Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
Nikad ne klonjavaj,
gledaj svet pravo u o�i.
2
00:00:34,001 --> 00:00:36,001
Helen Keler.
3
00:01:17,502 --> 00:01:20,502
Lepe noge.
U koje vreme ih otvara�?
4
00:01:20,603 --> 00:01:22,803
Molim?
- Ho�e� da da� pi�ku ili �ta?
5
00:01:22,904 --> 00:01:24,804
Znam da je ima� na sebi.
- Bljak!
6
00:01:25,005 --> 00:01:27,805
Hajde srce, znam da to voli�.
7
00:01:30,806 --> 00:01:32,806
POLUPANI TRANVESTITI
SA NO�EVIMA
8
00:01:32,907 --> 00:01:34,207
�ao, Trej!
9
00:01:34,408 --> 00:01:37,408
Lepe �tikle, ku�ko!
- Gde si srce, �ta ima?
10
00:01:37,609 --> 00:01:40,409
Uvuci malo te ga�e, devojko!
11
00:01:45,010 --> 00:01:47,410
Mehur�e, �ta to radi�?
12
00:01:47,611 --> 00:01:49,411
Ve�eras nastupa�!
13
00:01:49,612 --> 00:01:51,412
Znam, znam...
14
00:01:51,613 --> 00:01:53,413
Malo sam okasnila.
15
00:01:53,714 --> 00:01:55,714
Ve� sam dovoljno istresirana.
16
00:01:55,915 --> 00:01:57,715
Dobra bulja, devoj�e!
- Gde si devoj�e!
17
00:01:57,816 --> 00:02:00,216
�ao du�o!
- Danas izgleda� vru�e, mamice!
18
00:02:00,217 --> 00:02:03,217
Fergus �e da...
- ...me ubije, znam. Umukni.
19
00:02:03,418 --> 00:02:06,218
Idem najbr�e �to mogu
u ovim tr�ljikama.
20
00:02:06,519 --> 00:02:10,019
Fergus je popizdeo.
- Slu�aj, �ao mi je, u kurac.
21
00:02:10,120 --> 00:02:12,020
Stigla sam.
22
00:02:16,321 --> 00:02:20,021
Jesi li dobro?
Deluje� napeto.
23
00:02:20,222 --> 00:02:23,722
Da, kasnim a Fergus �e
da me ispra�i.
24
00:02:24,023 --> 00:02:26,123
U redu.
Samo pali.
25
00:02:26,324 --> 00:02:28,124
Hvala srce.
26
00:03:06,425 --> 00:03:10,425
Mehur�e, moramo da budemo na
sceni za 5 minuta, daj da ti pomognem.
27
00:03:10,526 --> 00:03:14,026
Jebemu vrata i popa u bradicu,
�ta ti se desilo sa okom?
28
00:03:14,127 --> 00:03:16,527
Dobro si oplavljena.
Ko racvetala �ljiva.
29
00:03:16,728 --> 00:03:18,528
Je li to od tu�e?
30
00:03:18,629 --> 00:03:22,029
U redu je ribo, nije ni�ta.
- Treba neko meso da stavi� na to.
31
00:03:22,130 --> 00:03:24,130
Volela bi ti meso, kuravlo.
32
00:03:24,631 --> 00:03:28,131
Ribo, zar ti nije lep�e kad
ti neko stavi meso na facu?
33
00:03:28,432 --> 00:03:30,432
Da, bolje je.
- Hvala. Znam ja �ta valja...
34
00:03:30,533 --> 00:03:32,533
Dame, nemamo sada
vremena za ovo.
35
00:03:32,734 --> 00:03:36,534
Sigurno je onaj lik sa kojim izlazi.
- Rekla sam ti da je nevolja, ribo.
36
00:03:36,635 --> 00:03:40,035
Likovi sa kojima ja izlazim moraju
da budu najmanje akademski gra�ani.
37
00:03:40,236 --> 00:03:42,036
Stvarno ne bih o tome.
38
00:03:42,137 --> 00:03:44,237
Upravo zbog toga sam sama.
39
00:03:44,438 --> 00:03:46,238
Zbog takvih govana.
40
00:03:46,739 --> 00:03:49,239
Sama si jer si debela.
41
00:03:49,540 --> 00:03:54,240
Ja mogu da smr�am, a sa tvojom ru�nom
facom ne mo�e ni kupus da se pritiska.
42
00:03:54,641 --> 00:03:56,241
Je li to istina, Mehur�e?
43
00:03:56,442 --> 00:03:58,242
Da sam ru�na, jesam.
44
00:03:58,343 --> 00:04:01,843
Rekla sam da ne �elim o tome, narode.
- Dobro, ne moramo, ali daj da pomognem.
45
00:04:01,944 --> 00:04:03,844
Sama �u!
46
00:04:05,245 --> 00:04:06,845
Dobro.
47
00:04:11,146 --> 00:04:13,446
U redu dame, vreme je
za predstavu!
48
00:04:13,547 --> 00:04:16,447
Treba fino da se podesite.
49
00:04:16,748 --> 00:04:18,748
Kako ste mi?
- Fino, ribo.
50
00:04:18,949 --> 00:04:21,749
Gde si Mehur�e.
51
00:04:22,750 --> 00:04:25,750
Kako si?
- Ni�ta, neka devojka me opalila.
52
00:04:25,951 --> 00:04:28,451
Neka devojka?
- Da.
53
00:04:30,152 --> 00:04:32,452
Stvarno pizdim od ovoga.
54
00:04:33,253 --> 00:04:34,953
Dosta mi je.
55
00:04:35,154 --> 00:04:38,354
Kada se neko ka�i sa tobom,
to je kao da se ka�i sa mnom.
56
00:04:38,555 --> 00:04:41,555
Ja ne volim kada neko
dira moje devojke.
57
00:04:41,756 --> 00:04:43,556
Pogotovu moje beb�e.
58
00:04:43,757 --> 00:04:46,757
Da li me razume�?
- Da Mamice.
59
00:04:47,058 --> 00:04:51,058
Kad te neko dira,
obavezni ga prijavi Mamici.
60
00:04:52,159 --> 00:04:55,059
Ja �u da ih izbambusam.
61
00:04:55,260 --> 00:04:58,760
Da li ti je to jasno?
- Da Mamice.
62
00:04:59,461 --> 00:05:01,761
E tako, sada je bolje.
63
00:05:02,062 --> 00:05:03,762
Prelepo izgleda�.
64
00:05:05,763 --> 00:05:08,063
Jeste bolje.
- Mnogo bolje.
65
00:05:08,464 --> 00:05:10,564
Opi�imo.
66
00:05:11,265 --> 00:05:13,265
Mo�da je to lo�
izbor re�i.
67
00:05:13,466 --> 00:05:14,966
Poglavlje jedan:
68
00:05:15,167 --> 00:05:16,967
Devojke
69
00:05:17,168 --> 00:05:20,668
Prva zabavlja�ica je moderna.
Ona je divna i zaguljena.
70
00:05:20,969 --> 00:05:25,669
Ona je Kamojo� Bak�i�i�!
71
00:05:27,570 --> 00:05:29,670
KAMOJO� BAK�I�I�
72
00:05:35,171 --> 00:05:40,571
Naredna dama je u zemlji samo 3
nedelje i ve� ume da peva Engleski.
73
00:05:40,872 --> 00:05:43,872
Prelepa Ema Graciozni�!
74
00:05:45,373 --> 00:05:47,373
EMA GRACIOZNI�
75
00:05:52,374 --> 00:05:55,474
Ona nije rasista ve� sve jednako mrzi!
76
00:05:55,775 --> 00:05:59,275
Da �ujemo aplauz za
Rej�el Bljuva�!
77
00:06:03,276 --> 00:06:05,276
REJ�EL BLJUVA�
78
00:06:10,677 --> 00:06:13,477
Ona je moj penu�avi
smotuljak radosti!
79
00:06:13,678 --> 00:06:17,678
Molim veliku dobrodo�licu
za prelepu Mehur�e Mehuri�!
80
00:06:21,179 --> 00:06:23,179
MEHUR�E MEHURI�
81
00:06:31,180 --> 00:06:34,180
A ja sam va�a Dara Bubamara.
82
00:06:34,281 --> 00:06:36,181
Zavodnica slatki�a!
83
00:06:36,382 --> 00:06:38,182
Diva dezerta!
84
00:06:38,383 --> 00:06:42,383
Ja sam va�a doma�ica,
Pinki Mr�i�!
85
00:06:43,384 --> 00:06:45,384
PINKI MR�I�
86
00:06:47,585 --> 00:06:50,385
Kako re�e da se zove?
- Na�o.
87
00:06:50,586 --> 00:06:53,086
Kako?
- Nije tvoj tip, ribo.
88
00:06:53,587 --> 00:06:56,087
Zezam se, samo Na�o.
89
00:06:56,288 --> 00:06:59,488
Na�o kao onaj sir?
- To je samo nadimak.
90
00:06:59,689 --> 00:07:03,989
Ne �elim da znam za�to njegov nadimak
ima veze sa mle�nom prera�evinom...
91
00:07:04,290 --> 00:07:07,290
To mu je skra�enica od imena.
- A koje glasi?
92
00:07:07,491 --> 00:07:11,091
Ignjacio.
- Ignjacio? Bila sam jednim takvim.
93
00:07:11,292 --> 00:07:13,092
Jesi li?
- Aha.
94
00:07:13,193 --> 00:07:15,393
Kako se preziva?
- Draga, nije tvoj �ovek.
95
00:07:15,494 --> 00:07:18,194
Moji biv�i ne bi mogli da
izlaze sa mojim drugaricama.
96
00:07:18,295 --> 00:07:20,795
Iako znaju koliko voli�
�kart robu.
97
00:07:20,896 --> 00:07:23,196
To je uobi�ajno ime,
pogotovu kod mojih.
98
00:07:23,397 --> 00:07:26,897
Na primer moj biv�i momak Huan.
Huan...
99
00:07:27,298 --> 00:07:28,898
...iz San Antonia.
100
00:07:28,999 --> 00:07:30,999
Ima brata po imenu Ignjacio.
101
00:07:31,200 --> 00:07:33,000
Tako�e ga zovu Na�o.
102
00:07:33,201 --> 00:07:35,201
U mojoj porodici imamo...
103
00:07:35,402 --> 00:07:38,202
...mog ujaka kojeg zovu �emo.
104
00:07:38,403 --> 00:07:41,403
Ro�aci ga zovu Kokui,
Dodoi,
105
00:07:42,604 --> 00:07:47,604
Mitio, �emito, Gordo,
Flako, Enano, Turnio,
106
00:07:47,805 --> 00:07:49,805
Stojan, Jovan, �aban...
107
00:07:49,906 --> 00:07:52,806
Ima sli�nih imena koliko ho�e�.
108
00:07:53,207 --> 00:07:55,307
To je jedno 48 sli�nih slogova.
109
00:07:55,508 --> 00:07:59,008
To su ti kulturolo�ki koreni,
mada po�e mi voda na usta od slu�anja.
110
00:07:59,109 --> 00:08:03,209
Ovaj je zgodan. Svrati�e da me
gleda tokom "Kr�nog utorka".
111
00:08:03,410 --> 00:08:05,210
�eli� da do�e�, draga?
112
00:08:05,311 --> 00:08:06,911
"Kr�ni utorak"?
113
00:08:07,012 --> 00:08:09,012
Ku�ko, to je ve�eras.
114
00:08:09,213 --> 00:08:12,413
Ne, ne, slu�ajte.
Upravo smo tresle guzice pred 300 ljudi.
115
00:08:12,514 --> 00:08:13,514
400.
116
00:08:14,915 --> 00:08:17,515
Bacali su petoparke na mene.
117
00:08:17,616 --> 00:08:19,916
Ne znam, nisam raspolo�ena.
118
00:08:20,117 --> 00:08:22,717
Pona�a� se kao da ima� pre�a posla.
119
00:08:22,918 --> 00:08:25,418
Htela sam u bioskop sa prijateljima...
120
00:08:25,619 --> 00:08:27,619
...koje vi ne poznajete.
121
00:08:27,720 --> 00:08:30,220
U prevodu,
ide� ku�i...
122
00:08:30,421 --> 00:08:35,221
...uze�e� kutiju sa DVD-ima i gleda�e�
filmove sa onom "�enom snagatorom".
123
00:08:35,422 --> 00:08:37,222
To �e� da uradi�.
124
00:08:38,823 --> 00:08:41,423
�imi ti, tako �e� da uradi� devojko.
- A �ta fali?
125
00:08:41,524 --> 00:08:45,824
Lizi Vagner je bi�a �e��a dok nije snimila
reklamu gde �ipa ko krevetu i prdi sva�ta...
126
00:08:45,925 --> 00:08:47,925
Ona je ikona.
- Kako god...
127
00:08:48,026 --> 00:08:50,926
Bak�i�i�, jel' ide�?
- Ja�ta da idem.
