Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,402 --> 00:00:08,273
No wonder Bill was drawn to you.
2
00:00:08,307 --> 00:00:10,409
You're delicious.
Fuck you.
3
00:00:10,443 --> 00:00:12,679
I've never tasted
anything like you.
4
00:00:12,714 --> 00:00:14,382
What are you?
5
00:00:14,416 --> 00:00:16,485
I'm the bitch
that's gonna kill you.
6
00:00:20,558 --> 00:00:22,160
Let me go.
7
00:00:22,194 --> 00:00:23,696
Sookie.
8
00:00:31,743 --> 00:00:33,378
Do it.
But...
9
00:00:33,413 --> 00:00:35,881
Do it.
10
00:00:35,916 --> 00:00:37,450
William.
11
00:00:38,986 --> 00:00:41,252
I love you.
12
00:00:41,287 --> 00:00:45,055
You wouldn't know love
if it kicked you in the fangs.
13
00:01:01,067 --> 00:01:02,467
Bill?
14
00:01:04,036 --> 00:01:05,303
Bill?
15
00:01:09,474 --> 00:01:10,941
Help!
16
00:01:10,975 --> 00:01:12,876
Help!
17
00:01:14,045 --> 00:01:21,745
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
18
00:01:21,818 --> 00:01:25,755
♪ When you came in
The air went out ♪
19
00:01:29,226 --> 00:01:32,662
♪ And every shadow ♪
20
00:01:32,696 --> 00:01:36,365
♪ Filled up with doubt ♪
21
00:01:36,400 --> 00:01:39,902
♪ I don't know
Who you think you are ♪
22
00:01:39,936 --> 00:01:42,905
♪ But before the night
Is through ♪
23
00:01:44,874 --> 00:01:49,311
♪ I wanna do bad things
With you ♪
24
00:01:51,347 --> 00:01:56,383
♪ I'm the kind to sit up
In his room ♪
25
00:01:58,519 --> 00:02:03,389
♪ Heartsick and eyes
Filled up with blue ♪
26
00:02:06,025 --> 00:02:09,027
♪ I don't know
What you've done to me ♪
27
00:02:09,061 --> 00:02:13,331
♪ But I know
This much is true ♪
28
00:02:14,333 --> 00:02:17,167
♪ I wanna do bad things
With you ♪
29
00:02:33,682 --> 00:02:35,348
♪ Ow! ♪
30
00:02:35,382 --> 00:02:40,352
♪ I wanna do real bad things
With you ♪
31
00:02:52,329 --> 00:02:53,962
Sookie.
Shut the door.
32
00:02:53,997 --> 00:02:56,599
She had to have the key
to the manacles.
33
00:02:56,633 --> 00:02:58,767
Is he dead?
No.
34
00:02:58,801 --> 00:03:01,335
He's in real bad shape,
but he's...
35
00:03:01,370 --> 00:03:03,136
You sure?
Because he looks dead.
36
00:03:03,170 --> 00:03:05,338
He isn't dead!
37
00:03:05,372 --> 00:03:08,840
When vampires are dead,
this is what they look like.
38
00:03:08,875 --> 00:03:10,908
Jesus Christ.
39
00:03:10,943 --> 00:03:13,611
We've got to get out of here.
There's wolves all over.
40
00:03:13,645 --> 00:03:14,879
I know.
41
00:03:14,913 --> 00:03:16,814
It's only a matter of time
before they come.
42
00:03:16,849 --> 00:03:18,483
I said, I know.
43
00:03:20,318 --> 00:03:22,953
Please, help me wrap him up.
What?
44
00:03:22,987 --> 00:03:24,287
We ain't got that kind of...
45
00:03:24,321 --> 00:03:27,422
I am not leaving here
without him.
46
00:03:29,291 --> 00:03:31,325
Fuck.
47
00:03:31,359 --> 00:03:33,727
Let's wrap him up in the tarp.
48
00:03:43,201 --> 00:03:46,102
Oh, shouldn't have.
49
00:03:47,371 --> 00:03:50,006
Vampire burrito?
50
00:03:50,041 --> 00:03:51,574
For me?
51
00:04:10,190 --> 00:04:12,591
What can I do you for?
52
00:04:12,626 --> 00:04:14,193
Here for the fights.
53
00:04:14,227 --> 00:04:16,595
What fights?
There ain't no fights here.
54
00:04:16,629 --> 00:04:18,530
No?
55
00:04:18,564 --> 00:04:21,565
I was told there was gonna be
some dogfighting here,
56
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
and I was hoping
to get in on the action.
57
00:04:23,634 --> 00:04:27,135
You was told, huh?
58
00:04:27,170 --> 00:04:29,270
By who?
59
00:04:29,304 --> 00:04:31,171
Man didn't give me his name.
60
00:04:31,206 --> 00:04:35,275
Told him I had money. He told me
where I could go to spend it.
61
00:04:36,678 --> 00:04:39,948
Now, you don't strike me
as the dogfighting type.
62
00:04:41,216 --> 00:04:45,118
Well, you got me all wrong,
63
00:04:45,153 --> 00:04:47,253
because I love me
some high-stakes gambling,
64
00:04:47,287 --> 00:04:49,922
and dogfighting's
the ultimate sport for me.
65
00:04:49,956 --> 00:04:54,693
And once you done it, you
realize cards are for pussies.
66
00:04:54,727 --> 00:04:58,562
Well, like I already told you,
ain't no fights here.
67
00:04:59,564 --> 00:05:03,867
Look, I got money to burn.
68
00:05:05,169 --> 00:05:06,969
I'll give you some.
69
00:05:09,673 --> 00:05:12,707
Don't you even think about it.
70
00:05:12,741 --> 00:05:16,476
You a cop?
No, no, no. I swear.
71
00:05:16,510 --> 00:05:18,645
Show me your gun.
72
00:05:25,885 --> 00:05:28,753
If you are a cop, you sure as
shit ain't carrying a cop's gun.
73
00:05:28,787 --> 00:05:30,621
I told you, I ain't a cop.
74
00:05:30,655 --> 00:05:31,955
Turn your shit around and go.
75
00:05:31,990 --> 00:05:34,423
But...
Do it and I will let you live.
76
00:05:34,458 --> 00:05:37,058
All right.
77
00:05:37,093 --> 00:05:41,563
All right, easy. All right.
78
00:05:41,597 --> 00:05:43,431
Easy.
79
00:05:50,070 --> 00:05:52,838
Debbie, just
let everybody else go,
80
00:05:52,873 --> 00:05:55,441
take the vamp with them.
81
00:05:55,475 --> 00:05:57,843
You and me, we can talk.
Fuck you.
82
00:05:57,878 --> 00:06:00,812
I'm the one with the fucking
gun. Ain't no one going nowhere.
83
00:06:00,847 --> 00:06:03,681
Sweetheart...
I ain't your sweetheart no more.
84
00:06:03,716 --> 00:06:05,383
Now give me a minute to think.
85
00:06:05,417 --> 00:06:08,452
I didn't want to do this.
Calm down, Debbie. Pull it together.
86
00:06:08,486 --> 00:06:10,353
Fuck, I can't.
I need some more V.
87
00:06:10,387 --> 00:06:13,121
Maybe this vamp still has some
blood left in him.
88
00:06:13,156 --> 00:06:15,323
Don't even think about it,
bitch.
89
00:06:15,358 --> 00:06:18,626
Oh, you sure picked a dumb-ass
time to call me bitch, bitch.
90
00:06:18,660 --> 00:06:20,927
Hey now, Sook. Don't do that.
Sookie, I got this.
91
00:06:20,962 --> 00:06:22,462
You ain't got shit.
92
00:06:22,496 --> 00:06:25,131
Ain't no way you're pulling
that trigger. This ain't you.
93
00:06:25,166 --> 00:06:27,267
These people
killed my packmates.
94
00:06:27,301 --> 00:06:28,535
It's that V talking.
95
00:06:28,569 --> 00:06:30,571
This isn't who you are.
It's an eye for an eye.
