Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,131 --> 00:00:32,332
Well, guess who turned out to be
2
00:00:32,367 --> 00:00:34,534
completely unworthy of our trust.
3
00:00:34,569 --> 00:00:36,136
- No.
- Hm.
4
00:00:36,170 --> 00:00:38,004
Why? What's happened?
5
00:00:38,039 --> 00:00:42,175
He's been hiding something
very interesting from us all.
6
00:00:50,382 --> 00:00:52,316
Bill!
7
00:00:54,386 --> 00:00:55,653
Are you serious?
8
00:00:57,122 --> 00:00:59,857
I am almost 3000 years old.
9
00:01:02,694 --> 00:01:04,828
Eric, get her out of here, please.
10
00:01:06,497 --> 00:01:08,031
Eric, what are you doing?
11
00:01:08,065 --> 00:01:10,833
I wouldn't let go of this if I were you.
12
00:01:10,868 --> 00:01:14,336
I don't know what it is, but
I do know it's quite valuable.
13
00:01:14,370 --> 00:01:19,438
Sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com
14
00:02:48,287 --> 00:02:50,153
Eric, what the fuck?
15
00:02:50,188 --> 00:02:54,022
I've not had the pleasure of tasting it,
16
00:02:54,057 --> 00:02:58,093
but all my instincts say it
would be quite extraordinary.
17
00:02:59,329 --> 00:03:03,098
I will never, ever forgive you for this.
18
00:03:03,132 --> 00:03:06,901
Mm. It thinks we're equals.
19
00:03:06,935 --> 00:03:10,871
- Oh, but it's wrong. Isn't it?
- Indeed.
20
00:03:12,140 --> 00:03:15,442
Do you care nothing about our home?
21
00:03:15,476 --> 00:03:17,646
- Talbot, not now.
- When?
22
00:03:23,685 --> 00:03:27,822
What are you going to
do with our Mr. Compton,
23
00:03:27,856 --> 00:03:29,490
if I may ask?
24
00:03:29,524 --> 00:03:33,459
Marco, Klaus, take Mr.
Compton to the slave quarters.
25
00:03:37,163 --> 00:03:39,096
There, my dear, you will kill him.
26
00:03:39,131 --> 00:03:40,097
No!
27
00:03:40,131 --> 00:03:42,566
- But what's...?
- Do not defy me!
28
00:03:42,600 --> 00:03:44,434
I am your King!
29
00:03:47,638 --> 00:03:49,505
Your majesty.
30
00:03:51,841 --> 00:03:54,276
Take Miss Stackhouse
into the library, Eric.
31
00:03:54,310 --> 00:03:56,345
I wanna ask her a few questions
32
00:03:56,379 --> 00:03:58,715
after I repair the state
of affairs of my marriage.
33
00:03:58,749 --> 00:04:01,351
Bill, I will get you out of here.
34
00:04:01,385 --> 00:04:03,719
Eric, you save her, I beg you.
35
00:04:03,753 --> 00:04:05,588
If you do kill him...
36
00:04:06,623 --> 00:04:08,690
I will kill you.
37
00:04:09,792 --> 00:04:13,194
Oh, please. Please try.
38
00:04:13,228 --> 00:04:17,396
Without that sanctimonious
little prick, Godric, to save you,
39
00:04:17,431 --> 00:04:20,533
I would just love to rip you open
40
00:04:20,567 --> 00:04:24,770
and wear your rib cage as a hat.
41
00:04:32,010 --> 00:04:36,112
Please tell me you were just
doing that for the King's benefit.
42
00:04:36,147 --> 00:04:38,381
I don't think anyone plays
the King of Mississippi
43
00:04:38,415 --> 00:04:40,850
and gets away with it.
44
00:04:40,884 --> 00:04:43,318
I certainly have no intentions of trying.
45
00:04:45,688 --> 00:04:47,155
Why are you even here?
46
00:04:47,190 --> 00:04:49,157
I thought you had other
things to deal with.
47
00:04:49,191 --> 00:04:50,591
Yeah, I do, and I need to think.
48
00:04:50,626 --> 00:04:53,227
So please don't take this
the wrong way, but shut up.
49
00:04:53,261 --> 00:04:56,863
- Eric, please, I'm begging you...
- Thank you.
50
00:04:58,499 --> 00:05:05,371
And what is your vegetable of the day?
51
00:05:05,405 --> 00:05:06,906
That would be the peas.
52
00:05:06,940 --> 00:05:08,607
Hm.
53
00:05:08,642 --> 00:05:11,677
And how are those prepared?
54
00:05:11,712 --> 00:05:15,447
Those are dumped out of a can
into a big pot and heated up.
55
00:05:15,482 --> 00:05:17,916
I mean, where do you think
you are, lady, red lobster?
56
00:05:17,951 --> 00:05:20,018
Hey, I am paying good money to eat here.
57
00:05:20,053 --> 00:05:22,220
You wanna keep any of that cheap dyed hair
58
00:05:22,255 --> 00:05:24,189
you better stop mouthing off to me.
59
00:05:25,758 --> 00:05:29,294
- Tap the titty.
- Oh, come on.
60
00:05:29,328 --> 00:05:31,062
Well, that sucked.
61
00:05:31,096 --> 00:05:33,897
And not in a good way.
62
00:05:33,931 --> 00:05:35,065
Oh.
63
00:05:35,099 --> 00:05:37,732
- Lafayette, I got an order.
- What?
64
00:05:37,767 --> 00:05:39,499
Sam and Tommy already done gone.
65
00:05:39,533 --> 00:05:41,298
- Ain't we closed yet?
- Nope.
66
00:05:41,333 --> 00:05:43,599
Curlers over there wants
the chicken fried steak,
67
00:05:43,633 --> 00:05:48,770
extra gravy on the side,
extra mash, no veggies.
68
00:05:48,805 --> 00:05:50,939
- Hell, no.
- You want me to help?
69
00:05:50,974 --> 00:05:54,443
- Can you cook?
- I can do a lot of things.
70
00:05:57,446 --> 00:06:00,215
Oh, lordy.
71
00:06:00,249 --> 00:06:03,317
"And I want a freshly
cut lemon in my iced tea,
72
00:06:03,352 --> 00:06:06,385
not some dried-out thing that's
been sitting around all day."
73
00:06:06,419 --> 00:06:08,987
Aah! Dagnabbit.
74
00:06:09,021 --> 00:06:10,288
Look what I just did.
75
00:06:10,322 --> 00:06:13,024
Oh, I got lemon juice on it too.
76
00:06:15,592 --> 00:06:17,593
No, sorry. Arlene,
sometimes it just happens.
77
00:06:17,627 --> 00:06:20,428
Please don't kill me. I'm pregnant.
78
00:06:20,462 --> 00:06:23,964
That probably just makes
you wanna eat me even more.
79
00:06:24,966 --> 00:06:26,799
Oh, God.
80
00:06:26,833 --> 00:06:29,301
This is why people hate y'all.
81
00:06:30,670 --> 00:06:34,106
I just haven't eaten in days.
82
00:06:42,480 --> 00:06:45,781
I love how warm you are.
83
00:06:46,917 --> 00:06:49,051
I feel like I'm on fire.
84
00:06:49,086 --> 00:06:51,854
Yeah. Me too.
85
00:06:51,888 --> 00:06:54,823
That's because we are...
86
00:06:56,393 --> 00:06:59,027
on fire.
87
00:07:03,499 --> 00:07:05,866
I ain't no virgin.
88
00:07:05,900 --> 00:07:08,501
Me neither.
89
00:07:08,536 --> 00:07:11,037
But you make me feel like one.
90
00:07:11,072 --> 00:07:12,939
Not me.
91
00:07:12,973 --> 00:07:16,108
You make me feel like 110 percent woman.
92
00:07:17,343 --> 00:07:19,610
Whoa. Oh.
93
00:07:19,645 --> 00:07:22,812
Don't hurt me. Or do.
94
00:07:22,847 --> 00:07:25,515
I don't care.
95
00:07:25,549 --> 00:07:27,850
What the hell's that supposed to mean?
96
00:07:27,884 --> 00:07:29,251
Huh?
97
00:07:29,285 --> 00:07:30,886
I ain't into any pervert stuff.
98
00:07:30,920 --> 00:07:33,822
What? I didn't mean it like that.
99
00:07:33,856 --> 00:07:35,723
Then what in blazes was it you did mean?
100
00:07:35,758 --> 00:07:38,593
I meant...
101
00:07:38,627 --> 00:07:41,095
Um...
102
00:07:42,831 --> 00:07:45,032
don't break my heart.
103
00:07:47,268 --> 00:07:49,135
What did I say?
104
00:07:50,804 --> 00:07:52,705
This ain't right.
105
00:07:52,739 --> 00:07:55,040
It ain't...
106
00:07:56,042 --> 00:07:57,876
I wanted to just get a taste
107
00:07:57,910 --> 00:08:00,678
of something I could
remember forever, but...
108
00:08:00,713 --> 00:08:02,580
Goddamn it, I ain't
gonna let you see me cry.
109
00:08:02,614 --> 00:08:04,115
Hey.