128
00:08:51,027 --> 00:08:53,427
Mehur�e, ho�e� i ti?
Hajde, idemo.
129
00:08:53,528 --> 00:08:55,428
Stvarno nisam raspolo�ena.
130
00:08:55,629 --> 00:08:57,929
Hajde, popi�emo koje pi�e,
skrenu�e� misli sa problema.
131
00:08:58,030 --> 00:08:59,530
Ose�a�e� se bolje.
132
00:08:59,731 --> 00:09:02,531
Mu�karac se drugim mu�karcem izbija.
133
00:09:02,732 --> 00:09:04,332
I Pinki ide.
- Jel'?
134
00:09:04,433 --> 00:09:08,633
Da... ka�e da ide �im
smr�a slona ipo iz organizma.
135
00:09:08,834 --> 00:09:11,634
U redu. Idem onda.
- Super! Jupi!
136
00:09:12,035 --> 00:09:14,035
Stavi neki deodorans i idemo.
137
00:09:14,136 --> 00:09:15,536
�ek, �ek, �ek...
138
00:09:15,637 --> 00:09:18,137
Idete u kompletu ku�ke jedne?
- Da.
139
00:09:18,238 --> 00:09:20,738
�teta �to ne mo�e�
da nam se pridru�i�.
140
00:09:20,839 --> 00:09:24,739
Da sam znala da �e biti
kobaja �urka, razmotrila bih.
141
00:09:25,540 --> 00:09:26,840
�ekaj malo.
142
00:09:27,241 --> 00:09:29,241
Da sam te ja pozvala,
143
00:09:29,342 --> 00:09:32,842
ti bi ostala ku�i i gledala
one DVD-e od Pepeljuge...
144
00:09:32,943 --> 00:09:37,443
Sada kada svi idu, ti �eli�
da se pridru�i�. Smara� ku�ko.
145
00:09:37,544 --> 00:09:40,444
Kasno se pali�,
nije ti fora da ko�i�.
146
00:09:40,645 --> 00:09:42,445
Evo u �emu je stvar.
147
00:09:42,646 --> 00:09:45,746
Svi�a� mi se, ali ja i ti imamo
problem u komunikaciji.
148
00:09:45,847 --> 00:09:49,347
Oni tvoji �arlsi i Fridosi,
ni�ta ne razumem.
149
00:09:49,948 --> 00:09:51,948
U redu, ribo.
150
00:09:52,149 --> 00:09:55,949
Ne bi tako govorila da vidi�
par�e koje Na�o vodi sa sobom.
151
00:09:56,150 --> 00:10:00,150
�ekaj, Na�o ima drugara?
- Da, dolazi ve�eras i �e��i je.
152
00:10:00,351 --> 00:10:03,351
Sami mi reci da njegovo ime
nema nikakve veze sa penisom.
153
00:10:03,552 --> 00:10:08,152
Zovu ga veliki so�ni dr�ni.
- Jebote Bog, taj je neki obdaren.
154
00:10:08,353 --> 00:10:10,353
Obdaren? �ta?
- Kao toranj.
155
00:10:12,354 --> 00:10:16,354
Poglavlje dva:
Dolina kobaja
156
00:10:30,855 --> 00:10:33,855
Samo da znate,
trajalo je 3 ipo meseca.
157
00:10:34,056 --> 00:10:37,056
Du�o, to nije veza,
ve� da izgleda kao da je bilo ne�ega.
158
00:10:37,257 --> 00:10:41,057
Upravo.
- Sve manje od 4 meseca nije veza.
159
00:10:41,258 --> 00:10:43,058
Bila sam zaljubljena.
160
00:10:43,259 --> 00:10:47,259
Ma sigurno, draga. Prva dva meseca
veze su �isto upoznavanje.
161
00:10:47,360 --> 00:10:51,360
Obla�i� najbolje krpe,
najbolje frizure, trti� dupe i tako to...
162
00:10:51,561 --> 00:10:55,061
Tek u naredna dva meseca
vidi� kakvi su stvarno.
163
00:10:55,562 --> 00:10:57,462
Prosvetljenje.
164
00:10:58,163 --> 00:11:00,663
''Prave boje''.
- Zato te volim.
165
00:11:01,964 --> 00:11:04,364
Nemojte da se bojite...
- Ja jok.
166
00:11:04,465 --> 00:11:07,465
...da im dozvolite da poka�u
va�e prave boje.
167
00:11:07,666 --> 00:11:09,466
Tvoje prave boje.
- Tvoje prave boje.
168
00:11:09,567 --> 00:11:11,267
Tvoje prave boje!
169
00:11:11,368 --> 00:11:13,268
Lepa si kao duga.
170
00:11:13,469 --> 00:11:17,169
Mogu li sada da se raspustim?
�ankeru, daj neki otrov.
171
00:11:17,370 --> 00:11:19,370
Uzgred, da se vratim na pri�u.
172
00:11:19,571 --> 00:11:22,571
U tre�em mesecu po�ne�
da uvi�a� njihove mane.
173
00:11:22,672 --> 00:11:26,572
Da li pi�aju po dasci? Da li je
ostavljaju podignutu i sli�no sranje?
174
00:11:26,673 --> 00:11:31,073
Ako sve to znate i dalje budete zajedno?
E onda se to zove vezom. Samo onda.
175
00:11:31,374 --> 00:11:34,874
Ne znam, to se ne�e desiti sa Na�om.
- Za�to?
176
00:11:35,075 --> 00:11:37,675
Jer je strejt.
- U laktu mo�da.
177
00:11:37,876 --> 00:11:38,876
�ta?
178
00:11:39,077 --> 00:11:41,777
Stvarno misli� da je strejt?
179
00:11:41,978 --> 00:11:44,578
Pona�a se i izgleda strejt, ribo.
180
00:11:44,679 --> 00:11:49,679
Postoje takozvani gej likovi sa
strejt navikama, mislim, osvrnite se...
181
00:11:49,880 --> 00:11:52,880
Nema ih ovde ali okolo... nema veze.
182
00:11:54,081 --> 00:11:58,081
Ako nije strejt, onda je neki
od biseksualnih tipova.
183
00:11:59,182 --> 00:12:03,682
Du�o, ti, jednorozi i patuljci ste jedini
ljudi koji veruju u biseksualce.
184
00:12:03,883 --> 00:12:04,883
Upravo.
185
00:12:04,984 --> 00:12:07,684
Ni ja ne verujem u njih.
Da li ste nekad primetile da...
186
00:12:07,785 --> 00:12:11,285
...samoprozvani biseksualci nikad
ne tra�e �ene? Jeste li primetile?
187
00:12:11,386 --> 00:12:14,286
Bi sad, ali posle �ao.
- Prvo su znati�eljni.
188
00:12:14,387 --> 00:12:17,387
Onda bi-znati�eljni.
- Upravo. Onda su metroseksualni.
189
00:12:17,488 --> 00:12:20,988
Izvini, ali ako ima� produ�ene trepavice
i zna� za re� poput ''�e��e'',
190
00:12:21,089 --> 00:12:23,089
i pu�i� kitu, ti si gej.
191
00:12:23,190 --> 00:12:27,090
Nisi metroseksualac, ve� gej. Homoseksualac,
alternativni sau�esnik �ivota.
192
00:12:27,191 --> 00:12:29,191
Ku�ke, ponosite se time.
193
00:12:29,692 --> 00:12:32,692
Dobro Bak�o, �ta smo mi onda?
194
00:12:33,193 --> 00:12:35,193
Ma idi... da vidimo.
195
00:12:35,594 --> 00:12:39,594
�enski kvaliteti i osobine,
mu�ke genitalije...
196
00:12:39,795 --> 00:12:44,095
...strejt mu�ki mentalitet,
stav crnkinje...
197
00:12:45,596 --> 00:12:50,396
Ose�aj za modu slavnih li�nosti.
Ratni�ka poza, matrijarhalna �ud.
198
00:12:50,597 --> 00:12:52,897
I nedosti�na izuzetnost.
199
00:12:53,098 --> 00:12:54,898
Zar to nije o�igledno?
200
00:12:54,999 --> 00:12:57,299
Mi smo re�enje.
- Re�enje za �ta?
201
00:12:57,500 --> 00:13:02,500
Emi se i dalje vidi bud�a ispod haljine.
- Ku�ko, ize� mi pa�e. Usta te jebem.
202
00:13:03,001 --> 00:13:05,501
Za �ta smo mi ono re�enje?
203
00:13:05,602 --> 00:13:08,102
Zar niste �ule pri�u o Evi?
- Gabor?
204
00:13:08,203 --> 00:13:11,003
Ne, pojasni�u.
Sve je to Bo�ije.
205
00:13:11,104 --> 00:13:14,104
Prvo je stvorio zemlju, mesec, svetlost,
i tako te fine stvari.
206
00:13:14,205 --> 00:13:16,905
Onda je stvorio mu�karca,
i nazvao ga je Adam.
207
00:13:17,006 --> 00:13:21,006
Onda znaju�i da �e mu�karac stalno
da se igra sa svojom patkom...
208
00:13:21,107 --> 00:13:24,107
Jel' si se opet drogirala?
- Ku�ko, da ti ka�em ne�to o Bogu.
209
00:13:24,208 --> 00:13:27,808
Vas dve ga nikad ne�ete videti,
pa bolje da vam ispri�am...
210
00:13:27,909 --> 00:13:30,909
...po�to planiram da ga vidim jednog
dana, u redu? Zna�i stvorio je Adama.
211
00:13:31,010 --> 00:13:34,010
Onda je shvatio da mu treba �ena
za zabavu pa uzme Adamovo rebro...
212
00:13:34,111 --> 00:13:36,011
i stvori �enu po imenu Eva.
213
00:13:36,112 --> 00:13:40,112
Ali Eva se nije dala ukrotiti jer je
�ula kako �e da rinta po ku�i ceo dan...
214
00:13:40,213 --> 00:13:44,213
Nije htela to da radi pa re�e:
Ne�u da usisavam, ribam i �uvam decu!
215
00:13:44,314 --> 00:13:47,214
Bog re�e: Sestro, bi�ete osnov
za �itavo �ove�anstvo.
216
00:13:47,315 --> 00:13:50,315
Ona re�e: Zajebi.
Pa on re�e: U redu, stvori�emo nekog...
217
00:13:50,416 --> 00:13:54,116
...ko �e biti vizija, intelekt,
vo�a, inspiracija za �itavo �ove�anstvo...
218
00:13:54,217 --> 00:14:00,517
Uzeo je pr�ljen od Adama i sr�ani
mi�i� Eve, pa je stvorio tre�e stvorenje.
219
00:14:01,118 --> 00:14:03,518
To stvorenje je nazvao Eva.
220
00:14:04,119 --> 00:14:05,019
Vau!
221
00:14:05,220 --> 00:14:08,220
Dobro, to i nije ba� bilo ne�to novo.
- Znala sam to.
222
00:14:08,321 --> 00:14:09,221
Mo�da.
223
00:14:09,422 --> 00:14:12,922
Treba mi pi�e, ko jo� ho�e?
- Pogledaj sto ku�ko, sve �elimo.
224
00:14:13,623 --> 00:14:15,923
Turu!
225
00:14:18,924 --> 00:14:21,724
Gde si Mamice, kako si?
- Dobro sam, ti?
226
00:14:21,825 --> 00:14:24,225
Fino. Dobra predstava.
- Bilo je veli�anstveno.
227
00:14:24,426 --> 00:14:25,926
Ja�ta.
228
00:14:26,027 --> 00:14:30,027
Mo�e jedna Bradavi�arka
ili Kaubojac pu�ikurd�ija?
229
00:14:30,128 --> 00:14:33,128
Prijalo bi mi,
ali za sada mo�e neko pi�e.
230
00:14:33,329 --> 00:14:34,129
Va�i.
231
00:14:34,330 --> 00:14:38,330
�irli Templ.
Sa vi�kom �irli...
232
00:14:41,331 --> 00:14:44,031
Ba� si ve�t, du�o.
- Izvoli.
233
00:14:44,232 --> 00:14:47,032
Hvala, �e�eru.
Stavi mi na recku.
234
00:14:47,233 --> 00:14:48,233
U redu.
235
00:14:51,234 --> 00:14:53,334
�ao dame, �ta ima?
- De si ribo.
236
00:14:53,435 --> 00:14:56,735
Graciozna gleda tamo da joj
neko pocepa guzi�ku.
237
00:14:57,936 --> 00:14:59,936
Kako je moje lu�e?
- Sad mi je bolje.
238
00:15:00,037 --> 00:15:01,537
Lepo fino.
239
00:15:01,638 --> 00:15:04,438
Rej�el, Ema te zove tamo.
240
00:15:06,839 --> 00:15:08,239
O Bo�e.
241
00:15:08,440 --> 00:15:11,240
Nemojte da me �ekate.
- Sre�no.
242
00:15:22,941 --> 00:15:25,941
Pozajmite mi jo� jednu desetku.
- Imam samo karticu.
