennie McPherson?
472
00:22:30,247 --> 00:22:32,287
I am he.
473
00:22:32,287 --> 00:22:34,447
Phil Scott.
474
00:22:34,447 --> 00:22:36,167
I rang you.
475
00:22:36,167 --> 00:22:38,920
A lot of people ring me.
476
00:22:41,727 --> 00:22:44,116
About buying a gun.
477
00:22:47,127 --> 00:22:49,516
Now, what do you want
a gun for, Scotty?
478
00:22:51,887 --> 00:22:53,447
There's this bloke...
479
00:22:53,447 --> 00:22:57,447
Don't go around telling everybody,
you nitwit!
480
00:22:57,447 --> 00:22:59,517
Just give me the cash.
481
00:23:10,407 --> 00:23:12,047
Sweetheart, you happy?
482
00:23:12,047 --> 00:23:14,087
Lennie.
483
00:23:14,087 --> 00:23:16,607
Show me how to use it?
Point and shoot, Scotty.
484
00:23:16,607 --> 00:23:18,404
Point and shoot.
485
00:23:20,647 --> 00:23:25,607
Terrence John Clark felt the weight
of the cold steel in his hand,
486
00:23:25,607 --> 00:23:28,963
knowing that it would soon grow hot.
487
00:23:30,007 --> 00:23:33,158
Today a man must die.
488
00:23:35,047 --> 00:23:38,007
Whenever Terry Clark
brought merchandise into the country,
489
00:23:38,007 --> 00:23:41,287
he did what lots of other businessmen
do - he warehoused it.
490
00:23:41,287 --> 00:23:46,327
Except Terry's warehouse
was Ku-ring-gai Chase -
491
00:23:46,327 --> 00:23:48,967
an entire national park
north of Sydney.
492
00:23:48,967 --> 00:23:53,207
See, the problem with the 280Z,
it's heavier than the 260
493
00:23:53,207 --> 00:23:54,727
and much, much heavier
than the 240Z.
494
00:23:54,727 --> 00:23:57,967
That's why I want to get the 240.
Better power-to-weight ratio.
495
00:23:57,967 --> 00:23:59,447
Japanese crap.
What?
496
00:23:59,447 --> 00:24:01,207
Datsuns. Be a man.
497
00:24:01,207 --> 00:24:02,687
Get a Jag.
498
00:24:02,687 --> 00:24:04,207
This is it.
499
00:24:04,207 --> 00:24:06,437
Yeah?
500
00:24:07,967 --> 00:24:09,447
Dig right here.
501
00:24:09,447 --> 00:24:10,926
There?
502
00:24:17,447 --> 00:24:19,007
How deep is it, mate?
503
00:24:19,007 --> 00:24:21,362
Come on, Greg.
Yeah, I'll get there.
504
00:24:24,167 --> 00:24:26,317
(BLOWS)
505
00:24:27,687 --> 00:24:29,207
(LAUGHS)
506
00:24:29,207 --> 00:24:31,407
Help yourself to as many
as you think you deserve.
507
00:24:31,407 --> 00:24:32,999
You're the best, Tel.
508
00:24:35,047 --> 00:24:37,083
I mean that.
509
00:24:40,607 --> 00:24:43,121
You really are a greedy bastard,
aren't you?
510
00:24:57,367 --> 00:24:59,767
('YOU'VE GOT TROUBLES
(I'VE GOT MINE)' PLAYS)
511
00:24:59,767 --> 00:25:05,763
# I see that worried look
upon your face
512
00:25:07,207 --> 00:25:09,167
# You've got your troubles
513
00:25:09,167 --> 00:25:12,284
# I've got mine
514
00:25:14,447 --> 00:25:20,397
# You've found somebody else
to take my place
515
00:25:22,127 --> 00:25:26,245
# You've got your troubles
and I've got mine
516
00:25:29,247 --> 00:25:36,367
# I too have lost my love today
517
00:25:36,367 --> 00:25:42,966
# All of my dreams have blown away
518
00:25:44,527 --> 00:25:51,207
# Now, just like you,
I sit and wonder why
519
00:25:51,207 --> 00:25:56,804
# You've got your troubles
and I've got mine. #
520
00:26:13,967 --> 00:26:15,807
You don't like it?
