All language subtitles for The.Resident.S01E12.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,344 --> 00:00:01,802 Previously on The Resident... 2 00:00:01,813 --> 00:00:03,570 LANE: Clearly you two are sleeping together. 3 00:00:03,580 --> 00:00:05,301 She must be amazing for you to take me on. 4 00:00:05,312 --> 00:00:06,795 NIC: Finally get to go home, Bradley? 5 00:00:06,806 --> 00:00:10,209 Finally. Yes. I can't wait to get home and then sleep. 6 00:00:10,220 --> 00:00:13,686 So, you chose saving money over patients' safety? 7 00:00:13,697 --> 00:00:16,100 Our CEO needs to be a doctor. 8 00:00:16,111 --> 00:00:17,274 NIC: Claire wanted to see me? 9 00:00:17,285 --> 00:00:19,771 - JULIE: The CEO will see you now. - NIC: Dr. Bell? 10 00:00:19,781 --> 00:00:21,332 BELL: You've been with us a long time. 11 00:00:21,343 --> 00:00:23,173 It's difficult for me to tell you this. 12 00:00:23,341 --> 00:00:25,545 CONRAD: Nic, I heard. 13 00:00:26,622 --> 00:00:27,823 This isn't over yet. 14 00:00:30,892 --> 00:00:33,284 (BIRDS SINGING) 15 00:00:33,294 --> 00:00:35,720 (ALARM BLARING) 16 00:00:35,731 --> 00:00:38,808 ("YOU DON'T GET ME HIGH ANYMORE" BY PHANTOGRAM PLAYING) 17 00:00:53,082 --> 00:00:55,941 ♪ Runnin' through emergency rooms ♪ 18 00:00:55,951 --> 00:00:58,310 ♪ Spinning wheels and ceiling fans ♪ 19 00:00:58,320 --> 00:01:00,512 ♪ My handshake, cellophane, landscape ♪ 20 00:01:00,522 --> 00:01:02,914 ♪ Mannequin fakin' it the best I can ♪ 21 00:01:02,924 --> 00:01:05,450 ♪ Cadillac, Cadillac red ♪ 22 00:01:05,460 --> 00:01:07,786 ♪ No hands on the steering wheel ♪ 23 00:01:07,796 --> 00:01:10,822 ♪ I'm crushing this save-a-ho puppet show ♪ 24 00:01:10,832 --> 00:01:12,691 ♪ UFO obliterate the way I feel ♪ 25 00:01:12,701 --> 00:01:17,528 ♪ Walk with me to the end ♪ 26 00:01:17,538 --> 00:01:22,344 ♪ Stare with me into the abyss ♪ 27 00:01:24,513 --> 00:01:27,339 ♪ Nothing is fun ♪ 28 00:01:27,349 --> 00:01:29,842 ♪ Not like before ♪ 29 00:01:29,852 --> 00:01:32,221 ♪ You don't get me high anymore ♪ 30 00:01:34,523 --> 00:01:37,649 ♪ Nothing is fun ♪ 31 00:01:37,659 --> 00:01:39,718 ♪ Not like before ♪ 32 00:01:39,728 --> 00:01:43,388 ♪ You don't get me high anymore ♪ 33 00:01:43,398 --> 00:01:49,027 ♪ Anymore ♪ 34 00:01:49,037 --> 00:01:54,366 ♪ You don't get me high anymore ♪ 35 00:01:54,376 --> 00:01:57,869 ♪ Anymore ♪ 36 00:01:57,879 --> 00:02:02,708 ♪ You don't get me high anymore. ♪ 37 00:02:04,475 --> 00:02:06,678 This better not involve another grown man's ass. 38 00:02:06,688 --> 00:02:09,648 - I'm serious. - Don't be ridiculous. 39 00:02:09,658 --> 00:02:11,382 It's a guy with a broken weenie. 40 00:02:11,392 --> 00:02:14,553 I'm paging surgery, but you need to admit him. 41 00:02:14,563 --> 00:02:16,821 Why? Irving, why? 42 00:02:16,831 --> 00:02:19,357 Because I'm Lennon and you're not McCartney. 43 00:02:19,367 --> 00:02:20,826 But you could be. 44 00:02:20,836 --> 00:02:21,993 Could be Yoko. 45 00:02:22,003 --> 00:02:23,362 Oh, and it's just too much fun. 46 00:02:23,372 --> 00:02:25,363 Dudes! Fire in the hole. 47 00:02:25,373 --> 00:02:27,398 (IMITATES EXPLOSION) Aah! I'm dead. What up? 48 00:02:27,408 --> 00:02:29,368 - What's up with you? - Nothing much. 49 00:02:29,378 --> 00:02:31,070 Just catching my second wind after another 50 00:02:31,080 --> 00:02:33,071 brutal all-nighter. What you got there, D-Bear? 51 00:02:33,081 --> 00:02:35,673 Helping Irving with a broken weenie. 