All language subtitles for True.Blood.S03E04.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,845 --> 00:00:11,545 Don't take it personally. 2 00:00:11,579 --> 00:00:15,714 The Were you were fighting had vampire blood in him. 3 00:00:15,749 --> 00:00:18,983 Bill's, in fact, so I know it's strong. 4 00:00:20,986 --> 00:00:23,687 Werewolves doing V? 5 00:00:23,721 --> 00:00:26,089 Goes against everything we stand for. 6 00:00:26,123 --> 00:00:28,591 The rest of the pack into that shit? 7 00:00:28,625 --> 00:00:30,826 The ones who took Bill, at least. 8 00:00:30,860 --> 00:00:32,460 Like I need more reasons to hate them. 9 00:00:32,495 --> 00:00:34,095 Ow! 10 00:00:34,129 --> 00:00:35,964 Sorry. 11 00:00:39,535 --> 00:00:41,269 Is Debbie your ex-girlfriend? 12 00:00:41,303 --> 00:00:45,106 She's my fiancée. 13 00:00:45,141 --> 00:00:46,641 She moved out a month ago. 14 00:00:46,676 --> 00:00:48,643 A month? 15 00:00:48,678 --> 00:00:50,478 And you still haven't got new furniture? 16 00:00:50,513 --> 00:00:52,848 I don't have time for it. 17 00:00:54,083 --> 00:00:58,420 You ever hear from her? 18 00:00:58,454 --> 00:01:03,124 My sister, Janice, does. She runs a beauty parlor. 19 00:01:03,158 --> 00:01:06,260 Debbie still goes in to get her hair done up. 20 00:01:17,839 --> 00:01:19,272 Almost done. 21 00:01:26,308 --> 00:01:28,639 Hello? 22 00:01:28,673 --> 00:01:30,273 Hello? 23 00:01:32,008 --> 00:01:34,409 Bill? 24 00:01:34,443 --> 00:01:36,041 Yes. 25 00:01:36,076 --> 00:01:39,510 Are you hurt? I know the werewolves have you. 26 00:01:39,545 --> 00:01:41,579 Nobody has me. 27 00:01:41,613 --> 00:01:43,244 I have left my life in Bon Temps. 28 00:01:44,676 --> 00:01:45,909 And I am leaving you. 29 00:01:45,944 --> 00:01:48,011 Shut the fuck up. 30 00:01:48,046 --> 00:01:50,080 Sookie. 31 00:01:50,115 --> 00:01:54,651 The last time I saw you, you asked me to marry you. 32 00:01:54,685 --> 00:01:58,588 You did us both a favor by not saying yes. 33 00:01:58,623 --> 00:02:01,057 You have to say that. 34 00:02:01,092 --> 00:02:02,492 Someone's listening. 35 00:02:02,526 --> 00:02:03,860 Lorena, actually, 36 00:02:03,894 --> 00:02:05,895 to whom I have just made love. 37 00:02:05,930 --> 00:02:07,397 Ca va, Sookie? 38 00:02:07,431 --> 00:02:10,967 We fucked like only two vampires can. 39 00:02:11,001 --> 00:02:13,903 I didn't hold back for fear of hurting her 40 00:02:13,937 --> 00:02:15,504 like I do with you. 41 00:02:17,173 --> 00:02:18,640 Bill. 42 00:02:18,675 --> 00:02:21,643 Look at your life since I entered it. 43 00:02:21,677 --> 00:02:23,244 I've only caused you pain. 44 00:02:23,278 --> 00:02:24,744 That's not true. 45 00:02:24,779 --> 00:02:27,346 I am death. 46 00:02:27,380 --> 00:02:29,580 I will bring you only suffering. 47 00:02:29,615 --> 00:02:32,018 Our worlds are too different. 48 00:02:32,052 --> 00:02:33,853 Our natures too. 49 00:02:33,887 --> 00:02:36,621 We were doomed from the start. 50 00:02:37,723 --> 00:02:39,390 I don't believe you. 51 00:02:39,424 --> 00:02:40,724 Believe what you want. 52 00:02:40,758 --> 00:02:43,759 You are no longer of concern to me. 53 00:02:45,194 --> 00:02:46,661 Do not try to find me. 54 00:02:46,695 --> 00:02:48,862 I do not wish to be found. 55 00:03:00,234 --> 00:03:10,234 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.addic7ed.com 56 00:04:34,751 --> 00:04:38,118 What does he mean, he doesn't wanna be found? 57 00:04:38,153 --> 00:04:41,654 I'm pretty sure it means he doesn't wanna see you anymore. 58 00:04:41,688 --> 00:04:42,721 That isn't what he said. 59 00:04:42,755 --> 00:04:44,356 Well, what do you think he said? 60 00:04:44,390 --> 00:04:45,556 I don't know what he said. 61 00:04:45,591 --> 00:04:47,924 I just know that isn't the man I love. 62 00:04:47,959 --> 00:04:52,294 Well, maybe the man you love never existed except in your head. 63 00:04:52,329 --> 00:04:54,629 Is that supposed to be making me feel better? 64 00:04:54,663 --> 00:04:57,331 No matter how well you think you know somebody, 65 00:04:57,365 --> 00:05:00,967 they can still turn around and kick you right in the nut sac. 66 00:05:02,402 --> 00:05:06,537 I don't have a nut sac, and Bill... 67 00:05:06,571 --> 00:05:09,672 he's risked everything for me. 68 00:05:09,707 --> 00:05:11,407 Our love is way bigger 69 00:05:11,441 --> 00:05:14,143 than him breaking up with me over the phone. 70 00:05:15,345 --> 00:05:17,178 How many relationships you been in? 71 00:05:17,212 --> 00:05:18,713 What does that matter? 72 00:05:18,747 --> 00:05:21,249 Well, all I'm saying is there's no nice way 73 00:05:21,283 --> 00:05:24,219 of getting out of these things. 74 00:05:29,128 --> 00:05:30,696 Come here. 75 00:05:32,866 --> 00:05:34,868 Oh, my God, you're so warm. 76 00:05:34,903 --> 00:05:36,403 Sorry. 77 00:05:36,438 --> 00:05:38,572 It's okay, I'm just not used to it. 78 00:05:38,606 --> 00:05:41,408 It's a Were thing. 79 00:05:41,442 --> 00:05:44,049 We run hot. 80 00:05:44,083 --> 00:05:47,784 I thought maybe you were coming down with the flu. 81 00:05:49,787 --> 00:05:51,387 No. 82 00:05:55,124 --> 00:05:57,391 You probably want some privacy. 83 00:05:57,425 --> 00:05:59,826 That's the last thing I want. 84 00:06:04,297 --> 00:06:06,697 At least let me go put on a shirt. 85 00:06:09,934 --> 00:06:13,169 Tommy! Get back here, you little shit! 86 00:06:47,638 --> 00:06:49,704 Were you sleeping in my parking lot? 87 00:06:49,739 --> 00:06:52,740 Oh. We hadn't left yet because, uh, 88 00:06:52,774 --> 00:06:56,409 well, we got nowhere to go. 89 00:06:56,444 --> 00:06:58,278 We're a little behind in rent. 90 00:06:58,312 --> 00:07:00,814 Plus, our landlord got foreclosed on. 91 00:07:00,848 --> 00:07:03,350 Oh, so that's why you came here. 92 00:07:03,384 --> 00:07:06,286 To eat my food and steal from me. 93 00:07:06,320 --> 00:07:08,387 Tommy tried to break into my safe. 94 00:07:08,422 --> 00:07:09,722 Shit. 95 00:07:09,756 --> 00:07:11,723 Sometimes I think that boy's cheese 96 00:07:11,757 --> 00:07:13,423 done slid right off his cracker. 97 00:07:15,090 --> 00:07:17,791 He does desperate things when we fall on hard times. 98 00:07:17,825 --> 00:07:20,259 When you fall? How often does this happen? 99 00:07:20,294 --> 00:07:21,961 - Well... - Wait, I don't wanna know. 100 00:07:21,995 --> 00:07:24,397 - This is not my fucking problem. - I know it ain't. 101 00:07:24,431 --> 00:07:26,366 Just please don't take it out on Tommy. 102 00:07:26,401 --> 00:07:27,534 Tommy? 103 00:07:27,569 --> 00:07:28,735 Tom. 104 00:07:29,737 --> 00:07:30,704 What happened now? 105 00:07:30,738 --> 00:07:32,139 No, no. No one's hurt. 106 00:07:32,173 --> 00:07:33,974 Sam caught Tommy stealing. 