521
00:26:15,807 --> 00:26:17,638
No, it's... Iovely.
522
00:26:19,447 --> 00:26:20,927
Did I overcook it?
523
00:26:20,927 --> 00:26:22,407
No.
524
00:26:22,407 --> 00:26:23,886
Thanks.
525
00:26:27,767 --> 00:26:29,723
What exactly were you doing today?
526
00:26:31,127 --> 00:26:34,207
I was helping Greg
pack up his things.
527
00:26:34,207 --> 00:26:39,287
He's gonna hitchhike to London
or... some hippie bullshit.
528
00:26:39,287 --> 00:26:40,766
Good riddance.
529
00:26:44,927 --> 00:26:47,885
(GUNSHOT ECHOES)
530
00:26:48,887 --> 00:26:51,606
Can't we afford wine in bottles?
531
00:27:06,487 --> 00:27:07,807
A cold beer, or...
532
00:27:07,807 --> 00:27:09,207
...is that not allowed?
533
00:27:09,207 --> 00:27:12,007
Not allowed and not required,
Mr Trimbole.
534
00:27:12,007 --> 00:27:13,487
You a collector?
535
00:27:13,487 --> 00:27:16,687
Oh, me and a mate supply pinball
machines all through the Riverina.
536
00:27:16,687 --> 00:27:18,327
It's a good lurk.
537
00:27:18,327 --> 00:27:20,487
Did you organise,
facilitate or participate
538
00:27:20,487 --> 00:27:22,842
in the murder
of Donald Bruce Mackay?
539
00:27:26,007 --> 00:27:29,607
On my mother's eyes, I did not.
540
00:27:29,607 --> 00:27:33,007
Well, your alibi for Friday night's
a bit too good to be true, isn't it?
541
00:27:33,007 --> 00:27:34,487
What do you mean?
542
00:27:34,487 --> 00:27:37,287
Well, you even organised
for a local copper to be there.
543
00:27:37,287 --> 00:27:40,087
I often entertain businesspeople
from the district.
544
00:27:40,087 --> 00:27:43,367
Right. Malcolm Paris
is not a businessman.
545
00:27:43,367 --> 00:27:45,527
Well, I like to maintain
good relationships
546
00:27:45,527 --> 00:27:47,887
with the local constabulary.
547
00:27:47,887 --> 00:27:49,647
I mean, I'd be mad if I didn't.
548
00:27:49,647 --> 00:27:51,607
Do you mind if I imbibe?
549
00:27:51,607 --> 00:27:53,086
Sure.
550
00:27:56,327 --> 00:27:59,160
(BOTTLES CLINK)
551
00:28:05,327 --> 00:28:08,285
Sandwich wouldn't be
breaking the rules, surely?
552
00:28:09,407 --> 00:28:10,886
Help yourself.
553
00:28:17,727 --> 00:28:19,365
I will learn the truth.
554
00:28:20,487 --> 00:28:22,318
Know that, Mr Trimbole.
555
00:28:26,527 --> 00:28:28,006
Enjoy your lunch.
556
00:28:34,327 --> 00:28:35,840
PHIL: When's that?
557
00:28:39,407 --> 00:28:40,886
Um, yeah, that'd be fine.
558
00:28:42,487 --> 00:28:44,955
OK. Hey, listen,
get Amy to call back.
559
00:28:46,527 --> 00:28:48,040
Alright. See ya.
560
00:29:07,287 --> 00:29:08,766
Hey, um...
561
00:29:11,687 --> 00:29:13,166
...do you take money, Malcolm?
