Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,599 --> 00:01:03,599
www.titlovi.com
2
00:01:06,599 --> 00:01:08,624
Whoever heard of a heatwave
in the Arctic?
3
00:01:08,701 --> 00:01:09,998
Welcome
to the new normal.
4
00:01:10,904 --> 00:01:14,601
We're standing on a gigantic ice
cap, and it's 32 Fahrenheit.
5
00:01:14,774 --> 00:01:16,401
Welcome to the Arctic summer.
6
00:01:16,943 --> 00:01:17,932
Fahrenheit?
7
00:01:18,311 --> 00:01:21,178
Wait, did you just use that
antiquated lmperial measurement?
8
00:01:22,015 --> 00:01:23,846
Yeah, I did, Sweden.
9
00:01:24,284 --> 00:01:26,775
I'm from Norway, A-hole.
Not Sweden!
10
00:01:27,053 --> 00:01:28,213
YANKEE: Is there
any difference?
11
00:01:28,288 --> 00:01:30,779
You Americans! You're so out of
step with the rest of the world.
12
00:01:30,857 --> 00:01:32,586
You're a scientist,
for God's sake.
13
00:01:32,659 --> 00:01:34,183
Glaciologist.
14
00:01:34,494 --> 00:01:36,985
You two knob jockeys sound
like a couple of Sheilas.
15
00:01:37,063 --> 00:01:40,328
Let's get these core samples
and get back to the outpost.
16
00:01:43,603 --> 00:01:46,902
(DOGS BARKING)
17
00:01:48,741 --> 00:01:50,106
Guys, we hit something.
18
00:01:50,577 --> 00:01:52,909
(WHIRRING)
This is some mean ice.
19
00:01:53,213 --> 00:01:55,374
That's why they call it
the Old Cold!
20
00:01:55,682 --> 00:01:57,775
Yeah, well, I reckon just
increase the bit speed.
21
00:01:57,851 --> 00:01:59,284
Let's blast
right through it.
22
00:02:01,654 --> 00:02:02,746
Hey, guys?
23
00:02:03,389 --> 00:02:05,789
I'm getting a seismic spike
in the ice.
24
00:02:07,694 --> 00:02:10,162
Yeah, well, it's probably
just an isostatic rebound.
25
00:02:13,266 --> 00:02:14,756
(SCANNER BEEPS)
26
00:02:15,168 --> 00:02:16,465
Like hell, it is.
27
00:02:17,270 --> 00:02:20,467
I'm getting a big-ass
magnetic anomaly on my screen.
28
00:02:20,540 --> 00:02:23,805
Whatever it is, it's alive,
and it's big.
29
00:02:24,077 --> 00:02:26,477
There are no big life forms
that live in solid ice.
30
00:02:26,613 --> 00:02:29,081
Maybe the backscatter effect
brought up a rock formation.
31
00:02:29,149 --> 00:02:30,776
Yeah, and maybe
it's the Easter Bunny!
32
00:02:30,850 --> 00:02:34,251
This is not a rock, and it sure
as shit isn't the Easter Bunny.
33
00:02:34,554 --> 00:02:35,578
Dumbass!
34
00:02:35,655 --> 00:02:37,088
(RUMBLING)
(GRUNTS)
35
00:02:40,260 --> 00:02:43,525
(DOGS HOWLING)
36
00:02:47,033 --> 00:02:48,193
Check it out.
37
00:03:02,182 --> 00:03:03,843
(CREATURE SHRIEKING)
38
00:03:04,150 --> 00:03:05,310
Aussie!
39
00:03:05,385 --> 00:03:07,683
(DOGS BARKING)
40
00:03:10,456 --> 00:03:13,653
DUTCH: Aussie? Aussie?
Aussie, do you copy?
41
00:03:15,128 --> 00:03:16,595
(CREATURE GROWLS)
42
00:03:16,663 --> 00:03:17,755
DUTCH:
What the hell?
43
00:03:18,364 --> 00:03:20,764
What...
Get it out! Get it out!
44
00:03:21,568 --> 00:03:24,537
Come on, get it out. Come on! Come on!
Come on! Come on, Yank!
45
00:03:27,907 --> 00:03:29,772
(YELLS)
No! No!
46
00:03:29,842 --> 00:03:31,935
(SCREAMING)
Yankee!
47
00:03:32,145 --> 00:03:33,134
Yank!
48
00:03:34,681 --> 00:03:36,945
(YANKEE'S SCREAMING ECHOES)
49
00:03:37,016 --> 00:03:38,005
Yank?
50
00:03:41,854 --> 00:03:42,878
No.
51
00:03:44,857 --> 00:03:46,051
No!
52
00:03:50,396 --> 00:03:52,557
(GRUNTING)
53
00:03:58,771 --> 00:04:01,331
(BREATHING HEAVILY)
54
00:04:05,912 --> 00:04:08,813
(GROANING)
55
00:04:10,283 --> 00:04:12,513
No!
56
00:04:45,285 --> 00:04:46,718
(CHIMING)
57
00:05:16,749 --> 00:05:18,307
(ALARM BLARES)
58
00:05:24,424 --> 00:05:27,154
Really, Gummer?
A motion detector?
59
00:05:34,867 --> 00:05:36,061
Perfection.
60
00:05:37,904 --> 00:05:41,840
Man alive, it's hot
as balls out there!
61
00:05:42,008 --> 00:05:43,805
Hands where I can
see them, partner.
62
00:05:43,976 --> 00:05:46,843
Oh, gee-whiz, Gummer!
You know who I am!
63
00:05:47,013 --> 00:05:49,504
It's me,
Special Agent Dalkwed.
64
00:05:49,682 --> 00:05:51,513
Do it, Agent Dickweed.
65
00:05:54,620 --> 00:05:56,451
Are you threatening
a federal officer?
66
00:05:57,090 --> 00:05:59,684
That all depends, Taxman.
67
00:05:59,992 --> 00:06:02,927
Sticks and stones. Is that
a pellet gun, Gummer?
68
00:06:03,563 --> 00:06:05,554
You bet
your sweet ass it is!
69
00:06:05,732 --> 00:06:07,791
Oh, since when
do you play with toys?
70
00:06:08,101 --> 00:06:11,093
Since none of your damn business.
You armed?
71
00:06:11,371 --> 00:06:12,861
Of course, I'm armed.
72
00:06:13,272 --> 00:06:17,174
All Special Agents with the
United States Treasury are armed.
73
00:06:17,577 --> 00:06:18,566
You know that.
74
00:06:18,745 --> 00:06:21,543
Special Agent!
You're a bean counter.
75
00:06:21,814 --> 00:06:24,942
This here is private property
in an open-carry state.
76
00:06:25,351 --> 00:06:27,876
And you wouldn't happen to
have any financial interest
77
00:06:27,954 --> 00:06:29,581
in said property,
now would you?
78
00:06:29,655 --> 00:06:32,317
Nope! Go slap a lien
somewhere else.
79
00:06:32,392 --> 00:06:34,019
Already have.
80
00:06:35,595 --> 00:06:36,584
Hey.
81
00:06:37,663 --> 00:06:38,960
I see you've changed teams.
82
00:06:39,031 --> 00:06:40,430
Hmm?
83
00:06:40,867 --> 00:06:42,835
No, just hats!
84
00:06:43,302 --> 00:06:46,135
Well, it was a miracle the
Cubbies won that series.
85
00:06:46,305 --> 00:06:49,206
And frankly, Gummer, that's
what you're gonna need,
86
00:06:49,409 --> 00:06:50,671
a miracle.
87
00:06:51,310 --> 00:06:56,145
'Cause right now,
your ass is in my hands.
88
00:06:56,449 --> 00:06:58,280
Your point, Dickweed?
89
00:06:58,684 --> 00:07:02,586
Your tax position has been
deemed frivolous by the IRS
90
00:07:02,855 --> 00:07:05,722
and your property has hereby
been seized.
91
00:07:05,892 --> 00:07:07,587
What? You can't!
92
00:07:07,760 --> 00:07:09,421
I can, and I did!
93
00:07:10,530 --> 00:07:12,088
The IRS owns you, Gummer,
94
00:07:12,265 --> 00:07:16,599
until such time as we can arrange for
confiscation of any and all items
95
00:07:16,803 --> 00:07:18,737
deemed suitable
for government auction.
96
00:07:18,905 --> 00:07:20,805
You parasitic son of a bitch!
97
00:07:20,873 --> 00:07:22,135
Yeah, your...
98
00:07:23,743 --> 00:07:25,404
(CHUCKLES)
99
00:07:25,478 --> 00:07:30,643
Your well-endowed battery of firearms
might raise enough to make a dent
100
00:07:30,716 --> 00:07:33,742
in your failure to file
penalties and interest.
101
00:07:34,086 --> 00:07:38,182
I detect the odorous stench of
Schadenfreude, Agent Dickweed!
102
00:07:38,257 --> 00:07:40,418
I will see you in court!
103
00:07:40,593 --> 00:07:43,289
In court? Oh. Oh, no!
104
00:07:44,063 --> 00:07:46,361
We're way
past that, Gummer.
105
00:07:47,133 --> 00:07:48,361
Way past.
106
00:07:48,634 --> 00:07:49,726
Out of here!
107
00:07:50,203 --> 00:07:51,602
Goodbye, Gummer.
108
00:07:51,771 --> 00:07:55,002
And don't let the door dislodge
that poker up your ass!
109
00:07:55,341 --> 00:07:57,434
Oh, I'll be really careful.
110
00:08:11,090 --> 00:08:13,081
TRAVIS: Another satisfied customer?
What?
111
00:08:16,562 --> 00:08:17,927
Did you miss me?
112
00:08:18,664 --> 00:08:20,791
Yeah, like a boil on my ass.
113
00:08:22,134 --> 00:08:23,658
I see you got
the supply req.
114
00:08:24,136 --> 00:08:26,832
Oh, yeah. That eighth text
was a charm.
115
00:08:27,373 --> 00:08:30,570
"Hey, welcome home,
sonny boy!"
116
00:08:30,776 --> 00:08:34,473
"Oh, good to see you."
"How long's it been?"
117
00:08:34,647 --> 00:08:37,514
"Four or five weeks?" "Okay.
How'd the video shoot go?"
118
00:08:37,683 --> 00:08:39,378
Fascist jackals!
119
00:08:42,722 --> 00:08:45,122
Ooh, Government plates.
That can't be good.
120
00:08:45,525 --> 00:08:47,516
Let me guess. IRS?
121
00:08:47,693 --> 00:08:50,287
They've got no right to waltz in
here and seize a man's property.
122
00:08:50,363 --> 00:08:53,457
Come on, Burt. You've been flipping off
the Feds longer than Wesley Snipes.
123
00:08:53,533 --> 00:08:54,727
That's got to be a record.
124
00:08:54,800 --> 00:08:57,325
This is the very thing that
sparked the Boston Tea Party.
125
00:08:57,403 --> 00:09:00,236
BOTH: No taxation
without representation!
126
00:09:01,440 --> 00:09:04,170
It's a good thing Jodi decided to
stay at that law firm in Reno, huh?
127
00:09:05,244 --> 00:09:07,678
Lets you squat here?
Nobody's squatting.
128
00:09:07,747 --> 00:09:09,214
I'm managing the store now.
129
00:09:09,382 --> 00:09:10,610
Really? Congratulations.
130
00:09:10,816 --> 00:09:12,807
And I really love what
you've done with the place.
131
00:09:12,885 --> 00:09:15,683
You really put the hyphen back
in anal-retentive. Jeez.
132
00:09:15,855 --> 00:09:17,880
I can do
without the sarcasm, son.
133
00:09:18,724 --> 00:09:20,624
Oh, come on, Burt.
Don't be hurt.
134
00:09:20,927 --> 00:09:23,919
All right, now that I'm back,
let's hit that reset button, huh?
135
00:09:23,996 --> 00:09:25,793
Put some fresh content
up on YouTube,
136
00:09:25,865 --> 00:09:27,890
try and resurrect
that Bull's-Eye Brand.
137
00:09:28,067 --> 00:09:31,833
Not doing prepper videos anymore.
My director quit on me.
138
00:09:32,004 --> 00:09:33,164
No, he didn't.
He's right here.
139
00:09:33,239 --> 00:09:36,003
I just had a small
mental health break.
140
00:09:37,176 --> 00:09:39,007
What's up with that hat?
Wait a minute.
141
00:09:40,079 --> 00:09:41,410
You change teams?
142
00:09:41,581 --> 00:09:43,845
No, just hats!
143
00:09:44,250 --> 00:09:47,310
Take it easy, Burt. Look, I
know you hate taking direction,
144
00:09:47,386 --> 00:09:49,581
and my style's way too
improvisational for you, okay?
145
00:09:49,655 --> 00:09:52,089
Lord, you're giving me
a headache.
146
00:09:52,291 --> 00:09:54,316
Come on, Burt, meet me
in the middle.
147
00:09:54,493 --> 00:09:57,621
Make sure you put $5
in that cash box.
148
00:09:58,130 --> 00:09:59,119
For what?
149
00:10:00,266 --> 00:10:02,359
That beer
doesn't come free.
150
00:10:03,102 --> 00:10:04,364
You're closing up?
151
00:10:04,837 --> 00:10:06,304
Dude, it's not
Miller time yet.
152
00:10:06,372 --> 00:10:07,600
You can't find your beach.
153
00:10:07,740 --> 00:10:09,207
Time for some shut-eye.
154
00:10:09,375 --> 00:10:12,435
Since when do you "shut-eye" in
the middle of the afternoon?
155
00:10:12,511 --> 00:10:14,206
Since you showed up!
156
00:10:16,048 --> 00:10:18,209
You wonder why I go
to strip clubs!
157
00:11:07,800 --> 00:11:09,267
What the hell happened here?
158
00:11:29,155 --> 00:11:31,555
Something attacked them
from under the ice.
159
00:11:33,759 --> 00:11:35,192
It can't be!
160
00:11:50,876 --> 00:11:51,900
(ROARS)
161
00:11:58,250 --> 00:12:00,480
(PHONE RINGING)
162
00:12:01,620 --> 00:12:03,611
(GROANING)
163
00:12:04,223 --> 00:12:05,212
Chang's.
164
00:12:07,193 --> 00:12:08,888
(SCREAMS)
165
00:12:08,961 --> 00:12:10,326
Yo, Burt! What's up?
166
00:12:11,063 --> 00:12:14,157
Calisthenics.
Feel free to join in.
167
00:12:14,633 --> 00:12:15,895
I think I'll pass.
168
00:12:16,402 --> 00:12:18,962
You wanna earn your keep,
go stock some shelves.
169
00:12:19,438 --> 00:12:21,736
I'd love to, but you've got
a phone call.
170
00:12:21,907 --> 00:12:23,204
Take a message.
171
00:12:23,576 --> 00:12:24,736
I tried,
172
00:12:25,344 --> 00:12:27,505
but there's a lady
holding on the line,
173
00:12:27,580 --> 00:12:30,344
who's got a very sexy
phone voice, by the way.
174
00:12:30,583 --> 00:12:33,416
She told me to tell you
that they've got, uh...
175
00:12:33,819 --> 00:12:35,548
I can't read my writing.
176
00:12:35,621 --> 00:12:38,886
What does that word... What does that say?
That she's got, uh...
177
00:12:40,760 --> 00:12:42,523
Graboids? Where?
Mr. Gummer?
178
00:12:42,661 --> 00:12:43,923
Affirmative. Who's this?
179
00:12:44,096 --> 00:12:46,758
Dr. Rita Sims. I'm calling
from Nunavut Province, Canada.
180
00:12:46,832 --> 00:12:48,299
We're 67 degrees north.
181
00:12:48,467 --> 00:12:51,095
That's the Canadian Arctic.
Yes, it is.
182
00:12:51,370 --> 00:12:53,804
I'm the station leader of an
international research team.
