All language subtitles for Tokyo.Story.1953.Criterion.Collection.720p.BluRay.x264-PublicHD [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:25,687 --> 00:00:28,417
松竹映画 出品
3
00:00:39,100 --> 00:00:42,160
昭和二十八年 文化节 参展作品
4
00:00:44,806 --> 00:00:47,707
东京物语
5
00:00:54,616 --> 00:01:00,816
脚本 野田高梧 小津安二郎
6
00:01:00,989 --> 00:01:04,425
制作 山本 武
7
00:01:04,592 --> 00:01:07,152
摄影 厚田雄春
8
00:01:07,328 --> 00:01:10,126
美术 滨田辰雄
9
00:01:29,951 --> 00:01:31,680
参加演出
10
00:02:27,008 --> 00:02:32,674
监制 小津安二郎
11
00:03:37,478 --> 00:03:40,174
我们今晚大概6:00会经过大阪
12
00:03:40,348 --> 00:03:44,978
是啊,敬三 到时候应该已经下班了
13
00:03:46,321 --> 00:03:49,381
如果他收到我们的电报的话,
他会去大阪车站的
14
00:03:52,794 --> 00:03:55,160
你的午餐
15
00:04:06,774 --> 00:04:08,298
我现在要走了
16
00:04:10,144 --> 00:04:13,341
如果你在学校忙的话,不一定要去送我们
17
00:04:13,514 --> 00:04:15,072
我想我应该会有时间
18
00:04:15,249 --> 00:04:16,910
那是在休息时间
19
00:04:18,453 --> 00:04:20,717
那我们晚一点再见
20
00:04:20,888 --> 00:04:24,153
我在保温杯里放了茶,妈妈
21
00:04:25,126 --> 00:04:29,426
那我走了
到时候见
22
00:04:59,460 --> 00:05:02,395
气囊靠垫在你那里吗?
23
00:05:02,563 --> 00:05:04,963
我不是把它给你了吗?
24
00:05:05,867 --> 00:05:07,630
不在啊
25
00:05:07,802 --> 00:05:10,396
我确定我给了你
26
00:05:10,571 --> 00:05:12,129
真的?
27
00:05:15,510 --> 00:05:16,909
早安
28
00:05:19,113 --> 00:05:20,341
今天走吗?
29
00:05:20,515 --> 00:05:22,483
是,今天下午
30
00:05:22,650 --> 00:05:23,674
是吗?
31
00:05:23,851 --> 00:05:27,651
这是我们看我们所有的孩子的机会
32
00:05:28,589 --> 00:05:30,318
真好
33
00:05:30,491 --> 00:05:32,982
他们一定都很期待你们的抵达
34
00:05:33,161 --> 00:05:34,492
希望如此
35
00:05:34,662 --> 00:05:37,062
我们离开这段时间,
你会帮我们留意我们的房子吧?
36
00:05:37,231 --> 00:05:38,823
当然
37
00:05:39,567 --> 00:05:43,526
你们的小孩都很有出息
38
00:05:43,704 --> 00:05:45,433
你们真幸运
39
00:05:45,606 --> 00:05:48,166
是吧
40
00:05:48,342 --> 00:05:50,708
天气好好啊
41
00:05:50,878 --> 00:05:53,176
是啊,的确
42
00:05:53,347 --> 00:05:55,907
你们会旅途愉快的
43
00:06:03,958 --> 00:06:06,051
我还是找不到
44
00:06:06,227 --> 00:06:08,752
找不到?一定在那里
45
00:06:11,766 --> 00:06:13,666
哦,在这里
46
00:06:13,835 --> 00:06:14,767
你找到了?
47
00:06:14,936 --> 00:06:16,426
是,找到了
48
00:06:46,934 --> 00:06:53,464
平山医院 - 内科小儿科
49
00:07:58,439 --> 00:08:00,566
别把房间弄乱了
50
00:08:17,658 --> 00:08:19,216
我回来了
51
00:08:19,460 --> 00:08:21,018
你回来啦
52
00:08:25,199 --> 00:08:27,667
祖父和祖母到了吗?
53
00:08:27,835 --> 00:08:29,666
他们马上就到
54
00:08:51,292 --> 00:08:52,816
妈妈!
55
00:08:59,467 --> 00:09:02,561
- 你要什么?
- 你干嘛动我的书桌?
56
00:09:02,737 --> 00:09:04,534
帮你们的祖父母整理出空间来啊
57
00:09:04,705 --> 00:09:07,071
我要我的书桌摆这里!
58
00:09:07,241 --> 00:09:09,573
没办法。我们需要空间
59
00:09:09,744 --> 00:09:13,043
那我的考试怎么办?
我需要空间读书
60
00:09:13,214 --> 00:09:15,444
随便你去那里读!
61
00:09:24,025 --> 00:09:27,051
告诉我:我要去哪里读书?
62
00:09:30,264 --> 00:09:31,959
妈妈!告诉我,哪里
63
00:09:32,133 --> 00:09:35,227
别吵
你从来也不读书的
64
00:09:35,403 --> 00:09:36,768
我有读
65
00:09:36,937 --> 00:09:39,269
你没有
66
00:09:39,440 --> 00:09:42,307
那我是不是不用读书了?
67
00:09:42,476 --> 00:09:44,967
再也不用读了,是不是?
68
00:09:45,146 --> 00:09:46,807
你在讲什么?
69
00:09:47,415 --> 00:09:49,144
他们到了
70
00:09:56,457 --> 00:09:57,947
哦,你们回来啦
71
00:09:58,125 --> 00:10:00,252
请进来
72
00:10:00,428 --> 00:10:02,089
请进来
73
00:10:02,396 --> 00:10:03,954
是的, 请进来
74
00:10:29,023 --> 00:10:30,752
在火车上休息的好吗?
75
00:10:31,325 --> 00:10:32,519
你们一定很累了
76
00:10:32,693 --> 00:10:35,127
很好
77
00:10:35,663 --> 00:10:37,631
过来
78
00:10:43,337 --> 00:10:44,895
欢迎
79
00:10:46,474 --> 00:10:49,068
又看到你们真是太好了
80
00:10:51,212 --> 00:10:53,578
希望没给你们添麻烦
81
00:10:55,816 --> 00:10:58,046
好久没见了,妈妈
82
00:10:58,285 --> 00:10:59,547
好久了
83
00:10:59,720 --> 00:11:02,917
看到你真是太好了
姐姐京子好吗?
84
00:11:03,090 --> 00:11:05,820
还好,谢谢
85
00:11:05,993 --> 00:11:08,257
她留下来看房子
86
00:11:13,367 --> 00:11:14,994
文子...
87
00:11:16,270 --> 00:11:18,500
我买了一点小东西
88
00:11:19,573 --> 00:11:21,165
一些饼干
89
00:11:21,342 --> 00:11:23,970
在附近买的
90
00:11:25,045 --> 00:11:26,637
妈妈喜欢的
91
00:11:26,814 --> 00:11:28,805
把它们摆哪里?
92
00:11:29,517 --> 00:11:31,508
盘子里吧
93
00:11:32,286 --> 00:11:33,480
这个可以吗?
94
00:11:33,654 --> 00:11:35,212
可以
95
00:11:38,392 --> 00:11:40,883
纪子有去车站吗?
96
00:11:41,061 --> 00:11:43,359
没有,不过我打过电话给她了
97
00:11:43,531 --> 00:11:45,021
不知道发生什么事了
98
00:11:45,199 --> 00:11:46,632
一起过来吧
99
00:11:50,237 --> 00:11:52,728
你在做什么?
100
00:11:52,907 --> 00:11:53,965
过来
101
00:12:02,783 --> 00:12:05,115
他们是你们的祖父母
102
00:12:05,286 --> 00:12:09,086
天啊,他们长这么大啦
103
00:12:09,256 --> 00:12:11,383
实 已经是高中生了
104
00:12:11,892 --> 00:12:13,154
是吗?
105
00:12:13,327 --> 00:12:14,954
你几岁啦,勇?
106
00:12:15,129 --> 00:12:16,858
告诉她
107
00:12:24,104 --> 00:12:26,538
随时都可以泡澡了
108
00:12:27,074 --> 00:12:29,201
要不要洗个澡,爸爸?
109
00:12:29,743 --> 00:12:31,802
要换衣服吗,妈妈?
110
00:12:31,979 --> 00:12:33,776
不要麻烦啦
111
00:12:33,948 --> 00:12:35,779
走吧
112
00:12:38,385 --> 00:12:39,943
让我来拿
113
00:12:57,037 --> 00:12:58,937
敬三 跟你们在大阪见过面了吗?
114
00:12:59,106 --> 00:13:02,564
是的,他在那里
我们给他发过电报
115
00:13:02,743 --> 00:13:04,301
他好吗?
116
00:13:04,845 --> 00:13:07,040
他捎了东西给你
117
00:13:07,214 --> 00:13:09,114
晚一点再说
118
00:13:09,416 --> 00:13:10,781
你有带浴巾吗,爸爸?
119
00:13:10,951 --> 00:13:12,145
嗯,带了
120
00:13:12,319 --> 00:13:13,877
慢慢洗
121
00:13:16,357 --> 00:13:18,723
我们做什么给他们吃?
122
00:13:23,497 --> 00:13:25,124
做点肉好吗?
123
00:13:25,299 --> 00:13:26,288
或者吃火锅
124
00:13:26,467 --> 00:13:28,025
听起来不错
125
00:13:28,202 --> 00:13:29,965
还有生鱼片
126
00:13:30,137 --> 00:13:33,868
我们不需要那些
127
00:13:34,041 --> 00:13:35,804
哦,肉就够了
我们就只吃火锅就行了
128
00:13:38,746 --> 00:13:40,646
是纪子
129
00:13:44,551 --> 00:13:45,813
见到你很高兴
130
00:13:45,986 --> 00:13:47,749
- 我晚了一点到车站
- 你去了?
131
00:13:47,922 --> 00:13:50,982
他们已经离开了
我错过他们了
132
00:14:00,634 --> 00:14:01,828
他们在楼上
133
00:14:02,002 --> 00:14:05,460
我现在就上去跟他们打招呼
134
00:14:12,846 --> 00:14:14,643
欢迎到东京来
135
00:14:16,884 --> 00:14:20,183
- 好久不见了
- 是啊
136
00:14:22,823 --> 00:14:24,586
你一定很忙吧
137
00:14:25,759 --> 00:14:27,056
也没有啦
138
00:14:27,227 --> 00:14:32,096
不过我的事结束的时候,已经太迟了
139
00:14:32,266 --> 00:14:36,464
你今天不一定要来的
140
00:14:36,637 --> 00:14:38,468
我们会在这里住一阵子
141
00:14:39,773 --> 00:14:42,207
你还在同一间公司工作吗?
142
00:14:46,981 --> 00:14:50,542
你一个人很艰难吧
143
00:14:51,652 --> 00:14:53,210
洗澡水已经准备好了
144
00:14:54,021 --> 00:14:55,420
来吧
145
00:15:07,501 --> 00:15:09,093
我来帮你
146
00:15:09,269 --> 00:15:11,533
哦,没关系
147
00:15:12,239 --> 00:15:16,369
住在东京象发梦一样
148
00:15:18,312 --> 00:15:22,908
而且好像也不太远
149
00:15:23,150 --> 00:15:25,084
昨天我们还在 尾道
150
00:15:25,252 --> 00:15:28,517
今天我们就已经跟你一起了
151
00:15:31,125 --> 00:15:35,027
我很高兴可以活到现在
这个世界变了
152
00:15:35,996 --> 00:15:39,329
但是你们一点也没变
153
00:15:40,134 --> 00:15:45,037
我们当然都有变
我们都老了啊
154
00:15:46,407 --> 00:15:47,965
妈妈
155
00:15:49,777 --> 00:15:52,302
我们去楼下吧
156
00:15:56,517 --> 00:16:00,453
妈妈,你长高了
157
00:16:00,854 --> 00:16:04,312
别傻了
我怎么可能长高?
158
00:16:04,491 --> 00:16:07,324
但是你有啊
而且还更胖了
159
00:16:07,761 --> 00:16:11,356
我小时候觉得她好大啊
160
00:16:11,532 --> 00:16:14,433
我曾经觉得在我朋友面前抬不起头来
161
00:16:15,302 --> 00:16:17,167
一次在学校,她就把一张椅子压坏了
162
00:16:17,337 --> 00:16:20,363
哦,那张椅子本来就坏了
163
00:16:20,541 --> 00:16:22,031
她现在还记着那件事呢
164
00:16:22,209 --> 00:16:23,836
是啊,就是
165
00:16:24,011 --> 00:16:25,911
不管怎样,没关系啦
166
00:17:25,205 --> 00:17:27,400
我把这个放到一边
167
00:17:33,981 --> 00:17:36,643
- 这个呢?