243
00:15:26,142 --> 00:15:27,942
Mislim da ja imam.
244
00:15:28,743 --> 00:15:30,943
�ta �e ti?
245
00:15:31,044 --> 00:15:33,944
Vidi malog u kavezu, mislim
da je novitet.
246
00:15:34,045 --> 00:15:36,045
Ho�u da mu �u�nem dobro.
247
00:15:36,946 --> 00:15:38,046
Hvala.
248
00:15:38,147 --> 00:15:41,047
Neke ribe se nikad ne menjaju.
- Nikad...
249
00:15:42,048 --> 00:15:43,548
Kako oko?
250
00:15:44,249 --> 00:15:45,549
Bolje je.
251
00:15:46,550 --> 00:15:50,050
Jedva se vidi u mraku.
- Da, va�i.
252
00:15:50,251 --> 00:15:52,751
Treba nam koktel.
- Da.
253
00:15:52,952 --> 00:15:55,452
Kako se zove ona konobarica?
254
00:15:58,953 --> 00:16:02,453
Zovem se Naguzna Kata,
bi�u va�a konobarica.
255
00:16:02,654 --> 00:16:05,454
�elite da poru�ite?
256
00:16:06,755 --> 00:16:09,555
�ao seksi, kako se zove�?
257
00:16:09,856 --> 00:16:12,356
Munja.
- Ja�ta da jeste.
258
00:16:12,457 --> 00:16:14,357
�ta je ispod maske.
259
00:16:14,558 --> 00:16:16,558
Petak.
- Kakav petak?
260
00:16:16,759 --> 00:16:19,859
5$ i mo�e� da vidi�.
- Da vidim tvoje lice?
261
00:16:20,060 --> 00:16:22,260
To je sve?
Ni�ta drugo?
262
00:16:22,461 --> 00:16:25,561
Nema guze, patke,
trange frange?
263
00:16:25,662 --> 00:16:27,062
Samo lice?
264
00:16:28,163 --> 00:16:29,063
Stvarno?
265
00:16:30,264 --> 00:16:33,264
Sre�a tvoja �to si nov.
266
00:16:41,965 --> 00:16:45,165
Jel' te prodire?
- �ta me bre prodire?
267
00:16:45,266 --> 00:16:47,766
Obojio si lice kao usranu masku.
Stvarno?
268
00:16:47,867 --> 00:16:49,367
To je to.
269
00:16:49,568 --> 00:16:53,568
Du�o, moram re�i da ima� bo�ansko
telo, ali lice ti je bo�e sa�uvaj.
270
00:16:53,769 --> 00:16:55,869
Du�an si mi 4,50$.
271
00:16:58,070 --> 00:16:59,270
Steram.
272
00:17:03,571 --> 00:17:06,271
Mamice.
- Da sre�o, �ta je bilo?
273
00:17:10,972 --> 00:17:13,772
�ta je bilo du�o, reci?
274
00:17:13,973 --> 00:17:15,773
Ja...
275
00:17:16,374 --> 00:17:19,774
Da ne poverujete.
Lik mi je naplatio 5$ da mu vidim facu,
276
00:17:19,875 --> 00:17:21,975
a uop�te nije sladak.
�elim kusur.
277
00:17:22,176 --> 00:17:26,276
Zna�i nisi mu videla �esmu?
Kakav bezobraznik.
278
00:17:28,077 --> 00:17:34,377
Mogli bi Na�o, ali �ta ako ispadne
da je neki od onih silovatelja ili sli�no?
279
00:17:35,078 --> 00:17:37,078
To bi bilo lo�e, Ema.
280
00:17:37,779 --> 00:17:42,779
Mo�emo lepo da sednemo i opustimo se.
- Jesi �ula? Da sednemo i opustimo se.
281
00:17:43,580 --> 00:17:45,780
Akcenat ti je tako kontinentalan.
282
00:17:45,981 --> 00:17:49,881
Mogli bismo. �ivim niz ulicu
na nekih 10 minuta odavde.
283
00:17:50,082 --> 00:17:53,082
Ili da odemo kod �oje,
on �ivi preko puta.
284
00:17:53,183 --> 00:17:55,083
Da, preko puta.
285
00:17:55,484 --> 00:17:59,084
Sa�ekaj... imamo mali problem
jer imamo jo� jednog drugara.
286
00:17:59,185 --> 00:18:02,185
Zato bi bilo nas trojica
a vas dve.
287
00:18:02,786 --> 00:18:05,786
Vi to... a ne, neka.
To je problem.
288
00:18:05,987 --> 00:18:07,987
Ne�u da se predomislim.
289
00:18:09,288 --> 00:18:11,788
Za�to ne pozovete drugaricu?
290
00:18:12,989 --> 00:18:13,989
Mehur�e?
291
00:18:16,990 --> 00:18:20,290
Ne mo�e sa nama,
skoro je imala abortus.
292
00:18:20,491 --> 00:18:23,291
Ne stvarno, na� drug jako
voli belkinje.
293
00:18:23,492 --> 00:18:24,292
Alo?
294
00:18:24,493 --> 00:18:26,293
Mr�ave belkinje.
295
00:18:26,394 --> 00:18:29,394
Mislim da Mehur�e ne odgovara.
Ne�e ona da po�e.
296
00:18:29,595 --> 00:18:32,495
Ali nas dve mo�emo da se pozabavimo
sa vama trojicom.
297
00:18:32,596 --> 00:18:36,696
Zovite je i �urka mo�e da po�ne.
- Bilo bi savr�eno. Pozovite je,
298
00:18:36,797 --> 00:18:38,897
i �urka mo�e da po�ne!
299
00:18:40,498 --> 00:18:43,898
Ona je na� trezni voza�.
- Ta�no.
300
00:18:45,899 --> 00:18:46,899
Po propisu.
301
00:18:47,900 --> 00:18:49,900
Imam ideju, do�i.
302
00:18:58,001 --> 00:19:00,701
O �emu vas dve pri�ate?
303
00:19:00,802 --> 00:19:03,302
�eli da me predstavi svom ro�aku.
304
00:19:03,603 --> 00:19:06,303
Mom polu-ro�aku.
- Sve je to rodbina, �uti.
305
00:19:06,404 --> 00:19:07,904
Kakav ro�ak?
306
00:19:08,005 --> 00:19:12,005
�ta �e� da mu ka�e�?
- Pala�inka srolati �e�eronu.
307
00:19:12,106 --> 00:19:15,006
Ne, da li bi spremio jednu
pala�inku i dao mi je, tako treba...
308
00:19:15,107 --> 00:19:17,107
Ajde opet. Ti�ina! Kako re�e?
309
00:19:19,608 --> 00:19:22,108
Mora�e� to da mi zapi�e�.
310
00:19:24,309 --> 00:19:27,909
Za�to uvek �im progovori,
meni po�nu da kr�e creva?
311
00:19:28,010 --> 00:19:30,910
Ma tebi stalno kr�e creva.
312
00:19:31,011 --> 00:19:33,911
Srce, tako se ne pri�a sa Mamicom.
313
00:19:34,012 --> 00:19:36,312
Volim te Pinki.
- Volim i ja tebe.
314
00:19:36,813 --> 00:19:38,313
�ao Bak�o.
315
00:19:38,514 --> 00:19:41,314
Pazi kako di�e� noge,
ispa��e ti kita!
316
00:19:46,015 --> 00:19:49,315
Pa�ljivo vozite.
- Zovem te �im stignem.
317
00:19:49,516 --> 00:19:52,316
Sigurno?
- Ho�u. Volim te.
318
00:19:52,417 --> 00:19:54,417
Budite oprezne.
- Hvala, �ao!
319
00:19:54,518 --> 00:19:57,518
Vozi vi�e.
- Hajde sa mnom, ostala mi je ta�nica.
320
00:19:57,619 --> 00:19:59,919
Ho�e� da ja vozim?
- To mo�e� jedino neka druga kola, draga.
321
00:20:00,120 --> 00:20:01,920
Ako uhvatim nekog da mi
�a�ka po torbici...
322
00:20:03,221 --> 00:20:05,221
Kre�i mala.
323
00:20:07,222 --> 00:20:10,222
Poglavlje 3:
BU
324
00:20:19,623 --> 00:20:22,823
Rej�, je li ovde gajba?
- Tako su rekli.
325
00:20:23,024 --> 00:20:24,824
�ija gajba?
326
00:20:25,025 --> 00:20:26,825
Deluje malo prljavo.
327
00:20:27,026 --> 00:20:29,026
Ali svi�a mi se.
328
00:20:29,727 --> 00:20:32,027
Stigle smo.
Hajdemo Mehur�e.
329
00:20:32,228 --> 00:20:34,228
Gde smo? Nijedna od
vas ne �ivi ovde.
330
00:20:34,329 --> 00:20:36,229
Ispadaj, Mehur�e.
331
00:20:36,530 --> 00:20:38,230
Hajde Mehur�e, ispadaj!
332
00:20:38,431 --> 00:20:42,531
�ta se doga�a?
- Mehur�e... Rej�el, zar joj nisi rekla?
333
00:20:43,632 --> 00:20:47,232
Na�o i �ui su ovde.
- Ma boli me kurac!
334
00:20:47,433 --> 00:20:49,233
Vi ostanite, ja odoh.
335
00:20:49,334 --> 00:20:52,034
Nemoj, imaju drugara.
- Jebe mi se za drugara.
336
00:20:52,135 --> 00:20:54,735
Znate da sada nisam za ovo.
Za�to ste me dovukle?
337
00:20:54,836 --> 00:20:57,836
Rekla sam ti da joj ka�emo, konju.
- Umukni, Ema!
338
00:20:58,037 --> 00:21:01,737
Slu�aj, taj njihov prijatelj
je verovatno super sladak.
339
00:21:01,938 --> 00:21:04,438
Boli me kurac i da je Zdravko �oli�.
340
00:21:04,539 --> 00:21:08,339
Nisam raspolo�ena za nova upoznavanja
i sada ste me naljutile zbog ovoga.
341
00:21:08,540 --> 00:21:12,040
Nisam raspolo�ena za ovo.
- U redu, idemo. Ulazi u kola.
342
00:21:12,241 --> 00:21:15,241
Nema sad, ulazi u kola.
Idemo da kupimo balone.
343
00:21:15,442 --> 00:21:16,242
Balone?
344
00:21:16,343 --> 00:21:19,243
Da, balone!
Za tvoju usranu �urku sa�aljenja, ku�ko!
345
00:21:19,344 --> 00:21:23,344
Ako �eli� kao seoska mlada da svima
kvari� zabavu, onda neka ti, cepaj.
346
00:21:23,445 --> 00:21:26,445
Ali ovde se ne radi o tebi ve� o
nama i mom praznom �upku!
347
00:21:26,546 --> 00:21:29,446
Nisam se trpala godinu dana, u redu?
348
00:21:29,747 --> 00:21:33,747
Njih je trojica a nas dve.
Ne mo�emo da ih ispalimo.
349
00:21:34,248 --> 00:21:37,048
Potrebna si nam.
U�i, popij pi�e,
350
00:21:37,149 --> 00:21:40,049
reci da te boli stomak i pali!
- Pali.
351
00:21:40,150 --> 00:21:43,050
U�ini to za nas.
- Nas.
352
00:21:45,251 --> 00:21:47,751
Dobro!
Jedno pi�e i odoh.
353
00:21:47,952 --> 00:21:49,952
To care! �uraja do jaja!
354
00:21:50,153 --> 00:21:51,953
Ima� li kondome?
355
00:21:52,154 --> 00:21:55,154
Kondome?
Imam punu ta�nu.
356
00:21:56,155 --> 00:21:58,155
Mogu da snadbem �itav vozi�.
357
00:21:58,656 --> 00:22:02,256
Po�la sam samo da bi se opalila.
- Ribo, saberi se.
358
00:22:02,557 --> 00:22:05,557
U redu?
- Sva sam se napalila.
359
00:22:06,558 --> 00:22:09,558
Ribo, ovde nema zvono.
- Kucaj.
360
00:22:11,059 --> 00:22:13,759
Nema nikog kod ku�e.
- �ekaj malo...
361
00:22:14,660 --> 00:22:16,460
Stigla pica!
362
00:22:19,561 --> 00:22:22,461
Mu�ka kita i gvozdena vrata otvara.
363
00:22:22,662 --> 00:22:25,662
Ovde sigurno �ive neki
ami�i kad zaklju�avaju.
364
00:22:26,563 --> 00:22:29,663
Ovo je mutno.
- Ne ribo, zapravo su na nivou.
365
00:22:29,764 --> 00:22:32,664
Ovako �ive strejt ljudi.
- Ovo je sme�no.
366
00:22:32,765 --> 00:22:36,265
Jako su slatki. Prove��emo se fino...
- Ema, molim te da idemo.
367
00:22:36,466 --> 00:22:38,266
Mehur�e, bi�e zabavno. Imaju...
368
00:22:40,267 --> 00:22:43,567
�ui, zdravo kako si?
