Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,407 --> 00:01:36,535
[Alarm Clock Ringing]
2
00:01:36,610 --> 00:01:39,306
♪♪♪♪[Player Piano]
3
00:01:57,030 --> 00:02:00,431
♪♪♪♪[Player Piano Continues]
4
00:02:33,900 --> 00:02:36,767
[Meowing]
5
00:02:42,809 --> 00:02:46,074
♪♪♪♪[Louder Player Piano]
6
00:02:58,358 --> 00:03:02,021
[Knocks]
It's after 2:00.
Can I come in now?
7
00:03:03,597 --> 00:03:06,691
Hey, you in or aren't ya?
8
00:03:10,837 --> 00:03:12,805
[Sighs]
9
00:03:12,873 --> 00:03:16,468
Get out!
Get out!
10
00:03:16,543 --> 00:03:18,875
Keep your dirty hands off me.
11
00:03:18,945 --> 00:03:23,279
Ah! You!
You and your cat!
12
00:03:23,350 --> 00:03:25,944
Go on, beat it.
Look at my dress.
13
00:03:26,019 --> 00:03:30,115
You oughta buy me
a new one.
Beat it, I said!
14
00:03:30,190 --> 00:03:32,351
Cheapskate!
15
00:04:01,254 --> 00:04:04,189
Hello, mister.
16
00:04:14,467 --> 00:04:17,527
♪♪♪♪[Radio]
17
00:04:26,379 --> 00:04:28,609
[Knocking]
18
00:04:32,519 --> 00:04:35,079
Albert Baker?
Yes?
19
00:04:40,827 --> 00:04:43,352
Come in, friend.
20
00:04:43,430 --> 00:04:45,364
Come in.
21
00:04:47,901 --> 00:04:50,563
[Baker]Don't worry. My secretary.
22
00:04:56,710 --> 00:04:58,701
You've, uh,
brought the money?
23
00:04:58,778 --> 00:05:01,338
[Tea KettleWhistling]
24
00:05:05,986 --> 00:05:08,648
We're having coffee.
25
00:05:08,722 --> 00:05:11,452
Try a cookie.
They're very good.
26
00:05:11,524 --> 00:05:14,288
It's luckythey sent you today.
27
00:05:14,361 --> 00:05:17,489
By tonight,
this would've been
on its way to Washington.
28
00:05:17,564 --> 00:05:20,032
That would've been just
too bad for your boss,
wouldn't it?
29
00:05:20,100 --> 00:05:23,035
Especially the little,uh, prescription?
30
00:05:23,103 --> 00:05:27,506
I'm even willing to forgive
your boss that nasty
little word "blackmail."
31
00:05:27,574 --> 00:05:31,874
So then, here you are and...
the money, please.
32
00:05:43,490 --> 00:05:45,720
[Gunshot]
33
00:05:49,062 --> 00:05:51,394
They said
he'd be alone.
34
00:05:53,299 --> 00:05:55,824
[Gun Clicks]
35
00:06:06,680 --> 00:06:10,514
[Body Thumps To Floor]
36
00:07:05,405 --> 00:07:07,669
Hi, mister.
37
00:07:11,277 --> 00:07:14,371
Mister?
38
00:07:14,447 --> 00:07:17,712
I dropped my ball.
39
00:07:32,799 --> 00:07:35,859
Thanks.
40
00:07:40,840 --> 00:07:43,968
It was very nicely handled,
my boy.
41
00:07:44,043 --> 00:07:47,206
I compliment you.
[Chuckles]
42
00:07:47,280 --> 00:07:50,147
Taught Mr. Baker
a lesson in morality, didn't you?
43
00:07:50,216 --> 00:07:54,277
Ugly people, blackmailers.
Only one way to pay them off.
44
00:07:54,354 --> 00:07:59,587
Won't you have a sundae?
I'll have my cut, Johnson.
I'm broke.
45
00:07:59,659 --> 00:08:01,820
Here's your end.
46
00:08:05,865 --> 00:08:10,097
No, I'm not through with that.
Oh, lovely.
47
00:08:10,170 --> 00:08:13,435
Dainty but sculptured.
I'll bet you read palms.
48
00:08:13,506 --> 00:08:16,373
I'm an expert.
How'd you guess?
I guessed.
49
00:08:21,247 --> 00:08:23,238
Oh.
50
00:08:23,316 --> 00:08:27,309
My client is most grateful.
51
00:08:27,387 --> 00:08:29,480
He must have
plenty of lettuce.
Who is he?
52
00:08:29,556 --> 00:08:33,549
Oh, he's very shy.
I couldn't discuss him.
53
00:08:33,626 --> 00:08:36,595
Say, Johnson,
what is your line, anyway?
You're not a finger man.
54
00:08:36,663 --> 00:08:39,962
[Chuckles]
I'm shy too.
55
00:08:40,033 --> 00:08:42,524
[Cash Register Bell Rings]
56
00:08:44,504 --> 00:08:49,237
Why, Mr. Gates!
My name is not Gates.
57
00:08:49,309 --> 00:08:52,244
You mean, you're not Will Gates
of Los Angeles?
I'm not.
58
00:08:55,048 --> 00:08:57,175
I'm sorry.
59
00:08:57,250 --> 00:09:00,777
So annoying.
Second time today.
60
00:09:01,821 --> 00:09:03,812
Peppermint?
61
00:09:10,230 --> 00:09:12,630
They're all 10s.
62
00:09:12,699 --> 00:09:15,998
You didn't expect
a thousand ones, did you?
63
00:09:21,407 --> 00:09:24,899
Don't you trust me?
64
00:09:24,978 --> 00:09:26,969
Who trusts anybody?
65
00:09:27,046 --> 00:09:29,173
Direct from the bank,
as I promised.
66
00:09:29,249 --> 00:09:32,446
Oh, I see your point,
of course.
67
00:09:32,518 --> 00:09:36,079
If the bills were bad,
you couldn't very well complain
to the police, could you?
68
00:09:36,155 --> 00:09:38,350
I'm my own police.
69
00:09:38,424 --> 00:09:42,758
What do you mean?
What would you do?
70
00:09:45,064 --> 00:09:48,898
First I'd find out
who you're stoogin' for...
the shy boy.
71
00:09:48,968 --> 00:09:51,493
Then I'd give him
what I gave Baker.
72
00:09:51,571 --> 00:09:56,531
Don't! L...
I can't stand violence.
73
00:09:56,609 --> 00:09:59,237
Then I'd whittle off
a little of that blubber.
74
00:10:01,614 --> 00:10:04,777
Such a warped
sense of humor.
75
00:10:04,851 --> 00:10:06,751
Oh, I forgot.
76
00:10:06,819 --> 00:10:09,515
A little gift from me.
77
00:10:09,589 --> 00:10:12,023
Orchestra seats
to the best show in town.
78
00:10:12,091 --> 00:10:14,321
I oughta know.
It cost me plenty.
79
00:10:14,394 --> 00:10:16,589
That's my one vice...
backing leg shows.
80
00:10:16,663 --> 00:10:20,190
No, thanks.
Go ahead,
take your girl.
81
00:10:20,266 --> 00:10:24,532
You... must have a girl
or a friend.
82
00:10:24,604 --> 00:10:26,936
Why?
83
00:10:27,006 --> 00:10:30,498
Live alone,
work alone, eh?
84
00:10:30,576 --> 00:10:32,567
[Sighs]
85
00:10:34,881 --> 00:10:38,681
Raven,
86
00:10:38,751 --> 00:10:41,811
how do you feel
when you're doing...
87
00:10:44,724 --> 00:10:47,284
this?
88
00:10:49,595 --> 00:10:51,187
I feel fine.
89
00:10:57,403 --> 00:10:59,371
Well...
90
00:11:00,406 --> 00:11:02,397
be good.
91
00:11:14,253 --> 00:11:17,120
Lieutenant Crane?
Yeah?
92
00:11:17,190 --> 00:11:20,785
I'm Willard Gates,
Nitro Chemical Corporation
of Los Angeles.
93
00:11:20,860 --> 00:11:24,626
My firm wants to know
what the police up here
are doing, if anything,
94
00:11:24,697 --> 00:11:27,928
about the manwho robbed our paymaster.
They're working on it.
95
00:11:28,001 --> 00:11:30,333
He's been reported
here in San Francisco.
Don't they know that?
96
00:11:30,403 --> 00:11:34,271
Yes, of course they know it.
That's why I'm on the case.
97
00:11:34,340 --> 00:11:37,867
I'm from the Los Angeles force,
up here on my vacation
until this happened.
98
00:11:37,944 --> 00:11:41,812
Well, I hope you can get
some results. It's been
a week since the robbery.
99
00:11:41,881 --> 00:11:44,816
The stolen bills
are all new and all 10s.
100
00:11:44,884 --> 00:11:46,818
Why hasn't
an arrest been made?
101
00:11:46,886 --> 00:11:49,150
I'll tell you why.
102
00:11:49,222 --> 00:11:51,713
The man may not
even be here.
103
00:11:51,791 --> 00:11:55,192
All we can do is wait for him
to pass one of those hot bills.
If he does that, we've got him.
104
00:11:55,261 --> 00:11:58,958
I hope so. You know
we're offering a reward?
105
00:11:59,032 --> 00:12:01,159
Yeah.
106
00:12:01,234 --> 00:12:05,034
5,000 for a 20,000 bundle.
It's kind of unusual.
107
00:12:05,104 --> 00:12:09,131
Is it?
Well, it's just because...
108
00:12:09,208 --> 00:12:12,268
the president of our company
is so upset over it.
109
00:12:12,345 --> 00:12:14,006
Well, it's his dough.
110
00:12:14,080 --> 00:12:16,071
Remember we want him,
dead or alive...
111
00:12:16,149 --> 00:12:19,607
preferably the former
after what he did to our paymaster.
112
00:12:22,221 --> 00:12:26,385
And quickly, too,
or we'll go higher up.
113
00:12:26,459 --> 00:12:28,450
[Door Slams Shut]
114
00:12:28,528 --> 00:12:31,326
Go milk a duck!
115
00:12:31,397 --> 00:12:34,628
Five thousand dollars.
Mmm.
116
00:12:34,700 --> 00:12:38,693
I could buy myself a farm,
get a couple chickens
and lay my own eggs.
117
00:12:38,771 --> 00:12:41,740
That's a neat trick
if you can do it.
118
00:12:45,511 --> 00:12:47,536
♪♪♪♪[Piano]
119
00:12:48,681 --> 00:12:52,014
♪♪♪♪[Piano Continues]
120
00:12:57,223 --> 00:13:00,056
Thanks.
121
00:13:02,528 --> 00:13:04,792
All right,
Miss Graham.
122
00:13:04,864 --> 00:13:06,957
This is the gal.