- 就放在这里吧
168
00:17:50,998 --> 00:17:52,625
现在天气比较凉了
169
00:17:54,368 --> 00:17:56,131
尾道 一定很热吧
170
00:17:56,303 --> 00:17:59,238
是啊
171
00:17:59,439 --> 00:18:02,203
妈妈,户太太好吗?
172
00:18:02,376 --> 00:18:07,973
她一定是生来就运气不好
173
00:18:08,315 --> 00:18:10,510
她今年又很不好运
174
00:18:10,684 --> 00:18:14,552
她丈夫死了以后,
她在 仓敷 又结婚了
175
00:18:14,721 --> 00:18:17,690
带着小孩
176
00:18:18,058 --> 00:18:22,017
但是我听说他不开心
177
00:18:22,196 --> 00:18:23,925
可怜的女人
178
00:18:24,598 --> 00:18:27,226
爸爸,那个男的叫什么?
179
00:18:27,401 --> 00:18:29,835
那个为城市工作的
180
00:18:30,837 --> 00:18:33,772
三桥先生?他去世了
181
00:18:33,941 --> 00:18:36,273
一阵子之前的事了
182
00:18:36,443 --> 00:18:37,933
是啊
183
00:18:39,012 --> 00:18:41,674
记得 服部 先生吗?
184
00:18:41,848 --> 00:18:43,873
军务分队的那个?
185
00:18:44,051 --> 00:18:45,609
我记得他
186
00:18:46,920 --> 00:18:49,388
他现在住在东京
187
00:18:49,556 --> 00:18:50,818
是吗?
188
00:18:50,991 --> 00:18:54,119
我计划去看看他
189
00:18:54,294 --> 00:18:55,283
他住哪里?
190
00:18:55,462 --> 00:18:57,623
他住在 台东区
191
00:18:57,798 --> 00:18:59,595
他的地址在我的记事本里
192
00:19:01,802 --> 00:19:03,394
完成了吗?
193
00:19:04,171 --> 00:19:09,199
吃一个吧 - 敬三给的
194
00:19:14,081 --> 00:19:15,412
他睡得很熟
195
00:19:15,582 --> 00:19:19,040
别理他。让他睡
196
00:19:19,586 --> 00:19:22,749
他们要去观光吗?
197
00:19:22,923 --> 00:19:24,948
我会带他们到处走走
198
00:19:25,125 --> 00:19:27,559
好吧。我们要走了吧,纪子?
199
00:19:27,728 --> 00:19:30,162
我想是吧
200
00:19:32,366 --> 00:19:34,425
谢谢你来看我们
201
00:19:36,603 --> 00:19:38,571
很快会再见的,爸爸
202
00:19:42,409 --> 00:19:43,967
不用麻烦了
203
00:19:57,991 --> 00:19:59,686
不好意思打扰了这么久
204
00:20:13,640 --> 00:20:16,200
你累了吧,爸爸
205
00:20:17,844 --> 00:20:20,039
妈妈,不然早点休息吧?
206
00:20:21,548 --> 00:20:23,311
那我们休息吧?
207
00:20:25,085 --> 00:20:26,643
晚安
208
00:20:41,201 --> 00:20:42,998
我会拿点水过来
209
00:21:08,695 --> 00:21:10,754
你不累吗?
210
00:21:10,931 --> 00:21:12,592
不太累
211
00:21:17,270 --> 00:21:19,295
我很高兴看到他们都很好
212
00:21:22,609 --> 00:21:24,543
我们终于到这里了
213
00:21:24,711 --> 00:21:26,303
是啊
214
00:21:27,881 --> 00:21:31,112
这里是东京哪一区啊?
215
00:21:32,619 --> 00:21:33,881
我想是郊区
216
00:21:34,054 --> 00:21:36,522
一定是
217
00:21:36,990 --> 00:21:40,949
从车站做了好久车才到
218
00:21:43,063 --> 00:21:46,897
我以为会在城市热闹一点的区
219
00:21:47,067 --> 00:21:48,694
这里?
220
00:21:50,971 --> 00:21:55,635
幸一 想搬到一个热闹一点的地方
221
00:21:56,877 --> 00:21:59,437
不过我担心没那么容易
222
00:22:25,672 --> 00:22:28,140
丽 美容院
223
00:22:48,595 --> 00:22:51,758
他们会在东京住多久?
224
00:22:51,932 --> 00:22:53,490
还有几天吧
225
00:22:56,436 --> 00:22:58,768
我是不是应该去看看他们?
226
00:22:58,939 --> 00:23:01,806
不用麻烦了。
反正他们都会来的
227
00:23:03,643 --> 00:23:07,545
我会带他们去看表演
或其他什么的
228
00:23:07,714 --> 00:23:11,013
你不用麻烦了
229
00:23:15,555 --> 00:23:17,648
这些纳豆很好吃啊
230
00:23:20,360 --> 00:23:23,818
他们今天要做什么?
231
00:23:25,732 --> 00:23:28,599
别吃光啊
232
00:23:30,103 --> 00:23:32,503
今天我哥哥
会带他们出去看看的
233
00:23:32,672 --> 00:23:35,800
是吗?那我就没事了
234
00:23:36,209 --> 00:23:38,734
吃早餐了,喜代
235
00:23:42,215 --> 00:23:46,242
听话
祖父母会跟我们一起
236
00:23:46,419 --> 00:23:47,886
知道吗?
237
00:23:48,054 --> 00:23:49,612
知道
238
00:23:51,558 --> 00:23:53,822
- 我们迟到了。可以走了吗?
- 是,快了
239
00:23:53,994 --> 00:23:57,623
去楼上问他们准备好了没有
240
00:24:07,040 --> 00:24:08,598
你们准备好了吗?
241
00:24:09,175 --> 00:24:10,142
我们一直在等你们
242
00:24:10,310 --> 00:24:12,301
他说我们可以走了
243
00:24:18,618 --> 00:24:20,643
- 走吧
- 好的
244
00:24:25,692 --> 00:24:26,852
你们到哪里吃?
245
00:24:27,027 --> 00:24:30,519
百货商店吧
246
00:24:30,697 --> 00:24:32,028
孩子们会喜欢的
247
00:24:32,198 --> 00:24:35,690
太好了。勇喜欢那里的儿童午餐
248
00:24:54,955 --> 00:24:56,980
他好吗?
249
00:24:59,426 --> 00:25:01,223
有味口吗?
250
00:25:01,394 --> 00:25:05,854
没有。他只想喝些冷的东西
251
00:25:06,132 --> 00:25:11,092
- 他退烧了吗?
- 体温还是102华氏度
252
00:25:11,271 --> 00:25:13,068
我还是去看看他
253
00:25:13,239 --> 00:25:16,868
谢谢。
抱歉星期日还打扰你
254
00:25:26,786 --> 00:25:28,686
注射器消毒了吗?
255
00:25:28,855 --> 00:25:30,413
我要去看一个病人
256
00:25:33,259 --> 00:25:37,787
爸爸,我要去看一个生病的小孩
257
00:25:37,964 --> 00:25:40,125
他病得有点严重
258
00:25:40,867 --> 00:25:43,563
- 对不起
- 我们可以等你
259
00:25:44,270 --> 00:25:46,830
可能要等很久的
260
00:25:47,007 --> 00:25:48,975
没关系
261
00:25:50,710 --> 00:25:52,268
对不起,妈妈
262
00:25:54,581 --> 00:25:56,481
我们还不走吗?
263
00:26:04,290 --> 00:26:06,190
我可能会晚回来
264
00:26:06,359 --> 00:26:08,156
那他们怎么办?
265
00:26:09,095 --> 00:26:10,255
要我带他们去吗?
266
00:26:11,731 --> 00:26:14,632
这里不能没有人,你不能离开。
267
00:26:15,669 --> 00:26:17,000
我们就下个星期日再去
268
00:26:17,170 --> 00:26:20,105
好吧
269
00:26:27,313 --> 00:26:29,907
- 他去哪里?
- 去一个病人家
270
00:26:36,122 --> 00:26:38,613
我实在很抱歉
271
00:26:38,792 --> 00:26:41,625
不,不
一个好的医生是应该很忙的
272
00:26:41,795 --> 00:26:44,025
他很努力的在工作
273
00:26:44,197 --> 00:26:46,392
妈妈,我们不去了吗?
274
00:26:48,001 --> 00:26:50,799
没办法
病人需要他
275
00:26:50,970 --> 00:26:51,937
不公平
276
00:26:53,306 --> 00:26:54,773
还有机会啦
277
00:26:56,309 --> 00:26:58,334
实,听话
回房间里去
278
00:26:58,511 --> 00:27:00,706
- 你撒谎!
- 你听到没!
279
00:27:05,018 --> 00:27:07,350
- 过来
- 不要
280
00:27:08,321 --> 00:27:09,720
不听话的孩子!
281
00:27:09,889 --> 00:27:12,653
男孩子是应该有些调皮的
282
00:27:23,770 --> 00:27:26,739
你应该觉得羞耻
283
00:27:26,906 --> 00:27:28,430
不公平!
284
00:27:30,877 --> 00:27:32,139
可是我们下次会去的
285
00:27:32,312 --> 00:27:34,212
总是说下次!
286
00:27:34,380 --> 00:27:35,847
我们永远都去不成!
287
00:27:36,015 --> 00:27:38,347
没办法
288
00:27:38,518 --> 00:27:39,712
你总是这么说
289
00:27:39,886 --> 00:27:43,219
别这么别扭
290
00:27:43,389 --> 00:27:44,947
不公平!
291
00:27:47,727 --> 00:27:51,891
听话,不然我会告诉你爸爸
292
00:27:52,065 --> 00:27:53,259
告诉吧
293
00:27:53,433 --> 00:27:56,266
很好
记住你说的话
294
00:27:56,436 --> 00:27:58,836
我才不怕呢
295
00:28:01,274 --> 00:28:02,707
什么事?
296
00:28:02,876 --> 00:28:04,400
我不知道
297
00:28:04,577 --> 00:28:08,536
别这样,勇
我们出去走走
298
00:28:08,848 --> 00:28:10,247
实 也一起
299
00:28:12,519 --> 00:28:14,043
我们走
300
00:28:14,220 --> 00:28:15,983
跟祖母去,好吗?
301
00:28:18,892 --> 00:28:22,157
为什么你不一起来呢?
我们走吧
302
00:28:24,731 --> 00:28:26,790
对不起
303
00:28:28,201 --> 00:28:31,034
实,跟她去吧
304
00:28:31,204 --> 00:28:32,102
不要!
305
00:28:32,272 --> 00:28:33,864
随便你
306
00:29:18,618 --> 00:29:20,449
什么事?
307
00:29:21,254 --> 00:29:23,085
他好倔强哦
308
00:29:23,256 --> 00:29:28,057
幸一 也是
从来不听任何人讲
309
00:29:28,228 --> 00:29:30,753
总是要照他的方法做
310
00:29:30,930 --> 00:29:34,024
你一定很失望吧,爸爸
311
00:29:34,200 --> 00:29:36,532
不,没有
312
00:29:36,703 --> 00:29:39,171
我们下星期日去
313
00:29:39,339 --> 00:29:41,432
没关系
314
00:29:41,608 --> 00:29:46,944
在这里住几天,
我想我们会去 志夏 那里
315
00:29:52,685 --> 00:29:55,654
看。他们在那里
316
00:30:21,414 --> 00:30:25,510
你长大要做什么?
317
00:30:32,191 --> 00:30:35,649
象你爸爸,做医生吗?
318
00:30:36,029 --> 00:30:41,990
等你做了医生,我都不知道我
会不会还活着
319
00:31:46,299 --> 00:31:51,293
有一通电话,榎本 打来的,
关于那份工作的
320
00:31:51,471 --> 00:31:53,302
那都处理好了
321
00:31:56,909 --> 00:31:58,968
他们呢?