Ovo je moja drugarica, Mehur�e.
369
00:22:43,668 --> 00:22:44,968
Mehur�e.
- �ui.
370
00:22:46,469 --> 00:22:47,969
Ovuda dame.
371
00:22:48,170 --> 00:22:49,570
Hvala kuco.
372
00:22:49,671 --> 00:22:51,571
Lepo je videti te opet.
373
00:22:51,772 --> 00:22:53,572
Budi dru�tvena.
374
00:22:55,573 --> 00:22:58,073
Na�o.
- Do�i ovamo devoj�e.
375
00:23:03,574 --> 00:23:07,074
Izvini �to kasnimo.
Glupo Mehur�e nam je zadalo muke.
376
00:23:07,275 --> 00:23:10,275
Ovde ne�to ne deluje kako treba.
377
00:23:15,576 --> 00:23:18,276
Kog �e� ti �avola ovde?
378
00:23:34,077 --> 00:23:36,277
�ta �u ja ovde?
379
00:23:36,478 --> 00:23:39,278
�ta �u ja ovde?
380
00:23:41,379 --> 00:23:44,279
Bio sam naplju i tra�io tebe.
381
00:23:46,280 --> 00:23:48,280
Za�to?
382
00:23:49,081 --> 00:23:53,081
Jesam li ti nedostajao?
- Kako da mi nedostaje� kada ne�e� da ode�?
383
00:23:53,382 --> 00:23:55,082
A da...
384
00:24:00,483 --> 00:24:04,083
Izgleda da ima� malu �ljivu.
385
00:24:04,484 --> 00:24:07,084
Nisam mislio da sam te toliko
jako klepio.
386
00:24:07,185 --> 00:24:11,085
On te je oplaveo?
- Silovao me je!
387
00:24:12,186 --> 00:24:14,086
Silovao te?
388
00:24:15,687 --> 00:24:18,687
To je jedan od pogleda na to.
389
00:24:20,688 --> 00:24:23,988
Drugi pogled ka�e da si me lagala.
390
00:24:24,189 --> 00:24:26,989
�ta sam te lagala, kopile?
391
00:24:27,190 --> 00:24:28,990
Naprotiv, jesi.
392
00:24:30,291 --> 00:24:34,991
Naterala si me da pomislim
kako si pravo �ensko.
393
00:24:35,192 --> 00:24:38,692
Sipao si mi ne�to u pi�e i
kidnapovao pi�ko jedna!
394
00:24:38,893 --> 00:24:42,393
Samo zato �to sam mislio
da si prava �enska!
395
00:24:44,894 --> 00:24:47,394
Kako be�e ide ona pesma?
396
00:24:48,895 --> 00:24:52,395
Lik li�i na... �ta?
397
00:24:53,396 --> 00:24:54,396
Damu.
398
00:24:56,397 --> 00:24:59,597
Za�to se �eta� okolo
obu�en kao �ensko, �ove�e?
399
00:24:59,898 --> 00:25:04,598
Tamo odakle ja dolazim,
takvi nailaze na poprili�ne probleme.
400
00:25:05,199 --> 00:25:08,899
Tamo odakle ja dolazim,
ljudi daju dobre pare za to.
401
00:25:09,100 --> 00:25:10,600
Sigurno.
402
00:25:10,801 --> 00:25:12,601
Jer si �e��a.
403
00:25:12,802 --> 00:25:18,002
Mislim, ozbiljno momci.
Ovo je naj�e��i lik kojeg sam ikad video!
404
00:25:18,103 --> 00:25:21,003
Be�i od mene, �upku.
405
00:25:28,004 --> 00:25:30,004
Je li ti ovo poznato?
406
00:25:31,605 --> 00:25:36,005
Ovako sam ti dirao noge,
i butine...
407
00:25:37,506 --> 00:25:40,006
Zadigao ti suknju.
408
00:25:40,807 --> 00:25:44,007
Spustio ti ga�ice.
409
00:25:46,108 --> 00:25:50,008
Mo�e� li da zamisli� koliko
mi je to bilo poni�avaju�e?
410
00:25:50,309 --> 00:25:53,309
Kada sam dosegao
rukom i osetio...
411
00:25:53,510 --> 00:25:54,910
Opa!
412
00:25:58,711 --> 00:26:00,911
Jako neprijatno.
413
00:26:01,712 --> 00:26:05,512
Tu sam na trenutak
nekako popizdeo.
414
00:26:08,813 --> 00:26:12,813
Ali morao sam da
zavr�im posao.
415
00:26:14,314 --> 00:26:18,314
Mislim, rupa je rupa,
je li tako narode?
416
00:26:27,315 --> 00:26:28,315
Jebemu.
417
00:26:32,816 --> 00:26:34,316
Ba� boli.
418
00:26:35,217 --> 00:26:38,217
Ba� me je brzo zabolelo.
419
00:26:38,518 --> 00:26:39,518
Mehur�e!
420
00:27:09,419 --> 00:27:11,519
Ba� sam se upalila.
421
00:27:12,720 --> 00:27:16,120
Ribo, jedva noge ose�am.
- Zvoni ti telefon.
422
00:27:16,221 --> 00:27:18,121
To je moj telefon?
423
00:27:18,622 --> 00:27:21,122
�ta je sad.
- Bolje se javi.
424
00:27:21,223 --> 00:27:23,123
Ne spu�taj! Ne spu�taj!
425
00:27:23,524 --> 00:27:25,124
Halo?
426
00:27:26,125 --> 00:27:27,125
Halo?
427
00:27:27,226 --> 00:27:29,126
Ko je?
- Ne znam.
428
00:27:29,627 --> 00:27:31,127
Halo?
429
00:27:32,128 --> 00:27:34,828
Du�o, idem napolje,
mislim da je Mehur�e.
430
00:27:34,929 --> 00:27:36,829
Idem sa tobom.
431
00:27:36,930 --> 00:27:39,830
Ne verujem da ostavljam koktel
kako bih iza�la napolje.
432
00:27:39,931 --> 00:27:42,831
Odakle ti haljina?
- Kupila sam u Bebino.
433
00:27:44,532 --> 00:27:47,032
To ne�u da platim.
- Ni ja.
434
00:27:47,833 --> 00:27:50,033
Izvini, jesam li ti na putu?
- Ne.
435
00:27:50,134 --> 00:27:52,234
E pa ti jesi na mom, ku�ko.
436
00:27:52,435 --> 00:27:54,235
Laku no�, mali.
437
00:27:56,136 --> 00:27:59,036
Zar ne�e� da me vodi� na ve�eru?
- Planirao sam.
438
00:28:35,037 --> 00:28:37,037
Nosim protezu!
439
00:28:38,838 --> 00:28:40,838
Mehur�e, gde si ti?
440
00:28:40,939 --> 00:28:43,039
�ta sada radi?
- Mehur�e? Mehur�e?
441
00:28:43,240 --> 00:28:45,240
Ko je sada udario?
442
00:28:50,141 --> 00:28:53,241
U redu je, nemoj...
443
00:28:53,442 --> 00:28:56,242
Sve je na nivou,
molim te nemoj.
444
00:28:57,143 --> 00:29:00,643
�ta se doga�a?
- Ne znam. Potra�i je.
445
00:29:00,844 --> 00:29:03,444
Da je potra�im?
- Da, potra�i je tupso.
446
00:29:03,645 --> 00:29:05,445
Kako se sa ovim rukuje?
447
00:29:05,546 --> 00:29:09,046
Imamo programirane lokacije kretanja
u telefonima,
448
00:29:09,047 --> 00:29:12,047
pa mogu uvek da je na�em
u hitnim slu�ajevima. - Super.
449
00:29:12,248 --> 00:29:14,448
�ta se de�ava?
- Na�la sam je.
450
00:29:14,649 --> 00:29:16,449
Gde su ti kola?
- Ovuda. Kuda idemo?
451
00:29:16,550 --> 00:29:18,450
Moramo po Mehur�e!
452
00:29:23,651 --> 00:29:26,451
Ba� si pametnica.
453
00:29:34,052 --> 00:29:38,452
Lezi mirno.
Ho�u da vidi� ne�to.
454
00:29:44,653 --> 00:29:47,653
Molim te.
Molim te, nemoj.
455
00:29:52,654 --> 00:29:57,654
Tu smo, ali ne vidim joj kola.
- Prema ovome, odmah je iza ugla.
456
00:29:59,055 --> 00:30:01,655
Skreni ovde!
457
00:30:12,656 --> 00:30:14,656
Gde ode ova?
458
00:30:15,657 --> 00:30:18,357
Gledao sam tebe,
mislio sam da je u nesvesti.
459
00:30:18,458 --> 00:30:22,458
Trebalo je da je �uva�!
Na�o, di�i dupe. Idemo!
460
00:30:22,659 --> 00:30:25,459
Idi na zadnji...
461
00:30:31,060 --> 00:30:32,460
Mehur�e?
462
00:30:34,461 --> 00:30:35,961
Jesi li tu?
463
00:30:54,062 --> 00:30:57,962
Ovo je momenat kada treba
da ka�e�: Zdravo!
464
00:31:06,263 --> 00:31:08,963
Gde si skrivalice?
465
00:31:14,664 --> 00:31:16,964
Mogu da te namiri�em!
466
00:31:17,265 --> 00:31:18,965
Miri�em strah.
467
00:31:41,366 --> 00:31:43,966
Uja!
468
00:31:47,267 --> 00:31:50,967
Lepa gospo!
469
00:31:53,968 --> 00:31:55,968
Za�to se ne javi�?
470
00:31:59,169 --> 00:32:02,169
Ima samo da bude� moja.
471
00:33:00,170 --> 00:33:02,170
Prokletstvo!
472
00:33:03,571 --> 00:33:06,971
O Bo�e, eno je!
473
00:33:07,372 --> 00:33:10,372
Kuku lele, Mehur�e!
�ta su ti u�inili?
474
00:33:10,573 --> 00:33:13,373
Jesi li dobro?
- Hajdemo u kola.
475
00:33:14,874 --> 00:33:15,874
Sranje.
476
00:33:16,075 --> 00:33:18,875
Sranje �ove�e, zva�e policiju.
477
00:33:19,076 --> 00:33:20,876
�ta se de�ava?
478
00:33:22,377 --> 00:33:23,377
Be�i!
479
00:33:24,078 --> 00:33:26,378
U�i u kola.
- Ne!
480
00:33:26,479 --> 00:33:28,479
Pinki.
- Ne daj joj da ide!
481
00:33:28,580 --> 00:33:31,480
Pinki, vrati se!
Idemo u policiju. Pinki!
482
00:33:31,581 --> 00:33:34,481
Idem po nju. Ne mo�e sama.
- Ne!
483
00:33:34,982 --> 00:33:36,982
Mora� da ostane� tu.
484
00:33:46,383 --> 00:33:47,983
Ema.
485
00:33:57,984 --> 00:33:59,984
Udara� kao ku�ka!
486
00:34:06,585 --> 00:34:08,985
Odjebi od mene!
487
00:34:10,086 --> 00:34:14,086
Nemoj da se zajebavate
sa mojim devojkama!
488
00:36:22,087 --> 00:36:24,087
Molim te, nemoj!
489
00:36:27,588 --> 00:36:28,588
PA�NJA
490
00:36:28,689 --> 00:36:31,689
Naredne scene mogu da
imaju ve�i nedostatak kadrova.
491
00:36:31,790 --> 00:36:34,690
Izvinite na neugodnosti.
Menad�er bioskopa.
492
00:36:35,691 --> 00:36:38,691
Pogljavlje 5:
Pu-pu utorak.
493
00:36:38,892 --> 00:36:42,292
Samo �to sam stigla.
Pred zadnjim ulazom sam.
494
00:36:42,393 --> 00:36:44,293
Kako to samo zvu�i.
495
00:36:44,494 --> 00:36:47,294
�ta? Ti si poranila?
496
00:36:47,395 --> 00:36:50,295
Mo�da ti je udarac preko glave godio.
497
00:36:50,396 --> 00:36:54,796
Nije bilo ni blizu sme�no, izvini.
Fergus ima neke nove devojke.
498
00:36:54,897 --> 00:36:57,797
Nove su, ali poslu�i�e.
499
00:36:57,998 --> 00:36:59,798
Gde si ti?
500
00:36:59,899 --> 00:37:00,899
U redu.
501
00:37:02,400 --> 00:37:03,900
Kako si?
502
00:37:04,001 --> 00:37:07,001
A kako misli� da sam?
Izlude�u na�isto.
503
00:37:07,402 --> 00:37:10,602
Kako to misli�? Mislila sam
da si sre�na �to se probudila?
504
00:37:10,703 --> 00:37:15,103
Odu�evljena sam zbog toga,
ali ne znam kako da joj saop�tim.
505
00:37:16,104 --> 00:37:18,104
Mogu ja.
- Stvarno?
506
00:37:18,805 --> 00:37:21,105
Nemam problem oko toga.