562
00:29:16,607 --> 00:29:18,887
Like, if I got a warrant
to access your bank accounts,
563
00:29:18,887 --> 00:29:20,367
what would I find?
564
00:29:20,367 --> 00:29:22,567
Come on, mate, it's no accident.
565
00:29:22,567 --> 00:29:24,558
The cannabis industry round here's
out of control.
566
00:29:26,047 --> 00:29:28,287
You've been looking the other way
for a long time now.
567
00:29:28,287 --> 00:29:30,676
It's not just you, I know that.
568
00:29:33,207 --> 00:29:35,846
Even this bloody building's
got a smell about it, hasn't it?
569
00:29:36,887 --> 00:29:38,367
Dry rot.
570
00:29:38,367 --> 00:29:40,085
And garlic.
571
00:29:41,127 --> 00:29:44,207
Listen, mate,
if you tell me the whole story,
572
00:29:44,207 --> 00:29:47,247
I will move heaven and earth
to protect you.
573
00:29:47,247 --> 00:29:50,167
If you're thinking of turning this
into some kind of witch-hunt,
574
00:29:50,167 --> 00:29:52,327
I wouldn't recommend it, Phil.
575
00:29:52,327 --> 00:29:55,205
The boys up in Sydney
would not be happy.
576
00:29:57,367 --> 00:29:58,880
(CRUNCHES CONE)
577
00:30:00,287 --> 00:30:03,127
I want to thank you gentlemen for
putting your hands up for this job.
578
00:30:03,127 --> 00:30:05,687
As you know, we only need six men.
579
00:30:05,687 --> 00:30:08,407
As a show of my appreciation
for your efforts,
580
00:30:08,407 --> 00:30:12,567
the unlucky ones get
a 10 grand sweetener when it's done.
581
00:30:12,567 --> 00:30:14,807
OK? Spud.
582
00:30:14,807 --> 00:30:17,767
Champ. You're not required.
583
00:30:17,767 --> 00:30:20,287
Stanley. Sorry, mate.
584
00:30:20,287 --> 00:30:22,327
Chris. Same goes for you.
585
00:30:22,327 --> 00:30:24,407
I'll see you round, boys. Now, listen.
586
00:30:24,407 --> 00:30:27,607
If you want that 10 grand,
keep your mouth shut.
587
00:30:27,607 --> 00:30:29,087
OK.
588
00:30:29,087 --> 00:30:30,805
Oi.
589
00:30:32,607 --> 00:30:34,527
You out of your fucking head, Chuck?
590
00:30:34,527 --> 00:30:36,967
I'm the fittest of the bunch.
591
00:30:36,967 --> 00:30:39,287
You said it yourself, Chris.
You're a psycho.
592
00:30:39,287 --> 00:30:41,437
I can't afford a psycho.
593
00:30:44,487 --> 00:30:48,082
MAN: Hey, hey! Get into him, Ray!
594
00:30:50,767 --> 00:30:53,887
Ray, come on, you filthy fucking...
595
00:30:53,887 --> 00:30:55,927
You fucking prick!
596
00:30:55,927 --> 00:30:59,527
Ray, you didn't tell me
there was gonna be a floor show.
597
00:30:59,527 --> 00:31:03,687
Want to see a floor show?
Be at the Victorian Club on Tuesday.
598
00:31:03,687 --> 00:31:06,367
(SPEAKS ITALIAN) That's huge.
599
00:31:06,367 --> 00:31:08,244
A plum just waiting to be picked.
600
00:31:09,327 --> 00:31:12,807
(FANFARE PLAYS)
601
00:31:12,807 --> 00:31:15,847
After every major race meeting,
the bookies get together for drinks
602
00:31:15,847 --> 00:31:18,007
to settle up with the major punters,
603
00:31:18,007 --> 00:31:20,967
here in the Victorian Club
settling room.