183
00:12:54,140 --> 00:12:55,971
We're based at Bo�te Canyon.
184
00:12:56,375 --> 00:12:58,104
How'd you get this number?
You from the government?
185
00:12:58,177 --> 00:12:59,166
Is she hot?
186
00:12:59,378 --> 00:13:01,437
Well, I have an associate
familiar with your work.
187
00:13:01,914 --> 00:13:04,474
I think your associate must
be half a bubble off plumb.
188
00:13:04,650 --> 00:13:07,448
That was my first reaction, but
she's actually very bright.
189
00:13:08,320 --> 00:13:10,754
She knows a lot
about Graboid mythology.
190
00:13:11,023 --> 00:13:14,322
Graboids are no myth, but
they're a desert phenomenon.
191
00:13:14,493 --> 00:13:17,587
I think this is a colossal
time suck, Miss, uh...
192
00:13:17,763 --> 00:13:19,390
Dr. Sims.
193
00:13:19,565 --> 00:13:22,728
Graboids do not and cannot
exist in the Arctic, Dr. Sims!
194
00:13:22,868 --> 00:13:24,768
Impossible.
Ask her if she's hot.
195
00:13:25,037 --> 00:13:27,631
Improbable but not impossible.
196
00:13:27,807 --> 00:13:29,331
Who's this?
This is Valerie.
197
00:13:29,408 --> 00:13:31,933
First, let me say that,
as a major Graboid enthusiast,
198
00:13:32,011 --> 00:13:35,606
I have admired your work
for years. Here's what I know.
199
00:13:35,781 --> 00:13:38,306
Graboids are subterranean
worm-like predator
200
00:13:38,484 --> 00:13:42,113
unlike any other life form cataloged
in Earth's genetic or fossil record.
201
00:13:42,588 --> 00:13:44,954
When fully grown,
a Graboid can reach up
202
00:13:45,124 --> 00:13:47,183
to 10 meters in length
and weigh up to 20 tons.
203
00:13:47,493 --> 00:13:50,792
Their semi-rigid internal structure
is covered by a leathery carapace.
204
00:13:50,863 --> 00:13:53,331
They're daytime hunters
and have no eyes,
205
00:13:53,866 --> 00:13:56,801
but what's most fascinating to
me about their predatory acuity
206
00:13:56,869 --> 00:13:58,598
is that it's based
on vibration.
207
00:13:59,772 --> 00:14:01,000
Go on. I'm listening.
208
00:14:01,073 --> 00:14:04,099
They have a massive black armored
beak and two hooked mandibles,
209
00:14:04,176 --> 00:14:05,575
one on either side
of their jaw.
210
00:14:05,644 --> 00:14:09,637
The species is Precambrian and have
long and powerful snake-like tentacles,
211
00:14:09,782 --> 00:14:12,182
which can reach three meters
to ensnare their prey.
212
00:14:12,251 --> 00:14:13,741
If you'd like,
I can give you the 41 1
213
00:14:13,819 --> 00:14:15,150
on the morphological
subspecies
214
00:14:15,221 --> 00:14:17,849
known as the Ass Blaster
a.k.a. Mexicana Combustus.
215
00:14:18,023 --> 00:14:20,992
You're a treasure-trove of
Graboidology, Miss, but I...
216
00:14:21,060 --> 00:14:24,518
You've hunted and killed them on two
different continents, Mr. Gummer.
217
00:14:24,697 --> 00:14:26,358
That's why I insisted
that we call.
218
00:14:26,565 --> 00:14:29,090
But why are you so sure
this is a Graboid attack?
219
00:14:30,402 --> 00:14:32,563
The kill site
has all the telltale signs.
220
00:14:33,005 --> 00:14:35,098
Except for location.
221
00:14:35,641 --> 00:14:38,474
I don't know. Call it a
gut feeling, intuition.
222
00:14:38,644 --> 00:14:41,044
We need your help, Mr. Gummer,
and we need it ASAP!
223
00:14:41,580 --> 00:14:44,208
Think of the adventure,
Graboids in the Arctic.
224
00:14:44,383 --> 00:14:46,283
This could be
a whole new ballgame.
225
00:14:48,087 --> 00:14:49,111
Batter up!
226
00:14:49,188 --> 00:14:50,815
(CHUCKLES) Yes.
227
00:14:53,092 --> 00:14:54,889
You never asked
if she was hot!
228
00:14:56,128 --> 00:14:59,029
(ROOSTER CROWS)
229
00:15:17,316 --> 00:15:19,910
Where are you going? Round two!
I'm coming with.
230
00:15:20,085 --> 00:15:21,313
Request denied.
231
00:15:22,121 --> 00:15:25,249
What? Come on, here, stop
being Burt for a minute,
232
00:15:25,391 --> 00:15:26,983
and logic this thing out
with me.
233
00:15:27,059 --> 00:15:30,392
This is our chance to revive
Burt Gummer's Bull's-Eye Brand,
234
00:15:30,562 --> 00:15:32,530
get you free
of the taxman, dude!
235
00:15:32,698 --> 00:15:34,427
Let's be honest. You've got
a lot of red in your ledger.
236
00:15:34,600 --> 00:15:37,626
My financial status
is none of your damn beeswax.
237
00:15:37,803 --> 00:15:39,270
And you'll just be
in the way.
238
00:15:39,338 --> 00:15:42,501
Oh, like I was
in South Africa? Huh?
239
00:15:42,708 --> 00:15:44,903
That was a one-off!
Nothing more.
240
00:15:45,511 --> 00:15:49,072
You're looking at this through the wrong
end of the telescope here, friend.
241
00:15:49,415 --> 00:15:50,746
What about your legacy, huh?
242
00:15:50,916 --> 00:15:51,940
What about it?
243
00:15:52,117 --> 00:15:54,517
Do you know of any other
Graboid hunters out there?
244
00:15:54,653 --> 00:15:56,177
Uh, I don't.
245
00:15:56,989 --> 00:15:59,583
I know, you know,
Bigfoot hunters... No!
246
00:15:59,758 --> 00:16:02,659
You're Burt Gummer.
You're a one-off!
247
00:16:02,828 --> 00:16:05,729
Come on, man, teach me!
Pay it forward.
248
00:16:05,931 --> 00:16:07,489
Oh, I'm not
dead yet.
249
00:16:07,666 --> 00:16:11,124
I know, and I'm not interested in
talking about your mortality, either,
250
00:16:11,203 --> 00:16:13,569
but think about it.
Who's gonna fill your shoes
251
00:16:13,639 --> 00:16:16,369
when you can no longer outrun
or outgun these beasts, huh?
252
00:16:16,742 --> 00:16:18,209
I've got to
tell you something.
253
00:16:18,377 --> 00:16:21,175
Burt Gummer's got
some big-ass shoes to fill.
254
00:16:21,780 --> 00:16:23,077
Size 12s.
255
00:16:23,215 --> 00:16:25,115
I've seen you
in the locker room.
256
00:16:25,217 --> 00:16:27,151
And you're my heir apparent.
Is that it?
257
00:16:27,219 --> 00:16:28,777
You already led me through
one Graboid gauntlet.
258
00:16:28,954 --> 00:16:33,288
There's a lot you still don't know.
Exactly my point.
259
00:16:33,559 --> 00:16:36,494
Learning can be fun!
Rosetta Stone me, dawg.
260
00:16:37,396 --> 00:16:40,388
It was a decent enough
combat primer.
261
00:16:40,466 --> 00:16:42,331
Hell, yeah, it was!
I was your wingman.
262
00:16:42,401 --> 00:16:44,198
Wingman?
More like wingnut!
263
00:16:44,370 --> 00:16:45,997
Come on, that's...
264
00:16:46,972 --> 00:16:48,496
That's a little harsh,
I think.
265
00:16:48,774 --> 00:16:50,571
(SIGHS)
266
00:16:50,876 --> 00:16:51,865
Damn it!
267
00:16:54,880 --> 00:16:56,541
Are you willing
to follow orders?
268
00:16:57,583 --> 00:16:58,811
I mean,
sometimes, I don't...
269
00:16:58,884 --> 00:17:02,650
Look, the most important
six inches on the battlefield
270
00:17:02,721 --> 00:17:04,689
are between your ears.
You got that?
271
00:17:06,025 --> 00:17:08,585
I'd like to think I have more.
I think I'm 6.5.
272
00:17:08,794 --> 00:17:10,352
Don't crack wise
with me.
273
00:17:10,596 --> 00:17:11,893
Sir, yes, sir!
274
00:17:11,964 --> 00:17:13,090
And have you filled out
275
00:17:13,165 --> 00:17:18,694
the requisite non-resident special
exemption RCMP-5590 form?
276
00:17:18,871 --> 00:17:19,860
Sir...
277
00:17:20,172 --> 00:17:24,666
What?
The RCMP-5590 form!
278
00:17:25,244 --> 00:17:28,236
For that firearm you're planning
on bringing into Canada.
279
00:17:29,381 --> 00:17:30,370
No.
280
00:17:30,449 --> 00:17:34,249
Well, then you better download
one and fill it out pronto.
281
00:17:35,020 --> 00:17:36,612
Grab your arctic gear.
282
00:17:38,390 --> 00:17:39,379
Man!
283
00:17:40,726 --> 00:17:43,286
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
284
00:18:01,613 --> 00:18:04,309
Welcome to
the Great White North, eh!
285
00:18:04,616 --> 00:18:07,107
Otherwise known
as Nowheresville.
286
00:18:07,286 --> 00:18:09,846
You're about 1,000 miles
north of there.
287
00:18:10,589 --> 00:18:12,318
You're somewhere
between, uh,
288
00:18:12,491 --> 00:18:15,483
Ain't-Never-Been
and Don't-Wanna-Go.
289
00:18:16,128 --> 00:18:17,652
TRAVIS: Where are
all the glaciers?
290
00:18:17,863 --> 00:18:22,596
Melting. Sled dog unemployment's
at an all-time high.
291
00:18:23,969 --> 00:18:25,561
How much longer
till we're there?
292
00:18:25,671 --> 00:18:28,834
Not far.
Just around the bend.
293
00:18:29,675 --> 00:18:31,233
Where's your GPS?
294
00:18:31,510 --> 00:18:33,501
You're in the Arctic Circle.
295
00:18:34,046 --> 00:18:37,675
Satellites up here
are more miss than hit.
296
00:18:38,050 --> 00:18:41,383
But don't worry.
It's all up here.
297
00:18:41,520 --> 00:18:43,385
That's reassuring.
298
00:18:43,522 --> 00:18:45,456
How is it back there,
Mr. Gummer?
299
00:18:45,624 --> 00:18:48,422
My seismic vibration monitor
is completely useless.
300
00:18:48,594 --> 00:18:52,621
Yeah, well, you can log in to the
inter-Web when we get you on station.
301
00:18:52,865 --> 00:18:57,393
Peachy. Hey, I'm a big
fan of your series.
302
00:18:57,536 --> 00:19:02,473
I loved that episode on dried
meats and insects as proteins.
303
00:19:02,808 --> 00:19:07,142
I see you're smuggling home-brew
grain alcohol into dry territory.
304
00:19:07,446 --> 00:19:11,473
Well, the local tribal authority
are a bit blue-nosed,
305
00:19:11,550 --> 00:19:14,519
so I'm forced to bring it
in under the radar.
306
00:19:14,720 --> 00:19:17,086
Don't ask, don't tell, right?
307
00:19:17,122 --> 00:19:17,952
BURT: Yeah.
308
00:19:19,458 --> 00:19:21,688
(SCREECHING)
309
00:19:24,997 --> 00:19:25,986
Travis!
310
00:19:28,033 --> 00:19:29,159
I see it.
311
00:19:30,169 --> 00:19:31,431
It can't be.
It is.
312
00:19:31,570 --> 00:19:34,266
It is what? We got a
hostile aerial incursion.
313
00:19:34,439 --> 00:19:35,667
What's your altitude?
314
00:19:36,108 --> 00:19:37,097
1,400 feet.
315
00:19:37,276 --> 00:19:41,542
I suggest you take evasive action
and put this plane on the ground.
316
00:19:41,847 --> 00:19:44,509
Ass Blasters in the Arctic?
317
00:19:44,583 --> 00:19:46,983
(SCREECHING)
318
00:19:50,322 --> 00:19:52,017
They're keying in
on your engine!
319
00:19:52,191 --> 00:19:54,318
Yeah, they're heat seekers.
Who's they?
320
00:19:54,660 --> 00:19:56,457
BOTH: Ass Blasters!
321
00:20:02,000 --> 00:20:03,991
(CREATURE SCREECHING)
322
00:20:05,204 --> 00:20:07,502
Bird strike.
We've lost the engine.
323
00:20:07,573 --> 00:20:09,700
(ENGINE SPUTTERING)
No shit, Sherlock!
324
00:20:09,875 --> 00:20:12,036
Get this down! Now!
325
00:20:13,478 --> 00:20:15,378
Stand by for some chop!
326
00:20:15,547 --> 00:20:17,242
Does that mean crash?
327
00:20:17,316 --> 00:20:20,615
(LAUGHS)
Gravity never loses!
328
00:20:20,953 --> 00:20:23,478
The best we can hope for
is a draw!
329
00:20:25,023 --> 00:20:27,617
Brace for impact!
Impact? What impact?
330
00:20:28,894 --> 00:20:32,853
(ALL GRUNTING)
331
00:20:44,743 --> 00:20:47,075
(PANTS) And we're here!
332
00:20:48,046 --> 00:20:50,571
Whoa. We're so
out of here!
333
00:20:55,287 --> 00:20:56,982
(GRUNTS)
334
00:21:07,199 --> 00:21:08,188
Oh, no.
335
00:21:09,901 --> 00:21:12,597
Here they come,
the men in black.
336
00:21:28,320 --> 00:21:30,481
Well, well, well!
What do we have here?
337
00:21:31,123 --> 00:21:32,283
Tom and Jerry?
338
00:21:32,924 --> 00:21:34,186
Frick and Frack?
339
00:21:34,760 --> 00:21:36,728
No, more like
Butch and Sundance.
340
00:21:36,862 --> 00:21:38,022
Starsky and Hutch.
341
00:21:38,497 --> 00:21:40,658
Do I smell alcohol?
342
00:21:42,634 --> 00:21:44,568
My bird runs on bio-fuel.
343
00:21:44,870 --> 00:21:48,067
And you're bootlegging moonshine
into a First Nations territory?
344
00:21:48,140 --> 00:21:49,334
That is a big time no-no!
345
00:21:49,875 --> 00:21:52,036
You don't mind if we help
ourselves now, do you?
346
00:21:53,578 --> 00:21:55,739
Well, there's a matter
of payment, eh?
347
00:21:55,881 --> 00:21:57,405
Put it on my tab.
348
00:21:57,883 --> 00:21:59,316
BURT: And who might
you be?
349
00:22:07,626 --> 00:22:08,923
I'm your next-door neighbor
350
00:22:08,994 --> 00:22:10,825
while you're up here
on your little worm hunt.
351
00:22:10,896 --> 00:22:14,332
But there's no welcome mat on
my doorstep, so tread lightly.
352
00:22:15,901 --> 00:22:18,369
A piece of advice, Mr. Gummer.
353
00:22:19,071 --> 00:22:21,835
You stay out of my way
and pay your taxes.
354
00:22:22,708 --> 00:22:24,972
Consider yourself
properly warned.
355
00:22:26,545 --> 00:22:27,876
Do I know you?
356
00:22:28,046 --> 00:22:30,344
I don't know. Do you?
357
00:22:32,050 --> 00:22:35,178
Since we're neighbors,
here's some neighborly advice.
358
00:22:36,355 --> 00:22:38,880
Beat a retreat until I get
this area cleared out.
359
00:22:39,057 --> 00:22:42,788
Retreat? Hell, no. We're just
getting started up here.
360
00:22:43,528 --> 00:22:45,393
Then find a safe place
to hunker down.
