All language subtitles for Trannies.With.Knives.2010.DVDrip.Xvid.VDM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 Nikad ne klonjavaj, gledaj svet pravo u o�i. 2 00:00:34,001 --> 00:00:36,001 Helen Keler. 3 00:01:17,502 --> 00:01:20,502 Lepe noge. U koje vreme ih otvara�? 4 00:01:20,603 --> 00:01:22,803 Molim? - Ho�e� da da� pi�ku ili �ta? 5 00:01:22,904 --> 00:01:24,804 Znam da je ima� na sebi. - Bljak! 6 00:01:25,005 --> 00:01:27,805 Hajde srce, znam da to voli�. 7 00:01:30,806 --> 00:01:32,806 POLUPANI TRANVESTITI SA NO�EVIMA 8 00:01:32,907 --> 00:01:34,207 �ao, Trej! 9 00:01:34,408 --> 00:01:37,408 Lepe �tikle, ku�ko! - Gde si srce, �ta ima? 10 00:01:37,609 --> 00:01:40,409 Uvuci malo te ga�e, devojko! 11 00:01:45,010 --> 00:01:47,410 Mehur�e, �ta to radi�? 12 00:01:47,611 --> 00:01:49,411 Ve�eras nastupa�! 13 00:01:49,612 --> 00:01:51,412 Znam, znam... 14 00:01:51,613 --> 00:01:53,413 Malo sam okasnila. 15 00:01:53,714 --> 00:01:55,714 Ve� sam dovoljno istresirana. 16 00:01:55,915 --> 00:01:57,715 Dobra bulja, devoj�e! - Gde si devoj�e! 17 00:01:57,816 --> 00:02:00,216 �ao du�o! - Danas izgleda� vru�e, mamice! 18 00:02:00,217 --> 00:02:03,217 Fergus �e da... - ...me ubije, znam. Umukni. 19 00:02:03,418 --> 00:02:06,218 Idem najbr�e �to mogu u ovim tr�ljikama. 20 00:02:06,519 --> 00:02:10,019 Fergus je popizdeo. - Slu�aj, �ao mi je, u kurac. 21 00:02:10,120 --> 00:02:12,020 Stigla sam. 22 00:02:16,321 --> 00:02:20,021 Jesi li dobro? Deluje� napeto. 23 00:02:20,222 --> 00:02:23,722 Da, kasnim a Fergus �e da me ispra�i. 24 00:02:24,023 --> 00:02:26,123 U redu. Samo pali. 25 00:02:26,324 --> 00:02:28,124 Hvala srce. 26 00:03:06,425 --> 00:03:10,425 Mehur�e, moramo da budemo na sceni za 5 minuta, daj da ti pomognem. 27 00:03:10,526 --> 00:03:14,026 Jebemu vrata i popa u bradicu, �ta ti se desilo sa okom? 28 00:03:14,127 --> 00:03:16,527 Dobro si oplavljena. Ko racvetala �ljiva. 29 00:03:16,728 --> 00:03:18,528 Je li to od tu�e? 30 00:03:18,629 --> 00:03:22,029 U redu je ribo, nije ni�ta. - Treba neko meso da stavi� na to. 31 00:03:22,130 --> 00:03:24,130 Volela bi ti meso, kuravlo. 32 00:03:24,631 --> 00:03:28,131 Ribo, zar ti nije lep�e kad ti neko stavi meso na facu? 33 00:03:28,432 --> 00:03:30,432 Da, bolje je. - Hvala. Znam ja �ta valja... 34 00:03:30,533 --> 00:03:32,533 Dame, nemamo sada vremena za ovo. 35 00:03:32,734 --> 00:03:36,534 Sigurno je onaj lik sa kojim izlazi. - Rekla sam ti da je nevolja, ribo. 36 00:03:36,635 --> 00:03:40,035 Likovi sa kojima ja izlazim moraju da budu najmanje akademski gra�ani. 37 00:03:40,236 --> 00:03:42,036 Stvarno ne bih o tome. 38 00:03:42,137 --> 00:03:44,237 Upravo zbog toga sam sama. 39 00:03:44,438 --> 00:03:46,238 Zbog takvih govana. 40 00:03:46,739 --> 00:03:49,239 Sama si jer si debela. 41 00:03:49,540 --> 00:03:54,240 Ja mogu da smr�am, a sa tvojom ru�nom facom ne mo�e ni kupus da se pritiska. 42 00:03:54,641 --> 00:03:56,241 Je li to istina, Mehur�e? 43 00:03:56,442 --> 00:03:58,242 Da sam ru�na, jesam. 44 00:03:58,343 --> 00:04:01,843 Rekla sam da ne �elim o tome, narode. - Dobro, ne moramo, ali daj da pomognem. 45 00:04:01,944 --> 00:04:03,844 Sama �u! 46 00:04:05,245 --> 00:04:06,845 Dobro. 47 00:04:11,146 --> 00:04:13,446 U redu dame, vreme je za predstavu! 48 00:04:13,547 --> 00:04:16,447 Treba fino da se podesite. 49 00:04:16,748 --> 00:04:18,748 Kako ste mi? - Fino, ribo. 50 00:04:18,949 --> 00:04:21,749 Gde si Mehur�e. 51 00:04:22,750 --> 00:04:25,750 Kako si? - Ni�ta, neka devojka me opalila. 52 00:04:25,951 --> 00:04:28,451 Neka devojka? - Da. 53 00:04:30,152 --> 00:04:32,452 Stvarno pizdim od ovoga. 54 00:04:33,253 --> 00:04:34,953 Dosta mi je. 55 00:04:35,154 --> 00:04:38,354 Kada se neko ka�i sa tobom, to je kao da se ka�i sa mnom. 56 00:04:38,555 --> 00:04:41,555 Ja ne volim kada neko dira moje devojke. 57 00:04:41,756 --> 00:04:43,556 Pogotovu moje beb�e. 58 00:04:43,757 --> 00:04:46,757 Da li me razume�? - Da Mamice. 59 00:04:47,058 --> 00:04:51,058 Kad te neko dira, obavezni ga prijavi Mamici. 60 00:04:52,159 --> 00:04:55,059 Ja �u da ih izbambusam. 61 00:04:55,260 --> 00:04:58,760 Da li ti je to jasno? - Da Mamice. 62 00:04:59,461 --> 00:05:01,761 E tako, sada je bolje. 63 00:05:02,062 --> 00:05:03,762 Prelepo izgleda�. 64 00:05:05,763 --> 00:05:08,063 Jeste bolje. - Mnogo bolje. 65 00:05:08,464 --> 00:05:10,564 Opi�imo. 66 00:05:11,265 --> 00:05:13,265 Mo�da je to lo� izbor re�i. 67 00:05:13,466 --> 00:05:14,966 Poglavlje jedan: 68 00:05:15,167 --> 00:05:16,967 Devojke 69 00:05:17,168 --> 00:05:20,668 Prva zabavlja�ica je moderna. Ona je divna i zaguljena. 70 00:05:20,969 --> 00:05:25,669 Ona je Kamojo� Bak�i�i�! 71 00:05:27,570 --> 00:05:29,670 KAMOJO� BAK�I�I� 72 00:05:35,171 --> 00:05:40,571 Naredna dama je u zemlji samo 3 nedelje i ve� ume da peva Engleski. 73 00:05:40,872 --> 00:05:43,872 Prelepa Ema Graciozni�! 74 00:05:45,373 --> 00:05:47,373 EMA GRACIOZNI� 75 00:05:52,374 --> 00:05:55,474 Ona nije rasista ve� sve jednako mrzi! 76 00:05:55,775 --> 00:05:59,275 Da �ujemo aplauz za Rej�el Bljuva�! 77 00:06:03,276 --> 00:06:05,276 REJ�EL BLJUVA� 78 00:06:10,677 --> 00:06:13,477 Ona je moj penu�avi smotuljak radosti! 79 00:06:13,678 --> 00:06:17,678 Molim veliku dobrodo�licu za prelepu Mehur�e Mehuri�! 80 00:06:21,179 --> 00:06:23,179 MEHUR�E MEHURI� 81 00:06:31,180 --> 00:06:34,180 A ja sam va�a Dara Bubamara. 82 00:06:34,281 --> 00:06:36,181 Zavodnica slatki�a! 83 00:06:36,382 --> 00:06:38,182 Diva dezerta! 84 00:06:38,383 --> 00:06:42,383 Ja sam va�a doma�ica, Pinki Mr�i�! 85 00:06:43,384 --> 00:06:45,384 PINKI MR�I� 86 00:06:47,585 --> 00:06:50,385 Kako re�e da se zove? - Na�o. 87 00:06:50,586 --> 00:06:53,086 Kako? - Nije tvoj tip, ribo. 88 00:06:53,587 --> 00:06:56,087 Zezam se, samo Na�o. 89 00:06:56,288 --> 00:06:59,488 Na�o kao onaj sir? - To je samo nadimak. 90 00:06:59,689 --> 00:07:03,989 Ne �elim da znam za�to njegov nadimak ima veze sa mle�nom prera�evinom... 91 00:07:04,290 --> 00:07:07,290 To mu je skra�enica od imena. - A koje glasi? 92 00:07:07,491 --> 00:07:11,091 Ignjacio. - Ignjacio? Bila sam jednim takvim. 93 00:07:11,292 --> 00:07:13,092 Jesi li? - Aha. 94 00:07:13,193 --> 00:07:15,393 Kako se preziva? - Draga, nije tvoj �ovek. 95 00:07:15,494 --> 00:07:18,194 Moji biv�i ne bi mogli da izlaze sa mojim drugaricama. 96 00:07:18,295 --> 00:07:20,795 Iako znaju koliko voli� �kart robu. 97 00:07:20,896 --> 00:07:23,196 To je uobi�ajno ime, pogotovu kod mojih. 98 00:07:23,397 --> 00:07:26,897 Na primer moj biv�i momak Huan. Huan... 99 00:07:27,298 --> 00:07:28,898 ...iz San Antonia. 100 00:07:28,999 --> 00:07:30,999 Ima brata po imenu Ignjacio. 101 00:07:31,200 --> 00:07:33,000 Tako�e ga zovu Na�o. 102 00:07:33,201 --> 00:07:35,201 U mojoj porodici imamo... 103 00:07:35,402 --> 00:07:38,202 ...mog ujaka kojeg zovu �emo. 104 00:07:38,403 --> 00:07:41,403 Ro�aci ga zovu Kokui, Dodoi, 105 00:07:42,604 --> 00:07:47,604 Mitio, �emito, Gordo, Flako, Enano, Turnio, 106 00:07:47,805 --> 00:07:49,805 Stojan, Jovan, �aban... 107 00:07:49,906 --> 00:07:52,806 Ima sli�nih imena koliko ho�e�. 108 00:07:53,207 --> 00:07:55,307 To je jedno 48 sli�nih slogova. 109 00:07:55,508 --> 00:07:59,008 To su ti kulturolo�ki koreni, mada po�e mi voda na usta od slu�anja. 110 00:07:59,109 --> 00:08:03,209 Ovaj je zgodan. Svrati�e da me gleda tokom "Kr�nog utorka". 111 00:08:03,410 --> 00:08:05,210 �eli� da do�e�, draga? 112 00:08:05,311 --> 00:08:06,911 "Kr�ni utorak"? 113 00:08:07,012 --> 00:08:09,012 Ku�ko, to je ve�eras. 114 00:08:09,213 --> 00:08:12,413 Ne, ne, slu�ajte. Upravo smo tresle guzice pred 300 ljudi. 115 00:08:12,514 --> 00:08:13,514 400. 116 00:08:14,915 --> 00:08:17,515 Bacali su petoparke na mene. 117 00:08:17,616 --> 00:08:19,916 Ne znam, nisam raspolo�ena. 118 00:08:20,117 --> 00:08:22,717 Pona�a� se kao da ima� pre�a posla. 119 00:08:22,918 --> 00:08:25,418 Htela sam u bioskop sa prijateljima... 120 00:08:25,619 --> 00:08:27,619 ...koje vi ne poznajete. 121 00:08:27,720 --> 00:08:30,220 U prevodu, ide� ku�i... 122 00:08:30,421 --> 00:08:35,221 ...uze�e� kutiju sa DVD-ima i gleda�e� filmove sa onom "�enom snagatorom". 123 00:08:35,422 --> 00:08:37,222 To �e� da uradi�. 124 00:08:38,823 --> 00:08:41,423 �imi ti, tako �e� da uradi� devojko. - A �ta fali? 125 00:08:41,524 --> 00:08:45,824 Lizi Vagner je bi�a �e��a dok nije snimila reklamu gde �ipa ko krevetu i prdi sva�ta... 126 00:08:45,925 --> 00:08:47,925 Ona je ikona. - Kako god... 127 00:08:48,026 --> 00:08:50,926 Bak�i�i�, jel' ide�? - Ja�ta da idem. 128 00:08:51,027 --> 00:08:53,427 Mehur�e, ho�e� i ti? Hajde, idemo. 