604
00:31:20,967 --> 00:31:24,847
Just before noon,
the Armaguard van arrives
605
00:31:24,847 --> 00:31:29,167
with a stack of steel crates
full of bookies' cash bags.
606
00:31:29,167 --> 00:31:32,327
Now, those cash bags
are taken upstairs under guard
607
00:31:32,327 --> 00:31:34,007
to this security room here.
608
00:31:34,007 --> 00:31:38,327
It takes approximately 60 seconds
for the guards to get from the lifts
609
00:31:38,327 --> 00:31:41,247
to the door of the security room -
now, that's when we hit 'em.
610
00:31:41,247 --> 00:31:43,887
(MEN SHOUT)
611
00:31:43,887 --> 00:31:46,127
Down! On the ground! Get down!
612
00:31:46,127 --> 00:31:47,606
SONG: # Tomorrow night
613
00:31:48,687 --> 00:31:51,487
# Going to the casino
614
00:31:51,487 --> 00:31:53,287
# Tomorrow night... #
615
00:31:53,287 --> 00:31:54,847
Shut up!
616
00:31:54,847 --> 00:31:57,127
# What could possibly go wrong? #
617
00:31:57,127 --> 00:32:00,039
Shut the fuck up! Get on the ground!
618
00:32:01,367 --> 00:32:04,120
# What could possibly go wrong? #
619
00:32:06,847 --> 00:32:08,599
Quick!
620
00:32:09,887 --> 00:32:11,843
(SHOUTS)
621
00:32:15,847 --> 00:32:17,447
(WOMAN SCREAMS)
622
00:32:17,447 --> 00:32:19,085
Shut up! Stay down!
623
00:32:22,807 --> 00:32:24,687
How much cash are we
talking about, you reckon?
624
00:32:24,687 --> 00:32:26,643
Could be up to a couple of million.
625
00:32:32,047 --> 00:32:34,007
# What could possibly go wrong?
626
00:32:34,007 --> 00:32:36,047
# See, see, see, see, see, yeah
What could possibly... #
627
00:32:36,047 --> 00:32:38,127
Fucking get down!
628
00:32:38,127 --> 00:32:39,606
Well?
629
00:32:40,847 --> 00:32:43,167
Estimates start at 1.5, sir.
630
00:32:43,167 --> 00:32:45,527
Where do they stop?
631
00:32:45,527 --> 00:32:47,207
Oh, could go as high as 12.
632
00:32:47,207 --> 00:32:48,727
(LAUGHS)
633
00:32:48,727 --> 00:32:50,767
$12 million.
634
00:32:50,767 --> 00:32:53,207
All over in 11 minutes, not a shot fired.
635
00:32:53,207 --> 00:32:55,527
(LAUGHS) Talk about
military precision.
636
00:32:55,527 --> 00:32:58,439
Who do we know that's smart enough
to pull off a job like this?
637
00:33:05,087 --> 00:33:07,447
Who was it? Who was it?
638
00:33:07,447 --> 00:33:09,887
Ray Chuck.
Course it wasn't Ray Chuck.
639
00:33:09,887 --> 00:33:11,487
He wouldn't fucking dare.
Read it.
640
00:33:11,487 --> 00:33:13,087
CHRIS: It was Chuck.
641
00:33:13,087 --> 00:33:15,840
I know for a fact.
642
00:33:18,887 --> 00:33:20,366
Fucking what?
643
00:33:21,967 --> 00:33:23,967
Ray Chuck.
644
00:33:23,967 --> 00:33:26,367
Fuck you!
645
00:33:26,367 --> 00:33:28,323
Fucking Chuck!
646
00:33:29,687 --> 00:33:32,207
He's a fucking dead man.
647
00:33:32,207 --> 00:33:34,675
Fucking dead man walking.
648
00:33:35,687 --> 00:33:37,598
# Going to the casino. #
649
00:33:44,247 --> 00:33:45,727
Morning.
650
00:33:45,727 --> 00:33:48,367
Seen the papers?