52 00:02:35,683 --> 00:02:37,509 Oh, heck yes. But what about this, huh? 53 00:02:37,519 --> 00:02:39,043 What about helping me out 54 00:02:39,053 --> 00:02:41,579 with that double date we were talking about? Hmm? Pick a night. 55 00:02:41,589 --> 00:02:43,322 I will. Sorry. I've been slammed. 56 00:02:43,333 --> 00:02:45,796 - You know how it is around here. - Don't you burn me on this. 57 00:02:45,807 --> 00:02:47,618 - Trying to woo Noni. - Noni? Our Noni? 58 00:02:47,628 --> 00:02:49,272 - Hot Noni? - The very same. 59 00:02:49,283 --> 00:02:51,093 I think she might be the one for all of this. 60 00:02:51,104 --> 00:02:53,524 So I need a wingman and a wingwoman. 61 00:02:53,534 --> 00:02:55,461 You and Priya would be perfect. Help me out. 62 00:02:55,471 --> 00:02:57,029 You know I got your back. 63 00:02:57,039 --> 00:02:58,960 (WHISPERING): Page me right after this, bro. 64 00:02:58,971 --> 00:03:00,131 Speaking of dates, 65 00:03:00,141 --> 00:03:02,066 - you have one with Mr. Berman. - Okay. 66 00:03:02,076 --> 00:03:04,035 - Mr. Berman. - Oh. 67 00:03:04,045 --> 00:03:05,737 I'd like you to meet Dr. Pravesh. 68 00:03:05,747 --> 00:03:08,262 - He'll be taking care of you today. - So cool. Hey. 69 00:03:08,273 --> 00:03:10,524 Now, tell Dr. Pravesh what you told me. 70 00:03:10,535 --> 00:03:13,746 You know, it just feels like a hamstring, but a little bit hi... 71 00:03:15,456 --> 00:03:17,416 (PAGER BEEPS) 72 00:03:17,426 --> 00:03:19,750 Oh. I'm sorry, man. This looks urgent. 73 00:03:19,760 --> 00:03:20,918 - Really? - Yeah. 74 00:03:20,928 --> 00:03:22,453 Oh! 75 00:03:22,463 --> 00:03:24,055 - Did I pass out? - IRVING: Yep. 76 00:03:24,065 --> 00:03:26,124 BERMAN: Can I get some drugs for the pain? 77 00:03:26,134 --> 00:03:28,459 (CHUCKLES) 78 00:03:28,469 --> 00:03:30,129 BELL: Chastain Memorial Hospital. 79 00:03:30,139 --> 00:03:31,963 Incredible things are happening here 80 00:03:31,973 --> 00:03:34,333 with our cutting-edge technology, 81 00:03:34,343 --> 00:03:36,067 our groundbreaking research. 82 00:03:36,077 --> 00:03:37,836 We deliver innovative care 83 00:03:37,846 --> 00:03:39,237 to keep your family safe. 84 00:03:39,247 --> 00:03:40,838 Fix your face. 85 00:03:40,848 --> 00:03:43,075 It says, "I'm going to pounce on Bell." 86 00:03:43,085 --> 00:03:45,095 He fired Nic. What do you expect? 87 00:03:45,106 --> 00:03:47,411 MINA: A verbal, perhaps physical altercation 88 00:03:47,421 --> 00:03:50,603 resulting in your immediate termination. 89 00:03:50,642 --> 00:03:53,251 But then you get to live happily ever after 90 00:03:53,261 --> 00:03:55,186 with Nic under a bridge somewhere. 91 00:03:55,196 --> 00:03:57,255 Was that your attempt at sarcasm? 92 00:03:57,265 --> 00:03:59,525 It was not an attempt. It was a success. 93 00:03:59,535 --> 00:04:03,996 Look, I miss Nic, too, but she can take care of herself. 