322
00:31:59,145 --> 00:32:00,703
在楼上
323
00:32:01,781 --> 00:32:04,909
我买了些蛋糕给他们
324
00:32:08,621 --> 00:32:11,089
吃一个。很好吃
325
00:32:13,126 --> 00:32:17,085
他们不需要吃这么贵的蛋糕
326
00:32:22,502 --> 00:32:23,491
好吃吧?
327
00:32:24,937 --> 00:32:26,871
好吃,但是太贵了
328
00:32:27,040 --> 00:32:30,100
饼干给他们吃就不错了
329
00:32:30,276 --> 00:32:32,369
但是他们昨天吃过饼干了
330
00:32:32,545 --> 00:32:35,708
他们喜欢啊
331
00:32:39,318 --> 00:32:42,685
你明天会带他们去什么地方吗?
332
00:32:42,855 --> 00:32:44,584
明天?
333
00:32:44,857 --> 00:32:48,122
我可能要去收帐
334
00:32:48,294 --> 00:32:49,955
这样啊
335
00:32:52,098 --> 00:32:54,931
幸一 应该做些什么
336
00:32:55,134 --> 00:32:57,432
今晚的琴者亭,怎么样?
337
00:32:57,603 --> 00:32:58,968
有什么?
338
00:32:59,138 --> 00:33:00,799
浪花节演奏会
339
00:33:00,973 --> 00:33:03,464
好啊
他们会喜欢的
340
00:33:03,643 --> 00:33:05,634
他们到这里之后还没去过
什么地方呢
341
00:33:05,812 --> 00:33:08,440
很遗憾他们一整天都只能呆在楼上
342
00:33:08,614 --> 00:33:12,914
是啊,不过没人带他们出去
343
00:34:00,833 --> 00:34:02,130
她让你帮她做事情哦
344
00:34:02,301 --> 00:34:04,428
是啊,你好
345
00:34:09,408 --> 00:34:10,898
做得真好
346
00:34:13,246 --> 00:34:14,213
爸爸呢?
347
00:34:14,380 --> 00:34:15,745
在晒台上
348
00:34:15,915 --> 00:34:18,543
你不要去泡澡吗?
349
00:34:26,058 --> 00:34:28,253
爸爸
350
00:34:32,098 --> 00:34:33,326
我们去泡澡吧
351
00:34:52,752 --> 00:34:54,014
哦,你好
352
00:34:54,187 --> 00:34:56,348
我们去公用浴室吧
353
00:34:57,023 --> 00:34:59,821
回来的路上去吃冰淇淋吧
354
00:34:59,992 --> 00:35:02,358
谢谢你
355
00:35:24,717 --> 00:35:26,617
我们出发去浴室吧
356
00:35:32,658 --> 00:35:35,525
用我的木屐吧,妈妈
旧的那双
357
00:35:36,562 --> 00:35:38,757
是吗?
358
00:36:04,724 --> 00:36:07,386
喂,这里是 米山 公司吗?
359
00:36:07,560 --> 00:36:10,688
可以找一下 平山纪子 吗?
谢谢你
360
00:36:16,135 --> 00:36:18,968
纪子?是我
361
00:36:19,205 --> 00:36:21,230
哦,不。别客气
362
00:36:22,041 --> 00:36:24,805
看,我需要你帮个忙
363
00:36:24,977 --> 00:36:28,504
你明天有空吗?
364
00:36:28,681 --> 00:36:32,378
爸爸和妈妈哪里都还没去过
365
00:36:32,551 --> 00:36:34,280
是啊
366
00:36:34,487 --> 00:36:39,322
我想问你明天有没有空带他们出去?
367
00:36:41,861 --> 00:36:46,195
我真的应该自己带他们去,
可是我太忙了
368
00:36:46,766 --> 00:36:49,758
不好意思要麻烦你
369
00:36:53,973 --> 00:36:58,876
没问题
可以等一下吗?
370
00:37:05,484 --> 00:37:07,452
对不起
371
00:37:09,221 --> 00:37:11,781
我明天可以请一天假吗?
372
00:37:11,957 --> 00:37:13,982
谢谢你
- 那旭日铝业的事怎样了?
373
00:37:14,160 --> 00:37:16,321
我今天就会完成
374
00:37:20,466 --> 00:37:23,060
喂?不好意思让你等
375
00:37:23,336 --> 00:37:26,169
我明天9点到你家
376
00:37:26,339 --> 00:37:30,742
不,别担心
带我问候他们
377
00:37:31,010 --> 00:37:32,238
明天见
378
00:37:39,919 --> 00:37:43,286
女士们,先生们,
欢迎到东京来
379
00:37:43,456 --> 00:37:50,020
让我们追溯东京的城市的历史
380
00:37:52,932 --> 00:37:55,958
皇城,
旧称千代田宅
381
00:37:56,135 --> 00:38:01,334
由 度间野田 建于500年前
382
00:38:01,507 --> 00:38:06,535
她幽静的环境加上绿松树和护城河
383
00:38:06,712 --> 00:38:10,546
与东京的喧闹形成鲜明的对比
384
00:39:06,939 --> 00:39:09,100
幸一的房子在那边
385
00:39:11,644 --> 00:39:13,373
志夏的呢?
386
00:39:13,546 --> 00:39:18,040
可能在那边
387
00:39:19,452 --> 00:39:20,817
你的?
388
00:39:20,986 --> 00:39:23,352
我家在...
389
00:39:29,795 --> 00:39:32,093
那边的什么地方吧,我想
390
00:39:32,665 --> 00:39:37,466
家里很乱,
可是希望你们迟一点会去坐坐
391
00:40:06,232 --> 00:40:07,324
谁啊?
392
00:40:09,001 --> 00:40:10,400
我
393
00:40:10,569 --> 00:40:12,036
你回来早啊
394
00:40:12,204 --> 00:40:15,298
- 御子在睡觉吗?
- 她刚刚上床
395
00:40:15,474 --> 00:40:17,442
你有清酒吗?
396
00:40:20,346 --> 00:40:21,836
我的公婆来看我
397
00:40:22,014 --> 00:40:24,175
我有一点
398
00:40:28,053 --> 00:40:29,987
这够吗?
399
00:40:44,203 --> 00:40:46,763
他这张照片在那里照的?
400
00:40:48,007 --> 00:40:50,532
镰仓。他朋友帮他照的
401
00:40:51,544 --> 00:40:52,636
什么时候?
402
00:40:53,412 --> 00:40:55,209
他被征兵的前一年
403
00:40:58,284 --> 00:41:00,844
象他
404
00:41:01,287 --> 00:41:03,118
头偏向一边
405
00:41:03,289 --> 00:41:06,315
他总是那样站
406
00:41:16,468 --> 00:41:17,594
什么?
407
00:41:17,770 --> 00:41:19,465
你有没有杯子?
408
00:41:24,810 --> 00:41:26,004
刚洗过它们
409
00:41:26,178 --> 00:41:30,615
这些炖青椒拿去吧
410
00:41:30,783 --> 00:41:34,219
谢谢你
我一直打扰你
411
00:41:45,631 --> 00:41:49,397
别麻烦了,纪子
412
00:41:49,568 --> 00:41:51,934
一点也不麻烦
413
00:41:54,640 --> 00:41:57,939
今天真太谢谢你了
414
00:41:58,110 --> 00:41:59,771
没什么
415
00:41:59,945 --> 00:42:02,505
我只是担心你们会累
416
00:42:02,681 --> 00:42:03,773
哦,不累
417
00:42:04,049 --> 00:42:07,109
我们看了好多地方
谢谢你
418
00:42:19,832 --> 00:42:24,667
不好意思要你花一整天的时间陪我们
419
00:42:27,006 --> 00:42:28,439
真的没关系吗?
420
00:42:28,607 --> 00:42:31,201
当然,爸爸
请不要担心
421
00:42:31,377 --> 00:42:32,935
我们有时星期日都要工作
422
00:42:33,112 --> 00:42:36,138
现在,我们不太忙,
所以可以请一天假
423
00:42:36,315 --> 00:42:38,749
是吗?那就好
424
00:42:59,204 --> 00:43:02,196
我这里没什么招待
425
00:43:08,113 --> 00:43:10,638
这就很好
426
00:43:11,417 --> 00:43:13,783
你喜欢喝酒吗,爸爸?
427
00:43:13,952 --> 00:43:17,615
他确实喜欢
428
00:43:17,790 --> 00:43:21,726
以前他都会为了清酒没了而生气
429
00:43:21,894 --> 00:43:24,954
就算午夜,他也会出去买来喝
430
00:43:26,065 --> 00:43:28,898
每次生男孩
431
00:43:29,068 --> 00:43:33,732
我都会祷告希望他不会变成酒鬼
432
00:43:34,807 --> 00:43:36,365
所持 喜欢喝酒吗?
433
00:43:38,277 --> 00:43:39,301
是,他喜欢
434
00:43:39,478 --> 00:43:42,345
真的?
435
00:43:43,682 --> 00:43:46,776
他下班候都会去喝酒,
有时候很晚才回来
436
00:43:46,885 --> 00:43:50,651
他会带他的酒友跟他一起回来
437
00:43:50,823 --> 00:43:52,484
真的?
438
00:43:52,658 --> 00:43:55,957
那你也有过跟我一样的烦恼
439
00:43:56,128 --> 00:43:57,720
是
440
00:43:58,397 --> 00:44:02,231
不过现在我怀念那些烦恼
441
00:44:02,401 --> 00:44:04,767
可怜的 所持
442
00:44:05,137 --> 00:44:07,401
他住的离我们太远了
443
00:44:07,573 --> 00:44:10,474
我觉得他好像还活着
444
00:44:11,543 --> 00:44:15,912
爸爸经常责备我愚蠢
445
00:44:16,348 --> 00:44:20,614
他一定是死了
已经8年了...
446
00:44:20,786 --> 00:44:23,050
我知道,只是...
447
00:44:24,156 --> 00:44:30,026
他是一个任性的孩子
我担心他给你麻烦
448
00:44:34,032 --> 00:44:38,526
看起来好像他真的带给你麻烦了
449
00:44:53,418 --> 00:44:55,113
希望会好吃
450
00:44:58,924 --> 00:45:00,585
请,妈妈
451
00:45:02,161 --> 00:45:04,026
请便
452
00:45:44,169 --> 00:45:45,727
这么晚了
453
00:45:45,904 --> 00:45:47,872
他们就快回来了
454
00:45:52,778 --> 00:45:55,246
他们会在东京住多久?
455
00:46:00,018 --> 00:46:02,009
他们没告诉你吗?
456
00:46:06,225 --> 00:46:07,852
听着...
457
00:46:09,628 --> 00:46:13,394
你会拿些钱出来吗?
458
00:46:13,899 --> 00:46:14,797
做什么?
459
00:46:15,834 --> 00:46:17,665
我也拿出来一些
460
00:46:17,836 --> 00:46:21,863
2000元左右,可能3000
461
00:46:22,040 --> 00:46:23,302
为什么?
462
00:46:24,576 --> 00:46:27,636
送他们去热海温泉你说好吗?
463
00:46:29,214 --> 00:46:34,311
你忙,我也不能改工作时间
464
00:46:35,053 --> 00:46:39,012
我们不能总麻烦纪子
465
00:46:40,259 --> 00:46:41,487
不错的主意
466
00:46:41,660 --> 00:46:44,254
我知道一间不错的旅馆
467
00:46:44,763 --> 00:46:46,526
不贵,有风景
468
00:46:48,367 --> 00:46:50,164
好
469
00:46:50,502 --> 00:46:51,400
那就这样决定吧
470
00:46:51,570 --> 00:46:54,164
我觉得他们一定会喜欢的
471
00:46:57,075 --> 00:46:59,236
坦白讲,我也在担心
472
00:46:59,511 --> 00:47:02,503
不管我们带他们去哪里都是要花钱的
473
00:47:02,681 --> 00:47:05,650
这个比较便宜
474
00:47:06,184 --> 00:47:08,550
那里还有温泉呢
475
00:47:14,092 --> 00:47:15,787
你们在讲什么?
476
00:47:20,499 --> 00:47:25,562
我们在计划送爸爸妈妈去热海
477
00:47:25,737 --> 00:47:27,568
好主意
478
00:47:27,739 --> 00:47:31,903
我也一直担心他们,可是我又很忙
479
00:47:32,077 --> 00:47:33,374
你觉得呢?