96
00:06:30,605 --> 00:06:33,040
Only way they can pay us back
is with their lives.
97
00:06:33,075 --> 00:06:34,375
Alcide, I've been listening in
98
00:06:34,409 --> 00:06:36,944
and she ain't exactly
misrepresenting herself.
99
00:06:36,978 --> 00:06:38,612
Okay, freak.
100
00:06:38,647 --> 00:06:41,582
Your mind-reading shit's
getting real fucking old.
101
00:06:41,616 --> 00:06:44,952
Debbie. Debbie, look at me.
Look at me.
102
00:06:46,154 --> 00:06:49,589
You loved me once.
I know you did.
103
00:06:50,858 --> 00:06:54,560
I'd have given up everything
for you,
104
00:06:54,595 --> 00:06:56,795
but you wouldn't even give me
a baby.
105
00:06:57,997 --> 00:07:00,866
Sorry.
Oh, you're sorry?
106
00:07:00,900 --> 00:07:04,002
What happened to, "I won't bring
one of our kind in the world"?
107
00:07:04,036 --> 00:07:06,204
It's too fucking late
for you to be sorry.
108
00:07:06,238 --> 00:07:07,806
It's never too late.
109
00:07:07,840 --> 00:07:10,641
You want to talk about it,
we can talk about it.
110
00:07:10,676 --> 00:07:12,677
Back off.
Listen to me, Sook.
111
00:07:12,711 --> 00:07:14,778
I'll take her out
when she ain't looking.
112
00:07:14,813 --> 00:07:15,813
Tara, don't.
113
00:07:15,847 --> 00:07:17,548
There ain't no going back.
114
00:07:17,582 --> 00:07:20,217
This is who I am now.
No, baby.
115
00:07:20,251 --> 00:07:23,254
It's just a scar.
We all got scars.
116
00:07:23,288 --> 00:07:26,357
If she shoots him, we're
next, and I'm not gonna die here.
117
00:07:26,391 --> 00:07:30,060
Give me the gun.
That was your last step.
118
00:07:30,094 --> 00:07:31,861
You ain't getting another.
Debbie.
119
00:07:31,896 --> 00:07:35,064
I don't care what you do, Sook.
Just distract her for me.
120
00:07:40,437 --> 00:07:42,705
Fuck you.
Bitch, I'll kill you.
121
00:07:42,739 --> 00:07:45,774
Go ahead and try.
Get off of me.
122
00:07:45,808 --> 00:07:48,309
What the hell is going on
in here?
123
00:07:51,444 --> 00:07:53,077
Fuck!
124
00:08:01,552 --> 00:08:03,518
Oh, my God!
125
00:08:04,619 --> 00:08:07,853
Oh, my fucking God!
126
00:08:12,625 --> 00:08:14,259
Sorry, Debbie.
127
00:08:14,293 --> 00:08:16,027
He didn't leave me any choice.
128
00:08:19,765 --> 00:08:22,167
You... You had a choice.
129
00:08:23,669 --> 00:08:27,205
And you picked the fucking
fangbanger over one of your own?
130
00:08:33,812 --> 00:08:36,914
Go on. Get him in the van.
131
00:08:40,150 --> 00:08:42,217
I'll be right out.
132
00:08:45,020 --> 00:08:47,053
Tara, keep the
ends wrapped up tight.
133
00:08:47,087 --> 00:08:49,321
So, what's it gonna be...
134
00:08:49,356 --> 00:08:50,989
sweetheart?
135
00:08:51,024 --> 00:08:53,957
You gonna kill me too?
136
00:08:53,992 --> 00:08:57,259
You fucking better,
137
00:08:57,293 --> 00:09:00,127
because if you don't,
138
00:09:00,161 --> 00:09:03,029
I'll sniff you out.
139
00:09:03,063 --> 00:09:05,630
I will.
140
00:09:05,665 --> 00:09:07,832
I will come after you,
141
00:09:07,867 --> 00:09:10,301
and I will
142
00:09:10,335 --> 00:09:14,237
hunt you down.
143
00:09:14,272 --> 00:09:17,040
I believe you.
144
00:09:27,383 --> 00:09:28,449
You got him?
145
00:09:28,484 --> 00:09:30,417
All the V I got in me
is making me strong.
146
00:09:30,452 --> 00:09:31,618
Plus, the fucking fanger's
147
00:09:31,653 --> 00:09:34,120
lost a lot of weight in blood,
so...
148
00:09:34,155 --> 00:09:37,089
Is the V making you insensitive
as well or is that just you?
149
00:09:37,123 --> 00:09:38,323
He left me for dead.
150
00:09:38,357 --> 00:09:40,124
Well,
two wrongs don't make a right.
151
00:09:40,159 --> 00:09:41,526
Come on.
Close the door.
152
00:09:41,560 --> 00:09:43,961
I'm riding in the back.
He ain't gonna make it.
153
00:09:43,995 --> 00:09:46,563
Don't do this to yourself.
Close the door!
154
00:09:46,598 --> 00:09:48,198
All right, let's go.
We got company.
155
00:09:48,232 --> 00:09:50,266
Oh, shit.
156
00:09:56,072 --> 00:09:57,439
You need a faster van.
157
00:10:03,278 --> 00:10:05,079
Did you just...?
Yeah.
158
00:10:08,783 --> 00:10:11,317
Motherfucker!
159
00:10:13,053 --> 00:10:17,456
♪ All alone in the morning ♪
160
00:10:17,490 --> 00:10:22,426
♪ I'm having toast and coffee ♪
161
00:10:22,460 --> 00:10:23,961
You all right?
162
00:10:25,663 --> 00:10:27,964
No, it's just funny.
163
00:10:27,998 --> 00:10:31,833
Never really thought I was
smart enough to get depressed,
164
00:10:31,868 --> 00:10:34,403
but here I am.
165
00:10:34,437 --> 00:10:37,405
Is this still about Crystal?
166
00:10:37,439 --> 00:10:40,140
Just got all these questions
spinning around in my head.
167
00:10:40,175 --> 00:10:41,875
I don't know
what to do with them.
168
00:10:41,910 --> 00:10:43,277
Like?
169
00:10:43,311 --> 00:10:47,780
Well, like why is it
that I barely know her,
170
00:10:47,814 --> 00:10:49,514
but I already love her?
171
00:10:49,549 --> 00:10:53,985
And who the fuck is that dick
she's living with?
172
00:10:54,019 --> 00:10:56,520
And why would someone like her
put up with that shit?
173
00:10:56,554 --> 00:11:00,387
And also, do you think
she's named after the champagne?
174
00:11:00,421 --> 00:11:03,122
Because I'm thinking she was.
175
00:11:03,156 --> 00:11:06,858
J, she's from Hotshot.
Yeah.
176
00:11:06,893 --> 00:11:10,061
She's probably named after that
drug that keeps the town afloat.
177
00:11:10,095 --> 00:11:11,562
No, no way.
178
00:11:11,596 --> 00:11:14,364
I'll bet you 100-to-1
her middle name's "Meth."
179
00:11:15,866 --> 00:11:18,767
You're a Christian, Hoyt.
That ain't cool, to judge.
180
00:11:20,402 --> 00:11:22,736
I know. I'm sorry.
181
00:11:22,770 --> 00:11:25,905
Look, I'm just trying to snap
you out of it. That's all.
182
00:11:25,939 --> 00:11:30,075
And I appreciate it,
but it ain't gonna work.
183
00:11:34,179 --> 00:11:36,279
Hey, you remember that dealer
that you took down
184
00:11:36,314 --> 00:11:37,347
last week at the bust?
185
00:11:37,381 --> 00:11:39,248
I just told you,
it ain't gonna work.
186
00:11:39,283 --> 00:11:41,417
Reminding me
of last week's glory
187
00:11:41,451 --> 00:11:43,452
ain't gonna change the fact
that this week
188
00:11:43,486 --> 00:11:45,454
ain't done shit for me yet.
189
00:11:45,488 --> 00:11:48,123
Well, you think they still
got him down at the jail?