110
00:08:05,517 --> 00:08:09,186
Hey, there's no reason for you to cry.
111
00:08:09,220 --> 00:08:11,621
Not when you're with me.
112
00:08:13,290 --> 00:08:14,991
I'll take care of you.
113
00:08:33,207 --> 00:08:35,374
What?
114
00:08:36,410 --> 00:08:38,678
I gotta go.
115
00:08:38,712 --> 00:08:41,679
No. Crystal. Keep it down.
116
00:08:41,714 --> 00:08:43,381
Hey.
117
00:08:44,750 --> 00:08:47,552
- I ain't letting you go.
- Ain't nobody owns me.
118
00:08:47,586 --> 00:08:49,954
Well, when am I gonna see you again?
119
00:08:49,989 --> 00:08:52,723
Never. This can't happen.
It's too dangerous.
120
00:08:52,758 --> 00:08:54,358
Dangerous? Why?
121
00:08:54,392 --> 00:08:57,727
Just forget me, for both our sakes.
122
00:09:09,135 --> 00:09:12,003
So all that stuff about caring
about me, that was just crap?
123
00:09:12,037 --> 00:09:15,238
I never said I cared about
you. Maybe you dreamt it.
124
00:09:15,272 --> 00:09:18,240
You big phony. Big hat, no cattle.
125
00:09:18,274 --> 00:09:20,175
Do you mind? I'm trying to think here.
126
00:09:20,209 --> 00:09:23,244
I thought you said my life
was too valuable to throw away.
127
00:09:23,278 --> 00:09:26,013
You are valuable, that's very clear.
128
00:09:26,047 --> 00:09:27,414
I'm just not sure why.
129
00:09:27,448 --> 00:09:29,715
"Sookie, I'm risking
everything to tell you this,
130
00:09:29,750 --> 00:09:33,052
because you mean so much to me.
You make me feel almost human."
131
00:09:33,087 --> 00:09:37,391
You mean nothing to
me, understand? Nothing.
132
00:09:37,426 --> 00:09:39,295
I'm close to getting something I've wanted
133
00:09:39,329 --> 00:09:40,764
since I was still human.
134
00:09:40,799 --> 00:09:42,601
Do not get in my way.
135
00:09:45,638 --> 00:09:47,605
I hate your fucking guts, Eric Northman.
136
00:09:47,639 --> 00:09:51,174
I promise I will pay you back for this.
137
00:09:51,209 --> 00:09:55,411
Sorry to have kept you waiting.
A husband's work is never done.
138
00:09:58,848 --> 00:10:01,750
- Leave us.
- As you wish.
139
00:10:08,922 --> 00:10:12,623
Now, tell me what you are.
140
00:10:12,658 --> 00:10:16,025
- I'm a waitress.
- Yes, and I am Marie of Romania.
141
00:10:16,060 --> 00:10:20,863
I'm a very patient man, Miss Stackhouse.
142
00:10:20,898 --> 00:10:22,999
One can afford to be when one is immortal.
143
00:10:23,033 --> 00:10:26,635
But my patience is not without limits.
144
00:10:35,976 --> 00:10:39,377
Oh, God, I hate leaving the
kids with Terry this long.
145
00:10:39,412 --> 00:10:42,514
He's always so frazzled when I get home.
146
00:10:44,317 --> 00:10:47,318
Uh, where's Lafayette?
147
00:10:47,352 --> 00:10:49,787
He and that Jesus guy left.
148
00:10:49,821 --> 00:10:52,055
Said to tell you to
lock up before you leave.
149
00:10:52,090 --> 00:10:53,990
Okay.
150
00:10:54,024 --> 00:10:56,692
But just so you know, this
necklace is pure silver,
151
00:10:56,726 --> 00:10:59,027
and I take garlic supplements too.
152
00:10:59,061 --> 00:11:01,629
Arlene, just because my fangs popped out,
153
00:11:01,663 --> 00:11:04,265
doesn't mean I'm gonna use 'em on you.
154
00:11:05,634 --> 00:11:08,668
I just wish this awful night was over.
155
00:11:08,703 --> 00:11:12,705
You know every single one
of my customers stiffed me?
156
00:11:14,207 --> 00:11:17,676
Well, let me take care of her for you.
157
00:11:17,710 --> 00:11:19,178
Um...
158
00:11:19,212 --> 00:11:22,014
Don't... don't kill her or anything.
159
00:11:25,885 --> 00:11:27,986
Excuse me, ma'am?
160
00:11:31,489 --> 00:11:34,123
You're not hungry anymore.
161
00:11:35,425 --> 00:11:37,393
Now, I want you take
all the money you have
162
00:11:37,427 --> 00:11:39,862
and leave it on the table
163
00:11:39,896 --> 00:11:42,864
then head to the ladies', alrighty?
164
00:11:49,237 --> 00:11:52,072
She'll be gone soon.
165
00:12:16,994 --> 00:12:18,595
Ma'am?
166
00:12:18,629 --> 00:12:20,730
You okay in the?
167
00:12:23,300 --> 00:12:25,734
Ma'am?
168
00:12:25,768 --> 00:12:28,737
Thank you so much.
169
00:12:28,771 --> 00:12:33,407
You are the best waitress I've ever had.
170
00:12:35,676 --> 00:12:37,810
- Hey.
- Hi.
171
00:12:37,844 --> 00:12:39,612
Not such a bad night after all, huh?
172
00:12:39,646 --> 00:12:42,181
You got a nice tip and nobody got killed.
173
00:12:42,215 --> 00:12:44,749
See you tomorrow.
174
00:12:49,154 --> 00:12:50,854
No fucking way.
175
00:12:50,889 --> 00:12:54,158
So what? I was born here.
176
00:12:54,192 --> 00:12:57,728
You never wanted to leave?
177
00:12:57,763 --> 00:13:01,265
Ever since the day I was born.
178
00:13:01,300 --> 00:13:03,702
I've been places, I just never stayed.
179
00:13:03,736 --> 00:13:06,905
I've always come back here.
180
00:13:06,939 --> 00:13:08,707
You're not done with this place.
181
00:13:08,741 --> 00:13:10,442
Mm.
182
00:13:11,842 --> 00:13:15,476
Feels like it's not done
with me. So where you from?
183
00:13:15,511 --> 00:13:18,146
Uh...
184
00:13:18,180 --> 00:13:19,681
I was born in Catemaco.
185
00:13:19,715 --> 00:13:21,849
- Catemaco.
- Mm-hm.
186
00:13:21,884 --> 00:13:24,685
But mi mami dragged me
all over the fucking globe.
187
00:13:24,720 --> 00:13:26,787
Texas, Uruguay...
188
00:13:26,821 --> 00:13:29,623
Heh. Portugal, you name it.
189
00:13:29,657 --> 00:13:32,692
- Montreal.
- No papi?
190
00:13:34,528 --> 00:13:36,863
No, I've got one.
191
00:13:36,897 --> 00:13:40,066
It's just nobody knows who he is.
192
00:13:42,302 --> 00:13:43,802
Mami was raped.
193
00:13:43,837 --> 00:13:45,838
Get the fuck out.
194
00:13:47,107 --> 00:13:48,973
Yeah.
195
00:13:49,008 --> 00:13:52,509
Makes all those jokes your
mom cracks about me raping her
196
00:13:52,543 --> 00:13:54,510
that much funnier.
197
00:13:57,580 --> 00:14:00,515
Maybe I was wrong about you.
198
00:14:00,550 --> 00:14:05,290
Maybe I actually can relate to you.
199
00:14:07,225 --> 00:14:09,694
Why would you think that you couldn't?
200
00:14:09,728 --> 00:14:14,400
Does term "Satan in a Sunday
hat" mean anything to you?
201
00:14:14,435 --> 00:14:17,136
Bitch, my name is Jesus, bro.
202
00:14:17,170 --> 00:14:19,538
I am the polar opposite of Satan.
203
00:14:19,572 --> 00:14:21,939
You'd better be.
204
00:14:23,875 --> 00:14:25,375
Can I kiss you?
205
00:14:28,545 --> 00:14:30,213
Fuck me.
206
00:14:30,247 --> 00:14:31,981
I shouldn't have asked.
207
00:14:33,616 --> 00:14:35,217
I should have just done it, right?
208
00:14:36,485 --> 00:14:37,986
Uh...
209
00:14:41,189 --> 00:14:43,523
- I have a rule,
though. - Mm-hm.
210
00:14:45,459 --> 00:14:47,360
No sex on the first date.
211
00:14:48,695 --> 00:14:51,630
Okay.
212
00:14:54,400 --> 00:14:57,135
Sometimes I have a hard
time keeping that rule.
213
00:14:58,503 --> 00:15:01,572
I think... I think we
should follow that rule.
214
00:15:04,441 --> 00:15:05,842
Give us somewhere to go.
215
00:15:05,876 --> 00:15:08,244
- Yeah, right.
- Sure.
216
00:15:08,278 --> 00:15:09,778
- Unless...
- Yeah.
217
00:15:09,813 --> 00:15:13,848
Because I'm feeling something
all kind of intense with you.