107 00:07:34,008 --> 00:07:37,277 Oh, that boy makes my ass itch. 108 00:07:40,448 --> 00:07:42,148 I ain't asking for your sympathy. 109 00:07:42,182 --> 00:07:44,250 I can't have you living in my parking lot. 110 00:07:44,284 --> 00:07:46,385 No, we'll be gone the second he gets back. 111 00:07:46,420 --> 00:07:48,654 He's just off somewhere being himself up. 112 00:07:50,856 --> 00:07:52,189 Won't be long. 113 00:07:52,223 --> 00:07:54,557 It better not be. 114 00:08:03,994 --> 00:08:08,631 Tell me everything you know about Bill and Sookie. 115 00:08:08,665 --> 00:08:10,666 She says it was love at first sight. 116 00:08:10,700 --> 00:08:12,133 You don't believe that? 117 00:08:12,168 --> 00:08:14,869 In love? Hell, no. 118 00:08:14,904 --> 00:08:17,371 People just get what they want and leave. 119 00:08:17,406 --> 00:08:19,073 And what does Sookie want? 120 00:08:19,108 --> 00:08:20,841 Quiet. 121 00:08:20,876 --> 00:08:24,045 Being a telepath gets real noisy, 122 00:08:24,079 --> 00:08:26,680 and she can't hear Bill. 123 00:08:26,715 --> 00:08:28,982 Her brother, is he a telepath too? 124 00:08:30,218 --> 00:08:33,152 Jason barely knows what he's thinking, 125 00:08:33,187 --> 00:08:34,888 let alone anyone else. 126 00:08:34,922 --> 00:08:37,523 If you keep smiling like that, I'm gonna get jealous. 127 00:08:38,959 --> 00:08:42,561 I thought I loved him for a long time 128 00:08:42,595 --> 00:08:44,829 but he never loved me back. 129 00:08:47,666 --> 00:08:50,000 Then he is an idiot. 130 00:08:55,539 --> 00:08:57,674 - Where is Sookie now? - Jackson, Mississippi. 131 00:08:57,708 --> 00:08:59,542 - Where in Jackson? - I don't know. 132 00:08:59,576 --> 00:09:01,210 Find out. 133 00:09:13,222 --> 00:09:14,255 Hi, Tara. 134 00:09:14,290 --> 00:09:18,192 Sookie, you sound awful. 135 00:09:18,227 --> 00:09:20,560 Bill... 136 00:09:20,595 --> 00:09:21,761 broke up with me. 137 00:09:21,796 --> 00:09:24,130 Oh, my God. What an asshole. 138 00:09:24,165 --> 00:09:25,663 Tell me where you are. 139 00:09:25,698 --> 00:09:27,165 I'm coming to get you. 140 00:09:27,199 --> 00:09:30,401 No, I just need to cry my eyes out for about a week. 141 00:09:30,435 --> 00:09:33,136 What you need is your best friend, right now. 142 00:09:33,171 --> 00:09:34,604 Give me your address. 143 00:09:34,638 --> 00:09:36,706 After all you've been through? 144 00:09:36,740 --> 00:09:39,275 I don't want you getting mixed up in my mess. 145 00:09:39,309 --> 00:09:42,444 You'd do it for me. I'm getting in the car right now. 146 00:09:42,479 --> 00:09:43,946 Address. 147 00:09:43,980 --> 00:09:45,881 I'm exhausted. 148 00:09:45,915 --> 00:09:47,449 I'll call you tomorrow, I promise. 149 00:09:47,483 --> 00:09:49,585 Sookie. 150 00:09:52,055 --> 00:09:54,290 What do you want from Sookie? 151 00:09:54,324 --> 00:09:58,826 Oh, you should be more concerned with what I want from you. 152 00:09:58,861 --> 00:10:00,761 Let me go. 153 00:10:00,796 --> 00:10:02,596 Not gonna happen. 154 00:10:08,570 --> 00:10:09,837 Well. 155 00:10:09,871 --> 00:10:13,273 That was the best sex I've had in decades. 156 00:10:14,808 --> 00:10:17,075 At least somebody enjoyed it. 157 00:10:18,810 --> 00:10:21,844 There was true passion between you and I tonight. 158 00:10:21,879 --> 00:10:25,880 Any passion you felt was me killing my love for Sookie. 159 00:10:25,914 --> 00:10:29,048 It had nothing to do with you. 160 00:10:30,984 --> 00:10:34,418 It's been a long night, and I need to sleep. 161 00:10:34,453 --> 00:10:35,986 Now get the fuck out. 162 00:10:39,957 --> 00:10:42,560 Oh, William. 163 00:10:42,595 --> 00:10:44,096 I'm happy. 164 00:10:45,099 --> 00:10:47,903 You're with me. 165 00:10:47,938 --> 00:10:50,640 And you're not going anywhere. 166 00:10:50,674 --> 00:10:54,143 Even if it takes 40 years, 167 00:10:54,177 --> 00:10:56,045 I know you will love me again. 168 00:10:59,849 --> 00:11:02,684 You can't help but love. 169 00:11:27,973 --> 00:11:29,307 Cheese and rice. 170 00:11:29,341 --> 00:11:31,742 You scared me half to death. 171 00:11:34,746 --> 00:11:36,346 What the hell are you doing out there? 172 00:11:36,380 --> 00:11:38,846 Waiting for you to invite me in. 173 00:11:39,747 --> 00:11:41,547 Can all vampires fly? 174 00:11:41,582 --> 00:11:43,416 Can all humans sing? 175 00:11:43,450 --> 00:11:44,783 Are you kidding? 176 00:11:44,818 --> 00:11:47,119 Couldn't carry a tune in a bucket with a lid on it. 177 00:11:50,256 --> 00:11:51,456 Come on in. 178 00:11:54,427 --> 00:11:58,466 So, um, how goes the search? 179 00:11:58,500 --> 00:12:02,300 Turns out, he's not who I was looking for. 180 00:12:10,337 --> 00:12:14,440 You smell like the ocean in winter. 181 00:12:14,474 --> 00:12:15,974 How is that possible? 182 00:12:16,009 --> 00:12:18,443 Bill doesn't smell like anything. 183 00:12:18,477 --> 00:12:19,678 That's not possible. 184 00:12:19,712 --> 00:12:22,413 You played by the North Sea as a child. 185 00:12:22,447 --> 00:12:24,348 Yes. 186 00:12:25,383 --> 00:12:27,217 How did you know? 187 00:12:27,252 --> 00:12:29,419 I'm smelling your memories. 188 00:12:29,454 --> 00:12:31,889 Not even you can do that. 189 00:12:31,923 --> 00:12:36,427 Oh. I got skills you can't even dream of, cowboy. 190 00:12:54,010 --> 00:12:55,243 You want more? 191 00:12:55,277 --> 00:12:56,410 Huh? 192 00:12:56,445 --> 00:12:58,045 You want more? 193 00:12:59,813 --> 00:13:01,080 Or I boring you? 194 00:13:07,552 --> 00:13:09,019 That'll be all. 195 00:13:21,534 --> 00:13:24,738 The Vampire Rights Amendment's impending passing 196 00:13:24,772 --> 00:13:27,641 has left many up in arms, but perhaps none so much... 197 00:13:27,676 --> 00:13:32,113 What time you wanna head back to Bon Temps? 198 00:13:32,147 --> 00:13:35,250 Since you're not looking for that asshole anymore. 199 00:13:35,284 --> 00:13:37,920 Oh, I still plan on finding him. 200 00:13:37,954 --> 00:13:39,655 Okay, doormat. 201 00:13:39,690 --> 00:13:41,591 I'm not a doormat. 202 00:13:41,625 --> 00:13:43,760 I just want him to say it to my face. 203 00:13:43,795 --> 00:13:45,162 What, he didn't hurt you enough? 204 00:13:45,196 --> 00:13:47,298 I think he's in trouble. Maybe I'm wrong, 205 00:13:47,332 --> 00:13:49,767 but if he can look me in the eye and tell me it's over, 206 00:13:49,802 --> 00:13:51,602 then I'll leave him here to rot. 207 00:13:51,637 --> 00:13:54,005 You looking for closure? Just let it go, move on. 208 00:13:54,039 --> 00:13:55,740 Says the man cooking breakfast in a wok 209 00:13:55,774 --> 00:13:58,743 because he's too sad to buy a new frying pan. 210 00:13:58,778 --> 00:14:00,011 I need more information. 