190
00:11:48,157 --> 00:11:49,591
I think so, yeah.
191
00:11:49,626 --> 00:11:51,961
Well, why don't you go
down there and talk to him?
192
00:11:51,995 --> 00:11:54,764
He's the best shot you got at
getting answers about Crystal,
193
00:11:54,799 --> 00:11:56,799
and he's just sitting
down there at the jail
194
00:11:56,834 --> 00:11:59,002
locked up waiting for you.
195
00:12:00,404 --> 00:12:02,405
That's genius is what that is.
196
00:12:03,775 --> 00:12:05,343
Oh, bubba.
197
00:12:05,377 --> 00:12:06,911
I knew you and me
being roommates
198
00:12:06,946 --> 00:12:08,379
wasn't gonna suck forever.
199
00:12:09,948 --> 00:12:12,015
Whoo! Ha-ha!
200
00:12:21,422 --> 00:12:23,355
May I come in?
201
00:12:23,390 --> 00:12:25,390
Summer.
I'm just kidding.
202
00:12:25,425 --> 00:12:30,127
I'm not a vampire
like your last girlfriend.
203
00:12:30,161 --> 00:12:32,028
Girlfriend?
204
00:12:55,355 --> 00:12:58,724
I baked biscuits.
205
00:12:58,759 --> 00:13:02,262
My great-gram's recipe,
still warm from the oven,
206
00:13:02,296 --> 00:13:04,097
butter churned by hand,
207
00:13:04,131 --> 00:13:08,000
and homemade strawberry
preserves I picked myself
208
00:13:08,034 --> 00:13:10,369
from the church-house garden.
209
00:13:10,403 --> 00:13:11,770
Hm.
210
00:13:11,804 --> 00:13:15,107
This place could use
some sprucing up, huh?
211
00:13:17,143 --> 00:13:18,410
What?
Oh, no, nothing.
212
00:13:18,444 --> 00:13:20,812
I just wasn't expecting you,
that's all.
213
00:13:20,846 --> 00:13:23,647
I know, and maybe
I should have called first.
214
00:13:23,682 --> 00:13:27,350
But, Hoyt Fortenberry,
215
00:13:27,385 --> 00:13:30,853
I had the most amazing time
with you the other night,
216
00:13:30,888 --> 00:13:32,254
and then yesterday,
217
00:13:32,289 --> 00:13:35,191
I sat by the phone waiting
for you to call, and you didn't.
218
00:13:35,225 --> 00:13:37,693
Yeah. I got off of work late,
and I should have.
219
00:13:37,727 --> 00:13:40,662
Because I woke up this morning,
it hit me.
220
00:13:40,697 --> 00:13:44,231
"Summer,"
I said, "why play games?"
221
00:13:44,266 --> 00:13:45,566
And then I decided
222
00:13:45,600 --> 00:13:47,934
that I was gonna declare
my feelings for you,
223
00:13:47,969 --> 00:13:50,003
and let the chips fall
where they may.
224
00:13:50,037 --> 00:13:52,004
And if you don't feel
the same way about me,
225
00:13:52,038 --> 00:13:54,706
well, then that will be
your loss.
226
00:13:54,740 --> 00:13:56,574
So here it goes.
227
00:13:59,344 --> 00:14:01,345
I like you, Hoyt.
228
00:14:01,379 --> 00:14:03,446
I wanna be your girlfriend,
229
00:14:03,481 --> 00:14:06,015
and I really want you
to taste my biscuits.
230
00:14:06,050 --> 00:14:07,416
Uh...
231
00:14:09,552 --> 00:14:10,853
Those biscuits?
Mm-hm.
232
00:14:13,755 --> 00:14:15,089
Oh, mama.
233
00:14:15,123 --> 00:14:16,790
Hey, are you Summer?
234
00:14:16,825 --> 00:14:20,794
You told your roommate
about me?
235
00:14:20,829 --> 00:14:22,496
Summer, these are...
236
00:14:25,232 --> 00:14:26,866
I'm telling you, this one here,
237
00:14:26,900 --> 00:14:29,100
she's gonna make a great
grandmama one day.
238
00:14:29,135 --> 00:14:31,669
She's a keeper.
239
00:14:31,703 --> 00:14:34,005
Mm, mm, mm.
240
00:14:34,039 --> 00:14:37,275
Thanks for your vote.
Oh, you earned it.
241
00:14:38,510 --> 00:14:40,644
You eat, I'll spruce.
242
00:14:49,920 --> 00:14:52,055
Hadley.
243
00:14:52,089 --> 00:14:55,325
Your Majesty.
244
00:14:55,359 --> 00:14:58,729
I wish you didn't have to
see me like this.
245
00:14:58,764 --> 00:15:00,330
The reason your human
is trembling,
246
00:15:00,364 --> 00:15:02,297
is because I've let her in
on my plan.
247
00:15:02,332 --> 00:15:03,498
Which is?
248
00:15:03,533 --> 00:15:05,733
Which is to sink my fangs
into her and drink
249
00:15:05,767 --> 00:15:08,702
until you tell me what it is
about Sookie Stackhouse
250
00:15:08,736 --> 00:15:10,670
that has so obviously piqued
your interest.
251
00:15:10,704 --> 00:15:13,339
Sookie Stackhouse?
I have no interest in her.
252
00:15:13,374 --> 00:15:16,642
And if I drink too much,
253
00:15:16,677 --> 00:15:18,911
well, so be it.
254
00:15:18,945 --> 00:15:21,113
Fine.
255
00:15:21,147 --> 00:15:24,582
So be it.
Really?
256
00:15:26,184 --> 00:15:28,385
You've kept this one around
a long time.
257
00:15:29,887 --> 00:15:31,588
Must be some reason for that.
258
00:15:33,123 --> 00:15:35,491
Why do you care about Sookie?
259
00:15:35,525 --> 00:15:37,493
Because you do.
260
00:15:37,527 --> 00:15:39,394
And because my king does.
261
00:15:39,428 --> 00:15:42,462
Your king?
262
00:15:42,496 --> 00:15:45,463
Russell Edgington
is the most duplicitous vampire
263
00:15:45,498 --> 00:15:48,400
in the Americas, maybe the world.
264
00:15:48,434 --> 00:15:50,468
You honestly think
you can trust him?
265
00:15:50,502 --> 00:15:52,169
Like I can trust you?
266
00:15:53,838 --> 00:15:56,171
The only vampire
a vampire can trust
267
00:15:56,205 --> 00:15:58,239
is the vampire he made.
268
00:16:01,776 --> 00:16:03,811
Mm, mm, mm.
269
00:16:03,845 --> 00:16:05,946
I give her three stars.
270
00:16:11,252 --> 00:16:14,020
What do you know about Sookie?
Nothing.
271
00:16:23,264 --> 00:16:25,129
Stop.
272
00:16:26,464 --> 00:16:27,763
I'll tell you.
273
00:16:27,798 --> 00:16:29,963
Hadley, don't.
274
00:16:32,232 --> 00:16:35,601
The queen's confided in you?
275
00:16:35,635 --> 00:16:36,868
Some.
276
00:16:36,903 --> 00:16:38,870
But also...
277
00:16:39,838 --> 00:16:42,140
Sookie's my...
278
00:16:42,173 --> 00:16:44,474
My cous... Cousin.
279
00:16:44,509 --> 00:16:46,576
Tell me.
280
00:16:48,045 --> 00:16:50,146
Hadley.
281
00:16:52,014 --> 00:16:54,448
Tell me, tell me.
282
00:17:03,490 --> 00:17:07,592
Well, I certainly wasn't
expecting that.
283
00:17:20,236 --> 00:17:22,637
Git, git.
284
00:17:22,672 --> 00:17:25,773
Hey, looks like we got a runner.
285
00:17:27,008 --> 00:17:29,076
He belong to any of y'all?
Ain't mine.
286
00:17:29,110 --> 00:17:31,712
Look at the size of the
balls on that son of a bitch.