218
00:15:13,882 --> 00:15:16,517
- Are you?
- Yeah.
219
00:15:18,319 --> 00:15:20,887
I'm not sure I should trust it.
220
00:15:23,723 --> 00:15:26,057
I'm getting kind of
hard just looking at you.
221
00:15:27,892 --> 00:15:29,726
Damn.
222
00:16:05,220 --> 00:16:08,788
- Isn't it warm out for a fire?
- I suppose it is.
223
00:16:08,822 --> 00:16:11,322
I love a good fire.
224
00:16:11,356 --> 00:16:14,522
There's something primal about it.
225
00:16:14,556 --> 00:16:19,059
Always makes things more dramatic.
226
00:16:20,861 --> 00:16:22,795
Now...
227
00:16:24,264 --> 00:16:29,034
It's time for you to answer
my questions, Miss Stackhouse.
228
00:16:29,068 --> 00:16:31,802
Fine. I have some questions for you too.
229
00:16:31,837 --> 00:16:33,704
Heh. Oh, honey.
230
00:16:33,738 --> 00:16:37,440
There's a fine line between
feisty and delusional.
231
00:16:37,475 --> 00:16:39,475
You're not really in
any position to bargain.
232
00:16:39,510 --> 00:16:40,576
You don't know that.
233
00:16:40,611 --> 00:16:42,311
Oh, now it's getting interesting.
234
00:16:42,345 --> 00:16:44,446
So I'll answer one of your questions
235
00:16:44,480 --> 00:16:46,447
and you'll answer one of mine?
236
00:16:46,482 --> 00:16:48,616
Heh-heh. Who goes first?
237
00:16:48,650 --> 00:16:50,684
Are you the King of all vampires?
238
00:16:52,219 --> 00:16:54,186
Heavens no, my dear girl.
239
00:16:54,221 --> 00:16:56,154
I am merely the King of Mississippi.
240
00:16:56,188 --> 00:16:59,123
- Do you have a crown?
- I have several.
241
00:17:00,191 --> 00:17:03,825
That's two questions. My turn.
242
00:17:03,860 --> 00:17:05,527
What are you?
243
00:17:05,561 --> 00:17:07,661
You're definitely not human.
244
00:17:07,695 --> 00:17:10,731
- My parents were human.
- How do you know?
245
00:17:10,766 --> 00:17:14,436
And how do you know they were
your parents, for that matter?
246
00:17:14,471 --> 00:17:16,338
My grandfather was like me.
247
00:17:18,240 --> 00:17:19,607
Which is?
248
00:17:21,142 --> 00:17:24,143
I can hear people's thoughts.
249
00:17:24,177 --> 00:17:27,078
And shifters', werewolves'.
250
00:17:28,113 --> 00:17:29,446
Not vampires'.
251
00:17:30,814 --> 00:17:32,881
How dreadful that must be.
252
00:17:32,916 --> 00:17:34,782
Oh, you have no idea.
253
00:17:34,817 --> 00:17:36,951
I mean, who cares what
anyone else is thinking?
254
00:17:38,019 --> 00:17:39,319
My turn.
255
00:17:42,956 --> 00:17:45,156
Is Lorena gonna kill Bill?
256
00:17:48,728 --> 00:17:51,396
If she knows what's good for her.
257
00:17:51,431 --> 00:17:53,665
But she'll take her time.
258
00:17:53,699 --> 00:17:56,735
He's been her drug of
choice for centuries now.
259
00:17:56,769 --> 00:17:59,503
She's gonna have a hard time letting go.
260
00:17:59,538 --> 00:18:01,972
Please.
261
00:18:02,007 --> 00:18:03,741
You can stop her.
262
00:18:03,775 --> 00:18:05,877
Why would you want me to?
263
00:18:08,113 --> 00:18:13,084
Are you aware that your
noble Mr. Compton...
264
00:18:14,520 --> 00:18:18,156
Has been keeping a secret file on you?
265
00:18:19,825 --> 00:18:21,960
On your family?
266
00:18:28,199 --> 00:18:30,233
- What the...?
- My turn.
267
00:18:31,836 --> 00:18:34,371
What are you besides a telepath?
268
00:18:34,405 --> 00:18:39,176
And what on earth makes that
light come out of your hands?
269
00:18:40,645 --> 00:18:44,414
Oh. Don't make me force it out of you.
270
00:18:45,483 --> 00:18:47,217
I don't know.
271
00:18:47,251 --> 00:18:50,085
I never even knew I could
do it until recently,
272
00:18:50,120 --> 00:18:52,453
and I don't know what I am.
273
00:18:52,487 --> 00:18:53,854
Maybe I'm an alien.
274
00:18:53,888 --> 00:18:56,588
All I know is it's something
big, so if I were you
275
00:18:56,623 --> 00:18:58,456
I wouldn't hurt me or anyone I care about.
276
00:18:58,490 --> 00:19:00,824
- Are there other powers?
- It's my turn.
277
00:19:06,330 --> 00:19:09,231
Are there other powers?
278
00:19:09,265 --> 00:19:11,299
Once I threw a chain at somebody
279
00:19:11,334 --> 00:19:13,468
and it wrapped around his neck by itself,
280
00:19:13,502 --> 00:19:17,504
like that face-crab thing from alien.
281
00:19:17,538 --> 00:19:18,805
That's all.
282
00:19:21,174 --> 00:19:22,907
Well.
283
00:19:24,209 --> 00:19:27,311
No wonder the queen is so...
284
00:19:27,346 --> 00:19:29,380
fascinated by you.
285
00:19:29,415 --> 00:19:32,917
- There's a queen?
- Oh, sweetheart.
286
00:19:32,951 --> 00:19:35,553
You really don't know
anything at all, do you?
287
00:19:46,130 --> 00:19:49,999
I do miss the 1930s.
288
00:19:50,034 --> 00:19:54,704
Such style, elegance.
289
00:19:56,407 --> 00:19:59,609
People knew how to behave
290
00:19:59,643 --> 00:20:02,611
and what was expected of them.
291
00:20:04,315 --> 00:20:07,251
They knew how to avoid creating tragedies
292
00:20:08,287 --> 00:20:10,221
for the people they loved.
293
00:20:12,329 --> 00:20:16,099
I may not be able to make you feel
294
00:20:16,133 --> 00:20:20,202
anything for me, but...
295
00:20:22,273 --> 00:20:25,041
I will make you feel.
296
00:20:25,076 --> 00:20:29,112
You have always so enjoyed
making others suffer.
297
00:20:29,146 --> 00:20:31,881
And there's nothing wrong with that.
298
00:20:31,915 --> 00:20:37,017
Especially having been made
to suffer as I have been.
299
00:20:37,052 --> 00:20:40,285
You haven't suffered
at the hands of others
300
00:20:40,320 --> 00:20:42,886
for a very long time.
301
00:20:42,920 --> 00:20:45,653
I am suffering now.
302
00:21:05,303 --> 00:21:07,972
Please...
303
00:21:08,006 --> 00:21:10,007
Do it quickly.
304
00:21:23,920 --> 00:21:25,954
Even as you face the true death...
305
00:21:27,089 --> 00:21:29,591
I will be inside you.
306
00:21:29,625 --> 00:21:33,995
Not Sookie, me.
307
00:21:37,833 --> 00:21:41,402
I wish I had known you
before you were made,
308
00:21:41,436 --> 00:21:44,004
before you turned hard.
309
00:21:44,038 --> 00:21:48,574
I would've liked to have seen you smile
310
00:21:48,608 --> 00:21:51,310
with light in your eyes...
311
00:21:53,613 --> 00:21:55,814
Instead of darkness.
312
00:21:59,252 --> 00:22:03,655
That would have been something.
313
00:22:12,396 --> 00:22:14,730
I have no choice.
314
00:22:17,033 --> 00:22:19,500
William.
315
00:22:32,045 --> 00:22:34,712
Where you been?
316
00:22:34,713 --> 00:22:36,680
Tara, I will not be policed.
317
00:22:36,714 --> 00:22:38,715
Of course not. I'm not pol...
318
00:22:38,749 --> 00:22:41,984
I just really missed you, Franklin.
319
00:22:42,018 --> 00:22:44,686
Couldn't wait for you to get back.
320
00:22:44,720 --> 00:22:48,290
Really? I find that hard to believe.
321
00:22:48,324 --> 00:22:52,529
You haven't even noticed that I've shaved.
322
00:22:52,564 --> 00:22:53,631
I wanted to...
323
00:22:53,665 --> 00:22:56,435
I wanted to look nice for you.
324
00:22:56,469 --> 00:22:59,471
It's our wedding night tomorrow.
325
00:22:59,506 --> 00:23:02,108
By the way, your friend Sookie,
326
00:23:02,142 --> 00:23:04,476
she's been brought here.
327
00:23:04,510 --> 00:23:06,679
What is Russell gonna do to her?
328
00:23:06,713 --> 00:23:11,250
So that means my work for
Russell is officially over,
329
00:23:11,284 --> 00:23:16,557
which means you've got me all to yourself.
330
00:23:19,295 --> 00:23:22,598
Don't promise me something
you can't deliver, now.