480
00:47:33,545 --> 00:47:35,035
好
481
00:47:35,213 --> 00:47:37,010
我同意
482
00:47:37,316 --> 00:47:39,147
那就这样吧
483
00:47:39,685 --> 00:47:41,915
我们在这里也不能为他们做什么
484
00:47:42,087 --> 00:47:45,818
对。就热海吧
485
00:47:46,091 --> 00:47:48,321
他们可以享受泡温泉和休息
486
00:47:48,493 --> 00:47:53,556
两位老人家会喜欢那个多过在东京到出走
487
00:47:53,732 --> 00:47:55,757
对
488
00:47:58,203 --> 00:48:00,103
天啊,他们好迟哦
489
00:48:01,139 --> 00:48:03,334
也许他们在纪子家
490
00:48:03,508 --> 00:48:05,237
也许吧
491
00:48:45,784 --> 00:48:50,153
我从来没来过温泉浴场
492
00:48:51,089 --> 00:48:54,183
我们花了他们不少钱呢
493
00:48:55,127 --> 00:48:57,493
这里不是感觉不错吗?
494
00:48:59,264 --> 00:49:01,323
我们早晨早起吧
495
00:49:01,500 --> 00:49:03,263
沿海边走走
496
00:49:03,435 --> 00:49:05,266
好
497
00:49:05,437 --> 00:49:10,238
一定有很多好景色
498
00:49:10,542 --> 00:49:12,840
这里的服务生告诉我的
499
00:49:13,011 --> 00:49:14,569
真的?
500
00:49:17,516 --> 00:49:20,110
大海好安静哦
501
00:50:11,903 --> 00:50:14,701
- 谢谢你等我
- 面准备好了
502
00:50:16,441 --> 00:50:18,841
- 哦,你拿了那一张
- 哦,很痛
503
00:50:22,414 --> 00:50:24,473
不要
504
00:50:24,583 --> 00:50:26,312
- 在那里
- 我要那张
505
00:50:29,121 --> 00:50:30,748
- 准备好了
- 好了?
506
00:50:31,456 --> 00:50:33,447
- 你不要这张了,是不是?
- 是,我不要了
507
00:50:34,359 --> 00:50:37,089
你喜欢这个吗,笨蛋?
508
00:50:42,167 --> 00:50:44,226
有1632
509
00:50:44,436 --> 00:50:46,097
他赢了
510
00:51:20,639 --> 00:51:23,301
太热闹了
511
00:51:32,484 --> 00:51:35,214
几点了?
512
00:53:49,321 --> 00:53:51,380
怎么啦?
513
00:53:52,223 --> 00:53:54,589
因为你昨晚没睡好
514
00:53:57,128 --> 00:53:59,062
没,但是你睡得好
515
00:53:59,230 --> 00:54:02,427
我一点也睡不着
516
00:54:02,600 --> 00:54:05,626
你有。你还打鼾呢
517
00:54:05,804 --> 00:54:07,328
真的?
518
00:54:08,840 --> 00:54:11,604
不管怎么说,
这个地方比较适合年轻人
519
00:54:11,776 --> 00:54:13,334
是啊
520
00:54:25,256 --> 00:54:28,851
那些新婚夫妇昨晚
521
00:54:29,227 --> 00:54:31,661
你相信他们真的是新婚夫妇?
522
00:54:31,830 --> 00:54:35,789
今天早晨他起床后她在床上吸烟
523
00:54:35,967 --> 00:54:37,161
他是个笨蛋
524
00:54:37,335 --> 00:54:40,304
他说,“你是属于我的
525
00:54:40,472 --> 00:54:43,964
你的耳朵,眼睛,嘴 - 所有的
都是我的。”
526
00:54:44,142 --> 00:54:46,667
谁知道什么是属于谁的?
527
00:54:57,021 --> 00:54:59,546
我在想京子现在在家做什么
528
00:55:02,794 --> 00:55:04,386
我们回家吧
529
00:55:06,398 --> 00:55:09,561
你一定是想家了
530
00:55:09,734 --> 00:55:14,296
你才真的想回家了
531
00:55:16,374 --> 00:55:18,501
我们看过东京了
532
00:55:18,676 --> 00:55:20,701
我们看过热海了
533
00:55:21,212 --> 00:55:22,645
我们回家吧
534
00:55:22,814 --> 00:55:26,409
是
535
00:55:40,532 --> 00:55:42,124
怎么啦?
536
00:55:45,537 --> 00:55:48,529
我觉得有点晕
537
00:55:48,706 --> 00:55:50,105
我现在好了
538
00:55:50,275 --> 00:55:53,142
因为你没睡好
539
00:56:25,543 --> 00:56:30,947
我们试试把头发弯上去吧?
我觉得会适合你的
540
00:56:32,083 --> 00:56:34,881
你的颈部线条很好
541
00:56:35,053 --> 00:56:39,012
左边紧一点在这边再加点松松的波浪
542
00:56:39,190 --> 00:56:40,851
也许下次我会试试那样
543
00:56:41,025 --> 00:56:43,755
那样会很漂亮的
544
00:56:44,395 --> 00:56:47,592
给我另一本杂志和火柴
545
00:57:01,946 --> 00:57:03,777
欢迎回来
546
00:57:06,351 --> 00:57:09,616
为什么,你们回来得这么快
547
00:57:14,292 --> 00:57:18,023
你们应该在那边住久一点!
548
00:57:25,570 --> 00:57:27,128
我们到家了
549
00:57:38,316 --> 00:57:39,442
他们是谁?
550
00:57:39,617 --> 00:57:42,484
哦,乡下来的朋友
551
00:57:45,757 --> 00:57:48,157
来,做这些针卷
552
00:58:00,238 --> 00:58:03,173
你们为什么不在那边久一点?
553
00:58:03,808 --> 00:58:05,400
热海怎样?
554
00:58:05,577 --> 00:58:07,807
很好
我们很喜欢那里的温泉
555
00:58:07,979 --> 00:58:11,506
从旅馆窗口可以看到很漂亮的景色
556
00:58:11,683 --> 00:58:15,779
那是个不错的现代旅馆
557
00:58:16,120 --> 00:58:17,212
人多吗?
558
00:58:18,890 --> 00:58:20,517
有点挤,我要说
559
00:58:20,692 --> 00:58:22,751
食物好吗?
560
00:58:22,927 --> 00:58:24,918
很好的鱼
561
00:58:25,096 --> 00:58:28,463
当然啦
就在海边嘛
562
00:58:28,633 --> 00:58:31,602
他们还有很大的蛋卷
563
00:58:31,769 --> 00:58:35,967
你们为什么不多住几天?
564
00:58:36,140 --> 00:58:38,540
我们想你们去放松一下
565
00:58:39,877 --> 00:58:42,903
我们觉得差不多是时候回家了
566
00:58:43,081 --> 00:58:47,074
太快了
你们又没很经常来东京
567
00:58:47,251 --> 00:58:50,118
可是我们还是回去了
568
00:58:50,288 --> 00:58:53,121
而且,京子一个人也许会孤单
569
00:58:53,291 --> 00:58:57,489
妈妈,她已经不再是婴儿了
570
00:58:57,662 --> 00:59:00,460
我本来还要带你们去看歌舞伎
571
00:59:02,433 --> 00:59:05,800
我们不想你们花太多钱
572
00:59:05,970 --> 00:59:09,064
别理那个
573
00:59:09,474 --> 00:59:14,639
可是,我今天晚上要跟其他美容师开会
574
00:59:15,980 --> 00:59:18,039
很多人来吗?
575
00:59:18,216 --> 00:59:21,310
轮到我提供地方了
576
00:59:21,486 --> 00:59:24,614
我们回来的不是时候
577
00:59:24,789 --> 00:59:28,020
这就是为什么我们想你们在热海住着
578
00:59:28,192 --> 00:59:30,820
我应该跟你们讲的
579
00:59:32,130 --> 00:59:34,098
我们弄好针卷了
580
00:59:35,066 --> 00:59:36,829
等一下
581
00:59:51,582 --> 00:59:53,072
我们要做什么?
582
00:59:55,219 --> 00:59:56,686
我不知道
583
00:59:58,122 --> 01:00:02,525
我们不能再去幸一那里给他们麻烦了
584
01:00:02,694 --> 01:00:04,423
是啊
585
01:00:05,697 --> 01:00:08,427
我们要去纪子那里吗?
586
01:00:08,599 --> 01:00:11,762
她不能收容我们两个
587
01:00:12,003 --> 01:00:13,664
你自己去那里吧
588
01:00:14,772 --> 01:00:16,467
那你呢?
589
01:00:17,375 --> 01:00:20,606
我想我去看看 服部
590
01:00:20,812 --> 01:00:23,178
如果可以我在他那里住一晚
591
01:00:24,248 --> 01:00:26,716
不管怎样,我们都要走
592
01:00:35,760 --> 01:00:38,957
我们现在无家可归了
593
01:01:29,614 --> 01:01:33,209
纪子现在应该已经回家了
594
01:01:34,886 --> 01:01:37,116
可能有点早
595
01:01:37,288 --> 01:01:42,851
可是如果你想去看 服部,你就要现在去了
596
01:01:43,027 --> 01:01:46,463
是的,我们走吧
597
01:02:09,053 --> 01:02:11,521
你真没记性
598
01:02:34,011 --> 01:02:37,879
看东京多大
599
01:02:38,049 --> 01:02:39,607
真的啊
600
01:02:40,418 --> 01:02:43,012
如果我们走丢了
601
01:02:43,187 --> 01:02:46,554
我们就再也找不到彼此了
602
01:03:06,344 --> 01:03:09,677
服部 - 专业抄写
603
01:03:14,151 --> 01:03:16,745
不敢相信这么久了
604
01:03:16,921 --> 01:03:20,789
已经有17,18年了
605
01:03:22,093 --> 01:03:24,926
你每年新年都有寄贺卡给我
606
01:03:25,096 --> 01:03:26,723
你也是
607
01:03:27,131 --> 01:03:30,567
尾道 应该变化很大吧
608
01:03:31,836 --> 01:03:35,237
幸运的是城市没在战争中被炸
609
01:03:35,406 --> 01:03:39,502
你以前住的地方还像以前一样
610
01:03:39,590 --> 01:03:43,253
是吗?
那是个不错的地方
611
01:03:44,195 --> 01:03:48,461
我们以前都很喜欢那个寺庙的景色
612
01:03:49,200 --> 01:03:52,397
樱花季节之后,
鱼的价钱总是会下跌
613
01:03:52,570 --> 01:03:55,539
这些年,我们都很怀念那么美味的鱼的味道
614
01:04:02,746 --> 01:04:04,213
再见
615
01:04:08,118 --> 01:04:11,417
告诉我的朋友们我会在玩弹珠游戏
好吗?
616
01:04:15,793 --> 01:04:20,560
我们把楼上出租给了那个人,
一个真正的花花公子
617
01:04:21,532 --> 01:04:25,662
他是一个法律系的学生,
可是从来不读书
618
01:04:27,771 --> 01:04:30,262
他把他所有的时间
花在玩弹珠游戏和麻将上
619
01:04:30,441 --> 01:04:33,001
我为他家乡的父亲觉得遗憾
620
01:04:37,481 --> 01:04:40,541
我们出去找个地方喝点酒吧
621
01:04:41,552 --> 01:04:44,783
我家里好想什么也没有
622
01:04:44,955 --> 01:04:47,082
不,我没告诉你我会来
623
01:04:47,258 --> 01:04:51,024
你记得我们的旧警察局长吗?
624
01:04:51,462 --> 01:04:54,590
- 沼田?
- 他住在附近
625
01:04:54,765 --> 01:04:57,131
是吗?
他好吗?
626
01:04:57,301 --> 01:04:58,791
他退休了
627
01:04:58,969 --> 01:05:01,631
他儿子是一间大印刷公司的大人物
628
01:05:01,805 --> 01:05:04,239
很高兴听到那样
629
01:05:04,408 --> 01:05:05,500
我们去看他吧
630
01:05:05,676 --> 01:05:07,735
当然
631
01:05:07,912 --> 01:05:09,709
可以了
632
01:05:29,166 --> 01:05:31,964
- 再加点清酒吧
- 我喝了很多了
633
01:05:32,136 --> 01:05:35,037
喝光,旧时的清酒
634
01:05:38,776 --> 01:05:41,336
我好久没喝醉过了
635
01:05:41,512 --> 01:05:43,309
你曾经是个真正的酒鬼
636
01:05:43,480 --> 01:05:45,880
记得那个地方长官到尾道视察吗?