507
00:37:21,206 --> 00:37:23,506
To bi mi jako olak�alo.
508
00:37:24,007 --> 00:37:27,507
Rej�el, �ta bi joj rekla?
- Rekla bih...
509
00:37:27,808 --> 00:37:30,308
Mehur�e, upravo si se
probudila iz kome.
510
00:37:30,409 --> 00:37:33,709
Jer �ovek te je prethodno
silovao i zviznuo po glavi...
511
00:37:33,910 --> 00:37:37,710
...sa palicom.
I �ao, zdravo �ivo.
512
00:37:38,311 --> 00:37:40,711
Nema veze, ja �u joj re�i.
513
00:37:40,812 --> 00:37:42,812
Tako se desilo.
- Znam da se tako desilo.
514
00:37:43,013 --> 00:37:46,013
Ali mora� biti osetljivija
u ovakvoj situaciji.
515
00:37:46,214 --> 00:37:48,714
Ona je u veoma ranjivom stanju.
516
00:37:48,915 --> 00:37:52,315
Jako je osetljiva.
Mora� da ulagani� stvari.
517
00:37:52,816 --> 00:37:57,016
Ne, ne, ne, svakog dana stavljam
selotejp na genitalije i samo cimnem!
518
00:37:57,217 --> 00:38:00,417
Kada jednom pro�e� bol,
nema ga vi�e.
519
00:38:00,618 --> 00:38:03,418
Samo me prati i podr�avaj, u redu?
520
00:38:03,619 --> 00:38:06,419
Mogu jedino da te
podr�im dok sere�.
521
00:38:08,320 --> 00:38:10,820
Du�o, jako nam je �ao.
522
00:38:11,021 --> 00:38:13,021
Nismo htele da te uznemirimo.
523
00:38:13,122 --> 00:38:15,722
Ba� smo glupe!
- Tupsoni.
524
00:38:15,923 --> 00:38:19,923
Sre�ne smo �to si u redu.
- Kako se ose�a�?
525
00:38:20,724 --> 00:38:23,724
�ta to radi?
Ne�emo sada da se igramo poga�anja.
526
00:38:23,825 --> 00:38:25,725
Iza�la si iz kome, odmori se.
527
00:38:25,826 --> 00:38:28,026
Mo�da je gladna?
- �edna?
528
00:38:28,227 --> 00:38:32,527
�eli� hladno osve�avaju�e pi�e?
- Ovde nemaju bar. Imam tekilu u ta�ni.
529
00:38:32,828 --> 00:38:35,528
Belo �ubre.
530
00:38:36,229 --> 00:38:37,529
�ta?
531
00:38:37,930 --> 00:38:40,530
Ne�to za u usta?
532
00:38:40,731 --> 00:38:43,731
Imam d�inovsku �okoladicu
negde u ta�ni...
533
00:38:43,932 --> 00:38:46,732
Prestani da ore� po torbi.
- Ljubomorna si.
534
00:38:46,833 --> 00:38:49,733
Ne pravi tu facu.
Trudimo se.
535
00:38:53,734 --> 00:38:54,734
Oko?
536
00:38:54,935 --> 00:38:57,935
Tvoje oko?
Aha, JA? Ja...
537
00:38:58,536 --> 00:39:01,536
Konzerva sa vo�em?
- Mogu!
538
00:39:01,837 --> 00:39:04,537
Ja mogu...
539
00:39:05,938 --> 00:39:06,938
�vor!
540
00:39:07,239 --> 00:39:09,939
Ja ne mogu...
541
00:39:10,740 --> 00:39:11,940
Govorim!
542
00:39:12,341 --> 00:39:14,441
O Bo�e, ona ne mo�e da govori!
- Ne mo�e� da koristi� glas?
543
00:39:14,642 --> 00:39:17,442
Ona ne mo�e da govori.
544
00:39:25,643 --> 00:39:28,443
Zdravo narode, kako ste?
545
00:39:28,744 --> 00:39:32,744
Ja sam sestra Pica,
ali me zovite Kli�a.
546
00:39:34,045 --> 00:39:38,045
Kakvo je ovo mesto?
- Kako smo danas?
547
00:39:42,046 --> 00:39:44,046
Da li se ose�a� dobro?
548
00:39:44,647 --> 00:39:47,547
Danas ti nije ba� dobro?
549
00:39:47,948 --> 00:39:51,548
�ao mi je.
Jesi li popila soki�?
550
00:39:52,749 --> 00:39:54,549
Divno!
551
00:39:54,750 --> 00:39:56,550
Zaista, divno.
552
00:39:58,351 --> 00:40:01,551
Vi �ete sigurno
da je odvezete ku�i?
553
00:40:02,552 --> 00:40:04,452
Ba� super.
554
00:40:04,753 --> 00:40:07,853
Ne mo�e da govori,
gde joj se denuo glas?
555
00:40:08,054 --> 00:40:12,054
Nemam pojma.
Jadnica je dobila po tinti.
556
00:40:12,255 --> 00:40:16,355
Sva�ta se promu�kalo po glavi,
ali mislim da �e biti u redu.
557
00:40:16,856 --> 00:40:20,256
Misli� da �e biti dobro?
- Aha, ali mo�emo da pitamo doktora.
558
00:40:20,357 --> 00:40:22,357
Samo �to nije nai�ao.
559
00:40:22,558 --> 00:40:25,558
U redu, �ekamo njega po�to ima diplomu.
560
00:40:25,759 --> 00:40:28,759
Evo ga ba� je stigao!
Doktore Latio!
561
00:40:28,960 --> 00:40:30,760
Jutro, dame.
562
00:40:30,861 --> 00:40:32,261
Zdravo doktore.
563
00:40:32,362 --> 00:40:34,362
Molim vas, zovite me Fil.
564
00:40:34,563 --> 00:40:37,963
U redu, File,
mene mo�e� da prepipa�.
565
00:40:44,064 --> 00:40:47,564
�ta joj fali doktore?
Ne mo�e da govori?
566
00:40:48,065 --> 00:40:50,065
Da, znam.
567
00:40:50,366 --> 00:40:53,066
To je uzrok potresa
nakon udarca po glavi.
568
00:40:54,567 --> 00:41:00,067
Udarac u lobanju je bio
toliko jak, da je prouzrokovao �ok.
569
00:41:01,368 --> 00:41:06,368
Paralisao joj je glasovne sposobnosti,
tako da ne mo�e da artikuli�e glas.
570
00:41:06,569 --> 00:41:11,569
Ili bilo koju govornu operaciju.
Kako okrenete, nema nikakvu rezonaciju.
571
00:41:12,470 --> 00:41:14,570
Dakle, to zna�i...
572
00:41:14,971 --> 00:41:16,971
Ku�ka ne mo�e da govori.
573
00:41:19,472 --> 00:41:21,372
To je lo�e.
574
00:41:21,573 --> 00:41:23,373
Mo�e biti.
575
00:41:23,774 --> 00:41:26,374
Koliko dugo �e da traje?
576
00:41:26,975 --> 00:41:28,775
Mo�e biti 5 minuta.
577
00:41:28,876 --> 00:41:30,376
5 dana.
578
00:41:30,477 --> 00:41:31,977
5 nedelja.
579
00:41:33,178 --> 00:41:36,678
A mo�e biti i zauvek.
- Jao ne!
580
00:41:36,979 --> 00:41:40,179
Ali ona je borac.
�estoka devojka.
581
00:41:41,180 --> 00:41:43,380
Mislim da �e sve da nas iznenadi.
582
00:41:43,481 --> 00:41:45,081
Volim iznena�enja.
583
00:41:45,282 --> 00:41:47,082
Hvala doktore.
584
00:41:47,183 --> 00:41:50,783
Ne morate da mi zahvaljujete.
Samo radim svoj posao.
585
00:41:56,184 --> 00:42:01,784
Postarajte se da ima puno odmora,
dosta te�nosti i puno proteina.
586
00:42:01,985 --> 00:42:05,385
To i ja uvek ka�em.
Dosta te�nosti i dosta proteina.
587
00:42:05,886 --> 00:42:08,186
Zna� �ta?
- �ta?
588
00:42:08,187 --> 00:42:10,387
Verujem ti.
589
00:42:16,188 --> 00:42:18,188
�ta je lu�e?
590
00:42:18,389 --> 00:42:19,389
Pet?
591
00:42:26,690 --> 00:42:29,690
�ao mi je lu�e,
ali nema ih vi�e.
592
00:42:33,191 --> 00:42:36,191
Ali Ema bi �elela
da imam njene cipele.
593
00:42:36,392 --> 00:42:39,892
Kao da mo�e� da stane� u njih.
- Ku�ko.
594
00:42:40,293 --> 00:42:42,293
O Bo�e!
595
00:42:43,393 --> 00:42:45,893
�ta je bilo lu�e, jesi li dobro?
596
00:42:46,094 --> 00:42:49,094
Mogu da govorim!
Mogu da govorim, Mamice!
597
00:42:49,295 --> 00:42:51,695
La la la!
Mi mi mi!
598
00:42:51,896 --> 00:42:54,796
Znala sam da mo�e�!
Znala sam da �e� biti dobro!
599
00:42:54,997 --> 00:42:56,997
Jako se ponosim tobom!
600
00:42:57,398 --> 00:43:00,398
Volim te mama.
- Volim i ja tebe, du�o.
601
00:43:01,599 --> 00:43:04,599
Dobro, sada �elim sve da znam.
602
00:43:05,500 --> 00:43:08,600
Ne mora� sada da �uje� ovo.
Ne sada.
603
00:43:08,701 --> 00:43:09,701
Moram.
604
00:43:11,102 --> 00:43:15,802
Da li se se�a� ne�ega?
- Malo. Znam da sam zveknuta po glavi.
605
00:43:16,003 --> 00:43:18,003
Ali ne se�am se ko je?
606
00:43:19,504 --> 00:43:22,404
Bio je to Kre�a.
- Kre�a?
607
00:43:22,605 --> 00:43:24,705
Ono kotile!
608
00:43:25,506 --> 00:43:27,306
Kako re�e?
609
00:43:28,007 --> 00:43:31,007
Rekoh kotile.
- Jao meni.
610
00:43:31,208 --> 00:43:34,208
Bo�e, pri�am ko Ni�lika.
- Ko �ta?
611
00:43:34,309 --> 00:43:37,209
Ne umem da pri�am, ali govorim.
612
00:43:37,410 --> 00:43:40,410
�ta da radim?
Kako �u da radim?
613
00:43:40,611 --> 00:43:44,111
�e�eru, bode� po pade�ima.
- Jefte!
614
00:43:46,412 --> 00:43:48,112
Za�to, Bo�e...
615
00:43:49,113 --> 00:43:51,613
Je vi to zato
�to sam vepa?
616
00:43:51,814 --> 00:43:55,614
Je vi zato �to
sam Durlanka?
617
00:43:56,515 --> 00:44:00,615
Mrzim svoj �ivot.
- Alo, ostavila si otvorena vrata.
618
00:44:01,116 --> 00:44:03,616
Rej�el, ovamo smo!
619
00:44:04,417 --> 00:44:07,817
Ribo, opusti se. Mnogo drami�.
620
00:44:08,118 --> 00:44:10,218
Opusti se draga.
�ao, Rej�.
621
00:44:10,319 --> 00:44:13,819
�ujem da se nekom vratio glas,
a ve� kukumav�i.
622
00:44:13,920 --> 00:44:16,920
�ta te jedi, ribo?
- Fidi me!
623
00:44:17,421 --> 00:44:19,921
Zeza� me, zar ne?
624
00:44:20,122 --> 00:44:22,722
Nije smefno.
Ovo je svamotno!
625
00:44:22,823 --> 00:44:26,123
Samo se saberi, ovo nije
sramotno, u redu?
626
00:44:26,324 --> 00:44:29,724
Ovo jeste sramotno.
Ne bih smela ku�u da napustim.
627
00:44:29,825 --> 00:44:32,725
Na ve�eru.
628
00:44:33,226 --> 00:44:36,526
Lepo od tebe.
- Ba� jeste, zar ne?
629
00:44:36,727 --> 00:44:39,727
Ta je ovo?
- Tvoje omiljeno. Pomiri�i.
630
00:44:41,728 --> 00:44:44,528
Tendvi� sa talamom?
631
00:45:04,429 --> 00:45:05,529
Mehur�e?
632
00:45:05,630 --> 00:45:09,130
Fergus ovde.
Nazovi me kad bude� mogla.
633
00:45:22,631 --> 00:45:26,131
Pre nego po�ne� da govori�, treba
da zna� 3 stvari...
634
00:45:26,432 --> 00:45:28,432
Ferguse, ovde Mefur�e.
635
00:45:29,033 --> 00:45:30,433
Mefur�e?
636
00:45:30,634 --> 00:45:32,434
Mefur�e!
637
00:45:33,235 --> 00:45:35,135
Ne, Mefur�e!
638
00:45:35,336 --> 00:45:37,636
To sam i rekao. Mefur�e.