129 00:08:53,528 --> 00:08:55,428 Stvarno nisam raspolo�ena. 130 00:08:55,629 --> 00:08:57,929 Hajde, popi�emo koje pi�e, skrenu�e� misli sa problema. 131 00:08:58,030 --> 00:08:59,530 Ose�a�e� se bolje. 132 00:08:59,731 --> 00:09:02,531 Mu�karac se drugim mu�karcem izbija. 133 00:09:02,732 --> 00:09:04,332 I Pinki ide. - Jel'? 134 00:09:04,433 --> 00:09:08,633 Da... ka�e da ide �im smr�a slona ipo iz organizma. 135 00:09:08,834 --> 00:09:11,634 U redu. Idem onda. - Super! Jupi! 136 00:09:12,035 --> 00:09:14,035 Stavi neki deodorans i idemo. 137 00:09:14,136 --> 00:09:15,536 �ek, �ek, �ek... 138 00:09:15,637 --> 00:09:18,137 Idete u kompletu ku�ke jedne? - Da. 139 00:09:18,238 --> 00:09:20,738 �teta �to ne mo�e� da nam se pridru�i�. 140 00:09:20,839 --> 00:09:24,739 Da sam znala da �e biti kobaja �urka, razmotrila bih. 141 00:09:25,540 --> 00:09:26,840 �ekaj malo. 142 00:09:27,241 --> 00:09:29,241 Da sam te ja pozvala, 143 00:09:29,342 --> 00:09:32,842 ti bi ostala ku�i i gledala one DVD-e od Pepeljuge... 144 00:09:32,943 --> 00:09:37,443 Sada kada svi idu, ti �eli� da se pridru�i�. Smara� ku�ko. 145 00:09:37,544 --> 00:09:40,444 Kasno se pali�, nije ti fora da ko�i�. 146 00:09:40,645 --> 00:09:42,445 Evo u �emu je stvar. 147 00:09:42,646 --> 00:09:45,746 Svi�a� mi se, ali ja i ti imamo problem u komunikaciji. 148 00:09:45,847 --> 00:09:49,347 Oni tvoji �arlsi i Fridosi, ni�ta ne razumem. 149 00:09:49,948 --> 00:09:51,948 U redu, ribo. 150 00:09:52,149 --> 00:09:55,949 Ne bi tako govorila da vidi� par�e koje Na�o vodi sa sobom. 151 00:09:56,150 --> 00:10:00,150 �ekaj, Na�o ima drugara? - Da, dolazi ve�eras i �e��i je. 152 00:10:00,351 --> 00:10:03,351 Sami mi reci da njegovo ime nema nikakve veze sa penisom. 153 00:10:03,552 --> 00:10:08,152 Zovu ga veliki so�ni dr�ni. - Jebote Bog, taj je neki obdaren. 154 00:10:08,353 --> 00:10:10,353 Obdaren? �ta? - Kao toranj. 155 00:10:12,354 --> 00:10:16,354 Poglavlje dva: Dolina kobaja 156 00:10:30,855 --> 00:10:33,855 Samo da znate, trajalo je 3 ipo meseca. 157 00:10:34,056 --> 00:10:37,056 Du�o, to nije veza, ve� da izgleda kao da je bilo ne�ega. 158 00:10:37,257 --> 00:10:41,057 Upravo. - Sve manje od 4 meseca nije veza. 159 00:10:41,258 --> 00:10:43,058 Bila sam zaljubljena. 160 00:10:43,259 --> 00:10:47,259 Ma sigurno, draga. Prva dva meseca veze su �isto upoznavanje. 161 00:10:47,360 --> 00:10:51,360 Obla�i� najbolje krpe, najbolje frizure, trti� dupe i tako to... 162 00:10:51,561 --> 00:10:55,061 Tek u naredna dva meseca vidi� kakvi su stvarno. 163 00:10:55,562 --> 00:10:57,462 Prosvetljenje. 164 00:10:58,163 --> 00:11:00,663 ''Prave boje''. - Zato te volim. 165 00:11:01,964 --> 00:11:04,364 Nemojte da se bojite... - Ja jok. 166 00:11:04,465 --> 00:11:07,465 ...da im dozvolite da poka�u va�e prave boje. 167 00:11:07,666 --> 00:11:09,466 Tvoje prave boje. - Tvoje prave boje. 168 00:11:09,567 --> 00:11:11,267 Tvoje prave boje! 169 00:11:11,368 --> 00:11:13,268 Lepa si kao duga. 170 00:11:13,469 --> 00:11:17,169 Mogu li sada da se raspustim? �ankeru, daj neki otrov. 171 00:11:17,370 --> 00:11:19,370 Uzgred, da se vratim na pri�u. 172 00:11:19,571 --> 00:11:22,571 U tre�em mesecu po�ne� da uvi�a� njihove mane. 173 00:11:22,672 --> 00:11:26,572 Da li pi�aju po dasci? Da li je ostavljaju podignutu i sli�no sranje? 174 00:11:26,673 --> 00:11:31,073 Ako sve to znate i dalje budete zajedno? E onda se to zove vezom. Samo onda. 175 00:11:31,374 --> 00:11:34,874 Ne znam, to se ne�e desiti sa Na�om. - Za�to? 176 00:11:35,075 --> 00:11:37,675 Jer je strejt. - U laktu mo�da. 177 00:11:37,876 --> 00:11:38,876 �ta? 178 00:11:39,077 --> 00:11:41,777 Stvarno misli� da je strejt? 179 00:11:41,978 --> 00:11:44,578 Pona�a se i izgleda strejt, ribo. 180 00:11:44,679 --> 00:11:49,679 Postoje takozvani gej likovi sa strejt navikama, mislim, osvrnite se... 181 00:11:49,880 --> 00:11:52,880 Nema ih ovde ali okolo... nema veze. 182 00:11:54,081 --> 00:11:58,081 Ako nije strejt, onda je neki od biseksualnih tipova. 183 00:11:59,182 --> 00:12:03,682 Du�o, ti, jednorozi i patuljci ste jedini ljudi koji veruju u biseksualce. 184 00:12:03,883 --> 00:12:04,883 Upravo. 185 00:12:04,984 --> 00:12:07,684 Ni ja ne verujem u njih. Da li ste nekad primetile da... 186 00:12:07,785 --> 00:12:11,285 ...samoprozvani biseksualci nikad ne tra�e �ene? Jeste li primetile? 187 00:12:11,386 --> 00:12:14,286 Bi sad, ali posle �ao. - Prvo su znati�eljni. 188 00:12:14,387 --> 00:12:17,387 Onda bi-znati�eljni. - Upravo. Onda su metroseksualni. 189 00:12:17,488 --> 00:12:20,988 Izvini, ali ako ima� produ�ene trepavice i zna� za re� poput ''�e��e'', 190 00:12:21,089 --> 00:12:23,089 i pu�i� kitu, ti si gej. 191 00:12:23,190 --> 00:12:27,090 Nisi metroseksualac, ve� gej. Homoseksualac, alternativni sau�esnik �ivota. 192 00:12:27,191 --> 00:12:29,191 Ku�ke, ponosite se time. 193 00:12:29,692 --> 00:12:32,692 Dobro Bak�o, �ta smo mi onda? 194 00:12:33,193 --> 00:12:35,193 Ma idi... da vidimo. 195 00:12:35,594 --> 00:12:39,594 �enski kvaliteti i osobine, mu�ke genitalije... 196 00:12:39,795 --> 00:12:44,095 ...strejt mu�ki mentalitet, stav crnkinje... 197 00:12:45,596 --> 00:12:50,396 Ose�aj za modu slavnih li�nosti. Ratni�ka poza, matrijarhalna �ud. 198 00:12:50,597 --> 00:12:52,897 I nedosti�na izuzetnost. 199 00:12:53,098 --> 00:12:54,898 Zar to nije o�igledno? 200 00:12:54,999 --> 00:12:57,299 Mi smo re�enje. - Re�enje za �ta? 201 00:12:57,500 --> 00:13:02,500 Emi se i dalje vidi bud�a ispod haljine. - Ku�ko, ize� mi pa�e. Usta te jebem. 202 00:13:03,001 --> 00:13:05,501 Za �ta smo mi ono re�enje? 203 00:13:05,602 --> 00:13:08,102 Zar niste �ule pri�u o Evi? - Gabor? 204 00:13:08,203 --> 00:13:11,003 Ne, pojasni�u. Sve je to Bo�ije. 205 00:13:11,104 --> 00:13:14,104 Prvo je stvorio zemlju, mesec, svetlost, i tako te fine stvari. 206 00:13:14,205 --> 00:13:16,905 Onda je stvorio mu�karca, i nazvao ga je Adam. 207 00:13:17,006 --> 00:13:21,006 Onda znaju�i da �e mu�karac stalno da se igra sa svojom patkom... 208 00:13:21,107 --> 00:13:24,107 Jel' si se opet drogirala? - Ku�ko, da ti ka�em ne�to o Bogu. 209 00:13:24,208 --> 00:13:27,808 Vas dve ga nikad ne�ete videti, pa bolje da vam ispri�am... 210 00:13:27,909 --> 00:13:30,909 ...po�to planiram da ga vidim jednog dana, u redu? Zna�i stvorio je Adama. 211 00:13:31,010 --> 00:13:34,010 Onda je shvatio da mu treba �ena za zabavu pa uzme Adamovo rebro... 212 00:13:34,111 --> 00:13:36,011 i stvori �enu po imenu Eva. 213 00:13:36,112 --> 00:13:40,112 Ali Eva se nije dala ukrotiti jer je �ula kako �e da rinta po ku�i ceo dan... 214 00:13:40,213 --> 00:13:44,213 Nije htela to da radi pa re�e: Ne�u da usisavam, ribam i �uvam decu! 215 00:13:44,314 --> 00:13:47,214 Bog re�e: Sestro, bi�ete osnov za �itavo �ove�anstvo. 216 00:13:47,315 --> 00:13:50,315 Ona re�e: Zajebi. Pa on re�e: U redu, stvori�emo nekog... 217 00:13:50,416 --> 00:13:54,116 ...ko �e biti vizija, intelekt, vo�a, inspiracija za �itavo �ove�anstvo... 218 00:13:54,217 --> 00:14:00,517 Uzeo je pr�ljen od Adama i sr�ani mi�i� Eve, pa je stvorio tre�e stvorenje. 219 00:14:01,118 --> 00:14:03,518 To stvorenje je nazvao Eva. 220 00:14:04,119 --> 00:14:05,019 Vau! 221 00:14:05,220 --> 00:14:08,220 Dobro, to i nije ba� bilo ne�to novo. - Znala sam to. 222 00:14:08,321 --> 00:14:09,221 Mo�da. 223 00:14:09,422 --> 00:14:12,922 Treba mi pi�e, ko jo� ho�e? - Pogledaj sto ku�ko, sve �elimo. 224 00:14:13,623 --> 00:14:15,923 Turu! 225 00:14:18,924 --> 00:14:21,724 Gde si Mamice, kako si? - Dobro sam, ti? 226 00:14:21,825 --> 00:14:24,225 Fino. Dobra predstava. - Bilo je veli�anstveno. 227 00:14:24,426 --> 00:14:25,926 Ja�ta. 228 00:14:26,027 --> 00:14:30,027 Mo�e jedna Bradavi�arka ili Kaubojac pu�ikurd�ija? 229 00:14:30,128 --> 00:14:33,128 Prijalo bi mi, ali za sada mo�e neko pi�e. 230 00:14:33,329 --> 00:14:34,129 Va�i. 231 00:14:34,330 --> 00:14:38,330 �irli Templ. Sa vi�kom �irli... 232 00:14:41,331 --> 00:14:44,031 Ba� si ve�t, du�o. - Izvoli. 233 00:14:44,232 --> 00:14:47,032 Hvala, �e�eru. Stavi mi na recku. 234 00:14:47,233 --> 00:14:48,233 U redu. 235 00:14:51,234 --> 00:14:53,334 �ao dame, �ta ima? - De si ribo. 236 00:14:53,435 --> 00:14:56,735 Graciozna gleda tamo da joj neko pocepa guzi�ku. 237 00:14:57,936 --> 00:14:59,936 Kako je moje lu�e? - Sad mi je bolje. 238 00:15:00,037 --> 00:15:01,537 Lepo fino. 239 00:15:01,638 --> 00:15:04,438 Rej�el, Ema te zove tamo. 240 00:15:06,839 --> 00:15:08,239 O Bo�e. 241 00:15:08,440 --> 00:15:11,240 Nemojte da me �ekate. - Sre�no. 242 00:15:22,941 --> 00:15:25,941 Pozajmite mi jo� jednu desetku. - Imam samo karticu. 