637
01:05:46,050 --> 01:05:47,915
在竹村?
638
01:05:48,819 --> 01:05:50,616
你喝醉了
639
01:05:50,788 --> 01:05:53,348
那个接待的年轻的艺妓
640
01:05:53,524 --> 01:05:54,513
梅子?
641
01:05:54,692 --> 01:05:56,284
你喜欢她,是不是?
642
01:05:58,529 --> 01:06:02,761
那个长官刚好也喜欢她,记得吗?
643
01:06:03,767 --> 01:06:05,291
你也喜欢她吧?
644
01:06:05,469 --> 01:06:11,203
哦,我总是喝醉了就做蠢事
645
01:06:11,375 --> 01:06:15,744
哦,不。清酒有益健康
646
01:06:19,516 --> 01:06:23,680
你很幸运你的孩子们都安定下来了。
647
01:06:23,854 --> 01:06:26,118
哦,我不敢肯定
648
01:06:26,290 --> 01:06:31,250
我经常希望至少我的儿子中的一个还活着
649
01:06:31,428 --> 01:06:34,158
失去他们一定很难过吧
650
01:06:34,865 --> 01:06:36,457
你不是也失去了一个?
651
01:06:38,268 --> 01:06:40,168
是啊,我的二儿子
652
01:06:40,938 --> 01:06:44,101
我是受够了战争
653
01:06:44,942 --> 01:06:48,207
是,确实
654
01:06:48,545 --> 01:06:53,209
失去你的孩子们是很痛苦的
655
01:06:53,384 --> 01:06:57,184
但是跟他们住在一起也不是那么容易的
656
01:06:57,521 --> 01:06:59,455
真是左右为难
657
01:07:02,359 --> 01:07:03,587
喝酒
658
01:07:05,596 --> 01:07:08,724
换个话题吧
659
01:07:10,100 --> 01:07:11,624
开心点
660
01:07:13,037 --> 01:07:17,906
如果我有多一个卧室给你,
我们就可以喝到早晨
661
01:07:22,179 --> 01:07:24,340
小姐,加酒!
662
01:07:34,091 --> 01:07:37,060
不管怎样,我很开心你能来
663
01:07:37,828 --> 01:07:41,628
我做梦也不会想到会在东京见到你
664
01:07:53,277 --> 01:07:56,041
冈谷 火锅
665
01:08:16,033 --> 01:08:17,762
温过的
666
01:08:19,303 --> 01:08:21,430
给我倒一杯
667
01:08:21,605 --> 01:08:23,800
你喝醉了
668
01:08:25,776 --> 01:08:30,110
看,平山
她很象某人,不是吗?
669
01:08:30,280 --> 01:08:31,838
他又来了
670
01:08:32,015 --> 01:08:33,949
你不觉得吗?
671
01:08:34,118 --> 01:08:36,348
谁?
672
01:08:36,653 --> 01:08:39,053
是,象
673
01:08:39,690 --> 01:08:40,987
那个年轻的艺妓?
674
01:08:41,158 --> 01:08:44,685
哦,不!她比较胖
675
01:08:44,962 --> 01:08:46,520
这个象我太太
676
01:08:46,697 --> 01:08:48,426
是,你对
677
01:08:48,599 --> 01:08:50,726
看,特别是这里
678
01:08:50,901 --> 01:08:54,064
为什么你不离开?
你也受够了
679
01:08:54,238 --> 01:08:55,830
两个的脾气都不好
680
01:08:56,006 --> 01:08:57,132
你真是个麻烦
681
01:08:57,307 --> 01:08:59,468
我太太也这么说
682
01:09:00,711 --> 01:09:04,078
过来给我倒酒
683
01:09:06,083 --> 01:09:08,074
再来点
684
01:09:08,685 --> 01:09:10,243
不了,谢谢
685
01:09:13,957 --> 01:09:18,223
我觉得你是最幸福的了
686
01:09:18,395 --> 01:09:19,953
为什么?
687
01:09:20,397 --> 01:09:24,561
有好儿子,女儿让你引以为傲
688
01:09:24,735 --> 01:09:26,999
你也可以以你的孩子为傲
689
01:09:27,171 --> 01:09:30,106
不,我儿子一点也不好。
690
01:09:30,407 --> 01:09:34,241
他很怕老婆的
对我也总嫌我碍事
691
01:09:34,411 --> 01:09:36,072
他什么也不是
692
01:09:38,048 --> 01:09:41,711
但是做部门经理是个好职位啊
693
01:09:41,885 --> 01:09:44,718
部门经理,什么也不是!
694
01:09:44,888 --> 01:09:46,913
他只是部门主管助理。
695
01:09:47,357 --> 01:09:49,791
我觉得很低落
696
01:09:49,960 --> 01:09:54,260
我对人们撒谎
697
01:09:54,431 --> 01:09:55,693
他是很失败的
698
01:09:57,467 --> 01:09:59,059
我不这样觉得。
699
01:10:00,170 --> 01:10:05,198
他是我唯一的儿子, 所以我很宠他
700
01:10:06,543 --> 01:10:10,639
你很好的养大了你的儿子
701
01:10:10,814 --> 01:10:13,612
他有个文凭
702
01:10:14,218 --> 01:10:17,415
但是所有的医生都有文凭
703
01:10:18,522 --> 01:10:22,891
我恐怕我们对我们的孩子们期待太高
704
01:10:23,794 --> 01:10:26,160
他们没什么精神
705
01:10:26,396 --> 01:10:29,593
他们没什么雄心
706
01:10:29,766 --> 01:10:32,633
我告诉过我儿子
707
01:10:32,869 --> 01:10:36,305
他说东京太多人了
708
01:10:36,473 --> 01:10:38,668
很难出头
709
01:10:39,042 --> 01:10:40,236
你认为呢?
710
01:10:40,410 --> 01:10:42,878
现在的年轻人没骨气
711
01:10:43,046 --> 01:10:46,641
他们的精神都去哪里了?
712
01:10:46,883 --> 01:10:48,783
我不是那样教他的!
713
01:10:50,053 --> 01:10:52,613
可是 服部
714
01:10:54,524 --> 01:10:56,617
你不同意我吗?
715
01:10:57,027 --> 01:10:58,358
你满意了吗?
716
01:10:58,528 --> 01:11:01,759
当然不,可是
717
01:11:01,932 --> 01:11:06,369
你看?
就连你也不满意
718
01:11:12,342 --> 01:11:14,867
我觉得很沮丧
719
01:11:15,412 --> 01:11:18,245
没有酒喝了
720
01:11:25,389 --> 01:11:29,450
无论如何,一直到我来东京
721
01:11:29,626 --> 01:11:34,222
我都以为我儿子发展得很好
722
01:11:35,165 --> 01:11:40,000
但是我发现他只是一个小社区的医生
723
01:11:40,270 --> 01:11:42,738
我了解你的感受
724
01:11:42,906 --> 01:11:45,670
我跟你一样不满意
725
01:11:46,376 --> 01:11:52,008
但是我们不能对我们的孩子们期望太高
726
01:11:52,616 --> 01:11:56,450
时代在改变
我们不得不面对
727
01:11:56,787 --> 01:11:58,516
我是那样想的
728
01:11:59,289 --> 01:12:00,381
是吗?
729
01:12:02,225 --> 01:12:03,624
了解
730
01:12:03,794 --> 01:12:05,659
你也是!
731
01:12:06,563 --> 01:12:09,555
我儿子真的是变了
732
01:12:09,733 --> 01:12:12,031
但是我也没办法
733
01:12:13,303 --> 01:12:18,240
毕竟,东京太多人了
734
01:12:18,408 --> 01:12:20,603
你也是这样想的吗?
735
01:12:20,777 --> 01:12:24,008
我想我应该开心
736
01:12:25,415 --> 01:12:27,042
也许你是对的
737
01:12:28,652 --> 01:12:34,386
现在的年轻人想都不用想就可以杀了父母
738
01:12:34,658 --> 01:12:38,651
我儿子至少不会那样
739
01:12:42,332 --> 01:12:44,630
看,午夜了
740
01:12:46,503 --> 01:12:47,800
那又怎样?
741
01:12:48,739 --> 01:12:50,570
要打烊了
742
01:12:53,210 --> 01:12:57,237
你越来越象我太太了
我想你,知道吗?
743
01:12:57,414 --> 01:12:59,882
跟他一起做些什么
744
01:13:00,784 --> 01:13:02,979
不要烦他
745
01:13:03,186 --> 01:13:06,986
我们今晚喝通宵
746
01:13:07,524 --> 01:13:09,389
太棒了,太棒了
747
01:13:10,761 --> 01:13:13,525
是啊,好棒的一晚
748
01:13:48,899 --> 01:13:51,663
谢谢你
够了
749
01:13:54,738 --> 01:13:57,673
今天真是漫长啊
750
01:13:58,141 --> 01:14:00,507
从热海回来
751
01:14:00,710 --> 01:14:03,304
然后去志下的家
752
01:14:04,047 --> 01:14:06,277
然后去上野公园
753
01:14:06,450 --> 01:14:08,475
你一定很累了吧
754
01:14:08,652 --> 01:14:10,517
不,不太累
755
01:14:11,154 --> 01:14:14,248
看我,还在打扰你
756
01:14:14,458 --> 01:14:16,858
我很抱歉
757
01:14:18,462 --> 01:14:21,124
但是我真的很感激你能来
758
01:14:21,298 --> 01:14:23,892
我很开心
759
01:14:24,434 --> 01:14:27,164
我是每个人的包袱
760
01:14:27,604 --> 01:14:29,765
那里
761
01:14:31,975 --> 01:14:34,500
够了,真的
762
01:14:43,286 --> 01:14:47,985
你一定要去睡了
你明天还要工作呢
763
01:14:48,158 --> 01:14:52,219
你也要睡了
我们都睡吧
764
01:14:52,395 --> 01:14:56,991
谢谢你。我会
765
01:15:08,345 --> 01:15:13,612
对我太好了让我睡在我死去的儿子的床上
766
01:15:22,058 --> 01:15:23,923
纪子
767
01:15:25,228 --> 01:15:28,425
原谅我如果我失礼了
768
01:15:29,466 --> 01:15:33,869
但是我儿子死了8年了
769
01:15:34,037 --> 01:15:39,100
可是你还留着他的照片
770
01:15:39,943 --> 01:15:43,071
我为你觉得遗憾
771
01:15:44,114 --> 01:15:45,445
为什么?
772
01:15:46,082 --> 01:15:49,074
因为你还年轻,而且
773
01:15:50,854 --> 01:15:52,549
我已经不年轻了
774
01:15:52,722 --> 01:15:54,781
你还年轻
775
01:15:55,358 --> 01:15:58,486
我觉得我们在做错的事
776
01:15:58,929 --> 01:16:02,490
我经常跟爸爸讲起这件事
777
01:16:02,766 --> 01:16:05,166
如果有机会
778
01:16:05,335 --> 01:16:09,431
请你再结婚吧,
任何时候都可以
779
01:16:10,540 --> 01:16:12,201
我是认真的
780
01:16:12,375 --> 01:16:17,244
你不再结婚让我们很心痛
781
01:16:18,081 --> 01:16:20,140
好吧。如果有机会
782
01:16:20,317 --> 01:16:22,979
你一定要
783
01:16:23,153 --> 01:16:25,246
为什么不呢?
784
01:16:25,956 --> 01:16:27,321
你这样认为?
785
01:16:27,490 --> 01:16:32,154
你嫁给他之后,麻烦多过开心
786
01:16:32,596 --> 01:16:36,862
我知道我们应该为你做些什么
787
01:16:37,033 --> 01:16:40,264
我很开心
788
01:16:40,971 --> 01:16:45,374
但是你应该友好一点的生活
789
01:16:45,542 --> 01:16:47,533
我开心
790
01:16:47,711 --> 01:16:49,975
我喜欢这样
791
01:16:50,814 --> 01:16:53,806
你年轻的时候也许觉得开心
792
01:16:53,984 --> 01:16:59,854
但是等你年纪大了,
你会觉得孤独的
793
01:17:00,023 --> 01:17:03,686
我不会变那么老,你放心
794
01:17:06,196 --> 01:17:09,825
你真是好
795
01:17:11,101 --> 01:17:13,228
那,晚安
796
01:17:27,017 --> 01:17:29,076
晚安
797
01:18:17,100 --> 01:18:20,797
对不起。金子夫妇吗?
798
01:18:21,838 --> 01:18:23,863
谁?