123
00:13:07,033 --> 00:13:10,594
♪♪♪♪[Music Begins]
124
00:13:10,670 --> 00:13:14,470
♪♪
125
00:13:14,540 --> 00:13:17,168
♪ Have you ever seen
the love lights ♪
126
00:13:17,243 --> 00:13:19,643
♪ In a lady's eyes ♪
127
00:13:19,712 --> 00:13:24,877
♪ And then suddenly
watch it vanish away ♪
128
00:13:24,951 --> 00:13:27,010
♪ If there's trouble
in your love life ♪
129
00:13:27,086 --> 00:13:30,055
♪ Well, my friend
get wise ♪
130
00:13:30,123 --> 00:13:34,116
♪ For as we magicians
would say ♪
131
00:13:36,129 --> 00:13:38,689
♪ Now you see it ♪
132
00:13:38,764 --> 00:13:41,028
♪ Now you don't ♪
133
00:13:41,100 --> 00:13:44,194
♪ It goes hocus-pocus
Alagazam ♪
134
00:13:46,305 --> 00:13:48,865
♪ That's love ♪
135
00:13:48,941 --> 00:13:51,808
♪ That's love ♪
136
00:13:51,878 --> 00:13:54,278
♪ Try to kiss her ♪
137
00:13:54,347 --> 00:13:56,747
♪ First she won't ♪
138
00:13:56,816 --> 00:13:59,876
♪ And then presto, chango
fiddle-dee-dee ♪
139
00:14:02,121 --> 00:14:07,388
♪ You're hand in glove ♪
140
00:14:07,460 --> 00:14:10,122
♪ One moment
she's making you see ♪
141
00:14:10,196 --> 00:14:13,563
♪ Canaries in the air ♪
142
00:14:16,002 --> 00:14:18,334
♪ Next moment
instead of her heart ♪
143
00:14:18,404 --> 00:14:21,305
♪ The ace of spades is there ♪
144
00:14:24,043 --> 00:14:26,671
♪ Now you see it ♪
145
00:14:26,746 --> 00:14:29,044
♪ Now you don't ♪
146
00:14:29,115 --> 00:14:31,515
♪ Because hocus-pocus
Lo and behold ♪
147
00:14:31,584 --> 00:14:36,783
♪ You get blinded by that moon
of bright gold above ♪
148
00:14:36,856 --> 00:14:39,882
♪ That's love ♪
[Glass Crunching]
149
00:14:39,959 --> 00:14:42,450
♪♪Now you see it ♪♪
150
00:14:42,528 --> 00:14:44,553
♪ Now you don't ♪
151
00:14:44,630 --> 00:14:47,224
♪ Because hocus-pocus
Lo and behold ♪
152
00:14:47,300 --> 00:14:51,498
♪ You get blinded by that moon
of bright gold above ♪
153
00:14:55,408 --> 00:15:00,436
♪ That's love ♪♪
154
00:15:00,513 --> 00:15:02,947
[Applauding]
155
00:15:06,719 --> 00:15:08,710
Thank you, McGillicuddy.
How ya been?
156
00:15:08,788 --> 00:15:11,848
She's terrific.
Caught her act in St. Louis.
157
00:15:11,924 --> 00:15:14,722
Yes, very clever
and very attractive.
158
00:15:14,794 --> 00:15:17,888
She's audience-proof.
Gets 'em bug-eyed.
159
00:15:17,964 --> 00:15:22,128
Her fishing number's even better.
Fit right into your Neptune Club.
What do you say?
160
00:15:22,201 --> 00:15:24,965
By all means.
Oh, Miss Graham!
161
00:15:25,037 --> 00:15:26,902
[Chittering]
162
00:15:26,973 --> 00:15:32,605
You're hired. Rehearse in
Los Angeles tomorrow morning.
He'll do the talkin'.
163
00:15:32,678 --> 00:15:36,011
I'm Willard Gates.
I own the Neptune Club.
164
00:15:36,082 --> 00:15:40,644
There isn't a producer
on the coast who doesn't know
that I'm the perfect sucker.
165
00:15:40,720 --> 00:15:44,713
Your act is very charming.
Thank you.
166
00:15:44,790 --> 00:15:49,090
I wonder if we two might have
dinner together tomorrow night
in Los Angeles.
167
00:15:49,161 --> 00:15:51,095
McGillicuddy?
168
00:15:51,163 --> 00:15:53,393
[Chittering]
169
00:15:53,466 --> 00:15:55,764
My manager
says no.
170
00:15:55,835 --> 00:15:58,360
I don't like
your manager.
171
00:15:58,437 --> 00:16:01,770
Well, I don't always
take his advice.
172
00:16:01,841 --> 00:16:04,639
And people ask me
why I back shows.
173
00:16:04,710 --> 00:16:07,076
Thank you, Mr. Fletcher,
very much for digging her up.
174
00:16:07,146 --> 00:16:09,341
For 10%%, I'd dig up
my wife's mother.
175
00:16:09,415 --> 00:16:11,406
[Laughs]
176
00:16:11,484 --> 00:16:14,351
Well, uh,
tomorrow night then.
177
00:16:17,890 --> 00:16:20,586
How was I?
Okay.
He's hooked.
178
00:16:20,660 --> 00:16:22,457
Come on, change your duds.
We're late.
179
00:16:22,528 --> 00:16:24,462
Why don't you tell me
what this is all about?
180
00:16:24,530 --> 00:16:27,090
Talk takes time.
Hurry up.
181
00:16:34,607 --> 00:16:37,440
I'll be right back.
182
00:16:40,079 --> 00:16:43,810
If this is a snatch,
don't take me
over the state line.
183
00:16:45,084 --> 00:16:47,484
Miss Graham,
Senator Burnett.
184
00:16:47,553 --> 00:16:49,487
Senator?
So you're the mystery.
185
00:16:49,555 --> 00:16:54,356
No mystery about me.
Just a hick lawyer
the voters got stuck with.
186
00:16:54,427 --> 00:16:57,555
- Miss Graham get the job?
- Yeah, and I think Gates is hooked.
187
00:16:57,630 --> 00:17:00,724
I shouldn't wonder.
I am too.
188
00:17:00,800 --> 00:17:02,859
Now, Senator,
I have a boyfriend.
189
00:17:02,935 --> 00:17:06,029
And she don't mean me.
Well, good-bye.
190
00:17:11,177 --> 00:17:15,341
Do senators usually have
conferences in automobiles?
191
00:17:15,414 --> 00:17:19,544
Hotels have walls
and walls sometimes
have Dictaphones.
192
00:17:19,618 --> 00:17:21,210
Oh.
193
00:17:21,287 --> 00:17:23,915
Know about my committee?
Read the papers?
194
00:17:23,989 --> 00:17:27,186
Mm, movie columns,
gossip columns, football.
195
00:17:27,259 --> 00:17:31,093
How about your history books?
Remember Benedict Arnold?
196
00:17:31,163 --> 00:17:34,599
Sure. The first
all-American heel.
[Chuckles]
197
00:17:34,667 --> 00:17:37,568
There's a handful of those heels
in this country today.
198
00:17:37,636 --> 00:17:40,730
And they're powerful enough
to sabotage our defense.
199
00:17:40,806 --> 00:17:44,765
We're trying
to expose them.
It's okay by me.
200
00:17:44,844 --> 00:17:47,836
My committee thinks
Gates is one of them.
201
00:17:47,913 --> 00:17:50,814
Him?
The nightclub angel?
202
00:17:50,883 --> 00:17:54,546
In the daytime,
he's an executive
at Nitro Chemical.
203
00:17:54,620 --> 00:17:56,884
In between times,he's been seeing men...
204
00:17:56,956 --> 00:17:59,117
that are suspectedofbeing foreign agents.
205
00:17:59,191 --> 00:18:02,388
Yet our investigators
can't turn up anything definite.
206
00:18:02,461 --> 00:18:07,091
- And that's where I come in?
- Will you give it a try?
207
00:18:07,166 --> 00:18:11,933
Well, it isn't exactly like
deciding to go to a beauty parlor.
208
00:18:12,004 --> 00:18:14,404
Ooh. Worried about
the boyfriend?
209
00:18:14,473 --> 00:18:18,671
I don't know what he'll think
when he sees me
with four other fellas.
210
00:18:18,744 --> 00:18:22,441
I don't either. But if
you go through with this,
you can't tell anybody,
211
00:18:22,515 --> 00:18:24,949
not even him.
212
00:18:25,017 --> 00:18:28,043
What do I do?
213
00:18:35,761 --> 00:18:38,730
Can I show you
somethin'?
214
00:18:38,798 --> 00:18:41,494
How much?
$8.98.
Isn't it beautiful?
215
00:18:41,567 --> 00:18:43,762
It's one of our best numbers.What size you lookin'for?
216
00:18:43,836 --> 00:18:46,737
I've got all si...
A girl named Annie
will be down for it.
217
00:18:46,806 --> 00:18:48,797
Give her the change.
218
00:18:50,409 --> 00:18:52,274
Mama.
Mama!
219
00:18:52,344 --> 00:18:56,303
Mama, I just made a sale.
The dress in the window to
a man! Can you imagine?
220
00:18:56,382 --> 00:18:58,475
That dress?
[Laughing]
221
00:18:58,551 --> 00:19:00,485
♪♪ [Humming]
222
00:19:00,553 --> 00:19:05,013
Hey, Mama.Mama, the number.
223
00:19:06,058 --> 00:19:09,755
Oh, Mama.
I feel sick.
224
00:19:09,829 --> 00:19:12,195
Are you sure?
Look.
225
00:19:12,264 --> 00:19:16,200
Come on!
Come on, folks!
226
00:19:19,972 --> 00:19:23,772
I'll be about five minutes.
If you need me, honk.
Right.
227
00:19:23,843 --> 00:19:28,507
[Barker] Hurry, hurry, hurry.Over here.Step up!Play the scale.
228
00:19:28,581 --> 00:19:31,550
Eight shots, 10 cents.
Win a carton of cigarettes.
229
00:19:31,617 --> 00:19:33,084
Come on, step up!
230
00:19:33,152 --> 00:19:35,620
Hi, angel cake.
Hello, Michael.
231
00:19:35,688 --> 00:19:39,556
Got some good news
for you, sugar.
Me too.
232
00:19:47,333 --> 00:19:50,700
Hello, Slukey my friend.
You're no friend
of mine.
233
00:19:50,769 --> 00:19:54,034
Go on, take the cigarettes.
Why bother to shoot?
234
00:19:54,106 --> 00:19:56,973
What a beefer!
I've only been coming here
once every other day.
235
00:19:57,042 --> 00:19:59,237
That's twice too occasional.
236
00:19:59,311 --> 00:20:01,245
Load for me, sugar, and
start with your news.
237
00:20:01,313 --> 00:20:03,645
You don't know it,
but I'm in a big rush.
[Bell Rings]
238
00:20:03,716 --> 00:20:07,208
What do you mean, rush?
Our date's for
the whole afternoon.
239
00:20:07,286 --> 00:20:10,050
[Bell Rings]It was.That's my good news.
240
00:20:10,122 --> 00:20:13,523
Vacation's over
and I'm on a case.
241
00:20:13,592 --> 00:20:15,219
[Bell Rings]Don't you get it?
242
00:20:15,294 --> 00:20:17,785
I don't have to go back
to Los Angeles yet.
243
00:20:17,863 --> 00:20:20,559
You're here.
Well, it's perfect.
244
00:20:20,633 --> 00:20:24,160
Except for one thing.
I'm going to Los Angeles.
245
00:20:24,236 --> 00:20:28,172
[Slingshot Misses]
You missed!
246
00:20:28,240 --> 00:20:30,731
Oh, I lived
to see the day!
247
00:20:30,809 --> 00:20:34,040
What for?
Ajob.