94 00:04:04,006 --> 00:04:05,364 So, one more time. 95 00:04:05,374 --> 00:04:07,610 Fix your face. 96 00:04:09,845 --> 00:04:11,270 Don't be an ass. 97 00:04:11,280 --> 00:04:13,504 Hey, guys. Crazy times, right? 98 00:04:13,514 --> 00:04:15,110 It's like, what? What's even happening? 99 00:04:15,121 --> 00:04:16,550 Quick question for either of you... 100 00:04:16,561 --> 00:04:19,016 Bradley, I love you like the little brother I always wanted, 101 00:04:19,027 --> 00:04:21,280 but I can't right now. Later, though. 102 00:04:21,290 --> 00:04:23,448 You and me, we are hanging and talking about, 103 00:04:23,458 --> 00:04:25,516 you know... 104 00:04:27,228 --> 00:04:29,987 - stuff. - Okay. Yes. I love stuff. 105 00:04:29,997 --> 00:04:31,857 - Um, Mina... - What he said. 106 00:04:31,867 --> 00:04:34,225 Wait. Wait. Are you saying that I'm the brother 107 00:04:34,235 --> 00:04:35,660 that you always wanted, too? 108 00:04:36,154 --> 00:04:37,489 Not that part. 109 00:04:39,540 --> 00:04:41,619 It's, like, the main part. 110 00:04:42,814 --> 00:04:45,069 This is the beginning of a new era. 111 00:04:45,079 --> 00:04:48,139 One defined by The Chastain Difference. 112 00:04:48,149 --> 00:04:52,143 And, as your new CEO, I'm grateful. 113 00:04:52,153 --> 00:04:55,713 I'm humble. I'm eager to work with each of you, 114 00:04:55,723 --> 00:04:57,682 so that, together... 115 00:04:57,692 --> 00:04:59,650 What do you think he's saying? 116 00:04:59,660 --> 00:05:02,554 How sorry he is he won't have time to kill any more people in the OR. 117 00:05:03,628 --> 00:05:04,823 It's Bell. 118 00:05:04,833 --> 00:05:06,591 He'll make time. 119 00:05:06,601 --> 00:05:09,206 BELL: You know, there are few things that keep me up at night. 120 00:05:09,217 --> 00:05:11,562 But surgeons working overtime to fill the void 121 00:05:11,572 --> 00:05:14,066 I'll be leaving in the OR is one of them. 122 00:05:14,076 --> 00:05:16,568 And that's why one of the most gifted 123 00:05:16,578 --> 00:05:18,869 cardiothoracic surgeons in the country... 124 00:05:18,879 --> 00:05:21,405 AJ Austin... is meeting with me today, 125 00:05:21,415 --> 00:05:23,874 and he will choose Chastain. 126 00:05:23,884 --> 00:05:25,244 Why? 127 00:05:25,254 --> 00:05:29,114 Because his CEO is also a surgeon. 128 00:05:29,124 --> 00:05:32,092 And I can ensure this hospital is a doctor... 129 00:05:33,929 --> 00:05:35,198 friendly... 130 00:05:38,699 --> 00:05:40,535 environment. 131 00:05:43,038 --> 00:05:46,364 (PEOPLE SCREAMING) 132 00:05:47,278 --> 00:05:49,214 Oh, my God. It's Bradley. 133 00:05:55,117 --> 00:05:56,908 His pulse is thready. 134 00:05:56,918 --> 00:05:58,443 We... just... some help here. 135 00:05:58,453 --> 00:06:00,745 Just carefully. He might have a C-spine injury. 136 00:06:00,756 --> 00:06:02,047 Oh, God. 137 00:06:02,057 --> 00:06:03,715 Someone page Trauma! 138 00:06:03,725 --> 00:06:06,218 I need a backboard and a lac tray in here stat. 139 00:06:06,228 --> 00:06:08,153 Watch out, watch out, watch out. Let me in. 140 00:06:08,163 --> 00:06:09,764 BELL: Oh, God. 141 00:06:12,668 --> 00:06:14,764 Holding pressure's not working. 142 00:06:15,836 --> 00:06:17,728 I need that suture kit now! 143 00:06:17,738 --> 00:06:19,797 JT, stabilize that... 144 00:06:19,807 --> 00:06:22,177 that impalement... 