331
00:23:30,573 --> 00:23:32,474
Untie me.
332
00:23:34,177 --> 00:23:36,612
Two hands are better than none.
333
00:23:36,646 --> 00:23:42,252
Why, you wicked little strumpet.
334
00:24:00,705 --> 00:24:03,140
I'm gonna drink your blood tomorrow night.
335
00:24:03,174 --> 00:24:06,843
- Oh, yes, you are.
- I want it now.
336
00:24:06,877 --> 00:24:11,645
I wanna experience being high on you
337
00:24:11,679 --> 00:24:13,812
while making love to you.
338
00:24:14,946 --> 00:24:18,111
Knowing it's my last act as human,
339
00:24:18,145 --> 00:24:23,179
I wanna have the most
amazing sex any human can have
340
00:24:23,213 --> 00:24:26,047
before I give myself to you...
341
00:24:28,350 --> 00:24:31,119
in death.
342
00:24:31,153 --> 00:24:33,688
Kinky. Yeah.
343
00:24:33,722 --> 00:24:36,826
Fucked up. Crazy.
344
00:24:36,860 --> 00:24:38,461
- I'll go there.
- I bet you will.
345
00:24:38,496 --> 00:24:39,797
- Will you?
- Bring it.
346
00:24:39,831 --> 00:24:41,199
Bite me.
347
00:24:42,536 --> 00:24:43,804
Bite into my flesh.
348
00:24:43,839 --> 00:24:48,710
Taste my blood, my sinew, my bones.
349
00:24:48,745 --> 00:24:50,412
Open me up.
350
00:24:50,447 --> 00:24:54,684
Taste me, drink me, feed on me.
351
00:24:55,886 --> 00:24:58,755
You don't have to ask me twice.
352
00:24:58,790 --> 00:25:00,758
Oh!
353
00:25:00,792 --> 00:25:02,326
Fuck, yeah!
354
00:25:04,163 --> 00:25:06,798
Kill me. Kill me hard.
355
00:25:10,703 --> 00:25:12,237
Kill me.
356
00:25:16,607 --> 00:25:19,842
Hey, wait a minute. That's
not how you play Kaiserspiel.
357
00:25:19,876 --> 00:25:23,340
Kaiserspiel? We're playing Karnoffel.
358
00:25:23,375 --> 00:25:26,674
Oh. I'm sorry.
359
00:25:26,708 --> 00:25:29,773
Wow. I haven't played
this game in centuries.
360
00:25:29,807 --> 00:25:32,473
Russell taught me this
game when I was still human.
361
00:25:32,507 --> 00:25:34,241
How long have you been together?
362
00:25:34,275 --> 00:25:37,777
Uh, just shy of 700 years.
363
00:25:37,811 --> 00:25:40,846
Although sometimes it
feels like 7 million.
364
00:25:43,883 --> 00:25:46,651
Well, I hope he knows
just how lucky he is.
365
00:25:46,686 --> 00:25:48,887
Oh, believe me...
366
00:25:50,089 --> 00:25:52,556
- He knows.
- Get your hands off me!
367
00:25:52,591 --> 00:25:54,725
- Carlo! Take this.
- Let go of me.
368
00:25:54,759 --> 00:25:56,560
And have Timothy bring the car around.
369
00:25:56,594 --> 00:25:57,628
Let me go!
370
00:25:57,662 --> 00:25:59,596
- Where are you going now?
- I have business.
371
00:25:59,631 --> 00:26:01,331
- Again?
- Yes.
372
00:26:01,365 --> 00:26:04,667
Eric! Please, save Bill!
373
00:26:07,437 --> 00:26:12,207
Mr. Northman, would you
accompany me this evening?
374
00:26:14,276 --> 00:26:16,744
- It would be an honor.
- You never take me anywhere.
375
00:26:16,778 --> 00:26:19,813
Because you prefer to be in
the company of sycophants.
376
00:26:22,950 --> 00:26:25,584
Deep down, my darling,
377
00:26:25,619 --> 00:26:28,654
you're a very weak character.
378
00:26:30,557 --> 00:26:32,391
He's in one of his moods.
379
00:26:32,425 --> 00:26:35,761
Well, never mind.
380
00:26:35,795 --> 00:26:38,130
We have much more
pressing matters at hand.
381
00:26:38,164 --> 00:26:41,466
We're gonna see an old friend of yours.
382
00:26:43,436 --> 00:26:45,070
Hm.
383
00:26:48,841 --> 00:26:51,175
Get your creepy hands off me!
384
00:26:51,210 --> 00:26:54,245
I have powers! I'll use them, I will!
385
00:27:01,420 --> 00:27:03,454
Bill!
386
00:27:16,733 --> 00:27:18,734
Sookie.
387
00:27:18,768 --> 00:27:20,735
Sookie.
388
00:27:20,770 --> 00:27:23,171
Don't worry, Sookie,
I'm gonna get you out.
389
00:27:23,205 --> 00:27:26,440
Wait until the sun comes
up. I'll find you. Be ready.
390
00:27:26,475 --> 00:27:28,042
Tara?
391
00:27:28,076 --> 00:27:30,978
Because we're gonna need
all the luck in the world,
392
00:27:31,012 --> 00:27:32,946
but I'm gonna get us out of here.
393
00:27:32,980 --> 00:27:35,314
I'm not giving up without a fight.
394
00:27:35,348 --> 00:27:39,483
You have no idea what
awaits you on the other side,
395
00:27:39,517 --> 00:27:42,018
my beautiful bride.
396
00:27:43,220 --> 00:27:45,988
No more pain.
397
00:27:46,022 --> 00:27:48,389
No more fear.
398
00:27:48,424 --> 00:27:52,361
No more rules.
399
00:27:58,900 --> 00:28:00,234
Tell me, Eric...
400
00:28:00,268 --> 00:28:03,370
- May I call you Eric?
- Certainly.
401
00:28:03,404 --> 00:28:07,240
What exactly is your
relationship with Miss Stackhouse?
402
00:28:07,274 --> 00:28:09,943
Well, her lover, Bill Compton, is, um...
403
00:28:09,977 --> 00:28:12,080
was a constituent of mine.
404
00:28:12,114 --> 00:28:14,418
I'd keep an eye on that
405
00:28:14,453 --> 00:28:16,422
because I knew she was
of interest to my queen.
406
00:28:16,457 --> 00:28:19,060
So no personal attachments?
407
00:28:19,095 --> 00:28:22,264
I do not get attached to humans.
408
00:28:22,298 --> 00:28:27,235
Still, you have to admit,
she is quite delectable.
409
00:28:27,270 --> 00:28:30,538
My tastes lie elsewhere.
410
00:28:39,046 --> 00:28:42,915
Lorena thinks you killed
one of my werewolves.
411
00:28:42,949 --> 00:28:46,351
I killed a werewolf. I was
not aware it belonged to you.
412
00:28:46,385 --> 00:28:48,886
- To save Sookie?
- To save myself.
413
00:28:48,920 --> 00:28:50,921
I was at her house to question her
414
00:28:50,955 --> 00:28:53,223
regarding Bill's disappearance,
and it attacked me.
415
00:28:53,257 --> 00:28:55,091
Only a very young and very foolish vampire
416
00:28:55,125 --> 00:28:57,626
could be killed by a
werewolf. And you are neither.
417
00:28:57,661 --> 00:28:59,194
Only a vampire with no self-respect
418
00:28:59,229 --> 00:29:01,596
would allow a werewolf who
attacked him to remain alive.
419
00:29:01,631 --> 00:29:03,464
They are base, primitive creatures,
420
00:29:03,499 --> 00:29:05,966
and I will freely admit
that I despise them.
421
00:29:06,001 --> 00:29:08,568
You're the first vampire I met
who didn't feel the same way.
422
00:29:08,603 --> 00:29:10,036
Of course I do.
423
00:29:10,071 --> 00:29:13,507
They're more dog than man.
Stupider than dogs, actually.
424
00:29:13,542 --> 00:29:17,344
But it seems beneficial to me
425
00:29:17,379 --> 00:29:20,817
to use them rather than destroy them.
426
00:29:20,851 --> 00:29:23,289
How exactly do you use them?
427
00:29:25,795 --> 00:29:27,631
I give them the blood.
428
00:29:29,135 --> 00:29:33,140
Oh, come, now. I know that
you yourself have been dealing,
429
00:29:33,174 --> 00:29:36,143
so don't pretend to be
a vampire fundamentalist.
430
00:29:36,177 --> 00:29:37,878
If all the supernaturals would stop
431
00:29:37,913 --> 00:29:39,680
squabbling among themselves and unite,
432
00:29:39,714 --> 00:29:42,650
we could conquer humans
in a matter of days.
433
00:29:42,684 --> 00:29:45,987
- This is your plan?
- I prefer to call it my dream.
434
00:29:46,021 --> 00:29:47,989
Well, I like this dream.
435
00:29:48,023 --> 00:29:50,024
Throughout history, I
have aligned myself with
436
00:29:50,058 --> 00:29:51,759
or destroyed those humans in power,
437
00:29:51,793 --> 00:29:57,330
hoping to make a dent in
mankind's race to oblivion.