799
01:18:24,474 --> 01:18:26,032
会是谁呢?
800
01:18:32,348 --> 01:18:35,681
- 谁?
- 警察
801
01:18:46,296 --> 01:18:48,355
我把你的朋友们带回来了
802
01:18:48,531 --> 01:18:50,499
他们喝得很醉
803
01:18:52,001 --> 01:18:54,492
为什么,爸爸!
804
01:18:57,107 --> 01:18:58,734
晚安
805
01:19:12,422 --> 01:19:14,413
他是谁,爸爸?
806
01:19:21,097 --> 01:19:24,225
爸爸,这是怎么回事?
807
01:19:25,168 --> 01:19:26,863
爸爸!
808
01:19:29,773 --> 01:19:31,365
发生了什么事?
809
01:19:32,408 --> 01:19:33,875
他不是一个人
810
01:19:34,043 --> 01:19:36,443
- 他是谁?
- 一个陌生人
811
01:19:39,783 --> 01:19:43,150
这是怎么回事,爸爸?
812
01:19:43,319 --> 01:19:46,117
爸爸!回答我!
813
01:19:52,395 --> 01:19:57,128
你又开始酗酒了,是不是?
814
01:19:59,068 --> 01:20:03,095
你也是
815
01:20:10,680 --> 01:20:12,671
你无药可救了
816
01:20:16,452 --> 01:20:19,319
什么事?
他在哪里喝这么多?
817
01:20:19,489 --> 01:20:22,515
我怎么知道?
818
01:20:23,326 --> 01:20:25,726
他曾经整天喝酒
819
01:20:25,895 --> 01:20:30,662
曾经醉醺醺的回家,让妈妈不开心
820
01:20:30,834 --> 01:20:32,927
我们恨他那样
821
01:20:33,102 --> 01:20:35,400
但是京子出生后,他就戒酒了
822
01:20:35,605 --> 01:20:39,473
他象一个新人,
我觉得那太好了
823
01:20:39,876 --> 01:20:41,844
现在他又开始了
824
01:20:49,452 --> 01:20:51,716
我们要怎么做?
825
01:20:51,888 --> 01:20:57,087
我没想到他今晚会回来,
更不用说还带一个人!
826
01:21:06,669 --> 01:21:09,866
我们不能就让他们睡在这里
827
01:21:10,206 --> 01:21:12,265
没办法
828
01:21:12,976 --> 01:21:16,207
让喜代下来
我们把他们抬到楼上去
829
01:21:17,080 --> 01:21:19,310
他们醉得太厉害到不了楼上
830
01:21:20,516 --> 01:21:22,040
那我们怎么办?
831
01:21:23,720 --> 01:21:25,585
真麻烦
832
01:21:27,624 --> 01:21:30,684
你睡楼上。
我把他们放在这里
833
01:21:35,331 --> 01:21:37,196
真麻烦
834
01:21:38,067 --> 01:21:40,831
为什么他不告诉我他要回来?
835
01:21:42,572 --> 01:21:45,063
这么晚,醉成这样!
836
01:21:46,976 --> 01:21:49,137
我讨厌醉鬼
837
01:21:50,313 --> 01:21:52,611
还带一个陌生人
838
01:21:53,116 --> 01:21:56,608
哦,真是困扰啊
839
01:22:44,033 --> 01:22:45,967
谢谢你让我留宿
840
01:22:46,135 --> 01:22:49,434
不好意思把这里弄那么乱
841
01:22:51,841 --> 01:22:56,540
你上班不会迟到吗?
842
01:22:57,513 --> 01:23:00,141
不会,我还有足够时间
843
01:23:11,227 --> 01:23:14,162
- 妈妈?
- 什么?
844
01:23:14,330 --> 01:23:17,891
我希望你接受这个
845
01:23:20,603 --> 01:23:22,662
虽然不多
846
01:23:22,839 --> 01:23:24,704
什么?
847
01:23:24,874 --> 01:23:28,275
一点零用钱
848
01:23:28,444 --> 01:23:30,912
哦,不
849
01:23:31,080 --> 01:23:33,844
收下吧,妈妈!
850
01:23:35,551 --> 01:23:36,882
过来,妈妈!
851
01:23:37,053 --> 01:23:39,146
你不能这样做
852
01:23:41,491 --> 01:23:44,153
我应该给你些什么才对
853
01:23:44,327 --> 01:23:47,956
请拿着,妈妈
854
01:23:48,131 --> 01:23:49,758
拿着
855
01:23:50,633 --> 01:23:52,123
一定要吗?
856
01:23:52,301 --> 01:23:57,204
那太谢谢你了,亲爱的
857
01:24:00,043 --> 01:24:03,672
你自己也一定需要钱吧
858
01:24:03,846 --> 01:24:06,041
但是你还这样做
859
01:24:06,215 --> 01:24:09,412
我不知道要怎么说...
860
01:24:11,421 --> 01:24:13,582
但是十分感谢
861
01:24:13,756 --> 01:24:15,849
谢谢你
862
01:24:16,659 --> 01:24:19,526
我们走吧
863
01:24:25,201 --> 01:24:28,534
下次再来东京,妈妈
864
01:24:28,704 --> 01:24:30,399
请再来坐坐
865
01:24:33,476 --> 01:24:37,708
但是我恐怕不会回来了
866
01:24:38,981 --> 01:24:41,506
我知道你很忙
867
01:24:41,684 --> 01:24:45,347
但是有空请来尾道
868
01:24:46,122 --> 01:24:50,354
我真得很想,
如果近一点的话
869
01:24:50,526 --> 01:24:54,963
是啊
太远了
870
01:25:18,488 --> 01:25:21,252
妈妈,这些是你的吗?
871
01:25:21,424 --> 01:25:25,326
谢谢你
我变得很健忘
872
01:25:30,566 --> 01:25:32,534
走吧
873
01:26:37,466 --> 01:26:39,229
他们会找到座位吗?
874
01:26:41,537 --> 01:26:43,732
可以,我们这里的位置很好
875
01:26:45,208 --> 01:26:49,042
火车早晨应该会到成田或者岐阜
876
01:26:50,980 --> 01:26:52,311
什么时候到尾道?
877
01:26:52,481 --> 01:26:54,210
明天下午1:35
878
01:26:54,383 --> 01:26:58,285
你发电报给京子了吗?
879
01:26:58,454 --> 01:27:00,012
我有
880
01:27:00,189 --> 01:27:02,817
敬三也会在大阪跟我们见面
881
01:27:04,393 --> 01:27:08,329
我希望妈妈在火车上能休息好
882
01:27:08,798 --> 01:27:11,699
她总是在哪里都能睡得好
883
01:27:11,867 --> 01:27:15,633
就算我睡不好,明天下午就到家了
884
01:27:16,339 --> 01:27:19,399
别喝太多,爸爸
885
01:27:20,576 --> 01:27:24,137
昨天晚上是特殊情况
重聚
886
01:27:24,313 --> 01:27:27,441
头痛好了吗?
887
01:27:27,617 --> 01:27:30,085
全好了
888
01:27:31,053 --> 01:27:33,351
就算是个警告吧
889
01:27:34,824 --> 01:27:37,816
我确定那是个好的教训
890
01:27:38,728 --> 01:27:43,256
你们对我们很好 - 所有的人
我们这次旅行很开心
891
01:27:43,432 --> 01:27:47,630
你们对我们很好,孩子们
892
01:27:48,337 --> 01:27:51,397
现在我们都看到你们了,
你们不用下来了
893
01:27:51,574 --> 01:27:56,375
就算我们其中哪个有什么事
894
01:27:56,545 --> 01:27:59,309
别这样讲
895
01:27:59,482 --> 01:28:01,177
这又不是永别
896
01:28:02,418 --> 01:28:03,510
我认真的
897
01:28:03,686 --> 01:28:06,814
我们住的太远了
898
01:29:02,244 --> 01:29:04,303
我很抱歉昨天的事
899
01:29:10,019 --> 01:29:13,614
- 我听说你的父母来了
- 是啊。好麻烦
900
01:29:13,789 --> 01:29:17,850
他们本来不应该下火车的,
可是妈妈病了
901
01:29:18,027 --> 01:29:19,858
什么病?
902
01:29:20,029 --> 01:29:23,396
他说他觉得不舒服
903
01:29:23,566 --> 01:29:24,828
是她的心脏吗?
904
01:29:25,000 --> 01:29:29,061
旅行不适。她好久没做过火车了
905
01:29:30,506 --> 01:29:32,701
好麻烦
906
01:29:33,008 --> 01:29:36,273
要借毛毯还要送他们去看两次医生
907
01:29:36,445 --> 01:29:38,140
真麻烦
908
01:29:38,647 --> 01:29:40,114
她现在怎样了?
909
01:29:40,282 --> 01:29:43,080
今天早晨觉得不错
910
01:29:43,252 --> 01:29:44,742
她多大了?
911
01:29:44,920 --> 01:29:47,047
我想想
912
01:29:47,223 --> 01:29:51,990
她60多。67或68,也许
913
01:29:52,862 --> 01:29:56,525
很老了
好好照顾她
914
01:29:56,966 --> 01:29:59,560
“趁他们还在世,做个好儿子。”
915
01:29:59,735 --> 01:30:01,896
是啊
916
01:30:02,138 --> 01:30:06,131
“父母没进棺材,
没有人会要照顾他们。”
917
01:30:22,491 --> 01:30:25,722
一定是火车上太挤了。
918
01:30:28,731 --> 01:30:29,720
感觉好点吗?
919
01:30:29,899 --> 01:30:32,663
谢谢。我觉得好多了
920
01:30:40,509 --> 01:30:43,444
我今晚就可以离开了
921
01:30:44,747 --> 01:30:49,810
我们可以在这里多住一晚,
搭没那么挤的火车
922
01:30:53,088 --> 01:30:56,285
京子一定很担心我们
923
01:30:58,260 --> 01:31:04,130
但是我们在大阪,看敬三
924
01:31:04,500 --> 01:31:08,960
十天内,我们见了我们所有的孩子
925
01:31:11,474 --> 01:31:14,409
还有长大了的孙子
926
01:31:15,711 --> 01:31:19,272
有些祖父母对孙子们
比对他们的孩子们还要好
927
01:31:19,381 --> 01:31:21,076
你说呢?
928
01:31:22,218 --> 01:31:23,685
你呢?
929
01:31:24,520 --> 01:31:27,148
我喜欢我的孩子们多些
930
01:31:29,191 --> 01:31:33,127
但是我很吃惊看到孩子们的变化
931
01:31:34,129 --> 01:31:38,361
志夏以前对人比较好
932
01:31:40,703 --> 01:31:43,968
结了婚的女儿就象陌生人了
933
01:31:44,139 --> 01:31:46,198
幸一 也变了
934
01:31:46,375 --> 01:31:49,242
他以前是个多好的孩子
935
01:31:49,411 --> 01:31:52,471
孩子们不为父母的期望而生活
936
01:31:54,583 --> 01:31:58,610
我们就庆幸他们比多数人要有出息
937
01:31:59,088 --> 01:32:03,218
他们当然是比一般人要好些
938
01:32:03,392 --> 01:32:05,792
我们很幸运了
939
01:32:05,961 --> 01:32:07,895
我想也是这样
940
01:32:08,631 --> 01:32:11,395
我们应该觉得自己幸运
941
01:32:11,567 --> 01:32:14,968
是啊,我们是很幸运了
942
01:32:46,769 --> 01:32:49,567
爸爸和妈妈
要从大阪出发
943
01:32:50,272 --> 01:32:52,001
是吗?
944
01:32:57,212 --> 01:33:01,342
她在火车上病了
945
01:33:02,651 --> 01:33:04,778
他们10日到家了
946
01:33:11,994 --> 01:33:13,859
她现在还好吧?
947
01:33:14,029 --> 01:33:16,759
我想是吧
他们写了很多个谢谢
948
01:33:16,932 --> 01:33:18,866
她太累了
949
01:33:19,034 --> 01:33:23,164
是啊,这次旅行对她来说太累了
950
01:33:24,440 --> 01:33:25,930
她还满意吗?
951
01:33:26,108 --> 01:33:28,008
为什么她会不呢?
952
01:33:28,177 --> 01:33:31,010
他看了好多地方,还有热海
953
01:33:33,282 --> 01:33:35,944
她有好一段时间一直讲起东京
954
01:33:48,263 --> 01:33:49,787
请讲
955
01:33:52,034 --> 01:33:53,592
电报?