243 00:15:26,142 --> 00:15:27,942 Mislim da ja imam. 244 00:15:28,743 --> 00:15:30,943 �ta �e ti? 245 00:15:31,044 --> 00:15:33,944 Vidi malog u kavezu, mislim da je novitet. 246 00:15:34,045 --> 00:15:36,045 Ho�u da mu �u�nem dobro. 247 00:15:36,946 --> 00:15:38,046 Hvala. 248 00:15:38,147 --> 00:15:41,047 Neke ribe se nikad ne menjaju. - Nikad... 249 00:15:42,048 --> 00:15:43,548 Kako oko? 250 00:15:44,249 --> 00:15:45,549 Bolje je. 251 00:15:46,550 --> 00:15:50,050 Jedva se vidi u mraku. - Da, va�i. 252 00:15:50,251 --> 00:15:52,751 Treba nam koktel. - Da. 253 00:15:52,952 --> 00:15:55,452 Kako se zove ona konobarica? 254 00:15:58,953 --> 00:16:02,453 Zovem se Naguzna Kata, bi�u va�a konobarica. 255 00:16:02,654 --> 00:16:05,454 �elite da poru�ite? 256 00:16:06,755 --> 00:16:09,555 �ao seksi, kako se zove�? 257 00:16:09,856 --> 00:16:12,356 Munja. - Ja�ta da jeste. 258 00:16:12,457 --> 00:16:14,357 �ta je ispod maske. 259 00:16:14,558 --> 00:16:16,558 Petak. - Kakav petak? 260 00:16:16,759 --> 00:16:19,859 5$ i mo�e� da vidi�. - Da vidim tvoje lice? 261 00:16:20,060 --> 00:16:22,260 To je sve? Ni�ta drugo? 262 00:16:22,461 --> 00:16:25,561 Nema guze, patke, trange frange? 263 00:16:25,662 --> 00:16:27,062 Samo lice? 264 00:16:28,163 --> 00:16:29,063 Stvarno? 265 00:16:30,264 --> 00:16:33,264 Sre�a tvoja �to si nov. 266 00:16:41,965 --> 00:16:45,165 Jel' te prodire? - �ta me bre prodire? 267 00:16:45,266 --> 00:16:47,766 Obojio si lice kao usranu masku. Stvarno? 268 00:16:47,867 --> 00:16:49,367 To je to. 269 00:16:49,568 --> 00:16:53,568 Du�o, moram re�i da ima� bo�ansko telo, ali lice ti je bo�e sa�uvaj. 270 00:16:53,769 --> 00:16:55,869 Du�an si mi 4,50$. 271 00:16:58,070 --> 00:16:59,270 Steram. 272 00:17:03,571 --> 00:17:06,271 Mamice. - Da sre�o, �ta je bilo? 273 00:17:10,972 --> 00:17:13,772 �ta je bilo du�o, reci? 274 00:17:13,973 --> 00:17:15,773 Ja... 275 00:17:16,374 --> 00:17:19,774 Da ne poverujete. Lik mi je naplatio 5$ da mu vidim facu, 276 00:17:19,875 --> 00:17:21,975 a uop�te nije sladak. �elim kusur. 277 00:17:22,176 --> 00:17:26,276 Zna�i nisi mu videla �esmu? Kakav bezobraznik. 278 00:17:28,077 --> 00:17:34,377 Mogli bi Na�o, ali �ta ako ispadne da je neki od onih silovatelja ili sli�no? 279 00:17:35,078 --> 00:17:37,078 To bi bilo lo�e, Ema. 280 00:17:37,779 --> 00:17:42,779 Mo�emo lepo da sednemo i opustimo se. - Jesi �ula? Da sednemo i opustimo se. 281 00:17:43,580 --> 00:17:45,780 Akcenat ti je tako kontinentalan. 282 00:17:45,981 --> 00:17:49,881 Mogli bismo. �ivim niz ulicu na nekih 10 minuta odavde. 283 00:17:50,082 --> 00:17:53,082 Ili da odemo kod �oje, on �ivi preko puta. 284 00:17:53,183 --> 00:17:55,083 Da, preko puta. 285 00:17:55,484 --> 00:17:59,084 Sa�ekaj... imamo mali problem jer imamo jo� jednog drugara. 286 00:17:59,185 --> 00:18:02,185 Zato bi bilo nas trojica a vas dve. 287 00:18:02,786 --> 00:18:05,786 Vi to... a ne, neka. To je problem. 288 00:18:05,987 --> 00:18:07,987 Ne�u da se predomislim. 289 00:18:09,288 --> 00:18:11,788 Za�to ne pozovete drugaricu? 290 00:18:12,989 --> 00:18:13,989 Mehur�e? 291 00:18:16,990 --> 00:18:20,290 Ne mo�e sa nama, skoro je imala abortus. 292 00:18:20,491 --> 00:18:23,291 Ne stvarno, na� drug jako voli belkinje. 293 00:18:23,492 --> 00:18:24,292 Alo? 294 00:18:24,493 --> 00:18:26,293 Mr�ave belkinje. 295 00:18:26,394 --> 00:18:29,394 Mislim da Mehur�e ne odgovara. Ne�e ona da po�e. 296 00:18:29,595 --> 00:18:32,495 Ali nas dve mo�emo da se pozabavimo sa vama trojicom. 297 00:18:32,596 --> 00:18:36,696 Zovite je i �urka mo�e da po�ne. - Bilo bi savr�eno. Pozovite je, 298 00:18:36,797 --> 00:18:38,897 i �urka mo�e da po�ne! 299 00:18:40,498 --> 00:18:43,898 Ona je na� trezni voza�. - Ta�no. 300 00:18:45,899 --> 00:18:46,899 Po propisu. 301 00:18:47,900 --> 00:18:49,900 Imam ideju, do�i. 302 00:18:58,001 --> 00:19:00,701 O �emu vas dve pri�ate? 303 00:19:00,802 --> 00:19:03,302 �eli da me predstavi svom ro�aku. 304 00:19:03,603 --> 00:19:06,303 Mom polu-ro�aku. - Sve je to rodbina, �uti. 305 00:19:06,404 --> 00:19:07,904 Kakav ro�ak? 306 00:19:08,005 --> 00:19:12,005 �ta �e� da mu ka�e�? - Pala�inka srolati �e�eronu. 307 00:19:12,106 --> 00:19:15,006 Ne, da li bi spremio jednu pala�inku i dao mi je, tako treba... 308 00:19:15,107 --> 00:19:17,107 Ajde opet. Ti�ina! Kako re�e? 309 00:19:19,608 --> 00:19:22,108 Mora�e� to da mi zapi�e�. 310 00:19:24,309 --> 00:19:27,909 Za�to uvek �im progovori, meni po�nu da kr�e creva? 311 00:19:28,010 --> 00:19:30,910 Ma tebi stalno kr�e creva. 312 00:19:31,011 --> 00:19:33,911 Srce, tako se ne pri�a sa Mamicom. 313 00:19:34,012 --> 00:19:36,312 Volim te Pinki. - Volim i ja tebe. 314 00:19:36,813 --> 00:19:38,313 �ao Bak�o. 315 00:19:38,514 --> 00:19:41,314 Pazi kako di�e� noge, ispa��e ti kita! 316 00:19:46,015 --> 00:19:49,315 Pa�ljivo vozite. - Zovem te �im stignem. 317 00:19:49,516 --> 00:19:52,316 Sigurno? - Ho�u. Volim te. 318 00:19:52,417 --> 00:19:54,417 Budite oprezne. - Hvala, �ao! 319 00:19:54,518 --> 00:19:57,518 Vozi vi�e. - Hajde sa mnom, ostala mi je ta�nica. 320 00:19:57,619 --> 00:19:59,919 Ho�e� da ja vozim? - To mo�e� jedino neka druga kola, draga. 321 00:20:00,120 --> 00:20:01,920 Ako uhvatim nekog da mi �a�ka po torbici... 322 00:20:03,221 --> 00:20:05,221 Kre�i mala. 323 00:20:07,222 --> 00:20:10,222 Poglavlje 3: BU 324 00:20:19,623 --> 00:20:22,823 Rej�, je li ovde gajba? - Tako su rekli. 325 00:20:23,024 --> 00:20:24,824 �ija gajba? 326 00:20:25,025 --> 00:20:26,825 Deluje malo prljavo. 327 00:20:27,026 --> 00:20:29,026 Ali svi�a mi se. 328 00:20:29,727 --> 00:20:32,027 Stigle smo. Hajdemo Mehur�e. 329 00:20:32,228 --> 00:20:34,228 Gde smo? Nijedna od vas ne �ivi ovde. 330 00:20:34,329 --> 00:20:36,229 Ispadaj, Mehur�e. 331 00:20:36,530 --> 00:20:38,230 Hajde Mehur�e, ispadaj! 332 00:20:38,431 --> 00:20:42,531 �ta se doga�a? - Mehur�e... Rej�el, zar joj nisi rekla? 333 00:20:43,632 --> 00:20:47,232 Na�o i �ui su ovde. - Ma boli me kurac! 334 00:20:47,433 --> 00:20:49,233 Vi ostanite, ja odoh. 335 00:20:49,334 --> 00:20:52,034 Nemoj, imaju drugara. - Jebe mi se za drugara. 336 00:20:52,135 --> 00:20:54,735 Znate da sada nisam za ovo. Za�to ste me dovukle? 337 00:20:54,836 --> 00:20:57,836 Rekla sam ti da joj ka�emo, konju. - Umukni, Ema! 338 00:20:58,037 --> 00:21:01,737 Slu�aj, taj njihov prijatelj je verovatno super sladak. 339 00:21:01,938 --> 00:21:04,438 Boli me kurac i da je Zdravko �oli�. 340 00:21:04,539 --> 00:21:08,339 Nisam raspolo�ena za nova upoznavanja i sada ste me naljutile zbog ovoga. 341 00:21:08,540 --> 00:21:12,040 Nisam raspolo�ena za ovo. - U redu, idemo. Ulazi u kola. 342 00:21:12,241 --> 00:21:15,241 Nema sad, ulazi u kola. Idemo da kupimo balone. 343 00:21:15,442 --> 00:21:16,242 Balone? 344 00:21:16,343 --> 00:21:19,243 Da, balone! Za tvoju usranu �urku sa�aljenja, ku�ko! 345 00:21:19,344 --> 00:21:23,344 Ako �eli� kao seoska mlada da svima kvari� zabavu, onda neka ti, cepaj. 346 00:21:23,445 --> 00:21:26,445 Ali ovde se ne radi o tebi ve� o nama i mom praznom �upku! 347 00:21:26,546 --> 00:21:29,446 Nisam se trpala godinu dana, u redu? 348 00:21:29,747 --> 00:21:33,747 Njih je trojica a nas dve. Ne mo�emo da ih ispalimo. 349 00:21:34,248 --> 00:21:37,048 Potrebna si nam. U�i, popij pi�e, 350 00:21:37,149 --> 00:21:40,049 reci da te boli stomak i pali! - Pali. 351 00:21:40,150 --> 00:21:43,050 U�ini to za nas. - Nas. 352 00:21:45,251 --> 00:21:47,751 Dobro! Jedno pi�e i odoh. 353 00:21:47,952 --> 00:21:49,952 To care! �uraja do jaja! 354 00:21:50,153 --> 00:21:51,953 Ima� li kondome? 355 00:21:52,154 --> 00:21:55,154 Kondome? Imam punu ta�nu. 356 00:21:56,155 --> 00:21:58,155 Mogu da snadbem �itav vozi�. 357 00:21:58,656 --> 00:22:02,256 Po�la sam samo da bi se opalila. - Ribo, saberi se. 358 00:22:02,557 --> 00:22:05,557 U redu? - Sva sam se napalila. 359 00:22:06,558 --> 00:22:09,558 Ribo, ovde nema zvono. - Kucaj. 360 00:22:11,059 --> 00:22:13,759 Nema nikog kod ku�e. - �ekaj malo... 361 00:22:14,660 --> 00:22:16,460 Stigla pica! 362 00:22:19,561 --> 00:22:22,461 Mu�ka kita i gvozdena vrata otvara. 363 00:22:22,662 --> 00:22:25,662 Ovde sigurno �ive neki ami�i kad zaklju�avaju. 364 00:22:26,563 --> 00:22:29,663 Ovo je mutno. - Ne ribo, zapravo su na nivou. 365 00:22:29,764 --> 00:22:32,664 Ovako �ive strejt ljudi. - Ovo je sme�no. 366 00:22:32,765 --> 00:22:36,265 Jako su slatki. Prove��emo se fino... - Ema, molim te da idemo. 367 00:22:36,466 --> 00:22:38,266 Mehur�e, bi�e zabavno. Imaju... 