639
00:45:37,837 --> 00:45:38,837
Mefur�e!
640
00:45:40,838 --> 00:45:41,838
Mefur�e.
641
00:45:42,639 --> 00:45:44,039
Me-fur�e!
642
00:45:46,040 --> 00:45:48,040
Mefur�e. Kako si?
643
00:45:48,241 --> 00:45:50,741
Dobro sam.
- Drago mi je �to si bolje.
644
00:45:50,842 --> 00:45:51,742
Fala.
645
00:45:52,143 --> 00:45:54,343
Fala?
- Fala!
646
00:45:54,844 --> 00:45:56,344
Fala.
647
00:45:56,745 --> 00:45:58,545
Fala ti!
648
00:45:59,046 --> 00:46:00,546
Nema na �emu.
649
00:46:00,547 --> 00:46:04,547
Mehur�e, u�ini mi uslugu.
Okupi sve devojke u tvoj stan.
650
00:46:04,748 --> 00:46:07,248
Dolazim da vas vodim negde.
651
00:46:07,349 --> 00:46:08,349
Za�to?
652
00:46:08,750 --> 00:46:10,250
Ne brini.
653
00:46:10,451 --> 00:46:13,251
Danas je utorak useravanja.
Jesi li raspolo�ena?
654
00:46:13,352 --> 00:46:17,252
Ali danas je sveda?
- Ne, danas je utorak useravanja.
655
00:46:17,553 --> 00:46:19,553
Do�i spremljena.
656
00:46:48,554 --> 00:46:50,554
Kuda idemo?
657
00:46:50,755 --> 00:46:52,555
Pojma nemam.
658
00:46:52,856 --> 00:46:55,556
Nisam planirala ovako da putujemo.
659
00:46:57,157 --> 00:46:59,557
Ferguse! Kuda idemo?
660
00:47:02,058 --> 00:47:05,058
Mislim da se Fergus obeznanio.
661
00:47:38,759 --> 00:47:41,759
Hajde, nije ti ovo
sto�na skela.
662
00:47:51,560 --> 00:47:54,760
Da li znate kuda idete?
663
00:47:56,061 --> 00:48:00,761
Da li vam se svi�a ono
�to vam �ivot pru�a?
664
00:48:01,762 --> 00:48:04,762
Kuda idete?
665
00:48:06,463 --> 00:48:09,463
Da li znate?
- Pla�i me.
666
00:48:09,664 --> 00:48:12,664
Dete, komirao me od straha.
667
00:48:15,065 --> 00:48:18,565
Oni se pona�aju kao da su bolji.
668
00:48:19,566 --> 00:48:21,566
Prokleto bolji.
669
00:48:22,767 --> 00:48:26,767
Mogu da vas nau�im,
ali moram da naplatim.
670
00:48:30,068 --> 00:48:35,768
Bum bum pau!
671
00:48:46,969 --> 00:48:48,969
Tu smo.
672
00:48:49,370 --> 00:48:51,970
Gde tu?
673
00:48:52,871 --> 00:48:57,971
Dame, mi smo u sred
najlep�eg mesta na zemlji.
674
00:48:59,072 --> 00:49:03,072
Gde vetar duva
kao prosvetljenje.
675
00:49:04,373 --> 00:49:05,873
Izvinite.
676
00:49:06,174 --> 00:49:07,874
Tolumbe.
677
00:49:09,375 --> 00:49:13,875
Gde duva sam
prosvetljen vetar.
678
00:49:15,376 --> 00:49:19,376
Povucite se u zemlju.
679
00:49:20,877 --> 00:49:24,377
Kao izvor inspiracije
680
00:49:24,578 --> 00:49:29,378
radi otvaranja neizbe�ne
ture istumbavanja!
681
00:49:29,779 --> 00:49:32,279
Znamo mi da si ti ku�ka i tako to, ali...
682
00:49:32,380 --> 00:49:35,580
...odakle ti svo to prokurvaljeno
magar�enje u nind�a fazonu?
683
00:49:35,681 --> 00:49:41,681
Rej�el-san, gde misli� da sam bio svih ovih
godina na odmore od kluba?
684
00:49:41,782 --> 00:49:42,682
Vegas?
685
00:49:42,883 --> 00:49:44,683
San Francisko?
686
00:49:44,884 --> 00:49:46,884
Gej putovanja po Gr�koj?
687
00:49:47,385 --> 00:49:48,285
Ne.
688
00:49:49,186 --> 00:49:52,686
Trenirao sam ovde
sa svojim u�iteljem.
689
00:49:52,987 --> 00:49:55,687
Namjoho Reingejko.
690
00:49:56,788 --> 00:49:59,788
Nau�io me je putevima ratnika.
691
00:49:59,989 --> 00:50:05,989
On je preminuo, ali ja nastavljam
da dolazim ovde i treniram...
692
00:50:06,490 --> 00:50:11,090
I kupam se u znanju Bogova,
i u njihovim obi�ajima.
693
00:50:11,291 --> 00:50:14,291
Da nije ovde zakopan?
- Rej�el-san, draga!
694
00:50:14,492 --> 00:50:23,292
�ao mi je, ali sva dalja pitanja mo�e�
da po�alje� na UMUKNI-JEBOTE.COM!
695
00:50:25,693 --> 00:50:28,293
A sada moji mudri skakavci...
696
00:50:29,094 --> 00:50:34,694
Bi�ete svedoci ne�ega �to niko
pre nije video kako radim.
697
00:50:35,495 --> 00:50:37,695
Sklopi�u o�i.
698
00:50:39,696 --> 00:50:44,696
Uradi�u trostruki aksl, kolut nazad,
ze�iji skok, sa punim okretom...
699
00:50:45,797 --> 00:50:47,697
...sa stilom.
700
00:50:47,798 --> 00:50:52,798
Posko�i�u u vazduh,
uhvati�u muvu ovim �tapi�ima...
701
00:50:52,999 --> 00:50:55,999
...i spusti�u se kao list koji pada.
702
00:50:56,200 --> 00:50:59,200
Tandare mandare,
ojsa sa.
703
00:51:01,001 --> 00:51:03,601
Iscepam ko ma�e mu�katlu.
704
00:51:04,002 --> 00:51:06,602
Sve to �e� da uradi�?
705
00:51:06,903 --> 00:51:09,603
O da, mudri skakavci.
706
00:51:09,804 --> 00:51:12,804
Ne samo da �u ja to sve da uradim...
707
00:51:13,205 --> 00:51:17,205
...ve� �u i vas da nau�im
kako to da radite.
708
00:51:18,406 --> 00:51:20,206
Gledajte.
709
00:51:21,207 --> 00:51:23,207
I posmatrajte.
710
00:51:42,508 --> 00:51:45,508
�EKAJTE DOK NAMOTAMO FILM...
711
00:51:46,509 --> 00:51:50,509
Poglavlje �est:
Polupani tranvestiti sa no�evima
712
00:53:07,110 --> 00:53:08,510
Halo?
713
00:53:10,211 --> 00:53:11,111
�ao.
714
00:53:15,112 --> 00:53:17,112
Dobro, jesi li?
715
00:53:18,813 --> 00:53:21,813
U redu je.
Da dobro sam.
716
00:53:24,314 --> 00:53:26,814
Samo kad sam uznemirena.
717
00:53:28,315 --> 00:53:29,215
�ao.
718
00:57:32,016 --> 00:57:34,516
Malo je nepristojno, zar ne?
719
00:57:34,717 --> 00:57:39,717
Nema ni: Zdravo tamo?
Kako si ili prosto vozdra? - da se ka�e?
720
00:57:40,718 --> 00:57:43,518
Tako se ne pona�a dama, zar ne?
721
00:57:45,019 --> 00:57:46,519
Tako je.
722
00:57:46,620 --> 00:57:49,920
Mo�da je to zato jer ovde
ni nema dame.
723
00:57:50,121 --> 00:57:51,921
Jebi se!
724
00:57:53,822 --> 00:57:57,222
Kakav jezik.
- Tamo me otavi na mivu.
725
00:57:57,423 --> 00:57:59,223
�ta re�e?
726
00:57:59,924 --> 00:58:03,424
�ekaj malo, pa ti �u�ka�.
727
00:58:04,125 --> 00:58:07,425
Oftavi me na mivu,
jvao mveni!
728
00:58:07,726 --> 00:58:09,426
Narijem te!
729
00:58:10,227 --> 00:58:12,427
Za�to si tako ljuta?
730
00:58:12,728 --> 00:58:15,428
Do�ao sam samo da se pozdravim
731
00:58:15,629 --> 00:58:19,629
i da vidim kako si nakon
tvoje male nezgode.
732
00:58:20,730 --> 00:58:23,630
Da li se ose�a� dobro?
733
00:58:25,031 --> 00:58:29,031
Ako samo pomisli� da me
zapljusne� tom klju�alom vodom...
734
00:58:32,032 --> 00:58:35,032
...ima�e� malo vi�e problema
nego pro�li put.
735
00:58:37,233 --> 00:58:41,033
Kako zna� gde �ivim?
- Jer sam pametan.
736
00:58:41,234 --> 00:58:43,234
Ne, nije zato!
737
00:58:43,435 --> 00:58:46,435
Dobro, jesam pametan ali
nisam tako saznao.
738
00:58:46,636 --> 00:58:50,136
Vidi�, �uo sam na puzavici...
739
00:58:50,237 --> 00:58:53,137
...da si iza�la iz svoje
male komice.
740
00:58:53,238 --> 00:58:55,838
Zato sam po�ao da te potra�im.
741
00:58:55,939 --> 00:58:58,939
I jebemu devoj�e, stvarno
si se popravila!
742
00:58:59,040 --> 00:59:03,940
Na sceni si ripala i igrala
kao u dobra stara vremena!
743
00:59:05,041 --> 00:59:07,941
Moram ti priznati...
744
00:59:08,742 --> 00:59:11,942
...pali� me vi�e nego ikad.
745
00:59:17,543 --> 00:59:19,543
�ta to radi�?
746
00:59:20,044 --> 00:59:22,544
Se�a� se pro�log puta
kada smo bili zajedno?
747
00:59:22,945 --> 00:59:25,545
Kako si tvrdila pazar.
748
00:59:25,746 --> 00:59:27,946
Se�a� se?
- Ostavi me na miru.
749
00:59:30,247 --> 00:59:35,247
Se�a� se kada si se pona�ala
kao da ga ne �eli�, ali stvarno jesi?
750
00:59:35,748 --> 00:59:38,448
Hajde, oboje znamo da si ga htela.
751
00:59:38,749 --> 00:59:43,449
Zato sam morao da u�inim ono
�to sam morao da bi ga dobila.
752
00:59:44,350 --> 00:59:46,450
Dobila si, zar ne?
753
00:59:46,751 --> 00:59:50,451
Bez obzira �ta se desilo,
morao sam da zavr�im posao.
754
00:59:53,252 --> 00:59:58,452
Sada sam se vratio da zavr�im
ovaj posli�, kao �to sam prethodni.
755
01:00:00,253 --> 01:00:02,253
Takav sam ti ja.
756
01:00:02,854 --> 01:00:07,854
U osnovi, ne�u da mi �ajatri�
po gradu i �iri� glasine.
757
01:00:08,655 --> 01:00:12,855
Jer ljudi bi mogli
da poveruju u njih.
758
01:00:14,156 --> 01:00:17,156
Ne mogu to da dozvolim.
759
01:00:46,157 --> 01:00:50,157
Insistira� da ovo u�inimo
na te�i na�in, zar ne?
760
01:01:01,158 --> 01:01:05,158
Kre�o, do�la je sebi!
761
01:01:17,359 --> 01:01:20,159
Samo nastavi da poku�ava�.
762
01:01:20,560 --> 01:01:23,160
Ovog puta ne�e� pobe�i.
763
01:01:24,461 --> 01:01:29,161
Jer konopac je kao i ti...
jako uzak.
764
01:01:31,762 --> 01:01:35,162
Dodaj mi karte.
765
01:01:41,163 --> 01:01:43,163
U redu.
766
01:01:44,664 --> 01:01:46,664
Igra�emo malu igru.
767
01:01:47,665 --> 01:01:52,665
A ova igra se zove:
Ti bira� kako �e� umreti.
768
01:01:53,166 --> 01:01:56,666
Vidi�, upravo sam izvadio
3 karte iz �pila.
769
01:01:57,067 --> 01:02:00,067
Svaka karta ne�to predstavlja.
770
01:02:01,868 --> 01:02:05,068
A �ui to nosi u torbi.
771
01:02:06,069 --> 01:02:07,069
Dakle.
772
01:02:09,270 --> 01:02:11,070
Izaberi kartu.
773
01:02:11,171 --> 01:02:13,571
Za�to me samo ne ubije�?
774
01:02:13,872 --> 01:02:16,872
Jer to ne bi bilo zabavno,
zar ne?
775
01:02:17,373 --> 01:02:20,373
Izaberi kartu.
- Ne!