651
00:33:48,367 --> 00:33:50,007
"Police investigating
the disappearance
652
00:33:50,007 --> 00:33:51,487
"of Griffith businessman... "
653
00:33:51,487 --> 00:33:53,807
"... Donald Bruce Mackay
are inquiring into a suggestion
654
00:33:53,807 --> 00:33:55,647
"that he received a hoax... "
"... telephone call
655
00:33:55,647 --> 00:33:57,647
"to meet a customer... "
"... at Jerilderie... "
656
00:33:57,647 --> 00:33:59,127
"... at 10:30pm... "
657
00:33:59,127 --> 00:34:02,127
"... at 10:30pm... " (LAUGHS)
658
00:34:02,127 --> 00:34:03,967
"... on Tuesday 12 July."
659
00:34:03,967 --> 00:34:06,567
"... on Tuesday 12 July."
660
00:34:06,567 --> 00:34:08,807
How did they mix up am and pm?
Yeah, look.
661
00:34:08,807 --> 00:34:12,038
I don't think anyone will be put off
with a simple typo, Warwick.
662
00:34:13,167 --> 00:34:16,239
MALCOLM: I don't think you've got
too much to worry about. Do you?
663
00:34:18,407 --> 00:34:21,127
When there's good news,
I always like...
664
00:34:21,127 --> 00:34:22,799
...to share it around.
665
00:34:23,847 --> 00:34:25,485
(LAUGHS)
666
00:34:29,047 --> 00:34:32,039
(TRAIN RATTLES PAST)
667
00:34:40,727 --> 00:34:42,967
(SIGHS)
668
00:34:42,967 --> 00:34:44,567
G'day, Mal.
669
00:34:44,567 --> 00:34:46,087
What news from the bush?
670
00:34:46,087 --> 00:34:48,407
Relax, Baz. Everything's sweet.
671
00:34:48,407 --> 00:34:49,967
(PAPER RUSTLES)
672
00:34:49,967 --> 00:34:51,958
Bonus for you and the boys.
673
00:34:54,047 --> 00:34:56,367
('BAD HABITS' PLAYS)
674
00:34:56,367 --> 00:34:59,687
# I can't help myself
Bad habits... #
675
00:34:59,687 --> 00:35:01,887
G'day, buddy.
G'day, Barry.
676
00:35:01,887 --> 00:35:03,487
How's it going?
Good.
677
00:35:03,487 --> 00:35:06,001
# I'm running wild
Lost control
678
00:35:07,847 --> 00:35:10,087
# And it's a shame to think... #
679
00:35:10,087 --> 00:35:12,487
Gary? Cheese and tomato.
680
00:35:12,487 --> 00:35:14,007
# That a boy like me
681
00:35:14,007 --> 00:35:16,727
# Has got so many bad habits... #
682
00:35:16,727 --> 00:35:17,727
Jim.
683
00:35:17,727 --> 00:35:19,807
Jimmy. Ham and salad.
684
00:35:19,807 --> 00:35:21,247
Thank you, Baz.
685
00:35:21,247 --> 00:35:22,727
Dennis in?
686
00:35:22,727 --> 00:35:24,247
# My resistance fails... #
687
00:35:24,247 --> 00:35:28,081
Excuse me, Dennis. Lunchtime.
Yeah, why not?
688
00:35:29,087 --> 00:35:31,127
You know the team. Barry.
689
00:35:31,127 --> 00:35:32,647
Trevor.
G'day, Trevor.
690
00:35:32,647 --> 00:35:34,447
Have a sandwich.
691
00:35:34,447 --> 00:35:36,167
Ta.
Bill in?
692
00:35:36,167 --> 00:35:37,767
Talk later.
693
00:35:37,767 --> 00:35:39,287
DENNIS: We'll do more than that.