211 00:14:00,046 --> 00:14:01,880 Take me to that engagement party tonight. 212 00:14:01,914 --> 00:14:04,349 No fucking way. 213 00:14:04,383 --> 00:14:06,084 I paid my debt to Eric Northman. 214 00:14:06,118 --> 00:14:07,986 I know you're still hurting over Debbie. 215 00:14:08,020 --> 00:14:10,986 Seeing her with those creeps might help you get over her. 216 00:14:11,021 --> 00:14:12,187 Are you insane? 217 00:14:12,221 --> 00:14:14,022 Either one of us showing up after last night 218 00:14:14,056 --> 00:14:17,925 is just asking to get our asses kicked. 219 00:14:17,959 --> 00:14:22,326 You go if you gotta. Don't put your shit on me. 220 00:14:25,395 --> 00:14:28,124 Ring, ring, hooker. Ring, ring. 221 00:14:28,159 --> 00:14:30,258 Now, I know you holing up at Sookie's, 222 00:14:30,293 --> 00:14:32,493 but long story short, 223 00:14:32,527 --> 00:14:34,928 I gots me a six-figure bucket seat 224 00:14:34,962 --> 00:14:38,263 cradling my black ass right the fuck now. 225 00:14:38,297 --> 00:14:40,831 And you got yourself my old ride. 226 00:14:40,865 --> 00:14:43,600 That's right, Buddha done did us a 180, he did. 227 00:14:43,634 --> 00:14:47,403 Now, why don't you calls a motherfucker back, please? 228 00:14:47,437 --> 00:14:48,804 Shit. 229 00:15:14,558 --> 00:15:15,924 You must be Janice. 230 00:15:15,959 --> 00:15:17,692 And you're Sookie Stackhouse? 231 00:15:19,094 --> 00:15:20,227 Thank you, Jesus. 232 00:15:20,261 --> 00:15:22,262 I'd have settled for a two-bit hooker 233 00:15:22,296 --> 00:15:24,868 to get my brother's mind off that bitch Debbie Pelt, 234 00:15:24,902 --> 00:15:28,006 but you are cute and sweet. 235 00:15:28,040 --> 00:15:29,974 You're just what he needs. 236 00:15:32,610 --> 00:15:33,809 Thanks for coming over. 237 00:15:33,843 --> 00:15:36,045 When you called, I was checking my horoscope. 238 00:15:36,079 --> 00:15:37,247 Do you know what it said? 239 00:15:37,281 --> 00:15:39,715 "Things are looking up for somebody close to you." 240 00:15:39,750 --> 00:15:41,517 Nailed it. 241 00:15:41,551 --> 00:15:43,151 Don't get too excited. 242 00:15:43,185 --> 00:15:45,253 Alcide and I are just working together. 243 00:15:45,287 --> 00:15:47,321 You don't look like you work construction to me. 244 00:15:47,355 --> 00:15:49,789 No. Someone I care about's gone missing, 245 00:15:49,824 --> 00:15:52,925 and Alcide has inside information 246 00:15:52,959 --> 00:15:56,394 about the folks I think have him. 247 00:15:56,428 --> 00:15:58,597 I called you because I need to get into Lou Pine's 248 00:15:58,632 --> 00:15:59,766 without standing out. 249 00:15:59,800 --> 00:16:01,468 You need to look the part. 250 00:16:01,502 --> 00:16:03,404 Well, that is my specialty. 251 00:16:05,173 --> 00:16:06,507 How deep do you wanna go? 252 00:16:06,541 --> 00:16:09,778 I wanna look like I could kick some serious ass. 253 00:16:09,813 --> 00:16:11,180 Which I can. 254 00:16:12,548 --> 00:16:15,116 All right, let's pick out some temporary tattoos. 255 00:16:15,150 --> 00:16:18,018 No chance of anything more between you and my baby brother? 256 00:16:18,053 --> 00:16:19,453 I'm not really looking, 257 00:16:19,487 --> 00:16:20,854 and he's still hung up on his ex. 258 00:16:20,888 --> 00:16:22,923 Finding out about her engagement party tonight 259 00:16:22,957 --> 00:16:24,391 did not help matters. 260 00:16:24,425 --> 00:16:26,226 Yeah, right, engagement party. 261 00:16:26,260 --> 00:16:28,328 Excuse me? 262 00:16:28,363 --> 00:16:30,330 Oh. No, right. That's right, engagement party. 263 00:16:30,364 --> 00:16:32,799 That bitch Debbie's actually getting herself 264 00:16:32,833 --> 00:16:34,734 initiated into that nasty pack of freaks. 265 00:16:34,768 --> 00:16:36,235 How did Al find out about it? 266 00:16:36,269 --> 00:16:38,336 Hollis told him last night at Lou Pine's. 267 00:16:38,371 --> 00:16:40,104 Fucking Hollis and his big mouth. 268 00:16:40,139 --> 00:16:44,041 I'm glad he didn't say nothing about her being hooked on V. 269 00:16:44,075 --> 00:16:47,877 But if Alcide still loves Debbie 270 00:16:47,912 --> 00:16:51,684 don't you think he should go and try to talk her out of it? 271 00:16:51,718 --> 00:16:53,286 No, he should not. 272 00:16:53,320 --> 00:16:55,822 My psychic told him if he stayed with her, 273 00:16:55,856 --> 00:16:57,124 he would get himself killed. 274 00:16:57,158 --> 00:17:00,127 Did he listen? No. She ended up dumping his ass. 275 00:17:00,162 --> 00:17:01,997 Why'd he stay with her so long? 276 00:17:02,031 --> 00:17:05,000 She was his first love, he never met anybody so alive, 277 00:17:05,034 --> 00:17:06,634 all that shit. 278 00:17:06,669 --> 00:17:09,504 But how many bullets are you gonna take for somebody? 279 00:17:09,538 --> 00:17:12,340 How many bad things gotta happen to you and the ones you love 280 00:17:12,374 --> 00:17:16,277 before you realize feeling alive ain't enough? 281 00:17:17,645 --> 00:17:20,480 I am just glad he made it out alive. 282 00:17:24,385 --> 00:17:26,852 Oh. Arlene, what's happening, baby? 283 00:17:26,887 --> 00:17:30,122 I'm just trying to buy my crew here a round after a long day. 284 00:17:30,156 --> 00:17:33,025 A long day? It's lunch, okay? 285 00:17:33,059 --> 00:17:35,293 And I'm the only waitress working, as usual. 286 00:17:35,328 --> 00:17:37,662 You'll get your beer when you get it. 287 00:17:37,696 --> 00:17:38,996 Where's she takin' it? 288 00:17:39,031 --> 00:17:42,699 Hey, right here. QB 1 gets the first beer. 289 00:17:44,802 --> 00:17:46,435 - I wanna see this. - Here you go. 290 00:17:46,469 --> 00:17:47,736 About time. 291 00:17:47,771 --> 00:17:49,371 Who's that cocky little shit? 292 00:17:49,405 --> 00:17:51,606 It was 18 yards deep. It was sick. 293 00:17:51,640 --> 00:17:53,507 You're just mad because he's about to break 294 00:17:53,541 --> 00:17:55,808 your passing record. He's close. 295 00:17:55,843 --> 00:17:59,344 Say he's got the best arm of any kid in Bon Temps since... 296 00:17:59,379 --> 00:18:01,379 Well, since you. 297 00:18:02,681 --> 00:18:04,014 What's his name? 298 00:18:04,049 --> 00:18:05,415 Kitch Maynard. 299 00:18:05,449 --> 00:18:07,850 Don't even think about finishing that pitcher. 300 00:18:07,884 --> 00:18:09,586 - That's QB 1's. - Fucking winning name. 301 00:18:09,620 --> 00:18:11,822 Get on up here, Bud. Get up here, young man. 302 00:18:14,659 --> 00:18:15,993 I'm gonna keep it short. 303 00:18:16,027 --> 00:18:19,497 Everything I learned about being a good cop, 304 00:18:19,532 --> 00:18:21,467 I learned from you. 305 00:18:21,501 --> 00:18:24,572 You always been a hell of a sheriff, Bud, 306 00:18:24,606 --> 00:18:26,376 and I'm gonna miss you. Kevin. 