361
00:22:45,797 --> 00:22:47,697
Consider yourself
properly warned.
362
00:22:53,805 --> 00:22:55,272
You know that skid mark?
363
00:22:55,474 --> 00:22:56,941
What can you tell me
about him?
364
00:22:57,075 --> 00:22:58,975
MAC: Well, rumor has it
he's up here working
365
00:22:59,044 --> 00:23:01,376
on some Area 51 stuff.
366
00:23:01,680 --> 00:23:04,649
Some joint US-Canadian
turd factory
367
00:23:04,816 --> 00:23:08,411
being developed by Harpo...
Darpo...
368
00:23:08,720 --> 00:23:09,880
You mean DARPA?
369
00:23:10,122 --> 00:23:12,181
That's the one! Know them?
370
00:23:13,091 --> 00:23:15,889
Yeah, they're the acronym
for evil.
371
00:23:25,971 --> 00:23:27,097
(GRUNTS)
372
00:23:27,839 --> 00:23:29,101
You must be Valerie?
373
00:23:29,441 --> 00:23:32,103
At your service. And thanks
for answering our SOS.
374
00:23:32,277 --> 00:23:34,211
Yeah, my call sign,
these days.
375
00:23:34,546 --> 00:23:36,605
This is Aklark. He's our
resident local boy.
376
00:23:37,249 --> 00:23:40,082
Hey, Mac. I saw you came in
a bit hectic there, huh?
377
00:23:40,252 --> 00:23:42,083
Yeah, just a little bit.
378
00:23:42,587 --> 00:23:44,748
Did you guys just come
from Burning Man, or...
379
00:23:46,057 --> 00:23:47,217
How's it, Mr. Burt?
380
00:23:48,226 --> 00:23:50,786
Wow! They even know you
in Canada!
381
00:23:50,862 --> 00:23:53,456
You failed to tell me
about the AB infestation.
382
00:23:53,632 --> 00:23:55,497
We have Ass Blasters?
Yeah.
383
00:23:55,700 --> 00:23:57,258
It ain't a polar bear, girl.
384
00:23:57,402 --> 00:23:59,165
Mom and Dad aren't
gonna believe it.
385
00:23:59,237 --> 00:24:00,226
"Mom and Dad"?
386
00:24:00,972 --> 00:24:02,963
Here's a blast from the past,
Mr. Gummer.
387
00:24:03,041 --> 00:24:04,508
I'm Val
and Rhonda's daughter.
388
00:24:04,943 --> 00:24:08,242
No! Val and Rhonda from
the OG Graboid apocalypse?
389
00:24:08,513 --> 00:24:10,606
Crazy, huh?
You must be Travis.
390
00:24:10,782 --> 00:24:11,874
I am.
391
00:24:11,950 --> 00:24:15,909
Uh... I kind of lost track of
your parents over the years.
392
00:24:15,987 --> 00:24:19,286
It's okay. They're easy to
lose track of, especially Val.
393
00:24:19,825 --> 00:24:22,419
Let's get you back to the station.
Everybody's waiting.
394
00:24:23,462 --> 00:24:25,157
He's not
the keeping-in-touch type.
395
00:24:25,330 --> 00:24:26,319
Come on.
396
00:24:34,306 --> 00:24:35,898
Ah, bam!
397
00:24:35,974 --> 00:24:36,963
Dang!
398
00:24:42,814 --> 00:24:43,803
Aw, man!
399
00:25:12,477 --> 00:25:14,536
(GRUNTS)
400
00:25:17,182 --> 00:25:18,945
(PANTING)
401
00:25:23,221 --> 00:25:25,712
I see you've come up north
loaded for bear, Mr. Burt.
402
00:25:25,891 --> 00:25:28,553
Yeah, BSA.303. Nice.
403
00:25:28,860 --> 00:25:30,191
It'll kill most varmints.
404
00:25:30,362 --> 00:25:32,523
Yeah, well, for the varmints
we're hunting,
405
00:25:32,697 --> 00:25:35,530
that's like shooting a
slingshot at a Sherman tank.
406
00:25:36,001 --> 00:25:38,834
I thought it'd be colder than a
reindeer's ball bag up here.
407
00:25:38,970 --> 00:25:40,164
We're in the middle
of an Arctic heat wave,
408
00:25:40,238 --> 00:25:42,331
which has greatly accelerated
the snow melt.
409
00:25:42,407 --> 00:25:45,137
Hell, I'm hotter
than a 50 cal on full auto!
410
00:25:45,277 --> 00:25:47,711
Mr. Gummer,
glad you could make it.
411
00:25:47,846 --> 00:25:50,314
Welcome to the Bo�te Canyon
Arctic Research Station
412
00:25:50,382 --> 00:25:53,283
or, like we used to call it,
science at the edge of the world.
413
00:25:53,418 --> 00:25:55,909
You must be, uh,
Dr. Rita Sims?
414
00:25:56,054 --> 00:25:57,214
Good to meet you.
Yeah.
415
00:25:57,289 --> 00:25:58,449
This is Dr. Ferezze.
416
00:25:58,623 --> 00:26:00,523
Charles Ferezze.
Doc.
417
00:26:00,992 --> 00:26:02,118
How was your flight in?
418
00:26:02,193 --> 00:26:05,424
Well, let's just say, uh,
we hit some chop.
419
00:26:07,032 --> 00:26:08,897
We blew the engine.
420
00:26:09,067 --> 00:26:11,001
Actually, we came
under Ass Blaster attack,
421
00:26:11,169 --> 00:26:15,299
and during the ensuing aerial
dogfight, the engine was blown.
422
00:26:15,607 --> 00:26:17,472
An Ass Blaster?
Yeah.
423
00:26:17,943 --> 00:26:19,240
Blew the engine?
424
00:26:19,644 --> 00:26:22,238
But you have to fly me back
to Montreal so I can report
425
00:26:22,314 --> 00:26:24,874
to the powers that be about
the recent turn of events.
426
00:26:24,950 --> 00:26:29,284
Well, they'll just have to wait till
I get this puppy airborne again.
427
00:26:29,454 --> 00:26:31,183
I can't stay here
one more minute!
428
00:26:32,490 --> 00:26:35,323
Excuse me. I've got
an engine to fix.
429
00:26:36,595 --> 00:26:37,653
DR. FEREZZE: Excuse me.
(LAUGHS)
430
00:26:38,063 --> 00:26:41,294
Dr. Ferezze, he startles
at the drop of a feather.
431
00:26:41,466 --> 00:26:43,366
I'm sorry.
We haven't met yet.
432
00:26:43,902 --> 00:26:45,927
BURT: Oh, Travis Welker,
my, uh...
433
00:26:46,237 --> 00:26:48,831
My wing, uh...
Wingman.
434
00:26:49,040 --> 00:26:50,200
Thank you for coming.
435
00:26:51,076 --> 00:26:54,102
I've got to go inside,
get the lay of the land.
436
00:26:55,647 --> 00:26:58,047
Sunset at 3:48 a.m.
437
00:26:58,617 --> 00:27:01,381
Well, it's the Land of the
Midnight Sun, Mr. Welker.
438
00:27:01,653 --> 00:27:05,384
Are you saying that the sun
is never going down on me?
439
00:27:05,690 --> 00:27:07,851
Well, it's never gonna go
below the horizon,
440
00:27:08,860 --> 00:27:10,384
if that's what you're asking.
441
00:27:10,996 --> 00:27:13,464
RITA: We sent a three-man
drill team to the glacial field
442
00:27:13,698 --> 00:27:15,666
about a half a day
up mountain from here.
443
00:27:15,934 --> 00:27:17,492
You have three KIA?
444
00:27:18,003 --> 00:27:19,061
Killed in action.
445
00:27:19,237 --> 00:27:21,137
Whoa, that's a big
10-4, good buddy.
446
00:27:22,140 --> 00:27:23,937
Name's Swackhamer.
Swackhamer.
447
00:27:24,309 --> 00:27:25,799
I hammered-and-nailed
this place together.
448
00:27:25,877 --> 00:27:27,970
You need to know anything,
I'm your guy.
449
00:27:28,713 --> 00:27:32,444
There's two that we can verify
dead, one assumed dead.
450
00:27:32,651 --> 00:27:34,243
Verified? How?
451
00:27:34,352 --> 00:27:35,580
Well, from the kill site.
452
00:27:35,654 --> 00:27:38,248
Rita and her crew managed
to recover a severed head,
453
00:27:38,323 --> 00:27:40,791
a partially eaten pelvis,
and a half-eaten testicle.
454
00:27:41,726 --> 00:27:43,990
How do you recover
a half-eaten testicle?
455
00:27:44,162 --> 00:27:46,858
Now, where's all
the snow, Dr. Sims?
456
00:27:47,332 --> 00:27:50,631
This year in particular has been one
of the warmest on record up here.
457
00:27:50,869 --> 00:27:52,461
Meet Hart Hansen, Mr. Gummer.
458
00:27:52,671 --> 00:27:55,731
He's a PhD in Geomorphology from
the University of Cambridge.
459
00:27:55,907 --> 00:27:57,704
Ah, yeah, airplane boy.
460
00:27:58,143 --> 00:28:00,907
It's an RC. Kind of a hobby.
461
00:28:01,980 --> 00:28:03,743
It's actually a habit, um...
462
00:28:05,116 --> 00:28:07,311
Okay, it's
an addiction. Anyway,
463
00:28:07,385 --> 00:28:08,784
it's a pleasure to meet you,
Mr. Gummer.
464
00:28:08,853 --> 00:28:10,286
I'm sure you'll find
that Bo�te Canyon
465
00:28:10,355 --> 00:28:12,516
is a very unique
geological phenomenon.
466
00:28:12,691 --> 00:28:14,989
VALERIE: This perennially
frozen tundra is interrupted
467
00:28:15,060 --> 00:28:17,620
for approximately 10 square
kilometers by thawed soil.
468
00:28:17,696 --> 00:28:20,130
Thawed? It's bone dry
out there.
469
00:28:20,198 --> 00:28:22,166
The Meltwater Hot Springs
are a pleasant symptom
470
00:28:22,233 --> 00:28:24,701
of geothermal heat, which warms the
Earth from deep beneath the land
471
00:28:24,769 --> 00:28:25,929
that we're standing on.
472
00:28:26,004 --> 00:28:27,164
That explains the ABs.
473
00:28:27,372 --> 00:28:28,532
Ass Blasters!
474
00:28:28,606 --> 00:28:30,039
(ALL LAUGHING)
475
00:28:30,909 --> 00:28:33,207
Ass Blasters...
You think this is funny?
476
00:28:35,847 --> 00:28:39,613
These creatures are no joke. They are
all-go, no-quit killing machines.
477
00:28:40,585 --> 00:28:42,246
Now, I'm sorry for the loss
of your friends,
478
00:28:42,320 --> 00:28:44,584
but if you don't do exactly
as I say,
479
00:28:44,756 --> 00:28:46,747
they won't be the last
to die around here.
480
00:28:46,925 --> 00:28:49,086
Not funny, Mr. Gummer.
We get it.
481
00:28:49,627 --> 00:28:52,095
The permafrost at a higher
elevation is melting,
482
00:28:52,263 --> 00:28:56,529
so the tundra is more easily breached.
Ergo, Graboids.
483
00:28:57,936 --> 00:29:01,064
You're telling me melting ice
caps and warmer temperatures
484
00:29:01,239 --> 00:29:05,198
are causing this, uh,
Graboid Arctic stampede?
485
00:29:05,577 --> 00:29:07,010
Kind of, but there's more.
486
00:29:07,078 --> 00:29:09,638
(SCOFFS) Enlighten me.
Why here?
487
00:29:09,814 --> 00:29:11,805
Evolution, Mr. Gummer.
488
00:29:11,883 --> 00:29:13,214
There's one thing
Nature has taught us,
489
00:29:13,284 --> 00:29:16,048
and that's life can expand
into new territories.
490
00:29:16,121 --> 00:29:17,816
Maybe these are
the first Graboids.
491
00:29:17,989 --> 00:29:21,390
Yeah, like pre-Precambrian.
VALERIE: Exactly.
492
00:29:21,626 --> 00:29:25,187
And maybe they migrated south millions,
maybe even billions of years ago
493
00:29:25,263 --> 00:29:26,924
and evolved into
a desert creature.
494
00:29:26,998 --> 00:29:29,990
And now, after countless
giga-annum lying dormant in ice...
495
00:29:30,068 --> 00:29:31,365
They've awakened.
496
00:29:31,469 --> 00:29:35,064
(SIGHS) Come on, this sounds
like a bunch of sassafras!
497
00:29:35,640 --> 00:29:37,540
It does sound sassafrassy!
498
00:29:38,777 --> 00:29:41,302
Dr. Sims, a word?
499
00:29:41,379 --> 00:29:43,176
(WHIRRING)
500
00:29:46,785 --> 00:29:47,945
How much longer?
501
00:29:48,386 --> 00:29:50,149
(WHIRRING STOPS)
502
00:29:50,288 --> 00:29:53,917
I've got to cold-stitch the intake
manifold, rebuild the carb.
503
00:29:54,159 --> 00:29:56,320
Look, if you don't get this
clunker in the air soon, I'll...
504
00:29:56,394 --> 00:29:57,861
You'll what, Mr. Freeze?
505
00:29:59,564 --> 00:30:03,295
Ferezze. Dr. Charles Ferezze.
506
00:30:08,740 --> 00:30:09,934
What is it?
507
00:30:17,148 --> 00:30:18,137
DARPA.
508
00:30:20,852 --> 00:30:22,479
(WHISPERS)
What are they doing here?
509
00:30:24,622 --> 00:30:27,352
(VEHICLE APPROACHING)
510
00:30:29,227 --> 00:30:30,819
Oh, them?
Shh!
511
00:30:31,462 --> 00:30:33,453
Yes, them.
512
00:30:33,898 --> 00:30:35,866
What's your association
with them?
513
00:30:36,167 --> 00:30:37,896
They're our
research neighbors.
514
00:30:38,069 --> 00:30:40,833
Why are we whispering?
They can't hear us.
515
00:30:42,674 --> 00:30:43,766
When did they arrive?
516
00:30:43,975 --> 00:30:46,443
They arrived a couple
of months ago.
517
00:30:46,611 --> 00:30:48,977
They're working on some
US-Canadian project.
518
00:30:49,047 --> 00:30:50,173
It's very hush-hush.
519
00:30:50,248 --> 00:30:52,648
(CHUCKLES)
520
00:30:52,884 --> 00:30:54,249
Why? What?
521
00:30:54,686 --> 00:30:56,916
Bio-weapons is what.
522
00:30:57,155 --> 00:30:59,988
I'll bet you a dollar to a
donut hole we've zeroed in
523
00:31:00,158 --> 00:31:01,648
on DARPA's testing ground.
524
00:31:01,893 --> 00:31:04,487
You think that
our research neighbors
525
00:31:04,662 --> 00:31:07,654
are breeding these creatures
as bio-weapons?
526
00:31:07,866 --> 00:31:10,334
Bingo! This is
the killing ground,
527
00:31:10,401 --> 00:31:12,164
and you're the guinea pigs.
528
00:31:12,537 --> 00:31:13,936
I think you're reaching.
529
00:31:14,205 --> 00:31:18,039
It's a verifiable fact that
DARPA started training dolphins
530
00:31:18,109 --> 00:31:20,942
as bomb-carriers
during Vietnam.
531
00:31:21,212 --> 00:31:26,206
More lately, they've been outed
for weaponizing cyborg insects.
532
00:31:27,952 --> 00:31:32,116
No, ma'am, I wouldn't put anything
past these black-hat Mengeles.
533
00:31:34,125 --> 00:31:35,854
We got Ass Blasters on campus!
534
00:31:44,369 --> 00:31:45,996
Dr. Ferezze is out there
with that thing.
535
00:31:46,070 --> 00:31:48,834
Oh, Lord. That guy's
turned into a real ass-ache.
