All language subtitles for Timeless S02E07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,389 Previously on "Timeless"... 2 00:00:01,400 --> 00:00:02,712 Maybe her life doesn't matter anymore 3 00:00:02,714 --> 00:00:03,696 now that you have your wife back. 4 00:00:03,698 --> 00:00:05,097 You were always on Wyatt's mind. 5 00:00:05,100 --> 00:00:07,565 He risked his job, his freedom, everything, 6 00:00:07,568 --> 00:00:08,935 because he never stopped loving you. 7 00:00:08,937 --> 00:00:10,447 Jessica's giving me a second chance. 8 00:00:10,450 --> 00:00:11,969 You deserve to finally be happy, Wyatt. 9 00:00:11,971 --> 00:00:13,437 Lucy, sometimes I feel like 10 00:00:13,440 --> 00:00:14,985 I know you better than you know yourself. 11 00:00:14,987 --> 00:00:16,860 What do you want from me, Flynn? You don't know me. 12 00:00:16,862 --> 00:00:18,317 I guess what I was trying to say is 13 00:00:18,320 --> 00:00:20,265 that I'd like to get to know you. 14 00:00:21,735 --> 00:00:23,902 I saw you near the ocean, 15 00:00:23,904 --> 00:00:26,757 surrounded by cowboys, I think. You died. 16 00:00:26,760 --> 00:00:28,039 I'm in the new location. 17 00:00:28,041 --> 00:00:29,568 This looks like a Rittenhouse headquarters. 18 00:00:36,218 --> 00:00:37,582 Votes for women! 19 00:00:37,584 --> 00:00:39,084 Get out of here! 20 00:00:39,086 --> 00:00:40,715 Go take care of your kids! 21 00:00:40,718 --> 00:00:42,226 Get off the street! 22 00:00:42,229 --> 00:00:43,567 Go back to the kitchen! 23 00:00:43,570 --> 00:00:44,826 Votes for women! 24 00:00:44,828 --> 00:00:46,091 Lock 'em up! 25 00:00:46,093 --> 00:00:48,468 Go get a husband! Your vote won't matter! 26 00:00:48,471 --> 00:00:49,937 Votes for women! 27 00:00:49,940 --> 00:00:51,106 All this nonsense! 28 00:00:51,109 --> 00:00:52,697 Votes for women! 29 00:00:52,699 --> 00:00:54,866 Go back and clean your house! 30 00:00:54,868 --> 00:00:56,401 Votes for women! 31 00:00:56,403 --> 00:00:58,603 Go back to your homes! 32 00:00:58,605 --> 00:01:00,205 Votes for women! 33 00:01:00,207 --> 00:01:01,966 Women belong at home! 34 00:01:01,969 --> 00:01:04,309 Votes for women! 35 00:01:04,311 --> 00:01:06,411 You're just a bunch of dumb girls! 36 00:01:06,413 --> 00:01:08,179 Votes for women! 37 00:01:08,181 --> 00:01:11,449 Go home! Return to your homes. 38 00:01:11,451 --> 00:01:12,617 Disperse! 39 00:01:12,619 --> 00:01:13,785 Yeah, you come home with me, 40 00:01:13,787 --> 00:01:15,372 I'll show you your place! 41 00:01:15,375 --> 00:01:17,522 Back up! Back up! 42 00:01:17,524 --> 00:01:19,590 You'd better back up. Back up! 43 00:01:19,593 --> 00:01:21,871 - Back up, I tell you! - Stop! No! 44 00:01:24,264 --> 00:01:25,797 Break it up, now! 45 00:01:25,799 --> 00:01:27,215 Hey! Hey! 46 00:01:32,339 --> 00:01:33,972 Stop! 47 00:01:33,974 --> 00:01:35,106 Go home! 48 00:01:35,108 --> 00:01:38,009 - Return to your homes! - Unhand me! 49 00:01:38,011 --> 00:01:41,880 Mr. President! Mr. President! 50 00:01:41,882 --> 00:01:43,531 I want... 51 00:01:43,534 --> 00:01:45,427 Mr. President, we should get you inside. 52 00:01:45,430 --> 00:01:47,152 One moment, Senator Wadsworth. 53 00:01:51,091 --> 00:01:53,091 I want to address those of you 54 00:01:53,094 --> 00:01:55,994 who think that women will not, cannot, 55 00:01:55,996 --> 00:01:58,296 and should not succeed. 56 00:01:58,298 --> 00:02:00,665 We will not be silenced, 57 00:02:00,667 --> 00:02:02,834 and we will not be ignored! 58 00:02:04,905 --> 00:02:07,305 It was we the people, 59 00:02:07,307 --> 00:02:09,794 not we the white male citizens, 60 00:02:09,797 --> 00:02:14,613 but we the whole people who formed this Union. 61 00:02:14,615 --> 00:02:18,239 The time has come to give women the right to vote! 62 00:02:24,969 --> 00:02:27,489 So I'm just supposed to die somewhere in the 1800s? 63 00:02:27,492 --> 00:02:28,660 - I guess. - You guess? 64 00:02:28,662 --> 00:02:30,748 My visions don't exactly come with a time stamp, Rufus. 65 00:02:30,750 --> 00:02:32,130 So no time, no date. 66 00:02:32,132 --> 00:02:34,169 Just stabbed by some guy with bad teeth 67 00:02:34,172 --> 00:02:35,866 and spurs on his boots. Great. 68 00:02:35,869 --> 00:02:37,569 For all you know, it's just a rough night in Reno. 69 00:02:37,571 --> 00:02:38,837 Can you please take this seriously? 70 00:02:38,839 --> 00:02:39,838 I do. Fully. 71 00:02:39,840 --> 00:02:41,075 From now on, no more cowboys 72 00:02:41,078 --> 00:02:42,407 or Kenny Chesney concerts. 73 00:02:42,409 --> 00:02:44,638 I saw the burn on your arm. That happened. 74 00:02:44,641 --> 00:02:46,845 I saw the pilgrim die. That happened. 75 00:02:46,847 --> 00:02:48,513 My visions are real, Rufus, and... 76 00:02:48,515 --> 00:02:50,186 And underneath all the jokes, you know that. 77 00:02:50,188 --> 00:02:51,749 - You know it. - None of this has to happen. 78 00:02:51,751 --> 00:02:53,852 - None of this is set in stone. - I wish that were true. 79 00:02:53,854 --> 00:02:56,754 You have no idea, okay, but no matter what, 80 00:02:56,756 --> 00:02:58,256 JFK still died. 81 00:02:58,258 --> 00:03:00,358 No matter what, some things, they just... they are. 82 00:03:00,360 --> 00:03:02,961 Then what am I supposed to do? 83 00:03:02,963 --> 00:03:05,263 I mean, if there is absolutely nothing I can do 84 00:03:05,265 --> 00:03:07,232 to change what's happening, then why even tell me? 85 00:03:07,234 --> 00:03:09,200 - You made me tell you! - You listened to me? 86 00:03:09,202 --> 00:03:12,403 Look, I'm scared too, but... 87 00:03:12,405 --> 00:03:14,772 we just... we have to deal with this, okay? Together. 88 00:03:14,774 --> 00:03:16,708 How? Buy a funeral plot? 89 00:03:16,710 --> 00:03:18,865 Make sure my Go-Bot collection goes to the next generation? 90 00:03:18,867 --> 00:03:20,687 - That's not funny. - I agree. 91 00:03:22,916 --> 00:03:25,116 Look, when my dad died, there was no warning. 92 00:03:25,118 --> 00:03:27,619 Thanks for the warning, but I am not your dad! 93 00:03:31,224 --> 00:03:32,991 Okay... 94 00:03:32,993 --> 00:03:35,326 Jiya. 95 00:03:48,350 --> 00:03:53,911 I am going to remove myself from your personal space. 96 00:03:53,914 --> 00:03:56,414 Thanks for... 97 00:03:56,416 --> 00:03:58,816 yep. 98 00:04:00,987 --> 00:04:03,154 Uh, I'll see you. Yeah. 99 00:04:10,997 --> 00:04:12,330 Hey. 100 00:04:12,332 --> 00:04:14,124 Any hot water left? 101 00:04:14,127 --> 00:04:15,828 Stay the hell away from her. 102 00:04:19,172 --> 00:04:22,640 Oh, you mean Lucy? 103 00:04:22,642 --> 00:04:26,511 You know she's not your wife, right? 104 00:04:26,513 --> 00:04:29,180 That's the, uh, blonde lady just down the hall. 105 00:04:29,182 --> 00:04:32,583 Unless history's changed again. 106 00:04:32,585 --> 00:04:34,018 I'm warning you. 107 00:04:34,020 --> 00:04:35,468 What is it you want from her, Wyatt? 108 00:04:35,471 --> 00:04:36,871 Because if you have a problem, 109 00:04:36,874 --> 00:04:39,257 I suggest you talk to Lucy about it. 110 00:04:39,259 --> 00:04:42,527 She's perfectly capable of making her own choices, 111 00:04:42,529 --> 00:04:45,396 don't you think? 112 00:04:55,508 --> 00:04:57,842 You know, you could just call for me. 113 00:04:57,844 --> 00:04:59,510 With your voice. 114 00:04:59,512 --> 00:05:02,080 When one can send a text message 115 00:05:02,082 --> 00:05:05,216 on a miracle like this, why? 116 00:05:06,619 --> 00:05:08,152 I got the water up and running. 117 00:05:08,154 --> 00:05:10,288 I know this place is rustic, to say the least, 118 00:05:10,290 --> 00:05:11,289 but we'll fix it up. 119 00:05:11,291 --> 00:05:13,091 I fought in the Great War. 120 00:05:13,093 --> 00:05:15,194 I'm used to doing without the finer things. 