307 00:18:26,410 --> 00:18:31,151 We figured, since you hung up your hat for good, 308 00:18:31,185 --> 00:18:34,787 it's time you put on your new dancing shoes. 309 00:18:38,292 --> 00:18:41,027 Put them on now, Bud. 310 00:18:41,061 --> 00:18:43,762 Thank you. They're beautiful. 311 00:18:45,965 --> 00:18:48,299 It's been a great honor serving this community. 312 00:18:49,467 --> 00:18:50,633 Yeah, baby! 313 00:18:50,668 --> 00:18:52,268 And it's an even greater honor 314 00:18:52,302 --> 00:18:54,770 having served with such fine men. 315 00:18:54,804 --> 00:18:56,204 And woman. 316 00:18:56,239 --> 00:18:58,472 And it is in that spirit that I announce to you 317 00:18:58,506 --> 00:19:00,741 - your new acting sheriff... - Kitch! Kitch! 318 00:19:00,775 --> 00:19:02,576 Andy Bellefleur. 319 00:19:02,610 --> 00:19:04,111 Go, Andy! Congratulations. 320 00:19:04,145 --> 00:19:06,379 Kitch! Kitch! Kitch! 321 00:19:06,414 --> 00:19:08,681 Thank you. Thank you. 322 00:19:08,716 --> 00:19:10,383 That's how you drink a beer. 323 00:19:10,417 --> 00:19:11,885 Ooh, boy. That's a surprise. 324 00:19:11,919 --> 00:19:13,520 And a hell of an honor. 325 00:19:15,523 --> 00:19:18,325 All I've ever wanted to be was a good cop. 326 00:19:18,359 --> 00:19:20,428 It's Kitch, right? 327 00:19:20,462 --> 00:19:22,396 Well, around here they call me QB 1. 328 00:19:22,430 --> 00:19:24,030 But you probably can't remember that 329 00:19:24,064 --> 00:19:25,364 far back, can you, Stackhouse? 330 00:19:25,399 --> 00:19:27,399 - What's your name? - Tammy. 331 00:19:27,434 --> 00:19:29,668 Tammy. Phew. 332 00:19:29,702 --> 00:19:31,870 You are smoking. 333 00:19:31,904 --> 00:19:33,840 You got all them dimples. 334 00:19:33,875 --> 00:19:35,609 I'd have made out with you, 335 00:19:35,643 --> 00:19:37,110 but unfortunately for you, 336 00:19:37,145 --> 00:19:39,780 you're with a disrespectful fucktard... 337 00:19:39,814 --> 00:19:41,181 Whoa, whoa. 338 00:19:41,216 --> 00:19:43,684 who's causing a ruckus when a fine, upstanding citizen 339 00:19:43,718 --> 00:19:46,519 is getting all commemorated. 340 00:19:49,723 --> 00:19:52,024 You think you're a rock star, don't you? 341 00:19:52,059 --> 00:19:55,594 World at your feet, folks serving you beer underage. 342 00:19:55,628 --> 00:19:59,163 Girls sucking your cock whenever you say go. No offense, Tammy. 343 00:20:00,332 --> 00:20:01,699 You ain't nothing, boy. 344 00:20:01,733 --> 00:20:04,067 You'll find that out soon enough. 345 00:20:04,102 --> 00:20:07,904 Yeah, well, come end of season, they'll be shouting my name, 346 00:20:07,938 --> 00:20:10,072 and they'll forget you ever existed. 347 00:20:10,106 --> 00:20:12,774 Yeah. 348 00:20:12,809 --> 00:20:14,876 But 10 years from now, 349 00:20:14,910 --> 00:20:17,712 there's gonna be a version of you, 10 years younger, 350 00:20:17,746 --> 00:20:20,480 doing the same thing to you. 351 00:20:20,515 --> 00:20:22,215 And then who you gonna be? 352 00:20:22,250 --> 00:20:23,750 What? 353 00:20:23,784 --> 00:20:26,953 Yeah, that's right. You heard me. 354 00:20:28,989 --> 00:20:30,422 Touchdown. 355 00:20:30,457 --> 00:20:33,425 Well, I guess the only way to get a promotion in this town 356 00:20:33,459 --> 00:20:35,059 is to drink like a fish, 357 00:20:35,094 --> 00:20:37,629 hallucinate farm animals, and kill a black man. 358 00:20:37,663 --> 00:20:39,764 - Hey, promotion. - Heh-heh. 359 00:20:41,133 --> 00:20:43,001 Pig! 360 00:20:43,035 --> 00:20:44,536 Oh, shit! 361 00:20:44,570 --> 00:20:47,471 - Here, let me help you. - God, you wanna help me? 362 00:20:47,505 --> 00:20:49,906 How about doing your job, boss? 363 00:20:49,940 --> 00:20:54,509 Right now I'm a hostess, waitress, bartender, busboy, 364 00:20:54,544 --> 00:20:56,778 because everybody you hire comes to work 365 00:20:56,812 --> 00:21:00,047 whenever they fucking feel like it or ends up dead. 366 00:21:00,081 --> 00:21:02,082 And I've got enough on my plate without... 367 00:21:02,116 --> 00:21:04,817 I'll get someone else in here soon enough, okay? 368 00:21:04,852 --> 00:21:08,687 You have got to start looking out for your own, Sam. 369 00:21:14,960 --> 00:21:17,962 - Sookie. - In here. 370 00:21:21,967 --> 00:21:24,001 Wow. 371 00:21:24,036 --> 00:21:26,403 I guess my sister took to you. 372 00:21:26,437 --> 00:21:28,572 Debbie's getting initiated into Coot's pack, 373 00:21:28,606 --> 00:21:29,906 and she's addicted to V. 374 00:21:29,941 --> 00:21:32,008 Shut the fucking door. 375 00:21:32,043 --> 00:21:33,877 Debbie's a bloodhead? How'd you find out? 376 00:21:33,911 --> 00:21:36,112 I was poking around in Janice's brain. 377 00:21:36,147 --> 00:21:38,615 She didn't tell you because she's trying to protect you. 378 00:21:38,649 --> 00:21:39,749 Why don't you let her? 379 00:21:39,783 --> 00:21:41,384 Because I know you care about Debbie. 380 00:21:41,418 --> 00:21:42,985 No matter what she did to you. 381 00:21:43,020 --> 00:21:45,054 I figured you'd wanna know if she were in danger. 382 00:21:45,089 --> 00:21:47,890 She's gonna let those fucking mongrels brand her. 383 00:21:47,924 --> 00:21:49,625 V's the only reason. It's gotta be. 384 00:21:49,659 --> 00:21:51,026 Of course it is. 385 00:21:51,061 --> 00:21:53,662 Maybe it's not too late for you to get through to her. 386 00:21:53,697 --> 00:21:55,431 Stop her from ruining her life. 387 00:21:55,465 --> 00:21:56,865 Fuck! 388 00:21:57,967 --> 00:22:00,569 That mean you're coming with me? 389 00:22:01,871 --> 00:22:04,239 I probably won't get in otherwise. 390 00:22:04,273 --> 00:22:06,408 Fine. 391 00:22:06,442 --> 00:22:08,710 We're gonna have to go in separate, though. 392 00:22:08,744 --> 00:22:11,213 You might be able to fool some with that getup. 393 00:22:11,247 --> 00:22:15,016 They're just gonna beat the shit out of me, again. 394 00:22:20,456 --> 00:22:23,191 How long did you work for Sophie Anne? 395 00:22:24,426 --> 00:22:27,195 - Thirty-five years. - As? 396 00:22:27,229 --> 00:22:30,765 I was a procurer. 397 00:22:30,799 --> 00:22:32,567 Were you any good? 398 00:22:32,602 --> 00:22:35,104 I received no complaints. 399 00:22:35,138 --> 00:22:38,908 And then you started sampling the local flavor in Bon Temps. 400 00:22:38,942 --> 00:22:41,378 No. I was on sabbatical. 401 00:22:41,412 --> 00:22:45,716 Well, now you're playing coy, William. 402 00:22:45,750 --> 00:22:48,118 So which is it you doubt, my intentions 403 00:22:49,955 --> 00:22:51,288 or my power? 404 00:22:53,859 --> 00:22:57,128 Can you assure me that you will be able to usurp her territory? 405 00:22:57,162 --> 00:22:59,631 Well, that depends on the quality of your information, 406 00:22:59,665 --> 00:23:00,965 now, doesn't it? 407 00:23:01,000 --> 00:23:04,369 No. I insist. 