694
00:35:39,287 --> 00:35:40,879
# Bad habits
695
00:35:42,567 --> 00:35:45,527
# Well, it just ain't right
696
00:35:45,527 --> 00:35:48,287
# That it's something I can't fight
697
00:35:48,287 --> 00:35:52,644
# I can't stop going out
and having fun
698
00:35:54,367 --> 00:35:57,767
# Well, I tried to be good
699
00:35:57,767 --> 00:36:00,647
# But I knew I never could
700
00:36:00,647 --> 00:36:04,481
# 'Cause I've got more bad habits
than anyone
701
00:36:06,167 --> 00:36:08,487
# When I get the urge
702
00:36:08,487 --> 00:36:11,727
# I just got to splurge
703
00:36:11,727 --> 00:36:16,721
# I'm a slave to all my desires
704
00:36:17,967 --> 00:36:20,487
# Well, I'm in a mess
705
00:36:20,487 --> 00:36:23,684
# Because I can't repress... #
706
00:36:24,807 --> 00:36:26,287
(KNOCK ON DOOR)
707
00:36:26,287 --> 00:36:29,087
MAN: Come in.
Sandwich, Bill.
708
00:36:29,087 --> 00:36:30,998
With all the trimmings?
709
00:36:33,887 --> 00:36:35,807
Please.
710
00:36:35,807 --> 00:36:39,087
No-one will ever know how much
the great bookie robbery netted,
711
00:36:39,087 --> 00:36:42,124
but it was enough to grease
a whole lot of palms.
712
00:36:43,687 --> 00:36:48,158
FRANK: "Mrs Barbara Mackay
said her husband had no enemies.
713
00:36:50,447 --> 00:36:53,167
"She said he had a lot of friends.
714
00:36:53,167 --> 00:36:55,727
"The things he did
were things to help people."
715
00:36:57,047 --> 00:36:58,799
You're going straight to hell, Bob.
716
00:37:00,207 --> 00:37:01,242
Oh.
717
00:37:02,447 --> 00:37:04,727
I wonder if they do room service
in this dump.
718
00:37:04,727 --> 00:37:08,447
Listen to this - "The only persons
who had reasons to fear him
719
00:37:08,447 --> 00:37:12,207
"were those who were threatened
by his efforts to do something
720
00:37:12,207 --> 00:37:14,207
"about the growing of marijuana."
721
00:37:14,207 --> 00:37:17,287
Get rid of one pest,
another pest sticks her head up.
722
00:37:17,287 --> 00:37:18,766
(KNOCK AT DOOR)
723
00:37:21,607 --> 00:37:25,407
(CLOSES CASES)
724
00:37:25,407 --> 00:37:27,796
You right?
725
00:37:28,967 --> 00:37:30,525
G'day. Come in.
726
00:37:32,447 --> 00:37:34,287
Bob Jones.
727
00:37:34,287 --> 00:37:37,247
So I can trust these babies
to your keeping?
728
00:37:37,247 --> 00:37:38,567
Sweet.
729
00:37:38,567 --> 00:37:42,447
Big drink in it for you and your mates
if they get to Manila safely.
730
00:37:42,447 --> 00:37:45,967
FRANK: Ray Chuck will be there
to meet you, OK?
731
00:37:45,967 --> 00:37:47,605
(DOOR CLOSES)
732
00:38:05,207 --> 00:38:06,686
Horrie?
733
00:38:25,407 --> 00:38:28,567
Both dogs died in agony.
734
00:38:28,567 --> 00:38:31,287
Someone had fed them poison baits.
735
00:38:31,287 --> 00:38:35,007
You bloody bastards!
736
00:38:35,007 --> 00:38:37,999
(SOBS)
737
00:38:42,847 --> 00:38:44,327
It was them.
738
00:38:44,327 --> 00:38:46,443
The Coleambally people.
739
00:38:48,207 --> 00:38:49,879
Same ones who killed Don.
740
00:38:50,967 --> 00:38:52,764
Punishing me
for talking to the press.