121 00:05:16,896 --> 00:05:19,230 Though I must confess, there are certain modern comforts 122 00:05:19,232 --> 00:05:22,835 I find myself growing attached to. 123 00:05:24,670 --> 00:05:26,203 I've made a decision. 124 00:05:26,206 --> 00:05:27,538 On this next mission, 125 00:05:27,540 --> 00:05:29,540 I just want you to pilot the Mothership. 126 00:05:29,542 --> 00:05:32,877 Wait for Andre to activate our sleeper 127 00:05:32,879 --> 00:05:35,313 and then come back to me safely. 128 00:05:35,315 --> 00:05:37,915 Let someone else do the dirty work. 129 00:05:37,917 --> 00:05:40,385 But the dirty work is what I'm good at. 130 00:05:42,689 --> 00:05:46,257 You're too important. 131 00:05:46,259 --> 00:05:48,326 I'm flattered. 132 00:05:50,904 --> 00:05:54,407 You're not just my pilot, Emma. 133 00:05:56,136 --> 00:05:57,738 You're the only one I trust. 134 00:06:04,577 --> 00:06:06,045 Andre will handle it. 135 00:06:08,247 --> 00:06:09,746 Of course. 136 00:06:09,749 --> 00:06:11,883 Whatever you think best. 137 00:06:21,761 --> 00:06:24,128 They went to March 4, 1919, New York. 138 00:06:24,130 --> 00:06:25,923 New York, 1919, what happened? 139 00:06:25,926 --> 00:06:27,131 March 4th? 140 00:06:27,133 --> 00:06:28,699 That was Woodrow Wilson's last day 141 00:06:28,701 --> 00:06:30,068 in the United States before traveling to Paris 142 00:06:30,070 --> 00:06:31,602 to negotiate the Treaty of Versailles. 143 00:06:31,604 --> 00:06:32,939 You think they're gonna kill Woodrow Wilson 144 00:06:32,941 --> 00:06:34,305 to stop this treaty? 145 00:06:34,307 --> 00:06:36,040 That treaty basically reorganized the world. 146 00:06:36,042 --> 00:06:37,962 Borders redrawn, colonies gained freedom. 147 00:06:37,965 --> 00:06:40,211 Sweet. Rittenhouse wants to make Germany great again. 148 00:06:40,214 --> 00:06:41,813 Wilson is staying at the York Hotel. 149 00:06:41,816 --> 00:06:43,848 - It's a place to start. - All right. 150 00:06:49,589 --> 00:06:51,122 Whoa, whoa, whoa. 151 00:06:51,124 --> 00:06:52,657 Hey. Where do you think you're going? 152 00:06:52,659 --> 00:06:54,859 - 1919? - Yeah, we're good, thanks. 153 00:06:54,861 --> 00:06:55,994 Wyatt. 154 00:06:57,964 --> 00:07:00,198 Uh, yeah, we're a team already. 155 00:07:00,200 --> 00:07:01,697 We're the Beatles. We don't need Yoko. 156 00:07:01,699 --> 00:07:02,884 You do realize there were 157 00:07:02,887 --> 00:07:04,349 four members of the Beatles, don't you? 158 00:07:04,351 --> 00:07:06,636 We've got four seats now, and you can use the backup. 159 00:07:06,639 --> 00:07:08,272 - We're not leaving one empty. - Well, bring Mason. 160 00:07:08,274 --> 00:07:09,807 - Uh, how do I put this? - Hell no? 161 00:07:09,809 --> 00:07:11,142 - Yeah. - Flynn's going. 162 00:07:11,144 --> 00:07:12,343 End of discussion. 163 00:07:12,345 --> 00:07:13,945 She's the boss. 164 00:07:13,947 --> 00:07:16,815 Oh, don't forget to say good-bye to your wife. 165 00:07:39,093 --> 00:07:41,372 He's staying in the Presidential Suite. 166 00:07:43,443 --> 00:07:44,775 Was that already a gunshot? 167 00:07:44,777 --> 00:07:47,111 That was definitely a gunshot. 168 00:07:47,113 --> 00:07:49,173 We're too late. 169 00:07:49,176 --> 00:07:53,527 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 170 00:07:58,872 --> 00:08:01,149 No photography. 171 00:08:01,152 --> 00:08:02,707 I'm gonna find out what's going on. 172 00:08:02,709 --> 00:08:03,908 - Yeah, I got it. - No, I don't mind. 173 00:08:03,910 --> 00:08:05,310 I said I got it. 174 00:08:05,312 --> 00:08:06,911 Excuse me. 175 00:08:06,913 --> 00:08:09,514 Excuse me, Officer, was President Wilson shot? 176 00:08:09,516 --> 00:08:12,350 Sir, please control your wife. 177 00:08:12,352 --> 00:08:13,785 Excuse me, Officer, 178 00:08:13,787 --> 00:08:15,054 what happened with President Wilson? 179 00:08:15,056 --> 00:08:17,355 The President is safe. There's no more information at this time. 180 00:08:17,357 --> 00:08:19,557 Okay. 181 00:08:19,559 --> 00:08:21,126 Excuse me, do you work for the "Times"? 182 00:08:21,128 --> 00:08:22,529 - The "Post." - Oh. 183 00:08:22,532 --> 00:08:23,704 Who'd they shoot? 184 00:08:23,707 --> 00:08:25,530 Senator Wadsworth. Bullet to the head. 185 00:08:25,532 --> 00:08:28,133 They already arrested some militant suffragette. 186 00:08:28,135 --> 00:08:29,801 Alice Paul. 187 00:08:29,803 --> 00:08:31,703 Huh. Who's Alice Paul? 188 00:08:31,705 --> 00:08:33,738 Alice Paul was only one of the most influential women 189 00:08:33,740 --> 00:08:35,039 in American history. 190 00:08:35,041 --> 00:08:36,474 More than Beyoncé? 191 00:08:36,476 --> 00:08:37,909 She led the Suffragette movement, 192 00:08:37,911 --> 00:08:39,677 ultimately getting women the right to vote. 193 00:08:39,679 --> 00:08:42,046 I mean, every step forward can be traced back to her. 194 00:08:42,048 --> 00:08:44,349 So Alice Paul killed Senator Wadsworth? 195 00:08:44,351 --> 00:08:46,785 No, no, Alice does... Didn't kill anyone. 196 00:08:46,787 --> 00:08:49,521 She led the National Women's Party for the next 50 years. 197 00:08:49,523 --> 00:08:51,556 So the sleeper must have killed Wadsworth. 198 00:08:51,558 --> 00:08:53,424 - Is he important? - Well, to his family, yes. 199 00:08:53,426 --> 00:08:56,127 But to history, not really. 200 00:08:56,129 --> 00:08:57,862 But Alice is. 201 00:08:57,864 --> 00:08:59,898 When President Wilson arrives at the hotel today, 202 00:08:59,900 --> 00:09:01,709 Alice gives a speech, changing his mind 203 00:09:01,712 --> 00:09:02,928 to support the 19th Amendment. 204 00:09:02,931 --> 00:09:04,669 If Alice doesn't give that speech today, 205 00:09:04,671 --> 00:09:06,538 there's no telling when women will get the right to vote. 206 00:09:06,540 --> 00:09:08,773 Okay. So we got to get Alice out of jail. 207 00:09:08,775 --> 00:09:10,441 I'm gonna head out and find the sleeper. 208 00:09:10,443 --> 00:09:12,277 Easy, tiger. You're here for backup, that's it. 209 00:09:12,279 --> 00:09:14,546 Oh, I'm sorry, I didn't realize, 210 00:09:14,548 --> 00:09:16,483 since you were so busy taking off your personal days. 211 00:09:16,485 --> 00:09:19,225 Guys, hello? Alice, the speech. Today. 212 00:09:19,228 --> 00:09:21,586 All right, Lucy and I will get Alice out of jail. 213 00:09:21,588 --> 00:09:23,087 Rufus, you and Flynn find the sleepers. 214 00:09:23,089 --> 00:09:25,456 - Everybody happy? - Uh, not particularly. 215 00:09:25,458 --> 00:09:26,925 Let's meet this afternoon. 216 00:09:26,927 --> 00:09:28,726 At the march. 217 00:09:28,728 --> 00:09:30,094 Rufus. 218 00:09:30,096 --> 00:09:31,996 We're on the same team now. 219 00:09:31,998 --> 00:09:35,967 Okay, look, I promise not to kill you this trip. 220 00:09:35,969 --> 00:09:38,803 Feeling better? 221 00:09:38,805 --> 00:09:40,572 Actually, I do. 222 00:09:40,574 --> 00:09:42,473 'Cause you're not gonna kill me this trip. 223 00:09:42,475 --> 00:09:44,976 See? Nothing to worry about. 224 00:09:44,978 --> 00:09:46,477 That's right. 225 00:09:46,479 --> 00:09:48,446 I ain't worried about a damn thing. 226 00:10:02,429 --> 00:10:03,461 - Can I help you? - Yes. 227 00:10:03,463 --> 00:10:05,330 We need to see Alice Paul. 228 00:10:05,332 --> 00:10:07,045 Sorry, no visitors. Chief's orders. 229 00:10:07,048 --> 00:10:08,399 We're her attorneys. 230 00:10:08,401 --> 00:10:11,402 I'm Ally McBeal, and this is Johnnie Cochran. 231 00:10:11,404 --> 00:10:12,903 She didn't ask for an attorney. 232 00:10:12,906 --> 00:10:14,105 Because she's innocent. 