287
00:17:31,746 --> 00:17:34,680
We can't have dogs running
around on the loose.
288
00:17:35,782 --> 00:17:37,916
Hey, you.
289
00:17:37,950 --> 00:17:40,718
That's right,
you little fucker.
290
00:17:40,753 --> 00:17:42,954
Who the hell let you out?
291
00:17:43,922 --> 00:17:47,391
Huh?
Go get him, Bobby.
292
00:17:47,426 --> 00:17:49,360
Look at you,
293
00:17:49,394 --> 00:17:51,695
sitting all nice
and pretty for me.
294
00:17:51,729 --> 00:17:54,230
Heh-heh. Tell you what.
295
00:17:54,265 --> 00:17:57,533
You ain't gonna stand a chance
in that ring.
296
00:17:57,567 --> 00:17:59,368
No, you're not.
297
00:18:03,740 --> 00:18:06,341
Bill? Bill.
298
00:18:07,476 --> 00:18:08,776
No.
299
00:18:08,810 --> 00:18:12,613
Give me some kind of sign
if you're still with me.
300
00:18:14,448 --> 00:18:15,848
Oh, no.
301
00:18:24,956 --> 00:18:28,358
If you make it through this,
you owe me.
302
00:18:35,631 --> 00:18:38,465
Come on, baby. Drink.
303
00:18:38,499 --> 00:18:40,500
Please.
304
00:18:48,907 --> 00:18:53,142
Oh, thank you.
Oh, God, thank you so much.
305
00:19:04,088 --> 00:19:05,689
Easy. Come on.
306
00:19:07,858 --> 00:19:09,092
Oh, my God.
307
00:19:10,461 --> 00:19:11,727
Cut it out, Bill!
308
00:19:13,530 --> 00:19:16,564
You need to try and relax.
Relax?
309
00:19:16,599 --> 00:19:18,900
I ain't even breathed
for a week.
310
00:19:18,934 --> 00:19:20,601
Then try to.
311
00:19:20,636 --> 00:19:23,103
Take a breath.
312
00:19:24,139 --> 00:19:26,073
You need it.
313
00:19:29,343 --> 00:19:32,846
♪ You get what you pay for ♪
314
00:19:51,966 --> 00:19:54,935
Greetings, T-Dub.
315
00:19:56,604 --> 00:19:58,071
Remember me?
316
00:19:58,106 --> 00:20:01,173
Of course I do. You're the son
of a bitch who put me in here.
317
00:20:01,208 --> 00:20:04,342
I'm a cop.
That's not what I hear.
318
00:20:04,376 --> 00:20:06,477
I'm almost a cop.
319
00:20:09,547 --> 00:20:12,548
And I'm here to interrogate you.
320
00:20:12,583 --> 00:20:13,916
Do I look like a rat to you?
321
00:20:13,950 --> 00:20:18,152
Ain't nobody asking nobody
to rat nobody out.
322
00:20:19,654 --> 00:20:21,588
I just...
323
00:20:24,159 --> 00:20:25,626
Could you
stop pacing like that?
324
00:20:25,661 --> 00:20:27,296
No!
325
00:20:27,331 --> 00:20:30,634
Look, man, all I wanna know
about is Crystal.
326
00:20:32,904 --> 00:20:34,938
My cousin?
327
00:20:34,972 --> 00:20:37,340
She's your cousin?
328
00:20:37,374 --> 00:20:40,008
Then you must know who that
asshole she's living with is.
329
00:20:40,043 --> 00:20:41,810
That asshole is my...
330
00:20:44,013 --> 00:20:45,647
Oh, you're smart.
331
00:20:45,681 --> 00:20:48,182
Well, I ain't saying
another word.
332
00:20:50,585 --> 00:20:52,586
Listen, T-Dub.
333
00:20:52,620 --> 00:20:53,953
I don't know Crystal very well,
334
00:20:53,988 --> 00:20:55,922
but the little bit
I do know her tells me
335
00:20:55,956 --> 00:20:58,857
she is a good person
in a bad situation.
336
00:21:00,793 --> 00:21:04,095
And I think she deserves better,
don't you?
337
00:21:04,129 --> 00:21:08,165
I mean, you're family.
338
00:21:11,969 --> 00:21:13,803
I'm gonna tell you
what you wanna know.
339
00:21:15,605 --> 00:21:19,007
But you have got to bring me
some meth.
340
00:21:19,042 --> 00:21:20,976
What the fuck?
I-I can't do that, man.
341
00:21:21,010 --> 00:21:23,411
I've been in here without it
for almost a week
342
00:21:23,445 --> 00:21:25,079
and I cannot
fucking take it no more.
343
00:21:25,113 --> 00:21:27,414
What the hell, Stackhouse?
344
00:21:27,449 --> 00:21:29,016
You ain't supposed to be
back here.
345
00:21:29,050 --> 00:21:31,184
Well, I'm just sweeping,
you know?
346
00:21:31,219 --> 00:21:34,187
Yeah?
Where's your broom?
347
00:21:34,221 --> 00:21:35,488
That's a good point.
348
00:21:35,522 --> 00:21:38,256
Those squad cars
need washing again.
349
00:21:38,291 --> 00:21:40,125
I'm on it, boss.
350
00:21:43,194 --> 00:21:47,430
Shit. Jason fucking Stackhouse.
What the fuck am I gonna do?
351
00:21:47,464 --> 00:21:49,265
My heart bleeds for you.
352
00:21:49,299 --> 00:21:52,468
Why don't you what you do best
and shut up.
353
00:22:09,016 --> 00:22:10,016
I'll be quick.
354
00:22:10,851 --> 00:22:13,553
Cool.
I'm just gonna check on Sook.
355
00:22:17,991 --> 00:22:20,058
Hey, Sook.
356
00:22:24,897 --> 00:22:27,565
Sook, you all right back there?
357
00:22:30,267 --> 00:22:33,169
Shit.
She ain't answering?
358
00:22:35,038 --> 00:22:37,339
Hey. It's still light out.
359
00:22:37,373 --> 00:22:40,108
You open that, you're gonna...
You think I give a fuck?
360
00:22:48,249 --> 00:22:50,517
What happened?
You're fucking asking me?
361
00:22:50,551 --> 00:22:52,619
We have to get
her to a hospital.
362
00:22:52,653 --> 00:22:54,387
- Get out.
- But I can help.
363
00:22:54,421 --> 00:22:57,089
Get out!
364
00:22:59,725 --> 00:23:02,527
Don't you fucking die on me,
Sookie.
365
00:23:02,561 --> 00:23:04,528
Do not fucking die.
366
00:23:19,608 --> 00:23:21,008
Damn.
367
00:23:24,112 --> 00:23:26,446
Boy, you look mean.
368
00:23:26,480 --> 00:23:28,848
You sure do mind good.
369
00:23:28,882 --> 00:23:30,616
You're gonna roll
right onto your back
370
00:23:30,650 --> 00:23:33,251
and take it like a little girl
later on, ain't you?
371
00:23:35,386 --> 00:23:37,320
I'm betting against you.
372
00:23:40,959 --> 00:23:42,526
All right, then.
373
00:23:42,560 --> 00:23:44,494
Slide on in here, teddy bear.
374
00:23:44,528 --> 00:23:46,161
What the hell?
375
00:23:55,769 --> 00:23:57,703
Doctor Sekuler to the ER.
376
00:23:57,738 --> 00:24:00,039
All right, let's go.
377
00:24:00,074 --> 00:24:03,843
All right, BP's dropping.
She's gonna palp, let's go.
378
00:24:03,877 --> 00:24:05,177
I'm sorry.
379
00:24:07,280 --> 00:24:09,113
Get ready to transfuse.
380
00:24:14,786 --> 00:24:16,686
Pressure's steady.
381
00:24:18,923 --> 00:24:21,490
Two more in.
382
00:24:21,525 --> 00:24:23,158
Line is in.
383
00:24:24,728 --> 00:24:26,862
Here we go.
384
00:24:26,896 --> 00:24:28,430
Piggy-back it.