741
00:38:55,327 --> 00:38:59,327
All the Coleambally men had alibis
on the night that he was...
742
00:38:59,327 --> 00:39:01,477
...he was killed.
743
00:39:02,607 --> 00:39:04,962
We checked
every last one of them, Barb.
744
00:39:06,047 --> 00:39:08,083
You're never gonna solve this,
are you?
745
00:39:11,847 --> 00:39:13,599
I'll get you a cup of tea.
746
00:39:22,207 --> 00:39:25,287
I won't stop till I get them.
747
00:39:25,287 --> 00:39:27,278
I don't care how long it takes.
748
00:39:31,807 --> 00:39:34,799
(SOBS)
749
00:39:49,087 --> 00:39:53,087
Even if Phil De La Salle had been
competent, it wouldn't have mattered.
750
00:39:53,087 --> 00:39:55,407
The police investigation was doomed
from the start.
751
00:39:55,407 --> 00:39:58,126
After all, this was New South Wales.
752
00:40:03,887 --> 00:40:05,525
You were right.
753
00:40:06,687 --> 00:40:09,076
The fix was in all along.
754
00:40:10,767 --> 00:40:12,837
Used to think being hand-picked
was a good thing.
755
00:40:16,967 --> 00:40:18,446
(CLOSES DOOR)
756
00:40:42,167 --> 00:40:44,044
We're not gonna
do this forever, are we?
757
00:40:45,247 --> 00:40:46,727
What?
758
00:40:46,727 --> 00:40:48,807
The business.
759
00:40:48,807 --> 00:40:50,320
You're not going to jail?
760
00:40:51,687 --> 00:40:53,327
I'm never going back to jail.
761
00:40:53,327 --> 00:40:54,806
Good.
762
00:40:56,807 --> 00:40:58,399
'Cause I missed my period.
763
00:41:00,127 --> 00:41:04,359
I never miss my period.
764
00:41:09,607 --> 00:41:11,279
You're gonna be a good dad, Terry.
765
00:41:16,607 --> 00:41:19,207
BOB: French plonk again?
What's wrong with the local drop?
766
00:41:19,207 --> 00:41:21,437
We're toasting fatherhood.
767
00:41:23,327 --> 00:41:25,397
How much did you make
from the bookie robbery?
768
00:41:26,567 --> 00:41:27,761
Why?
769
00:41:29,807 --> 00:41:31,527
I don't like you branching out.
770
00:41:31,527 --> 00:41:34,121
I want you to concentrate
on our business.
771
00:41:35,807 --> 00:41:37,447
You're not my boss, son.
772
00:41:37,447 --> 00:41:39,327
You're my partner.
773
00:41:39,327 --> 00:41:41,647
Junior partner.
774
00:41:41,647 --> 00:41:43,727
The junior partner...
775
00:41:43,727 --> 00:41:45,763
...is you.
776
00:41:48,847 --> 00:41:50,678
I got a prezzie for you too.
777
00:41:52,447 --> 00:41:54,247
Filipino porn.
778
00:41:54,247 --> 00:41:56,207
We send 'em cash,
they send back porno.
779
00:41:56,207 --> 00:41:58,047
Something in there for everyone.
780
00:41:58,047 --> 00:42:01,517
Even a sheep-shagging wanker
like you.
781
00:42:03,807 --> 00:42:06,207
Bob, I'll have you know,
I'm a family man.
782
00:42:06,207 --> 00:42:07,967
(LAUGHS)
783
00:42:07,967 --> 00:42:10,487
The Age of Aquarius was dead.
784
00:42:10,487 --> 00:42:12,567
The age of hard drugs was dawning.
785
00:42:12,567 --> 00:42:15,327
Aussie Bob and Kiwi Terry
were on their way.
786
00:42:15,327 --> 00:42:18,447
Each had killed
to protect his business.
787
00:42:18,447 --> 00:42:20,358
Both would kill again.
57447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.