408 00:23:10,676 --> 00:23:14,078 "A woman is only a woman, 409 00:23:14,113 --> 00:23:17,014 but a good cigar 410 00:23:17,049 --> 00:23:19,283 is a smoke." 411 00:23:21,052 --> 00:23:23,420 Rudyard Kipling. 412 00:23:23,455 --> 00:23:26,889 No Shakespeare, but less impetuous. 413 00:23:26,924 --> 00:23:28,957 And he never stole spoons. 414 00:23:31,725 --> 00:23:35,326 Your Majesty, if I am going to sign my own death warrant 415 00:23:35,361 --> 00:23:37,161 I will need something in return. 416 00:23:42,166 --> 00:23:44,934 When I have fulfilled my duties, 417 00:23:44,968 --> 00:23:47,403 I want Lorena gone. 418 00:23:47,437 --> 00:23:48,637 Gone? 419 00:23:48,672 --> 00:23:51,040 Yes. 420 00:23:51,074 --> 00:23:54,276 It is a punishable offense to kill another vampire. 421 00:23:54,310 --> 00:23:56,178 Not if no one reports it. 422 00:23:56,212 --> 00:23:58,280 Hm. 423 00:24:07,691 --> 00:24:09,558 Eric Northman, 424 00:24:09,593 --> 00:24:12,395 the queen's sheriff of Area 5, 425 00:24:12,429 --> 00:24:15,264 has been selling vampire blood, 426 00:24:15,299 --> 00:24:18,200 and I believe it is at her behest. 427 00:24:19,669 --> 00:24:22,537 If the Magister finds out, he'll put her on trial. 428 00:24:22,572 --> 00:24:25,974 He's been itching for another inquisition for centuries. 429 00:24:26,008 --> 00:24:28,109 Why on earth would she be so stupid? 430 00:24:28,144 --> 00:24:30,511 The Great Revelation. 431 00:24:30,546 --> 00:24:32,013 She's close to losing her fortune 432 00:24:32,047 --> 00:24:34,349 now that we're being taxed by the IRS. 433 00:24:34,383 --> 00:24:36,817 Hm. 434 00:24:38,553 --> 00:24:41,388 Tug on the purse strings, you'll find a lady's heart. 435 00:24:49,331 --> 00:24:50,999 That's very nice, Bill. 436 00:24:52,234 --> 00:24:54,335 Very nice. 437 00:24:56,538 --> 00:24:59,140 I feel like celebrating. 438 00:25:24,694 --> 00:25:26,028 Missed you. 439 00:25:38,172 --> 00:25:39,506 You miss me? 440 00:25:48,583 --> 00:25:50,283 Did you miss me? 441 00:25:59,359 --> 00:26:02,894 I can't stop thinking about you. 442 00:26:02,928 --> 00:26:05,730 Something about you is just so... 443 00:26:05,764 --> 00:26:07,732 What's the word? 444 00:26:07,766 --> 00:26:09,033 Aah! 445 00:26:09,068 --> 00:26:11,102 Motherfucker. 446 00:26:11,136 --> 00:26:13,638 Magical. 447 00:26:20,879 --> 00:26:24,315 We have so much ahead of us. 448 00:26:30,988 --> 00:26:32,489 When people come in, first thing, 449 00:26:32,523 --> 00:26:34,223 count how many of them there are. 450 00:26:34,258 --> 00:26:36,791 More than two always gets a table, never the bar. 451 00:26:36,826 --> 00:26:38,559 So say there's three. 452 00:26:38,593 --> 00:26:42,461 Pull out one, two, three menus and walk them to their table. 453 00:26:42,496 --> 00:26:44,663 Well, what about the waitressing part? 454 00:26:44,698 --> 00:26:47,132 You gotta be 18 to serve alcohol in Louisiana. 455 00:26:47,167 --> 00:26:50,435 That is so not fair. I'm never gonna be 18. 456 00:26:50,470 --> 00:26:54,038 And I used to be the best server at our church pancake night. 457 00:26:54,073 --> 00:26:55,807 Think you can handle it? 458 00:26:55,841 --> 00:26:57,842 I'm a vampire, not a fucking idiot. 459 00:26:59,144 --> 00:27:00,544 Uh, hi, welcome to Merlotte's. 460 00:27:00,578 --> 00:27:03,978 Table 5's available. If you'll just follow me right this way. 461 00:27:07,216 --> 00:27:09,683 A hostess ain't gonna help me with my workload. 462 00:27:09,718 --> 00:27:11,951 And she sure as heck ain't helping herself to my tips. 463 00:27:11,986 --> 00:27:13,319 Calm down. 464 00:27:13,354 --> 00:27:15,720 I put an ad in the Pennysaver for another waitress. 465 00:27:15,755 --> 00:27:18,190 No one said anything about Jessica getting tips. 466 00:27:18,224 --> 00:27:21,492 People love giving redheads tips. 467 00:27:21,526 --> 00:27:24,562 And I've always been the only redhead at Merlotte's, Sam. 468 00:27:24,597 --> 00:27:27,132 You know that. 469 00:27:27,166 --> 00:27:29,870 Sorry, Sam. 470 00:27:29,904 --> 00:27:33,039 Ah, I get a little emotional when I'm... 471 00:27:33,074 --> 00:27:37,676 When I see people taking advantage of you. 472 00:27:37,711 --> 00:27:39,078 What are you talking about? 473 00:27:39,112 --> 00:27:43,315 Well, you let in every stray, Sam. 474 00:27:43,350 --> 00:27:44,650 I mean, first that old dog, 475 00:27:44,684 --> 00:27:47,683 and then your folks, and now Jessica. 476 00:27:47,717 --> 00:27:50,885 I mean, it's your business. It's not a charity. 477 00:27:50,920 --> 00:27:52,187 I can take care of myself. 478 00:27:52,221 --> 00:27:54,355 My folks won't be coming around anymore. 479 00:27:54,390 --> 00:27:55,690 You sure they know that? 480 00:27:55,724 --> 00:27:57,892 Because they're grilling in the parking lot. 481 00:28:02,865 --> 00:28:04,098 One thing's for sure: 482 00:28:04,132 --> 00:28:06,667 we'll never be as bad of parents as they are. 483 00:28:06,701 --> 00:28:10,270 Well, your server will be right with you, all right? 484 00:28:10,305 --> 00:28:12,606 - Oh, excuse me. - Sorry. 485 00:28:12,640 --> 00:28:13,874 Jessica? 486 00:28:13,908 --> 00:28:16,677 - Jessica Hamby? - Um... 487 00:28:16,711 --> 00:28:18,779 No, you've got me confused, I think. 488 00:28:18,813 --> 00:28:20,548 Jessica, it's Chip from Bible study. 489 00:28:23,852 --> 00:28:26,421 Hi. Oh, my God. 490 00:28:26,456 --> 00:28:28,023 I can't believe you're alive. 491 00:28:28,058 --> 00:28:31,394 Your folks are gonna be so happy. 492 00:28:31,428 --> 00:28:32,996 My God, it's a miracle. 493 00:28:33,030 --> 00:28:34,397 Yeah, I guess so. 494 00:28:34,432 --> 00:28:36,433 Oh, praise Jesus. Praise him. 495 00:28:40,305 --> 00:28:41,672 You shitting me? 496 00:28:41,706 --> 00:28:43,741 My little brother just got busted dealing dope. 497 00:28:43,775 --> 00:28:46,911 You won't find a better product. 498 00:28:47,813 --> 00:28:49,313 - You a cop? - No, sir. 499 00:28:49,347 --> 00:28:51,649 Look, I know your boy's a lean, mean selling machine. 500 00:28:51,683 --> 00:28:53,483 I'm just here to up your game. 501 00:28:53,518 --> 00:28:57,855 Help you step up in the world, clean some shit up. 502 00:28:57,889 --> 00:29:00,657 I'll go grab the Dirt Devil from Felton. 