536
00:31:48,973 --> 00:31:50,668
What's the 20 on that AB?
537
00:31:54,579 --> 00:31:55,841
(THUDS ON ROOF)
538
00:31:55,914 --> 00:31:58,576
That flaming sphincter
is on the roof!
539
00:32:00,118 --> 00:32:03,144
(CREATURE ROARS)
540
00:32:03,688 --> 00:32:06,248
Eyes! We need
eyes on that roof!
541
00:32:06,457 --> 00:32:07,924
I'm bringing up
the roof cam!
542
00:32:10,228 --> 00:32:12,856
(THUDDING)
543
00:32:19,637 --> 00:32:21,434
(STATIC)
544
00:32:23,975 --> 00:32:25,169
All right, listen up!
545
00:32:26,177 --> 00:32:29,271
If there are Ass Blasters on
station, Graboids aren't far behind.
546
00:32:29,414 --> 00:32:33,578
They respond to seismic vibrations,
so everyone stay still.
547
00:32:42,360 --> 00:32:45,693
Dr. Ferezze. Just the man
I wanted to see.
548
00:32:45,763 --> 00:32:48,630
The bodies, or what's left of
them, are ready for transport.
549
00:32:49,133 --> 00:32:52,159
When you have a minute, we need
to go through the details again.
550
00:32:52,337 --> 00:32:54,771
We've been through it. It was
an apparent Graboid attack.
551
00:32:54,839 --> 00:32:55,999
Graboid?
552
00:32:56,074 --> 00:32:58,201
(SCREECHES)
(GROANING)
553
00:32:59,844 --> 00:33:02,074
(WHIMPERING)
554
00:33:02,914 --> 00:33:05,781
(SCREAMING)
555
00:33:09,854 --> 00:33:12,687
(CREATURE SCREECHING)
556
00:33:14,225 --> 00:33:16,159
Locked and loaded.
(COCKS GUN)
557
00:33:28,673 --> 00:33:30,834
(BREATHING HEAVILY)
558
00:33:40,718 --> 00:33:41,810
(CREATURE SCREECHES)
559
00:33:54,499 --> 00:33:56,797
(CREATURE SCREECHES)
560
00:33:58,503 --> 00:33:59,527
(WHIMPERING)
561
00:34:01,039 --> 00:34:04,270
(CREATURE SCREECHING)
562
00:34:05,276 --> 00:34:06,436
(STATIC)
563
00:34:06,511 --> 00:34:08,502
That thing just took down
our comms tower.
564
00:34:09,047 --> 00:34:10,275
We've got no talk.
(DEVICES BEEPING)
565
00:34:10,348 --> 00:34:11,975
Our data-link
and NetCam are down, too.
566
00:34:12,050 --> 00:34:13,847
BURT: How'd that
ass-wipe get out there?
567
00:34:14,185 --> 00:34:17,586
Now I've got to save his sorry butt!
I'm going outside.
568
00:34:18,990 --> 00:34:21,550
(WHIMPERING)
569
00:34:32,370 --> 00:34:34,463
(SCREECHING)
570
00:34:35,273 --> 00:34:37,298
(WHISPERS) You ever seen
an Ass Blaster before?
571
00:34:37,542 --> 00:34:38,907
Nope.
Yeah.
572
00:34:39,077 --> 00:34:40,169
This is a first.
573
00:34:40,745 --> 00:34:44,476
They're pretty cool, actually, but
they're mean, and they stink.
574
00:34:44,916 --> 00:34:47,043
I had a boyfriend
like that once.
575
00:34:52,657 --> 00:34:53,749
You single?
576
00:34:54,125 --> 00:34:55,888
Are you trying
to get sweet with me?
577
00:34:56,394 --> 00:34:58,658
Definitely.
It's not gonna work.
578
00:35:08,039 --> 00:35:10,564
(SCREECHING)
579
00:35:11,275 --> 00:35:13,971
(SCREAMING)
580
00:35:15,246 --> 00:35:16,577
(GUN FIRING)
581
00:35:19,984 --> 00:35:22,248
(SCREAMING)
582
00:35:22,320 --> 00:35:25,414
(BREATHING HEAVILY)
583
00:35:26,057 --> 00:35:27,957
Doc! Doc!
584
00:35:28,126 --> 00:35:31,118
Doc! Grow a spine, huh?
585
00:35:31,496 --> 00:35:32,520
Look at me.
586
00:35:32,597 --> 00:35:34,360
I have balls of steel.
Say it!
587
00:35:34,432 --> 00:35:36,764
I have balls of steel.
588
00:35:36,834 --> 00:35:38,859
My balls
are stainless steel!
589
00:35:39,137 --> 00:35:41,628
My balls
are stainless steel!
590
00:35:41,806 --> 00:35:45,674
My balls are in
the Guinness Book of Balls!
591
00:35:45,843 --> 00:35:49,540
My balls are in
the Guinness Book of Balls!
592
00:35:49,714 --> 00:35:51,978
Right! You put this on.
593
00:35:52,150 --> 00:35:55,415
Yes. It'll hide your
heat signature, huh?
594
00:35:55,520 --> 00:35:58,785
Now, look. You stick with me
like a shadow. You hear that?
595
00:35:58,856 --> 00:35:59,880
Yes.
596
00:35:59,957 --> 00:36:02,118
Now, put that dick
back in your pants
597
00:36:02,193 --> 00:36:03,888
and do what I do, right?
Yes, sir.
598
00:36:03,961 --> 00:36:05,019
Roger?
Roger.
599
00:36:05,096 --> 00:36:06,893
Roger that. Let's go.
Okay.
600
00:36:11,302 --> 00:36:13,998
Come on, soldier.
Hoods up!
601
00:36:22,847 --> 00:36:23,871
(GROANS)
602
00:36:25,483 --> 00:36:26,575
(GRUNTS)
603
00:36:28,719 --> 00:36:30,277
(GROANING)
604
00:36:30,354 --> 00:36:32,481
(IMITATES BURT)
605
00:36:37,895 --> 00:36:38,953
(GROANING)
606
00:36:39,030 --> 00:36:40,292
(IMITATES BURT)
607
00:36:45,203 --> 00:36:46,295
What the hell?
608
00:36:52,743 --> 00:36:54,472
(CREATURE ROARS)
609
00:36:56,948 --> 00:36:58,848
Suck on this, bird brain!
610
00:36:59,050 --> 00:37:01,518
(CREATURE SCREECHES)
(GROANS)
611
00:37:08,192 --> 00:37:09,386
TRAVIS: Go away, sucker!
612
00:37:43,828 --> 00:37:46,661
(MACHINES BEEPING)
613
00:37:50,434 --> 00:37:51,992
(MUMBLES)
614
00:37:54,071 --> 00:37:56,005
(SNIFFS)
615
00:38:01,779 --> 00:38:03,644
(DISTORTED) How are you
feeling, Mr. Gummer?
616
00:38:03,714 --> 00:38:05,443
(GROANS)
617
00:38:08,486 --> 00:38:09,475
What's going on?
618
00:38:10,154 --> 00:38:11,781
You just had surgery.
What?
619
00:38:12,323 --> 00:38:14,723
Arthroscopic surgery.
To remove a mondo tapeworm
620
00:38:14,859 --> 00:38:17,293
that was causing a cluster-fete
in your intestines.
621
00:38:17,728 --> 00:38:19,753
I know. Gross, huh?
622
00:38:21,132 --> 00:38:23,464
Oregon State.
Corvallis, right?
623
00:38:23,834 --> 00:38:25,768
Yup. Go Beavers!
624
00:38:26,937 --> 00:38:29,405
You know, my dad's been
telling me stories about you
625
00:38:29,473 --> 00:38:31,373
since I could bounce
on his knee and...
626
00:38:31,442 --> 00:38:33,740
I still can't believe
Val McKee's your father!
627
00:38:34,045 --> 00:38:36,275
He's more of a dad, really.
628
00:38:36,447 --> 00:38:37,971
Crazy uncle, actually.
(SCOFFS)
629
00:38:38,416 --> 00:38:39,440
Wild, huh?
630
00:38:39,850 --> 00:38:42,978
Your father was the most brilliant
underachiever I ever met.
631
00:38:43,220 --> 00:38:45,780
Yeah. That's what Mom
always says.
632
00:38:46,190 --> 00:38:48,215
He always told me
what a hard-ass you were.
633
00:38:48,292 --> 00:38:50,760
I mean, are.
(CHUCKLES)
634
00:38:51,495 --> 00:38:53,224
Oh, no way. No way!
Are those...
635
00:38:53,431 --> 00:38:56,457
Graboid skin? Yeah.
Dad made them for Mom.
636
00:38:56,634 --> 00:38:59,762
She handed them down to me.
Pretty indestructible.
637
00:39:00,504 --> 00:39:02,028
What are you doing up here?
638
00:39:02,206 --> 00:39:05,664
Internship. I'm doing my Masters
in Mathematical Geosciences.
639
00:39:06,444 --> 00:39:07,706
How are you feeling, Burt?
640
00:39:07,778 --> 00:39:09,609
Speaking of underachievers.
641
00:39:09,914 --> 00:39:14,078
I am as strong as a fifth
of whiskey, Wingman.
642
00:39:14,452 --> 00:39:17,615
Really? 'Cause you looked slower
than the Mississippi out there.
643
00:39:18,255 --> 00:39:21,190
Where's my munitions, my
combat vest, my clothes, huh?
644
00:39:21,659 --> 00:39:22,683
To your left.
645
00:39:27,498 --> 00:39:28,556
(GRUNTS)
646
00:39:28,632 --> 00:39:30,566
Well, feel better,
Mr. Gummer.
647
00:39:30,801 --> 00:39:32,496
All right. Thank you,
Miss McKee.
648
00:39:33,104 --> 00:39:35,197
You can call me Val.
649
00:39:42,246 --> 00:39:43,270
What's going on
with you, Burt?
650
00:39:43,347 --> 00:39:45,508
It's not like you to take
a knee on the field.
651
00:39:45,816 --> 00:39:47,044
(WHISPERS)
We need to talk.
652
00:39:55,226 --> 00:39:58,218
Where'd you get that HK91?
653
00:39:59,497 --> 00:40:00,555
Mr. Gummer?
654
00:40:01,399 --> 00:40:03,697
There's something
that you need to see.
655
00:40:24,255 --> 00:40:25,984
(BEEPING)
656
00:40:38,569 --> 00:40:42,061
The water levels dropped 15 centimeters
since our last measurement.
657
00:40:42,706 --> 00:40:46,608
The samples have detected a new
chemical element in the soil gas.
658
00:40:47,344 --> 00:40:48,902
Can you determine
what it is?
659
00:40:49,280 --> 00:40:54,183
Uh... The computer's
reading it as HCO2H.
660
00:40:55,719 --> 00:40:56,743
Formic acid?
661
00:40:57,421 --> 00:40:58,410
Yeah.
662
00:40:58,722 --> 00:41:00,883
Yeah, and it's a highly
concentrated dose.
663
00:41:01,292 --> 00:41:03,522
The acidity in the pH
is off the charts.
664
00:41:06,831 --> 00:41:08,731
(RUMBLING)
665
00:41:13,270 --> 00:41:14,794
What the hell was that?
666
00:41:24,648 --> 00:41:25,740
You hear that?
667
00:41:42,800 --> 00:41:43,994
(GRUNTS)
668
00:41:45,302 --> 00:41:47,202
(CREATURE GROWLS)
669
00:41:50,007 --> 00:41:52,237
Get out! Get out now!
(GUNS FIRING)
670
00:41:57,114 --> 00:41:58,843
(SCREAMING)
671
00:42:02,586 --> 00:42:03,644
What the hell?
672
00:42:05,489 --> 00:42:08,788
(SCREAMING)
673
00:42:19,370 --> 00:42:22,339
(CONTINUES SCREAMING)
674
00:42:44,395 --> 00:42:45,384
What is it?
675
00:42:47,164 --> 00:42:48,756
You've been infected,
Mr. Gummer,
676
00:42:48,832 --> 00:42:51,300
by what appears to be a
parasitic organism that is
677
00:42:51,468 --> 00:42:53,936
quite hostile and has
an extremely slow gestation.
678
00:42:54,004 --> 00:42:55,869
(CREATURE GROWLING)
679
00:42:56,173 --> 00:42:57,572
What's the bad news?
680
00:42:58,409 --> 00:43:01,936
Well, unfortunately, it secretes a
neurotoxin at a certain maturation,
681
00:43:02,112 --> 00:43:03,306
killing the host.
682
00:43:03,480 --> 00:43:06,472
Killing the host? You mean,
Burt being the host?
683
00:43:07,585 --> 00:43:10,053
(CREATURE GROWLING)
684
00:43:13,023 --> 00:43:16,015
We've identified the toxin as
originating from a Graboid.
685
00:43:16,193 --> 00:43:17,387
TRAVIS: A Graboid?
686
00:43:17,461 --> 00:43:19,019
What...
Just indulge me.
687
00:43:23,634 --> 00:43:26,159
Blood behind the eye caused
by cerebral inflammation.
688
00:43:26,236 --> 00:43:27,760
Advanced stage.
It's not good.
689
00:43:28,072 --> 00:43:29,903
You're gonna need antibodies.
690
00:43:30,240 --> 00:43:31,434
Well, how do we get them?
691
00:43:32,509 --> 00:43:33,498
From a Graboid.
692
00:43:34,645 --> 00:43:36,840
Maybe we can get one
to stop by the blood bank.
693
00:43:39,783 --> 00:43:42,115
TRAVIS: How the hell did you
get infected by a Graboid?
694
00:43:45,089 --> 00:43:46,613
(ROARS)
695
00:43:50,828 --> 00:43:52,386
(CREATURE GROWLING)
696
00:43:53,464 --> 00:43:54,988
I was in the belly
of the beast.
697
00:43:59,470 --> 00:44:02,064
Okay, so we kill a Graboid.
We get it done.
698
00:44:02,239 --> 00:44:03,228
I got this, Burt.
699
00:44:03,407 --> 00:44:07,309
The antibodies need to be extracted
from a live Graboid to be viable.
700
00:44:08,345 --> 00:44:09,437
A live Graboid?
701
00:44:11,315 --> 00:44:12,714
Mission: Impossible.
702
00:44:13,651 --> 00:44:15,983
You plan on throwing a lasso
over its neck?
703
00:44:17,521 --> 00:44:20,012
If you'll excuse me, I need
to do a perimeter sweep.
704
00:44:20,090 --> 00:44:22,888
I don't think you understand
the urgency of your condition.
705
00:44:22,960 --> 00:44:25,121
Don't let the urgent get in
the way of the important.
706
00:44:26,330 --> 00:44:28,127
(CREATURE GROWLS)
707
00:44:29,667 --> 00:44:31,635
Your body is failing,
Mr. Gummer.
708
00:44:32,136 --> 00:44:33,899
Bullshit! I want
a second opinion.
709
00:44:33,971 --> 00:44:35,768
Yeah, I know that's all macho
and everything, Burt,
710
00:44:35,839 --> 00:44:37,568
but I happen to care
about your health!
711
00:44:37,641 --> 00:44:39,108
Go care someplace else.
712
00:44:39,276 --> 00:44:40,971
That's a dick thing to say.
713
00:44:46,383 --> 00:44:48,146
No bad seed
shall go unpunished!
714
00:44:55,826 --> 00:44:57,350
(SNARLS)
(ALL GASP)
715
00:44:58,162 --> 00:44:59,390
Get it off of me!
716
00:44:59,463 --> 00:45:02,626
(CREATURE SNARLS)
(DR. D CRYING)
717
00:45:02,700 --> 00:45:03,758
BURT: Hang on.
718
00:45:03,934 --> 00:45:05,299
Please don't let go!
719
00:45:05,903 --> 00:45:07,666
BURT: Hold on!
Don't let go!