368 00:22:40,267 --> 00:22:43,567 �ui, zdravo kako si? Ovo je moja drugarica, Mehur�e. 369 00:22:43,668 --> 00:22:44,968 Mehur�e. - �ui. 370 00:22:46,469 --> 00:22:47,969 Ovuda dame. 371 00:22:48,170 --> 00:22:49,570 Hvala kuco. 372 00:22:49,671 --> 00:22:51,571 Lepo je videti te opet. 373 00:22:51,772 --> 00:22:53,572 Budi dru�tvena. 374 00:22:55,573 --> 00:22:58,073 Na�o. - Do�i ovamo devoj�e. 375 00:23:03,574 --> 00:23:07,074 Izvini �to kasnimo. Glupo Mehur�e nam je zadalo muke. 376 00:23:07,275 --> 00:23:10,275 Ovde ne�to ne deluje kako treba. 377 00:23:15,576 --> 00:23:18,276 Kog �e� ti �avola ovde? 378 00:23:34,077 --> 00:23:36,277 �ta �u ja ovde? 379 00:23:36,478 --> 00:23:39,278 �ta �u ja ovde? 380 00:23:41,379 --> 00:23:44,279 Bio sam naplju i tra�io tebe. 381 00:23:46,280 --> 00:23:48,280 Za�to? 382 00:23:49,081 --> 00:23:53,081 Jesam li ti nedostajao? - Kako da mi nedostaje� kada ne�e� da ode�? 383 00:23:53,382 --> 00:23:55,082 A da... 384 00:24:00,483 --> 00:24:04,083 Izgleda da ima� malu �ljivu. 385 00:24:04,484 --> 00:24:07,084 Nisam mislio da sam te toliko jako klepio. 386 00:24:07,185 --> 00:24:11,085 On te je oplaveo? - Silovao me je! 387 00:24:12,186 --> 00:24:14,086 Silovao te? 388 00:24:15,687 --> 00:24:18,687 To je jedan od pogleda na to. 389 00:24:20,688 --> 00:24:23,988 Drugi pogled ka�e da si me lagala. 390 00:24:24,189 --> 00:24:26,989 �ta sam te lagala, kopile? 391 00:24:27,190 --> 00:24:28,990 Naprotiv, jesi. 392 00:24:30,291 --> 00:24:34,991 Naterala si me da pomislim kako si pravo �ensko. 393 00:24:35,192 --> 00:24:38,692 Sipao si mi ne�to u pi�e i kidnapovao pi�ko jedna! 394 00:24:38,893 --> 00:24:42,393 Samo zato �to sam mislio da si prava �enska! 395 00:24:44,894 --> 00:24:47,394 Kako be�e ide ona pesma? 396 00:24:48,895 --> 00:24:52,395 Lik li�i na... �ta? 397 00:24:53,396 --> 00:24:54,396 Damu. 398 00:24:56,397 --> 00:24:59,597 Za�to se �eta� okolo obu�en kao �ensko, �ove�e? 399 00:24:59,898 --> 00:25:04,598 Tamo odakle ja dolazim, takvi nailaze na poprili�ne probleme. 400 00:25:05,199 --> 00:25:08,899 Tamo odakle ja dolazim, ljudi daju dobre pare za to. 401 00:25:09,100 --> 00:25:10,600 Sigurno. 402 00:25:10,801 --> 00:25:12,601 Jer si �e��a. 403 00:25:12,802 --> 00:25:18,002 Mislim, ozbiljno momci. Ovo je naj�e��i lik kojeg sam ikad video! 404 00:25:18,103 --> 00:25:21,003 Be�i od mene, �upku. 405 00:25:28,004 --> 00:25:30,004 Je li ti ovo poznato? 406 00:25:31,605 --> 00:25:36,005 Ovako sam ti dirao noge, i butine... 407 00:25:37,506 --> 00:25:40,006 Zadigao ti suknju. 408 00:25:40,807 --> 00:25:44,007 Spustio ti ga�ice. 409 00:25:46,108 --> 00:25:50,008 Mo�e� li da zamisli� koliko mi je to bilo poni�avaju�e? 410 00:25:50,309 --> 00:25:53,309 Kada sam dosegao rukom i osetio... 411 00:25:53,510 --> 00:25:54,910 Opa! 412 00:25:58,711 --> 00:26:00,911 Jako neprijatno. 413 00:26:01,712 --> 00:26:05,512 Tu sam na trenutak nekako popizdeo. 414 00:26:08,813 --> 00:26:12,813 Ali morao sam da zavr�im posao. 415 00:26:14,314 --> 00:26:18,314 Mislim, rupa je rupa, je li tako narode? 416 00:26:27,315 --> 00:26:28,315 Jebemu. 417 00:26:32,816 --> 00:26:34,316 Ba� boli. 418 00:26:35,217 --> 00:26:38,217 Ba� me je brzo zabolelo. 419 00:26:38,518 --> 00:26:39,518 Mehur�e! 420 00:27:09,419 --> 00:27:11,519 Ba� sam se upalila. 421 00:27:12,720 --> 00:27:16,120 Ribo, jedva noge ose�am. - Zvoni ti telefon. 422 00:27:16,221 --> 00:27:18,121 To je moj telefon? 423 00:27:18,622 --> 00:27:21,122 �ta je sad. - Bolje se javi. 424 00:27:21,223 --> 00:27:23,123 Ne spu�taj! Ne spu�taj! 425 00:27:23,524 --> 00:27:25,124 Halo? 426 00:27:26,125 --> 00:27:27,125 Halo? 427 00:27:27,226 --> 00:27:29,126 Ko je? - Ne znam. 428 00:27:29,627 --> 00:27:31,127 Halo? 429 00:27:32,128 --> 00:27:34,828 Du�o, idem napolje, mislim da je Mehur�e. 430 00:27:34,929 --> 00:27:36,829 Idem sa tobom. 431 00:27:36,930 --> 00:27:39,830 Ne verujem da ostavljam koktel kako bih iza�la napolje. 432 00:27:39,931 --> 00:27:42,831 Odakle ti haljina? - Kupila sam u Bebino. 433 00:27:44,532 --> 00:27:47,032 To ne�u da platim. - Ni ja. 434 00:27:47,833 --> 00:27:50,033 Izvini, jesam li ti na putu? - Ne. 435 00:27:50,134 --> 00:27:52,234 E pa ti jesi na mom, ku�ko. 436 00:27:52,435 --> 00:27:54,235 Laku no�, mali. 437 00:27:56,136 --> 00:27:59,036 Zar ne�e� da me vodi� na ve�eru? - Planirao sam. 438 00:28:35,037 --> 00:28:37,037 Nosim protezu! 439 00:28:38,838 --> 00:28:40,838 Mehur�e, gde si ti? 440 00:28:40,939 --> 00:28:43,039 �ta sada radi? - Mehur�e? Mehur�e? 441 00:28:43,240 --> 00:28:45,240 Ko je sada udario? 442 00:28:50,141 --> 00:28:53,241 U redu je, nemoj... 443 00:28:53,442 --> 00:28:56,242 Sve je na nivou, molim te nemoj. 444 00:28:57,143 --> 00:29:00,643 �ta se doga�a? - Ne znam. Potra�i je. 445 00:29:00,844 --> 00:29:03,444 Da je potra�im? - Da, potra�i je tupso. 446 00:29:03,645 --> 00:29:05,445 Kako se sa ovim rukuje? 447 00:29:05,546 --> 00:29:09,046 Imamo programirane lokacije kretanja u telefonima, 448 00:29:09,047 --> 00:29:12,047 pa mogu uvek da je na�em u hitnim slu�ajevima. - Super. 449 00:29:12,248 --> 00:29:14,448 �ta se de�ava? - Na�la sam je. 450 00:29:14,649 --> 00:29:16,449 Gde su ti kola? - Ovuda. Kuda idemo? 451 00:29:16,550 --> 00:29:18,450 Moramo po Mehur�e! 452 00:29:23,651 --> 00:29:26,451 Ba� si pametnica. 453 00:29:34,052 --> 00:29:38,452 Lezi mirno. Ho�u da vidi� ne�to. 454 00:29:44,653 --> 00:29:47,653 Molim te. Molim te, nemoj. 455 00:29:52,654 --> 00:29:57,654 Tu smo, ali ne vidim joj kola. - Prema ovome, odmah je iza ugla. 456 00:29:59,055 --> 00:30:01,655 Skreni ovde! 457 00:30:12,656 --> 00:30:14,656 Gde ode ova? 458 00:30:15,657 --> 00:30:18,357 Gledao sam tebe, mislio sam da je u nesvesti. 459 00:30:18,458 --> 00:30:22,458 Trebalo je da je �uva�! Na�o, di�i dupe. Idemo! 460 00:30:22,659 --> 00:30:25,459 Idi na zadnji... 461 00:30:31,060 --> 00:30:32,460 Mehur�e? 462 00:30:34,461 --> 00:30:35,961 Jesi li tu? 463 00:30:54,062 --> 00:30:57,962 Ovo je momenat kada treba da ka�e�: Zdravo! 464 00:31:06,263 --> 00:31:08,963 Gde si skrivalice? 465 00:31:14,664 --> 00:31:16,964 Mogu da te namiri�em! 466 00:31:17,265 --> 00:31:18,965 Miri�em strah. 467 00:31:41,366 --> 00:31:43,966 Uja! 468 00:31:47,267 --> 00:31:50,967 Lepa gospo! 469 00:31:53,968 --> 00:31:55,968 Za�to se ne javi�? 470 00:31:59,169 --> 00:32:02,169 Ima samo da bude� moja. 471 00:33:00,170 --> 00:33:02,170 Prokletstvo! 472 00:33:03,571 --> 00:33:06,971 O Bo�e, eno je! 473 00:33:07,372 --> 00:33:10,372 Kuku lele, Mehur�e! �ta su ti u�inili? 474 00:33:10,573 --> 00:33:13,373 Jesi li dobro? - Hajdemo u kola. 475 00:33:14,874 --> 00:33:15,874 Sranje. 476 00:33:16,075 --> 00:33:18,875 Sranje �ove�e, zva�e policiju. 477 00:33:19,076 --> 00:33:20,876 �ta se de�ava? 478 00:33:22,377 --> 00:33:23,377 Be�i! 479 00:33:24,078 --> 00:33:26,378 U�i u kola. - Ne! 480 00:33:26,479 --> 00:33:28,479 Pinki. - Ne daj joj da ide! 481 00:33:28,580 --> 00:33:31,480 Pinki, vrati se! Idemo u policiju. Pinki! 482 00:33:31,581 --> 00:33:34,481 Idem po nju. Ne mo�e sama. - Ne! 483 00:33:34,982 --> 00:33:36,982 Mora� da ostane� tu. 484 00:33:46,383 --> 00:33:47,983 Ema. 485 00:33:57,984 --> 00:33:59,984 Udara� kao ku�ka! 486 00:34:06,585 --> 00:34:08,985 Odjebi od mene! 487 00:34:10,086 --> 00:34:14,086 Nemoj da se zajebavate sa mojim devojkama! 488 00:36:22,087 --> 00:36:24,087 Molim te, nemoj! 489 00:36:27,588 --> 00:36:28,588 PA�NJA 490 00:36:28,689 --> 00:36:31,689 Naredne scene mogu da imaju ve�i nedostatak kadrova. 491 00:36:31,790 --> 00:36:34,690 Izvinite na neugodnosti. Menad�er bioskopa. 492 00:36:35,691 --> 00:36:38,691 Pogljavlje 5: Pu-pu utorak. 493 00:36:38,892 --> 00:36:42,292 Samo �to sam stigla. Pred zadnjim ulazom sam. 494 00:36:42,393 --> 00:36:44,293 Kako to samo zvu�i. 495 00:36:44,494 --> 00:36:47,294 �ta? Ti si poranila? 496 00:36:47,395 --> 00:36:50,295 Mo�da ti je udarac preko glave godio. 497 00:36:50,396 --> 00:36:54,796 Nije bilo ni blizu sme�no, izvini. Fergus ima neke nove devojke. 498 00:36:54,897 --> 00:36:57,797 Nove su, ali poslu�i�e. 499 00:36:57,998 --> 00:36:59,798 Gde si ti? 500 00:36:59,899 --> 00:37:00,899 U redu. 501 00:37:02,400 --> 00:37:03,900 Kako si? 502 00:37:04,001 --> 00:37:07,001 A kako misli� da sam? Izlude�u na�isto. 503 00:37:07,402 --> 00:37:10,602 Kako to misli�? Mislila sam da si sre�na �to se probudila? 504 00:37:10,703 --> 00:37:15,103 Odu�evljena sam zbog toga, ali ne znam kako da joj saop�tim. 505 00:37:16,104 --> 00:37:18,104 Mogu ja. - Stvarno? 