233 00:10:14,107 --> 00:10:16,298 They found the gun in her room. 234 00:10:16,301 --> 00:10:17,809 You don't have to be Sherlock Holmes 235 00:10:17,811 --> 00:10:19,777 to solve this one, lady. 236 00:10:19,779 --> 00:10:21,806 Sherlock Holmes... 237 00:10:21,809 --> 00:10:23,592 Is Grace Humiston in the building today? 238 00:10:23,595 --> 00:10:24,892 I don't know. 239 00:10:24,895 --> 00:10:27,279 She uses the visitor's room down the hall sometimes. 240 00:10:27,282 --> 00:10:29,153 Oh, okay. 241 00:10:29,155 --> 00:10:31,456 Thank you. 242 00:10:31,458 --> 00:10:33,591 Who the hell is Grace Humiston? 243 00:10:33,593 --> 00:10:36,027 She would have been a cop if it weren't 1919. 244 00:10:36,029 --> 00:10:38,997 She was a brilliant lawyer and investigator the NYPD used 245 00:10:38,999 --> 00:10:41,560 to solve crimes they couldn't crack or cast aside. 246 00:10:41,563 --> 00:10:42,800 Missing women, mostly. 247 00:10:42,802 --> 00:10:44,802 They actually called her Mrs. Sherlock Holmes. 248 00:10:44,804 --> 00:10:46,304 Hmm. 249 00:11:03,090 --> 00:11:04,821 Mrs. Humiston? 250 00:11:06,292 --> 00:11:08,821 Sorry, I don't take romantic disputes. 251 00:11:08,824 --> 00:11:10,962 If you want my advice, you have better things to do 252 00:11:10,964 --> 00:11:12,530 than waste your time and your keen intellect 253 00:11:12,532 --> 00:11:14,299 on a married man, even if he is a soldier 254 00:11:14,301 --> 00:11:15,466 and a war hero. 255 00:11:15,468 --> 00:11:16,801 How'd you know I was a soldier? 256 00:11:16,803 --> 00:11:18,036 You carry yourself like a soldier, 257 00:11:18,038 --> 00:11:19,170 always checking behind you. 258 00:11:19,172 --> 00:11:20,638 And you're clearly not a cop, 259 00:11:20,640 --> 00:11:21,804 but you're carrying a concealed weapon 260 00:11:21,806 --> 00:11:23,342 into a police station. 261 00:11:24,344 --> 00:11:25,777 The other stuff? 262 00:11:25,779 --> 00:11:27,445 You're wearing a wedding ring, she's not. 263 00:11:27,447 --> 00:11:28,671 She's trying to keep her distance from you. 264 00:11:28,673 --> 00:11:29,847 You're trying to get closer. 265 00:11:29,849 --> 00:11:31,015 And I'm betting he didn't tell you 266 00:11:31,017 --> 00:11:32,240 about the wife, either, 267 00:11:32,243 --> 00:11:33,743 but that one's just a guess. 268 00:11:33,746 --> 00:11:35,835 Okay, you know, it's a little more complicated than that. 269 00:11:35,837 --> 00:11:37,422 Your keen intellect I deduced from the fact 270 00:11:37,424 --> 00:11:39,557 that you came here looking for me. 271 00:11:39,559 --> 00:11:41,893 - You must read the papers. - I do. 272 00:11:41,895 --> 00:11:43,528 And you are just incredible. 273 00:11:43,530 --> 00:11:46,064 Um, a role model. Ahead of your time. 274 00:11:46,066 --> 00:11:47,899 - Why are you here? - Oh, uh, of course. 275 00:11:47,901 --> 00:11:50,001 Uh, we're here because there was a woman who was arrested 276 00:11:50,003 --> 00:11:51,703 for a crime she did not commit. 277 00:11:51,705 --> 00:11:52,879 Alice Paul? 278 00:11:52,882 --> 00:11:54,038 I'm well-acquainted 279 00:11:54,040 --> 00:11:56,441 with Alice Paul and her antics. 280 00:11:56,443 --> 00:11:58,462 - What did she do now? - Well, she didn't do anything. 281 00:11:58,464 --> 00:12:00,298 But she was arrested for murdering Senator Wadsworth 282 00:12:00,300 --> 00:12:02,146 just this morning. 283 00:12:02,148 --> 00:12:05,083 A murder, huh? 284 00:12:05,085 --> 00:12:08,119 Got herself into a pickle this time. 285 00:12:08,121 --> 00:12:09,454 Alice is a Quaker. 286 00:12:09,456 --> 00:12:10,922 Not exactly the violent type, 287 00:12:10,924 --> 00:12:12,623 much less the type to leave a murder weapon 288 00:12:12,625 --> 00:12:14,273 where it could be easily found. 289 00:12:14,276 --> 00:12:16,627 How did you know they found the weapon? 290 00:12:16,629 --> 00:12:18,229 You said Wadsworth was killed this morning. 291 00:12:18,231 --> 00:12:19,990 How else could she have been arrested so quickly? 292 00:12:19,992 --> 00:12:23,101 So you'll help us? 293 00:12:23,103 --> 00:12:25,136 I'll talk to Alice. We'll see. 294 00:12:25,138 --> 00:12:27,271 Oh, thank you, Mrs. Humiston. 295 00:12:27,273 --> 00:12:29,593 This is just... This is so... 296 00:12:32,112 --> 00:12:33,611 I don't mean to rush you, 297 00:12:33,613 --> 00:12:34,977 Mrs. Humiston, but this really is urgent. 298 00:12:34,979 --> 00:12:36,947 Alice has to make a speech this afternoon by 4:00. 299 00:12:36,950 --> 00:12:39,318 What she has to do is stop making speeches. 300 00:12:41,454 --> 00:12:42,487 Okay. 301 00:12:54,734 --> 00:12:57,078 I need to see Miss Paul, please. 302 00:12:57,081 --> 00:12:58,269 Sure, Grace. 303 00:12:58,271 --> 00:12:59,523 Can I get you a coffee 304 00:12:59,526 --> 00:13:01,305 or anything to eat before we go? 305 00:13:01,307 --> 00:13:03,074 Ten minutes. 306 00:13:03,076 --> 00:13:04,475 I'm asking nicely. 307 00:13:04,477 --> 00:13:06,611 Sorry, no can do. Chief's orders. 308 00:13:06,613 --> 00:13:08,679 Cops... Real cops only. 309 00:13:10,316 --> 00:13:11,516 Well, if memory serves, 310 00:13:11,518 --> 00:13:12,817 another one of the chief's orders 311 00:13:12,819 --> 00:13:14,285 is no drinking on the job, right, Lou? 312 00:13:14,287 --> 00:13:15,653 Do you want me to check your top right drawer 313 00:13:15,655 --> 00:13:17,790 and see what I find? 314 00:13:25,131 --> 00:13:26,999 You have five minutes. 315 00:13:29,836 --> 00:13:31,666 Alice Paul. Wow. 316 00:13:31,669 --> 00:13:32,801 We're here to get you out. 317 00:13:32,804 --> 00:13:34,172 And this is Grace Humiston. 318 00:13:34,174 --> 00:13:35,641 We've met. 319 00:13:39,179 --> 00:13:42,713 - You gonna ask her questions? - No. 320 00:13:42,715 --> 00:13:44,549 Guess we're supposed to be Watson? 321 00:13:47,367 --> 00:13:48,903 Where were you earlier this morning? 322 00:13:48,906 --> 00:13:50,121 I was in my room, 323 00:13:50,123 --> 00:13:51,656 preparing my speech for the march. 324 00:13:51,658 --> 00:13:53,357 Next thing you know, my door is kicked in, 325 00:13:53,359 --> 00:13:54,833 and I have handcuffs on. 326 00:13:54,836 --> 00:13:56,040 They found the gun in your room, 327 00:13:56,042 --> 00:13:58,361 and we all know about your run-ins with Senator Wadsworth. 328 00:13:58,364 --> 00:14:00,465 And we all know what you and your cop cronies 329 00:14:00,467 --> 00:14:02,266 think of the Movement, but I'm innocent, Grace. 330 00:14:02,268 --> 00:14:04,138 Well, that's not how it looks to the cops, Alice. 331 00:14:04,140 --> 00:14:05,503 You mean the cops that lock us up? 332 00:14:05,505 --> 00:14:07,630 That beat us? That call us militants? 333 00:14:07,633 --> 00:14:10,200 They have ample reason to want me in prison, don't you think? 334 00:14:10,203 --> 00:14:12,076 I'd like you to leave. 335 00:14:16,516 --> 00:14:18,149 Alice, we both know 336 00:14:18,151 --> 00:14:19,550 what they're gonna do to you in here... 337 00:14:19,552 --> 00:14:21,586 The starvation, the forced feedings. 338 00:14:21,588 --> 00:14:23,354 I've done it all before. 339 00:14:23,356 --> 00:14:26,062 You want to help? Get the press in here. 340 00:14:26,065 --> 00:14:27,725 When they see how we've been treated, 341 00:14:27,727 --> 00:14:29,484 it'll change more hearts and minds 342 00:14:29,487 --> 00:14:31,294 than anything I could say. 343 00:14:31,297 --> 00:14:33,431 Yes, I... I believe that, and... and it will, 344 00:14:33,433 --> 00:14:37,201 but if you really want to change hearts and minds, 345 00:14:37,203 --> 00:14:38,736 give that speech this afternoon. 346 00:14:38,738 --> 00:14:40,438 Trust me. 347 00:14:44,277 --> 00:14:45,586 Uh... 348 00:14:49,082 --> 00:14:51,048 You treated her like a criminal. 349 00:14:51,050 --> 00:14:52,617 She's fighting on our behalf. 