720
00:45:09,473 --> 00:45:11,998
My God!
Please, don't let go!
721
00:45:12,876 --> 00:45:14,434
Please, don't let go.
I got you.
722
00:45:14,511 --> 00:45:16,672
Hold me! Hold me!
Shit! I got you.
723
00:45:18,048 --> 00:45:19,072
No!
724
00:45:19,149 --> 00:45:20,309
(SCREAMING)
725
00:45:29,159 --> 00:45:31,559
All right!
Block that window!
726
00:45:31,929 --> 00:45:33,920
Okay, everyone,
buckle your chinstraps
727
00:45:34,331 --> 00:45:37,630
and pack a meat sandwich!
We are under attack.
728
00:45:37,968 --> 00:45:39,629
Secure all doors and windows!
729
00:45:40,270 --> 00:45:41,498
DR. FEREZZE: Well,
this is just great.
730
00:45:42,339 --> 00:45:44,933
We're under attack by a hostile
underground life form.
731
00:45:45,375 --> 00:45:46,899
We're all going to die!
732
00:45:48,078 --> 00:45:49,636
Listen to me, Doc.
733
00:45:49,713 --> 00:45:51,237
Take a couple of
tablespoons of cement
734
00:45:51,415 --> 00:45:53,713
and harden the hell up, huh?
735
00:45:53,884 --> 00:45:56,876
Okay, look, anybody
with a weapon, load it up.
736
00:45:57,054 --> 00:46:00,217
We have the sharp end of the stick.
Whatever you got, use it!
737
00:46:01,892 --> 00:46:03,189
Easy, there, cowgirl!
738
00:46:04,895 --> 00:46:07,125
I can't get this seismic
vibration monitor working.
739
00:46:07,197 --> 00:46:09,097
Our data-link and NetCam
are down, Mr. Gummer.
740
00:46:09,166 --> 00:46:11,293
Yeah, the Ass Blaster tore our
comms tower apart last night.
741
00:46:11,368 --> 00:46:12,392
Can you fix it?
742
00:46:12,469 --> 00:46:14,630
Swackhamer's been working
on it all morning, but...
743
00:46:14,705 --> 00:46:18,106
The HF antenna's totally destroyed.
Coax has been severed.
744
00:46:18,175 --> 00:46:19,472
The grid pack dish
is totally shot.
745
00:46:19,543 --> 00:46:21,238
All right, how long
will it take to fix?
746
00:46:21,311 --> 00:46:23,472
A day, at least.
All right.
747
00:46:23,647 --> 00:46:25,274
Iridium satellite phone?
748
00:46:27,084 --> 00:46:29,917
Who took the sat phone? I saw Dr.
Ferezze with it earlier.
749
00:46:30,287 --> 00:46:32,152
Oh, Ferezze flew the coop.
750
00:46:32,389 --> 00:46:35,153
All right, find him and get
that sat phone to me ASAP!
751
00:46:35,325 --> 00:46:37,953
It's our lifeline out of here.
We've got to call in Evac
752
00:46:38,028 --> 00:46:39,723
and get these kids
someplace safe!
753
00:46:39,797 --> 00:46:41,526
I can drop an elk
at 800 yards
754
00:46:41,598 --> 00:46:43,327
and field dress it
in less than 30 minutes.
755
00:46:43,400 --> 00:46:44,890
Maybe that'll pull you
out of your worry well.
756
00:46:44,968 --> 00:46:46,435
We're up for this,
Mr. Gummer.
757
00:46:46,637 --> 00:46:48,605
Copy that, Miss McKee.
758
00:46:48,772 --> 00:46:52,401
We are flying blind.
Advantage, Graboid.
759
00:46:52,876 --> 00:46:55,936
I was never properly briefed on
the lay of the land, Dr. Sims.
760
00:46:56,613 --> 00:46:57,602
RITA: We are here.
761
00:46:57,981 --> 00:47:01,144
There are mountains to our
east, west, north, and south.
762
00:47:01,518 --> 00:47:02,644
It's a true box canyon.
763
00:47:02,786 --> 00:47:06,313
Total geographic isolation.
D�j�-freaking-vu!
764
00:47:06,590 --> 00:47:09,320
This is the bunkhouses.
That's DARPA encampment.
765
00:47:09,493 --> 00:47:12,121
The hangar's about 120 meters
to our direct front.
766
00:47:12,429 --> 00:47:13,760
Aflac's down there.
767
00:47:13,897 --> 00:47:15,421
It's Aklark!
768
00:47:16,166 --> 00:47:19,135
Make yourself useful, Wingman.
Give the hangar a holler.
769
00:47:19,303 --> 00:47:20,895
With what,
a cup and a string?
770
00:47:20,971 --> 00:47:22,165
Use the walkie-talkie.
771
00:47:24,975 --> 00:47:26,966
(EXHALES DEEPLY)
772
00:47:27,044 --> 00:47:31,378
Yo, North Star One, this is
North Star Base. You copy?
773
00:47:31,915 --> 00:47:34,713
You got Mac, North Star One.
Send your traffic. Over.
774
00:47:35,018 --> 00:47:36,883
Look, shut it down now,
all right?
775
00:47:37,054 --> 00:47:39,614
Stop all work
and stay inside.
776
00:47:40,357 --> 00:47:42,325
What's this?
A road.
777
00:47:42,793 --> 00:47:44,920
You mean washboard.
The road's out.
778
00:47:45,162 --> 00:47:47,653
Landslide last winter.
It's totally impassable.
779
00:47:47,831 --> 00:47:50,493
This whole base is like
open range for a Graboid.
780
00:47:50,734 --> 00:47:52,463
Wait a second.
You're telling me
781
00:47:52,536 --> 00:47:55,630
we're smack dab in the middle
of a kill zone and no way out?
782
00:47:55,739 --> 00:47:58,003
(WIND HOWLING)
783
00:48:02,579 --> 00:48:05,104
(RUMBLING)
784
00:48:05,716 --> 00:48:06,876
Everybody freeze!
785
00:48:20,731 --> 00:48:22,198
(RUMBLING STOPS)
786
00:48:22,266 --> 00:48:24,291
(RATTLING)
787
00:48:24,368 --> 00:48:25,357
(WHISPERS) Valerie.
788
00:48:36,947 --> 00:48:38,244
(WHISPERING)
I think it's leaving.
789
00:48:38,782 --> 00:48:39,771
No.
790
00:48:40,517 --> 00:48:43,543
It's caught wind of
another vibration.
791
00:48:43,921 --> 00:48:45,286
Something's moving.
792
00:48:45,989 --> 00:48:47,513
Or someone.
793
00:48:51,795 --> 00:48:53,319
(SHUSHES)
794
00:48:53,530 --> 00:48:55,862
I can't find Dr. Ferezze
in the bunkhouse.
795
00:48:56,033 --> 00:48:58,331
That cheese-dick
gone AWOL again?
796
00:49:01,138 --> 00:49:02,127
Oh!
797
00:49:09,413 --> 00:49:10,402
Jeez.
798
00:49:13,450 --> 00:49:15,179
Dr. Ferezze!
799
00:49:15,752 --> 00:49:16,741
BURT: Hart, no!
800
00:49:16,820 --> 00:49:19,345
Back here! Don't follow
stupid with stupid.
801
00:49:29,199 --> 00:49:30,427
Dr. Ferezze!
802
00:49:31,435 --> 00:49:33,960
Come back, Dr. Ferezze!
803
00:49:38,308 --> 00:49:39,297
(PANTING)
804
00:49:44,381 --> 00:49:46,008
Dr. Ferezze,
where are you going?
805
00:49:46,083 --> 00:49:47,380
Anywhere but here!
806
00:49:47,551 --> 00:49:49,451
Just calm down and think,
Dr. Ferezze.
807
00:49:49,519 --> 00:49:50,986
There's nowhere
for you to go!
808
00:49:51,455 --> 00:49:52,752
I'll take my chances.
809
00:49:52,923 --> 00:49:54,618
Hart!
Here it comes!
810
00:49:58,095 --> 00:50:00,620
Dr. Ferezze!
Please, don't do this!
811
00:50:01,765 --> 00:50:03,289
Don't start the car!
812
00:50:04,334 --> 00:50:06,461
Please!
Adi�s, amigo.
813
00:50:06,636 --> 00:50:08,103
Dr. Ferezze!
814
00:50:14,044 --> 00:50:15,671
Shit!
815
00:50:27,190 --> 00:50:29,818
(BREATHING HEAVILY)
816
00:50:34,998 --> 00:50:36,989
(CREATURE SNARLS)
817
00:50:37,701 --> 00:50:39,168
Damn, I don't have a shot!
818
00:50:39,236 --> 00:50:41,397
(SCREAMING)
819
00:50:46,510 --> 00:50:48,603
Dr. Ferezze!
820
00:50:50,547 --> 00:50:52,242
(SCREAMING)
821
00:50:53,350 --> 00:50:57,286
Inside! Everyone, now!
Let's go! Let's go! Let's go!
822
00:51:03,693 --> 00:51:05,354
This shit just got real!
823
00:51:05,562 --> 00:51:07,996
I can't believe what that
thing did to Dr. Ferezze.
824
00:51:08,065 --> 00:51:10,590
They just came out of hibernation
and, based on their body mass index,
825
00:51:10,734 --> 00:51:12,361
those creatures
need to eat a lot.
826
00:51:12,469 --> 00:51:14,334
How many are there?
It's impossible to tell
827
00:51:14,404 --> 00:51:16,634
without my
seismic vibration monitor.
828
00:51:16,840 --> 00:51:18,467
Well, we can't stay here.
829
00:51:18,708 --> 00:51:22,474
Copy that. We've got weapons, but
not enough for these bad boys.
830
00:51:22,546 --> 00:51:24,241
The bigger the problem,
the bigger the hammer.
831
00:51:24,314 --> 00:51:25,508
Yeah? What've you got
in mind?
832
00:51:25,582 --> 00:51:27,573
There's a couple of cases
of dynamite in the hangar.
833
00:51:27,651 --> 00:51:30,085
Petrol, tools, bear
bangers, odds and ends.
834
00:51:30,253 --> 00:51:33,654
There's enough stuff to MacGyver a
bomb we can stuff down their throats!
835
00:51:33,857 --> 00:51:35,484
Sounds like that's our FOB.
836
00:51:35,625 --> 00:51:36,887
One problem.
837
00:51:37,094 --> 00:51:39,585
The hangar's got a compacted
chip-stone floor.
838
00:51:39,663 --> 00:51:41,358
Oh, come on, man.
They're gonna be like
839
00:51:41,431 --> 00:51:42,830
sand sharks
bobbing for apples.
840
00:51:43,066 --> 00:51:44,829
Yeah, and we'll be
the Granny Smiths.
841
00:51:44,968 --> 00:51:47,232
This floor is 1.2 meters
above the ground,
842
00:51:47,304 --> 00:51:48,931
supported by
a steel substructure.
843
00:51:49,072 --> 00:51:51,540
Those things won't be able
to knock this place down.
844
00:51:51,608 --> 00:51:53,041
Yeah, but it's only
a matter of time
845
00:51:53,110 --> 00:51:56,045
before they come blasting through
the floor and eat our lunch.
846
00:51:56,113 --> 00:51:58,673
I've got an idea. The generator's
in the hangar, right?
847
00:51:58,849 --> 00:52:01,784
Yeah. Triple-phase power,
63-amp cables.
848
00:52:02,152 --> 00:52:03,676
According to
these blueprints,
849
00:52:03,753 --> 00:52:05,721
this hangar's got
a deep-pile foundation.
850
00:52:05,789 --> 00:52:08,349
Yeah, steel caissons going
directly into the bedrock.
851
00:52:08,425 --> 00:52:09,414
Drilled it myself.
852
00:52:09,493 --> 00:52:12,951
You think you can re-route the power
so it goes to the steel caissons?
853
00:52:13,096 --> 00:52:14,688
Are you saying
what I'm thinking?
854
00:52:14,764 --> 00:52:16,095
What are you thinking
I'm saying?
855
00:52:16,166 --> 00:52:18,464
I'm thinking that you're saying
that we shoot a dose of milliamps
856
00:52:18,535 --> 00:52:20,400
straight into the groundwater
and create some kind of...
857
00:52:20,470 --> 00:52:23,462
Underground electrical fence.
Exactly.
858
00:52:23,540 --> 00:52:26,475
That's exactly what I'm saying
you're thinking. Can you do it?
859
00:52:26,543 --> 00:52:27,771
I've done more with less.
860
00:52:27,844 --> 00:52:30,108
Yeah, but if
it doesn't work, we die.
861
00:52:30,280 --> 00:52:33,647
So what the hell, Burt? Have you
ever nailed Jell-O to a wall?
862
00:52:34,184 --> 00:52:35,446
I'm not sure
how that's relevant.
863
00:52:35,519 --> 00:52:37,510
It's relevant
because I did it.
864
00:52:37,988 --> 00:52:40,115
And guess what? It stuck.
865
00:52:40,190 --> 00:52:42,420
You know why? Because
everyone said I couldn't.
866
00:52:42,492 --> 00:52:44,323
All right, I got it.
I got it!
867
00:52:45,262 --> 00:52:47,992
And we've got a plan.
We're off to the hangar.
868
00:52:48,465 --> 00:52:50,797
Teams of two.
Travis, you, and Dr. Sims.
869
00:52:50,967 --> 00:52:52,491
Swackhamer, you're with me.
870
00:52:53,570 --> 00:52:55,800
Wingman, we're gonna need
a diversion!
871
00:52:56,439 --> 00:52:57,428
I'm on it.
872
00:52:58,275 --> 00:53:00,209
I'm gonna pretend I didn't
just hear you leave me out
873
00:53:00,277 --> 00:53:02,040
because I'm coming
on this worm hunt.
874
00:53:03,180 --> 00:53:06,547
Elk hunter, huh? Think you
can bang on this short arm?
875
00:53:06,750 --> 00:53:09,878
Piece of cake. You zero that scope
for distance or dangerous game?
876
00:53:10,520 --> 00:53:12,511
What do you think?
Stupid question.
877
00:53:12,689 --> 00:53:15,157
Mind if I tweak it for my
preferred point of impact?
878
00:53:17,561 --> 00:53:20,724
Dad and I always zeroed our scopes
at 2.5 inches high at 100 yards.
879
00:53:21,498 --> 00:53:23,125
Well, whatever floats
your boat.
880
00:53:23,200 --> 00:53:25,668
You're on overwatch. Take
Vargas and go on the roof.
881
00:53:25,735 --> 00:53:26,724
Roger that.
882
00:53:26,903 --> 00:53:29,497
And hold on tight, huh?
She'll kick some!
883
00:53:29,673 --> 00:53:30,662
Got you.
884
00:53:31,875 --> 00:53:33,467
The gun or Vargas?
885
00:53:38,048 --> 00:53:39,515
You feel up for this,
old man?
886
00:53:39,583 --> 00:53:40,709
I'm fine.
887
00:53:41,218 --> 00:53:42,242
You make ready.
888
00:53:42,919 --> 00:53:44,546
Okay, you ready,
Dr. Sims?
889
00:53:45,188 --> 00:53:48,555
Oh, shit. Look what the cat
dragged in.
890
00:53:49,259 --> 00:53:51,386
Oh, good. You're here.
Mr. Cutts.
891
00:53:51,628 --> 00:53:54,597
I just lost my top scientist
at the Meltwater Hot Springs.
892
00:53:54,798 --> 00:53:57,767
You just got in over your head
and had to punt, huh?
893
00:53:57,968 --> 00:54:00,027
Your experiment's run amok.
894
00:54:00,370 --> 00:54:01,394
My experiment?
895
00:54:01,638 --> 00:54:04,732
What, you think I'm actually
controlling these...
896
00:54:04,908 --> 00:54:08,275
Yeah, but of course you would.
Your psych eval suggested as much.