956
01:33:54,370 --> 01:33:56,201
不,还没
957
01:33:56,372 --> 01:33:58,272
从尾道来的
958
01:33:58,440 --> 01:34:00,908
奇怪
959
01:34:01,610 --> 01:34:04,170
上面说妈妈快死了
960
01:34:07,750 --> 01:34:12,881
好奇怪
我刚刚收到爸爸写的信
961
01:34:14,690 --> 01:34:18,592
上面说他们在大阪停了一下,因为妈妈病了
962
01:34:18,761 --> 01:34:22,128
他们10日回到家的
963
01:34:28,871 --> 01:34:30,304
电报
964
01:34:30,472 --> 01:34:32,030
只写了一行
965
01:34:45,821 --> 01:34:47,846
- 从尾道来
- 读来听听
966
01:34:51,160 --> 01:34:53,219
“妈妈病危-京子”
967
01:34:58,200 --> 01:35:01,033
电报刚到
968
01:35:01,203 --> 01:35:03,433
你也收到了吗?
969
01:35:07,376 --> 01:35:09,640
我现在就过去
970
01:35:11,547 --> 01:35:12,639
等一下见
971
01:35:13,716 --> 01:35:15,274
我会等着
972
01:35:16,585 --> 01:35:18,917
怎么会发生的这么突然?
973
01:35:24,727 --> 01:35:26,888
严重吗?
974
01:35:28,430 --> 01:35:30,261
我要通知纪子吗?
975
01:35:30,432 --> 01:35:32,798
是,请通知她吧
976
01:36:19,982 --> 01:36:22,678
米山贸易公司
977
01:36:22,985 --> 01:36:25,283
请不要收线
978
01:36:30,359 --> 01:36:31,656
你的电话
979
01:36:32,928 --> 01:36:34,486
我的?
980
01:36:44,873 --> 01:36:46,272
喂?
981
01:36:47,309 --> 01:36:49,300
哦,嗨
982
01:36:51,346 --> 01:36:53,177
妈妈?
983
01:36:59,521 --> 01:37:01,011
是吗?
984
01:38:00,682 --> 01:38:02,513
什么意思?
985
01:38:02,684 --> 01:38:05,175
我可以想象爸爸会病倒
986
01:38:06,121 --> 01:38:08,589
但是是妈妈
987
01:38:09,691 --> 01:38:11,056
情况很糟糕吗?
988
01:38:12,794 --> 01:38:15,888
我想是,
因为说是“病重。”
989
01:38:16,064 --> 01:38:17,895
我猜我们必须要去了
990
01:38:21,036 --> 01:38:23,630
我觉得这个车站很陌生
991
01:38:23,805 --> 01:38:26,706
她说,“如果什么事发生的话...”
992
01:38:27,943 --> 01:38:32,073
她一定是有什么不好的预感。
993
01:38:33,548 --> 01:38:35,106
我们要走了,不管怎么说
994
01:38:35,284 --> 01:38:38,685
因为她病重
995
01:38:39,121 --> 01:38:41,817
如果我们去,就要快点,我们坐特快车
996
01:38:42,557 --> 01:38:48,427
是啊,但是我走之前要先安排一下
997
01:38:48,597 --> 01:38:50,792
我也是
998
01:38:50,966 --> 01:38:53,628
还在这么忙的时候
999
01:39:08,483 --> 01:39:09,950
进来
1000
01:39:12,254 --> 01:39:15,951
可以拿一些绷带吗?
1001
01:39:22,130 --> 01:39:24,462
我们今晚出发吧
1002
01:39:24,633 --> 01:39:28,660
如果要去,就晚一点见啦
1003
01:39:37,312 --> 01:39:39,906
葬礼的衣服要带吗?
1004
01:39:42,818 --> 01:39:44,649
我们可能会用到
1005
01:39:44,820 --> 01:39:50,156
我们带着吧,
但是我希望我们不会需要用到它们
1006
01:39:51,159 --> 01:39:54,322
车站见
1007
01:40:46,748 --> 01:40:48,739
我会去见他们的
1008
01:40:50,485 --> 01:40:53,283
那对你很好
1009
01:42:01,790 --> 01:42:04,315
什么事?
1010
01:42:07,429 --> 01:42:08,987
太热吗?
1011
01:42:11,032 --> 01:42:14,524
孩子们要来看你
1012
01:42:14,703 --> 01:42:17,069
京子去接他们了
1013
01:42:17,239 --> 01:42:20,470
他们随时都可能到
1014
01:42:43,665 --> 01:42:45,633
你会好起来的
1015
01:42:46,234 --> 01:42:50,898
你会好起来的
我确定你会。
1016
01:43:41,656 --> 01:43:46,525
她的血压降下来了,她还在昏迷
1017
01:43:47,028 --> 01:43:48,825
是吗?
1018
01:44:01,543 --> 01:44:03,738
她的反应很弱
1019
01:44:06,348 --> 01:44:08,248
我会再来看她
1020
01:44:44,219 --> 01:44:47,552
敬三呢?他怎么这么迟?
1021
01:44:52,694 --> 01:44:54,355
他回电报了吗?
1022
01:44:55,363 --> 01:44:57,126
一个字也没有
1023
01:45:02,203 --> 01:45:05,172
但是他住最近
1024
01:45:09,844 --> 01:45:12,176
爸爸
1025
01:45:13,181 --> 01:45:14,739
你也是
1026
01:45:32,534 --> 01:45:36,436
爸爸,我不喜欢她的状况
1027
01:45:46,281 --> 01:45:47,748
什么意思?
1028
01:45:49,017 --> 01:45:51,815
我是说那太危险了
1029
01:45:53,221 --> 01:45:57,385
她还在昏迷不是好的预兆
1030
01:45:59,461 --> 01:46:02,988
是因为东京之行吗?
1031
01:46:03,164 --> 01:46:04,495
我不知道
1032
01:46:04,666 --> 01:46:08,102
她在东京的时候还很有精神,
不是吗?
1033
01:46:11,239 --> 01:46:15,073
- 也许是原因之一
- 那是因为什么?
1034
01:46:16,745 --> 01:46:19,111
她可能活不到明天
1035
01:46:19,280 --> 01:46:21,111
明天?
1036
01:46:23,084 --> 01:46:25,848
也许到天亮吧
1037
01:46:26,488 --> 01:46:28,217
这样啊
1038
01:46:28,690 --> 01:46:30,954
她活不了了
1039
01:46:36,798 --> 01:46:40,598
妈妈才68岁,是吗?
1040
01:46:42,904 --> 01:46:44,462
是啊
1041
01:46:45,507 --> 01:46:46,906
她活不了了
1042
01:46:48,576 --> 01:46:50,100
我不这样认为
1043
01:46:51,679 --> 01:46:53,271
这样啊
1044
01:46:54,716 --> 01:46:56,946
结束了
1045
01:46:59,287 --> 01:47:01,255
都结束了
1046
01:47:29,784 --> 01:47:32,685
那敬三来不及看她了,是吗?
1047
01:49:11,653 --> 01:49:14,713
可是生命太短暂了吧?
1048
01:49:16,591 --> 01:49:19,185
她之前还很有精神
1049
01:49:20,495 --> 01:49:23,123
她一定是觉得有是会发生
1050
01:49:25,266 --> 01:49:27,257
是啊,也许吧
1051
01:49:30,872 --> 01:49:33,739
我还是很高兴她能来东
1052
01:49:34,576 --> 01:49:37,374
我们可以在她活着的时候见到她
1053
01:49:38,746 --> 01:49:40,714
我们讲了很多事
1054
01:49:42,183 --> 01:49:44,117
你有带丧服吗?
1055
01:49:46,988 --> 01:49:50,116
你应该带些
1056
01:49:50,525 --> 01:49:51,685
你呢,京子?
1057
01:49:53,094 --> 01:49:54,652
我也没带
1058
01:49:54,829 --> 01:49:57,195
你要借几件
1059
01:49:57,365 --> 01:49:59,424
帮纪子也借几件
1060
01:50:07,442 --> 01:50:13,312
她去得很安详,
没有痛苦,而且年纪也不小了
1061
01:50:16,451 --> 01:50:18,544
那不是敬三吗?
1062
01:50:27,662 --> 01:50:28,822
她好吗?
1063
01:50:38,606 --> 01:50:42,235
我没来得及
1064
01:50:44,012 --> 01:50:46,003
我就怕会那样
1065
01:50:59,494 --> 01:51:02,554
我去外地出差了
1066
01:51:03,097 --> 01:51:05,156
很抱歉我来晚了
1067
01:51:06,567 --> 01:51:09,161
电报在我不在的时候到的
1068
01:51:11,673 --> 01:51:14,164
这真是太糟糕了
1069
01:51:14,509 --> 01:51:15,737
什么时候的事?
1070
01:51:17,278 --> 01:51:21,044
今天早晨3:15
1071
01:51:24,218 --> 01:51:28,518
如果我坐了8:40的火车,
我还来得及
1072
01:51:29,590 --> 01:51:32,525
敬三,看她
1073
01:51:33,194 --> 01:51:35,059
看她多安详
1074
01:52:10,331 --> 01:52:12,595
原谅我来晚了
1075
01:52:23,578 --> 01:52:25,307
爸爸呢?
1076
01:52:26,414 --> 01:52:28,109
我也奇怪,去哪里了
1077
01:53:05,186 --> 01:53:07,347
敬三刚刚来了,爸爸
1078
01:53:10,091 --> 01:53:13,185
很漂亮的黎明
1079
01:53:17,365 --> 01:53:20,562
恐怕今天又会很热
1080
01:55:47,348 --> 01:55:48,838
什么事?
1081
01:55:49,817 --> 01:55:51,944
我受不了那声音
1082
01:55:53,587 --> 01:55:54,815
什么意思?
1083
01:55:55,856 --> 01:56:01,123
当我听到的时候,
我觉得妈妈一点一点变小了
1084
01:56:02,697 --> 01:56:05,165
我不是个好儿子
1085
01:56:10,338 --> 01:56:14,468
是时候我们开始熏香了
1086
01:56:16,711 --> 01:56:18,975
我现在不能失去她
1087
01:56:19,146 --> 01:56:22,479
“父母没进棺材,
没有人会要照顾他们。”
1088
01:57:05,192 --> 01:57:08,855
有一次我们在这里看焰火,不是吗?
1089
01:57:09,030 --> 01:57:11,157
哦,是吗?
1090
01:57:11,332 --> 01:57:14,028
那个节日的晚上
1091
01:57:14,201 --> 01:57:15,293
记得吗?
1092
01:57:15,469 --> 01:57:16,868
不,不记得了
1093
01:57:17,038 --> 01:57:21,873
你好激动啊,
但是太阳落山后,你就睡着了
1094
01:57:22,043 --> 01:57:24,739
头还枕在你妈妈的大腿上
1095
01:57:24,912 --> 01:57:26,743
我不记得了
1096
01:57:28,749 --> 01:57:31,081
那阵子你在做什么?
1097
01:57:32,319 --> 01:57:35,618
市教育局长,我相信是
1098
01:57:35,790 --> 01:57:38,918
好久之前的事了,不是吗?
1099
01:57:40,061 --> 01:57:42,723
有一次春假的时候我们去了大三岛
1100
01:57:42,897 --> 01:57:45,798
那我记得
1101
01:57:46,133 --> 01:57:47,725
妈妈还晕船呢
1102
01:57:48,636 --> 01:57:51,764
是啊,我也记得那次
1103
01:57:53,207 --> 01:57:55,471
她那时好有精神哦
1104
01:57:55,876 --> 01:57:59,243
她那时几岁?
1105
01:58:00,915 --> 01:58:03,748
42还是43,我想
1106
01:58:03,918 --> 01:58:06,819
爸爸,好好照顾你自己
1107
01:58:07,488 --> 01:58:09,956
长命百岁
1108
01:58:10,157 --> 01:58:11,749
谢谢你
1109
01:58:43,190 --> 01:58:46,853
可能这样说听起来没良心
1110
01:58:47,027 --> 01:58:49,996
可是我宁愿爸爸先去世
1111
01:58:52,299 --> 01:58:55,234
如果京子结婚,
他会很孤单的
1112
01:58:57,471 --> 01:58:58,529
我猜是吧
1113
01:58:59,140 --> 01:59:02,473
我们可以在东京照顾妈妈
1114
01:59:03,344 --> 01:59:08,543
京子,妈妈还有她的灰色夏天的腰带吗?