350 00:14:52,619 --> 00:14:54,952 - Whose behalf? - Yours. Mine. 351 00:14:54,954 --> 00:14:56,254 - What, women in general? - Yeah. 352 00:14:56,256 --> 00:14:57,755 Alice has no job, no husband, 353 00:14:57,757 --> 00:14:59,290 and does nothing but create hysteria. 354 00:14:59,292 --> 00:15:01,626 You think she's actually helping your cause? 355 00:15:01,628 --> 00:15:03,427 I don't know about you, but I'd rather earn my respect 356 00:15:03,429 --> 00:15:04,462 - than grovel for it. - No, I... 357 00:15:04,464 --> 00:15:05,763 Now, if you don't mind, 358 00:15:05,765 --> 00:15:07,732 I'm going to talk to Detective Riley. 359 00:15:07,734 --> 00:15:09,200 Alice said her door was kicked in. 360 00:15:09,202 --> 00:15:10,768 That's his trademark. 361 00:15:10,770 --> 00:15:12,161 You two wait here. 362 00:15:12,164 --> 00:15:14,138 Cops don't like people they don't know. 363 00:15:19,479 --> 00:15:21,586 - Not how you pictured her? - Not exactly. 364 00:15:21,589 --> 00:15:23,255 She's entitled to her point of view, Lucy. 365 00:15:23,258 --> 00:15:25,016 Yeah, well, her point of view is wrong. 366 00:15:28,254 --> 00:15:30,021 What? 367 00:15:30,023 --> 00:15:31,656 - Nothing. - No, something. 368 00:15:31,658 --> 00:15:33,659 Tell me. 369 00:15:34,826 --> 00:15:37,460 You want to talk? Fine, let's talk. 370 00:15:37,463 --> 00:15:39,931 I saw you this morning. 371 00:15:39,933 --> 00:15:43,267 - Saw me what? - Coming out of Flynn's room. 372 00:15:43,269 --> 00:15:45,469 Flynn, for God's sakes? 373 00:15:45,471 --> 00:15:48,140 The terrorist who spent all last year trying to kill us? 374 00:15:48,143 --> 00:15:50,007 Look, I know the Jessica thing was a little unexpected, 375 00:15:50,009 --> 00:15:51,412 and... and maybe you're on the rebound or something... 376 00:15:51,414 --> 00:15:53,110 Rebound? I'm sorry, from what? 377 00:15:53,112 --> 00:15:54,979 Our one-night relationship? 378 00:15:54,981 --> 00:15:56,547 That is not what I meant. 379 00:15:56,550 --> 00:15:58,516 I just meant that you are making a big mistake. 380 00:15:58,518 --> 00:15:59,584 What I do and who I do it with 381 00:15:59,586 --> 00:16:01,253 is none of your damn business. 382 00:16:05,860 --> 00:16:07,895 What on earth happened between you two? 383 00:16:10,697 --> 00:16:12,363 Wow. 384 00:16:12,365 --> 00:16:15,333 So people could just walk into crime scenes in 1919? 385 00:16:15,335 --> 00:16:18,636 Well, better to ask forgiveness than permission. 386 00:16:18,638 --> 00:16:20,671 So what exactly are we looking for? 387 00:16:20,673 --> 00:16:22,840 Well, the sleeper agent killed Wadsworth 388 00:16:22,842 --> 00:16:24,508 and framed Alice Paul, 389 00:16:24,510 --> 00:16:26,210 so maybe he left a clue. 390 00:16:26,212 --> 00:16:28,045 So maybe we can find him 391 00:16:28,047 --> 00:16:29,984 so I can kill him. 392 00:16:29,987 --> 00:16:31,816 You know, sometimes I think you're normal. 393 00:16:31,818 --> 00:16:33,351 Then you say stuff like that, and I remember, 394 00:16:33,353 --> 00:16:35,812 oh, wait, no, he's frickin' nuts. 395 00:16:35,815 --> 00:16:37,971 What are you two doing in here? 396 00:16:39,826 --> 00:16:42,360 We are Pinkertons. 397 00:16:42,362 --> 00:16:44,295 You two are dicks? 398 00:16:44,297 --> 00:16:47,665 That's right. We are detectives. 399 00:16:47,667 --> 00:16:49,590 I'm John McClane. 400 00:16:49,593 --> 00:16:50,757 This is my partner, 401 00:16:50,760 --> 00:16:52,702 - Hans Gruber. - You two don't like 402 00:16:52,705 --> 00:16:54,505 - like Pinkertons. - Officer... 403 00:16:54,507 --> 00:16:56,207 Whoa, whoa, whoa! Hey, don't reach. 404 00:16:56,209 --> 00:16:57,508 Hands up. You too. 405 00:16:57,510 --> 00:16:58,643 Turn around. 406 00:16:58,645 --> 00:17:00,289 Turn around! 407 00:17:01,490 --> 00:17:02,679 Keep those hands up. 408 00:17:04,984 --> 00:17:06,984 - You know what, Flynn? - What? 409 00:17:06,986 --> 00:17:09,403 - Take him down. - Hey, you crazy, boy? 410 00:17:09,406 --> 00:17:10,888 Look, I'm not dying here man. Go ahead and do it. 411 00:17:10,890 --> 00:17:12,709 - Rufus, stop talking. - Take him down right now. 412 00:17:12,711 --> 00:17:13,924 You've been killing guys all week. 413 00:17:13,926 --> 00:17:15,660 - Stop talking! - Hey Flynn, Flynn it up, 414 00:17:15,662 --> 00:17:16,894 - Flynn. - Don't... stop talking. 415 00:17:16,896 --> 00:17:17,928 - Take him down! - Stop talking! 416 00:17:25,338 --> 00:17:27,606 Hey, look. A couple of dicks. 417 00:17:31,394 --> 00:17:33,092 I missed you, Flynn. 418 00:17:33,095 --> 00:17:35,274 Great. It's Emma. 419 00:17:35,276 --> 00:17:36,478 Yay. 420 00:17:44,485 --> 00:17:45,900 Admit it. 421 00:17:45,903 --> 00:17:47,620 This gets you kind of hot and bothered, doesn't it? 422 00:17:47,622 --> 00:17:49,522 Just give me one good reason 423 00:17:49,524 --> 00:17:51,591 why I shouldn't kill you right here, right now. 424 00:17:51,593 --> 00:17:52,792 I know who your sleeper is. 425 00:17:52,794 --> 00:17:54,093 You need my help. 426 00:17:54,095 --> 00:17:55,949 Help? You're gonna help us? 427 00:17:55,952 --> 00:17:57,280 That's right. 428 00:17:57,283 --> 00:18:00,132 This time, this mission, one night only, 429 00:18:00,134 --> 00:18:01,867 I actually want to stop Rittenhouse. 430 00:18:01,869 --> 00:18:03,967 I won't hurt you. You have my word. 431 00:18:03,970 --> 00:18:06,038 Oh, I should just take your word for it, you piece of... 432 00:18:06,040 --> 00:18:08,889 Aww, did I hurt your little psycho feelings 433 00:18:08,892 --> 00:18:10,314 when I double-crossed you? 434 00:18:10,317 --> 00:18:11,784 Poor little baby. 435 00:18:13,557 --> 00:18:15,324 I didn't have to kill that cop. 436 00:18:15,327 --> 00:18:16,816 I could have killed the two of you instead. 437 00:18:16,818 --> 00:18:19,351 Okay, okay. 438 00:18:19,353 --> 00:18:21,666 Cards up. 439 00:18:21,669 --> 00:18:24,857 Nicholas wants to squash the 19th Amendment, okay? 440 00:18:24,859 --> 00:18:28,244 To put women in their place. 441 00:18:28,247 --> 00:18:29,759 Let's just say I disagree. 442 00:18:29,762 --> 00:18:30,996 After all the crap you pulled, 443 00:18:30,998 --> 00:18:32,098 that's where you draw the line? 444 00:18:32,100 --> 00:18:33,899 Constitutional law? 445 00:18:33,901 --> 00:18:35,634 I have my reasons. 446 00:18:35,636 --> 00:18:37,903 We can find the sleeper agent without you. 447 00:18:37,905 --> 00:18:40,339 There's also some other orders. 448 00:18:40,341 --> 00:18:42,392 There's orders to kill Lucy. 449 00:18:45,011 --> 00:18:46,945 Like it or not... 450 00:18:46,948 --> 00:18:49,116 I'm your best shot. 451 00:18:55,656 --> 00:18:57,356 What's all this? 452 00:18:57,358 --> 00:18:59,892 Oh, this is the mess Agent Christopher and Wyatt 453 00:18:59,894 --> 00:19:03,562 managed to retrieve from Rittenhouse headquarters. 454 00:19:03,564 --> 00:19:05,798 - Any of it salvageable? - Don't know yet. 455 00:19:05,800 --> 00:19:09,268 Won't know till we find two very small needles 456 00:19:09,270 --> 00:19:11,771 in this very large haystack. 457 00:19:11,773 --> 00:19:13,939 Want some help? 458 00:19:13,941 --> 00:19:16,776 I'm here. May as well make myself useful. 459 00:19:16,778 --> 00:19:18,377 Why not? 460 00:19:18,379 --> 00:19:19,813 So... 461 00:19:22,984 --> 00:19:24,917 You okay? 462 00:19:24,919 --> 00:19:26,519 Yeah, sorry, just, uh... 463 00:19:26,521 --> 00:19:27,720 stuff with Rufus. 464 00:19:27,722 --> 00:19:29,822 Love issues. Been there. 465 00:19:29,824 --> 00:19:32,324 They can feel like life and death, can't they? 466 00:19:32,326 --> 00:19:35,694 - You have no idea. - Why don't you join us? 467 00:19:35,704 --> 00:19:38,540 Guess I could move from one hopeless situation to another. 