248
00:20:34,113 --> 00:20:38,072
That was my good news.
I thought we'd be
down there together.
249
00:20:38,150 --> 00:20:42,416
How long you gonna be there?
I'm not sure yet.
I'm leaving tonight.
250
00:20:42,488 --> 00:20:45,480
Look, sugar,
251
00:20:45,558 --> 00:20:48,584
what does it take to get you
to darn my socks,
252
00:20:48,661 --> 00:20:51,687
cook my corned beef
and cabbage...
253
00:20:51,764 --> 00:20:55,029
and sort of confine your magic
to one place and one customer?
254
00:20:55,100 --> 00:21:00,766
Oh, Michael, I would've died
if you'd let me go away
without saying something.
255
00:21:00,839 --> 00:21:02,898
I want my guy.
256
00:21:02,975 --> 00:21:05,637
I want a home, some kids.
257
00:21:05,711 --> 00:21:08,544
Honey, you've got your guy.
258
00:21:08,614 --> 00:21:10,605
But I understand
kids take time.
259
00:21:13,018 --> 00:21:16,510
[Police Radio]... and the girl is expectedat the store.
260
00:21:16,589 --> 00:21:19,353
Detective Crane,proceed immediately.
261
00:21:19,425 --> 00:21:22,417
Okay.
[Honking Horn]
262
00:21:22,494 --> 00:21:24,894
[Honking Continues]
263
00:21:24,964 --> 00:21:27,296
Do some magic.
264
00:21:27,366 --> 00:21:31,325
Tell that horn
to go away.
Go away, horn.
265
00:21:32,571 --> 00:21:34,562
[Honking Continues]
266
00:21:36,041 --> 00:21:38,771
I didn't hear a thing.
267
00:21:38,844 --> 00:21:42,905
[Honking Continues]
268
00:21:42,982 --> 00:21:46,008
I'm sorry.
I've gotta run, darling.
269
00:21:49,355 --> 00:21:52,654
How 'bout it? Say when.
Two bucks and the justice
of the peace, huh?
270
00:21:52,725 --> 00:21:54,693
Sunday?
But my job!
271
00:21:54,760 --> 00:21:57,422
No, no, no,
that's out now.
I can't quit on them.
272
00:21:57,496 --> 00:22:00,488
Why not? Just give them
a week's notice starting last week.
273
00:22:00,566 --> 00:22:04,900
Listen, darling,
it isn't really the job.
It's something else.
274
00:22:04,970 --> 00:22:08,599
I'll marry you the minute
you get to Los Angeles,
but it must be there.
275
00:22:08,674 --> 00:22:12,337
Why?
I can't tell you why.
276
00:22:14,313 --> 00:22:16,941
Well, this is a fine start!
277
00:22:18,751 --> 00:22:21,618
Michael, listen!
278
00:22:21,687 --> 00:22:23,621
One of the hot bills
was passed in a dress shop.
279
00:22:23,689 --> 00:22:25,987
We've got to get there quick.
The guy's girl's coming up.
280
00:22:26,058 --> 00:22:29,118
I've gotta leave, darling.
Come on.
Michael,
281
00:22:29,194 --> 00:22:31,788
I'm leaving on
the 7:00 Southern Pacific.
282
00:22:31,864 --> 00:22:34,924
Please come.
If I can.
283
00:22:41,807 --> 00:22:44,401
[Annie]He's acted funnyever since he came here.
284
00:22:44,476 --> 00:22:49,004
He don't talk to nobody,he don't look at nobody.Like he's got a secret.
285
00:22:49,081 --> 00:22:52,016
[Michael] I haven'tlooked up his record yet,but I wouldn't doubt it.
286
00:22:52,084 --> 00:22:55,645
[Manager]The girl ain't lyin'.His name is Raven.
287
00:22:55,721 --> 00:22:58,417
Is he in now?
I think so, Officer.
288
00:22:58,490 --> 00:23:02,654
What do you know about him?[Annie] I can tell you.He's no good.
289
00:23:02,728 --> 00:23:05,162
[Michael]You took a present from him,didn't you?
290
00:23:05,230 --> 00:23:08,563
[Annie]It wasn't a present.He tore my dress, that's why.
291
00:23:08,634 --> 00:23:12,434
Anyway, I was gonna sell it backand take the money.
292
00:23:12,504 --> 00:23:14,472
[Michael]How'd he happento tear your dress?
293
00:23:14,540 --> 00:23:17,100
[Annie]All I did was chase his catout of the room.
294
00:23:17,176 --> 00:23:21,738
And you know what?Just for that, he hits meright in the face.
295
00:23:21,814 --> 00:23:23,714
He treats everybodylike that.
296
00:23:23,782 --> 00:23:26,842
What's his room number?
Room 9.
Here.
297
00:23:26,919 --> 00:23:29,353
Here's a key.
Okay.
298
00:23:31,223 --> 00:23:33,691
[Tapping]
And you, don't leave.
299
00:23:33,759 --> 00:23:36,956
When I can see him
in handcuffs?
Ha! Don't worry.
300
00:23:37,029 --> 00:23:40,192
I'm going up to his room.
301
00:23:40,265 --> 00:23:42,495
Wait here.
302
00:23:42,568 --> 00:23:46,766
Annie, my wife would never
forgive me. She'd have
triple fits if she missed this.
303
00:23:46,839 --> 00:23:50,070
I'll call home,
and you try her at Sissie's.
Okay.
304
00:23:58,150 --> 00:24:00,311
Don't put in that nickel.
305
00:24:03,188 --> 00:24:05,486
Lift the receiver.
306
00:24:08,427 --> 00:24:10,452
Dial.
307
00:24:17,369 --> 00:24:19,735
Pretend you're talkin'
to the old lady.
308
00:24:19,805 --> 00:24:24,003
Say, "Hello,
Mrs. Stewart."
Hello, Mrs. Stewart.
309
00:24:24,076 --> 00:24:27,910
Louder so
the cop can hear ya.
Tell her what's up.
310
00:24:27,980 --> 00:24:31,211
They're after Mr. Raven.
Why?
311
00:24:31,283 --> 00:24:33,911
Because he passed
a stolen bill in a dress shop.
312
00:24:33,986 --> 00:24:36,580
What do you mean,
stolen?
You oughta know.
313
00:24:36,655 --> 00:24:39,749
Talk into the phone.
Yes, Mrs. Stewart.
314
00:24:39,825 --> 00:24:43,352
The dress shop had the number
from the police department.
315
00:24:43,428 --> 00:24:47,990
Gates.
Stolen from where?
I don't know, Mrs. Stewart.
316
00:24:48,066 --> 00:24:50,899
You do know.
I don't remember,
Mrs. Stewart.
317
00:24:50,969 --> 00:24:54,871
You better remember!
I gave you a dress, didn't I?
318
00:24:54,940 --> 00:24:58,376
Yeah. It could've
landed me in jail.
Shut up!
319
00:24:58,443 --> 00:25:00,968
[Footsteps]
320
00:25:04,883 --> 00:25:07,249
He's not there.
Phone headquarters, Charlie.
321
00:25:07,319 --> 00:25:11,187
Oh, that phone's busy.
There's one in my office.
322
00:25:11,256 --> 00:25:13,383
Annie,
did you get my wife?
323
00:25:13,458 --> 00:25:16,791
I'm tellin' her now
it's no use to come over.
324
00:25:16,862 --> 00:25:20,798
That's right.
Say, I know something
that'll help you.
325
00:25:20,866 --> 00:25:25,166
His left wrist,
it was badly broken.
The bone is big.
326
00:25:25,237 --> 00:25:27,432
He never smiles, neither.
327
00:25:27,506 --> 00:25:30,907
I wouldn't keep him, only he pays.
I'm respectable.
328
00:25:30,976 --> 00:25:34,275
Hmm. Well,
don't touch his room.
We want fingerprints.
329
00:25:34,346 --> 00:25:37,179
I'm going to put a man
in the alley.
If Raven comes in,
330
00:25:37,249 --> 00:25:39,809
go to the window and
give it this with the shade.
Huh?
331
00:25:39,885 --> 00:25:42,581
[Michael]Raise it and lower it.Oh.
332
00:25:42,654 --> 00:25:44,747
Okay, sir. I'll cooperate.
333
00:25:44,823 --> 00:25:47,257
I'm respectable.
I heard you the first time.
334
00:25:49,928 --> 00:25:52,226
Annie, what are
you gabbin' about?
335
00:25:52,297 --> 00:25:55,528
And what's happened
to that light in there?
336
00:25:55,601 --> 00:25:57,899
Get back!
337
00:25:59,905 --> 00:26:02,271
I oughta plug
the both of ya.
338
00:26:11,183 --> 00:26:13,617
Stay in there
and keep quiet.
339
00:26:40,545 --> 00:26:44,447
Hey, wait a minute.
You're under arrest.
What?
340
00:26:44,516 --> 00:26:47,542
You're under arrest!
[Chuckles]
341
00:26:53,892 --> 00:26:55,951
Southern Pacific.
342
00:27:01,433 --> 00:27:03,458
Stay with that cab.
Yes, sir.
343
00:27:05,304 --> 00:27:08,933
Compartment C, car 189.
Through to Los Angeles.
Thank you.
344
00:27:12,611 --> 00:27:14,579
[Train Whistle Blows]
345
00:27:14,646 --> 00:27:17,615
[Conductor]'Board! 'Board.
346
00:27:24,623 --> 00:27:26,591
Michael!
347
00:27:26,658 --> 00:27:29,491
Hey, Michael!
348
00:27:29,561 --> 00:27:32,257
Oh, honey,
I'm so glad you came.
349
00:27:32,331 --> 00:27:34,561
Please say it's all right
for me to go.
350
00:27:34,633 --> 00:27:37,101
Gimme a kiss.
351
00:27:38,470 --> 00:27:42,497
Hey, where's your magic?
Stop the train a minute.
352
00:27:42,574 --> 00:27:44,735
Say it's all right.
Sure.
353
00:27:44,810 --> 00:27:46,778
I just got a little hot
under the collar.
354
00:27:46,845 --> 00:27:51,009
You will hurry down,
won't you?
Soon as I finish this job.
355
00:27:51,083 --> 00:27:54,246
Why aren't you in a Pullman?
Did they chisel you out of a berth?
356
00:27:54,319 --> 00:27:57,311
I took cash instead.
Why?
357
00:27:57,389 --> 00:28:00,324
He has to go to college,
doesn't he?
Who does?
358
00:28:00,392 --> 00:28:03,020
Junior!
Oh!
[Chuckling]
359
00:28:16,875 --> 00:28:19,571
Taken?
360
00:28:28,620 --> 00:28:32,579
[Train Whistle Blowing]
361
00:29:27,479 --> 00:29:29,879
Are you that broke?
362
00:29:31,783 --> 00:29:34,946
Come on.I know you're not asleep.
363
00:29:37,422 --> 00:29:39,390
You talkin' to me?
What do you want?
364
00:29:39,458 --> 00:29:41,983
My five bucks.
It was the only one I had,
365
00:29:42,060 --> 00:29:45,052
and one cornerwas torn off.
366
00:29:45,130 --> 00:29:48,725
Don't make me call the conductor.
Hand it over and we'll forget it.
367
00:29:54,473 --> 00:29:56,771
I'm no pickpocket.