145 00:06:24,316 --> 00:06:25,407 What are you doing? 146 00:06:25,418 --> 00:06:27,680 I'll use the cath balloon to apply pressure from within 147 00:06:27,691 --> 00:06:30,446 - to control the bleeding. - That's not how we control bleeding. 148 00:06:30,457 --> 00:06:31,680 We got to get him into the OR. 149 00:06:31,691 --> 00:06:33,282 It's not how surgeons like to control the bleeding, 150 00:06:33,293 --> 00:06:34,722 but it's how we did it in the front 151 00:06:34,733 --> 00:06:37,235 when there's no time to get someone into surgery. 152 00:06:43,531 --> 00:06:45,424 Okay, we're good. 153 00:06:45,434 --> 00:06:48,460 Load him on the backboard. Let's go. Move, move, move. 154 00:06:48,470 --> 00:06:49,761 BELL: I'm sorry, Bradley, am I boring you? Wake up. 155 00:06:49,771 --> 00:06:51,463 NIC: He just completed a 30-hour shift. 156 00:06:51,473 --> 00:06:52,864 BELL: Bradley, do you need to go home and rest? 157 00:06:52,874 --> 00:06:54,098 BRADLEY: No, sir, Dr. Bell. 158 00:06:54,108 --> 00:06:56,111 ♪ ♪ 159 00:07:00,785 --> 00:07:03,011 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 160 00:07:03,451 --> 00:07:04,809 Where's Trauma? 161 00:07:04,819 --> 00:07:06,511 - Page Dr. Nolan. - I'm here. Talk to me. 162 00:07:06,521 --> 00:07:08,430 - 32-year-old male. - I know who Bradley is. 163 00:07:08,441 --> 00:07:11,215 Deep neck laceration. Chest impalement and fractured tib-fib. 164 00:07:11,225 --> 00:07:14,186 - He should have been in the OR 5 minutes ago. - We need a full assessment 165 00:07:14,196 --> 00:07:15,686 - before you crack open his chest. - No time for that. 166 00:07:15,696 --> 00:07:17,560 - Where's Bell? - Washing blood off his hands. 167 00:07:17,571 --> 00:07:19,323 Oh, my God, Bradley. How can I help? 168 00:07:19,333 --> 00:07:21,380 - You can't. We're good. - He's my friend. 169 00:07:21,391 --> 00:07:24,196 I'm not going anywhere. BP's 107/63. 170 00:07:24,206 --> 00:07:26,081 - Heart rate's 94. - Vitals are stable. 171 00:07:26,092 --> 00:07:27,901 No output from the chest tube. We have time. 172 00:07:27,912 --> 00:07:29,701 That metal could be tamponading a major vessel. 173 00:07:29,711 --> 00:07:31,661 - Could rupture at any moment. - We need to figure out 174 00:07:31,672 --> 00:07:33,598 what caused Bradley's fall before we rush off to the OR. 175 00:07:33,609 --> 00:07:35,854 Yeah, and while we discuss that, he dies on this gurney. 176 00:07:35,865 --> 00:07:37,676 Or he dies under anesthesia from a pre-existing medical condition. 177 00:07:37,687 --> 00:07:39,827 He took a header off the roof. It's a suicide attempt. 178 00:07:39,838 --> 00:07:43,186 - You hear hoofbeats, it's a horse, not a zebra. - Stop. I don't think he jumped. 179 00:07:43,197 --> 00:07:44,482 What are you doing? 180 00:07:44,492 --> 00:07:46,819 - The OR is ready for him. - He's not ready for the OR. 181 00:07:46,830 --> 00:07:47,985 He's a trauma patient. 182 00:07:47,995 --> 00:07:50,155 Trauma attending makes the call, Conrad. 183 00:07:50,165 --> 00:07:52,323 Take him to the OR. I'm gonna scrub in. 184 00:07:52,333 --> 00:07:53,591 MINA: Let's go. 185 00:07:53,601 --> 00:07:56,653 Wait. Look at his hands and feet. 186 00:07:56,664 --> 00:07:58,132 He's posturing. 