468 00:19:40,034 --> 00:19:41,700 Right, so... 469 00:19:41,702 --> 00:19:43,636 You want to tell me what happened back there 470 00:19:43,638 --> 00:19:45,638 with that cop? I mean, what, you don't care 471 00:19:45,640 --> 00:19:48,340 - if he blows your brains out? - Maybe I'm just super brave. 472 00:19:48,342 --> 00:19:50,009 Yeah, and maybe I'm Jean-Claude Van Damme. 473 00:19:50,011 --> 00:19:51,877 Okay, okay. 474 00:19:51,879 --> 00:19:53,612 I know I'm not gonna die here. 475 00:19:53,614 --> 00:19:55,381 - What's that mean? - Jiya told me. 476 00:19:55,383 --> 00:19:56,820 Apparently I die in cowboy times. 477 00:19:56,823 --> 00:19:57,889 - What? - It's okay. 478 00:19:57,892 --> 00:19:59,218 It's a good thing. For now. 479 00:19:59,220 --> 00:20:01,987 No cowboys means no dead Rufus. I'm safe. 480 00:20:01,989 --> 00:20:04,892 Until someone blows your kneecaps off, you idiot. 481 00:20:08,377 --> 00:20:10,696 Never thought I'd see the two of you working together, 482 00:20:10,698 --> 00:20:12,259 whispering like schoolgirls. 483 00:20:12,262 --> 00:20:14,300 How 'bout you just tell us where the sleeper agent is 484 00:20:14,302 --> 00:20:16,368 and we all go our separate ways? 485 00:20:16,370 --> 00:20:19,238 I'm not stupid. If I tell you, you'll kill me. 486 00:20:19,240 --> 00:20:21,740 I lead. You follow. 487 00:20:21,742 --> 00:20:23,709 I just want to know, was any of it true? 488 00:20:23,711 --> 00:20:27,112 Any of what you told me when we first met? 489 00:20:27,114 --> 00:20:28,747 About what Rittenhouse did to you? 490 00:20:28,749 --> 00:20:32,084 She is a pretty good liar. 491 00:20:32,086 --> 00:20:35,654 There are certain things they do to test your loyalty. 492 00:20:35,656 --> 00:20:39,692 Leaving me alone in the 1880s for ten years was one of them. 493 00:20:39,694 --> 00:20:41,093 Guess I passed. 494 00:20:41,095 --> 00:20:42,928 Why would you be loyal to people like that? 495 00:20:42,930 --> 00:20:44,263 Hell of a dental plan. 496 00:20:46,234 --> 00:20:48,667 If you're leading us into a trap, 497 00:20:48,669 --> 00:20:51,036 you'd better hope your loyalty is worth dying for. 498 00:20:51,038 --> 00:20:52,705 We're headed to the march. 499 00:20:52,707 --> 00:20:55,407 - The march? - Why? 500 00:20:55,409 --> 00:20:57,910 The sleeper? 501 00:20:57,912 --> 00:20:59,678 She's a suffragette. 502 00:20:59,680 --> 00:21:02,348 Detective Riley says his whole case hinges on you. 503 00:21:02,350 --> 00:21:04,550 He says you saw Alice go into the senator's room. 504 00:21:04,552 --> 00:21:06,285 Yep, just like I told the police. 505 00:21:06,287 --> 00:21:08,220 And you just happened to know who she was? 506 00:21:08,222 --> 00:21:09,255 Everyone knows her. 507 00:21:09,257 --> 00:21:10,589 I've seen her in the papers, 508 00:21:10,591 --> 00:21:11,947 rabble-rousing. 509 00:21:11,950 --> 00:21:13,850 Now, why don't you tell us what really happened? 510 00:21:13,853 --> 00:21:14,857 You know what? 511 00:21:14,860 --> 00:21:16,761 I don't have to waste my break talking to you. 512 00:21:16,764 --> 00:21:18,564 Blow off, lady. 513 00:21:18,566 --> 00:21:20,900 Do you want me to go after him, 'cause I... 514 00:21:20,902 --> 00:21:22,116 I guess she's got this. 515 00:21:22,119 --> 00:21:23,389 Guess she does. 516 00:21:23,392 --> 00:21:25,634 Either you tell us the truth, or I tell the manager 517 00:21:25,637 --> 00:21:27,372 that you've been dealing dope to the guests. 518 00:21:27,375 --> 00:21:29,045 - Did you see that coming? - I did not. 519 00:21:29,048 --> 00:21:31,276 You have burns on your fingers from making the dope, 520 00:21:31,279 --> 00:21:33,579 you're wearing a watch no bellhop could afford, 521 00:21:33,581 --> 00:21:35,381 and you have a bulge in your pocket. 522 00:21:35,383 --> 00:21:37,116 Shall we look? 523 00:21:37,118 --> 00:21:39,785 I get notes from guests who want something. 524 00:21:39,787 --> 00:21:41,754 Last night, I got a note offering me 50 bucks 525 00:21:41,756 --> 00:21:44,456 to tell Detective Riley that I saw Alice. 526 00:21:44,458 --> 00:21:46,191 - She was never here, all right? - The note. 527 00:21:46,193 --> 00:21:48,794 I assume you kept it, and I should like to see it. 528 00:21:48,796 --> 00:21:50,296 It was left in my box. 529 00:21:50,298 --> 00:21:52,598 Maybe Alice could identify the handwriting? 530 00:21:52,600 --> 00:21:54,066 Yes. 531 00:21:54,068 --> 00:21:55,802 Maybe she can. 532 00:22:03,544 --> 00:22:05,277 Alice? 533 00:22:15,623 --> 00:22:17,556 Sweet Mary and Joseph. 534 00:22:23,030 --> 00:22:24,287 No. 535 00:22:26,224 --> 00:22:29,858 Wyatt said they're... They're calling it a suicide? 536 00:22:29,861 --> 00:22:31,861 I don't buy it either. 537 00:22:31,864 --> 00:22:34,604 Whoever killed Wadsworth took care of Alice to shut her up. 538 00:22:34,607 --> 00:22:36,485 Catch the guy, solve two cases. 539 00:22:36,487 --> 00:22:38,162 She's not just a case, 540 00:22:38,165 --> 00:22:39,765 and she wasn't supposed to die. 541 00:22:39,768 --> 00:22:41,013 Not like this, not now. 542 00:22:41,016 --> 00:22:42,491 Every murder is tragic. 543 00:22:42,493 --> 00:22:44,138 Alice Paul is not every murder. 544 00:22:44,141 --> 00:22:45,761 Find someone else to give the speech. 545 00:22:45,763 --> 00:22:47,230 We won't find another Alice Paul. 546 00:22:47,232 --> 00:22:49,025 Speeches and marches don't change the world. 547 00:22:49,028 --> 00:22:50,127 Never have, never will. 548 00:22:50,130 --> 00:22:51,367 You're wrong. Some do. 549 00:22:51,369 --> 00:22:53,302 Some speeches inspire a movement. 550 00:22:53,304 --> 00:22:55,304 - This one will. - That's not my job. 551 00:22:55,306 --> 00:22:57,373 My job is to solve this case. 552 00:22:57,375 --> 00:22:59,443 You can help, or you can get out of my way. 553 00:23:06,751 --> 00:23:09,452 Make sure that these are in a pile together. 554 00:23:11,024 --> 00:23:12,455 Mrs. Humiston! 555 00:23:12,457 --> 00:23:13,923 What are you doing here? 556 00:23:13,925 --> 00:23:17,126 - I have news about Alice. - Is Alice okay? 557 00:23:17,128 --> 00:23:19,451 Does she still want us to march? 558 00:23:19,454 --> 00:23:21,982 - I'll tell them. - Alice Paul is dead. 559 00:23:24,522 --> 00:23:27,089 The cops. 560 00:23:27,092 --> 00:23:29,170 They did this to her, didn't they? 561 00:23:29,173 --> 00:23:30,831 And you're practically one of them. 562 00:23:30,834 --> 00:23:32,161 No, no, no, Grace is with us. 563 00:23:32,164 --> 00:23:34,740 She's helping us find out who did this to Alice. 564 00:23:34,743 --> 00:23:36,748 And who are you two? 565 00:23:36,751 --> 00:23:41,286 We are... Uh, we were Alice's lawyers. 566 00:23:41,289 --> 00:23:44,420 And we believe that she would want us to keep fighting. 567 00:23:44,423 --> 00:23:46,821 We have the notes for her speech for this afternoon. 568 00:23:46,824 --> 00:23:49,358 Who will stand up and help us 569 00:23:49,360 --> 00:23:53,629 fight to keep Alice's legacy alive? 570 00:23:53,631 --> 00:23:56,224 I appreciate that you came, 571 00:23:56,227 --> 00:23:58,393 but Alice was special. 572 00:23:58,396 --> 00:24:00,602 - I think we all need some time. - No, there's no time. 573 00:24:00,605 --> 00:24:02,305 The President is leaving the country tomorrow. 574 00:24:02,307 --> 00:24:04,427 - It has to be today. - It seems disrespectful. 575 00:24:04,430 --> 00:24:07,075 It would be disrespectful not to honor Alice's memory. 576 00:24:07,078 --> 00:24:08,318 It would be disrespectful 577 00:24:08,321 --> 00:24:09,789 to ignore everything that she stood for, 578 00:24:09,791 --> 00:24:13,115 everything that she sacrificed for us. 579 00:24:18,089 --> 00:24:21,706 Ma'am, uh, I'm actually a soldier, 580 00:24:21,709 --> 00:24:24,237 and I've lost good people. 