506 00:37:18,805 --> 00:37:21,105 Nemam problem oko toga. 507 00:37:21,206 --> 00:37:23,506 To bi mi jako olak�alo. 508 00:37:24,007 --> 00:37:27,507 Rej�el, �ta bi joj rekla? - Rekla bih... 509 00:37:27,808 --> 00:37:30,308 Mehur�e, upravo si se probudila iz kome. 510 00:37:30,409 --> 00:37:33,709 Jer �ovek te je prethodno silovao i zviznuo po glavi... 511 00:37:33,910 --> 00:37:37,710 ...sa palicom. I �ao, zdravo �ivo. 512 00:37:38,311 --> 00:37:40,711 Nema veze, ja �u joj re�i. 513 00:37:40,812 --> 00:37:42,812 Tako se desilo. - Znam da se tako desilo. 514 00:37:43,013 --> 00:37:46,013 Ali mora� biti osetljivija u ovakvoj situaciji. 515 00:37:46,214 --> 00:37:48,714 Ona je u veoma ranjivom stanju. 516 00:37:48,915 --> 00:37:52,315 Jako je osetljiva. Mora� da ulagani� stvari. 517 00:37:52,816 --> 00:37:57,016 Ne, ne, ne, svakog dana stavljam selotejp na genitalije i samo cimnem! 518 00:37:57,217 --> 00:38:00,417 Kada jednom pro�e� bol, nema ga vi�e. 519 00:38:00,618 --> 00:38:03,418 Samo me prati i podr�avaj, u redu? 520 00:38:03,619 --> 00:38:06,419 Mogu jedino da te podr�im dok sere�. 521 00:38:08,320 --> 00:38:10,820 Du�o, jako nam je �ao. 522 00:38:11,021 --> 00:38:13,021 Nismo htele da te uznemirimo. 523 00:38:13,122 --> 00:38:15,722 Ba� smo glupe! - Tupsoni. 524 00:38:15,923 --> 00:38:19,923 Sre�ne smo �to si u redu. - Kako se ose�a�? 525 00:38:20,724 --> 00:38:23,724 �ta to radi? Ne�emo sada da se igramo poga�anja. 526 00:38:23,825 --> 00:38:25,725 Iza�la si iz kome, odmori se. 527 00:38:25,826 --> 00:38:28,026 Mo�da je gladna? - �edna? 528 00:38:28,227 --> 00:38:32,527 �eli� hladno osve�avaju�e pi�e? - Ovde nemaju bar. Imam tekilu u ta�ni. 529 00:38:32,828 --> 00:38:35,528 Belo �ubre. 530 00:38:36,229 --> 00:38:37,529 �ta? 531 00:38:37,930 --> 00:38:40,530 Ne�to za u usta? 532 00:38:40,731 --> 00:38:43,731 Imam d�inovsku �okoladicu negde u ta�ni... 533 00:38:43,932 --> 00:38:46,732 Prestani da ore� po torbi. - Ljubomorna si. 534 00:38:46,833 --> 00:38:49,733 Ne pravi tu facu. Trudimo se. 535 00:38:53,734 --> 00:38:54,734 Oko? 536 00:38:54,935 --> 00:38:57,935 Tvoje oko? Aha, JA? Ja... 537 00:38:58,536 --> 00:39:01,536 Konzerva sa vo�em? - Mogu! 538 00:39:01,837 --> 00:39:04,537 Ja mogu... 539 00:39:05,938 --> 00:39:06,938 �vor! 540 00:39:07,239 --> 00:39:09,939 Ja ne mogu... 541 00:39:10,740 --> 00:39:11,940 Govorim! 542 00:39:12,341 --> 00:39:14,441 O Bo�e, ona ne mo�e da govori! - Ne mo�e� da koristi� glas? 543 00:39:14,642 --> 00:39:17,442 Ona ne mo�e da govori. 544 00:39:25,643 --> 00:39:28,443 Zdravo narode, kako ste? 545 00:39:28,744 --> 00:39:32,744 Ja sam sestra Pica, ali me zovite Kli�a. 546 00:39:34,045 --> 00:39:38,045 Kakvo je ovo mesto? - Kako smo danas? 547 00:39:42,046 --> 00:39:44,046 Da li se ose�a� dobro? 548 00:39:44,647 --> 00:39:47,547 Danas ti nije ba� dobro? 549 00:39:47,948 --> 00:39:51,548 �ao mi je. Jesi li popila soki�? 550 00:39:52,749 --> 00:39:54,549 Divno! 551 00:39:54,750 --> 00:39:56,550 Zaista, divno. 552 00:39:58,351 --> 00:40:01,551 Vi �ete sigurno da je odvezete ku�i? 553 00:40:02,552 --> 00:40:04,452 Ba� super. 554 00:40:04,753 --> 00:40:07,853 Ne mo�e da govori, gde joj se denuo glas? 555 00:40:08,054 --> 00:40:12,054 Nemam pojma. Jadnica je dobila po tinti. 556 00:40:12,255 --> 00:40:16,355 Sva�ta se promu�kalo po glavi, ali mislim da �e biti u redu. 557 00:40:16,856 --> 00:40:20,256 Misli� da �e biti dobro? - Aha, ali mo�emo da pitamo doktora. 558 00:40:20,357 --> 00:40:22,357 Samo �to nije nai�ao. 559 00:40:22,558 --> 00:40:25,558 U redu, �ekamo njega po�to ima diplomu. 560 00:40:25,759 --> 00:40:28,759 Evo ga ba� je stigao! Doktore Latio! 561 00:40:28,960 --> 00:40:30,760 Jutro, dame. 562 00:40:30,861 --> 00:40:32,261 Zdravo doktore. 563 00:40:32,362 --> 00:40:34,362 Molim vas, zovite me Fil. 564 00:40:34,563 --> 00:40:37,963 U redu, File, mene mo�e� da prepipa�. 565 00:40:44,064 --> 00:40:47,564 �ta joj fali doktore? Ne mo�e da govori? 566 00:40:48,065 --> 00:40:50,065 Da, znam. 567 00:40:50,366 --> 00:40:53,066 To je uzrok potresa nakon udarca po glavi. 568 00:40:54,567 --> 00:41:00,067 Udarac u lobanju je bio toliko jak, da je prouzrokovao �ok. 569 00:41:01,368 --> 00:41:06,368 Paralisao joj je glasovne sposobnosti, tako da ne mo�e da artikuli�e glas. 570 00:41:06,569 --> 00:41:11,569 Ili bilo koju govornu operaciju. Kako okrenete, nema nikakvu rezonaciju. 571 00:41:12,470 --> 00:41:14,570 Dakle, to zna�i... 572 00:41:14,971 --> 00:41:16,971 Ku�ka ne mo�e da govori. 573 00:41:19,472 --> 00:41:21,372 To je lo�e. 574 00:41:21,573 --> 00:41:23,373 Mo�e biti. 575 00:41:23,774 --> 00:41:26,374 Koliko dugo �e da traje? 576 00:41:26,975 --> 00:41:28,775 Mo�e biti 5 minuta. 577 00:41:28,876 --> 00:41:30,376 5 dana. 578 00:41:30,477 --> 00:41:31,977 5 nedelja. 579 00:41:33,178 --> 00:41:36,678 A mo�e biti i zauvek. - Jao ne! 580 00:41:36,979 --> 00:41:40,179 Ali ona je borac. �estoka devojka. 581 00:41:41,180 --> 00:41:43,380 Mislim da �e sve da nas iznenadi. 582 00:41:43,481 --> 00:41:45,081 Volim iznena�enja. 583 00:41:45,282 --> 00:41:47,082 Hvala doktore. 584 00:41:47,183 --> 00:41:50,783 Ne morate da mi zahvaljujete. Samo radim svoj posao. 585 00:41:56,184 --> 00:42:01,784 Postarajte se da ima puno odmora, dosta te�nosti i puno proteina. 586 00:42:01,985 --> 00:42:05,385 To i ja uvek ka�em. Dosta te�nosti i dosta proteina. 587 00:42:05,886 --> 00:42:08,186 Zna� �ta? - �ta? 588 00:42:08,187 --> 00:42:10,387 Verujem ti. 589 00:42:16,188 --> 00:42:18,188 �ta je lu�e? 590 00:42:18,389 --> 00:42:19,389 Pet? 591 00:42:26,690 --> 00:42:29,690 �ao mi je lu�e, ali nema ih vi�e. 592 00:42:33,191 --> 00:42:36,191 Ali Ema bi �elela da imam njene cipele. 593 00:42:36,392 --> 00:42:39,892 Kao da mo�e� da stane� u njih. - Ku�ko. 594 00:42:40,293 --> 00:42:42,293 O Bo�e! 595 00:42:43,393 --> 00:42:45,893 �ta je bilo lu�e, jesi li dobro? 596 00:42:46,094 --> 00:42:49,094 Mogu da govorim! Mogu da govorim, Mamice! 597 00:42:49,295 --> 00:42:51,695 La la la! Mi mi mi! 598 00:42:51,896 --> 00:42:54,796 Znala sam da mo�e�! Znala sam da �e� biti dobro! 599 00:42:54,997 --> 00:42:56,997 Jako se ponosim tobom! 600 00:42:57,398 --> 00:43:00,398 Volim te mama. - Volim i ja tebe, du�o. 601 00:43:01,599 --> 00:43:04,599 Dobro, sada �elim sve da znam. 602 00:43:05,500 --> 00:43:08,600 Ne mora� sada da �uje� ovo. Ne sada. 603 00:43:08,701 --> 00:43:09,701 Moram. 604 00:43:11,102 --> 00:43:15,802 Da li se se�a� ne�ega? - Malo. Znam da sam zveknuta po glavi. 605 00:43:16,003 --> 00:43:18,003 Ali ne se�am se ko je? 606 00:43:19,504 --> 00:43:22,404 Bio je to Kre�a. - Kre�a? 607 00:43:22,605 --> 00:43:24,705 Ono kotile! 608 00:43:25,506 --> 00:43:27,306 Kako re�e? 609 00:43:28,007 --> 00:43:31,007 Rekoh kotile. - Jao meni. 610 00:43:31,208 --> 00:43:34,208 Bo�e, pri�am ko Ni�lika. - Ko �ta? 611 00:43:34,309 --> 00:43:37,209 Ne umem da pri�am, ali govorim. 612 00:43:37,410 --> 00:43:40,410 �ta da radim? Kako �u da radim? 613 00:43:40,611 --> 00:43:44,111 �e�eru, bode� po pade�ima. - Jefte! 614 00:43:46,412 --> 00:43:48,112 Za�to, Bo�e... 615 00:43:49,113 --> 00:43:51,613 Je vi to zato �to sam vepa? 616 00:43:51,814 --> 00:43:55,614 Je vi zato �to sam Durlanka? 617 00:43:56,515 --> 00:44:00,615 Mrzim svoj �ivot. - Alo, ostavila si otvorena vrata. 618 00:44:01,116 --> 00:44:03,616 Rej�el, ovamo smo! 619 00:44:04,417 --> 00:44:07,817 Ribo, opusti se. Mnogo drami�. 620 00:44:08,118 --> 00:44:10,218 Opusti se draga. �ao, Rej�. 621 00:44:10,319 --> 00:44:13,819 �ujem da se nekom vratio glas, a ve� kukumav�i. 622 00:44:13,920 --> 00:44:16,920 �ta te jedi, ribo? - Fidi me! 623 00:44:17,421 --> 00:44:19,921 Zeza� me, zar ne? 624 00:44:20,122 --> 00:44:22,722 Nije smefno. Ovo je svamotno! 625 00:44:22,823 --> 00:44:26,123 Samo se saberi, ovo nije sramotno, u redu? 626 00:44:26,324 --> 00:44:29,724 Ovo jeste sramotno. Ne bih smela ku�u da napustim. 627 00:44:29,825 --> 00:44:32,725 Na ve�eru. 628 00:44:33,226 --> 00:44:36,526 Lepo od tebe. - Ba� jeste, zar ne? 629 00:44:36,727 --> 00:44:39,727 Ta je ovo? - Tvoje omiljeno. Pomiri�i. 630 00:44:41,728 --> 00:44:44,528 Tendvi� sa talamom? 631 00:45:04,429 --> 00:45:05,529 Mehur�e? 632 00:45:05,630 --> 00:45:09,130 Fergus ovde. Nazovi me kad bude� mogla. 633 00:45:22,631 --> 00:45:26,131 Pre nego po�ne� da govori�, treba da zna� 3 stvari... 634 00:45:26,432 --> 00:45:28,432 Ferguse, ovde Mefur�e. 635 00:45:29,033 --> 00:45:30,433 Mefur�e? 636 00:45:30,634 --> 00:45:32,434 Mefur�e! 637 00:45:33,235 --> 00:45:35,135 Ne, Mefur�e! 638 00:45:35,336 --> 00:45:37,636 To sam i rekao. Mefur�e. 639 00:45:37,837 --> 00:45:38,837 Mefur�e! 640 00:45:40,838 --> 00:45:41,838 Mefur�e. 641 00:45:42,639 --> 00:45:44,039 Me-fur�e! 642 00:45:46,040 --> 00:45:48,040 Mefur�e. Kako si? 643 00:45:48,241 --> 00:45:50,741 Dobro sam. - Drago mi je �to si bolje. 