438
00:29:57,365 --> 00:30:01,134
What other creature actively
destroys its own habitat?
439
00:30:01,168 --> 00:30:02,735
Hey, you're preaching to the choir.
440
00:30:02,770 --> 00:30:05,838
I mean, do you remember
how the air used to smell?
441
00:30:05,873 --> 00:30:08,241
How humans used to smell?
442
00:30:09,376 --> 00:30:11,310
How they used to taste?
443
00:30:12,311 --> 00:30:15,346
I remember everything.
444
00:30:18,784 --> 00:30:20,351
Preening little fool that he was,
445
00:30:20,386 --> 00:30:22,420
Adolf was right about one thing.
446
00:30:22,454 --> 00:30:26,891
There is a master race.
It's just not the human race.
447
00:30:31,597 --> 00:30:33,898
Should we have taken the I-12 exit?
448
00:30:33,933 --> 00:30:38,036
Oh, we're not going to shreveport.
449
00:30:38,070 --> 00:30:40,972
Oh, don't worry.
450
00:30:41,006 --> 00:30:44,208
We'll deal with your
Magister problem in time.
451
00:30:51,316 --> 00:30:56,220
Well, this is my, uh, humble abode.
452
00:30:56,254 --> 00:30:58,588
Wow.
453
00:30:58,623 --> 00:31:00,891
It's amazing.
454
00:31:00,925 --> 00:31:02,726
You think so?
455
00:31:02,760 --> 00:31:05,629
And that...
456
00:31:05,663 --> 00:31:07,765
that is beautiful.
457
00:31:07,799 --> 00:31:10,802
That's my girl. Tonantzin.
458
00:31:10,836 --> 00:31:14,405
No, that's the virgin Mary.
459
00:31:14,439 --> 00:31:16,606
Yeah, but it's also...
460
00:31:20,176 --> 00:31:23,045
Eleggua and Chango.
461
00:31:23,079 --> 00:31:25,113
These guys are pretty
fucking hard-core, dude.
462
00:31:25,147 --> 00:31:27,082
- What do you offer them?
- Huh?
463
00:31:27,116 --> 00:31:30,852
Lafayette, man, these guys,
they have to be appeased, bro,
464
00:31:30,887 --> 00:31:33,121
or else they will fuck you up.
465
00:31:33,156 --> 00:31:35,122
Seriously, I sing for Eleggua.
466
00:31:35,157 --> 00:31:37,123
I put out shots of Tequila for Chango.
467
00:31:37,158 --> 00:31:39,692
- He drink 'em?
- No, smart-ass.
468
00:31:41,094 --> 00:31:42,461
He blesses 'em,
469
00:31:42,495 --> 00:31:45,396
and then I drink them.
470
00:31:45,431 --> 00:31:46,698
Well, maybe I should put out
471
00:31:46,732 --> 00:31:49,233
a couple of shots for him right now.
472
00:31:50,235 --> 00:31:51,668
Or...
473
00:31:54,272 --> 00:31:57,474
We could offer him something else.
474
00:32:18,257 --> 00:32:19,958
Evening, faggot.
475
00:32:19,992 --> 00:32:21,526
- Ha-ha!
- Bitch.
476
00:32:21,560 --> 00:32:25,663
First your fucking
non-american car, faggot.
477
00:32:25,697 --> 00:32:28,866
We gonna fuck you up, cocksucker.
478
00:32:28,900 --> 00:32:30,701
Yeah, fucker.
479
00:32:30,736 --> 00:32:32,970
- Shit.
- Last time you fuck with me.
480
00:32:33,005 --> 00:32:35,105
- Dumb-ass
hillbilly. - Shit.
481
00:32:37,441 --> 00:32:39,209
Make no mistake, cracker.
482
00:32:39,243 --> 00:32:41,010
You're gonna get my fucking ride fixed.
483
00:32:41,045 --> 00:32:42,344
How the hell am I supposed...?
484
00:32:42,379 --> 00:32:45,013
Ain't my fucking problem.
485
00:32:45,047 --> 00:32:48,149
Why don't you just sell all that
shit I dropped by your house?
486
00:32:48,183 --> 00:32:50,184
I ain't selling no
vampire blood. It's evil.
487
00:32:50,218 --> 00:32:53,855
- And Crystal meth ain't?
- Lafayette! Lafayette!
488
00:32:53,889 --> 00:32:56,490
Lafayette.
489
00:32:56,525 --> 00:32:58,292
Calm down, man. You got him.
490
00:32:58,326 --> 00:33:00,360
Get the fuck out of here.
491
00:33:00,395 --> 00:33:03,663
Go tell your mama two faggots
whupped your ass, bitch!
492
00:33:03,697 --> 00:33:05,597
Come on.
493
00:33:07,967 --> 00:33:09,868
Are you a drug dealer?
494
00:33:12,004 --> 00:33:13,004
Yeah.
495
00:33:13,038 --> 00:33:15,940
Huh.
496
00:33:17,375 --> 00:33:18,975
And V?
497
00:33:19,010 --> 00:33:23,145
Man, that shit's so intense,
it ruins most people's lives.
498
00:33:23,180 --> 00:33:27,349
You know what, man? Just
take me back to my car.
499
00:33:31,553 --> 00:33:34,154
Whatever you want, bitch.
500
00:33:42,462 --> 00:33:46,330
Ah. Ludis! Another hundred dollars.
501
00:33:46,365 --> 00:33:49,100
Hadley, Ludis, go down to the Circle K.
502
00:33:49,134 --> 00:33:51,869
Get me a couple hundred
more deuces wild tickets.
503
00:33:51,903 --> 00:33:54,538
Mama's feeling lucky tonight.
504
00:33:58,409 --> 00:33:59,408
Mama couldn't be more wrong.
505
00:33:59,443 --> 00:34:02,778
- You killed my guards.
- Only a handful.
506
00:34:02,812 --> 00:34:05,146
The rest were surprisingly
unwilling to die for you
507
00:34:05,181 --> 00:34:06,748
and have defected.
508
00:34:06,782 --> 00:34:08,717
Hadley?
509
00:34:08,751 --> 00:34:10,251
Oh. Your human is safe.
510
00:34:10,286 --> 00:34:12,587
I'm not here to needlessly slaughter.
511
00:34:12,621 --> 00:34:13,821
What do you want?
512
00:34:13,855 --> 00:34:17,424
You, my darling Sophie Anne.
513
00:34:17,458 --> 00:34:22,094
I want you to accept
my proposal of marriage.
514
00:34:22,129 --> 00:34:25,197
I've turned you down countless times.
515
00:34:25,231 --> 00:34:26,765
Why would I accept now?
516
00:34:26,799 --> 00:34:29,000
Because in addition to never touching you,
517
00:34:29,034 --> 00:34:31,802
I will settle all your debts.
518
00:34:31,836 --> 00:34:33,203
Oh, come on.
519
00:34:33,238 --> 00:34:35,739
The Magister will eventually
determine it was you
520
00:34:35,773 --> 00:34:37,707
who was selling our blood.
521
00:34:37,741 --> 00:34:40,709
I've already pinned it on Eric Northman.
522
00:34:40,744 --> 00:34:42,077
Is that really all you've got?
523
00:34:42,112 --> 00:34:45,480
Well, uh, ooh, there's the irs.
524
00:34:45,515 --> 00:34:48,150
The American vampire league
will let them put you in prison,
525
00:34:48,184 --> 00:34:49,418
make an example of you,
526
00:34:49,452 --> 00:34:51,120
assuage the right wing's fears
527
00:34:51,154 --> 00:34:53,055
about vampires running wall street.
528
00:34:53,089 --> 00:34:57,359
They have no dominion
over me. I'm a queen.
529
00:35:01,164 --> 00:35:03,131
Please.
530
00:35:03,166 --> 00:35:06,167
I have known some of the
finest queens who've ever lived.
531
00:35:06,202 --> 00:35:08,803
You, my dear girl,
532
00:35:08,837 --> 00:35:11,871
are no queen.
533
00:35:11,906 --> 00:35:13,874
Go fuck yourself.
534
00:35:13,908 --> 00:35:16,578
Mm.
535
00:35:19,048 --> 00:35:22,283
No, sweetheart. You go fuck yourself.
536
00:35:24,386 --> 00:35:26,987
Oh, I am older and stronger than you.
537
00:35:27,022 --> 00:35:29,990
I only submitted to you in
the past because of respect.
538
00:35:30,024 --> 00:35:33,460
But you framed me.
539
00:35:33,494 --> 00:35:36,498
So I renounce any and
all allegiance to you.
540
00:35:38,634 --> 00:35:40,134
I am his now.
541
00:35:41,070 --> 00:35:43,237
I refuse to grant you...
542
00:35:43,272 --> 00:35:46,441
I will rip your head off
and throw it in the pool.
543
00:35:47,609 --> 00:35:51,112
- And I will have fun doing it.
- Huh.
544
00:35:52,081 --> 00:35:53,347
Your call.
545
00:35:54,683 --> 00:35:57,251
- Very well, then.