385
00:24:30,766 --> 00:24:33,700
Pressure's good. All right,
I'll call the blood bank.
386
00:24:33,735 --> 00:24:36,636
Another four units on standby,
just in case we need it.
387
00:24:36,670 --> 00:24:40,173
She's starting to seize.
Okay, got it.
388
00:24:40,207 --> 00:24:41,874
Pressure's accelerating.
389
00:24:41,909 --> 00:24:43,475
All right, let's get the cart
in here.
390
00:24:43,510 --> 00:24:44,943
Watch that line.
391
00:24:51,350 --> 00:24:52,817
Miss Thornton?
392
00:24:52,851 --> 00:24:55,285
How is she?
393
00:24:56,254 --> 00:24:57,521
She's lost a lot of blood.
394
00:24:57,555 --> 00:24:59,022
How much blood?
395
00:24:59,056 --> 00:25:00,023
A lot.
396
00:25:00,057 --> 00:25:01,824
Oh, my God.
397
00:25:01,859 --> 00:25:03,793
What about a transfusion?
I mean, can't...
398
00:25:03,827 --> 00:25:05,994
We tried.
Her body rejected it.
399
00:25:06,029 --> 00:25:07,963
Well, maybe you gave
the wrong kind of blood?
400
00:25:07,997 --> 00:25:09,431
You checked her first, right?
401
00:25:09,465 --> 00:25:11,199
You better not have taken
a fucking guess.
402
00:25:11,233 --> 00:25:13,434
Your friend doesn't have
a blood type.
403
00:25:13,468 --> 00:25:15,969
What?
Everybody has a blood type.
404
00:25:16,004 --> 00:25:17,637
Exactly.
405
00:25:17,672 --> 00:25:20,373
But for whatever reason,
we couldn't establish hers
406
00:25:20,407 --> 00:25:21,908
and we are running out of time.
407
00:25:21,942 --> 00:25:24,976
So I put in an order
for O-negative.
408
00:25:25,011 --> 00:25:27,545
O-neg is universal donor.
409
00:25:27,580 --> 00:25:28,580
But your friend...
410
00:25:30,482 --> 00:25:33,316
I have never seen a reaction
like that before.
411
00:25:35,153 --> 00:25:36,486
I'm sorry.
412
00:25:38,055 --> 00:25:41,724
I'm afraid you're gonna
have to notify the family.
413
00:25:43,093 --> 00:25:45,160
Piece of shit.
414
00:25:45,194 --> 00:25:46,828
Don't even die good.
415
00:25:46,863 --> 00:25:48,530
Bring in the next one.
416
00:25:52,500 --> 00:25:54,835
Tommy, Mama loves you.
417
00:26:00,140 --> 00:26:01,240
Get up, boy.
418
00:26:13,984 --> 00:26:15,885
Fifty dollar riding.
419
00:26:28,496 --> 00:26:30,764
Go, Tommy.
Take it to him, Tommy.
420
00:26:30,798 --> 00:26:32,165
Oh, boy.
421
00:26:35,168 --> 00:26:36,869
Motherfucker!
422
00:26:37,804 --> 00:26:40,038
Git. Go. Git.
423
00:26:40,072 --> 00:26:42,206
Come on, Tommy. Let's go.
424
00:26:44,842 --> 00:26:47,143
Go on, git.
Get out of here.
425
00:26:47,178 --> 00:26:48,311
Go, go, go.
426
00:26:50,647 --> 00:26:52,548
Hey, you owe me 500 buck
427
00:26:52,582 --> 00:26:54,283
I don't owe you shit.
Hey.
428
00:26:56,419 --> 00:26:57,753
Hey, son.
429
00:27:02,158 --> 00:27:04,626
Don't you snarl at me.
430
00:27:05,661 --> 00:27:07,195
Good dog.
431
00:27:07,229 --> 00:27:08,496
Good, good.
432
00:27:08,530 --> 00:27:10,398
Now get the fuck out of here.
433
00:27:18,305 --> 00:27:19,539
Give him your clothes.
434
00:27:19,573 --> 00:27:21,507
Don't you tell...
Give him your clothes!
435
00:27:29,080 --> 00:27:31,682
Sorry.
Hey, hey, Lafayette.
436
00:27:31,716 --> 00:27:33,050
You got a minute?
437
00:27:35,487 --> 00:27:37,488
Last time you came to me
all shaky like this,
438
00:27:37,522 --> 00:27:38,689
you wanted to buy some V.
439
00:27:38,723 --> 00:27:40,723
Oh, no. I told you,
that shit's behind me.
440
00:27:40,757 --> 00:27:41,990
I just need some meth.
441
00:27:42,024 --> 00:27:43,458
What?
442
00:27:43,493 --> 00:27:45,427
Well, it ain't for me, I swear.
443
00:27:45,461 --> 00:27:47,262
It's for this dude
who we got in lockup.
444
00:27:48,531 --> 00:27:49,965
He's got this information
I need,
445
00:27:49,999 --> 00:27:53,234
but he'll only give it to me
if I get him some meth.
446
00:27:53,268 --> 00:27:57,504
Jason, no.
I don't deal no fucking meth.
447
00:27:57,538 --> 00:28:00,006
And even if I did,
I wouldn't sell the shit to you.
448
00:28:00,040 --> 00:28:01,840
And you ought to thank me
for it.
449
00:28:01,875 --> 00:28:04,776
Goddamn it, Lafayette,
I'm in love.
450
00:28:04,810 --> 00:28:07,411
With the dude in jail?
451
00:28:08,647 --> 00:28:10,947
No. With his cousin.
452
00:28:13,050 --> 00:28:13,950
Hello?
453
00:28:13,984 --> 00:28:15,284
It's me.
454
00:28:15,319 --> 00:28:17,720
Tara?
You found her? Where's she at?
455
00:28:17,754 --> 00:28:18,654
It's Sookie.
456
00:28:18,689 --> 00:28:20,222
What about her?
457
00:28:22,926 --> 00:28:24,759
Tara?
458
00:28:24,794 --> 00:28:27,095
Say something.
You're starting to freak me out.
459
00:28:27,129 --> 00:28:30,498
We're at the hospital
in Ruston.
460
00:28:31,766 --> 00:28:33,901
Sook's in a coma, Jason.
461
00:28:33,935 --> 00:28:35,802
You need to get here.
462
00:28:35,836 --> 00:28:37,804
You need to get here now.
463
00:28:40,340 --> 00:28:43,342
Sook's in the hospital.
Sook's in the fucking hospital.
464
00:28:43,376 --> 00:28:45,576
You warm now, Jason?
Little better, yeah.
465
00:28:45,611 --> 00:28:47,578
Well, now you give a shit.
466
00:28:47,613 --> 00:28:50,547
I thought Tara had a shitty
mother, but you take the cake.
467
00:28:50,582 --> 00:28:52,916
Don't talk that way.
Don't talk to me that way.
468
00:28:54,084 --> 00:28:55,318
Like making people scared?
469
00:28:55,352 --> 00:28:57,119
Think you're good at it?
470
00:28:57,154 --> 00:28:59,621
I can't understand the power
you got over them,
471
00:28:59,656 --> 00:29:01,256
because I see you
for what you are.
472
00:29:01,290 --> 00:29:03,892
You're just a scared man
in saggy underpants
473
00:29:03,926 --> 00:29:07,228
with no discernable
life skills whatsoever.
474
00:29:08,596 --> 00:29:09,563
Come on, Tommy.
475
00:29:09,597 --> 00:29:10,664
Where are you going?
476
00:29:10,698 --> 00:29:13,299
Taking him with me.
What? I can't.
477
00:29:13,334 --> 00:29:14,934
You can, Tommy.
You can be free of them.
478
00:29:14,968 --> 00:29:17,436
He's my son.
You can't do this to me.
479
00:29:17,471 --> 00:29:18,904
Oh, yes, I can, and so can he.
480
00:29:20,473 --> 00:29:22,974
I thought the Merlottes were
the worst people I'd ever met.