1115
01:59:09,083 --> 01:59:11,984
我想要那个作纪念
1116
01:59:16,490 --> 01:59:19,118
是那个她夏天穿的亚麻和服吗?
1117
01:59:19,727 --> 01:59:22,753
我也想要那个
你知道在哪里吗?
1118
01:59:22,930 --> 01:59:24,591
能找出来吗?
1119
01:59:37,478 --> 01:59:41,039
现在到处都是
1120
01:59:42,016 --> 01:59:44,246
谢谢你的光临
1121
01:59:44,418 --> 01:59:48,115
谢谢你花时间来悼念她
1122
01:59:48,923 --> 01:59:50,515
谢谢
1123
01:59:57,731 --> 01:59:59,926
她一定会很高兴
1124
02:00:00,100 --> 02:00:02,534
如果她知道幸一照顾了她
1125
02:00:02,770 --> 02:00:06,331
我什么也没做
1126
02:00:07,408 --> 02:00:13,711
我记得我们从东京去热海的时候
1127
02:00:13,881 --> 02:00:17,783
有一次她觉得头晕
1128
02:00:22,189 --> 02:00:24,657
没想到会这么严重
1129
02:00:26,160 --> 02:00:28,424
为什么你没告诉我们?
1130
02:00:28,596 --> 02:00:31,121
至少应该告诉幸一?
1131
02:00:32,666 --> 02:00:34,759
我想我应该
1132
02:00:36,503 --> 02:00:39,472
但是那不是原因
1133
02:00:39,640 --> 02:00:42,905
她太胖了,
所以才病得那么突然
1134
02:00:46,580 --> 02:00:49,048
象做梦一样
1135
02:00:49,617 --> 02:00:51,016
你们什么时候离开?
1136
02:00:52,686 --> 02:00:54,347
我不能留太久
1137
02:00:54,521 --> 02:00:57,957
我也是。
晚上的快车怎么样?
1138
02:00:59,627 --> 02:01:01,094
你呢,敬三?
1139
02:01:01,262 --> 02:01:02,991
我可以留下
1140
02:01:04,632 --> 02:01:06,657
- 那我们今晚就走?
- 是
1141
02:01:07,101 --> 02:01:10,696
纪子,你会陪爸爸久一点,是吗?
1142
02:01:11,305 --> 02:01:13,500
你可以跟他们一起走
1143
02:01:13,674 --> 02:01:15,505
我也许还是走吧
1144
02:01:15,676 --> 02:01:18,144
我要写一份报告
1145
02:01:18,312 --> 02:01:21,110
还有场棒球赛
1146
02:01:21,282 --> 02:01:25,218
那么忙?
那,谢谢你们能来
1147
02:01:25,386 --> 02:01:28,253
你会孤单的
1148
02:01:28,422 --> 02:01:30,890
我会习惯的
1149
02:01:31,492 --> 02:01:33,517
多点米饭
1150
02:01:35,262 --> 02:01:38,459
帮我们买车票,好吗?
1151
02:01:38,899 --> 02:01:40,457
我也要饭
1152
02:01:45,606 --> 02:01:47,631
我们能买到票吗?
1153
02:02:10,698 --> 02:02:13,895
爸爸,请别想太多
1154
02:02:14,068 --> 02:02:16,628
别担心
1155
02:02:23,377 --> 02:02:27,279
那,你们都要回去了
1156
02:03:24,905 --> 02:03:26,634
你的午餐
1157
02:03:30,344 --> 02:03:32,972
谢谢你做的一切
1158
02:03:33,514 --> 02:03:36,779
你放假时来东京吧
1159
02:03:36,950 --> 02:03:39,350
你今天一定要回去吗?
1160
02:03:39,520 --> 02:03:41,385
是,一定要
1161
02:03:44,158 --> 02:03:46,285
对不起我不能去车站送你
1162
02:03:46,460 --> 02:03:48,018
没关系
1163
02:03:48,762 --> 02:03:51,458
一定要来东京
1164
02:03:53,967 --> 02:03:58,097
我很高兴你能留下来
1165
02:03:59,006 --> 02:04:02,942
我想他们应该留久一点
1166
02:04:03,677 --> 02:04:05,645
可是他们太忙了
1167
02:04:05,813 --> 02:04:08,213
他们自私
1168
02:04:08,816 --> 02:04:12,081
要东西还这样走了
1169
02:04:12,252 --> 02:04:15,710
他们有他们的事要做
1170
02:04:17,424 --> 02:04:19,915
你也有你的
1171
02:04:20,093 --> 02:04:21,458
他们自私
1172
02:04:22,529 --> 02:04:24,224
可是京子...
1173
02:04:26,033 --> 02:04:29,867
她刚去世就要她的衣服
1174
02:04:30,537 --> 02:04:34,803
我为妈妈觉得遗憾
1175
02:04:35,375 --> 02:04:40,074
就连陌生人也会比他们考虑的周到
1176
02:04:42,349 --> 02:04:44,249
可是看,京子
1177
02:04:44,418 --> 02:04:47,353
在你这个年龄我也这么想过
1178
02:04:48,088 --> 02:04:53,390
但是孩子们都是会离父母越来越远的
1179
02:04:55,162 --> 02:04:59,189
一个女人有她自己的生活,离开父母
1180
02:04:59,366 --> 02:05:02,096
到了志下的年纪
1181
02:05:03,337 --> 02:05:07,501
她没有恶意的,我确定
1182
02:05:08,542 --> 02:05:12,740
他们要照顾他们自己的生活
1183
02:05:13,547 --> 02:05:15,310
我怀疑
1184
02:05:15,816 --> 02:05:17,909
我永远都不会那样
1185
02:05:18,085 --> 02:05:20,383
那一家人在一起还有什么意义?
1186
02:05:21,321 --> 02:05:22,879
是啊
1187
02:05:23,290 --> 02:05:26,589
但是孩子们都会那样
1188
02:05:27,094 --> 02:05:28,686
慢慢的
1189
02:05:28,862 --> 02:05:30,625
那 - 你也是?
1190
02:05:32,432 --> 02:05:35,924
我也许会变成那样不管我自己怎样想
1191
02:05:37,538 --> 02:05:40,302
生活不是很让人失望?
1192
02:05:40,908 --> 02:05:43,900
是啊
1193
02:05:49,449 --> 02:05:51,440
我要走了
1194
02:05:51,618 --> 02:05:54,587
那再见
1195
02:05:54,755 --> 02:05:57,588
爸爸,我现在要走了
1196
02:06:04,798 --> 02:06:07,494
小心照顾自己
1197
02:06:07,701 --> 02:06:10,602
谢谢你。再见
1198
02:06:11,071 --> 02:06:13,801
请放假的时候来东京
1199
02:06:16,043 --> 02:06:18,307
再见
1200
02:07:16,169 --> 02:07:18,034
她走了吗?
1201
02:07:23,744 --> 02:07:28,647
爸爸,我坐下午的火车走
1202
02:07:28,815 --> 02:07:30,840
是吗?
1203
02:07:32,653 --> 02:07:34,484
谢谢你做的所有
1204
02:07:34,655 --> 02:07:37,123
请别这样说,我什么也没做
1205
02:07:37,290 --> 02:07:40,225
你帮了很大忙
1206
02:07:44,331 --> 02:07:48,995
妈妈告诉我你对她很好
1207
02:07:49,169 --> 02:07:51,433
她在你家的时候
1208
02:07:53,473 --> 02:07:55,907
我也没做什么
1209
02:07:57,077 --> 02:07:58,840
她认真的
1210
02:07:59,012 --> 02:08:02,573
她告诉我那时她在东京最开心的日子
1211
02:08:02,749 --> 02:08:06,241
我也要谢谢你
1212
02:08:14,394 --> 02:08:16,862
她很担心
1213
02:08:17,164 --> 02:08:19,860
关于你的将来
1214
02:08:20,067 --> 02:08:22,763
你不能一直这样
1215
02:08:22,936 --> 02:08:24,699
别担心我
1216
02:08:24,871 --> 02:08:28,136
我想看到你结婚,越快越好
1217
02:08:29,843 --> 02:08:33,438
忘记 所持
他已经死了
1218
02:08:34,514 --> 02:08:41,215
我很难过看到你继续这样生活
1219
02:08:42,522 --> 02:08:45,650
不,不是那样的
1220
02:08:45,826 --> 02:08:47,384
我认真的
1221
02:08:47,561 --> 02:08:52,396
她说她从没见过象你这么好的女人
1222
02:08:53,633 --> 02:08:57,330
她过讲了
1223
02:08:57,504 --> 02:08:59,904
你错了,纪子
1224
02:09:00,073 --> 02:09:05,636
她真的过讲了。我不象她想象中那么好
1225
02:09:06,379 --> 02:09:09,109
如果她那样看我
1226
02:09:09,282 --> 02:09:12,342
我太羞愧了
1227
02:09:12,519 --> 02:09:14,953
不,不要这样
1228
02:09:15,122 --> 02:09:18,649
真的,我也蛮自私的
1229
02:09:19,593 --> 02:09:23,290
我不是一直挂念着你的儿子
1230
02:09:23,463 --> 02:09:26,364
虽然你以为我是
1231
02:09:27,134 --> 02:09:30,126
我会高兴如果你忘记他
1232
02:09:30,303 --> 02:09:36,867
经常我几天都不会想他
1233
02:09:39,479 --> 02:09:44,075
有时候我觉得我不能永远这样下去
1234
02:09:44,785 --> 02:09:48,915
我睡不着的时候经常怀疑
1235
02:09:49,089 --> 02:09:52,354
如果我一直这样,我会变成怎样
1236
02:09:52,526 --> 02:09:54,824
白天过去,夜晚来临,
但是什么也没发生
1237
02:09:54,928 --> 02:09:57,055
我觉得有点孤独
1238
02:09:57,931 --> 02:10:01,765
我的心好想再等些什么
1239
02:10:04,237 --> 02:10:05,329
我是自私的
1240
02:10:05,505 --> 02:10:07,666
你不是
1241
02:10:07,841 --> 02:10:09,809
是,我是
1242
02:10:10,977 --> 02:10:14,413
但是我不能跟妈妈讲这些
1243
02:10:15,515 --> 02:10:17,244
没关系
1244
02:10:17,417 --> 02:10:21,148
你真是一个好女人
一个诚恳的女人
1245
02:10:23,523 --> 02:10:25,218
没有啦
1246
02:10:52,385 --> 02:10:55,445
这只手表是她的
1247
02:10:55,655 --> 02:10:58,453
是旧款的,我想
1248
02:10:58,625 --> 02:11:02,584
但是她从你这个年纪就一直带着
1249
02:11:02,796 --> 02:11:05,060
为了她拿着吧
1250
02:11:06,099 --> 02:11:08,693
请拿着
1251
02:11:11,171 --> 02:11:15,267
我相信她会开心的如果她知道你在用它
1252
02:11:15,876 --> 02:11:18,845
为了她,请你收下
1253
02:11:19,379 --> 02:11:21,074
谢谢你
1254
02:11:25,685 --> 02:11:31,180
请相信我,
我想你开心
1255
02:11:31,358 --> 02:11:33,485
真诚的
1256
02:11:34,160 --> 02:11:35,388
我认真的
1257
02:11:48,108 --> 02:11:49,905
奇怪
1258
02:11:50,076 --> 02:11:52,567
我们有自己的孩子
1259
02:11:52,746 --> 02:11:55,306
但是你却为我们做得最多
1260
02:11:55,482 --> 02:11:58,781
而且你连亲戚都不是
1261
02:11:59,152 --> 02:12:01,245
谢谢
1262
02:14:29,602 --> 02:14:33,504
他们都走了你会孤单的
1263
02:14:34,107 --> 02:14:36,769
真是太突然了
1264
02:14:38,111 --> 02:14:39,976
她是个顽固的女人
1265
02:14:40,146 --> 02:14:42,706
但是如果我知道事情会这样
1266
02:14:42,882 --> 02:14:46,978
她在生的时候我会对她好点
1267
02:14:48,588 --> 02:14:52,046
一个人生活,我觉得日子会很漫长
1268
02:14:52,225 --> 02:14:53,692
孤单
1269
02:14:53,860 --> 02:14:56,454
你会孤单的
1270
02:16:02,395 --> 02:16:05,159
东京物语
82330