- Eric.
546
00:36:10,766 --> 00:36:12,767
So yes or no?
547
00:36:16,705 --> 00:36:20,074
Goddamn it. Oh, splendid.
548
00:36:20,108 --> 00:36:22,776
Hm. Sun will be up soon.
549
00:36:22,811 --> 00:36:25,146
We'll spend the day here.
550
00:36:25,180 --> 00:36:27,816
We'll stop by Fangtasia
on our way back to Jackson.
551
00:36:27,850 --> 00:36:29,017
As you wish.
552
00:36:29,051 --> 00:36:31,920
I hope I didn't overstep
any boundaries just now.
553
00:36:31,954 --> 00:36:34,022
No, I, uh...
554
00:36:34,056 --> 00:36:37,927
I quite enjoyed that. Thank you.
555
00:36:37,961 --> 00:36:41,965
It is my honor and my duty...
556
00:36:44,703 --> 00:36:46,371
My King.
557
00:36:50,142 --> 00:36:53,910
I'll make sure your betrothed
is properly restrained.
558
00:36:55,347 --> 00:36:59,182
Hadley! I want my Hadley!
559
00:37:01,617 --> 00:37:03,582
Hadley!
560
00:37:14,252 --> 00:37:16,886
You should go to ground.
561
00:37:18,389 --> 00:37:22,525
And not be with you when
the life flows out of you?
562
00:37:22,559 --> 00:37:24,727
I cannot.
563
00:37:24,761 --> 00:37:27,430
And what will you do then?
564
00:37:30,134 --> 00:37:34,938
Find another man that you deem honorable?
565
00:37:36,174 --> 00:37:40,477
So that you can turn him into a violent,
566
00:37:40,511 --> 00:37:43,079
hateful thing like yourself,
567
00:37:43,114 --> 00:37:46,849
destroying whatever it was you
loved about him to begin with?
568
00:37:46,884 --> 00:37:51,787
Yes, it's all my fault, isn't it?
569
00:37:51,821 --> 00:37:55,991
You never enjoyed killing those humans,
570
00:37:56,026 --> 00:37:59,262
writhing naked in their blood,
571
00:37:59,296 --> 00:38:02,198
making love to me as the
light died in their eyes.
572
00:38:02,232 --> 00:38:04,633
Oh, no.
573
00:38:04,667 --> 00:38:07,202
I forced you to do all that.
574
00:38:07,236 --> 00:38:09,204
No.
575
00:38:09,238 --> 00:38:10,939
You did not.
576
00:38:10,973 --> 00:38:12,774
Be a man...
577
00:38:13,976 --> 00:38:15,877
And admit you liked it.
578
00:38:15,911 --> 00:38:20,682
Just as you liked enticing
all those starving men
579
00:38:20,716 --> 00:38:22,984
with your flesh,
580
00:38:23,018 --> 00:38:26,087
luring them into your maker's clutches
581
00:38:26,122 --> 00:38:29,690
so that he could murder them,
582
00:38:29,725 --> 00:38:34,359
and defile their bodies in
unspeakable ways as you watched.
583
00:38:34,393 --> 00:38:38,195
I am not István.
584
00:38:38,230 --> 00:38:39,563
Really?
585
00:38:39,598 --> 00:38:42,031
He made you his mirror,
586
00:38:42,065 --> 00:38:46,197
just as you tried to make me yours.
587
00:38:48,132 --> 00:38:50,599
He is the reason that a girl
588
00:38:50,634 --> 00:38:54,369
who once marveled in
the beauty of all life,
589
00:38:54,403 --> 00:38:57,305
now delights in
590
00:38:57,339 --> 00:39:00,308
bringing pain and horror
591
00:39:00,342 --> 00:39:02,209
to every moment.
592
00:39:02,242 --> 00:39:04,810
You never embraced our nature.
593
00:39:04,844 --> 00:39:07,979
Your nature was never mine.
594
00:39:13,850 --> 00:39:16,315
I welcome death.
595
00:39:16,349 --> 00:39:18,683
Because only then
596
00:39:18,717 --> 00:39:22,519
will I be truly free
597
00:39:22,553 --> 00:39:26,789
of the disease that is you.
598
00:39:26,824 --> 00:39:27,990
Aah!
599
00:39:28,025 --> 00:39:30,759
Come on, peaches. We gotta get us some.
600
00:39:31,894 --> 00:39:33,662
Oh, sorry, ma'am.
601
00:39:33,696 --> 00:39:36,964
We kind of thought you
would've retired for the day.
602
00:39:36,998 --> 00:39:40,233
Aren't you supposed to
be patrolling the grounds?
603
00:39:40,267 --> 00:39:41,634
Yeah, well,
604
00:39:41,669 --> 00:39:44,637
we was just gonna keep an
eye on your prisoner for you,
605
00:39:44,671 --> 00:39:46,505
make sure he didn't get away.
606
00:39:46,539 --> 00:39:48,506
Really?
607
00:39:48,541 --> 00:39:51,409
And I suppose feasting on his blood
608
00:39:51,443 --> 00:39:53,210
never crossed your minds.
609
00:39:53,245 --> 00:39:55,212
It's my fault, ma'am.
610
00:39:55,246 --> 00:39:57,114
I begged coot to let me get some.
611
00:39:57,148 --> 00:39:59,616
And I got a bone to
pick with this asshole.
612
00:39:59,650 --> 00:40:03,319
He jumped me last night, killed
three of my wolves last week.
613
00:40:04,555 --> 00:40:07,489
Come on. Let us just have a little taste.
614
00:40:07,524 --> 00:40:10,992
It's just going to waste
all over the floor like that.
615
00:40:11,994 --> 00:40:13,361
Of course.
616
00:40:15,397 --> 00:40:19,332
Suck whatever's left,
617
00:40:19,367 --> 00:40:21,434
right out of him.
618
00:40:21,468 --> 00:40:24,803
Fuck, yeah! Drink directly
from the source, right?
619
00:40:24,837 --> 00:40:29,572
- Oh, fuck.
- This is for Louie, fanger.
620
00:40:31,675 --> 00:40:34,209
And Darryl.
621
00:40:34,243 --> 00:40:36,210
And Jimmy.
622
00:40:36,244 --> 00:40:40,681
This is just 'cause I
fucking feel like it.
623
00:40:40,715 --> 00:40:43,516
You mind? I'm trying to eat here.
624
00:40:43,550 --> 00:40:45,017
Oh, come on, baby.
625
00:40:46,486 --> 00:40:50,521
Let's turn this here dead
man into a fucking raisin.
626
00:40:50,555 --> 00:40:52,055
Yeah.
627
00:41:02,135 --> 00:41:04,375
That is simply not true.
628
00:41:04,410 --> 00:41:06,914
You can't hypnotize away
the facts, Miss Flanagan.
629
00:41:06,949 --> 00:41:08,718
Ratification would send a bad message
630
00:41:08,752 --> 00:41:10,086
to our nation's children.
631
00:41:10,120 --> 00:41:13,754
It would be tantamount to
full-on government endorsement
632
00:41:13,789 --> 00:41:16,390
of deviant vampiric behavior.
633
00:41:16,425 --> 00:41:20,060
The American people are too
smart for this fear-mongering.
634
00:41:20,095 --> 00:41:21,995
It's not fear-mongering.
635
00:41:22,029 --> 00:41:25,230
Please. We have all seen that
leaked fundraising presentation
636
00:41:25,264 --> 00:41:27,396
which outlines an aggressive strategy
637
00:41:27,430 --> 00:41:32,032
that's designed to capitalize
on fear and misinformation.
638
00:41:32,066 --> 00:41:36,235
Oh, yeah. Uh-huh. It's all
a vast right-wing conspiracy.
639
00:41:36,269 --> 00:41:38,670
It's no accident that
claims of how we intend
640
00:41:38,704 --> 00:41:40,204
to prey on America's children...
641
00:41:40,238 --> 00:41:42,639
Thanks for letting me
crash here last night.
642
00:41:45,108 --> 00:41:46,842
You gonna tell me what the hell's going on
643
00:41:46,876 --> 00:41:48,410
between you and Joe Lee?
644
00:41:48,444 --> 00:41:51,379
Why he came after you last night?
645
00:41:52,647 --> 00:41:55,648
- You scared of him?
- I ain't scared of him.
646
00:41:55,683 --> 00:41:58,817
I just hate him.
647
00:41:58,852 --> 00:42:03,622
He's a drunk. Gambles
away any money we ever get.
648
00:42:03,656 --> 00:42:04,989
Fuck him.
649
00:42:08,093 --> 00:42:10,593
He the one scarred you up?
650
00:42:10,627 --> 00:42:12,494
- He wishes.
- Don't lie to me, Tommy.
651
00:42:12,529 --> 00:42:15,430
I ain't lying. He ain't
never laid a hand on me.
652
00:42:15,464 --> 00:42:17,331
He knows better.
653
00:42:17,365 --> 00:42:20,566
Well, there's something
messed up between you and him.
654
00:42:21,768 --> 00:42:23,502
Now, you may not wanna talk about it,
655
00:42:23,536 --> 00:42:25,203
but we're gonna talk about it.