897
00:54:08,745 --> 00:54:09,973
You had me profiled?
898
00:54:10,180 --> 00:54:13,616
I'm sorry to disappoint you, but this
is not the Island of Dr. Moreau.
899
00:54:14,084 --> 00:54:16,814
I'm not some kind of walking
ethical dumpster fire.
900
00:54:17,220 --> 00:54:19,211
My mission here
is more elevated than that.
901
00:54:19,456 --> 00:54:23,722
Oh, yes. No DARPA skunk
works in the hopper, huh?
902
00:54:23,994 --> 00:54:28,988
No bio-engineering perhaps? A
little Graboid gene-splicing?
903
00:54:29,366 --> 00:54:32,301
You know, that's a good idea, but
bio-weapons are not my thing.
904
00:54:33,069 --> 00:54:34,627
I'm here
with an engineering team
905
00:54:34,771 --> 00:54:36,705
to assess the purity
of the groundwater
906
00:54:36,806 --> 00:54:40,401
and to design an aquifer to move it out
of the Arctic and into civilization.
907
00:54:40,477 --> 00:54:42,035
This is about water?
908
00:54:42,112 --> 00:54:44,103
Water is the new oil,
and, as you may have noticed,
909
00:54:44,180 --> 00:54:46,171
the Arctic has it
in abundance now.
910
00:54:46,549 --> 00:54:48,244
It took just
one of those creatures
911
00:54:48,418 --> 00:54:50,852
less than a minute to kill
my best scientist.
912
00:54:50,920 --> 00:54:52,410
(CREATURE GROWLS)
(THUDDING)
913
00:54:52,489 --> 00:54:55,754
Nobody move! Nobody move.
(SHUSHING)
914
00:54:56,793 --> 00:54:58,090
(RUMBLING)
915
00:54:58,161 --> 00:54:59,458
BURT: It's under
the floor.
916
00:55:00,297 --> 00:55:01,389
Don't move.
917
00:55:04,467 --> 00:55:05,764
Shh!
918
00:55:07,437 --> 00:55:08,495
Let me unload.
919
00:55:09,205 --> 00:55:10,194
All right.
920
00:55:11,174 --> 00:55:12,436
Fire at will!
921
00:55:17,147 --> 00:55:18,136
BURT: Yes!
922
00:55:32,362 --> 00:55:34,592
(SCREAMING)
923
00:55:37,867 --> 00:55:40,665
(SNARLING)
924
00:55:43,840 --> 00:55:46,502
(GROANING)
925
00:55:46,843 --> 00:55:48,606
Help! Help me!
926
00:55:49,245 --> 00:55:50,234
Here!
927
00:55:50,513 --> 00:55:51,844
Help me! Help me!
928
00:55:51,915 --> 00:55:53,610
(GROANING)
929
00:56:00,190 --> 00:56:02,317
All right. Let's scoot
and shoot!
930
00:56:02,659 --> 00:56:03,648
What about us?
931
00:56:03,827 --> 00:56:06,022
Find high ground,
solid ground,
932
00:56:06,663 --> 00:56:08,995
and whatever you do,
don't move!
933
00:56:14,504 --> 00:56:16,267
BURT: North Star One
to North Star Hangar.
934
00:56:16,473 --> 00:56:17,940
We are coming your way. Over.
935
00:56:18,508 --> 00:56:20,476
Roger that, Mr. Gummer.
936
00:56:20,810 --> 00:56:22,778
Sounds like
you stepped in it up there.
937
00:56:22,846 --> 00:56:25,110
Affirmative. Time to dig in,
work together. Over.
938
00:56:26,916 --> 00:56:28,042
Is it a hunting party?
939
00:56:28,218 --> 00:56:29,742
Sure as hell
ain't no pony show!
940
00:56:31,921 --> 00:56:34,515
All right, look, I'm gonna
lead it away from here.
941
00:56:35,258 --> 00:56:37,123
When I do, run!
942
00:56:50,740 --> 00:56:51,968
Yeah!
943
00:56:52,776 --> 00:56:54,710
Like a dog to a bone!
944
00:56:54,878 --> 00:56:57,403
Bio-mechanics are so sexy!
945
00:57:10,427 --> 00:57:12,088
(GRUNTING)
946
00:57:13,430 --> 00:57:14,954
(ROARING)
947
00:57:30,647 --> 00:57:32,444
To the hangar!
948
00:57:33,049 --> 00:57:34,073
Come on!
949
00:57:42,292 --> 00:57:43,589
(CREATURE ROARING)
950
00:57:43,660 --> 00:57:45,491
Incoming! Three o'clock!
951
00:57:45,962 --> 00:57:48,362
Oh, shit! Not another one!
952
00:57:51,201 --> 00:57:52,532
The truck!
953
00:57:52,802 --> 00:57:54,497
Swackhamer, get up!
Yeah.
954
00:58:03,179 --> 00:58:04,942
Come on! In the truck!
955
00:58:05,482 --> 00:58:06,471
Come on!
956
00:58:13,756 --> 00:58:15,383
That thing's got me
by the pants!
957
00:58:15,692 --> 00:58:16,954
So take off your pants!
958
00:58:17,227 --> 00:58:18,751
100% no!
959
00:58:19,095 --> 00:58:21,086
Take off your pants, Rita!
No!
960
00:58:21,231 --> 00:58:23,495
Take them off now, goddammit!
No!
961
00:58:23,666 --> 00:58:25,566
Why?
I'm not wearing any underwear!
962
00:58:34,844 --> 00:58:35,970
(CREATURE GROWLS)
963
00:58:42,018 --> 00:58:43,610
(BOTH CHUCKLE)
964
00:58:43,686 --> 00:58:45,517
You're going commando
in the Arctic?
965
00:58:46,122 --> 00:58:47,350
I don't wear underwear.
966
00:58:47,557 --> 00:58:48,956
It's too restricting.
967
00:58:49,692 --> 00:58:51,216
I think I love you!
Yeah?
968
00:59:00,603 --> 00:59:02,127
Hey, Hart?
Yeah?
969
00:59:02,338 --> 00:59:04,772
How many of those energy
drinks did you have today?
970
00:59:04,841 --> 00:59:08,333
(CREATURE SNARLING)
971
00:59:08,611 --> 00:59:10,078
Six, maybe seven.
972
00:59:10,413 --> 00:59:11,710
I mean, could be eight.
973
00:59:12,815 --> 00:59:14,339
Get ready to run, Wingman.
974
00:59:14,517 --> 00:59:18,044
We're executing
Diversion Tactic Two.
975
00:59:19,455 --> 00:59:21,855
Okay, Hart. Time to take one
for the team.
976
00:59:22,191 --> 00:59:24,989
Free Willy
and let the big dog eat.
977
00:59:29,899 --> 00:59:31,730
Seriously? You want me
to drop trou?
978
00:59:31,901 --> 00:59:33,232
Don't question my orders!
979
00:59:33,403 --> 00:59:35,894
Now, you take out that disco
stick, and let it dance!
980
00:59:36,573 --> 00:59:38,268
Okay. Don't anybody look.
981
00:59:40,443 --> 00:59:43,435
Dude! We have bigger worms
to worry about!
982
00:59:43,746 --> 00:59:45,407
Get ready to redeploy!
983
00:59:50,920 --> 00:59:52,114
That boy's got game!
984
00:59:53,089 --> 00:59:54,181
Fire at will!
985
00:59:56,059 --> 00:59:57,185
(CREATURE ROARS)
986
01:00:03,266 --> 01:00:05,826
Preferably today!
I'm trying!
987
01:00:10,239 --> 01:00:13,402
Oh, come on! If you're gonna piss
like a puppy, stay on the porch.
988
01:00:14,944 --> 01:00:16,434
(LAUGHING)
989
01:00:16,512 --> 01:00:19,447
I'm no puppy, Mr. Gummer.
I'll tell you that.
990
01:00:19,749 --> 01:00:21,580
Gonna build me an ark!
991
01:00:44,307 --> 01:00:47,401
We're clear to the hangar.
Go! Go! Go!
992
01:00:52,015 --> 01:00:55,314
(BOTH PANTING)
993
01:00:58,087 --> 01:00:59,645
(GROANING)
994
01:01:11,567 --> 01:01:13,125
(CONTINUES GROANING)
995
01:01:14,437 --> 01:01:15,870
Here, here! Take this!
996
01:01:28,685 --> 01:01:31,279
Bad news, Val. Eleven o'clock!
997
01:01:31,554 --> 01:01:32,919
That makes
the Graboid count two.
998
01:01:32,989 --> 01:01:35,219
VARGAS: Yeah, two alive.
One dead.
999
01:01:39,062 --> 01:01:40,359
(GROANS)
1000
01:01:51,507 --> 01:01:53,566
(GROANING)
1001
01:02:04,420 --> 01:02:07,787
(GRUNTING)
1002
01:02:11,928 --> 01:02:14,021
(GUNSHOTS)
1003
01:02:16,265 --> 01:02:17,527
(GROANS)
1004
01:02:28,177 --> 01:02:29,269
Burt, you copy? Over?
1005
01:02:29,746 --> 01:02:31,111
You there? Copy?
1006
01:02:31,647 --> 01:02:32,636
Burt?
1007
01:02:32,915 --> 01:02:35,383
Copy, Wingman.
1008
01:02:36,519 --> 01:02:37,747
You doing okay?
1009
01:02:38,521 --> 01:02:39,988
Why the hell wouldn't I be?
1010
01:02:40,456 --> 01:02:42,686
We're fighting
a Graboid apocalypse
1011
01:02:42,759 --> 01:02:44,351
with a bunch of noncoms!
1012
01:02:44,527 --> 01:02:45,721
Don't worry about me!
1013
01:02:45,895 --> 01:02:49,922
Just stick to
the mission objective.
1014
01:02:50,633 --> 01:02:52,157
(SNARLS)
(GRUNTS)
1015
01:02:52,301 --> 01:02:53,825
(GUNSHOTS)
1016
01:02:56,739 --> 01:02:59,537
(EXHALES AND GROANS)
1017
01:03:01,844 --> 01:03:04,369
We've got to get
one of those worms pronto!
1018
01:03:17,660 --> 01:03:20,561
Watch out!
It's headed your way!
1019
01:03:20,730 --> 01:03:22,994
Incoming.
From the drill tower.
1020
01:03:23,566 --> 01:03:26,763
Say a prayer, I'm gonna flip the
switch on this little cucarcha.
1021
01:03:29,005 --> 01:03:31,337
One! Two!
1022
01:03:32,809 --> 01:03:33,798
Three!
1023
01:03:34,577 --> 01:03:35,737
Shit!
1024
01:03:35,812 --> 01:03:37,575
(WHOOPING)
1025
01:03:43,052 --> 01:03:44,212
Watch out!
1026
01:03:52,795 --> 01:03:54,763
(LAUGHING)
1027
01:03:56,132 --> 01:03:59,158
It's working.
It's actually working!
1028
01:03:59,335 --> 01:04:00,825
It can't get through.
1029
01:04:01,204 --> 01:04:03,695
I told you I've done more
with less!
1030
01:04:04,073 --> 01:04:07,770
Come on! Whoo! Yeah!
1031
01:04:10,012 --> 01:04:11,604
How're you doing
out there, Burt?
1032
01:04:12,315 --> 01:04:13,339
Talk to me.
1033
01:04:14,851 --> 01:04:16,045
Burt, you're alive?
1034
01:04:19,255 --> 01:04:21,587
You've never given up on
anything in your life, old man.
1035
01:04:21,657 --> 01:04:23,488
Don't start now!
1036
01:04:24,794 --> 01:04:26,455
You father
is very sick, Travis.
1037
01:04:26,629 --> 01:04:30,326
He can't die. Not now.
Not on my watch.
1038
01:04:30,666 --> 01:04:33,100
This is his second
neuro-muscular collapse.
1039
01:04:37,640 --> 01:04:39,505
(SIGHS) Come on, Travis.
1040
01:04:39,942 --> 01:04:41,068
Man up.
1041
01:04:42,879 --> 01:04:44,676
Okay, look, we capture
one of these things, right?
1042
01:04:44,747 --> 01:04:46,044
How do we get
what we need?
1043
01:04:46,249 --> 01:04:49,377
There should be a glandular
sac somewhere in the throat.
1044
01:04:49,652 --> 01:04:51,279
(CREATURE SNARLS)
1045
01:04:52,355 --> 01:04:55,347
Looks like Sally's testing our
underground electrical fence.
1046
01:04:55,658 --> 01:04:56,716
Who's Sally?
1047
01:04:57,560 --> 01:04:58,549
You named it?
1048
01:04:59,395 --> 01:05:00,828
After an ex.
1049
01:05:01,597 --> 01:05:04,065
Sally Soulsmasher.
1050
01:05:04,233 --> 01:05:05,962
She was a dirty,
man-eating bitch
1051
01:05:06,135 --> 01:05:08,729
who used to stick her nose
where it didn't belong.
1052
01:05:10,907 --> 01:05:12,568
MAN: Everything okay
out there?
1053
01:05:13,042 --> 01:05:16,239
SOLDIER: Copy that, sir.
Just locking the gate. All clear.
1054
01:05:16,412 --> 01:05:18,505
VARGAS: Stop moving,
you idiot.
1055
01:05:18,948 --> 01:05:21,246
(CREATURE ROARING)
1056
01:05:30,760 --> 01:05:33,354
It's coming through the floor!
(GRUNTS)
1057
01:05:33,429 --> 01:05:35,863
(GROANING)
1058
01:05:37,333 --> 01:05:38,322
BURT: Wingman?
1059
01:05:39,101 --> 01:05:40,159
Wingman, you there?
1060
01:05:40,503 --> 01:05:42,437
Burt. How are you feeling?
1061
01:05:42,705 --> 01:05:45,071
Fit as a butcher's dog.
1062
01:05:57,520 --> 01:05:59,852
(CREATURE SCREECHING)
1063
01:05:59,922 --> 01:06:01,446
(SCREAMING)
1064
01:06:09,632 --> 01:06:11,532
I'm coming your way, Wingman!
1065
01:06:31,754 --> 01:06:33,847
Let's go, guys. Let's go.
Let's get to work.
1066
01:06:33,923 --> 01:06:36,084
Swackhamer, start making
those bombs.
1067
01:06:44,867 --> 01:06:47,358
Look, Burt, we...
Got to destroy these devils!
1068
01:06:47,636 --> 01:06:50,537
No, we have to catch one of these!
We don't catch. We kill!
1069
01:06:50,706 --> 01:06:52,936
Even if it kills you?
This is not about me.
1070
01:06:53,109 --> 01:06:56,306
Yes, it is! Not if we still
got Graboids out there.
1071
01:06:56,779 --> 01:06:58,269
Come on, Burt.
I'm just getting to know you.
1072
01:06:58,347 --> 01:06:59,939
I don't wanna see
your sorry ass die.
1073
01:07:00,016 --> 01:07:02,985
I'll be dead when I say
I'm dead!
1074
01:07:03,052 --> 01:07:04,314
That's not how this works!
1075
01:07:04,387 --> 01:07:06,821
Last I checked, you don't give
the orders around here.
1076
01:07:06,889 --> 01:07:08,186
Oh, I do now.
1077
01:07:08,891 --> 01:07:10,654
You never answered
my question.
1078
01:07:11,127 --> 01:07:13,220
Where'd you get that HK91?
1079
01:07:15,431 --> 01:07:16,420
Heather.
1080
01:07:17,400 --> 01:07:18,526
My wife.
1081
01:07:19,602 --> 01:07:20,967
Ex-wife, Burt.
1082
01:07:21,237 --> 01:07:23,432
Who gave you the right
to meddle in my affairs?
1083
01:07:23,572 --> 01:07:26,097
Hey! I'm the result of one of
your affairs, remember?
1084
01:07:26,175 --> 01:07:28,166
Bullshit! Bullshit!