481
00:29:23,009 --> 00:29:25,877
The two of you Mickens make them
look like a coup Dalai Lamas.
482
00:29:25,911 --> 00:29:27,712
You really fucking do.
483
00:29:27,746 --> 00:29:29,747
I'm sorry, Sam.
I know we let you down...
484
00:29:29,781 --> 00:29:33,917
You're sorry. Great.
Duly noted. Come on, Tommy.
485
00:29:33,951 --> 00:29:35,585
You coming with me?
486
00:29:38,923 --> 00:29:43,225
Tommy, I can't promise you
a perfect life,
487
00:29:43,259 --> 00:29:45,527
but I can promise you
it'll be better than this one.
488
00:29:49,565 --> 00:29:51,098
Yeah, I'm coming.
489
00:29:51,133 --> 00:29:55,402
All right.
Come on, let's do this.
490
00:29:56,771 --> 00:29:59,271
Don't you worry, Lindy.
491
00:29:59,306 --> 00:30:01,540
We'll get him back.
I hate you!
492
00:30:01,574 --> 00:30:04,642
I hate your fucking guts.
493
00:30:07,613 --> 00:30:09,180
I understand that this is hard,
494
00:30:09,214 --> 00:30:10,714
but as the responsible
party here,
495
00:30:10,749 --> 00:30:13,083
there's certain decisions
that you might have to make.
496
00:30:13,117 --> 00:30:15,719
No. No.
I ain't responsible.
497
00:30:15,753 --> 00:30:17,587
But you are the next of kin.
498
00:30:20,357 --> 00:30:23,091
Maybe, but I ain't responsible.
499
00:30:23,126 --> 00:30:25,126
I mean, I can't be.
500
00:30:25,161 --> 00:30:27,929
I understand your position,
but in the event your sister...
501
00:30:27,963 --> 00:30:29,396
Just leave him alone, please.
502
00:30:29,431 --> 00:30:31,832
But I...
I said, leave him alone.
503
00:30:33,267 --> 00:30:35,701
Go find somebody else's organs
to harvest or some shit.
504
00:30:35,736 --> 00:30:37,036
I'm sorry.
505
00:30:37,070 --> 00:30:40,372
I'll smooth it over.
506
00:30:40,406 --> 00:30:41,740
Thank you.
507
00:30:41,774 --> 00:30:45,043
Listen to me. Fuck her.
This shit ain't over.
508
00:30:45,077 --> 00:30:47,545
Just don't make no sense.
509
00:30:47,580 --> 00:30:51,248
How can Sookie not have
a blood type?
510
00:30:51,282 --> 00:30:53,449
You got one?
511
00:30:53,484 --> 00:30:54,984
AB-negative.
512
00:30:55,018 --> 00:30:58,219
I only know it because
I'm always cutting myself
513
00:30:58,254 --> 00:31:01,055
with power tools and whatnot.
514
00:31:01,089 --> 00:31:03,991
But Sook, she ain't never
really been sick before.
515
00:31:04,025 --> 00:31:06,159
Definitely never
stayed in a hospital.
516
00:31:06,194 --> 00:31:07,928
Wasn't even born in one.
517
00:31:09,196 --> 00:31:10,496
I didn't know that.
518
00:31:10,531 --> 00:31:12,198
Yeah, our mama was always
519
00:31:12,232 --> 00:31:15,467
waiting till the last minute
to do everything.
520
00:31:15,501 --> 00:31:17,802
And Sook, she was coming out
real fast,
521
00:31:17,836 --> 00:31:20,438
so there wasn't any time.
522
00:31:20,472 --> 00:31:23,540
Our daddy had to deliver her
on the dining-room table.
523
00:31:25,376 --> 00:31:27,744
Saw more of it than I cared to.
524
00:31:33,716 --> 00:31:35,850
You think it's all
this vampire blood she's had
525
00:31:35,884 --> 00:31:37,217
that did this to her?
526
00:31:37,252 --> 00:31:40,054
It ain't the blood she drank
that did this.
527
00:31:40,088 --> 00:31:42,523
It's the piece of shit vampire
she drank it from.
528
00:31:45,793 --> 00:31:47,527
You really kicked him
out in the sun?
529
00:31:47,562 --> 00:31:49,062
Mm-hm.
530
00:31:49,096 --> 00:31:53,299
And he's nothing but fucking
ash now, and good riddance.
531
00:31:57,537 --> 00:32:00,605
Hey, Sook.
532
00:32:00,639 --> 00:32:02,707
Don't you do this to me.
533
00:32:07,412 --> 00:32:11,047
I wasn't playing before
when I said you're all I got.
534
00:32:12,383 --> 00:32:15,585
I fucking need you.
So come on back.
535
00:32:18,321 --> 00:32:19,955
And I fucking need you too.
536
00:32:19,989 --> 00:32:21,890
Come on, y'all.
Stop cussing at her.
537
00:32:21,924 --> 00:32:25,659
We're gonna figure
this thing out.
538
00:33:22,040 --> 00:33:24,641
Where am I?
539
00:33:24,676 --> 00:33:27,110
Sookie.
540
00:33:27,144 --> 00:33:29,278
You're in the hospital.
541
00:33:29,313 --> 00:33:31,580
You can't seem to stay
out of trouble, can you?
542
00:33:31,615 --> 00:33:34,182
I don't...
Do you know me?
543
00:33:34,217 --> 00:33:35,283
Come.
544
00:33:35,317 --> 00:33:36,551
Who are you?
545
00:33:36,585 --> 00:33:38,385
I'm Claudine.
546
00:33:39,454 --> 00:33:41,488
Oh, dear.
Your cup is empty.
547
00:33:42,490 --> 00:33:45,124
We can't have that, can we?
548
00:34:08,211 --> 00:34:11,178
Oh, Claudine.
549
00:34:11,212 --> 00:34:12,446
I know. It's beautiful.
550
00:34:14,582 --> 00:34:15,948
Drink.
551
00:34:20,587 --> 00:34:21,954
My God.
552
00:34:23,256 --> 00:34:25,356
It's the most amazing thing
I've ever tasted.
553
00:34:25,391 --> 00:34:26,958
You've had it before.
554
00:34:40,470 --> 00:34:42,571
Okay, but where
did she come from?
555
00:34:42,605 --> 00:34:44,005
Oh, don't be fooled.
556
00:34:44,039 --> 00:34:47,508
That pond is bigger and deeper
than you think.
557
00:34:49,911 --> 00:34:51,411
Can we dance?
558
00:34:51,446 --> 00:34:53,680
We can always dance.
559
00:34:53,714 --> 00:34:55,681
I knew you were gonna say that.
560
00:34:55,716 --> 00:34:58,017
And I knew you were going
to say that.
561
00:34:58,051 --> 00:34:59,051
Come.
562
00:35:01,020 --> 00:35:04,822
I think over again
my small adventures,
563
00:35:04,857 --> 00:35:06,657
my fears,
564
00:35:06,692 --> 00:35:09,660
those small ones
that seemed so big.
565
00:35:09,694 --> 00:35:12,996
For all the vital things
I had to get and reach,
566
00:35:13,030 --> 00:35:15,098
and yet there is only
one great thing,
567
00:35:15,132 --> 00:35:18,267
the only thing,
568
00:35:18,301 --> 00:35:21,370
to live to see the great day
that dawns
569
00:35:21,404 --> 00:35:23,972
and the light
that fills the world.
570
00:35:24,940 --> 00:35:26,307
That's beautiful.
571
00:35:26,341 --> 00:35:29,610
That's because
that shit is Inuit.
572
00:35:29,644 --> 00:35:33,212
And we all is used
to lesser religions.
573
00:35:42,388 --> 00:35:45,423
I'm gonna
have to sit this one out.
574
00:35:45,457 --> 00:35:48,191
I guess I don't have
the endurance that you all have.
575
00:35:48,226 --> 00:35:50,627
Oh, not to worry.
You will one day.
576
00:35:50,661 --> 00:35:52,362
You promise?
I do.