368
00:29:56,842 --> 00:30:00,175
Gotta find somebody in L.A.
Short of cash,
or I wouldn't have taken it.
369
00:30:00,245 --> 00:30:02,145
Wanna borrow a dollar?
370
00:30:02,214 --> 00:30:05,479
I'll get along.
371
00:30:05,550 --> 00:30:09,611
Well, I hope your friend
owes you something.
372
00:30:10,956 --> 00:30:13,083
I owe him.
373
00:30:15,227 --> 00:30:18,993
I don't get it. If you're broke,
how can you pay him?
374
00:30:19,064 --> 00:30:23,865
I can pay him. He's a fat man
who likes peppermints.
375
00:30:23,935 --> 00:30:26,529
You're gonna pay a debt
with peppermints?
376
00:30:26,605 --> 00:30:31,804
Yeah. First I find out
who his boss is.
377
00:30:31,877 --> 00:30:33,504
Then I pay both of'em, see?
378
00:30:33,578 --> 00:30:36,342
I don't see.
379
00:30:37,582 --> 00:30:41,780
That's all right.
Well, I'm turning in.
380
00:30:46,358 --> 00:30:48,792
[Train Whistle Blows]
381
00:30:55,600 --> 00:30:59,502
[Xylophone Chiming]
First call for breakfast!
382
00:31:09,214 --> 00:31:12,513
First call for breakfast!
383
00:31:12,584 --> 00:31:15,246
First call for breakfast!
384
00:31:22,761 --> 00:31:25,321
[Xylophone Chiming]
385
00:31:25,397 --> 00:31:28,264
First call for breakfast!
386
00:31:33,505 --> 00:31:35,439
Morning.
387
00:31:35,507 --> 00:31:38,067
You're sure this wire
will reach Los Angeles
ahead of the train?
388
00:31:38,143 --> 00:31:40,634
Oh, yes, sir.
389
00:31:44,216 --> 00:31:47,208
Uh, keep it.
Thank you
very much.
390
00:31:53,358 --> 00:31:55,792
[Conductor]Next stop, Los Angeles.
391
00:32:08,573 --> 00:32:11,235
Let me see your left wrist.
Okay, thank you.
392
00:32:11,309 --> 00:32:15,143
Wait a minute.
Lookin' for me for a job I didn't do,
and they're not gonna get me.
393
00:32:15,213 --> 00:32:18,182
You're gonna help.
Can we seeyour left wrist?
394
00:32:22,354 --> 00:32:25,915
Can we see your left wrist?
Let me see that wrist.
Thank you.
395
00:32:25,991 --> 00:32:29,119
Can we see your left wrist?
There won't be any shooting,
will there?
396
00:32:29,194 --> 00:32:32,288
That's up to him.
Can we seeyour left wrist?
397
00:32:32,364 --> 00:32:34,298
Why, it's only me, boss.
398
00:32:34,366 --> 00:32:37,233
Tommy, take these bags
and don't let me out of your sight.
399
00:32:37,302 --> 00:32:40,499
Don't worry, boss.
I'll be right here
holding your hand.
400
00:32:40,572 --> 00:32:42,506
All right, get goin'.
401
00:32:42,574 --> 00:32:45,338
Can we see your left wrist?
402
00:32:45,410 --> 00:32:47,401
Can we see
your left wrist?
Let me see it.
403
00:32:47,479 --> 00:32:49,913
[Whistle Blowing]
404
00:32:49,981 --> 00:32:52,006
They got him!
405
00:32:59,291 --> 00:33:03,352
I tell ya I cut it.
I'm a machinist.
Yeah?
406
00:33:05,497 --> 00:33:07,556
No, no, no!
You sure?
407
00:33:07,632 --> 00:33:09,827
Of course I'm sure.
You've let him get away.
408
00:33:09,901 --> 00:33:12,267
Easy. He's still on that train.
Dig him out!
409
00:33:15,674 --> 00:33:18,006
Well, you made it.
410
00:33:18,076 --> 00:33:21,534
Sorry I can't have breakfast
with you, but I've got
a dress rehearsal.
411
00:33:21,613 --> 00:33:24,980
You, uh, won't be needing
the baby anymore, will you?
412
00:33:25,050 --> 00:33:27,814
[Train Whistle Blows]
413
00:33:32,891 --> 00:33:35,359
Good luck.
414
00:33:35,427 --> 00:33:37,520
I got a job to do.
415
00:33:37,595 --> 00:33:39,790
Nobody knows you're here.
Go ahead.
416
00:33:39,864 --> 00:33:42,924
Somebody does know.
417
00:33:44,736 --> 00:33:47,398
Keep walkin'.
418
00:34:02,120 --> 00:34:04,281
Look, l...
In there.
419
00:34:19,738 --> 00:34:22,172
Turn around.
420
00:34:23,241 --> 00:34:25,072
Turn around!
421
00:34:32,617 --> 00:34:34,209
[Loud Clanging]
422
00:34:34,285 --> 00:34:36,981
Hey, what are you doin' in here?
Do you wanna get hurt?
423
00:34:37,055 --> 00:34:39,751
We're tearingthis dump down!
424
00:34:49,901 --> 00:34:51,960
What's cookin' here?
425
00:34:57,075 --> 00:34:59,873
Everything is prepared
for the gas mask rehearsal, sir.
426
00:34:59,944 --> 00:35:02,378
We're ready in
the processing plant, sir.
427
00:35:02,447 --> 00:35:06,383
At 8:00 tomorrow morning,
everyone will be wearing a gas mask.
428
00:35:06,451 --> 00:35:08,749
The same with
packing and shipping,
Mr. Brewster.
429
00:35:08,820 --> 00:35:12,119
And my department, sir.
[Whispering]
430
00:35:12,190 --> 00:35:14,158
I didn't quite hear you, sir.
431
00:35:14,225 --> 00:35:17,217
[Whispering]
That's excellent.
432
00:35:20,031 --> 00:35:23,057
Mr. Brewster says,
"That's excellent."
433
00:35:27,272 --> 00:35:29,297
[Clears Throat]
434
00:35:29,374 --> 00:35:31,308
For their own protection,
435
00:35:31,376 --> 00:35:36,609
see to it that all my employees
take this rehearsal seriously.
436
00:35:36,681 --> 00:35:41,015
They're the only family
I have. That's all.
437
00:35:45,423 --> 00:35:49,587
Mr. Brewster, I don't know
how to quite tell you...
438
00:35:49,661 --> 00:35:52,095
You're a bungling idiot,
Gates!
439
00:35:52,163 --> 00:35:55,894
I gave you a job to do
involving millions
and you botched it.
440
00:35:55,967 --> 00:35:58,902
I didn't botch it, sir.
Here's Baker's letter
and the formula.
441
00:35:58,970 --> 00:36:03,304
Raven got those,
and then you let him slip
through your fat fingers.
442
00:36:03,374 --> 00:36:06,036
Is that all?
443
00:36:06,110 --> 00:36:09,910
As a matter of fact,
I don't know whether they're
working together or not,
444
00:36:09,981 --> 00:36:12,006
but there was a girl
on the train with Raven.
445
00:36:12,083 --> 00:36:14,108
You know anything
about her?
446
00:36:14,185 --> 00:36:19,179
She's... a performer
I just hired for my nightclub.
447
00:36:19,257 --> 00:36:22,658
Apparently you want
to commit suicide.
448
00:36:22,727 --> 00:36:26,185
I didn't know that when
I hired her, and now I'm afraid
to turn her over to the police.
449
00:36:26,264 --> 00:36:29,256
They wouldn't believe anything
Raven said, but they might believe her.
450
00:36:29,334 --> 00:36:32,531
You're a fool!
Get down to that club of yours!
451
00:36:32,604 --> 00:36:36,973
Uh, take her out somewhere.
F-Find out all about her.
452
00:36:37,041 --> 00:36:39,839
And get out of here!
Yes, sir.
453
00:36:43,214 --> 00:36:45,478
When you get to L.A.,
you're to see Mr. Brewster,
454
00:36:45,550 --> 00:36:48,917
president of
Nitro Chemical Corporation.
Old King Chloride, huh?
455
00:36:48,987 --> 00:36:50,955
Headquarters said you're
to go straight to the plant.
456
00:36:51,022 --> 00:36:53,183
Brewster is screaming
because we didn't get Raven.
457
00:36:53,258 --> 00:36:56,318
I'll see him.
So long, kid.
Happy landings.
458
00:37:02,834 --> 00:37:04,893
Hey.
[Laughing]
Ellen!
459
00:37:04,969 --> 00:37:07,870
They told me
you were coming down.
How are you?
460
00:37:07,939 --> 00:37:10,737
I don't know yet.
Where's the telephone?
Come on, I'll show you.
461
00:37:10,808 --> 00:37:12,400
Pardon us.
462
00:37:17,916 --> 00:37:21,511
What's the matter?
You look like you've been
on a hayride with Dracula.
463
00:37:21,586 --> 00:37:23,781
You're not kidding.
464
00:37:26,424 --> 00:37:28,392
Long distance,
please.
Who are you calling?
465
00:37:28,459 --> 00:37:30,518
A cop.
On long distance?
466
00:37:30,595 --> 00:37:33,621
My cop. He's in...
San Francisco, please.
467
00:37:33,698 --> 00:37:36,724
Person-to-person call,
Lieutenant Michael Crane,
police headquarters.
468
00:37:36,801 --> 00:37:40,430
Say, what's this
all about anyway?
Five thousand bank notes.
469
00:37:40,505 --> 00:37:42,439
[Stage Manager]Places, girls! Places!
470
00:37:42,507 --> 00:37:45,442
Ruby, places!
471
00:37:45,510 --> 00:37:48,445
See you later, honey.
Come on, girls.Hurry up, line up.
472
00:37:48,513 --> 00:37:51,038
Yes?
473
00:37:51,115 --> 00:37:53,242
He just left town.
474
00:37:53,318 --> 00:37:55,650
No, couldn't tell you.
475
00:37:56,688 --> 00:37:58,747
But...
476
00:38:00,291 --> 00:38:03,727
- Miss Graham, please!
- Coming.
477
00:38:03,795 --> 00:38:07,287
♪♪♪♪[Orchestra]
478
00:38:10,201 --> 00:38:13,295
♪ I've got you
right where I wanted you ♪
479
00:38:13,371 --> 00:38:16,465
♪ Dangling on my line ♪
480
00:38:16,541 --> 00:38:21,444
♪ I've got you
and I'm enjoying it fine ♪
481
00:38:22,947 --> 00:38:26,041
♪ You had me right where
you wanted me ♪
482
00:38:26,117 --> 00:38:29,314
♪ That's the way I learned ♪
483
00:38:29,387 --> 00:38:35,121
♪ You had me
Ah, but the tables have turned ♪
484
00:38:35,193 --> 00:38:38,788
♪ I was one out of 50
in your address book ♪
485
00:38:38,863 --> 00:38:41,457
♪ Oh, what a spot you had me in ♪
486
00:38:41,532 --> 00:38:44,797
♪♪But today you're the suckerfor the shiny hook ♪♪
487
00:38:44,869 --> 00:38:47,929
♪ And you'll never wriggle off
You can bet your bottom fin ♪
488
00:38:48,006 --> 00:38:51,498
♪ That I've got you
right where I wanted you ♪
489
00:38:51,576 --> 00:38:54,704
♪ Dangling on my line ♪
490
00:38:54,779 --> 00:38:59,978
♪ I've got you
and I'm enjoying it fine ♪
491
00:39:00,051 --> 00:39:03,509
♪ 'Cause I'm not yours anymore ♪
492
00:39:03,588 --> 00:39:06,352
♪ You're mine ♪
493
00:39:06,424 --> 00:39:10,485
♪ 'Cause I'm not yours ♪
494
00:39:10,561 --> 00:39:14,622
♪ You're mine ♪♪
495
00:39:14,699 --> 00:39:17,190
[Applauding]
496
00:39:19,337 --> 00:39:22,397
Say, do you know anything about
this Graham girl?