1085
01:07:28,611 --> 01:07:31,375
You're not hooking and reeling
me into this conversation!
1086
01:07:33,182 --> 01:07:34,274
(GROANS)
1087
01:07:34,350 --> 01:07:36,250
I guess I touched
his thermostat.
1088
01:07:37,853 --> 01:07:41,152
You wanna die? Huh?
Do you?
1089
01:07:42,625 --> 01:07:44,149
Stop being so stubborn.
1090
01:07:44,560 --> 01:07:45,549
Damn!
1091
01:07:46,695 --> 01:07:49,027
(BREATHING HEAVILY)
1092
01:07:52,935 --> 01:07:53,993
Did you...
1093
01:07:56,005 --> 01:07:57,632
Did you say hooking
and reeling?
1094
01:07:58,240 --> 01:08:00,606
Jesus, Burt,
you are a genius.
1095
01:08:02,545 --> 01:08:04,479
Hey, Mac, how are we doing
on that plane?
1096
01:08:04,747 --> 01:08:07,875
Well, I've got to put a wrench
to a few more screws.
1097
01:08:08,084 --> 01:08:09,312
Everybody, listen up.
1098
01:08:10,453 --> 01:08:13,115
I think I've got a way we can
catch one of these things!
1099
01:08:13,189 --> 01:08:15,680
(ALARM BLARING)
1100
01:08:15,758 --> 01:08:17,055
What the hell is that?
1101
01:08:19,895 --> 01:08:22,090
(CONTINUES BLARING)
1102
01:08:24,467 --> 01:08:25,559
The seismic alarm.
1103
01:08:25,634 --> 01:08:28,398
(MOTOR STARTS)
1104
01:08:28,571 --> 01:08:31,404
We set the core sample drilling
on auto for today, remember?
1105
01:08:41,150 --> 01:08:44,244
That damn drilling tower
is like Graboid catnip.
1106
01:08:44,687 --> 01:08:46,848
That puss has already
taken the bait.
1107
01:08:50,659 --> 01:08:53,059
(DRILL WHIRRING)
1108
01:08:54,530 --> 01:08:57,693
We've got to shut it down before
Hart becomes a Happy Meal!
1109
01:08:57,867 --> 01:09:00,062
The timer panel's attached
to the drill tower.
1110
01:09:00,236 --> 01:09:03,399
Okay, if we can't turn it off, we've got
to lead that Graboid away from Hart.
1111
01:09:04,974 --> 01:09:06,635
I've got to shut off
the drill rig.
1112
01:09:06,809 --> 01:09:08,071
You can't go
down there, Val.
1113
01:09:08,244 --> 01:09:09,472
(GRUNTS)
1114
01:09:14,450 --> 01:09:15,747
(GROANS)
1115
01:09:15,818 --> 01:09:17,149
(RUMBLING)
1116
01:09:17,853 --> 01:09:19,650
(HART SCREAMING)
1117
01:09:19,722 --> 01:09:21,121
(SCREECHES)
1118
01:09:24,493 --> 01:09:26,961
Battle stations!
Let's make some noise!
1119
01:09:27,463 --> 01:09:30,830
Double the voltage this time.
I want him dead!
1120
01:09:32,168 --> 01:09:33,726
VALERIE: Hold on, Hart.
I'm coming!
1121
01:09:35,871 --> 01:09:38,135
VARGAS: Hurry up, Val.
Number two's coming right at you.
1122
01:09:40,876 --> 01:09:44,642
Go! Go! Go! Raise Cain!
(WHIRRING)
1123
01:09:52,388 --> 01:09:55,482
(CLANGING)
(WHIRRING)
1124
01:09:55,691 --> 01:09:57,124
(LAUGHS)
1125
01:09:57,726 --> 01:10:00,024
(BOTH YELLING)
1126
01:10:01,463 --> 01:10:03,693
Come to papa!
1127
01:10:05,234 --> 01:10:07,168
(ALL YELLING)
1128
01:10:13,576 --> 01:10:14,941
(BANGING)
1129
01:10:21,350 --> 01:10:23,477
Swackhamer!
1130
01:10:23,619 --> 01:10:25,246
Yeah!
1131
01:10:25,321 --> 01:10:26,481
(ELECTRICITY BUZZING)
1132
01:10:41,203 --> 01:10:42,898
(SHOUTS)
1133
01:10:43,372 --> 01:10:45,806
That'll close
the carpool lane!
1134
01:10:46,642 --> 01:10:48,007
Give me some! Whoo!
1135
01:10:48,077 --> 01:10:49,237
Give me some, Burt!
1136
01:10:49,411 --> 01:10:50,469
Whoo!
1137
01:10:50,546 --> 01:10:55,449
Broke into the wrong goddamn
hangar, didn't you, you bastard?
1138
01:10:55,517 --> 01:10:56,541
(LAUGHS)
1139
01:11:00,956 --> 01:11:02,685
HART: Val,
it's in front of you!
1140
01:11:02,758 --> 01:11:04,453
(CREATURE GROWLING)
1141
01:11:07,730 --> 01:11:10,358
(GUN FIRING)
1142
01:11:14,837 --> 01:11:16,395
Let's go, Hart.
It's retreating!
1143
01:11:17,906 --> 01:11:18,895
Jump!
1144
01:11:19,475 --> 01:11:20,567
Come on!
1145
01:11:22,278 --> 01:11:24,337
All right, let's not celebrate
in a huddle, folks.
1146
01:11:24,413 --> 01:11:27,314
We've still got at least
one Graboid out there.
1147
01:11:27,383 --> 01:11:28,941
(GASPS)
(GROANS)
1148
01:11:32,955 --> 01:11:34,650
Uh, guys,
1149
01:11:34,723 --> 01:11:37,658
I hate to drop a turd in the punch
bowl, but the genny's blown!
1150
01:11:38,661 --> 01:11:40,094
What the hell does that mean?
1151
01:11:41,330 --> 01:11:44,561
No underground
electrical fence.
1152
01:11:45,301 --> 01:11:47,292
(GROANING)
1153
01:11:55,644 --> 01:11:57,168
We've got to get him
to medical.
1154
01:11:58,947 --> 01:12:00,346
(GRUNTS)
1155
01:12:01,216 --> 01:12:04,481
Okay. Get that airplane ready
to fly, and wait for my call.
1156
01:12:04,653 --> 01:12:07,520
All right, everybody,
I'm on the point.
1157
01:12:07,756 --> 01:12:09,519
Single file.
Okay.
1158
01:12:11,694 --> 01:12:13,889
(WIND HOWLING)
1159
01:12:15,364 --> 01:12:16,353
Any movement?
1160
01:12:17,499 --> 01:12:18,898
Nothing. Zip.
1161
01:12:19,068 --> 01:12:20,433
Zilch.
Nada mucho.
1162
01:12:20,769 --> 01:12:22,760
I say we run, get there fast.
SWACKHAMER: Yeah.
1163
01:12:22,838 --> 01:12:25,932
If that thing attacks, I'll just
honey badger the shit out of it.
1164
01:12:26,008 --> 01:12:28,169
Uh, help? Over here!
1165
01:12:28,243 --> 01:12:32,373
Oh, shit, he lived? I've got to
do the right thing, don't I?
1166
01:12:32,548 --> 01:12:34,243
It's a good habit to start.
1167
01:12:34,450 --> 01:12:38,443
(SIGHS) Okay, Rita, you take
Aklark and Burt to the medical.
1168
01:12:38,620 --> 01:12:40,247
I don't care what you have
to do to keep him alive!
1169
01:12:40,322 --> 01:12:41,721
Swackhamer, you're with me.
1170
01:12:41,890 --> 01:12:46,020
On three, we break.
One, two, three, break!
1171
01:12:53,369 --> 01:12:56,805
Man, am I glad to see you guys now!
Get me down from here.
1172
01:12:56,939 --> 01:12:58,099
Jump, you chicken-shit!
1173
01:12:58,273 --> 01:13:01,003
No, no, no.
Don't jump, okay?
1174
01:13:01,176 --> 01:13:02,803
But I'll tell you
what you can do.
1175
01:13:02,945 --> 01:13:06,540
Remove all the tax liens on Mr.
Gummer for the last 27 years
1176
01:13:06,682 --> 01:13:08,149
and give him back his house,
1177
01:13:08,217 --> 01:13:10,310
and I'll make sure that you stay
on this side of the tundra.
1178
01:13:10,386 --> 01:13:11,375
Yeah, whatever. Done.
1179
01:13:11,553 --> 01:13:13,384
Uh, no, we're not done.
1180
01:13:13,555 --> 01:13:17,286
We also don't wanna pay taxes
for the rest of our life.
1181
01:13:18,026 --> 01:13:20,790
Federal or state, yeah. Nevada
doesn't have state taxes.
1182
01:13:20,863 --> 01:13:22,956
Yeah, no federal taxes!
1183
01:13:23,232 --> 01:13:25,223
Well, that's gonna be
a hard one to swing.
1184
01:13:25,300 --> 01:13:28,292
Uh, have a nice life!
Okay, yeah, yeah, yeah, fine.
1185
01:13:28,570 --> 01:13:30,538
I'll do it. You didn't
see the ladder, asshole?
1186
01:13:30,606 --> 01:13:32,836
Dude! Baby bag.
1187
01:13:38,514 --> 01:13:40,914
Hey, candy-ass!
If you have a set of balls,
1188
01:13:41,049 --> 01:13:42,710
now would be the time
to use them.
1189
01:13:42,785 --> 01:13:43,774
TRAVIS: Yeah.
1190
01:13:47,289 --> 01:13:49,154
(YELLING)
1191
01:13:52,261 --> 01:13:53,319
(GROANS)
1192
01:13:55,164 --> 01:13:57,155
(CREATURE ROARS)
1193
01:13:58,267 --> 01:14:01,168
There she blows.
Time for some psy ops.
1194
01:14:01,336 --> 01:14:04,430
I'm gonna distract Sally Soulsmasher
with some shock and awe!
1195
01:14:05,941 --> 01:14:06,930
Good luck with that.
1196
01:14:09,411 --> 01:14:11,902
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1197
01:14:13,081 --> 01:14:14,844
(CREATURE ROARS)
1198
01:14:14,917 --> 01:14:16,885
Suck on this, worm!
1199
01:14:20,923 --> 01:14:22,652
Come on!
1200
01:14:27,830 --> 01:14:29,354
Whoo!
1201
01:14:29,998 --> 01:14:31,761
Yeah!
1202
01:14:32,668 --> 01:14:33,657
Yeah!
1203
01:14:34,102 --> 01:14:36,161
Ride them, cowboy!
1204
01:14:36,538 --> 01:14:38,506
(GRUNTING)
1205
01:14:42,611 --> 01:14:43,942
(WHOOPING)
1206
01:14:44,012 --> 01:14:46,207
Giddyup! Oh, yeah!
1207
01:14:46,381 --> 01:14:47,541
How do you like me now?
1208
01:15:00,562 --> 01:15:01,859
Oh, good. Get me out of here.
1209
01:15:01,930 --> 01:15:04,296
Take it easy, Burt. Don't
tell me to take it easy.
1210
01:15:04,366 --> 01:15:05,594
It's time for a sit rep.
1211
01:15:05,667 --> 01:15:07,328
Yeah, I think you better sit
this rep out.
1212
01:15:07,402 --> 01:15:09,131
Who put you in charge?
You did.
1213
01:15:09,338 --> 01:15:11,272
I did?
Yeah, once you got hurt, Burt.
1214
01:15:11,340 --> 01:15:13,308
That puts me in charge
whether you like it or not.
1215
01:15:13,375 --> 01:15:15,309
I feel fine.
1216
01:15:17,012 --> 01:15:18,877
Tell everybody to gear up
and get ready.
1217
01:15:21,817 --> 01:15:23,011
Get ready for what?
1218
01:15:23,218 --> 01:15:25,209
Ready to save your ass,
that's what!
1219
01:15:25,387 --> 01:15:27,685
Capturing a Graboid! Right?
1220
01:15:28,357 --> 01:15:30,723
You might as well try taking
the black off a crow.
1221
01:15:30,792 --> 01:15:34,592
Hell, while you're at it, why don't
you tell the rain not to dry?
1222
01:15:34,830 --> 01:15:35,956
I'm your only shot.
1223
01:15:36,131 --> 01:15:38,258
You?
Yeah, me, Burt! Me!
1224
01:15:38,433 --> 01:15:40,663
Your job is to preserve
my legacy!
1225
01:15:40,836 --> 01:15:44,203
My job is to make a last stand
against these Arctic Graboids.
1226
01:15:44,373 --> 01:15:47,001
You can't stand,
Colonel Custer!
1227
01:15:48,810 --> 01:15:50,869
Back off!
It doesn't belong to you!
1228
01:15:51,713 --> 01:15:53,544
Cold, dead hands,
is that it, Burt?
1229
01:15:56,852 --> 01:15:58,376
What is wrong with you?
1230
01:16:00,589 --> 01:16:03,615
I'm trying to save your bacon
here, you stubborn old coot.
1231
01:16:03,825 --> 01:16:05,087
You've crossed the line!
1232
01:16:06,562 --> 01:16:08,154
This fight is done with you.
1233
01:16:08,297 --> 01:16:09,889
Yeah, well, I'm not done
with it!
1234
01:16:10,632 --> 01:16:11,792
Yeah, you are.
1235
01:16:11,867 --> 01:16:13,858
(BREATHING HEAVILY)
1236
01:16:15,571 --> 01:16:17,061
Don't leave me unarmed.
1237
01:16:29,885 --> 01:16:30,874
There.
1238
01:16:31,954 --> 01:16:33,615
You got your true love back.
1239
01:16:35,490 --> 01:16:37,924
I guess blood ain't thicker
than ammo, is it, Burt?
1240
01:16:46,635 --> 01:16:49,468
(BREATHING HEAVILY)
1241
01:16:50,238 --> 01:16:51,227
Yeah.
1242
01:17:14,062 --> 01:17:17,862
If you've got Ass Blasters,
you have Graboids.
1243
01:17:18,400 --> 01:17:19,799
That's right, soldier.
1244
01:17:20,235 --> 01:17:22,965
This is FOB. DOA.
1245
01:17:23,772 --> 01:17:24,761
TMZ.
1246
01:17:24,840 --> 01:17:28,241
My balls are in
the Guinness Book of Balls!
1247
01:17:39,187 --> 01:17:40,415
That went well!
1248
01:17:41,556 --> 01:17:43,490
Yeah,
it sounded like it.
1249
01:17:44,893 --> 01:17:45,985
You ready?
1250
01:17:49,464 --> 01:17:50,692
It's a good look for you.
1251
01:17:57,439 --> 01:18:00,101
I guess the big boy's still
out there sleeping somewhere.
1252
01:18:02,144 --> 01:18:03,634
I hope he's the only one.
1253
01:18:04,680 --> 01:18:06,910
When you get pushed in,
you've got to swim, right?
1254
01:18:18,126 --> 01:18:19,525
Hey, Swackhamer, sit rep?
1255
01:18:20,529 --> 01:18:21,518
SWACKHAMER: Seconds away!
1256
01:18:22,297 --> 01:18:25,460
Travis, this plan, it's
1257
01:18:25,767 --> 01:18:27,667
fricking crazy, huh?
1258
01:18:27,836 --> 01:18:30,066
Just like nailing Jell-O
to a wall.
1259
01:18:30,405 --> 01:18:31,667
Yeah, bro.
1260
01:18:31,873 --> 01:18:35,206
This is Mac. I'm wheels up
in five!
1261
01:18:36,011 --> 01:18:38,002
Takes me back
to my banner-tow days.
1262
01:18:38,246 --> 01:18:40,339
Hope the old girl
can handle the load.
1263
01:18:40,782 --> 01:18:43,876
Don't worry. Come on. It's just a
pure catch-and-release mission!
1264
01:18:44,086 --> 01:18:46,020
When the fish is on,
you want me
1265
01:18:46,221 --> 01:18:48,712
to pull up hard and do
a wingover, eh?