577
00:35:52,396 --> 00:35:54,697
Oh, Sookie.
578
00:35:56,533 --> 00:35:58,466
Don't go back.
579
00:35:58,501 --> 00:35:59,768
Come with us.
Come where?
580
00:35:59,802 --> 00:36:01,069
Our home.
581
00:36:01,103 --> 00:36:03,370
It's more beautiful
than anything you can imagine.
582
00:36:03,405 --> 00:36:05,205
How do you get there?
Swim.
583
00:36:05,239 --> 00:36:06,840
Come.
Hate deep water.
584
00:36:06,874 --> 00:36:09,642
Mama and Daddy were killed
by water. Don't. Can't swim.
585
00:36:09,677 --> 00:36:11,911
I can't. See, I never
learned to swim.
586
00:36:11,945 --> 00:36:13,312
Do not fear the water.
587
00:36:13,346 --> 00:36:15,714
It wasn't the water
that killed them.
588
00:36:15,748 --> 00:36:17,816
What?
589
00:36:17,850 --> 00:36:21,085
If it wasn't the water
that killed them, then what did?
590
00:36:23,555 --> 00:36:25,856
The dark approaches.
591
00:36:25,890 --> 00:36:27,423
The dark approaches.
592
00:36:28,959 --> 00:36:29,959
How is she?
593
00:36:29,993 --> 00:36:31,794
Motherfucker.
594
00:36:31,828 --> 00:36:33,762
She's dying.
Thanks to you.
595
00:36:33,796 --> 00:36:35,830
I can help.
The fuck you c.
596
00:36:35,865 --> 00:36:38,966
Oh, hell, no.
He's the one who did this.
597
00:36:39,001 --> 00:36:40,101
Shit.
598
00:36:40,135 --> 00:36:41,168
Jason, there is no time.
599
00:36:41,202 --> 00:36:42,736
My blood can save her.
600
00:36:42,771 --> 00:36:43,804
Hurry.
601
00:36:43,838 --> 00:36:45,005
I will see you all at home.
602
00:36:45,039 --> 00:36:46,840
I've never seen
a vampire before.
603
00:36:46,874 --> 00:36:48,541
I promise. You don't want to.
604
00:36:48,575 --> 00:36:50,042
Bill's not like that.
605
00:36:50,076 --> 00:36:52,344
I don't have time to explain.
606
00:36:52,378 --> 00:36:53,745
You have to come with us,
Sookie.
607
00:36:53,780 --> 00:36:55,313
It's not safe for you anymore.
608
00:36:55,347 --> 00:36:57,114
Why?
He will steal your light.
609
00:36:57,149 --> 00:36:58,382
What light?
610
00:37:01,052 --> 00:37:02,486
Sookie.
No.
611
00:37:02,521 --> 00:37:04,622
I'm not going with you.
I don't know you.
612
00:37:04,656 --> 00:37:07,058
Do not let him
take it from you.
613
00:37:08,093 --> 00:37:10,360
Promise me.
614
00:37:12,196 --> 00:37:14,297
How do I get back from here?
615
00:37:17,868 --> 00:37:19,401
Claudine?
616
00:37:20,870 --> 00:37:22,603
Claudine!
617
00:37:33,447 --> 00:37:34,881
Do it.
Jason!
618
00:37:34,915 --> 00:37:37,416
Tara, it's my call.
619
00:37:40,853 --> 00:37:41,787
Do it.
620
00:38:05,644 --> 00:38:07,512
Come on, Sookie.
621
00:38:07,546 --> 00:38:10,081
♪ Tried to kill the pain ♪
622
00:38:10,116 --> 00:38:13,350
♪ I bought some wine
And hopped a train ♪
623
00:38:13,385 --> 00:38:17,788
♪ Seemed easier than
Just waitin' around to die ♪
624
00:38:20,557 --> 00:38:23,091
♪ Had a friend
Said he knew ♪
625
00:38:23,126 --> 00:38:24,826
♪ Where some easy money was ♪
626
00:38:24,861 --> 00:38:28,395
I come bearing gifts
627
00:38:28,430 --> 00:38:32,565
because I want you to know
how rotten I feel
628
00:38:32,600 --> 00:38:35,435
about the way
I've been treating you.
629
00:38:35,469 --> 00:38:39,840
I sent one of my minions
to Tiffany's
630
00:38:39,874 --> 00:38:43,376
to pick up
a little something for you.
631
00:38:45,145 --> 00:38:48,581
How'd you know
I was a Tiffany's girl?
632
00:38:48,615 --> 00:38:52,017
Hm. Most women are.
633
00:38:52,052 --> 00:38:54,853
And those who aren't
634
00:38:54,887 --> 00:38:56,987
just think they're not.
635
00:38:58,022 --> 00:38:59,255
They're beautiful.
636
00:38:59,290 --> 00:39:01,591
Mm. They're sterling silver.
637
00:39:02,993 --> 00:39:04,860
Excellent.
638
00:39:04,895 --> 00:39:07,496
They'll match my chains.
639
00:39:11,000 --> 00:39:15,802
Unfortunately,
seeing you now I realize
640
00:39:15,836 --> 00:39:18,403
your ears are already pierced.
641
00:39:21,339 --> 00:39:24,641
Would you object
to my piercing your eyelids?
642
00:39:27,711 --> 00:39:29,312
Not at all.
643
00:39:29,346 --> 00:39:31,113
Very well.
644
00:39:40,723 --> 00:39:41,856
Hm.
645
00:39:44,126 --> 00:39:45,626
Enough.
646
00:39:45,660 --> 00:39:46,760
Eric.
647
00:39:49,431 --> 00:39:51,765
Mr. Northman.
648
00:39:51,799 --> 00:39:54,867
It's only enough
if Bill Compton is with you.
649
00:39:54,901 --> 00:39:56,401
Is he?
No, Magister.
650
00:39:58,037 --> 00:40:00,371
But the queen of Louisiana is.
651
00:40:00,405 --> 00:40:02,573
Our deal was...
652
00:40:02,607 --> 00:40:05,942
I'll confess that you were
correct before in suspecting me,
653
00:40:05,977 --> 00:40:11,247
but everything I did
was at her behest.
654
00:40:12,616 --> 00:40:15,117
You realize, of course,
you're committing treason,
655
00:40:15,151 --> 00:40:19,321
throwing your queen
under the bus as you are.
656
00:40:19,356 --> 00:40:21,056
Oh, but she's no longer
my queen.
657
00:40:22,158 --> 00:40:24,726
My loyalty
is to Mississippi now.
658
00:40:26,462 --> 00:40:30,565
And Mississippi's proud to claim Mr.
Northman as one of her own.
659
00:40:31,567 --> 00:40:33,667
Love the place.
Love your vibe.
660
00:40:33,702 --> 00:40:36,136
We must talk franchising later.
661
00:40:38,673 --> 00:40:40,207
Russell Edgington.
662
00:40:40,241 --> 00:40:41,941
You may call me King.
663
00:40:44,277 --> 00:40:46,645
Is it true what Northman says?
664
00:40:48,314 --> 00:40:50,248
Yes, Magister.
665
00:40:50,283 --> 00:40:52,817
Then I'm afraid
I'm going to have to arrest you.
666
00:40:54,553 --> 00:40:56,554
By the powers vested in me
by the authority...
667
00:40:56,589 --> 00:40:58,289
The authority?
... I hereby...
668
00:41:00,692 --> 00:41:02,992
Are you serious?
669
00:41:03,026 --> 00:41:05,594
Who are the authority?
670
00:41:07,763 --> 00:41:09,898
What gave them the authority?
671
00:41:09,932 --> 00:41:12,167
Nothing. No one.
672
00:41:12,201 --> 00:41:13,901
You okay?
673
00:41:13,936 --> 00:41:15,803
They took it,
as I am taking it today.
674
00:41:15,837 --> 00:41:19,540
I no longer recognize
the authority.
675
00:41:21,243 --> 00:41:24,177
You are aware...
She stays on the table!