581 00:24:24,240 --> 00:24:25,760 Doesn't mean you should quit. 582 00:24:25,763 --> 00:24:27,930 What would Alice want? 583 00:24:27,933 --> 00:24:29,533 A vigil. 584 00:24:29,536 --> 00:24:32,403 We march, but silently. 585 00:24:32,406 --> 00:24:33,906 Show our resolve 586 00:24:33,909 --> 00:24:36,121 and our respect for Alice at the same time. 587 00:24:36,124 --> 00:24:37,862 With respect, a silent march 588 00:24:37,865 --> 00:24:40,343 is not going to get the job done today, not this time. 589 00:24:40,345 --> 00:24:42,182 I suggest a vote. 590 00:24:42,185 --> 00:24:44,352 I'd like to see a show of hands. 591 00:24:44,355 --> 00:24:46,322 Everyone in favor of a silent march, 592 00:24:46,325 --> 00:24:48,024 raise your hand. 593 00:24:52,223 --> 00:24:54,534 It's settled, then. 594 00:24:54,537 --> 00:24:55,995 Vigil it is. 595 00:24:59,736 --> 00:25:02,098 Just like old times, huh, Rufus? 596 00:25:02,100 --> 00:25:03,566 Yeah. 597 00:25:03,568 --> 00:25:06,435 Well, except for the fact that since that time, 598 00:25:06,437 --> 00:25:08,437 you've been trying to kill me and my friends, 599 00:25:08,439 --> 00:25:12,378 but yeah, totally some crazy nostalgic vibes. 600 00:25:12,381 --> 00:25:15,641 I guess we both got fooled. 601 00:25:15,644 --> 00:25:18,046 Look, when the march starts, I'm gonna need to get out there 602 00:25:18,049 --> 00:25:21,587 to find the sleeper and to neutralize her, so... 603 00:25:21,590 --> 00:25:23,819 if you want my help, you're gonna have to trust me. 604 00:25:23,821 --> 00:25:25,173 Trust? 605 00:25:25,176 --> 00:25:27,589 Back when you, me, and Anthony used to work together, 606 00:25:27,592 --> 00:25:29,509 we'd pull some all-nighters sometimes, 607 00:25:29,512 --> 00:25:31,360 but we didn't mind because we loved the work. 608 00:25:31,362 --> 00:25:33,462 That, and we were friends. 609 00:25:33,464 --> 00:25:34,876 Or so I thought. 610 00:25:34,879 --> 00:25:36,698 Turns out, Anthony was working with Flynn, 611 00:25:36,701 --> 00:25:38,167 and you were working for Rittenhouse. 612 00:25:38,169 --> 00:25:40,703 Oh, my God, I suck at picking friends. 613 00:25:40,705 --> 00:25:42,388 What's in this for you? 614 00:25:42,391 --> 00:25:44,440 - I like voting. - Oh, please. 615 00:25:44,442 --> 00:25:47,109 You only ever cared about one person: you. 616 00:25:47,111 --> 00:25:51,380 So uh, why are you really doing this? 617 00:25:51,382 --> 00:25:52,848 If I tell you, will you let me do 618 00:25:52,850 --> 00:25:54,583 what I came here to do? 619 00:25:54,585 --> 00:25:55,919 We'll see. 620 00:25:59,956 --> 00:26:02,624 Last-second field goal. 621 00:26:02,627 --> 00:26:04,728 His team didn't cover the spread. 622 00:26:09,067 --> 00:26:11,801 Dinner was cold. 623 00:26:11,803 --> 00:26:13,169 But most of the time, 624 00:26:13,171 --> 00:26:16,739 it was just because Dad was angry. 625 00:26:16,741 --> 00:26:20,743 Still don't know how my mom found the courage. 626 00:26:20,745 --> 00:26:22,611 But we got in the car, we headed west, 627 00:26:22,613 --> 00:26:26,682 and we started a new life. 628 00:26:26,684 --> 00:26:28,351 She put me in a science magnet school, 629 00:26:28,353 --> 00:26:31,187 and I graduated at the top of my damn class. 630 00:26:31,189 --> 00:26:32,641 I was one of three women 631 00:26:32,644 --> 00:26:34,323 to make it through the program at Caltech. 632 00:26:34,325 --> 00:26:36,625 Rittenhouse found me. 633 00:26:36,627 --> 00:26:38,694 They were begging me to come work for them. 634 00:26:38,696 --> 00:26:44,300 But if women can't vote... 635 00:26:44,302 --> 00:26:49,705 if... if we're property... 636 00:26:49,707 --> 00:26:51,774 we would have been trapped 637 00:26:51,776 --> 00:26:56,479 with that drunk bastard forever. 638 00:26:56,481 --> 00:27:00,983 So damn straight I'm doing this for me. 639 00:27:00,985 --> 00:27:06,222 And for my mom. 640 00:27:06,224 --> 00:27:08,991 So trust me or not, 641 00:27:08,993 --> 00:27:10,526 I don't care. 642 00:27:10,528 --> 00:27:14,497 One way or another, I'm killing that sleeper. 643 00:27:36,154 --> 00:27:38,945 Great. Now both my enemies have guns. 644 00:27:42,193 --> 00:27:44,160 A silent vigil. Thanks. 645 00:27:44,162 --> 00:27:45,528 Thanks for that. 646 00:27:45,530 --> 00:27:46,962 Funny that you called for a vote. 647 00:27:46,964 --> 00:27:49,156 Last time they'll get to do that for a while. 648 00:27:49,159 --> 00:27:50,616 You have a difficult relationship 649 00:27:50,619 --> 00:27:51,918 with your mother, don't you? 650 00:27:51,921 --> 00:27:53,235 - What? - I can tell because... 651 00:27:53,237 --> 00:27:54,742 I don't care. Don't change the subject. 652 00:27:54,744 --> 00:27:56,538 I'm trying to solve a murder. Two, actually. 653 00:27:56,541 --> 00:27:59,542 If the speech is so important, why don't you give it? 654 00:27:59,544 --> 00:28:01,434 If you think that Alice can be reduced 655 00:28:01,437 --> 00:28:02,921 to one day and one speech, 656 00:28:02,924 --> 00:28:05,029 then you really have no idea what all of this is about, 657 00:28:05,031 --> 00:28:06,241 - do you? - Excuse me? 658 00:28:06,244 --> 00:28:08,050 You think because you are smart enough or tough enough 659 00:28:08,052 --> 00:28:09,912 to make it into the boys' club that everybody else 660 00:28:09,914 --> 00:28:11,387 should be able to do that too, is that it? 661 00:28:11,389 --> 00:28:13,322 - Something like that. - So you're under no obligation 662 00:28:13,324 --> 00:28:15,658 - to... to help other women. - I find the missing. 663 00:28:15,660 --> 00:28:17,393 I catch their murderers. I put them away. 664 00:28:17,395 --> 00:28:20,196 - That's how I help women. - Dead women, you mean. 665 00:28:20,198 --> 00:28:22,064 You help dead women. What about everyone else? 666 00:28:22,066 --> 00:28:23,933 Everyone else isn't my problem. 667 00:28:23,935 --> 00:28:26,235 You think that Alice wanted to be beaten by police, 668 00:28:26,237 --> 00:28:28,471 - sent to prison, force-fed? - I didn't say that. 669 00:28:28,473 --> 00:28:30,105 She would have spent the next 50 years 670 00:28:30,107 --> 00:28:32,274 living the same hell over and over again 671 00:28:32,276 --> 00:28:34,343 so women like you could ride on her coattails. 672 00:28:34,345 --> 00:28:35,945 Every day that you get to do your job, 673 00:28:35,947 --> 00:28:37,347 another woman out there is making sacrifices 674 00:28:37,349 --> 00:28:38,769 so that you can keep doing it. 675 00:28:38,772 --> 00:28:40,082 If you're not gonna help, Grace, 676 00:28:40,084 --> 00:28:41,917 then just get the hell out of the way! 677 00:28:41,919 --> 00:28:43,653 - Maybe... - What? 678 00:28:45,656 --> 00:28:48,257 Maybe you could give the speech. 679 00:28:48,259 --> 00:28:51,327 Oh. 680 00:28:51,329 --> 00:28:53,930 You know what? Maybe I will. 681 00:28:55,600 --> 00:28:57,633 Lucy. 682 00:28:59,572 --> 00:29:02,168 Lucy, the sleeper wants to stop the speech. 683 00:29:02,171 --> 00:29:03,772 They will shoot whoever goes up there. 684 00:29:03,774 --> 00:29:05,494 Would it be better if it was someone else? 685 00:29:07,244 --> 00:29:09,477 Rittenhouse already has a target on your back. 686 00:29:09,480 --> 00:29:10,813 You said it yourself. They need a leader, 687 00:29:10,815 --> 00:29:12,014 but they need a leader here, not someone 688 00:29:12,016 --> 00:29:13,382 who's gonna jump in a time machine. 