497
00:39:22,473 --> 00:39:25,636
What's the matter?
Don't you like her act anymore?
Charming!
498
00:39:25,710 --> 00:39:28,873
Break rehearsal for a few minutes.
I want to talk to her alone.
499
00:39:28,946 --> 00:39:31,471
All right, girls.
Ten minute break.
500
00:39:31,549 --> 00:39:34,450
How's Mr. Angel today?
Fine. Fine.
501
00:39:34,519 --> 00:39:37,920
Is our date still on?
I'll be with you
the minute rehearsal is over.
502
00:39:37,989 --> 00:39:39,923
Suppose we have dinner
at my house in Hollywood?
503
00:39:39,991 --> 00:39:42,858
I'll drive you back
in time for the first show.
504
00:39:42,927 --> 00:39:44,895
Peppermint?
505
00:39:48,499 --> 00:39:52,026
Thanks.
I'll pick you up.
506
00:39:52,103 --> 00:39:55,800
The Hotel Wilshire.
Right.
507
00:40:14,692 --> 00:40:18,560
Oh, uh,
I beg your pardon.
508
00:40:23,101 --> 00:40:27,299
Hey, Walt!
That guy! It's him!
509
00:40:40,151 --> 00:40:42,346
[Bells Ring]
510
00:40:44,155 --> 00:40:46,089
Yes?
Will Gates?
511
00:40:46,157 --> 00:40:49,217
He's in the shop.
I'll get him.
512
00:40:50,228 --> 00:40:52,662
[Brakes Squealing]
513
00:40:54,966 --> 00:40:56,593
Yes?
514
00:40:56,667 --> 00:40:59,397
Are you Will Gates?
What can I do for you?
515
00:40:59,470 --> 00:41:01,665
Not a thing.
516
00:41:07,912 --> 00:41:11,211
He's right in there.
Get back.
517
00:41:15,720 --> 00:41:18,712
Yes?
Hello, Mr. Gates.
Did a man just come in here?
518
00:41:18,790 --> 00:41:20,917
He had the wrong address.
I sent him around the corner.
519
00:41:20,992 --> 00:41:23,017
Thanks.
520
00:41:23,094 --> 00:41:25,358
[Sighs]
521
00:41:28,032 --> 00:41:29,863
Thanks, pal.
522
00:41:30,601 --> 00:41:33,069
Now, don't worry.
We'll get him.
523
00:41:33,137 --> 00:41:36,573
I do worry, Lieutenant.
Tell him, Mr. Collins.
524
00:41:36,641 --> 00:41:41,101
The man's a maniac.
Why, he threatened to kill me
if I gave the police his description.
525
00:41:41,179 --> 00:41:43,113
Look what he did to me.
You see?
526
00:41:43,181 --> 00:41:47,242
One of my oldest employees.
I want him protected.
527
00:41:47,318 --> 00:41:50,685
We'll put a man with him
night and day.
That's not enough.
528
00:41:50,755 --> 00:41:55,624
This man Raven is a professional killer.
None of us is safe.
529
00:41:55,693 --> 00:42:00,323
- When'd you find that out?
- This report came in
10 minutes ago. Take it.
530
00:42:00,398 --> 00:42:02,457
Read it.Check on it.
531
00:42:02,533 --> 00:42:05,093
My men areat your disposal.
532
00:42:05,169 --> 00:42:10,197
Hmm. Very interesting,
Mr. Brewster. Thank you.
Thank you, Lieutenant.
533
00:42:10,274 --> 00:42:14,677
I am sure we understand
each other.
534
00:42:14,745 --> 00:42:18,647
And for the sake of my employees
and your own men,
535
00:42:18,716 --> 00:42:21,685
this man Raven
should be shot on sight.
536
00:42:21,752 --> 00:42:24,084
Good day, Lieutenant.
Well, l...
537
00:42:24,155 --> 00:42:26,817
Good day, Lieutenant!
538
00:42:34,398 --> 00:42:37,196
This getup is giving me arthritis.
539
00:42:48,045 --> 00:42:50,707
Do you know where this is?
540
00:42:52,350 --> 00:42:57,083
Yes, indeed. That's Hollywood...
way up in the hills.
541
00:42:57,154 --> 00:42:59,213
You can hitch a rideif you're broke.
542
00:42:59,290 --> 00:43:01,758
Thanks.
543
00:43:02,760 --> 00:43:05,558
[Thunderclap]
544
00:43:11,168 --> 00:43:14,797
You know, when I was a little boy
and the rain came down like that,
545
00:43:14,872 --> 00:43:19,275
my mother used to say,
"God is angry at someone."
546
00:43:19,343 --> 00:43:22,574
He couldn't be angry at you,
could he?
[Thunderclap]
547
00:43:22,647 --> 00:43:26,208
Mmm, I don't remember
bending any commandments.
548
00:43:26,284 --> 00:43:30,050
You know,
you're a very intriguing girl.
549
00:43:30,121 --> 00:43:34,649
I want to know all about you.
That's a big little word, "all."
550
00:43:34,725 --> 00:43:38,593
Well... practically all.
551
00:43:40,665 --> 00:43:42,792
I looked for you
on the train last night.
552
00:43:42,867 --> 00:43:44,562
I thought we might bein the same car.
553
00:43:44,635 --> 00:43:48,366
I tried the observation car,
the diner, the Pullmans...
554
00:43:48,439 --> 00:43:52,307
- I was in the chair car.
- Oh, really? Isn't that uncomfortable?
555
00:43:52,376 --> 00:43:54,571
Not for an old trooper.
556
00:43:54,645 --> 00:43:57,910
That is, of course,
unless you're unlucky
and your neighbor snores.
557
00:43:57,982 --> 00:44:00,109
Were you... unlucky?
558
00:44:00,184 --> 00:44:03,517
Oh, no! I sat with
a very charming old lady.
559
00:44:03,587 --> 00:44:07,250
She told me about her farmin Iowa, how her grandmothercame out in a covered wagon...
560
00:44:07,325 --> 00:44:09,190
[Loud Thunderclap]
What's the matter?
561
00:44:09,260 --> 00:44:11,592
So you do know him?
What are you talking about?
562
00:44:11,662 --> 00:44:15,120
- You were with Raven
on that train. I saw you!
- What have you to do with him?
563
00:44:15,199 --> 00:44:18,965
He's after me and you're helping him.
He'll use that gun,
the gun he used on Baker!
564
00:44:19,036 --> 00:44:21,266
[Thunderclap]
565
00:44:23,474 --> 00:44:25,442
Why did you get mixed up in this?
566
00:44:25,509 --> 00:44:27,841
I'm a peaceful man.
I hate violence.
567
00:44:27,912 --> 00:44:31,279
But don't think
I won't protect myself.
568
00:44:31,349 --> 00:44:34,284
[Thunderclap]
569
00:44:38,856 --> 00:44:43,520
I don't understand it.
That girl's so nuts about you,
I'm sick of hearing about it.
570
00:44:43,594 --> 00:44:47,462
Now all of a sudden she
rambles off with that fat wolf.
571
00:44:47,531 --> 00:44:51,160
Why? If I were you, lover,
I'd scram right out there.
572
00:44:51,235 --> 00:44:54,398
That girl's wrestling by now,
or I'm no judge of character.
573
00:44:54,472 --> 00:44:56,531
Yeah. Thanks.
574
00:45:01,545 --> 00:45:04,480
Never even scratched her.
We're a cinch.
575
00:45:04,548 --> 00:45:07,449
In a couple of hours
the bridge over the reservoir
will be deserted.
576
00:45:07,518 --> 00:45:10,419
Look...
Don't tell me!
I don't want to know
anything about it.
577
00:45:10,488 --> 00:45:12,888
This is a work of art.
578
00:45:12,957 --> 00:45:17,223
The ropes come off.
I tie sash weights to her
ankles with soft catgut.
579
00:45:17,294 --> 00:45:20,457
Please, that's a horrible word.
Now get the angle on this.
580
00:45:20,531 --> 00:45:24,228
She disappears,
two weeks, maybe three.
Then up she pops.
581
00:45:24,301 --> 00:45:28,601
None of this stuff
on her anymore. No marks.
A suicide.
582
00:45:28,672 --> 00:45:31,436
Now, isn't that beautiful?
That's loathsome!
583
00:45:31,509 --> 00:45:35,411
Be sure no one sees you.
Don't worry.
I'll take the other car.
584
00:45:35,479 --> 00:45:38,312
And when they find her...
Don't tell me!
585
00:45:38,382 --> 00:45:40,907
Okay. Between me
and the reservoir.
586
00:45:40,985 --> 00:45:43,351
I'll wait down at the Neptune
'til you come.
587
00:45:43,421 --> 00:45:46,049
You're all upset
over nothing, boss.
588
00:45:46,123 --> 00:45:48,114
Eat a good dinner.
It'll calm you down.
589
00:45:48,192 --> 00:45:50,888
Such a lovely body.
590
00:45:50,961 --> 00:45:53,293
It's revolting!
591
00:45:55,699 --> 00:45:58,827
That's a relief.
Come to the club as soon as possible.
592
00:45:58,903 --> 00:46:01,201
Yeah, yeah.
593
00:46:09,013 --> 00:46:12,881
[Loud Thunderclap]
594
00:46:12,950 --> 00:46:17,284
[Car Approaching,Brakes Squeal]
595
00:46:17,354 --> 00:46:19,481
[Car Door Closes]
596
00:46:19,557 --> 00:46:22,219
[Doorbell Rings]
597
00:46:22,293 --> 00:46:24,761
Uh, no, sir.
Miss Graham's been gone
about two hours.
598
00:46:24,829 --> 00:46:27,457
I thought she
was having dinner here.
Not that I know of.
599
00:46:27,531 --> 00:46:31,558
Mr. Gates go with her?
No, sir. He just left
a few minutes ago.
600
00:46:31,635 --> 00:46:34,103
I'd like to use your phone.
Certainly, sir.
Excuse me.
601
00:46:35,439 --> 00:46:38,203
It's right over there.
Thanks.
602
00:46:41,145 --> 00:46:42,942
Here you are, sir.
603
00:46:44,315 --> 00:46:45,942
[Thunderclap]
604
00:46:54,658 --> 00:46:56,683
This is Police Lieutenant Crane.
605
00:46:56,760 --> 00:46:59,285
Give me the Hotel Wilshire
right away, please.
606
00:47:02,133 --> 00:47:04,101
Miss Ellen Graham.
607
00:47:06,370 --> 00:47:10,101
Oh, she did?What's the forwarding address?
608
00:47:13,210 --> 00:47:15,576
Huh. Thank you.