644 00:45:50,842 --> 00:45:51,742 Fala. 645 00:45:52,143 --> 00:45:54,343 Fala? - Fala! 646 00:45:54,844 --> 00:45:56,344 Fala. 647 00:45:56,745 --> 00:45:58,545 Fala ti! 648 00:45:59,046 --> 00:46:00,546 Nema na �emu. 649 00:46:00,547 --> 00:46:04,547 Mehur�e, u�ini mi uslugu. Okupi sve devojke u tvoj stan. 650 00:46:04,748 --> 00:46:07,248 Dolazim da vas vodim negde. 651 00:46:07,349 --> 00:46:08,349 Za�to? 652 00:46:08,750 --> 00:46:10,250 Ne brini. 653 00:46:10,451 --> 00:46:13,251 Danas je utorak useravanja. Jesi li raspolo�ena? 654 00:46:13,352 --> 00:46:17,252 Ali danas je sveda? - Ne, danas je utorak useravanja. 655 00:46:17,553 --> 00:46:19,553 Do�i spremljena. 656 00:46:48,554 --> 00:46:50,554 Kuda idemo? 657 00:46:50,755 --> 00:46:52,555 Pojma nemam. 658 00:46:52,856 --> 00:46:55,556 Nisam planirala ovako da putujemo. 659 00:46:57,157 --> 00:46:59,557 Ferguse! Kuda idemo? 660 00:47:02,058 --> 00:47:05,058 Mislim da se Fergus obeznanio. 661 00:47:38,759 --> 00:47:41,759 Hajde, nije ti ovo sto�na skela. 662 00:47:51,560 --> 00:47:54,760 Da li znate kuda idete? 663 00:47:56,061 --> 00:48:00,761 Da li vam se svi�a ono �to vam �ivot pru�a? 664 00:48:01,762 --> 00:48:04,762 Kuda idete? 665 00:48:06,463 --> 00:48:09,463 Da li znate? - Pla�i me. 666 00:48:09,664 --> 00:48:12,664 Dete, komirao me od straha. 667 00:48:15,065 --> 00:48:18,565 Oni se pona�aju kao da su bolji. 668 00:48:19,566 --> 00:48:21,566 Prokleto bolji. 669 00:48:22,767 --> 00:48:26,767 Mogu da vas nau�im, ali moram da naplatim. 670 00:48:30,068 --> 00:48:35,768 Bum bum pau! 671 00:48:46,969 --> 00:48:48,969 Tu smo. 672 00:48:49,370 --> 00:48:51,970 Gde tu? 673 00:48:52,871 --> 00:48:57,971 Dame, mi smo u sred najlep�eg mesta na zemlji. 674 00:48:59,072 --> 00:49:03,072 Gde vetar duva kao prosvetljenje. 675 00:49:04,373 --> 00:49:05,873 Izvinite. 676 00:49:06,174 --> 00:49:07,874 Tolumbe. 677 00:49:09,375 --> 00:49:13,875 Gde duva sam prosvetljen vetar. 678 00:49:15,376 --> 00:49:19,376 Povucite se u zemlju. 679 00:49:20,877 --> 00:49:24,377 Kao izvor inspiracije 680 00:49:24,578 --> 00:49:29,378 radi otvaranja neizbe�ne ture istumbavanja! 681 00:49:29,779 --> 00:49:32,279 Znamo mi da si ti ku�ka i tako to, ali... 682 00:49:32,380 --> 00:49:35,580 ...odakle ti svo to prokurvaljeno magar�enje u nind�a fazonu? 683 00:49:35,681 --> 00:49:41,681 Rej�el-san, gde misli� da sam bio svih ovih godina na odmore od kluba? 684 00:49:41,782 --> 00:49:42,682 Vegas? 685 00:49:42,883 --> 00:49:44,683 San Francisko? 686 00:49:44,884 --> 00:49:46,884 Gej putovanja po Gr�koj? 687 00:49:47,385 --> 00:49:48,285 Ne. 688 00:49:49,186 --> 00:49:52,686 Trenirao sam ovde sa svojim u�iteljem. 689 00:49:52,987 --> 00:49:55,687 Namjoho Reingejko. 690 00:49:56,788 --> 00:49:59,788 Nau�io me je putevima ratnika. 691 00:49:59,989 --> 00:50:05,989 On je preminuo, ali ja nastavljam da dolazim ovde i treniram... 692 00:50:06,490 --> 00:50:11,090 I kupam se u znanju Bogova, i u njihovim obi�ajima. 693 00:50:11,291 --> 00:50:14,291 Da nije ovde zakopan? - Rej�el-san, draga! 694 00:50:14,492 --> 00:50:23,292 �ao mi je, ali sva dalja pitanja mo�e� da po�alje� na UMUKNI-JEBOTE.COM! 695 00:50:25,693 --> 00:50:28,293 A sada moji mudri skakavci... 696 00:50:29,094 --> 00:50:34,694 Bi�ete svedoci ne�ega �to niko pre nije video kako radim. 697 00:50:35,495 --> 00:50:37,695 Sklopi�u o�i. 698 00:50:39,696 --> 00:50:44,696 Uradi�u trostruki aksl, kolut nazad, ze�iji skok, sa punim okretom... 699 00:50:45,797 --> 00:50:47,697 ...sa stilom. 700 00:50:47,798 --> 00:50:52,798 Posko�i�u u vazduh, uhvati�u muvu ovim �tapi�ima... 701 00:50:52,999 --> 00:50:55,999 ...i spusti�u se kao list koji pada. 702 00:50:56,200 --> 00:50:59,200 Tandare mandare, ojsa sa. 703 00:51:01,001 --> 00:51:03,601 Iscepam ko ma�e mu�katlu. 704 00:51:04,002 --> 00:51:06,602 Sve to �e� da uradi�? 705 00:51:06,903 --> 00:51:09,603 O da, mudri skakavci. 706 00:51:09,804 --> 00:51:12,804 Ne samo da �u ja to sve da uradim... 707 00:51:13,205 --> 00:51:17,205 ...ve� �u i vas da nau�im kako to da radite. 708 00:51:18,406 --> 00:51:20,206 Gledajte. 709 00:51:21,207 --> 00:51:23,207 I posmatrajte. 710 00:51:42,508 --> 00:51:45,508 �EKAJTE DOK NAMOTAMO FILM... 711 00:51:46,509 --> 00:51:50,509 Poglavlje �est: Polupani tranvestiti sa no�evima 712 00:53:07,110 --> 00:53:08,510 Halo? 713 00:53:10,211 --> 00:53:11,111 �ao. 714 00:53:15,112 --> 00:53:17,112 Dobro, jesi li? 715 00:53:18,813 --> 00:53:21,813 U redu je. Da dobro sam. 716 00:53:24,314 --> 00:53:26,814 Samo kad sam uznemirena. 717 00:53:28,315 --> 00:53:29,215 �ao. 718 00:57:32,016 --> 00:57:34,516 Malo je nepristojno, zar ne? 719 00:57:34,717 --> 00:57:39,717 Nema ni: Zdravo tamo? Kako si ili prosto vozdra? - da se ka�e? 720 00:57:40,718 --> 00:57:43,518 Tako se ne pona�a dama, zar ne? 721 00:57:45,019 --> 00:57:46,519 Tako je. 722 00:57:46,620 --> 00:57:49,920 Mo�da je to zato jer ovde ni nema dame. 723 00:57:50,121 --> 00:57:51,921 Jebi se! 724 00:57:53,822 --> 00:57:57,222 Kakav jezik. - Tamo me otavi na mivu. 725 00:57:57,423 --> 00:57:59,223 �ta re�e? 726 00:57:59,924 --> 00:58:03,424 �ekaj malo, pa ti �u�ka�. 727 00:58:04,125 --> 00:58:07,425 Oftavi me na mivu, jvao mveni! 728 00:58:07,726 --> 00:58:09,426 Narijem te! 729 00:58:10,227 --> 00:58:12,427 Za�to si tako ljuta? 730 00:58:12,728 --> 00:58:15,428 Do�ao sam samo da se pozdravim 731 00:58:15,629 --> 00:58:19,629 i da vidim kako si nakon tvoje male nezgode. 732 00:58:20,730 --> 00:58:23,630 Da li se ose�a� dobro? 733 00:58:25,031 --> 00:58:29,031 Ako samo pomisli� da me zapljusne� tom klju�alom vodom... 734 00:58:32,032 --> 00:58:35,032 ...ima�e� malo vi�e problema nego pro�li put. 735 00:58:37,233 --> 00:58:41,033 Kako zna� gde �ivim? - Jer sam pametan. 736 00:58:41,234 --> 00:58:43,234 Ne, nije zato! 737 00:58:43,435 --> 00:58:46,435 Dobro, jesam pametan ali nisam tako saznao. 738 00:58:46,636 --> 00:58:50,136 Vidi�, �uo sam na puzavici... 739 00:58:50,237 --> 00:58:53,137 ...da si iza�la iz svoje male komice. 740 00:58:53,238 --> 00:58:55,838 Zato sam po�ao da te potra�im. 741 00:58:55,939 --> 00:58:58,939 I jebemu devoj�e, stvarno si se popravila! 742 00:58:59,040 --> 00:59:03,940 Na sceni si ripala i igrala kao u dobra stara vremena! 743 00:59:05,041 --> 00:59:07,941 Moram ti priznati... 744 00:59:08,742 --> 00:59:11,942 ...pali� me vi�e nego ikad. 745 00:59:17,543 --> 00:59:19,543 �ta to radi�? 746 00:59:20,044 --> 00:59:22,544 Se�a� se pro�log puta kada smo bili zajedno? 747 00:59:22,945 --> 00:59:25,545 Kako si tvrdila pazar. 748 00:59:25,746 --> 00:59:27,946 Se�a� se? - Ostavi me na miru. 749 00:59:30,247 --> 00:59:35,247 Se�a� se kada si se pona�ala kao da ga ne �eli�, ali stvarno jesi? 750 00:59:35,748 --> 00:59:38,448 Hajde, oboje znamo da si ga htela. 751 00:59:38,749 --> 00:59:43,449 Zato sam morao da u�inim ono �to sam morao da bi ga dobila. 752 00:59:44,350 --> 00:59:46,450 Dobila si, zar ne? 753 00:59:46,751 --> 00:59:50,451 Bez obzira �ta se desilo, morao sam da zavr�im posao. 754 00:59:53,252 --> 00:59:58,452 Sada sam se vratio da zavr�im ovaj posli�, kao �to sam prethodni. 755 01:00:00,253 --> 01:00:02,253 Takav sam ti ja. 756 01:00:02,854 --> 01:00:07,854 U osnovi, ne�u da mi �ajatri� po gradu i �iri� glasine. 757 01:00:08,655 --> 01:00:12,855 Jer ljudi bi mogli da poveruju u njih. 758 01:00:14,156 --> 01:00:17,156 Ne mogu to da dozvolim. 759 01:00:46,157 --> 01:00:50,157 Insistira� da ovo u�inimo na te�i na�in, zar ne? 760 01:01:01,158 --> 01:01:05,158 Kre�o, do�la je sebi! 761 01:01:17,359 --> 01:01:20,159 Samo nastavi da poku�ava�. 762 01:01:20,560 --> 01:01:23,160 Ovog puta ne�e� pobe�i. 763 01:01:24,461 --> 01:01:29,161 Jer konopac je kao i ti... jako uzak. 764 01:01:31,762 --> 01:01:35,162 Dodaj mi karte. 765 01:01:41,163 --> 01:01:43,163 U redu. 766 01:01:44,664 --> 01:01:46,664 Igra�emo malu igru. 767 01:01:47,665 --> 01:01:52,665 A ova igra se zove: Ti bira� kako �e� umreti. 768 01:01:53,166 --> 01:01:56,666 Vidi�, upravo sam izvadio 3 karte iz �pila. 769 01:01:57,067 --> 01:02:00,067 Svaka karta ne�to predstavlja. 770 01:02:01,868 --> 01:02:05,068 A �ui to nosi u torbi. 771 01:02:06,069 --> 01:02:07,069 Dakle. 772 01:02:09,270 --> 01:02:11,070 Izaberi kartu. 773 01:02:11,171 --> 01:02:13,571 Za�to me samo ne ubije�? 