689 00:29:13,384 --> 00:29:15,655 But someone has to do something now. 690 00:29:15,658 --> 00:29:16,964 I'm not gonna let you get hurt. 691 00:29:16,967 --> 00:29:19,154 Little late for that. 692 00:29:19,156 --> 00:29:21,190 What's that supposed to mean? 693 00:29:21,192 --> 00:29:23,125 Okay, look, Wyatt, I have tried really hard 694 00:29:23,127 --> 00:29:24,593 to separate whatever's going on between us 695 00:29:24,595 --> 00:29:25,828 from the work that we have to do, 696 00:29:25,830 --> 00:29:27,425 but you are not making it easy. 697 00:29:27,428 --> 00:29:28,697 You think this has been easy for me? 698 00:29:28,699 --> 00:29:30,266 You got the love of your life back, Wyatt, 699 00:29:30,268 --> 00:29:32,334 and I got the rug pulled out from under me again, 700 00:29:32,336 --> 00:29:33,836 so I would really appreciate it if you would stop acting 701 00:29:33,838 --> 00:29:35,304 like you were the one that got screwed. 702 00:29:35,306 --> 00:29:37,702 - I'm... - I have a speech to deliver. 703 00:29:43,491 --> 00:29:45,357 Go get a husband! 704 00:29:45,360 --> 00:29:48,067 Get out of here! 705 00:29:48,069 --> 00:29:51,437 You don't deserve the vote! 706 00:29:51,439 --> 00:29:54,373 Why don't you go home and take care of your kids? 707 00:29:56,277 --> 00:29:58,019 Ah, stop this nonsense! 708 00:29:58,022 --> 00:29:59,979 You'll mess up your dresses! 709 00:30:04,051 --> 00:30:05,618 Old maid! 710 00:30:10,491 --> 00:30:11,657 Hey. Hey, hey, hey! 711 00:30:11,659 --> 00:30:13,859 It's just us. 712 00:30:13,861 --> 00:30:15,332 Any luck with Alice Paul? 713 00:30:15,335 --> 00:30:18,197 Alice is dead. The sleeper got to her. 714 00:30:18,199 --> 00:30:20,065 Of course she did. The sleeper's a suffragette. 715 00:30:20,067 --> 00:30:22,968 What? What do you know? 716 00:30:22,970 --> 00:30:24,436 - Emma. - Emma? 717 00:30:24,438 --> 00:30:26,105 You saw her? Did you kill her? 718 00:30:26,107 --> 00:30:29,008 - She's helping us. - You actually bought that? 719 00:30:29,010 --> 00:30:31,147 I know it's hard to believe, but long story short, 720 00:30:31,150 --> 00:30:32,317 we are on a one-mission truce, 721 00:30:32,319 --> 00:30:33,846 and she's taking out the sleeper. 722 00:30:33,848 --> 00:30:35,814 She's the only one who knows what she looks like, 723 00:30:35,816 --> 00:30:37,984 and she's trying to find her right now. 724 00:30:39,687 --> 00:30:41,754 I'm keeping an eye on her, okay? 725 00:30:49,330 --> 00:30:51,630 You? 726 00:30:51,632 --> 00:30:54,500 Any last words I can pass along to your mother? 727 00:30:54,502 --> 00:30:57,236 Tell her she can go to hell. 728 00:31:00,374 --> 00:31:02,141 Looking for these? 729 00:31:05,313 --> 00:31:06,512 What? How? 730 00:31:11,525 --> 00:31:13,107 Hello, Emma. 731 00:31:14,655 --> 00:31:16,255 Sorry. Plan's changed. 732 00:31:18,659 --> 00:31:20,726 - What are you doing? - Yeah! 733 00:31:20,728 --> 00:31:22,960 What are you doing? 734 00:31:22,963 --> 00:31:24,960 You're welcome. 735 00:31:24,963 --> 00:31:27,230 What are you waiting for, princess? 736 00:31:27,233 --> 00:31:29,694 Someone's got to make that speech. 737 00:31:29,697 --> 00:31:31,927 I'd do it myself, but motivational speaking 738 00:31:31,930 --> 00:31:34,598 isn't really my thing. 739 00:31:45,019 --> 00:31:46,285 Okay, what information 740 00:31:46,287 --> 00:31:47,486 do you even think is gonna be on here? 741 00:31:47,488 --> 00:31:48,621 Well, it could be anything. 742 00:31:48,623 --> 00:31:50,255 List of names, 743 00:31:50,257 --> 00:31:52,311 financial statements, dates... 744 00:31:52,314 --> 00:31:53,692 Rittenhouse grocery list? 745 00:31:53,694 --> 00:31:55,019 Pizza rolls with a side of evil? 746 00:31:57,298 --> 00:31:58,565 Ah... 747 00:32:02,069 --> 00:32:04,837 Holy crap. 748 00:32:04,839 --> 00:32:06,280 This might work. 749 00:32:06,283 --> 00:32:08,573 You know, honestly, I didn't think we'd get anything. 750 00:32:08,576 --> 00:32:10,075 But you spent all day working on something 751 00:32:10,077 --> 00:32:11,208 you thought was a waste of time? 752 00:32:11,210 --> 00:32:12,335 My dear, 753 00:32:12,338 --> 00:32:14,379 the grandest, most honorable battle 754 00:32:14,382 --> 00:32:16,081 is the losing one. 755 00:32:16,083 --> 00:32:17,983 But you've got to keep fighting. 756 00:32:23,557 --> 00:32:25,090 Grace. 757 00:32:25,092 --> 00:32:27,426 Grace! 758 00:32:27,428 --> 00:32:28,788 What happened? 759 00:32:28,791 --> 00:32:31,562 Emma shot the sleeper. She saved my life. 760 00:32:31,565 --> 00:32:33,475 - Where'd she go? - She's gone. 761 00:32:33,478 --> 00:32:35,426 Must have crawled back to the hole she came from. 762 00:32:35,429 --> 00:32:37,269 Look. 763 00:32:37,271 --> 00:32:38,605 Disperse! Go back! 764 00:32:38,608 --> 00:32:41,273 - Back it up. - Go home! 765 00:32:41,275 --> 00:32:43,475 - It's gonna get ugly. - Yeah. 766 00:32:43,477 --> 00:32:45,611 Rufus, stay back! 767 00:32:45,613 --> 00:32:46,913 I'm not dying today. 768 00:32:48,148 --> 00:32:50,248 Back up! Back up! 769 00:32:50,251 --> 00:32:51,684 Disperse! 770 00:32:51,686 --> 00:32:53,316 Votes for women! 771 00:32:53,319 --> 00:32:55,468 - Votes for women! - Step back, I tell ya! 772 00:32:55,471 --> 00:32:56,689 Votes for women! 773 00:32:58,359 --> 00:33:00,491 Votes for women! 774 00:33:00,494 --> 00:33:01,927 Stop! 775 00:33:01,929 --> 00:33:03,762 Please! 776 00:33:03,764 --> 00:33:05,798 Get out of here! 777 00:33:05,800 --> 00:33:06,999 Unhand me! 778 00:33:08,369 --> 00:33:10,002 Calm down! 779 00:33:13,974 --> 00:33:15,774 Coming through, coming through! 780 00:33:23,651 --> 00:33:25,017 Hey, hey! Hey, hands off! 781 00:33:25,019 --> 00:33:26,385 Votes for women! 782 00:33:26,387 --> 00:33:29,955 Votes for women! Votes for women! 783 00:33:38,032 --> 00:33:40,199 - I totally had that. - Yeah, sure you did. 784 00:33:40,201 --> 00:33:42,668 - He's almost inside. - Let's go. 785 00:33:42,670 --> 00:33:44,105 Mr. President! 786 00:33:44,108 --> 00:33:47,039 Mr. President! Mr. President! 787 00:33:47,041 --> 00:33:48,277 Mr. President! 788 00:33:48,382 --> 00:33:50,642 Mr. President! 789 00:33:50,644 --> 00:33:52,054 Stop! 790 00:33:52,057 --> 00:33:55,475 This all has to stop! 791 00:33:55,478 --> 00:33:58,946 Someone else was supposed to be up here today, 792 00:33:58,949 --> 00:34:03,287 someone whose voice needed to be heard. 793 00:34:03,290 --> 00:34:08,160 Someone who deserved justice. 794 00:34:08,162 --> 00:34:10,460 So now it falls to me to speak up. 795 00:34:10,463 --> 00:34:12,997 When we stay silent, 796 00:34:13,000 --> 00:34:17,802 we're just as much to blame as those we fight against. 797 00:34:17,805 --> 00:34:20,505 And fight is what we must do! 798 00:34:20,508 --> 00:34:24,843 For how long can men expect their sisters, 799 00:34:24,845 --> 00:34:26,545 their mothers, 800 00:34:26,547 --> 00:34:29,848 their wives, their daughters to expect... 801 00:34:29,851 --> 00:34:34,388 To accept less than what justice demands? 802 00:34:36,756 --> 00:34:40,258 Women's suffrage is inevitable. 803 00:34:40,261 --> 00:34:43,228 The time has come to allow women, 804 00:34:43,230 --> 00:34:44,763 all women, 805 00:34:44,765 --> 00:34:47,699 to have the voice we so greatly deserve. 806 00:34:47,701 --> 00:34:49,234 Lucy! 807 00:34:49,236 --> 00:34:52,337 The time is now! 808 00:34:52,339 --> 00:34:54,907 Now! Now! 809 00:34:57,578 --> 00:34:58,718 She did it! 810 00:34:58,779 --> 00:35:00,546 She did it. 811 00:35:00,548 --> 00:35:03,081 I think you did it. 812 00:35:03,084 --> 00:35:04,604 We got to go. 813 00:35:15,353 --> 00:35:16,919 - They just let you go? - Had to. 814 00:35:16,921 --> 00:35:18,454 They knew if they arrested me for speaking, 815 00:35:18,456 --> 00:35:20,489 they'd never be able to ask for my help again. 