609
00:47:17,615 --> 00:47:19,344
Do you know where
Mr. Gates went?
No, sir.
610
00:47:19,416 --> 00:47:21,941
[Tommy]But he generally has dinnerat the Neptune Club.
611
00:47:22,019 --> 00:47:24,453
Miss Graham is notin any trouble, is she?
612
00:47:24,522 --> 00:47:27,514
Personal matter.
I see.
613
00:47:31,896 --> 00:47:34,729
Good night, sir.
Good night.
614
00:47:35,933 --> 00:47:38,663
[Car Engine Revving]
615
00:47:47,044 --> 00:47:49,012
All right, get 'em up.
616
00:47:52,283 --> 00:47:54,513
In the back way.
617
00:48:00,157 --> 00:48:03,285
Say, what is this?
Against that wall.
618
00:48:05,329 --> 00:48:09,993
Now, where is she?
Oh, the girl?
Oh, she-she left.
619
00:48:17,441 --> 00:48:20,069
Why'd you dump this, then?
620
00:48:20,144 --> 00:48:22,374
Well, she was here,
see, but...
621
00:48:42,533 --> 00:48:44,626
[Thunderclap]
622
00:49:23,207 --> 00:49:25,641
[Thunderclap]
623
00:50:16,093 --> 00:50:18,323
[Panting]
624
00:50:20,531 --> 00:50:23,659
Take it easy.
625
00:50:23,734 --> 00:50:26,032
What's Gates got against you?
626
00:50:26,103 --> 00:50:30,733
He saw us on the train.
He thinks I'm your girl.
627
00:50:33,277 --> 00:50:36,678
How'd he catch up with you?
I work in his nightclub.
628
00:50:38,515 --> 00:50:42,542
You got one of those
dressing rooms, haven't you?
Mm-hmm.
629
00:50:42,619 --> 00:50:45,611
Come on.
What for?
630
00:50:45,689 --> 00:50:48,715
He's eating there tonight
and I want to talk to him alone.
631
00:50:49,793 --> 00:50:52,023
Look, I'm not gonna hurt you.
632
00:50:52,096 --> 00:50:54,997
You treated me okay.
633
00:50:55,065 --> 00:50:59,263
But you do what I tell you.
Come on.
634
00:51:03,474 --> 00:51:06,443
All right, but
you'll have to help me.
635
00:51:08,112 --> 00:51:10,137
So you're a copper's girl.
636
00:51:10,214 --> 00:51:14,810
Who told you that?
He was here lookin' for you,
and he better stay away from me.
637
00:51:14,885 --> 00:51:20,152
[Car Engine Revving,Tires Squealing]
638
00:51:26,764 --> 00:51:29,756
Have you tried her hotel?
639
00:51:29,833 --> 00:51:33,064
They said she checked out.
Then I'm afraid I can't help you.
640
00:51:33,137 --> 00:51:36,573
For you, sir.
Oh. Thank you.
641
00:51:36,640 --> 00:51:40,371
Hello?
No. Yes!
642
00:51:40,444 --> 00:51:43,072
He's got your car.
The girl's with him.
643
00:51:43,147 --> 00:51:45,308
Get out of there fast, boss.
644
00:51:45,382 --> 00:51:47,612
Watch that cop.
He's her boyfriend.
645
00:51:47,684 --> 00:51:50,346
Uh, right.
646
00:51:50,421 --> 00:51:54,187
Excuse me, uh...
that was business.
I've got to leave.
647
00:51:54,258 --> 00:51:58,092
I'll walk along with you.
We've got some more talking to do.
648
00:52:00,864 --> 00:52:02,832
Good evening, sir.
649
00:52:06,403 --> 00:52:08,428
Go straight to
your dressing room.
650
00:52:11,108 --> 00:52:13,269
[Ellen]Michael!
Ellen, where have you been?
651
00:52:13,343 --> 00:52:15,607
Watch it, copper.
It's Raven.
Do what he says.
652
00:52:15,679 --> 00:52:19,547
[Raven]You stay where you are.
There's a dragnet out for you, Raven.
653
00:52:19,616 --> 00:52:21,607
It won't do you any good
to hurt her, so use your head.
654
00:52:21,685 --> 00:52:24,279
You better stay put.
655
00:52:31,261 --> 00:52:34,253
Stop Gates!
Tell him to stay in town.
656
00:52:44,641 --> 00:52:48,441
Where'd that couple go?
What couple?
I didn't see anyone, sir.
657
00:52:48,512 --> 00:52:51,242
[Whistles]
Come here!
658
00:53:04,628 --> 00:53:07,495
Get on that radio and tell them
to round up every police car
they can spare.
659
00:53:07,564 --> 00:53:09,498
Cover this whole district.
660
00:53:09,566 --> 00:53:12,433
Hey, Mike, I told Gates
what you said, but...
Wait a minute.
661
00:53:12,503 --> 00:53:14,596
Hey!
662
00:53:16,139 --> 00:53:18,107
These are Ellen's!
663
00:53:18,175 --> 00:53:20,109
She's blazing a trail for us.
664
00:53:20,177 --> 00:53:22,202
Tell them to look for cards
with these initials on 'em.
Right.
665
00:53:26,483 --> 00:53:29,008
I've got to rest a minute.
666
00:53:37,761 --> 00:53:40,696
It's the gas works.
We'll hide out inside
until morning.
667
00:53:40,764 --> 00:53:44,632
You stay up on top
until I get there.
And don't try to run.
668
00:53:44,701 --> 00:53:47,795
Who do you think I am?
Whirlaway?
669
00:53:58,882 --> 00:54:01,248
Hey! Here's one.
670
00:54:03,820 --> 00:54:06,789
Meet us at the other end
of this alley.
671
00:54:19,970 --> 00:54:21,801
Hey, look at this.
672
00:54:24,174 --> 00:54:26,039
[Whistles]
673
00:54:38,522 --> 00:54:42,481
If we go after him in the dark,
somebody's gonna get hurt.
Ellen maybe.
674
00:54:42,559 --> 00:54:45,289
But if we keep him
cooped up until morning,
then we can spot him easy.
675
00:54:45,362 --> 00:54:47,387
Let's flood these walls
with searchlights.
Yes, sir.
676
00:54:47,464 --> 00:54:50,456
Steve, you and I will go
after him alone. Maybe I
can talk him into the open.
677
00:54:50,534 --> 00:54:53,196
Not him!
I said "maybe."
Give us a boost over.
678
00:54:53,270 --> 00:54:55,761
Come on, boys,
let's go.
679
00:54:58,375 --> 00:55:01,936
I've been thinking
about what you said.
680
00:55:02,012 --> 00:55:05,504
We both took a beating
from the same guy, didn't we?
681
00:55:05,582 --> 00:55:07,550
Yeah.
682
00:55:07,618 --> 00:55:10,280
I think I know where
he'll be in the morning.
683
00:55:10,354 --> 00:55:12,788
Where?
684
00:55:12,856 --> 00:55:15,791
You've got to tell me
something first.
685
00:55:15,859 --> 00:55:18,623
I want to know
what you've got against him.
686
00:55:22,232 --> 00:55:24,996
I did a job for him.
687
00:55:25,068 --> 00:55:29,505
He paid me off in hot money
so he could put me where
I couldn't talk.
688
00:55:29,573 --> 00:55:32,440
What was the job?
689
00:55:32,509 --> 00:55:34,477
Your turn now.
690
00:55:35,612 --> 00:55:39,480
You haven't told me.
Your turn now.
691
00:55:41,318 --> 00:55:43,946
He's at Nitro Chemical.
692
00:55:44,021 --> 00:55:45,989
Thanks.
693
00:56:04,908 --> 00:56:07,900
[Rattling]
694
00:56:07,978 --> 00:56:10,208
Get up on the catwalk.
695
00:56:10,280 --> 00:56:14,182
Be careful of Ellen,
but if he starts to blast,
let him have it.
696
00:56:20,657 --> 00:56:22,352
[Michael]Raven!
697
00:56:22,426 --> 00:56:25,520
I want to talk to you.
698
00:56:25,595 --> 00:56:29,554
You're bottled up.You can't get out.
699
00:56:29,633 --> 00:56:32,693
We're moving in
when it's daylight.
700
00:56:32,769 --> 00:56:35,431
We don't want to shoot
unless you make us,
701
00:56:35,505 --> 00:56:37,530
so come on out
and talk it over.
702
00:56:40,310 --> 00:56:42,278
Raven!
703
00:56:43,947 --> 00:56:46,677
Do you hear me, Raven?
704
00:56:52,589 --> 00:56:56,116
That cop of yours.
We've got to move again.
705
00:56:58,462 --> 00:57:02,922
Hey, have you seen anything?
I've looked everywhere
and I haven't seen a thing, sir.
706
00:57:11,742 --> 00:57:14,267
Wait.
707
00:57:15,312 --> 00:57:17,780
Get in there.
708
00:57:27,124 --> 00:57:30,389
You're sure there's no place
he can get out?
709
00:57:30,460 --> 00:57:33,054
[Banging]
710
00:57:38,001 --> 00:57:40,799
That must come out
someplace. Go on.
711
00:57:47,377 --> 00:57:51,143
Where's this go?
To the railroad yards
over there.
712
00:57:51,214 --> 00:57:53,614
You stay here.
I'm gonna beat him to it!
713
00:57:56,319 --> 00:57:58,549
Go ahead.
714
00:58:00,490 --> 00:58:03,015
When you get on the new bridge,
turn your searchlights
into the yards.
715
00:58:03,093 --> 00:58:06,529
When we spot that drainpipe,
we've got him.
All right, step on it.
716
00:58:06,596 --> 00:58:11,056
[Siren Wailing]
717
00:58:17,474 --> 00:58:21,274
There's some sort
of light ahead.
Keep goin'.
718
00:58:28,151 --> 00:58:30,847
What's down there?
719
00:58:30,921 --> 00:58:33,389
Looks like a railroad yards.
720
00:58:33,456 --> 00:58:36,152
Look out.
721
00:58:37,961 --> 00:58:39,929
Get on those searchlights.
722
00:58:39,996 --> 00:58:42,988
Over to the right.
Turn the other one.
Right away, sir.
723
00:58:43,066 --> 00:58:47,469
All right, turn around
and drop down.
724
00:58:47,537 --> 00:58:49,937
Some fun!
725
00:58:55,045 --> 00:58:57,946
Keep every foot
of the yard covered.
Yes, sir.
726
00:59:01,785 --> 00:59:03,878
Swing the beam
to the left. Lower.
Yes, sir.
727
00:59:03,954 --> 00:59:06,855
[Train Chugging]
728
00:59:11,561 --> 00:59:14,155
[Chugging Continues]
729
00:59:17,934 --> 00:59:20,061
Okay, we'll keep 'em here
'til morning.
730
00:59:20,136 --> 00:59:24,095
[Train Whistle Blowing]
731
00:59:24,174 --> 00:59:27,200
Still bottled up.
732
00:59:27,277 --> 00:59:29,472
Why don't you hop a rattler
and get out of this?
733
00:59:29,546 --> 00:59:33,073
I've got that job to do.
Come on, we'll find an empty.
734
00:59:33,149 --> 00:59:37,051
Take it easy.
I've got a twisted ankle.