676
00:41:26,747 --> 00:41:32,385
You are aware that just
saying that is a cardinal sin.
677
00:41:32,419 --> 00:41:35,521
I am aware of just what a tough
little boat I'm putting you in.
678
00:41:35,556 --> 00:41:38,691
Honestly, it is kind of fun.
679
00:41:40,360 --> 00:41:41,960
You know I'm beholden by duty
680
00:41:41,994 --> 00:41:43,861
to convey your blasphemy
to the authority...
681
00:41:43,895 --> 00:41:47,697
To the authority?
Well, that won't be happening.
682
00:41:47,731 --> 00:41:50,232
But enough about you.
683
00:41:50,266 --> 00:41:53,635
In exchange for the money
she owes the IRS,
684
00:41:53,669 --> 00:41:55,402
Queen Sophie Anne,
685
00:41:55,437 --> 00:41:57,071
mwah,
686
00:41:57,105 --> 00:42:01,207
has kindly accepted
my marriage proposal.
687
00:42:01,242 --> 00:42:03,376
I had no choice.
688
00:42:05,646 --> 00:42:06,780
Your Majesty...
689
00:42:06,814 --> 00:42:09,048
Yes, my loyal subject?
690
00:42:11,052 --> 00:42:12,552
Oh, we would be delighted
691
00:42:12,587 --> 00:42:15,021
if you would officiate
the wedding for us.
692
00:42:15,055 --> 00:42:20,260
I am forbidden to conduct
any rights of alignment
693
00:42:20,294 --> 00:42:21,861
unless specifically authori...
694
00:42:21,896 --> 00:42:25,765
Unless specifically authorized
to do so by the authority.
695
00:42:25,800 --> 00:42:29,736
Yes, well, perhaps you have not
quite grasped the subtext
696
00:42:29,770 --> 00:42:31,504
of our earlier exchange,
697
00:42:31,539 --> 00:42:34,940
but there's a new fucking
authority in town.
698
00:42:36,975 --> 00:42:39,210
I swear fealty now and always
699
00:42:39,244 --> 00:42:41,645
to the one true
vampire authority
700
00:42:41,679 --> 00:42:44,714
in whose
wisdom and justice I...
701
00:42:50,954 --> 00:42:54,290
You pathetic fool.
702
00:42:54,324 --> 00:42:57,060
Blindly doing the bidding
of others,
703
00:42:57,094 --> 00:42:59,529
just like humans.
704
00:42:59,563 --> 00:43:01,264
It's vampires like you
705
00:43:01,299 --> 00:43:03,967
who've been holding the rest
of us back for centuries.
706
00:43:40,670 --> 00:43:42,002
You can dish it out,
707
00:43:42,037 --> 00:43:44,070
but you sure can't take it,
can you, Magister
708
00:43:44,104 --> 00:43:46,669
Let's see how this plays out,
Pam.
709
00:43:46,703 --> 00:43:48,167
You can always taunt later.
710
00:43:49,769 --> 00:43:51,735
Can we hurry this along?
711
00:43:51,769 --> 00:43:53,636
I'm getting cold feet.
712
00:43:53,671 --> 00:43:56,671
Of course, my little pudding.
713
00:43:58,039 --> 00:43:59,739
This could be so much
less painful
714
00:43:59,774 --> 00:44:03,609
if you just said
the fucking words!
715
00:44:04,577 --> 00:44:06,943
I am bound by duty
716
00:44:06,978 --> 00:44:09,612
to uphold the sacred laws of...
717
00:44:10,881 --> 00:44:12,015
Ah, ah, ah.
718
00:44:14,150 --> 00:44:15,916
Your call.
719
00:44:22,689 --> 00:44:25,156
I hereby pronounce you...
720
00:44:26,825 --> 00:44:29,159
husband and wife.
721
00:44:30,595 --> 00:44:32,028
Thank you.
722
00:44:32,063 --> 00:44:33,696
Yes, thanks.
723
00:44:33,731 --> 00:44:35,464
So happy I could bleed.
724
00:44:36,833 --> 00:44:38,667
Congratulations, Your Majesties.
725
00:44:38,701 --> 00:44:39,935
Yes, congrats.
726
00:44:41,104 --> 00:44:42,171
You realize, of course,
727
00:44:42,205 --> 00:44:44,673
the authority will never
recognize...
728
00:44:44,707 --> 00:44:45,874
Its own irrelevancy?
729
00:44:45,908 --> 00:44:47,642
That's where you and I differ,
Magister.
730
00:44:47,676 --> 00:44:51,111
I truly believe they will,
and soon.
731
00:44:54,348 --> 00:44:58,349
Andalusia,
the Iberian Peninsula.
732
00:44:58,384 --> 00:45:00,017
Mm.
733
00:45:00,051 --> 00:45:03,453
Later 9th century, no?
734
00:45:05,423 --> 00:45:07,557
Well, whatever.
735
00:45:07,591 --> 00:45:10,192
It's a long enough time
for you to have outgrown
736
00:45:10,227 --> 00:45:14,896
your blind allegiance to the
authority and their rule of law.
737
00:45:14,930 --> 00:45:16,931
There is only one law:
738
00:45:16,965 --> 00:45:20,568
The law of nature,
the survival of the fittest.
739
00:45:20,602 --> 00:45:22,737
And we need to take this world
back from the humans,
740
00:45:22,771 --> 00:45:25,973
not placate them with billboards
and PR campaigns
741
00:45:26,007 --> 00:45:27,541
while they destroy it.
742
00:45:27,575 --> 00:45:31,478
That is not authority.
That is abdicating authority.
743
00:45:31,512 --> 00:45:34,380
Your Majesty.
744
00:45:34,415 --> 00:45:35,982
Shall we?
745
00:45:39,018 --> 00:45:40,218
We shall.
746
00:45:43,255 --> 00:45:44,355
Actually, no.
747
00:45:47,493 --> 00:45:51,295
Say hello to the true death.
748
00:45:51,532 --> 00:46:00,365
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
749
00:46:09,005 --> 00:46:11,505
♪ I was beaten up
I was beaten down ♪
750
00:46:11,539 --> 00:46:14,607
♪ By my life
And a photographic sound ♪
751
00:46:14,641 --> 00:46:17,108
♪ I was feeling low
I was filled with rage ♪
752
00:46:17,142 --> 00:46:20,043
♪ My life book shook
With the turning of its page ♪
753
00:46:20,077 --> 00:46:22,344
♪ Hitting the ground
Hitting the ground ♪
754
00:46:22,379 --> 00:46:24,178
♪ And there ain't
No friend ♪
755
00:46:24,213 --> 00:46:25,413
♪ 'Round there to be found ♪
756
00:46:25,447 --> 00:46:27,114
♪ When you're
Hitting the ground ♪
757
00:46:27,148 --> 00:46:29,382
♪ Hitting the ground
And there ain't no one ♪
758
00:46:29,416 --> 00:46:31,116
♪ That'll help you come down ♪
759
00:46:31,150 --> 00:46:33,717
♪ I was not on drugs
I was not on beer ♪
760
00:46:33,752 --> 00:46:36,720
♪ I was filled with love
I was full of fear ♪
761
00:46:36,754 --> 00:46:39,321
♪ If I ask a question
Life will tell no lie ♪
762
00:46:39,355 --> 00:46:42,023
♪ Never ask a question
Or you're willing to die ♪
763
00:46:42,057 --> 00:46:44,525
♪ Hitting the ground
Hitting the ground ♪
764
00:46:44,559 --> 00:46:45,959
♪ And there ain't
No friend ♪
765
00:46:45,993 --> 00:46:47,459
♪ 'Round here to be found ♪
766
00:46:47,494 --> 00:46:50,027
♪ Hitting the ground
Hitting the ground ♪
767
00:46:50,061 --> 00:46:53,129
♪ And there ain't no one here
To help you come down ♪
768
00:46:53,164 --> 00:46:55,231
♪ I'm gonna go way out ♪
769
00:46:55,265 --> 00:46:58,232
♪ Insane ♪
54033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.