503 00:29:03,962 --> 00:29:05,429 See if he's hungry too. 504 00:29:05,463 --> 00:29:08,064 I ain't his mama. 505 00:29:08,098 --> 00:29:11,398 What do you say? You feel me? 506 00:29:13,604 --> 00:29:17,174 Nothing this hot will cost you this little 507 00:29:17,209 --> 00:29:19,577 and earn you so much. 508 00:29:19,611 --> 00:29:22,045 We're not getting in business with people like you. 509 00:29:22,080 --> 00:29:25,415 People like me? 510 00:29:25,449 --> 00:29:28,150 - Look... - No, you look, son. 511 00:29:28,185 --> 00:29:29,918 Polite's in short supply around here. 512 00:29:29,953 --> 00:29:31,286 It's time you get your ass home. 513 00:29:31,320 --> 00:29:33,518 Let's get these tires off. 514 00:29:33,552 --> 00:29:35,419 Hey! 515 00:29:35,453 --> 00:29:38,188 - Oh, ain't you pretty, princess? - Hey! 516 00:29:39,356 --> 00:29:42,024 Get the fuck up out my ride. How about no? 517 00:29:42,059 --> 00:29:43,525 How about I whup your fucking ass? 518 00:29:43,560 --> 00:29:44,826 Faggot. 519 00:29:44,860 --> 00:29:46,927 I told you we ain't so polite around here. 520 00:30:04,709 --> 00:30:07,344 How'd you end up in Bon Temps tonight? 521 00:30:07,378 --> 00:30:08,778 I was just on my way home 522 00:30:08,812 --> 00:30:10,779 back from picketing the baby-killer factory 523 00:30:10,814 --> 00:30:13,115 up in Birmingham. 524 00:30:13,149 --> 00:30:15,450 - Stopped for a bite. - No. 525 00:30:15,484 --> 00:30:17,318 You wanted to stop for a bite 526 00:30:17,353 --> 00:30:21,088 but you decided it was too late, so you drove straight home. 527 00:30:22,123 --> 00:30:23,957 - It is late. - Mm-hm. 528 00:30:25,994 --> 00:30:28,695 Then you got a little lost on the 165, 529 00:30:28,730 --> 00:30:30,563 and that's why you got home a little late 530 00:30:30,598 --> 00:30:32,498 and a little hungry. 531 00:30:32,533 --> 00:30:35,401 And you never even saw me. 532 00:30:36,937 --> 00:30:39,071 I hate being hungry before bed. 533 00:30:48,914 --> 00:30:50,081 Take that. 534 00:30:56,521 --> 00:30:59,089 Get your fucking hands off me, dead man. 535 00:30:59,123 --> 00:31:01,392 Take the deal. 536 00:31:01,427 --> 00:31:02,661 You'll have to kill me first. 537 00:31:02,695 --> 00:31:05,865 No, I think I'll kill all your brother-cousins first. 538 00:31:05,899 --> 00:31:07,433 How does that sound, Lafayette? 539 00:31:07,468 --> 00:31:09,335 Oh, that... that sounds good. 540 00:31:09,370 --> 00:31:11,971 - Excellent. - Unh! We'll sell. 541 00:31:12,006 --> 00:31:14,241 Aah! Just let me fucking go. 542 00:31:16,945 --> 00:31:19,747 And that's called closing the deal. 543 00:31:22,784 --> 00:31:24,852 Let's go, RuPaul. 544 00:31:26,888 --> 00:31:29,653 Get the fuck up out of here. 545 00:31:33,491 --> 00:31:35,792 What do you want with Sookie and Bill? 546 00:31:35,826 --> 00:31:37,727 Nothing. 547 00:31:37,761 --> 00:31:41,596 My employer's interested in them. Him, mostly. 548 00:31:41,631 --> 00:31:44,165 That where we're going? To your employer? 549 00:31:44,200 --> 00:31:46,803 "Slappy's Snack Shack, five miles. 550 00:31:46,837 --> 00:31:49,272 Persimmons and cherries." 551 00:31:51,474 --> 00:31:54,376 If there is one thing that I miss more than sunshine, 552 00:31:54,410 --> 00:31:56,077 it is good fruit. 553 00:31:56,111 --> 00:31:57,378 Where are you taking me? 554 00:31:57,412 --> 00:31:59,813 Here I am trying to make pleasant conversation, 555 00:31:59,848 --> 00:32:01,648 and you wanna ruin all my surprises. 556 00:32:01,683 --> 00:32:05,452 There ain't nothing pleasant about being bitten and tied up. 557 00:32:05,486 --> 00:32:06,719 You're tough. 558 00:32:06,754 --> 00:32:09,188 I could taste it in your blood. 559 00:32:10,824 --> 00:32:12,258 I'm not a bad guy, Tara. 560 00:32:12,292 --> 00:32:15,194 I just wanna make sure that we have a chance. 561 00:32:16,396 --> 00:32:17,629 Untie my hands. 562 00:32:17,663 --> 00:32:19,631 I'll give you whatever chance you want. 563 00:32:19,665 --> 00:32:22,666 Are you like this with your other boyfriends? 564 00:32:22,701 --> 00:32:24,201 This is kidnapping. 565 00:32:24,235 --> 00:32:26,969 This is opportunity. 566 00:32:28,538 --> 00:32:31,372 My job supports my financial needs. 567 00:32:31,407 --> 00:32:33,874 My emotional ones. 568 00:32:36,677 --> 00:32:38,677 It's just there's so much I wanna tell you. 569 00:32:38,712 --> 00:32:41,213 Then tell me where we're going. 570 00:32:41,247 --> 00:32:44,015 I've been so lonely. 571 00:32:44,049 --> 00:32:46,050 But now you're mine... 572 00:32:47,152 --> 00:32:49,085 all that's changed. 573 00:33:13,307 --> 00:33:16,676 I figured the sooner you left Bon Temps, the happier you'd be. 574 00:33:17,911 --> 00:33:19,845 Unless you plan on stealing from me more. 575 00:33:21,848 --> 00:33:24,348 You don't know shit about me. 576 00:33:27,015 --> 00:33:30,418 Well, I know you got a pretty raw deal with your folks. 577 00:33:32,121 --> 00:33:34,924 I know you think I got off easy. 578 00:33:34,958 --> 00:33:38,261 Why'd you even look us up, anyway? 579 00:33:43,699 --> 00:33:46,768 Well, when I was your age... 580 00:33:47,870 --> 00:33:50,204 I had no example. 581 00:33:53,075 --> 00:33:55,343 And everything I did... 582 00:33:56,680 --> 00:33:58,648 Shit that was worse than stealing, by the way. 583 00:33:58,682 --> 00:34:00,150 I did blind. 584 00:34:01,587 --> 00:34:02,987 And I survived, 585 00:34:03,022 --> 00:34:06,691 but it caught up with me so bad, sometimes I wished I hadn't. 586 00:34:06,726 --> 00:34:09,861 Guess I wanted to see how different it could have been. 587 00:34:11,163 --> 00:34:12,530 And now that you have? 588 00:34:13,866 --> 00:34:17,735 I see that I can't get back what I lost. 589 00:34:17,769 --> 00:34:20,871 But you're still young, 590 00:34:20,906 --> 00:34:24,475 and you don't have to make the same mistakes. 591 00:34:24,509 --> 00:34:27,511 And you could stay with me. 592 00:34:27,545 --> 00:34:28,946 I could set you up at the bar. 593 00:34:28,980 --> 00:34:30,047 You don't get it. 594 00:34:30,081 --> 00:34:31,615 My folks are fucked up, 595 00:34:31,649 --> 00:34:33,250 but they can't get by without me. 596 00:34:33,284 --> 00:34:36,086 Now, I know it feels like that, but they're not your problem. 597 00:34:36,121 --> 00:34:37,455 That's all they are. 598 00:34:37,489 --> 00:34:39,557 I ditch them tomorrow, 599 00:34:39,591 --> 00:34:41,792 they end up in the gutter by the end of next week. 600 00:34:41,827 --> 00:34:43,561 You think I can live with that? 601 00:34:46,631 --> 00:34:50,267 I won't be free of these people until the day they die. 602 00:34:53,772 --> 00:34:56,340 Well, I have to say I'm a little disappointed, Lafayette. 603 00:34:56,374 --> 00:34:57,941 I pegged you as a professional, 604 00:34:57,975 --> 00:35:02,211 but clearly, you lack the necessary artistry. 605 00:35:03,347 --> 00:35:06,648 Bossman, have you seen this face? 606 00:35:06,682 --> 00:35:08,283 It ain't nothing but art. 607 00:35:08,317 --> 00:35:11,386 Well, you walk into every situation all flash and fire. 608 00:35:11,420 --> 00:35:13,921 You expect them to adapt to you. 609 00:35:13,956 --> 00:35:17,091 That's not salesmanship. It's ego. 610 00:35:22,663 --> 00:35:24,831 - What? - We're being raided. 