776
01:02:29,074 --> 01:02:32,974
Da si pametna,
shvatila bi...
777
01:02:33,375 --> 01:02:38,975
...da je jedna od ovih
karata d�oker.
778
01:02:41,476 --> 01:02:46,876
Ako izabere� ovu kartu,
to bi zna�ilo da te pu�tamo.
779
01:02:48,077 --> 01:02:51,077
Ne bi ti to uradio.
- Ma naravno da bih!
780
01:02:51,278 --> 01:02:53,078
Za�to bi to uradio?
781
01:02:53,379 --> 01:02:56,879
Jer je tako igra zabavnija.
782
01:02:57,080 --> 01:02:59,880
Zamisli svo ono i��ekivanje.
783
01:03:00,081 --> 01:03:03,881
Mo�e da padne ova karta,
mo�e da padne ona karta...
784
01:03:04,182 --> 01:03:06,182
To je uzbu�enje.
785
01:03:06,583 --> 01:03:09,183
Ne verujem ti.
786
01:03:10,684 --> 01:03:13,684
Pa... ne mogu da la�em.
787
01:03:14,285 --> 01:03:17,985
Mo�da sam �to �ta drugo,
ali la�ov nisam.
788
01:03:18,386 --> 01:03:21,986
Ne.
Ne�u da te pustim, ali...
789
01:03:23,487 --> 01:03:27,787
...valjda mo�emo da ti damo
15 sekundi fore prednosti?
790
01:03:27,988 --> 01:03:29,788
10.
Daj joj 10.
791
01:03:30,689 --> 01:03:34,789
10 sekunde prednosti.
�asna pionirska.
792
01:03:40,090 --> 01:03:42,790
Po�to sam ti rekao za d�okera...
793
01:03:44,491 --> 01:03:49,791
...moram ti re�i �ta druge
dve karte zna�e, u tome je fora.
794
01:03:50,792 --> 01:03:53,792
Ova karta, kec u piku.
795
01:03:55,893 --> 01:03:57,393
Crna je.
796
01:03:57,594 --> 01:03:59,394
A zna� �ta je jo� crno?
797
01:03:59,595 --> 01:04:00,595
Reper.
798
01:04:00,796 --> 01:04:02,596
Koji reper?
799
01:04:02,797 --> 01:04:06,597
Onaj koji mi je dao ideju
za ovakvu vrstu smrti.
800
01:04:06,998 --> 01:04:10,598
Vreme je za �eki�a!
801
01:04:12,499 --> 01:04:17,599
Ako izabere� ovu kartu,
onda te utabam kao pi�ku.
802
01:04:19,600 --> 01:04:23,600
Prvo ti malo �uknem prsti�e.
803
01:04:29,201 --> 01:04:32,001
Zatim ovu dugu kost na nozi.
804
01:04:32,202 --> 01:04:36,002
Ne znam kako se zove,
ali bih je smrskao.
805
01:04:36,803 --> 01:04:38,003
Onda...
806
01:04:39,304 --> 01:04:43,004
Dobro bih te zakovao u grudi.
807
01:04:45,205 --> 01:04:48,205
Tako bismo lak�e do�li do ki�me.
808
01:04:48,506 --> 01:04:53,506
Kada to zavr�im,
izbio bih ti svaki zub iz usta.
809
01:04:55,807 --> 01:05:00,407
A kada zavr�im sa njima,
odvalio bih ti taj nos sa face.
810
01:05:01,908 --> 01:05:07,408
Ma�ugao bih te dok tvoji
vriskovi ne utihnu.
811
01:05:09,509 --> 01:05:11,309
Tre�a karta!
812
01:05:15,610 --> 01:05:17,310
Dama srce.
813
01:05:17,511 --> 01:05:21,311
Mislim da je ova karta prikladna,
jer...
814
01:05:21,612 --> 01:05:23,712
...ukrala si mi srce.
815
01:05:24,413 --> 01:05:28,713
A deo sa kraljicom
govori sam za sebe.
816
01:05:29,714 --> 01:05:33,714
Da izabere� ovu kartu,
izvadio bih ti srce.
817
01:05:41,115 --> 01:05:45,715
Po�eo bih tako �to bih
ti ovo zabio kroz ko�u.
818
01:05:48,016 --> 01:05:50,716
Onda bih rezao kroz grudni ko�...
819
01:05:52,217 --> 01:05:55,717
...sekao bih kroz meso...
820
01:05:55,818 --> 01:06:00,218
...nastavio bih da kopam dok ne do�em
do tvog malog zlog kucavca.
821
01:06:00,919 --> 01:06:07,319
Samo bi mogla da sedi� tu u potpunosti
svesna �ta se sve vreme de�ava.
822
01:06:10,320 --> 01:06:14,320
Sada, ti mo�e� da bira�
da li bi se me�koljila.
823
01:06:14,921 --> 01:06:16,321
Ali...
824
01:06:17,522 --> 01:06:19,322
Ne bih to predlo�io.
825
01:06:19,523 --> 01:06:23,323
Verovatno ve� u�asno boli
dok sedi� mirno.
826
01:06:23,824 --> 01:06:27,824
Ali zna� �ta?
To od tebe zavisi.
827
01:06:29,325 --> 01:06:31,825
Izaberi kartu, Mehur�e.
828
01:06:36,726 --> 01:06:38,826
I nemoj da zaboravi�.
829
01:06:39,127 --> 01:06:41,827
I dalje mo�e� da izvu�e� onog d�okera.
830
01:06:42,028 --> 01:06:45,028
On ti daje 10 sekundi prednosti.
831
01:06:52,229 --> 01:06:55,029
Koju bira�?
832
01:06:58,330 --> 01:07:02,030
Prva.
- Prva?
833
01:07:05,031 --> 01:07:07,031
Da vidimo �ta nisi odabrala.
834
01:07:08,932 --> 01:07:11,032
Ova je bila...
835
01:07:11,933 --> 01:07:13,033
�eki�anje.
836
01:07:17,034 --> 01:07:21,034
Druga karta je bila...
837
01:07:24,435 --> 01:07:26,035
D�oker.
838
01:07:26,236 --> 01:07:28,236
Ba� mi je �ao.
839
01:07:28,837 --> 01:07:31,237
U redu momci.
840
01:07:32,538 --> 01:07:37,238
Dr�ite je da obavim ovo pre
nego se osetim lo�e zbog svega.
841
01:07:38,539 --> 01:07:43,539
Nakon prvih uboda, telo �e ti
verovatno utrnuti od �oka.
842
01:07:44,540 --> 01:07:47,540
Posle ne�e� puno osetiti.
Valjda.
843
01:07:52,541 --> 01:07:57,541
�ta kog �avola?
- Munem ku�ko!
844
01:08:41,042 --> 01:08:42,542
Halo?
845
01:08:43,243 --> 01:08:46,143
Pratimo svaki tvoj korak,
na stra�njem smo prozoru.
846
01:08:46,244 --> 01:08:48,844
Ali stvarno bi morala
da pobri�e� pra�inu.
847
01:08:49,045 --> 01:08:49,845
Va�i.
848
01:08:50,046 --> 01:08:53,846
Sve ide po planu, ne brini i ne pani�i.
Uskoro sti�u.
849
01:08:54,147 --> 01:08:57,947
Dobro. Da li si...
- Da, zaboravila sam da zaklju�am vrata...
850
01:08:58,148 --> 01:09:01,648
Vidi�, rekla sam ti!
Jesi li dobro?
851
01:09:01,849 --> 01:09:03,649
Da, dobro sam.
852
01:09:03,750 --> 01:09:07,250
Zvu�i� mnogo bolje.
- Samo kada sam uznemirena.
853
01:09:07,451 --> 01:09:09,951
�u�ka samo kada je uznemirena.
854
01:09:10,052 --> 01:09:11,652
I napaljena.
855
01:09:11,853 --> 01:09:13,653
Budi fokusirana, va�i?
856
01:09:13,854 --> 01:09:14,854
�ao.
857
01:09:15,355 --> 01:09:18,855
Budi jaka, devojko.
- �ao. Vidimo se ubrzo.
858
01:09:20,656 --> 01:09:24,356
Ostavila si mi bronzu
svud redom po telefonu, ku�ko.
859
01:09:35,557 --> 01:09:37,757
Izgleda da se povratio.
860
01:09:38,058 --> 01:09:40,958
Pitam se je li imao neke
no�ne emisije.
861
01:09:41,159 --> 01:09:45,159
Skroz je bezveze, jer bih ga
opalila da nije silovatelj.
862
01:09:45,760 --> 01:09:49,560
Ne seri. Samo larma�.
- Umukni.
863
01:09:49,761 --> 01:09:53,761
Da sam te videla na Fejsbuku,
ignoriasala bih te i prijavila.
864
01:09:53,962 --> 01:09:56,962
�ta kog �avola?
�ta se kog �avola desilo?
865
01:09:57,163 --> 01:10:00,263
Nemoj Kre�o!
Ostani dole!
866
01:10:02,264 --> 01:10:04,464
Pobi�u vas ku�ke.
867
01:10:04,665 --> 01:10:07,665
Ma koliko to lepo zvu�alo,
mo�da je bolje da poslu�a� drugara Na�a.
868
01:10:07,766 --> 01:10:10,166
Ne mrdaj se, Kre�o!
Ne mrdaj se!
869
01:10:10,867 --> 01:10:15,167
�ta se ovde de�ava?
- Upali ste u na�u zamku.
870
01:10:15,768 --> 01:10:19,268
Kakvu zamku? �ta se desilo?
- Da, �ta se desilo?
871
01:10:19,469 --> 01:10:22,469
Mislila sam da �ete da upadnete
onog momenta kada me savataju?
872
01:10:22,670 --> 01:10:26,170
Du�o, poku�ale smo, ali...
- Nismo mogle. Zbog tebe.
873
01:10:26,271 --> 01:10:28,571
Zbog mene?
- Da. Razradile smo strategiju
874
01:10:28,672 --> 01:10:31,572
a ti si po obi�aju sve zasrala.
- Kako bre?
875
01:10:31,773 --> 01:10:34,273
Jesi!
- Sve sam sama uradila.
876
01:10:34,574 --> 01:10:37,474
Kako sam mogla da zajebem ne�to,
Rej�el?
877
01:10:37,575 --> 01:10:40,475
Du�o, jesi na neki na�in zajebala.
- Recite mi kako to?
878
01:10:40,676 --> 01:10:43,676
Zaklju�ala si ulazna vrata!
879
01:10:45,377 --> 01:10:47,277
Moja gre�ka.
880
01:10:48,378 --> 01:10:50,178
Njena gre�ka.
881
01:10:50,279 --> 01:10:52,379
�ta je trebalo da ka�em?
- Mo�da...
882
01:10:52,480 --> 01:10:57,080
Izvinjavam se �to sam upropastila moj
sjebani osvetni�ki psiho fantazi scenario?
883
01:10:57,781 --> 01:11:00,081
I izvini� se.
- Dobro.
884
01:11:00,482 --> 01:11:02,282
�ao mi je.
885
01:11:02,483 --> 01:11:05,983
Umuknite ku�ke i recite mi
�ta se de�ava kog �avola?
886
01:11:06,184 --> 01:11:07,984
�ut bre!
887
01:11:08,885 --> 01:11:12,085
Kako ste u�le?
- Ribo, ostavila si otvoren prozor.
888
01:11:12,186 --> 01:11:14,386
�irom otvoren.
- Nisam.
889
01:11:14,687 --> 01:11:15,687
Sranje.
890
01:11:18,388 --> 01:11:20,688
Ostavio si otvoren prozor?
891
01:11:20,889 --> 01:11:24,489
Za�to bih ga zatvarao?
Nisam znao da nas neko posmatra.
892
01:11:24,690 --> 01:11:29,690
Jebemu, nisi mislio da �e primetiti
da je prozor otvoren?
893
01:11:30,491 --> 01:11:34,391
�utite vi�e i objasnite
za�to su nam guzice masne?
894
01:11:34,592 --> 01:11:36,392
Jer si Meksikanac.
895
01:11:36,693 --> 01:11:40,693
Ali mi smo malo dodatno nauljale.
- Vi ku�ke ste nas silovale?
896
01:11:40,894 --> 01:11:44,694
Videla sam mnoge snimke ostrva sa
blagom koji to opisuju, ali ne,
897
01:11:44,795 --> 01:11:48,095
nismo vas silovale.
- Jeste! Bauljale ste nam guzice!
898
01:11:48,296 --> 01:11:50,296
�ut tamo!
- �ta?
899
01:11:50,597 --> 01:11:53,597
Ne�to malo smo vam
nabile u guzice.
900
01:11:53,898 --> 01:11:56,398
Ne bih to radila na tvom mestu.
901
01:11:57,499 --> 01:11:59,399
Recite mi �ta ste uradile?
902
01:11:59,600 --> 01:12:02,400
Zna� one svetlucave
skakavce �to ste imali?