656
00:42:27,005 --> 00:42:28,505
Okay.
657
00:42:28,540 --> 00:42:31,576
But I'll talk about it when I'm ready.
658
00:42:31,610 --> 00:42:33,879
Fair enough, long as it's today.
659
00:42:35,148 --> 00:42:36,514
Good morning.
660
00:42:36,549 --> 00:42:40,518
I brought y'all a mess of my
secret-recipe corn fritters
661
00:42:40,553 --> 00:42:43,157
fried in bacon grease.
662
00:42:43,191 --> 00:42:45,560
You ain't had good till
you've had these, Sam.
663
00:42:45,595 --> 00:42:48,398
Oh, well, thank you, Melinda.
664
00:42:48,432 --> 00:42:49,999
When you gonna start calling me mama?
665
00:42:50,033 --> 00:42:53,669
Well, soon as it starts
to feel comfortable.
666
00:42:53,703 --> 00:42:57,138
Well, you take your time, darling.
667
00:42:57,173 --> 00:42:59,506
We got a lot of road to cover, you and me.
668
00:43:01,110 --> 00:43:04,447
You mind if I have a little
heart-to-heart with my youngest?
669
00:43:04,481 --> 00:43:06,115
Um...
670
00:43:06,149 --> 00:43:08,117
It's okay.
671
00:43:16,165 --> 00:43:20,637
I'll just take these fritters with me.
672
00:43:20,671 --> 00:43:22,205
Put 'em on the lunch menu.
673
00:43:22,239 --> 00:43:24,306
You wait and see.
674
00:43:24,340 --> 00:43:27,743
Folks will be lining up for them, Sam.
675
00:43:36,551 --> 00:43:39,252
"It's okay"? It's okay for
your own mama to talk to you?
676
00:43:39,286 --> 00:43:41,621
- He's just looking out for me.
- Yeah?
677
00:43:41,655 --> 00:43:43,990
Well, who the hell's looking
out for me and for Joe Lee?
678
00:43:44,024 --> 00:43:46,259
I don't give a shit
who's looking out for him.
679
00:43:46,293 --> 00:43:47,694
List to me, little boy.
680
00:43:47,728 --> 00:43:49,695
You wouldn't be here
if it weren't for him.
681
00:43:49,729 --> 00:43:51,196
I was ready to end my pregnancy
682
00:43:51,230 --> 00:43:53,563
because it would take me
off the circuit for too long.
683
00:43:53,597 --> 00:43:55,865
It was Joe Lee who said I
ought to go ahead and have you,
684
00:43:55,899 --> 00:43:57,900
case you turned out to
be a shifter like me.
685
00:43:57,934 --> 00:43:59,635
Wow.
686
00:43:59,669 --> 00:44:01,069
What a Saint.
687
00:44:01,104 --> 00:44:03,571
He wanted to use me just
like he'd been using you.
688
00:44:03,605 --> 00:44:06,941
That man ain't never lt me no
matter what, and he could've.
689
00:44:06,975 --> 00:44:08,575
You're the one that never left.
690
00:44:08,610 --> 00:44:11,411
He ain't leaving because
we're his goddamn meal ticket.
691
00:44:11,445 --> 00:44:13,546
Yeah? And what would
we do without him, huh?
692
00:44:13,580 --> 00:44:15,247
You ever think about that?
693
00:44:15,282 --> 00:44:17,816
My back's done shot from all
the years I spent in the ring.
694
00:44:17,851 --> 00:44:19,718
I ain't able to work now.
695
00:44:19,752 --> 00:44:22,187
You wanna just leave me to
rot in an alley somewhere?
696
00:44:22,221 --> 00:44:24,122
Course not, mama.
697
00:44:24,156 --> 00:44:27,658
I did it till I couldn't do it
anymore, and now it's your turn.
698
00:44:27,692 --> 00:44:29,326
It ain't right.
699
00:44:29,360 --> 00:44:32,095
The world ain't right,
you selfish little shit.
700
00:44:32,129 --> 00:44:36,164
Without you, we ain't gonna
survive. We can't do it.
701
00:44:36,199 --> 00:44:37,865
Yeah, but maybe with Sam's help...
702
00:44:37,900 --> 00:44:38,999
You can't trust Sam.
703
00:44:39,034 --> 00:44:41,268
He may be blood,
704
00:44:41,302 --> 00:44:44,370
but he ain't family.
705
00:44:44,405 --> 00:44:46,939
And he ain't never gonna be.
706
00:44:46,973 --> 00:44:50,076
He looks down on us.
707
00:44:50,110 --> 00:44:52,212
Thinks he's better than us.
708
00:44:52,247 --> 00:44:53,747
Yeah, well, maybe he is.
709
00:44:53,781 --> 00:44:55,148
Yeah, well, maybe the fuck he is.
710
00:44:55,183 --> 00:44:57,017
But you think he's
willing to take care of us
711
00:44:57,051 --> 00:44:59,653
over the long haul
once he knows the truth?
712
00:44:59,687 --> 00:45:02,421
Uh-uh.
713
00:45:02,456 --> 00:45:06,792
Me and Joe Lee's all you got,
son, all you ever will have.
714
00:45:08,127 --> 00:45:11,597
And in your bones, you
know that to be true.
715
00:45:16,669 --> 00:45:18,803
Fuck.
716
00:47:15,480 --> 00:47:16,681
Who the hell are you?
717
00:47:16,715 --> 00:47:18,582
Ahem.
718
00:47:18,617 --> 00:47:19,983
I'm here to see Crystal.
719
00:47:20,018 --> 00:47:21,850
What for?
720
00:47:21,884 --> 00:47:24,987
That's between me and Crystal.
721
00:47:27,690 --> 00:47:29,257
Is that so?
722
00:47:31,994 --> 00:47:34,861
All right.
723
00:47:34,895 --> 00:47:36,595
Babe.
724
00:47:36,630 --> 00:47:39,130
Somebody here to see you.
725
00:47:40,832 --> 00:47:42,765
Hey.
726
00:47:44,368 --> 00:47:46,335
Who the hell are you?
727
00:47:46,369 --> 00:47:50,173
What? Crystal, it's me, Jason.
728
00:47:50,207 --> 00:47:53,611
What is this, some kind of joke?
I ain't never laid eyes on you.
729
00:47:54,613 --> 00:47:55,680
But...
730
00:47:55,714 --> 00:47:57,416
I don't know who put
you up to this or why,
731
00:47:57,450 --> 00:47:58,883
but I don't think it's funny.
732
00:47:58,917 --> 00:48:02,084
And I'd appreciate it if you'd
leave and my fiancé alone.
733
00:48:04,320 --> 00:48:05,453
Fiancé?
734
00:48:05,488 --> 00:48:06,988
You heard the lady, asshole.
735
00:48:07,023 --> 00:48:09,591
Now, why don't you get off our
land before we kick you off?
736
00:48:09,625 --> 00:48:10,826
Yeah, dumb-ass.
737
00:48:15,298 --> 00:48:18,433
- What's taking so long?
- Yeah.
738
00:48:18,468 --> 00:48:21,636
Hey, bitch already
said she ain't know you.
739
00:48:21,671 --> 00:48:23,038
Sorry, ma'am.
740
00:48:23,072 --> 00:48:25,307
Must have confused you with somebody else.
741
00:48:25,341 --> 00:48:26,909
Mm-hm.
742
00:48:33,283 --> 00:48:35,551
You showed him.
743
00:48:37,154 --> 00:48:39,722
Whoever the hell he was.
744
00:48:47,564 --> 00:48:50,564
Hi. You got that little
blond girl in there?
745
00:48:50,598 --> 00:48:51,698
What's it to you?
746
00:48:51,733 --> 00:48:53,400
Talbot's serving her blood for dinner,
747
00:48:53,434 --> 00:48:55,500
and she's only supposed
to be eating almonds.
748
00:48:55,535 --> 00:48:58,768
- That's what it is to me.
- Nobody told me about almonds.
749
00:48:58,802 --> 00:49:01,335
If she ain't eating almonds,
Talbot ain't gonna be happy.
750
00:49:01,369 --> 00:49:03,234
And if Talbot ain't
happy, Russell ain't happy.
751
00:49:03,268 --> 00:49:06,900
If Russell ain't happy, you dogs
ain't getting any vampire blood.
752
00:49:06,935 --> 00:49:09,803
Now open up the goddamn door.
753
00:49:18,512 --> 00:49:21,347
Great. You fell asleep and let her escape?
754
00:49:21,382 --> 00:49:23,181
No.
755
00:49:35,792 --> 00:49:37,893
- Come on.
- What the hell are you doing?
756
00:49:37,927 --> 00:49:39,694
Killing vampires and saving your ass.
757
00:49:39,729 --> 00:49:43,063
I'll fill you in later. Now
let's get the hell out of here.
758
00:49:44,199 --> 00:49:46,666
Eggs over easy, sausage, white toast.
759
00:49:46,700 --> 00:49:48,200
And he wants them eggs runny, not...