611 00:35:34,978 --> 00:35:36,779 The Magister. 612 00:35:44,352 --> 00:35:48,622 Come out, come out, wherever you are. 613 00:35:48,656 --> 00:35:51,491 Magister. What a pleasant surprise. 614 00:35:51,525 --> 00:35:54,527 Oh, there's nothing pleasant about this. 615 00:35:54,562 --> 00:35:57,963 This is blasphemy. 616 00:35:57,998 --> 00:36:00,098 Take her. 617 00:36:02,368 --> 00:36:04,335 I know I ain't got no fangs, 618 00:36:04,370 --> 00:36:06,804 and I know I can't talk whatever language 619 00:36:06,838 --> 00:36:10,940 that is you talk in, but I can move your shit. 620 00:36:14,911 --> 00:36:16,412 Oh, hell. 621 00:36:16,446 --> 00:36:19,748 How am I supposed to deal with this fucked-up-ness? 622 00:36:22,218 --> 00:36:25,452 Hey, Andy. I wanna be a cop. A real one. 623 00:36:25,487 --> 00:36:26,753 That's good, Stackhouse. 624 00:36:26,788 --> 00:36:30,123 Yeah. I've been old Jason long enough. 625 00:36:30,157 --> 00:36:32,091 Well, apply yourself like I told you. 626 00:36:32,126 --> 00:36:33,826 Someday you might make a good one. 627 00:36:38,397 --> 00:36:41,031 No, I don't think you're hearing me. 628 00:36:41,066 --> 00:36:43,367 You see, I'm not doing them fake ride-alongs 629 00:36:43,401 --> 00:36:45,868 and filling out forms. 630 00:36:45,902 --> 00:36:48,403 I'm thinking there's gotta be an easier way. 631 00:36:48,437 --> 00:36:51,438 Ah, you've been thinking that way your whole life, Stackhouse. 632 00:36:51,473 --> 00:36:53,507 Where's it gotten you? 633 00:36:54,875 --> 00:36:56,309 You're gonna make me a cop, 634 00:36:56,343 --> 00:36:58,010 and you're gonna make me one now. 635 00:36:58,044 --> 00:37:01,846 Jason, even if I wanted to, I couldn't. There's rules. 636 00:37:01,881 --> 00:37:06,752 There any rules about taking TV interviews and promotions 637 00:37:06,786 --> 00:37:08,954 for not shooting a killer dead 638 00:37:08,988 --> 00:37:11,289 when I'm the one who's gotta live with doing it? 639 00:37:11,324 --> 00:37:12,523 Any rules about that? 640 00:37:12,557 --> 00:37:15,125 I push this, it'll blow up for the both of us. 641 00:37:15,159 --> 00:37:17,760 You know, I read something in all that cop homework 642 00:37:17,795 --> 00:37:22,733 about when you make up stories about murderers and crimes. 643 00:37:22,767 --> 00:37:25,403 What do they call that again? 644 00:37:25,439 --> 00:37:27,207 Falsifying evidence. 645 00:37:27,241 --> 00:37:30,277 Yeah, falsifying the evidence. 646 00:37:31,479 --> 00:37:33,780 Last few days, 647 00:37:33,815 --> 00:37:35,482 shooting a known killer, 648 00:37:35,516 --> 00:37:38,919 tackling a drug dealer in Hotshot. 649 00:37:40,354 --> 00:37:42,756 I'm already the best cop you got, 650 00:37:42,790 --> 00:37:45,759 Sheriff Andy Bellefleur. 651 00:37:51,666 --> 00:37:55,001 Oh. Shit. 652 00:37:55,036 --> 00:37:58,204 Uh-huh. These dogs plumping up real good. 653 00:38:00,541 --> 00:38:02,175 There you are. 654 00:38:02,209 --> 00:38:05,678 Boy, I'll whup you. 655 00:38:11,184 --> 00:38:13,386 Now, here's what's gonna happen. 656 00:38:14,855 --> 00:38:18,224 I'm gonna give you a place to stay for now 657 00:38:18,258 --> 00:38:20,259 till you get back on your feet. 658 00:38:20,293 --> 00:38:22,662 No more stealing, 659 00:38:22,696 --> 00:38:25,264 no more drinking, 660 00:38:25,299 --> 00:38:26,632 or the deal's off. 661 00:38:26,667 --> 00:38:28,868 I think we can manage that. 662 00:38:30,971 --> 00:38:33,139 Don't see why not. 663 00:38:33,174 --> 00:38:34,975 Tommy? 664 00:38:35,009 --> 00:38:37,910 Think you can fly straight from now on? 665 00:38:38,812 --> 00:38:40,478 Supposed to be a joke. 666 00:38:44,714 --> 00:38:46,415 Maybe I can. 667 00:38:51,787 --> 00:38:53,754 No. No, no, no, not you. 668 00:38:53,788 --> 00:38:56,322 Russell's expecting me. 669 00:38:56,357 --> 00:38:58,791 He's out. He'll be a while. 670 00:38:58,825 --> 00:39:00,525 We'll wait. 671 00:39:03,095 --> 00:39:05,230 Is this for me? 672 00:39:08,567 --> 00:39:10,501 It's skinny. 673 00:39:28,483 --> 00:39:31,018 It's a private party. Hollis ain't here. 674 00:39:32,120 --> 00:39:33,386 We're on our own. 675 00:39:33,420 --> 00:39:35,121 - Yeah. - Yeah. 676 00:39:45,198 --> 00:39:46,598 - Shoot it. - No, thanks. 677 00:39:46,632 --> 00:39:49,200 She looks familiar. Did I bang her? 678 00:39:49,234 --> 00:39:51,669 I mean, fuck, yeah! 679 00:39:51,703 --> 00:39:54,304 Yeah! 680 00:39:56,107 --> 00:39:57,841 - Again. - Again. 681 00:40:00,311 --> 00:40:02,378 Whoo! 682 00:40:02,412 --> 00:40:04,580 One more. Third time's the charm. 683 00:40:04,614 --> 00:40:06,348 Oh, go, go, go! 684 00:40:06,382 --> 00:40:09,517 Go, go, go! 685 00:40:09,551 --> 00:40:11,786 Yeah! 686 00:40:11,820 --> 00:40:13,621 Who the fuck are you? 687 00:40:14,790 --> 00:40:16,424 She's with me, Debbie. 688 00:40:26,435 --> 00:40:30,204 In the mood for anything in particular? 689 00:40:30,238 --> 00:40:32,439 Someone smoky. 690 00:40:32,474 --> 00:40:33,741 Not too fatty. 691 00:40:33,775 --> 00:40:36,076 See, I was thinking... 692 00:40:36,111 --> 00:40:37,945 ethnic. 693 00:40:37,979 --> 00:40:39,613 Mm. 694 00:40:39,647 --> 00:40:43,217 You said you were a procurer? 695 00:40:51,794 --> 00:40:53,628 Procure. 696 00:40:54,529 --> 00:40:56,497 As you wish. 697 00:41:09,844 --> 00:41:12,947 Let her go! I am who you want. 698 00:41:12,981 --> 00:41:14,915 But I have been framed. 699 00:41:15,917 --> 00:41:19,086 "Oh, you've got the wrong man." 700 00:41:19,120 --> 00:41:20,654 "My dog ate my homework." 701 00:41:20,688 --> 00:41:22,756 "I saw Goody Osburn with the devil." 702 00:41:24,325 --> 00:41:26,526 Excuses are one thing I can assure you 703 00:41:26,561 --> 00:41:28,729 do not get better with age. 704 00:41:28,763 --> 00:41:32,699 Do you deny the blood was being sold 705 00:41:32,734 --> 00:41:35,035 in your area? 706 00:41:35,070 --> 00:41:37,037 Not on my orders. 707 00:41:37,072 --> 00:41:40,339 Then on whose? 708 00:41:40,373 --> 00:41:42,307 Your queen's? 709 00:41:49,513 --> 00:41:52,782 What shall it be, sheriff? 710 00:41:52,816 --> 00:41:55,484 Desecration of the blood 711 00:41:55,518 --> 00:41:59,420 or treason against your regent? 712 00:42:00,622 --> 00:42:04,791 Both among the most dire of crimes. 713 00:42:10,931 --> 00:42:14,167 It was Bill Compton! 714 00:42:16,270 --> 00:42:19,271 It's true. He... he's gone missing. 