903
01:12:02,601 --> 01:12:05,601
Kad mu pritisne� dugme a no� isko�i?
904
01:12:06,302 --> 01:12:08,102
Kako da sro�im...
905
01:12:08,303 --> 01:12:10,303
U guzici su vam!
906
01:12:10,504 --> 01:12:13,304
Lepo re�eno, Pinki. Hvala.
907
01:12:13,505 --> 01:12:18,305
Najmanji pokret i jao... ima
da vas boli guza.
908
01:12:18,606 --> 01:12:20,406
I to neprijatno.
909
01:12:20,607 --> 01:12:27,407
Unutra je mnogo osetljivog tkiva,
tako da predla�em veliku opreznost.
910
01:12:27,808 --> 01:12:30,408
Nemoj da se naka�ljava�.
911
01:12:31,209 --> 01:12:34,809
�ekaj malo,
bila su samo 2 no�a.
912
01:12:35,110 --> 01:12:36,810
Zapravo 3.
913
01:12:37,011 --> 01:12:39,011
Tvoj je bio lova�ki no�.
914
01:12:39,212 --> 01:12:42,212
A taj mi je u �izmi.
915
01:12:42,513 --> 01:12:46,013
�ta je onda u mojoj guzici?
- Nadala sam se da �e� to pitati.
916
01:12:46,414 --> 01:12:52,914
Dobro, zna� onaj mali pi�tolj �to ima�?
Sada vi�e ne sija jer ti je u guzici!
917
01:12:53,115 --> 01:12:55,115
To je bila moja ideja!
918
01:12:55,316 --> 01:12:59,616
Okida� deluje jako osetljivo,
zato i najmanji pokret...
919
01:13:00,117 --> 01:13:01,617
Bam!
920
01:13:06,618 --> 01:13:10,618
Izvini, je li Pinki zaboravila da pomene
kako je cevka uperena ka tvojoj glavi?
921
01:13:10,819 --> 01:13:13,819
Jeste. Sigurno joj se oti�la misao.
Izvinjava se.
922
01:13:14,020 --> 01:13:14,820
Dakle.
923
01:13:15,121 --> 01:13:16,021
Ovako.
924
01:13:16,222 --> 01:13:19,422
�elimo da vidimo koji od vas
mo�e da od�epi guzicu
925
01:13:19,623 --> 01:13:24,323
a da ne pogine ili se povredi do
te mere da �elite da budete ubijeni.
926
01:13:24,924 --> 01:13:26,624
�ui je prvi.
927
01:13:26,825 --> 01:13:28,625
Ima caka.
928
01:13:29,826 --> 01:13:32,326
Imam 3 karte u ruci.
929
01:13:32,527 --> 01:13:36,527
Svaka predstavlja
koliko �emo vas terati da trzate,
930
01:13:36,728 --> 01:13:39,528
i skupljate te unutra�nje mi�i�e.
931
01:13:39,729 --> 01:13:44,029
A da tebi pi�tolj ne okine,
a njihovi no�evi posko�e.
932
01:13:45,530 --> 01:13:48,530
Prva je kec u piku.
933
01:13:49,031 --> 01:13:52,131
Po�to ovu voli� da zove� �eki�anje...
934
01:13:52,532 --> 01:13:55,832
...koristi�emo �eki� kako bi se trzao.
935
01:13:56,233 --> 01:13:59,833
Naredna je kraljica u srcu.
936
01:14:00,234 --> 01:14:04,734
Ako izabere� ovu, imamo 10
poku�aja da te nateramo na trzanje.
937
01:14:05,435 --> 01:14:09,135
Koju si be�e metodu �eleo
da koristi� na meni?
938
01:14:10,336 --> 01:14:12,136
Tako je.
939
01:14:12,337 --> 01:14:14,137
Lova�ki no�.
940
01:14:15,838 --> 01:14:18,838
I poslednja, ni�ta manje vredna...
941
01:14:19,139 --> 01:14:23,139
D�oker karta.
Ova predstavlja tebe, srce.
942
01:14:23,640 --> 01:14:25,640
Jer ti si d�oker.
943
01:14:26,341 --> 01:14:33,141
Ako izabere� ovu, dajemo ti 15 sekundi...
- Ribo, dare�ljiva si. Daj mu 10.
944
01:14:33,942 --> 01:14:40,742
U redu, 10 sekundi da izvu�e�
predmet iz dupeta, a da se ostali ne me�aju.
945
01:14:41,643 --> 01:14:45,343
Vi ste bolesne.
- Ne Bobo, bolje je re�i gadne!
946
01:14:45,544 --> 01:14:48,044
Nismo bolesne,
to zvu�i jako neu�tivo.
947
01:14:48,145 --> 01:14:51,145
Mada to je najlep�i izraz
koji je upotrebio za nas.
948
01:14:51,446 --> 01:14:53,146
Biraj kartu.
949
01:14:53,547 --> 01:14:55,147
Ne�u.
950
01:14:57,248 --> 01:14:59,048
Biraj kartu!
951
01:14:59,349 --> 01:15:01,049
Srednju!
952
01:15:03,450 --> 01:15:05,050
Kec u piku.
953
01:15:05,251 --> 01:15:07,051
�ta to zna�i?
954
01:15:07,752 --> 01:15:10,052
Zna�i da �e�...
955
01:15:11,053 --> 01:15:14,053
Odnosno �ui �e morati da...
956
01:15:14,254 --> 01:15:18,754
Jebe� ovo, suvi�e je komplikovano!
Poga�amo se ko na pijaci.
957
01:15:22,255 --> 01:15:23,755
Lezi tamo!
958
01:15:26,756 --> 01:15:30,256
�ta koj kurac?
Sad ne mogu da ga izbodem.
959
01:15:30,457 --> 01:15:32,457
�ut tamo!
Vri�ti� kao �ena!
960
01:15:32,658 --> 01:15:34,458
Treba mi doktor.
961
01:15:34,659 --> 01:15:35,959
Ho�e� doktora?
962
01:15:36,060 --> 01:15:40,060
Kenjaj u �ake pa prelivaj
da vidi� koja �e pre da se napuni.
963
01:15:40,761 --> 01:15:42,061
Tvoj red.
964
01:15:52,062 --> 01:15:54,062
Tvoj red.
965
01:15:54,363 --> 01:15:57,063
A sada dragi je tvoj red.
966
01:15:57,364 --> 01:15:59,064
Nemojte molim vas.
967
01:16:00,765 --> 01:16:02,065
Umukni!
968
01:16:04,366 --> 01:16:06,566
Jao �to �iga.
969
01:16:06,867 --> 01:16:09,467
Ne parlam �panski, dragi.
970
01:16:09,668 --> 01:16:12,468
Daj da odaberem.
971
01:16:13,669 --> 01:16:15,469
Dama u srcu.
972
01:16:15,770 --> 01:16:17,470
�ta to zna�i?
973
01:16:17,671 --> 01:16:19,671
Manikir.
- Manikir?
974
01:16:23,672 --> 01:16:26,672
Ne, molim vas.
- �uti bre!
975
01:16:32,373 --> 01:16:34,973
Molim te, vadi ga!
976
01:16:36,274 --> 01:16:37,974
�uti bre.
977
01:16:38,275 --> 01:16:39,975
Molim te.
978
01:16:41,976 --> 01:16:45,976
Ovo malo prasence
je ostalo kod ku�e.
979
01:17:00,077 --> 01:17:03,977
Kolji prasi�i!
980
01:17:09,578 --> 01:17:10,978
Vadi ga!
981
01:17:16,979 --> 01:17:19,979
Vadi ga! Molim te, vadi ga!
982
01:17:34,980 --> 01:17:36,980
:O
983
01:17:41,281 --> 01:17:43,981
Uzmi no�.
984
01:19:24,982 --> 01:19:26,982
Ne�e� ga majci.
985
01:20:00,983 --> 01:20:03,983
Ne obra�aj pa�nju na mene.
986
01:20:04,884 --> 01:20:07,884
Hteli ste da nas tretirate
kao tranve�ivotinje?
987
01:20:07,985 --> 01:20:10,885
Sada �ete vi biti �ivotinje,
puzi po no�.
988
01:20:10,986 --> 01:20:14,486
Puzi po no�!
Dajem ti prednost.
989
01:20:15,687 --> 01:20:17,687
Fer je, zar ne?
990
01:20:18,688 --> 01:20:19,688
1
991
01:20:20,489 --> 01:20:23,489
Ne �ujem da ide� po no�!
992
01:20:26,890 --> 01:20:27,890
2
993
01:20:30,291 --> 01:20:31,191
3
994
01:20:31,992 --> 01:20:34,692
Dobro si odmakao.
995
01:20:38,693 --> 01:20:40,693
Dobro, poigrajmo se.
996
01:20:57,194 --> 01:20:59,694
To nije lepo.
997
01:21:54,995 --> 01:21:58,995
Ribo, ovaj ti krvari po kau�u.
Ubi�u ga za tebe.
998
01:22:00,096 --> 01:22:03,196
Valjda ti do sada
sve iscurelo na dupe.
999
01:22:03,897 --> 01:22:07,197
Nisi o�ekivao da znam
kako se gazi masla�ak, zar ne?
1000
01:22:20,198 --> 01:22:24,598
Ako se neko mrdne,
posadi�u joj metak u lobanju.
1001
01:22:27,099 --> 01:22:30,599
�ui, uzmi no�.
1002
01:22:32,000 --> 01:22:33,600
�ui, uzmi no�!
1003
01:22:35,601 --> 01:22:36,601
Dobro.
1004
01:22:39,502 --> 01:22:43,602
Zavr�i�emo ovo dok izbrojim
do 3, u redu dru�e?
1005
01:22:43,803 --> 01:22:44,703
Spreman?
1006
01:22:47,504 --> 01:22:48,404
1
1007
01:22:50,405 --> 01:22:51,405
2
1008
01:22:52,106 --> 01:22:53,406
3!
1009
01:22:59,407 --> 01:23:01,407
Mamu ti...
1010
01:23:02,908 --> 01:23:05,408
Evo ti jedan kikiriki.
1011
01:23:20,109 --> 01:23:21,409
Imam ga!
1012
01:23:22,910 --> 01:23:24,410
Upucaj ga!
1013
01:23:24,611 --> 01:23:27,411
Kokni ga Mehur�e, �ta �eka�?
1014
01:23:27,612 --> 01:23:31,112
�ta koj kurac?
Povuci okida�!
1015
01:23:32,413 --> 01:23:35,113
Ne�e ona to da uradi.
1016
01:23:35,314 --> 01:23:37,114
Ne mo�e.
1017
01:23:38,115 --> 01:23:41,115
Nije joj u prirodi.
1018
01:23:41,816 --> 01:23:46,016
Mislim, pogledajte je.
Lepo malo stvorenje.
1019
01:23:47,517 --> 01:23:50,017
Tako nesigurna.
1020
01:23:52,218 --> 01:23:55,818
Devojka koja se ose�a
vrednom samo kada...
1021
01:23:56,519 --> 01:23:59,819
...kada je sa likom
kao �to sam ja.
1022
01:24:00,720 --> 01:24:03,820
Sa likom koji te
tretira kao govno.
1023
01:24:05,521 --> 01:24:08,821
Sa likom koji bi te lagao.
1024
01:24:11,122 --> 01:24:13,822
Bio zao i neu�tiv.
1025
01:24:16,623 --> 01:24:20,823
Jer samo to misli�
da zaslu�uje�.
1026
01:24:22,924 --> 01:24:25,824
Na neki �udan na�in...
1027
01:24:27,525 --> 01:24:30,125
...ja te privla�im.
1028
01:24:32,326 --> 01:24:35,326
Ne mo�e� da me ubije�.
1029
01:24:36,427 --> 01:24:39,427
Jer da si mogla,
ve� bi me ubila.
1030
01:24:39,928 --> 01:24:43,528
Da sam na tvom mestu,
jo� odavno bih me ubio!
1031
01:24:48,829 --> 01:24:51,529
Na neki �udan na�in...
1032
01:24:51,830 --> 01:24:54,830
...jednostavno mislim
da to ne �eli�.
1033
01:24:56,131 --> 01:24:57,831
A ti?
1034
01:24:58,632 --> 01:25:02,832
Kre�o, glup si ko kuvac.
1035
01:25:35,033 --> 01:25:38,833
Jebe� ga, idem po svoj.
1036
01:26:26,034 --> 01:26:30,034
Da li znate koja je razlika
izme�u nas i njih?
1037
01:26:30,235 --> 01:26:32,035
Ne.
- Ne.
1038
01:26:32,236 --> 01:26:34,036
Ni ja!
1039
01:26:35,237 --> 01:26:37,037
Car si.
1040
01:26:38,938 --> 01:26:40,438
Gladna sam.
1041
01:26:40,639 --> 01:26:43,139
Idemo na �evape.
1042
01:27:04,140 --> 01:27:19,140
Prevod: Kampfar
Kampfar_azaq@yahoo.com
http://titlovi.com/
76986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.