187 00:08:02,916 --> 00:08:05,203 Right pupil's blown. 188 00:08:05,213 --> 00:08:07,337 Send him for a scan of his brain and chest. 189 00:08:08,017 --> 00:08:09,941 - Quickly. - All right, let's go. 190 00:08:09,951 --> 00:08:13,173 Is he even gonna fit into the CT machine with that thing in his chest? 191 00:08:17,275 --> 00:08:18,917 Here you go. 192 00:08:18,927 --> 00:08:20,196 LANE: Thanks. 193 00:08:23,984 --> 00:08:25,041 It's on me. 194 00:08:25,052 --> 00:08:27,311 Nic. What are you doing? 195 00:08:27,321 --> 00:08:28,783 Don't you love this place? 196 00:08:28,794 --> 00:08:30,715 Wouldn't it be ironic if we suddenly discovered 197 00:08:30,725 --> 00:08:31,883 we had something in common? 198 00:08:31,893 --> 00:08:34,719 Especially today, of all days. 199 00:08:34,729 --> 00:08:36,555 Okay, I'll play along. 200 00:08:36,565 --> 00:08:38,055 See, I have a way of never giving up 201 00:08:38,065 --> 00:08:39,724 when I put my mind to something. 202 00:08:39,734 --> 00:08:41,727 The good news is I have no distractions, 203 00:08:41,737 --> 00:08:43,561 so I get to focus all of my attention 204 00:08:43,571 --> 00:08:45,964 on one very important task. 205 00:08:45,974 --> 00:08:48,733 You surprise me. 206 00:08:48,743 --> 00:08:51,469 I didn't realize you had so much fight in you. 207 00:08:51,479 --> 00:08:54,739 Too bad it didn't show up till the week after you got fired. 208 00:08:54,749 --> 00:08:57,175 Tell me about Nashville. 209 00:08:57,185 --> 00:08:59,178 This conversation's over. 210 00:08:59,188 --> 00:09:00,612 I don't think so, Dr. Derzius. 211 00:09:00,622 --> 00:09:02,716 Oh, sorry, that was your married name. 212 00:09:02,727 --> 00:09:04,923 It took you a minute to change back to your maiden name 213 00:09:04,934 --> 00:09:07,419 when you landed in Atlanta to start over. 214 00:09:07,429 --> 00:09:10,450 - Let me give you a piece of advice. - No, I'm good, thanks. 215 00:09:10,461 --> 00:09:13,291 I'll find out what I need to know on my own. 216 00:09:13,301 --> 00:09:14,803 All of it. 217 00:09:20,231 --> 00:09:21,739 CONRAD: Don't let it shift. 218 00:09:21,750 --> 00:09:23,724 DEVON: Did they teach you this in medical school? 219 00:09:23,735 --> 00:09:28,040 No. You teach yourself on the red route in Kandahar 220 00:09:28,050 --> 00:09:30,309 after an IED sends shrapnel 221 00:09:30,319 --> 00:09:33,111 into a soldier's head, neck and chest. 222 00:09:33,121 --> 00:09:34,880 - (INSTRUMENT WHIRRING) - Did he survive? 223 00:09:34,890 --> 00:09:37,181 No, he did not. 224 00:09:37,191 --> 00:09:38,661 (METAL GRINDING) 225 00:09:46,868 --> 00:09:49,404 We're good. You're up. 226 00:09:52,666 --> 00:09:53,857 How's he doing? 227 00:09:53,868 --> 00:09:55,938 We're about to find out. 228 00:09:55,949 --> 00:09:57,951 (MONITOR BEEPING STEADILY) 229 00:09:59,882 --> 00:10:01,839 IRVING: But why the hell did he jump? 230 00:10:01,849 --> 00:10:04,524 He didn't. He fell. 231 00:10:04,535 --> 00:10:05,907 We don't know what happened. 232 00:10:05,918 --> 00:10:08,511 We do know he's a surgeon, and surgeons cut. 233 00:10:08,522 --> 00:10:10,214 But he's been benched for six weeks. 