715 00:42:19,306 --> 00:42:21,573 You've seen yourself how easily he betrays our kind 716 00:42:21,607 --> 00:42:22,907 for personal gain. 717 00:42:22,942 --> 00:42:24,509 I believe he is behind this, 718 00:42:24,543 --> 00:42:27,511 and I am gathering evidence to bring him to you. 719 00:42:29,180 --> 00:42:31,713 Now let me finish my work. 720 00:42:34,449 --> 00:42:37,418 They say the loss of a child 721 00:42:37,452 --> 00:42:40,154 is the deepest of despair. 722 00:42:41,891 --> 00:42:47,729 Two days, Mr. Northman, or she dies. 723 00:42:50,098 --> 00:42:52,666 A true death. 724 00:42:57,871 --> 00:43:01,407 You thought this knight-on-a- white-horse shit would work? 725 00:43:01,441 --> 00:43:03,942 - With me? - What have you done to yourself? 726 00:43:03,977 --> 00:43:06,311 I finally got free of you. 727 00:43:06,346 --> 00:43:08,314 And I never been happier in my life. 728 00:43:08,348 --> 00:43:10,683 I still care about you. You go through with this, 729 00:43:10,718 --> 00:43:12,252 the pack will never let you back in. 730 00:43:12,286 --> 00:43:13,987 I don't need your pussy pack. 731 00:43:15,557 --> 00:43:18,593 And I was fucking Coot when I was still with you. 732 00:43:18,627 --> 00:43:21,162 - This isn't about us. - Like hell. 733 00:43:21,196 --> 00:43:23,263 You came here and brought this skank 734 00:43:23,298 --> 00:43:24,730 just to make me jealous. 735 00:43:24,765 --> 00:43:25,931 Skank? 736 00:43:25,966 --> 00:43:28,366 Well, coming from you, that's just funny. 737 00:43:28,401 --> 00:43:30,101 Sookie. 738 00:43:30,135 --> 00:43:33,271 You did not just say that to me at my own fucking party. 739 00:43:33,305 --> 00:43:35,572 Alcide came here despite every good reason 740 00:43:35,607 --> 00:43:37,507 in the world not to because he believes 741 00:43:37,542 --> 00:43:38,909 the woman he fell in love with 742 00:43:38,943 --> 00:43:41,344 still lives inside you somewhere. 743 00:43:41,379 --> 00:43:43,146 He's willing to risk his life to make sure 744 00:43:43,181 --> 00:43:46,917 you hold on to her, even if he doesn't get to. 745 00:43:46,951 --> 00:43:48,952 It isn't too late. 746 00:43:48,986 --> 00:43:51,455 We can get out of here right now. 747 00:43:53,557 --> 00:43:55,458 What the fuck is this? 748 00:43:55,492 --> 00:43:57,293 It's just a conversation, Coot. 749 00:43:57,327 --> 00:44:00,429 Well, she's all done with you, Herveaux. 750 00:44:00,464 --> 00:44:02,632 She went and found herself a real wolf. 751 00:44:03,967 --> 00:44:06,935 Come on. Let's do this shit! 752 00:44:06,970 --> 00:44:10,138 - Yeah! - Leave him alone, Coot. 753 00:44:10,173 --> 00:44:12,441 - Let him stay. - No way in hell. 754 00:44:12,475 --> 00:44:14,476 He needs to see this. 755 00:44:14,510 --> 00:44:16,612 He ain't never gonna let us b baby, 756 00:44:16,646 --> 00:44:19,681 till he understands I'm with you for good. 757 00:44:38,168 --> 00:44:40,403 Okay. Yeah. 758 00:44:49,880 --> 00:44:52,148 - Yeah! - Yeah! 759 00:44:52,182 --> 00:44:56,151 Coot. He's one of the ones who took Bill. 760 00:44:59,155 --> 00:45:02,323 I ha... 761 00:45:02,357 --> 00:45:04,392 an errand to attend to. 762 00:45:05,527 --> 00:45:07,461 If I'm not back before Mr. Compton 763 00:45:07,495 --> 00:45:08,595 returns with our dinner, 764 00:45:08,629 --> 00:45:10,963 you feel free to start without me. 765 00:46:31,017 --> 00:46:32,084 Who's that? 766 00:46:32,118 --> 00:46:34,050 Russell Edgington. 767 00:46:34,084 --> 00:46:37,183 He's a rich antiques dealer here. 768 00:46:38,985 --> 00:46:40,352 - Yeah! - Yeah! 769 00:47:03,471 --> 00:47:06,506 What's a vampire doing in a wolf den? 770 00:47:06,540 --> 00:47:08,741 Why are they submitting to this fanger? 771 00:47:22,382 --> 00:47:26,051 Oh, my God. He supplies them. 772 00:47:26,085 --> 00:47:28,988 Holy shit. 773 00:47:38,464 --> 00:47:42,734 Oh. Not tonight, pumpkin. 774 00:47:42,768 --> 00:47:46,470 Otherwise your brand don't last. 775 00:47:52,042 --> 00:47:54,676 Tonight... 776 00:47:54,711 --> 00:47:59,013 you continue the grand tradition of expanding our pack. 777 00:47:59,047 --> 00:48:03,651 My contribution is but a small token of gratitude 778 00:48:03,685 --> 00:48:07,154 for our collaboration throughout the ages. 779 00:48:08,790 --> 00:48:10,524 The ages? 780 00:48:14,827 --> 00:48:16,194 - Drink. - Yep. 781 00:48:26,970 --> 00:48:31,640 Now I leave you amongst your own 782 00:48:31,675 --> 00:48:33,609 to celebrate. 783 00:48:49,926 --> 00:48:51,126 All yours. 784 00:49:10,651 --> 00:49:11,618 Shy? 785 00:49:11,652 --> 00:49:13,887 Perhaps. 786 00:49:13,921 --> 00:49:15,722 I'll take good care of you. 787 00:49:25,232 --> 00:49:26,266 What's your name? 788 00:49:26,300 --> 00:49:28,000 Destiny. 789 00:49:29,169 --> 00:49:31,303 What is your real name? 790 00:49:31,337 --> 00:49:33,171 Camilla. 791 00:49:38,577 --> 00:49:40,111 What is your name? 792 00:49:40,145 --> 00:49:41,946 Ann. 793 00:49:41,980 --> 00:49:44,715 What does your husband think about your profession? 794 00:49:44,749 --> 00:49:47,451 - No husband. - Children? 795 00:49:47,485 --> 00:49:50,554 Never wanted any. World's too fucked up. 796 00:49:52,156 --> 00:49:54,558 - And your family? - Told me I wasn't worth nothing. 797 00:49:54,592 --> 00:49:56,393 I figured they ain't worth knowing. 798 00:49:56,427 --> 00:49:58,295 Perhaps you're right about that. 799 00:50:00,865 --> 00:50:03,734 - No point anyway. - What? 800 00:50:03,768 --> 00:50:06,437 Loving anyone, 801 00:50:06,471 --> 00:50:07,605 anything. 802 00:50:08,673 --> 00:50:11,976 Feels good at first, but it always turns to crap. 803 00:50:14,279 --> 00:50:16,280 I know the truth about life. 804 00:50:18,284 --> 00:50:21,086 It's a hell I'll never get out of alive. 805 00:50:22,723 --> 00:50:24,724 No one does. 806 00:50:37,811 --> 00:50:39,512 Yeah! 807 00:50:47,923 --> 00:50:49,157 Debbie, you dumb bitch. 808 00:50:52,862 --> 00:50:54,930 Yeah! Yeah! 809 00:50:54,964 --> 00:50:56,164 Yeah! 810 00:50:56,198 --> 00:50:57,731 This is so fucking wrong. 811 00:51:02,536 --> 00:51:04,237 Yeah! 812 00:51:39,308 --> 00:51:40,508 What's happening? 813 00:51:41,977 --> 00:51:43,411 Are they all shifting? 814 00:51:43,445 --> 00:51:45,346 You need to get out of here. 815 00:51:50,085 --> 00:51:52,586 Sookie, run. Run! 816 00:51:58,092 --> 00:52:02,127 Well, what have we got here? 817 00:52:03,229 --> 00:52:06,163 So, what kind of party we having? 818 00:52:07,465 --> 00:52:09,866 Yeah. 819 00:52:21,246 --> 00:52:23,515 - Well. - Well. 820 00:52:25,652 --> 00:52:26,719 Ladies first. 821 00:52:26,753 --> 00:52:29,454 Why, thank you, Russell. 822 00:52:45,770 --> 00:52:47,470 Please join us. 823 00:53:00,323 --> 00:53:10,458 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.addic7ed.com 57863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.