816 00:35:20,491 --> 00:35:22,458 Well, for someone who doesn't believe in speeches, 817 00:35:22,460 --> 00:35:24,927 you gave a pretty damn good one. 818 00:35:24,929 --> 00:35:26,228 Thank you, Grace. 819 00:35:26,230 --> 00:35:28,842 - I don't do hugs. - Oh. Okay. 820 00:35:28,845 --> 00:35:30,181 I got to know. 821 00:35:30,184 --> 00:35:31,567 How'd you figure out who the killer was? 822 00:35:31,569 --> 00:35:32,802 The note the bellhop had was written 823 00:35:32,804 --> 00:35:35,126 by a woman and a leftie. 824 00:35:35,129 --> 00:35:37,039 A suffragette could've easily planted the gun 825 00:35:37,041 --> 00:35:38,274 in Alice's room. 826 00:35:38,276 --> 00:35:39,942 Then I suggested they take a vote, 827 00:35:39,944 --> 00:35:41,610 and I watched how they voted. 828 00:35:41,612 --> 00:35:44,180 Only one woman raised her left hand to vote: 829 00:35:44,182 --> 00:35:45,381 Charlotte. 830 00:35:45,383 --> 00:35:48,150 So I found her things and the gun. 831 00:35:48,152 --> 00:35:50,352 The rest was elementary. 832 00:35:53,991 --> 00:35:57,193 There's something very strange about both of you. 833 00:35:57,195 --> 00:35:58,794 Where you're from. 834 00:35:58,796 --> 00:36:00,509 - Well... - It's, uh... 835 00:36:00,512 --> 00:36:02,545 - We're... - Canadians. 836 00:36:02,548 --> 00:36:05,249 No. 837 00:36:05,252 --> 00:36:07,519 I'll figure it out eventually. 838 00:36:07,522 --> 00:36:09,589 I'm sure you will. 839 00:36:09,592 --> 00:36:11,610 You're an idiot, you know that? 840 00:36:11,613 --> 00:36:13,329 Well, I'm alive, aren't I? 841 00:36:13,332 --> 00:36:14,748 And in a ridiculous amount of pain. 842 00:36:14,751 --> 00:36:16,011 A little help here, please? 843 00:36:16,013 --> 00:36:17,413 Oh, my God, Rufus, what happened to you? 844 00:36:17,415 --> 00:36:18,614 Can we just get out of here? 845 00:36:18,616 --> 00:36:20,015 Apparently, "invincible" 846 00:36:20,017 --> 00:36:21,852 doesn't mean what he thinks it means. 847 00:36:27,625 --> 00:36:29,325 They're back. 848 00:36:36,334 --> 00:36:38,767 - What happened to you? - Cops. 849 00:36:50,715 --> 00:36:52,648 Hey. Come on. 850 00:36:57,688 --> 00:37:00,222 Who did you vote for in the last election? 851 00:37:00,224 --> 00:37:01,391 Hillary Clinton. 852 00:37:05,463 --> 00:37:08,464 Hey, who's President? 853 00:37:08,466 --> 00:37:10,386 Donald Trump. 854 00:37:10,389 --> 00:37:13,290 Was that not supposed to happen? 855 00:37:13,293 --> 00:37:16,097 I don't know, but it wasn't us. 856 00:37:23,414 --> 00:37:26,015 So we've failed again, 857 00:37:26,017 --> 00:37:27,283 and Andre's dead. 858 00:37:27,285 --> 00:37:29,058 Flynn shot him. 859 00:37:29,061 --> 00:37:31,120 Honestly, it's a miracle I was able to get away 860 00:37:31,122 --> 00:37:32,222 and save the Mothership. 861 00:37:34,257 --> 00:37:36,891 I would have done more, but... 862 00:37:36,894 --> 00:37:39,062 you wanted me to come back to you safe. 863 00:37:41,432 --> 00:37:43,499 Of course. 864 00:37:43,501 --> 00:37:45,199 That's all that matters. 865 00:37:45,202 --> 00:37:47,937 I've been working on some ideas for our next mission. 866 00:37:51,041 --> 00:37:53,107 Later. 867 00:37:53,110 --> 00:37:54,743 Tell me later. 868 00:38:09,827 --> 00:38:11,211 Are you still working on this? 869 00:38:12,964 --> 00:38:15,965 Oh, yes. I got it. 870 00:38:15,967 --> 00:38:18,734 We definitely have something. 871 00:38:18,736 --> 00:38:20,636 Oh, there's nearly a gig of data here. 872 00:38:20,638 --> 00:38:23,806 Let's see what Rittenhouse has been hiding. 873 00:38:43,127 --> 00:38:44,839 That's Jessica. 874 00:38:44,842 --> 00:38:46,775 What does this mean? 875 00:38:46,778 --> 00:38:49,346 I don't know yet. 876 00:38:49,349 --> 00:38:51,967 But until I do, this stays between us. 877 00:38:57,108 --> 00:38:58,540 - Ow! - Sorry, sorry. 878 00:38:58,542 --> 00:39:00,109 I... 879 00:39:00,111 --> 00:39:02,511 Hey, you know what? 880 00:39:02,513 --> 00:39:06,515 Don't be. I kind of deserve it. 881 00:39:06,517 --> 00:39:11,053 I'm sorry about the way I acted when you told me. 882 00:39:11,055 --> 00:39:12,721 I thought I could handle things myself, 883 00:39:12,723 --> 00:39:14,256 and look how I ended up. 884 00:39:14,258 --> 00:39:16,025 I get it. 885 00:39:16,027 --> 00:39:18,527 It can't be easy to hear. 886 00:39:18,529 --> 00:39:21,030 I know your visions are real. 887 00:39:21,032 --> 00:39:23,932 I just don't know what I'm supposed to feel. 888 00:39:23,934 --> 00:39:26,068 What I'm supposed to do. 889 00:39:26,070 --> 00:39:27,870 I don't know either. 890 00:39:30,764 --> 00:39:33,732 But whatever it is, 891 00:39:33,735 --> 00:39:35,738 can we do it together? 892 00:39:38,882 --> 00:39:41,482 We can try. 893 00:39:41,485 --> 00:39:42,951 - Ow! Ow, ow, ow! - Sorry. 894 00:39:42,953 --> 00:39:45,487 Don't touch. 895 00:39:45,489 --> 00:39:47,389 I'm sorry. I'm sorry. 896 00:39:52,202 --> 00:39:53,735 Hey. 897 00:39:57,700 --> 00:39:59,500 Huh. 898 00:39:59,503 --> 00:40:01,905 Grace went on to become an icon in the feminist movement. 899 00:40:03,307 --> 00:40:05,507 There's even a society named after her, huh? 900 00:40:05,509 --> 00:40:07,577 Fighting for women's rights to this very day. 901 00:40:11,782 --> 00:40:13,449 That's a good thing, right? 902 00:40:13,451 --> 00:40:16,518 Alice isn't even a footnote. 903 00:40:16,520 --> 00:40:18,887 She's gone, disappeared. 904 00:40:18,889 --> 00:40:22,224 Everything that she sacrificed, all of her accomplishments. 905 00:40:22,226 --> 00:40:24,193 Like she never even existed, and I'm the only one 906 00:40:24,195 --> 00:40:25,929 that's going to remember her. 907 00:40:28,299 --> 00:40:29,531 You're not the only one. 908 00:40:29,533 --> 00:40:31,534 Wyatt, don't. Don't. 909 00:40:33,637 --> 00:40:35,771 Lucy, I still care about you. 910 00:40:35,773 --> 00:40:37,306 I... I can't make that disappear. 911 00:40:37,308 --> 00:40:40,409 Wyatt, you are married to a woman that you love. 912 00:40:40,411 --> 00:40:41,944 You are happily married. 913 00:40:41,946 --> 00:40:44,146 I have to accept that, and you have to accept that. 914 00:40:44,148 --> 00:40:45,894 We can't keep living in the past. 915 00:40:49,487 --> 00:40:51,420 Okay, but Flynn, though? 916 00:40:51,422 --> 00:40:53,589 I mean, seriously. 917 00:40:53,591 --> 00:40:55,891 Wyatt, nothing happened. 918 00:40:55,893 --> 00:40:58,894 We talked. That's all. 919 00:40:58,896 --> 00:41:00,796 Cool. 920 00:41:00,798 --> 00:41:01,897 I mean, thank God. 921 00:41:01,899 --> 00:41:03,855 What? 922 00:41:03,858 --> 00:41:05,657 I think it's safe to say that literally no one 923 00:41:05,659 --> 00:41:07,103 has experienced what I'm going through... 924 00:41:07,105 --> 00:41:08,353 What we're going through right now. 925 00:41:08,355 --> 00:41:09,638 I know that. 926 00:41:09,640 --> 00:41:13,041 But you getting a second chance with Jessica... 927 00:41:13,043 --> 00:41:16,253 That is the closest thing to a miracle I have ever seen, 928 00:41:16,256 --> 00:41:18,447 and there is no way that I'm getting in the middle of that. 929 00:41:18,449 --> 00:41:20,016 That is not who I am. 930 00:41:21,684 --> 00:41:24,452 For what it's worth, 931 00:41:24,455 --> 00:41:26,989 I'm glad you are who you are. 932 00:41:26,991 --> 00:41:28,724 Well, I'm no Alice Paul, so... 933 00:41:28,726 --> 00:41:32,566 No, you're Lucy Preston. 934 00:41:32,569 --> 00:41:34,903 That's pretty damn good. 935 00:41:42,339 --> 00:41:45,800 So where does that leave us? 936 00:41:45,803 --> 00:41:47,905 Same place as always. 937 00:41:50,821 --> 00:41:53,417 Kicking ass and saving the world. 938 00:41:56,213 --> 00:41:58,013 Yeah. 939 00:42:13,866 --> 00:42:17,969 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.