760
00:49:48,234 --> 00:49:51,201
I know what over easy mean, goddamn it.
761
00:49:51,235 --> 00:49:54,270
Well, you're in a sorry mood today.
762
00:49:54,305 --> 00:49:56,539
That's right, I am in a
fucking sorry-ass mood.
763
00:49:56,573 --> 00:49:58,808
You got a fucking problem with that?
764
00:49:58,842 --> 00:50:01,076
No.
765
00:50:02,879 --> 00:50:04,544
Hey, Arlene, have you seen Tommy?
766
00:50:04,579 --> 00:50:07,949
No, and I got two tables need busing.
767
00:50:07,983 --> 00:50:10,951
Oh, and, Sam?
768
00:50:10,986 --> 00:50:13,285
I thought you had a no-pet
policy on those apartments.
769
00:50:13,320 --> 00:50:15,889
- I do.
- Oh, I see.
770
00:50:15,924 --> 00:50:17,724
Unless it's your kinfolk?
771
00:50:17,759 --> 00:50:20,326
I don't appreciate you
letting them have that dog
772
00:50:20,361 --> 00:50:22,161
when Coby and Lisa can't have a hamster.
773
00:50:22,195 --> 00:50:23,696
What dog?
774
00:50:23,730 --> 00:50:26,965
That mean-ass looking pit
bull that your mama and daddy
775
00:50:26,999 --> 00:50:29,134
brought out and piled into
their van this morning.
776
00:50:29,168 --> 00:50:31,969
Like you don't know. I got kids, Sam.
777
00:50:32,003 --> 00:50:33,470
I can't be having some killer dog...
778
00:50:33,505 --> 00:50:37,274
Damn, everybody's ignoring me today.
779
00:50:41,812 --> 00:50:43,846
Tommy?
780
00:50:47,618 --> 00:50:51,053
Tommy?
781
00:50:53,789 --> 00:50:55,590
Goddamn it.
782
00:50:55,624 --> 00:50:58,159
He's got werewolves
patrolling the grounds by day.
783
00:50:58,193 --> 00:51:00,460
But if we can get to one
of his cars, hotwire it...
784
00:51:00,495 --> 00:51:03,896
- I've gotta find Bill.
- What? He was covered in blood.
785
00:51:03,930 --> 00:51:05,163
He was gonna let them kill me.
786
00:51:05,197 --> 00:51:08,398
I ain't risking my life to save his
dead ass, and neither should you.
787
00:51:08,432 --> 00:51:10,466
He may not be dead, and
they forced him to do that.
788
00:51:10,500 --> 00:51:13,368
That's not who he is. I am
not leaving here without him.
789
00:51:13,402 --> 00:51:15,869
- Then you're a fucking idiot.
- Just find us a way out of here.
790
00:51:22,776 --> 00:51:24,644
Thanks for getting here so fast.
791
00:51:24,678 --> 00:51:27,647
What the hell's the goddamn emergency?
792
00:51:27,682 --> 00:51:30,049
Well, listen.
793
00:51:30,083 --> 00:51:35,190
I need to know if there is any
dogfighting in Renard Parish.
794
00:51:35,224 --> 00:51:38,327
- Hell, no. We don't allow that.
- What about nearby?
795
00:51:38,362 --> 00:51:43,233
I can't share official intra-parish
intelligence with civilians.
796
00:51:43,267 --> 00:51:44,501
Andy, lives are at stake.
797
00:51:44,535 --> 00:51:48,603
And speaking of, I already saved
your sorry ass once, so you owe me.
798
00:51:50,039 --> 00:51:53,808
I heard about some raids
over in Union Parish recently,
799
00:51:53,842 --> 00:51:55,742
down towards the north end of bernice.
800
00:51:55,777 --> 00:51:57,110
Okay, thanks, buddy.
801
00:51:57,144 --> 00:51:59,916
Hey, Arlene, get the sheriff
anything he wants for breakfast,
802
00:51:59,950 --> 00:52:01,484
on the house.
803
00:52:29,977 --> 00:52:33,611
Where the hell'd you learn
to drive, Sam Merlotte?
804
00:53:03,749 --> 00:53:05,918
Get out of the vehicle, please.
805
00:53:05,953 --> 00:53:07,220
What?
806
00:53:07,254 --> 00:53:10,756
Get out of the fucking vehicle, boy.
807
00:53:10,791 --> 00:53:12,191
Don't make me say it again.
808
00:53:12,225 --> 00:53:15,393
- Hey, you can't...
- Ma'am, nobody's talking to you.
809
00:53:18,564 --> 00:53:21,567
I'm gonna give you one last chance
810
00:53:21,601 --> 00:53:25,338
to get out of the vehicle
before I start to get mad.
811
00:53:30,812 --> 00:53:33,448
What the fuck, dude?
812
00:53:36,185 --> 00:53:38,519
I'll tell you what the fuck!
813
00:53:39,589 --> 00:53:41,323
- Oh, my God.
- Hey.
814
00:53:41,357 --> 00:53:43,024
Ma'am, you wanna keep it quiet?
815
00:53:43,059 --> 00:53:45,527
Careful, that's my throwing arm.
816
00:53:45,561 --> 00:53:47,929
You should have thought about that
817
00:53:47,964 --> 00:53:51,834
before you decided to engage
in lewd behavior in public,
818
00:53:51,869 --> 00:53:55,938
which, in case you didn't
know, is against the law.
819
00:53:55,972 --> 00:53:57,506
You ain't no fucking cop, man.
820
00:53:57,540 --> 00:54:01,142
Not yet, but I'm gonna be one real soon.
821
00:54:01,176 --> 00:54:04,611
And I got my eye on you.
822
00:54:04,645 --> 00:54:06,713
I ain't doing nothing
you never did yourself.
823
00:54:06,747 --> 00:54:07,948
Yeah?
824
00:54:07,982 --> 00:54:10,584
But here's the difference
between you and me.
825
00:54:15,091 --> 00:54:17,623
Something about you is wrong.
826
00:54:17,658 --> 00:54:19,692
And when I find out what that is,
827
00:54:19,726 --> 00:54:21,627
I'm gonna fuck you up good, boy.
828
00:54:21,661 --> 00:54:25,564
- You got it?
- I got it. Fuck.
829
00:54:25,598 --> 00:54:27,332
Good.
830
00:54:28,900 --> 00:54:31,268
Now get the fuck out of here.
831
00:54:31,303 --> 00:54:34,037
Fucking freak.
832
00:54:34,072 --> 00:54:37,240
You got that right.
833
00:54:44,380 --> 00:54:45,913
This is fucking intense.
834
00:54:45,948 --> 00:54:47,881
This is how it's always
gonna be with me, baby.
835
00:54:47,916 --> 00:54:49,850
Oh, yeah.
836
00:54:51,118 --> 00:54:54,552
Oh, God. You taste like
fucking life itself.
837
00:54:54,587 --> 00:54:58,156
I would do anything for you.
838
00:54:58,191 --> 00:55:01,126
Will you take me to 4-ever
young and buy me anything I want?
839
00:55:01,160 --> 00:55:04,529
Better. I'll steal it for you.
840
00:55:04,563 --> 00:55:07,198
I love you, you fucking lunatic.
841
00:55:07,232 --> 00:55:10,434
Not more than I love you, you hot bitch.
842
00:55:10,469 --> 00:55:11,602
Hotter than hell.
843
00:55:11,636 --> 00:55:15,507
Hottest bitch in town,
and I fucking own you.
844
00:55:16,542 --> 00:55:18,010
Trash.
845
00:55:31,224 --> 00:55:32,557
Fuck.
846
00:55:32,592 --> 00:55:34,960
Aah!
847
00:55:34,994 --> 00:55:38,730
Hey. Don't be afraid. I'm
not one of them, I swear.
848
00:55:38,764 --> 00:55:40,331
- I'm a good guy.
- What do you want?
849
00:55:40,365 --> 00:55:44,232
I'm looking for Sookie Stackhouse.
850
00:55:44,266 --> 00:55:46,834
- You got a car?
- Yeah.
851
00:55:50,470 --> 00:55:51,903
Bill?
852
00:56:01,010 --> 00:56:04,044
Please, say something.
853
00:56:05,479 --> 00:56:07,146
Bill?
854
00:56:07,181 --> 00:56:09,247
Please, don't be dead.
855
00:56:09,281 --> 00:56:13,215
Not after everything we've been through.
856
00:56:13,250 --> 00:56:15,751
I won't let you go, I won't.
857
00:56:19,688 --> 00:56:21,155
Sookie.
858
00:56:22,457 --> 00:56:24,458
I'm gonna get you out of here.
859
00:56:24,492 --> 00:56:27,060
I'm gonna make you well if
it's the last thing I ever do.
860
00:56:27,095 --> 00:56:28,962
Because I love you, Bill Compton,
861
00:56:28,997 --> 00:56:31,398
and I am not about to let you go.
862
00:56:32,601 --> 00:56:35,900
Well, isn't that heartwarming?
863
00:56:38,868 --> 00:56:41,803
This is all your fault.
864
00:56:41,872 --> 00:56:48,973
Sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com
61823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.