1266
01:18:48,890 --> 01:18:52,724
Affirmative. We're gonna use the
bitch's momentum to land her.
1267
01:18:55,197 --> 01:18:58,098
Okay, Aklark, she's all yours.
1268
01:18:58,734 --> 01:19:01,532
Just keep it steady. We don't
wanna wake the beast up.
1269
01:19:08,744 --> 01:19:10,177
(GRUNTS)
1270
01:19:13,648 --> 01:19:14,740
Dude!
1271
01:19:14,816 --> 01:19:16,044
Shh!
1272
01:19:37,372 --> 01:19:38,771
Let's go fishing.
1273
01:19:41,243 --> 01:19:43,609
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1274
01:20:03,765 --> 01:20:06,529
All right, Valerie, you ready to
take down one of these bad boys?
1275
01:20:06,601 --> 01:20:07,590
I'm so ready.
1276
01:20:12,307 --> 01:20:13,296
All right!
1277
01:20:14,142 --> 01:20:16,576
When I get in position,
rock the cradle.
1278
01:20:20,115 --> 01:20:21,480
VALERIE: I'm baiting
the hook.
1279
01:20:23,318 --> 01:20:26,048
(CREATURE ROARS)
VARGAS: Okay, Val, get ready. It's awake.
1280
01:20:34,162 --> 01:20:35,754
Three hundred meters
and closing!
1281
01:20:47,342 --> 01:20:48,468
(GRUNTS)
1282
01:20:54,916 --> 01:20:57,214
One hundred meters and closing.
Okay, let's go.
1283
01:20:58,887 --> 01:21:01,014
All right, Mac, bring her in.
Bring her in.
1284
01:21:29,918 --> 01:21:30,907
Oh, shit.
1285
01:21:42,397 --> 01:21:43,659
Hooked!
1286
01:21:43,865 --> 01:21:45,025
(GRUNTS)
1287
01:21:52,040 --> 01:21:54,065
(ROARS)
1288
01:21:57,445 --> 01:21:59,504
Oh, shit!
1289
01:21:59,681 --> 01:22:01,512
Release! Release!
1290
01:22:03,084 --> 01:22:05,575
(ROARING)
1291
01:22:16,264 --> 01:22:19,859
(ALL SHOUTING)
1292
01:22:23,805 --> 01:22:25,272
What now?
1293
01:22:26,241 --> 01:22:29,039
Halle-freaking-lujah!
1294
01:22:34,616 --> 01:22:37,084
(CREATURE SCEECHING)
1295
01:22:42,123 --> 01:22:45,183
All right, listen, listen.
Absolutely no guns, okay?
1296
01:22:45,360 --> 01:22:47,453
We don't wanna kill it.
We want it alive.
1297
01:22:47,629 --> 01:22:49,426
We're going old-school
on this thing.
1298
01:22:49,664 --> 01:22:52,963
Shirts versus skins,
all right?
1299
01:22:56,538 --> 01:22:58,597
A three iron?
It was the best I could do.
1300
01:23:00,141 --> 01:23:01,438
All right.
1301
01:23:03,478 --> 01:23:05,105
Let's go Alpha
on this worm!
1302
01:23:09,784 --> 01:23:11,445
(ALL GROANING)
1303
01:23:13,121 --> 01:23:14,110
(GROWLS)
1304
01:23:15,557 --> 01:23:16,546
Okay.
1305
01:23:16,992 --> 01:23:17,981
All right.
1306
01:23:19,961 --> 01:23:21,895
(SNARLING)
1307
01:23:21,963 --> 01:23:23,294
Whoa, whoa.
1308
01:23:25,500 --> 01:23:26,489
Come on.
1309
01:23:27,669 --> 01:23:29,762
Get him! Come on, kid!
Get him!
1310
01:23:30,171 --> 01:23:31,160
Oh, man!
1311
01:23:32,340 --> 01:23:34,638
Guys, good effort.
1312
01:23:35,110 --> 01:23:37,101
Uh, Swackhamer, you got this.
1313
01:23:37,245 --> 01:23:39,145
VALERIE: Come on, Swackhamer.
Whoo! Okay.
1314
01:23:39,214 --> 01:23:41,478
You got it, man.
You got it!
1315
01:23:41,816 --> 01:23:43,147
(SNARLING)
1316
01:23:44,652 --> 01:23:45,676
(GRUNTS)
1317
01:23:48,590 --> 01:23:49,579
(YELLS)
1318
01:23:51,359 --> 01:23:52,587
(GRUNTS)
1319
01:23:55,697 --> 01:23:57,187
(YELLING)
1320
01:24:01,002 --> 01:24:02,970
Back off!
Throw it!
1321
01:24:07,208 --> 01:24:08,869
Tap in. Tap in, big man.
1322
01:24:11,212 --> 01:24:14,545
SWACKHAMER: Go get it, Aklark!
It's all yours! (GRUNTS)
1323
01:24:16,051 --> 01:24:17,177
SWACKHAMER: Don't be afraid.
1324
01:24:17,552 --> 01:24:18,746
It can smell your fear!
1325
01:24:19,988 --> 01:24:21,455
Make him sushi!
SWACKHAMER: Come on!
1326
01:24:23,391 --> 01:24:25,518
(YELLING)
1327
01:24:27,262 --> 01:24:28,251
Yeah!
1328
01:24:28,396 --> 01:24:30,864
(ALL CHEERING)
1329
01:24:31,699 --> 01:24:32,723
(GUNSHOT)
1330
01:24:36,071 --> 01:24:37,163
Amateurs!
1331
01:24:37,238 --> 01:24:38,967
(PANTING)
1332
01:24:39,040 --> 01:24:42,009
SWACKHAMER: Wow! I did not
need to see that!
1333
01:24:42,210 --> 01:24:44,075
(GROANING)
1334
01:24:52,620 --> 01:24:54,451
(CREATURE SNARLING)
1335
01:25:07,368 --> 01:25:10,064
What's good for the Graboid
is good for the Gummer.
1336
01:25:10,738 --> 01:25:11,727
All right.
1337
01:25:13,274 --> 01:25:14,832
(EXHALES)
1338
01:25:17,512 --> 01:25:19,241
(CREATURE GRUNTS)
1339
01:25:19,314 --> 01:25:20,679
Ugh!
1340
01:25:24,385 --> 01:25:25,647
SWACKHAMER: That can't
be comfortable.
1341
01:25:28,823 --> 01:25:32,418
You went poking around in my
throat with a big-ass needle,
1342
01:25:32,627 --> 01:25:34,117
I'd be pissed!
1343
01:25:36,131 --> 01:25:38,622
Dude, you need a Tic Tac.
1344
01:25:38,766 --> 01:25:40,597
(ALL GROANING IN DISGUST)
1345
01:25:42,103 --> 01:25:43,661
That is so awkward.
1346
01:25:52,013 --> 01:25:53,503
(ALL GROANING)
1347
01:25:53,882 --> 01:25:55,076
Oh, it smells so bad.
1348
01:25:55,250 --> 01:25:57,275
They should call him
Deep Throat.
1349
01:26:02,423 --> 01:26:04,550
That is all kinds of nasty.
1350
01:26:10,465 --> 01:26:13,559
At least the gland
wasn't in the prostate!
1351
01:26:14,169 --> 01:26:15,158
Yeah.
1352
01:26:18,106 --> 01:26:20,734
(MACHINES BEEPING)
1353
01:26:36,658 --> 01:26:38,489
(SIGHS)
1354
01:26:51,239 --> 01:26:52,536
I'm sorry, Travis.
1355
01:26:53,942 --> 01:26:54,931
That's it?
1356
01:26:56,878 --> 01:26:58,869
There has to be
something more you can do.
1357
01:27:11,593 --> 01:27:13,220
(GRUNTS)
(CLATTERS)
1358
01:27:34,182 --> 01:27:38,915
BURT: That is no way
to treat an HK91!
1359
01:27:44,759 --> 01:27:46,556
(EXHALES)
1360
01:27:48,463 --> 01:27:49,760
Sorry, Burt.
1361
01:27:51,132 --> 01:27:52,224
It won't happen again.
1362
01:27:52,834 --> 01:27:54,267
(GRUNTS)
1363
01:28:03,144 --> 01:28:04,805
Oh.
1364
01:28:21,496 --> 01:28:25,557
With all due respect, soldier,
you need a shower.
1365
01:28:26,000 --> 01:28:27,968
(ALL LAUGHING)
1366
01:28:28,636 --> 01:28:30,501
BURT: What's
the damn fuss?
1367
01:28:31,339 --> 01:28:33,466
How do you not die?
You never die.
1368
01:28:36,344 --> 01:28:38,642
(CREATURE GROWLING)
1369
01:28:41,749 --> 01:28:43,683
Mr. Gummer.
Sir.
1370
01:28:43,951 --> 01:28:45,748
MR. CUTTS: Glad to see you
up and at them.
1371
01:28:45,887 --> 01:28:48,617
Now, it gives me
great pleasure to present you
1372
01:28:48,790 --> 01:28:52,590
with your permanent federal tax
lien release, in perpetuity,
1373
01:28:52,760 --> 01:28:54,990
as well as the title deeds
to your property.
1374
01:28:55,229 --> 01:28:57,459
Signed, sealed...
1375
01:28:57,632 --> 01:28:58,826
And delivered.
1376
01:29:00,835 --> 01:29:02,803
(CREATURE GROWLS)
1377
01:29:07,508 --> 01:29:09,772
You're too kind.
MR. CUTTS: You're right.
1378
01:29:10,211 --> 01:29:13,874
This species will make
an exceptional bio-weapon.
1379
01:29:14,215 --> 01:29:17,446
When it comes to Graboids,
I'm rarely wrong, Mr. Cutts.
1380
01:29:17,518 --> 01:29:20,351
Mmm-hmm.
With the right neuro-implant,
1381
01:29:20,521 --> 01:29:23,183
it could be a bunker-buster
for God and country.
1382
01:29:23,925 --> 01:29:25,051
What do you think?
1383
01:29:25,326 --> 01:29:26,850
I was right about you
all along.
1384
01:29:26,928 --> 01:29:31,558
You and your DARPA minions, you're
a bunch of malevolent ineptoids!
1385
01:29:31,632 --> 01:29:33,156
(REMOTE CONTROL
AIRPLANE WHIRRING)
1386
01:29:34,569 --> 01:29:36,230
What the hell was that,
Mr. Gummer?
1387
01:29:38,740 --> 01:29:40,708
That, sir, is the trigger.
1388
01:29:41,275 --> 01:29:42,264
And I
1389
01:29:42,810 --> 01:29:43,868
am the finger.
1390
01:29:44,379 --> 01:29:46,279
Look, I don't know
what you're doing,
1391
01:29:46,514 --> 01:29:49,711
but I'd strongly
advise you not to do it!
1392
01:29:49,884 --> 01:29:51,351
Oh?
1393
01:29:53,221 --> 01:29:55,485
That Graboid is
US government property!
1394
01:29:55,656 --> 01:29:57,351
Hate to be a buzzkill.
1395
01:29:57,892 --> 01:29:59,484
Shoot it.
Blow it out of the sky!
1396
01:29:59,560 --> 01:30:02,495
(GUNS FIRING)
1397
01:30:04,766 --> 01:30:06,063
(BEEPS)
1398
01:30:09,070 --> 01:30:10,128
Yes!
1399
01:30:15,076 --> 01:30:16,703
(LAUGHING)
1400
01:30:16,778 --> 01:30:20,043
Graboids don't make
good pets, Mr. Cutts.
1401
01:30:20,314 --> 01:30:21,508
AKLARK: Preach on it, Burt!
1402
01:30:21,582 --> 01:30:23,914
(ALL LAUGHING)
Yeah!
1403
01:30:24,919 --> 01:30:25,908
TRAVIS: Yeah!
1404
01:30:26,287 --> 01:30:27,754
MAC: Mr. Gummer,
1405
01:30:28,222 --> 01:30:30,520
my plane's all packed
and ready to go.
1406
01:30:30,625 --> 01:30:32,923
Roger that.
MAC: By the way,
1407
01:30:33,461 --> 01:30:34,894
nice work.
1408
01:30:34,962 --> 01:30:36,293
(CHUCKLES)
1409
01:30:36,431 --> 01:30:38,422
Dad was right.
You are a hard-ass!
1410
01:30:39,600 --> 01:30:41,158
Tell your dad
I said, "Hey."
1411
01:30:41,636 --> 01:30:43,501
Tell him
not to drop in.
1412
01:30:44,071 --> 01:30:45,663
He's not really the
dropping-in kind of guy.
1413
01:30:45,740 --> 01:30:47,605
He's more of
the barging-in type.
1414
01:30:48,443 --> 01:30:51,037
This is gonna be one hell
of a story to tell back home.
1415
01:30:51,112 --> 01:30:54,081
Tell him I said you're a
better shot than he ever was.
1416
01:30:54,715 --> 01:30:55,943
Thanks, Mr. Gummer.
1417
01:30:57,652 --> 01:30:59,085
Call me Burt!
1418
01:31:03,925 --> 01:31:06,519
You know I won't be in the
Arctic Circle forever, right?
1419
01:31:07,528 --> 01:31:10,190
Six months, I'll be
back in the States.
1420
01:31:11,299 --> 01:31:12,823
You trying to get sweet
with me?
1421
01:31:13,601 --> 01:31:14,727
Definitely.
1422
01:31:15,636 --> 01:31:16,728
Never gonna happen.
1423
01:31:18,439 --> 01:31:19,667
I think it might.
1424
01:31:23,978 --> 01:31:25,070
Thanks.
1425
01:31:26,447 --> 01:31:27,471
For everything.
1426
01:31:35,623 --> 01:31:36,851
(EXHALES)
1427
01:31:41,329 --> 01:31:44,492
Travis, what have you learned
from me?
1428
01:31:45,166 --> 01:31:47,760
Uh, to not trust anyone
or anything ever?
1429
01:31:47,835 --> 01:31:49,996
You call that
a goodbye kiss?
1430
01:31:50,171 --> 01:31:55,165
A man brings a big bore .44 Magnum
to a fight, not some broke dick.22.
1431
01:31:55,510 --> 01:31:57,034
Broke dick?
That was sweet dick.
1432
01:31:57,245 --> 01:31:58,803
Oh, was it?
Yeah.
1433
01:31:58,980 --> 01:32:02,973
'Cause that sorely lacked any kind
of velocity or stopping power,
1434
01:32:03,150 --> 01:32:05,983
not to mention
maximum penetration.
1435
01:32:06,053 --> 01:32:07,247
Okay, it's a little late
to have
1436
01:32:07,321 --> 01:32:09,687
the guns-and-ammo
talk, Burt. All right?
1437
01:32:11,959 --> 01:32:13,017
Pathetic.
1438
01:32:31,345 --> 01:32:32,539
(ALL EXCLAIM)
1439
01:32:47,028 --> 01:32:48,518
(EXHALES DEEPLY)
1440
01:32:57,004 --> 01:32:58,767
It was better.
Better?
1441
01:32:58,940 --> 01:33:03,104
It was no.44 Magnum.
.357, maybe.
1442
01:33:03,277 --> 01:33:04,574
Dude, what do you know
about kissing?
1443
01:33:04,645 --> 01:33:08,012
I know enough not to unholster my
weapon unless I'm prepared to use it.
1444
01:33:09,283 --> 01:33:11,183
It's nice to see you back
to your old self, Burt.
1445
01:33:11,252 --> 01:33:14,449
What do you say we get on home and get
ourselves some real sunshine, huh?
1446
01:33:16,591 --> 01:33:18,582
Sounds like perfection,
Pops.
1447
01:33:26,400 --> 01:33:27,662
Pops.
1448
01:33:30,662 --> 01:33:34,662
Preuzeto sa www.titlovi.com
103752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.