735
00:59:37,120 --> 00:59:39,645
[Train Whistle Blows]
736
00:59:42,659 --> 00:59:46,288
[Train Whistle Blows]
737
01:00:08,718 --> 01:00:12,620
[Train Whistle Blows]
738
01:00:12,689 --> 01:00:15,715
Hogan, take 15 men and stop
every train going in or out.
739
01:00:24,601 --> 01:00:27,434
You certainly pack an arsenal.
740
01:00:27,504 --> 01:00:31,099
Something I took
from Gates' chauffeur.
What happened?
741
01:00:31,174 --> 01:00:33,165
Drain pipe wire.
742
01:00:33,243 --> 01:00:36,474
You'll get dirt in it.
Have you got a handkerchief?
Forget it, will ya?
743
01:00:37,881 --> 01:00:41,282
That's it, boys.
Cover the whole yard.
744
01:00:45,889 --> 01:00:48,187
That's enough.
745
01:00:49,659 --> 01:00:52,127
You're a funny guy.
746
01:00:52,195 --> 01:00:54,186
You like my doing that,
but you won't admit it.
747
01:00:54,264 --> 01:00:56,255
That's sucker talk.
748
01:00:58,201 --> 01:01:00,829
You killed Baker.
749
01:01:00,904 --> 01:01:03,429
Gates told me.
750
01:01:03,506 --> 01:01:08,341
Who's the man behind him?
That's what I'm trying
to find out.
751
01:01:10,113 --> 01:01:12,138
Maybe I can help.
752
01:01:12,215 --> 01:01:15,810
You must have some idea
who it is.
753
01:01:15,885 --> 01:01:18,979
Baker was blackmailing
the guy behind Gates.
754
01:01:19,055 --> 01:01:21,023
He was going to send a letter
about him to Washington.
755
01:01:21,091 --> 01:01:24,788
I gave it to sweet-tooth.
What was in it?
756
01:01:24,861 --> 01:01:28,024
Piece of paper
with some kind
of arithmetic on it.
757
01:01:28,098 --> 01:01:32,034
A prescription he called it.
Like a chemical formula?
758
01:01:32,102 --> 01:01:34,366
How do I know?
759
01:01:34,437 --> 01:01:37,873
Was the letter going
to Senator Burnett?
Huh?
760
01:01:37,941 --> 01:01:39,408
Yeah, that was his name.
761
01:01:39,476 --> 01:01:43,207
[Creaking Noise,Train Chugging]
762
01:01:49,486 --> 01:01:51,477
[Train Whistle Blows]
763
01:01:51,554 --> 01:01:53,715
Hey, this is good luck.
764
01:01:56,659 --> 01:01:59,127
Cats bring you luck.
[Meows]
765
01:01:59,195 --> 01:02:01,925
And it's hungry.
766
01:02:01,998 --> 01:02:04,592
Ain't got nothin' for you, Tuffy.
767
01:02:04,667 --> 01:02:06,692
You like cats, don't you?
768
01:02:06,770 --> 01:02:11,707
Yeah. They're on their own.
They don't need anybody.
769
01:02:11,775 --> 01:02:15,108
Well, this one could do
with a friend.
770
01:02:15,178 --> 01:02:17,544
So could you.
771
01:02:19,082 --> 01:02:22,074
You're tryin' to make me go soft.
772
01:02:22,152 --> 01:02:25,178
Well, you can save your oil.
I don't go soft for anybody.
773
01:02:25,255 --> 01:02:29,316
I could put somebody else in charge.
I'd appreciate it if you didn't.
774
01:02:29,392 --> 01:02:31,656
What about your girl?
That's just the point.
775
01:02:31,728 --> 01:02:34,288
This guy's a killer, all right.
I've checked Brewster's information.
776
01:02:34,364 --> 01:02:36,298
That's why I want to wait
'til morning and gas him out.
777
01:02:36,499 --> 01:02:39,935
They'll move in
in the morning.
778
01:02:40,003 --> 01:02:42,437
Every flatfoot in town.
779
01:02:43,540 --> 01:02:46,941
You know,
I've been figuring something.
780
01:02:47,010 --> 01:02:50,446
That chemical formula.
Yeah?
781
01:02:50,513 --> 01:02:53,448
I bet I know what it is.
What?
782
01:02:53,516 --> 01:02:56,508
Gas. Poison gas.
783
01:02:56,586 --> 01:02:59,214
They're selling it to our enemy.
784
01:02:59,289 --> 01:03:03,225
So?
So tomorrow they'll
ship it back in bombs.
785
01:03:03,293 --> 01:03:07,161
Japanese breakfast food
for America.
786
01:03:10,300 --> 01:03:14,862
Did you hear what I said?
It's important.
787
01:03:14,938 --> 01:03:18,635
This war is everybody's business.
Yours too.
788
01:03:20,243 --> 01:03:25,510
Mr. Gates is still eating
his peppermints.
That's my business.
789
01:03:25,582 --> 01:03:29,848
Why don't you stop thinking
about yourself for a minute?
Who else is gonna?
790
01:03:29,919 --> 01:03:32,183
[Man]Hey, look outfor that clothesline!
791
01:03:32,255 --> 01:03:35,884
Some doings tonight.
A cop wherever you spit.
792
01:03:35,959 --> 01:03:40,362
Yeah. How'd you liketo be worth 5,000 smackersdead or alive?
793
01:03:40,430 --> 01:03:42,421
Wouldn't care
for it dead.
794
01:03:42,499 --> 01:03:46,458
[Meowing]
Did you hear that?That meowing?
795
01:03:46,536 --> 01:03:49,630
Come on.
They don't pay off on cats.
796
01:03:56,913 --> 01:03:59,245
Let it up.
They've gone.
797
01:04:03,686 --> 01:04:06,246
Let it up.
798
01:04:06,322 --> 01:04:09,723
It's dead. I killed it.
799
01:04:11,895 --> 01:04:14,921
I killed my luck.
800
01:04:23,373 --> 01:04:25,933
You got the break, Tuffy.
801
01:04:27,744 --> 01:04:31,043
I'd like to crawl down
there with you and sleep.
802
01:04:46,329 --> 01:04:50,390
Why don't you sleep
for a while?
803
01:04:52,969 --> 01:04:55,335
It's no good.
I'd only dream.
804
01:04:57,407 --> 01:04:59,967
Every night I dream.
805
01:05:03,346 --> 01:05:06,907
I read somewhere
about a kind of doctor,
806
01:05:06,983 --> 01:05:08,951
a psycho-something.
807
01:05:09,018 --> 01:05:12,715
If you tell your dream,
you don't have to dream it anymore.
808
01:05:12,789 --> 01:05:15,690
That's right.
809
01:05:15,758 --> 01:05:17,726
You...
810
01:05:17,794 --> 01:05:21,286
You wouldn't laugh
if I told ya, would ya?
811
01:05:24,167 --> 01:05:26,692
[Train Chugging]
812
01:05:26,769 --> 01:05:28,896
It's a woman.
813
01:05:28,972 --> 01:05:31,668
I dream about a woman.
814
01:05:31,741 --> 01:05:34,039
She used to beat me.
815
01:05:34,110 --> 01:05:37,079
To whip the bad blood
out of me, she said.
816
01:05:40,116 --> 01:05:43,085
My old man was hanged.
817
01:05:43,152 --> 01:05:47,782
My mother died right after that,
and I went to live
with that woman... my aunt.
818
01:05:49,325 --> 01:05:53,728
She beat me from the time
I was three 'til I was 14.
819
01:05:56,032 --> 01:05:58,364
One day she...
820
01:05:58,434 --> 01:06:01,835
caught me reaching
for a piece of chocolate.
821
01:06:01,904 --> 01:06:05,237
She was saving it for a cake.
822
01:06:05,308 --> 01:06:08,937
A crummy piece of chocolate.
823
01:06:09,012 --> 01:06:11,480
She hit me...
824
01:06:11,547 --> 01:06:14,277
with a red-hot flatiron.
825
01:06:14,350 --> 01:06:16,682
Smashed my wrist with it.
826
01:06:18,988 --> 01:06:22,788
I grabbed a knife.
827
01:06:22,859 --> 01:06:25,089
I let her have it...
828
01:06:25,161 --> 01:06:27,152
in the throat!
829
01:06:27,230 --> 01:06:30,961
They stuck a label on me... killer.
830
01:06:31,034 --> 01:06:35,198
They shoved me
in a reform school, and
they beat me there too!
831
01:06:35,271 --> 01:06:38,672
But I'm glad I killed her.
832
01:06:38,741 --> 01:06:41,767
What's the use?
833
01:06:41,844 --> 01:06:44,369
There's nothing I can do.
834
01:06:45,882 --> 01:06:49,750
There is something you can do.
Don't kill anymore.
835
01:06:49,819 --> 01:06:52,652
You're just killing her
all over again.
That's all you're doing.
836
01:06:52,722 --> 01:06:56,214
You don't really want
to get Gates.
837
01:06:56,292 --> 01:06:59,227
What do you want me to do,
send him some candy?
838
01:06:59,295 --> 01:07:01,593
I want you to make him
spill the whole works.
839
01:07:01,664 --> 01:07:03,598
Who's behind him,
names, everything.
840
01:07:03,666 --> 01:07:05,896
I want a signed confession.
841
01:07:05,968 --> 01:07:08,061
That's more important
than killing him.
842
01:07:08,137 --> 01:07:11,504
It's important to your country.
843
01:07:11,574 --> 01:07:14,202
Come on,
take your hands off of me.
844
01:07:14,277 --> 01:07:18,509
Button up, will ya?
I'll take care of Gates my way.
845
01:07:18,581 --> 01:07:21,550
No, please!
Get away from me.
846
01:07:21,617 --> 01:07:23,642
Go on, get away.
847
01:07:27,623 --> 01:07:29,989
Gonna wait for it to lift?
848
01:07:30,059 --> 01:07:32,687
We'll have to.
It's thicker than gravy down there.
849
01:07:32,762 --> 01:07:35,925
No chance for a getaway.
An eel couldn't get through.
We've got every foot covered.
850
01:07:35,998 --> 01:07:39,126
[Michael]They're waitin'for my whistlethe minute it clears.
851
01:07:39,202 --> 01:07:42,137
[Train Whistle Blowing,Chugging]
852
01:07:50,213 --> 01:07:53,376
No soap, huh?
Too many of'em.
853
01:07:53,449 --> 01:07:55,542
But I got a proposition for ya.
854
01:07:55,618 --> 01:07:58,678
You still want that stuff
from Gates?
Of course I do.
855
01:07:58,755 --> 01:08:02,953
Help me outta here
and I'll get it for you.
856
01:08:03,025 --> 01:08:05,823
Or was that hot air last night,
that flag-waving?
857
01:08:08,798 --> 01:08:12,097
Come on,
make up your mind.
858
01:08:12,168 --> 01:08:14,534
Okay, I'll shoot it out with 'em.
I hope your copper
gets the first slug.
859
01:08:14,604 --> 01:08:17,129
No, wait a minute!
860
01:08:19,542 --> 01:08:22,477
Promise me
you won't use that anymore.
861
01:08:25,248 --> 01:08:28,649
All right.
It's a deal.
862
01:08:30,052 --> 01:08:32,213
You go first,
across the yard.