774 01:02:13,872 --> 01:02:16,872 Jer to ne bi bilo zabavno, zar ne? 775 01:02:17,373 --> 01:02:20,373 Izaberi kartu. - Ne! 776 01:02:29,074 --> 01:02:32,974 Da si pametna, shvatila bi... 777 01:02:33,375 --> 01:02:38,975 ...da je jedna od ovih karata d�oker. 778 01:02:41,476 --> 01:02:46,876 Ako izabere� ovu kartu, to bi zna�ilo da te pu�tamo. 779 01:02:48,077 --> 01:02:51,077 Ne bi ti to uradio. - Ma naravno da bih! 780 01:02:51,278 --> 01:02:53,078 Za�to bi to uradio? 781 01:02:53,379 --> 01:02:56,879 Jer je tako igra zabavnija. 782 01:02:57,080 --> 01:02:59,880 Zamisli svo ono i��ekivanje. 783 01:03:00,081 --> 01:03:03,881 Mo�e da padne ova karta, mo�e da padne ona karta... 784 01:03:04,182 --> 01:03:06,182 To je uzbu�enje. 785 01:03:06,583 --> 01:03:09,183 Ne verujem ti. 786 01:03:10,684 --> 01:03:13,684 Pa... ne mogu da la�em. 787 01:03:14,285 --> 01:03:17,985 Mo�da sam �to �ta drugo, ali la�ov nisam. 788 01:03:18,386 --> 01:03:21,986 Ne. Ne�u da te pustim, ali... 789 01:03:23,487 --> 01:03:27,787 ...valjda mo�emo da ti damo 15 sekundi fore prednosti? 790 01:03:27,988 --> 01:03:29,788 10. Daj joj 10. 791 01:03:30,689 --> 01:03:34,789 10 sekunde prednosti. �asna pionirska. 792 01:03:40,090 --> 01:03:42,790 Po�to sam ti rekao za d�okera... 793 01:03:44,491 --> 01:03:49,791 ...moram ti re�i �ta druge dve karte zna�e, u tome je fora. 794 01:03:50,792 --> 01:03:53,792 Ova karta, kec u piku. 795 01:03:55,893 --> 01:03:57,393 Crna je. 796 01:03:57,594 --> 01:03:59,394 A zna� �ta je jo� crno? 797 01:03:59,595 --> 01:04:00,595 Reper. 798 01:04:00,796 --> 01:04:02,596 Koji reper? 799 01:04:02,797 --> 01:04:06,597 Onaj koji mi je dao ideju za ovakvu vrstu smrti. 800 01:04:06,998 --> 01:04:10,598 Vreme je za �eki�a! 801 01:04:12,499 --> 01:04:17,599 Ako izabere� ovu kartu, onda te utabam kao pi�ku. 802 01:04:19,600 --> 01:04:23,600 Prvo ti malo �uknem prsti�e. 803 01:04:29,201 --> 01:04:32,001 Zatim ovu dugu kost na nozi. 804 01:04:32,202 --> 01:04:36,002 Ne znam kako se zove, ali bih je smrskao. 805 01:04:36,803 --> 01:04:38,003 Onda... 806 01:04:39,304 --> 01:04:43,004 Dobro bih te zakovao u grudi. 807 01:04:45,205 --> 01:04:48,205 Tako bismo lak�e do�li do ki�me. 808 01:04:48,506 --> 01:04:53,506 Kada to zavr�im, izbio bih ti svaki zub iz usta. 809 01:04:55,807 --> 01:05:00,407 A kada zavr�im sa njima, odvalio bih ti taj nos sa face. 810 01:05:01,908 --> 01:05:07,408 Ma�ugao bih te dok tvoji vriskovi ne utihnu. 811 01:05:09,509 --> 01:05:11,309 Tre�a karta! 812 01:05:15,610 --> 01:05:17,310 Dama srce. 813 01:05:17,511 --> 01:05:21,311 Mislim da je ova karta prikladna, jer... 814 01:05:21,612 --> 01:05:23,712 ...ukrala si mi srce. 815 01:05:24,413 --> 01:05:28,713 A deo sa kraljicom govori sam za sebe. 816 01:05:29,714 --> 01:05:33,714 Da izabere� ovu kartu, izvadio bih ti srce. 817 01:05:41,115 --> 01:05:45,715 Po�eo bih tako �to bih ti ovo zabio kroz ko�u. 818 01:05:48,016 --> 01:05:50,716 Onda bih rezao kroz grudni ko�... 819 01:05:52,217 --> 01:05:55,717 ...sekao bih kroz meso... 820 01:05:55,818 --> 01:06:00,218 ...nastavio bih da kopam dok ne do�em do tvog malog zlog kucavca. 821 01:06:00,919 --> 01:06:07,319 Samo bi mogla da sedi� tu u potpunosti svesna �ta se sve vreme de�ava. 822 01:06:10,320 --> 01:06:14,320 Sada, ti mo�e� da bira� da li bi se me�koljila. 823 01:06:14,921 --> 01:06:16,321 Ali... 824 01:06:17,522 --> 01:06:19,322 Ne bih to predlo�io. 825 01:06:19,523 --> 01:06:23,323 Verovatno ve� u�asno boli dok sedi� mirno. 826 01:06:23,824 --> 01:06:27,824 Ali zna� �ta? To od tebe zavisi. 827 01:06:29,325 --> 01:06:31,825 Izaberi kartu, Mehur�e. 828 01:06:36,726 --> 01:06:38,826 I nemoj da zaboravi�. 829 01:06:39,127 --> 01:06:41,827 I dalje mo�e� da izvu�e� onog d�okera. 830 01:06:42,028 --> 01:06:45,028 On ti daje 10 sekundi prednosti. 831 01:06:52,229 --> 01:06:55,029 Koju bira�? 832 01:06:58,330 --> 01:07:02,030 Prva. - Prva? 833 01:07:05,031 --> 01:07:07,031 Da vidimo �ta nisi odabrala. 834 01:07:08,932 --> 01:07:11,032 Ova je bila... 835 01:07:11,933 --> 01:07:13,033 �eki�anje. 836 01:07:17,034 --> 01:07:21,034 Druga karta je bila... 837 01:07:24,435 --> 01:07:26,035 D�oker. 838 01:07:26,236 --> 01:07:28,236 Ba� mi je �ao. 839 01:07:28,837 --> 01:07:31,237 U redu momci. 840 01:07:32,538 --> 01:07:37,238 Dr�ite je da obavim ovo pre nego se osetim lo�e zbog svega. 841 01:07:38,539 --> 01:07:43,539 Nakon prvih uboda, telo �e ti verovatno utrnuti od �oka. 842 01:07:44,540 --> 01:07:47,540 Posle ne�e� puno osetiti. Valjda. 843 01:07:52,541 --> 01:07:57,541 �ta kog �avola? - Munem ku�ko! 844 01:08:41,042 --> 01:08:42,542 Halo? 845 01:08:43,243 --> 01:08:46,143 Pratimo svaki tvoj korak, na stra�njem smo prozoru. 846 01:08:46,244 --> 01:08:48,844 Ali stvarno bi morala da pobri�e� pra�inu. 847 01:08:49,045 --> 01:08:49,845 Va�i. 848 01:08:50,046 --> 01:08:53,846 Sve ide po planu, ne brini i ne pani�i. Uskoro sti�u. 849 01:08:54,147 --> 01:08:57,947 Dobro. Da li si... - Da, zaboravila sam da zaklju�am vrata... 850 01:08:58,148 --> 01:09:01,648 Vidi�, rekla sam ti! Jesi li dobro? 851 01:09:01,849 --> 01:09:03,649 Da, dobro sam. 852 01:09:03,750 --> 01:09:07,250 Zvu�i� mnogo bolje. - Samo kada sam uznemirena. 853 01:09:07,451 --> 01:09:09,951 �u�ka samo kada je uznemirena. 854 01:09:10,052 --> 01:09:11,652 I napaljena. 855 01:09:11,853 --> 01:09:13,653 Budi fokusirana, va�i? 856 01:09:13,854 --> 01:09:14,854 �ao. 857 01:09:15,355 --> 01:09:18,855 Budi jaka, devojko. - �ao. Vidimo se ubrzo. 858 01:09:20,656 --> 01:09:24,356 Ostavila si mi bronzu svud redom po telefonu, ku�ko. 859 01:09:35,557 --> 01:09:37,757 Izgleda da se povratio. 860 01:09:38,058 --> 01:09:40,958 Pitam se je li imao neke no�ne emisije. 861 01:09:41,159 --> 01:09:45,159 Skroz je bezveze, jer bih ga opalila da nije silovatelj. 862 01:09:45,760 --> 01:09:49,560 Ne seri. Samo larma�. - Umukni. 863 01:09:49,761 --> 01:09:53,761 Da sam te videla na Fejsbuku, ignoriasala bih te i prijavila. 864 01:09:53,962 --> 01:09:56,962 �ta kog �avola? �ta se kog �avola desilo? 865 01:09:57,163 --> 01:10:00,263 Nemoj Kre�o! Ostani dole! 866 01:10:02,264 --> 01:10:04,464 Pobi�u vas ku�ke. 867 01:10:04,665 --> 01:10:07,665 Ma koliko to lepo zvu�alo, mo�da je bolje da poslu�a� drugara Na�a. 868 01:10:07,766 --> 01:10:10,166 Ne mrdaj se, Kre�o! Ne mrdaj se! 869 01:10:10,867 --> 01:10:15,167 �ta se ovde de�ava? - Upali ste u na�u zamku. 870 01:10:15,768 --> 01:10:19,268 Kakvu zamku? �ta se desilo? - Da, �ta se desilo? 871 01:10:19,469 --> 01:10:22,469 Mislila sam da �ete da upadnete onog momenta kada me savataju? 872 01:10:22,670 --> 01:10:26,170 Du�o, poku�ale smo, ali... - Nismo mogle. Zbog tebe. 873 01:10:26,271 --> 01:10:28,571 Zbog mene? - Da. Razradile smo strategiju 874 01:10:28,672 --> 01:10:31,572 a ti si po obi�aju sve zasrala. - Kako bre? 875 01:10:31,773 --> 01:10:34,273 Jesi! - Sve sam sama uradila. 876 01:10:34,574 --> 01:10:37,474 Kako sam mogla da zajebem ne�to, Rej�el? 877 01:10:37,575 --> 01:10:40,475 Du�o, jesi na neki na�in zajebala. - Recite mi kako to? 878 01:10:40,676 --> 01:10:43,676 Zaklju�ala si ulazna vrata! 879 01:10:45,377 --> 01:10:47,277 Moja gre�ka. 880 01:10:48,378 --> 01:10:50,178 Njena gre�ka. 881 01:10:50,279 --> 01:10:52,379 �ta je trebalo da ka�em? - Mo�da... 882 01:10:52,480 --> 01:10:57,080 Izvinjavam se �to sam upropastila moj sjebani osvetni�ki psiho fantazi scenario? 883 01:10:57,781 --> 01:11:00,081 I izvini� se. - Dobro. 884 01:11:00,482 --> 01:11:02,282 �ao mi je. 885 01:11:02,483 --> 01:11:05,983 Umuknite ku�ke i recite mi �ta se de�ava kog �avola? 886 01:11:06,184 --> 01:11:07,984 �ut bre! 887 01:11:08,885 --> 01:11:12,085 Kako ste u�le? - Ribo, ostavila si otvoren prozor. 888 01:11:12,186 --> 01:11:14,386 �irom otvoren. - Nisam. 889 01:11:14,687 --> 01:11:15,687 Sranje. 890 01:11:18,388 --> 01:11:20,688 Ostavio si otvoren prozor? 891 01:11:20,889 --> 01:11:24,489 Za�to bih ga zatvarao? Nisam znao da nas neko posmatra. 892 01:11:24,690 --> 01:11:29,690 Jebemu, nisi mislio da �e primetiti da je prozor otvoren? 893 01:11:30,491 --> 01:11:34,391 �utite vi�e i objasnite za�to su nam guzice masne? 894 01:11:34,592 --> 01:11:36,392 Jer si Meksikanac. 895 01:11:36,693 --> 01:11:40,693 Ali mi smo malo dodatno nauljale. - Vi ku�ke ste nas silovale? 896 01:11:40,894 --> 01:11:44,694 Videla sam mnoge snimke ostrva sa blagom koji to opisuju, ali ne, 897 01:11:44,795 --> 01:11:48,095 nismo vas silovale. - Jeste! Bauljale ste nam guzice! 898 01:11:48,296 --> 01:11:50,296 �ut tamo! - �ta? 899 01:11:50,597 --> 01:11:53,597 Ne�to malo smo vam nabile u guzice. 900 01:11:53,898 --> 01:11:56,398 Ne bih to radila na tvom mestu. 901 01:11:57,499 --> 01:11:59,399 Recite mi �ta ste uradile? 902 01:11:59,600 --> 01:12:02,400 Zna� one svetlucave skakavce �to ste imali? 