863
01:08:32,288 --> 01:08:34,381
Don't run or
they'll know it's a woman.
864
01:08:34,457 --> 01:08:36,220
Here, take this.
865
01:08:36,292 --> 01:08:38,624
Wait 'til they spot you,
then get under something.
866
01:08:38,694 --> 01:08:41,959
Stall as long as you can,
then come out
with your hands up.
867
01:08:43,366 --> 01:08:45,630
Now?
868
01:08:45,701 --> 01:08:49,535
Let them go first.
Wait for the whistle.
869
01:08:53,176 --> 01:08:55,303
We'll give it
another minute.
870
01:09:01,017 --> 01:09:04,282
You're gonna marry
that copper?
871
01:09:04,353 --> 01:09:08,687
Right guy for ya?
Mm-hmm.
872
01:09:08,758 --> 01:09:10,885
Okay.
873
01:09:12,428 --> 01:09:15,420
[Whistle Blows]
874
01:09:15,498 --> 01:09:17,523
All right, go ahead.
875
01:09:22,805 --> 01:09:25,933
[Train Whistle Blowing,Chugging]
876
01:09:30,746 --> 01:09:32,338
Look!
877
01:09:32,415 --> 01:09:34,280
[Michael]Spread out, but watch me.
878
01:09:34,350 --> 01:09:38,184
[Whistle Blows]
879
01:09:38,254 --> 01:09:41,280
[Michael] Send Glennonup the embankment.Right away, sir.
880
01:09:51,567 --> 01:09:54,195
He's underneath there.
881
01:09:54,270 --> 01:09:56,830
All right, boys,
let's use the gas on him.
882
01:10:00,476 --> 01:10:02,467
Chuck.
883
01:10:13,956 --> 01:10:15,890
[Coughing]
884
01:10:15,958 --> 01:10:20,156
So old man Brewster was right.
She is Raven's girl, huh?
885
01:10:20,229 --> 01:10:22,322
All right, Crane,
I'll take over.
886
01:10:31,707 --> 01:10:34,107
Drop it!
887
01:10:38,014 --> 01:10:40,278
The other one.
888
01:10:44,854 --> 01:10:46,446
[Gunshot]
889
01:10:46,522 --> 01:10:49,320
You boys stick here.
Come on!
890
01:10:51,928 --> 01:10:57,491
[Sirens Wailing,Train Whistle Blowing]
891
01:11:03,706 --> 01:11:06,266
Hey, get outta there!
892
01:11:06,342 --> 01:11:08,833
[Gunshots]
893
01:11:12,214 --> 01:11:15,650
[Train Whistle Blowing]
894
01:11:47,383 --> 01:11:50,682
Ellen, you've got to tell me.
Where'd he go?
895
01:11:52,054 --> 01:11:54,784
Mike?
He got Glennon.
Yeah?
896
01:11:54,857 --> 01:11:57,724
Dead?
Yeah.
897
01:11:58,995 --> 01:12:02,328
He promised me he wouldn't.
898
01:12:02,398 --> 01:12:05,526
Where'd he go?
899
01:12:05,601 --> 01:12:07,796
Now use your head!
That guy's a killer!
900
01:12:07,870 --> 01:12:10,964
How did you meet him?
What were you doing with him?
901
01:12:11,040 --> 01:12:12,974
I can't tell you.
902
01:12:13,042 --> 01:12:16,671
This isn't a cop asking.
It's me.
903
01:12:19,248 --> 01:12:21,739
He saved my life.
904
01:12:21,817 --> 01:12:24,718
Where?
At Gates' house?
905
01:12:24,787 --> 01:12:28,120
What was he doing there?
906
01:12:30,860 --> 01:12:35,490
So that's who he's after.
He's headed for Nitro!
907
01:12:35,564 --> 01:12:38,362
Well, so are we.
908
01:12:48,110 --> 01:12:51,773
[Air-Raid Siren Wailing]
909
01:13:01,957 --> 01:13:04,289
[Gasps]
[Laughing]
910
01:13:04,360 --> 01:13:08,091
What's the matter?
Did I scare ya?
This is no time to be funny!
911
01:13:08,164 --> 01:13:10,758
I'm sorry, boss.
Take it easy.
912
01:13:10,833 --> 01:13:14,234
Did you see the rehearsal?
It's started.
Yes, it gives me the shivers.
913
01:13:14,303 --> 01:13:17,534
Any news from the police?
Yes. They're waiting
for the fog to lift.
914
01:13:17,606 --> 01:13:20,939
What's the matter with them?
It's lifted!
Then everything's okay.
915
01:13:21,010 --> 01:13:24,104
I hope so.
But you stay out there
in front of my door.
916
01:13:24,180 --> 01:13:26,944
No visitors.
Leave it to me.
917
01:13:30,986 --> 01:13:33,580
Will ya take it easy?
You only got one life.
918
01:13:41,831 --> 01:13:45,232
[Man] Ladies and gentlemen,we will first visitthe processing plant.
919
01:13:45,301 --> 01:13:47,428
This way, please.
920
01:13:53,509 --> 01:13:56,740
What? When?
921
01:13:57,947 --> 01:13:59,938
Raven's escaped!
He's coming here!
922
01:14:00,015 --> 01:14:04,076
Phone the company police,
and tell Tommy not to budge
from that door.
923
01:14:37,052 --> 01:14:39,282
Tommy?
924
01:14:39,355 --> 01:14:41,448
Tommy!
925
01:14:47,563 --> 01:14:49,622
Mr. Gates,
Tommy isn't there.
926
01:14:49,698 --> 01:14:52,690
Isn't there?
Well, f-find him!
927
01:14:59,041 --> 01:15:01,475
Tommy, where
have you been?
928
01:15:01,544 --> 01:15:05,275
Mr. Gates wants you
in his office. Hurry!
929
01:15:11,954 --> 01:15:14,149
Tommy, you're getting very lax.
930
01:15:14,223 --> 01:15:18,216
Don't you realize that maniac
could've walked right in here?
The old man wants to see me.
931
01:15:18,294 --> 01:15:20,626
While I'm up there,
get me a bottle of Scotch.
I need it.
932
01:15:20,696 --> 01:15:22,789
This hot money too?
What?
933
01:15:23,933 --> 01:15:25,730
Miss...
No, you don't.
934
01:15:25,801 --> 01:15:28,133
I'm not to blame.
935
01:15:28,204 --> 01:15:32,038
You wouldn't... kill
an innocent man, would you?
936
01:15:32,107 --> 01:15:34,667
It's all his fault.
I was acting as his agent.
937
01:15:34,743 --> 01:15:37,177
Quiet. We'll both see
the old man.
938
01:15:37,246 --> 01:15:39,908
Get up.
939
01:15:39,982 --> 01:15:42,007
Come on.
940
01:15:49,725 --> 01:15:53,354
Yes. Yes. Tell Mr. Brewster
he'll be right up.
941
01:16:02,438 --> 01:16:04,804
Mr. Gates.Hello, Tommy.
942
01:16:04,874 --> 01:16:07,399
Have you heard about Raven?
He escaped from
the railroad yards.
943
01:16:07,476 --> 01:16:10,673
And Mr. Brewster
is having a fit about it!
944
01:16:14,750 --> 01:16:17,480
[Bell Rings]
945
01:16:30,132 --> 01:16:33,260
Well... what delayed ya?
946
01:16:33,335 --> 01:16:35,360
What's the matter with ya?
947
01:16:36,538 --> 01:16:38,233
Put that thing away.
948
01:16:41,243 --> 01:16:43,507
That's him, huh?
949
01:16:46,081 --> 01:16:49,050
What do you want?
My name's Raven.
950
01:16:50,386 --> 01:16:53,446
[Bell Rings]
951
01:16:53,522 --> 01:16:56,184
Don't answer it.
952
01:16:56,258 --> 01:16:59,489
[Alarm Ringing,
Bell Rings]
953
01:17:01,497 --> 01:17:03,158
What is that?
954
01:17:03,232 --> 01:17:05,792
[Alarm Ringing Continues]
955
01:17:05,868 --> 01:17:08,962
[Ringing Stops]
956
01:17:09,038 --> 01:17:11,836
This button, it rings
the alarm and opens the doors.
957
01:17:14,243 --> 01:17:18,202
For 15 years! Dressing you,
nursing you, cleaning you,
958
01:17:18,280 --> 01:17:20,305
listening to your dirty deals.
959
01:17:20,382 --> 01:17:22,316
Go ahead, wipe him out!
960
01:17:22,384 --> 01:17:26,445
We got business to do.
Come on, give him that pad.
961
01:17:27,156 --> 01:17:28,987
Can you get to that office
from the roof?
No, sir.
962
01:17:29,058 --> 01:17:31,891
Wait a minute.
There's a painter's
scaffold up there.
963
01:17:31,961 --> 01:17:34,259
- Come on!
- Who are you selling that gas to?
964
01:17:34,330 --> 01:17:39,029
You look like a young man
who knows a good thing.
Why don't you...
965
01:17:39,101 --> 01:17:41,695
- Do what he says! He'll kill you!
- Stop whining!
966
01:17:41,770 --> 01:17:44,671
I'll tell you. That new gas formula,
he sold it to the highest bidder.
967
01:17:44,740 --> 01:17:47,265
You've just committed suicide, Gates.
968
01:17:47,343 --> 01:17:51,712
To theJapanese!
You know this stuff.
You write it, and he'll sign.
969
01:17:51,780 --> 01:17:53,714
I will not sign it!
970
01:17:53,782 --> 01:17:56,615
And don't you think I will,
young man!
You'll sign.
971
01:18:07,129 --> 01:18:09,154
Let her go.
972
01:18:13,202 --> 01:18:15,193
There.
973
01:18:15,270 --> 01:18:18,706
If you want any more,
there's the medal
for services rendered...
974
01:18:18,774 --> 01:18:20,969
from his boyfriends abroad!
975
01:18:21,043 --> 01:18:24,672
H-How much
do you want, Raven?
I'm a rich man.
976
01:18:24,747 --> 01:18:27,045
Take that pen
while you still got a chance.
977
01:18:27,116 --> 01:18:31,485
Oh, h-h-how foolish
young men are.
978
01:18:34,156 --> 01:18:37,819
All right, you're next.
Oh, yes, yes, I'll sign.
979
01:18:40,295 --> 01:18:42,422
Look out!
980
01:18:52,508 --> 01:18:55,409
Dead. His heart.
981
01:18:56,545 --> 01:18:59,412
One final double-cross.
982
01:19:01,950 --> 01:19:03,918
Believe me,
it was Brewster!
983
01:19:03,986 --> 01:19:07,615
There's something else.
You tried to kill that girl.
No. No!
984
01:19:07,689 --> 01:19:10,089
That girl's my friend.
She's not your friend.
She told the police.
985
01:19:10,159 --> 01:19:11,854
- Shut up!
- They called me up!
- You're lying!
986
01:19:11,927 --> 01:19:15,454
Why are they here?
She told them! She...
987
01:19:50,165 --> 01:19:52,565
So this was it.
988
01:19:59,441 --> 01:20:01,909
You didn't tell the cops,
did ya?
989
01:20:06,315 --> 01:20:08,613
Did I do all right for you?
990
01:20:26,835 --> 01:20:30,271
Oh, Michael, my darling, hold me.
77511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.