903 01:12:02,601 --> 01:12:05,601 Kad mu pritisne� dugme a no� isko�i? 904 01:12:06,302 --> 01:12:08,102 Kako da sro�im... 905 01:12:08,303 --> 01:12:10,303 U guzici su vam! 906 01:12:10,504 --> 01:12:13,304 Lepo re�eno, Pinki. Hvala. 907 01:12:13,505 --> 01:12:18,305 Najmanji pokret i jao... ima da vas boli guza. 908 01:12:18,606 --> 01:12:20,406 I to neprijatno. 909 01:12:20,607 --> 01:12:27,407 Unutra je mnogo osetljivog tkiva, tako da predla�em veliku opreznost. 910 01:12:27,808 --> 01:12:30,408 Nemoj da se naka�ljava�. 911 01:12:31,209 --> 01:12:34,809 �ekaj malo, bila su samo 2 no�a. 912 01:12:35,110 --> 01:12:36,810 Zapravo 3. 913 01:12:37,011 --> 01:12:39,011 Tvoj je bio lova�ki no�. 914 01:12:39,212 --> 01:12:42,212 A taj mi je u �izmi. 915 01:12:42,513 --> 01:12:46,013 �ta je onda u mojoj guzici? - Nadala sam se da �e� to pitati. 916 01:12:46,414 --> 01:12:52,914 Dobro, zna� onaj mali pi�tolj �to ima�? Sada vi�e ne sija jer ti je u guzici! 917 01:12:53,115 --> 01:12:55,115 To je bila moja ideja! 918 01:12:55,316 --> 01:12:59,616 Okida� deluje jako osetljivo, zato i najmanji pokret... 919 01:13:00,117 --> 01:13:01,617 Bam! 920 01:13:06,618 --> 01:13:10,618 Izvini, je li Pinki zaboravila da pomene kako je cevka uperena ka tvojoj glavi? 921 01:13:10,819 --> 01:13:13,819 Jeste. Sigurno joj se oti�la misao. Izvinjava se. 922 01:13:14,020 --> 01:13:14,820 Dakle. 923 01:13:15,121 --> 01:13:16,021 Ovako. 924 01:13:16,222 --> 01:13:19,422 �elimo da vidimo koji od vas mo�e da od�epi guzicu 925 01:13:19,623 --> 01:13:24,323 a da ne pogine ili se povredi do te mere da �elite da budete ubijeni. 926 01:13:24,924 --> 01:13:26,624 �ui je prvi. 927 01:13:26,825 --> 01:13:28,625 Ima caka. 928 01:13:29,826 --> 01:13:32,326 Imam 3 karte u ruci. 929 01:13:32,527 --> 01:13:36,527 Svaka predstavlja koliko �emo vas terati da trzate, 930 01:13:36,728 --> 01:13:39,528 i skupljate te unutra�nje mi�i�e. 931 01:13:39,729 --> 01:13:44,029 A da tebi pi�tolj ne okine, a njihovi no�evi posko�e. 932 01:13:45,530 --> 01:13:48,530 Prva je kec u piku. 933 01:13:49,031 --> 01:13:52,131 Po�to ovu voli� da zove� �eki�anje... 934 01:13:52,532 --> 01:13:55,832 ...koristi�emo �eki� kako bi se trzao. 935 01:13:56,233 --> 01:13:59,833 Naredna je kraljica u srcu. 936 01:14:00,234 --> 01:14:04,734 Ako izabere� ovu, imamo 10 poku�aja da te nateramo na trzanje. 937 01:14:05,435 --> 01:14:09,135 Koju si be�e metodu �eleo da koristi� na meni? 938 01:14:10,336 --> 01:14:12,136 Tako je. 939 01:14:12,337 --> 01:14:14,137 Lova�ki no�. 940 01:14:15,838 --> 01:14:18,838 I poslednja, ni�ta manje vredna... 941 01:14:19,139 --> 01:14:23,139 D�oker karta. Ova predstavlja tebe, srce. 942 01:14:23,640 --> 01:14:25,640 Jer ti si d�oker. 943 01:14:26,341 --> 01:14:33,141 Ako izabere� ovu, dajemo ti 15 sekundi... - Ribo, dare�ljiva si. Daj mu 10. 944 01:14:33,942 --> 01:14:40,742 U redu, 10 sekundi da izvu�e� predmet iz dupeta, a da se ostali ne me�aju. 945 01:14:41,643 --> 01:14:45,343 Vi ste bolesne. - Ne Bobo, bolje je re�i gadne! 946 01:14:45,544 --> 01:14:48,044 Nismo bolesne, to zvu�i jako neu�tivo. 947 01:14:48,145 --> 01:14:51,145 Mada to je najlep�i izraz koji je upotrebio za nas. 948 01:14:51,446 --> 01:14:53,146 Biraj kartu. 949 01:14:53,547 --> 01:14:55,147 Ne�u. 950 01:14:57,248 --> 01:14:59,048 Biraj kartu! 951 01:14:59,349 --> 01:15:01,049 Srednju! 952 01:15:03,450 --> 01:15:05,050 Kec u piku. 953 01:15:05,251 --> 01:15:07,051 �ta to zna�i? 954 01:15:07,752 --> 01:15:10,052 Zna�i da �e�... 955 01:15:11,053 --> 01:15:14,053 Odnosno �ui �e morati da... 956 01:15:14,254 --> 01:15:18,754 Jebe� ovo, suvi�e je komplikovano! Poga�amo se ko na pijaci. 957 01:15:22,255 --> 01:15:23,755 Lezi tamo! 958 01:15:26,756 --> 01:15:30,256 �ta koj kurac? Sad ne mogu da ga izbodem. 959 01:15:30,457 --> 01:15:32,457 �ut tamo! Vri�ti� kao �ena! 960 01:15:32,658 --> 01:15:34,458 Treba mi doktor. 961 01:15:34,659 --> 01:15:35,959 Ho�e� doktora? 962 01:15:36,060 --> 01:15:40,060 Kenjaj u �ake pa prelivaj da vidi� koja �e pre da se napuni. 963 01:15:40,761 --> 01:15:42,061 Tvoj red. 964 01:15:52,062 --> 01:15:54,062 Tvoj red. 965 01:15:54,363 --> 01:15:57,063 A sada dragi je tvoj red. 966 01:15:57,364 --> 01:15:59,064 Nemojte molim vas. 967 01:16:00,765 --> 01:16:02,065 Umukni! 968 01:16:04,366 --> 01:16:06,566 Jao �to �iga. 969 01:16:06,867 --> 01:16:09,467 Ne parlam �panski, dragi. 970 01:16:09,668 --> 01:16:12,468 Daj da odaberem. 971 01:16:13,669 --> 01:16:15,469 Dama u srcu. 972 01:16:15,770 --> 01:16:17,470 �ta to zna�i? 973 01:16:17,671 --> 01:16:19,671 Manikir. - Manikir? 974 01:16:23,672 --> 01:16:26,672 Ne, molim vas. - �uti bre! 975 01:16:32,373 --> 01:16:34,973 Molim te, vadi ga! 976 01:16:36,274 --> 01:16:37,974 �uti bre. 977 01:16:38,275 --> 01:16:39,975 Molim te. 978 01:16:41,976 --> 01:16:45,976 Ovo malo prasence je ostalo kod ku�e. 979 01:17:00,077 --> 01:17:03,977 Kolji prasi�i! 980 01:17:09,578 --> 01:17:10,978 Vadi ga! 981 01:17:16,979 --> 01:17:19,979 Vadi ga! Molim te, vadi ga! 982 01:17:34,980 --> 01:17:36,980 :O 983 01:17:41,281 --> 01:17:43,981 Uzmi no�. 984 01:19:24,982 --> 01:19:26,982 Ne�e� ga majci. 985 01:20:00,983 --> 01:20:03,983 Ne obra�aj pa�nju na mene. 986 01:20:04,884 --> 01:20:07,884 Hteli ste da nas tretirate kao tranve�ivotinje? 987 01:20:07,985 --> 01:20:10,885 Sada �ete vi biti �ivotinje, puzi po no�. 988 01:20:10,986 --> 01:20:14,486 Puzi po no�! Dajem ti prednost. 989 01:20:15,687 --> 01:20:17,687 Fer je, zar ne? 990 01:20:18,688 --> 01:20:19,688 1 991 01:20:20,489 --> 01:20:23,489 Ne �ujem da ide� po no�! 992 01:20:26,890 --> 01:20:27,890 2 993 01:20:30,291 --> 01:20:31,191 3 994 01:20:31,992 --> 01:20:34,692 Dobro si odmakao. 995 01:20:38,693 --> 01:20:40,693 Dobro, poigrajmo se. 996 01:20:57,194 --> 01:20:59,694 To nije lepo. 997 01:21:54,995 --> 01:21:58,995 Ribo, ovaj ti krvari po kau�u. Ubi�u ga za tebe. 998 01:22:00,096 --> 01:22:03,196 Valjda ti do sada sve iscurelo na dupe. 999 01:22:03,897 --> 01:22:07,197 Nisi o�ekivao da znam kako se gazi masla�ak, zar ne? 1000 01:22:20,198 --> 01:22:24,598 Ako se neko mrdne, posadi�u joj metak u lobanju. 1001 01:22:27,099 --> 01:22:30,599 �ui, uzmi no�. 1002 01:22:32,000 --> 01:22:33,600 �ui, uzmi no�! 1003 01:22:35,601 --> 01:22:36,601 Dobro. 1004 01:22:39,502 --> 01:22:43,602 Zavr�i�emo ovo dok izbrojim do 3, u redu dru�e? 1005 01:22:43,803 --> 01:22:44,703 Spreman? 1006 01:22:47,504 --> 01:22:48,404 1 1007 01:22:50,405 --> 01:22:51,405 2 1008 01:22:52,106 --> 01:22:53,406 3! 1009 01:22:59,407 --> 01:23:01,407 Mamu ti... 1010 01:23:02,908 --> 01:23:05,408 Evo ti jedan kikiriki. 1011 01:23:20,109 --> 01:23:21,409 Imam ga! 1012 01:23:22,910 --> 01:23:24,410 Upucaj ga! 1013 01:23:24,611 --> 01:23:27,411 Kokni ga Mehur�e, �ta �eka�? 1014 01:23:27,612 --> 01:23:31,112 �ta koj kurac? Povuci okida�! 1015 01:23:32,413 --> 01:23:35,113 Ne�e ona to da uradi. 1016 01:23:35,314 --> 01:23:37,114 Ne mo�e. 1017 01:23:38,115 --> 01:23:41,115 Nije joj u prirodi. 1018 01:23:41,816 --> 01:23:46,016 Mislim, pogledajte je. Lepo malo stvorenje. 1019 01:23:47,517 --> 01:23:50,017 Tako nesigurna. 1020 01:23:52,218 --> 01:23:55,818 Devojka koja se ose�a vrednom samo kada... 1021 01:23:56,519 --> 01:23:59,819 ...kada je sa likom kao �to sam ja. 1022 01:24:00,720 --> 01:24:03,820 Sa likom koji te tretira kao govno. 1023 01:24:05,521 --> 01:24:08,821 Sa likom koji bi te lagao. 1024 01:24:11,122 --> 01:24:13,822 Bio zao i neu�tiv. 1025 01:24:16,623 --> 01:24:20,823 Jer samo to misli� da zaslu�uje�. 1026 01:24:22,924 --> 01:24:25,824 Na neki �udan na�in... 1027 01:24:27,525 --> 01:24:30,125 ...ja te privla�im. 1028 01:24:32,326 --> 01:24:35,326 Ne mo�e� da me ubije�. 1029 01:24:36,427 --> 01:24:39,427 Jer da si mogla, ve� bi me ubila. 1030 01:24:39,928 --> 01:24:43,528 Da sam na tvom mestu, jo� odavno bih me ubio! 1031 01:24:48,829 --> 01:24:51,529 Na neki �udan na�in... 1032 01:24:51,830 --> 01:24:54,830 ...jednostavno mislim da to ne �eli�. 1033 01:24:56,131 --> 01:24:57,831 A ti? 1034 01:24:58,632 --> 01:25:02,832 Kre�o, glup si ko kuvac. 1035 01:25:35,033 --> 01:25:38,833 Jebe� ga, idem po svoj. 1036 01:26:26,034 --> 01:26:30,034 Da li znate koja je razlika izme�u nas i njih? 1037 01:26:30,235 --> 01:26:32,035 Ne. - Ne. 1038 01:26:32,236 --> 01:26:34,036 Ni ja! 1039 01:26:35,237 --> 01:26:37,037 Car si. 1040 01:26:38,938 --> 01:26:40,438 Gladna sam. 1041 01:26:40,639 --> 01:26:43,139 Idemo na �evape. 1042 01:27:04,140 --> 01:27:19,140 Prevod: Kampfar Kampfar_azaq@yahoo.com http://titlovi.com/ 76986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.