234 00:10:10,232 --> 00:10:13,048 I was benched for a day, and I wanted to kill myself. 235 00:10:13,059 --> 00:10:14,735 DEVON: No. Even after he was benched, 236 00:10:14,746 --> 00:10:16,840 he was asking everyone else if they needed anything. 237 00:10:16,851 --> 00:10:20,191 This guy is strong. He's resilient. 238 00:10:20,201 --> 00:10:22,326 He was planning a double date with me and Priya. 239 00:10:22,336 --> 00:10:25,664 - Said Noni might even be the one. - She is not the one. 240 00:10:25,674 --> 00:10:28,599 DEVON: The point is, he was living and planning his life. 241 00:10:28,609 --> 00:10:31,203 This was not an attempted suicide. 242 00:10:31,213 --> 00:10:33,939 BELL: Well, this was clearly an attempted suicide. 243 00:10:33,949 --> 00:10:37,709 And it's not our fault that the suicide rate 244 00:10:37,719 --> 00:10:39,877 for male physicians is nearly one and a half times 245 00:10:39,887 --> 00:10:42,013 higher than for the general male population, 246 00:10:42,023 --> 00:10:44,683 or that it's the second-leading cause of death for young doctors. 247 00:10:44,693 --> 00:10:48,053 28% of residents experience depression, 248 00:10:48,063 --> 00:10:50,689 which, left untreated, increases the likelihood 249 00:10:50,699 --> 00:10:54,292 of this kind of... catastrophe. 250 00:10:54,302 --> 00:10:57,094 Let's be honest, doctors don't go to therapy. 251 00:10:57,104 --> 00:11:00,198 Bradley sure didn't, not even after falling asleep in the OR. 252 00:11:00,208 --> 00:11:03,200 That's tragic, there's no doubt. 253 00:11:03,210 --> 00:11:05,536 But... 254 00:11:05,546 --> 00:11:08,406 this was a personal decision 255 00:11:08,416 --> 00:11:11,487 made by a mentally unstable resident. 256 00:11:13,622 --> 00:11:18,116 Chastain will not be held accountable. 257 00:11:18,126 --> 00:11:22,587 Our insurance won't pay a dime. 258 00:11:22,597 --> 00:11:24,555 And...? 259 00:11:24,565 --> 00:11:26,167 And? 260 00:11:28,469 --> 00:11:30,963 (LAUGHS) 261 00:11:30,973 --> 00:11:32,631 And... 262 00:11:32,641 --> 00:11:34,766 I will make it publicly known 263 00:11:34,776 --> 00:11:36,334 that we want to be a leading voice 264 00:11:36,344 --> 00:11:38,737 and a powerful influence 265 00:11:38,747 --> 00:11:41,906 with an issue that plagues hospitals nationwide. 266 00:11:41,916 --> 00:11:45,010 You were born to be a surgeon, Randolph, 267 00:11:45,020 --> 00:11:47,823 but you're a damn good CEO. 268 00:11:49,523 --> 00:11:51,248 - I gotta go. - Mm-hmm. 269 00:11:51,258 --> 00:11:52,521 I gotta go. 270 00:11:52,532 --> 00:11:54,151 - (LANE CHUCKLES) - I gotta, I gotta go. 271 00:11:54,161 --> 00:11:55,700 - (LANE LAUGHING) - I gotta go. 272 00:11:55,711 --> 00:11:58,089 Subarachnoid hemorrhage with intraventricular extension 273 00:11:58,099 --> 00:11:59,216 and hydrocephalus. 274 00:11:59,227 --> 00:12:01,088 If we would have put Bradley under anesthesia, 275 00:12:01,099 --> 00:12:02,427 he would have herniated and died. 276 00:12:02,438 --> 00:12:04,642 His brain is bleeding, so if you don't get the pressure 277 00:12:04,653 --> 00:12:06,598 down immediately, he still will. 278 00:12:06,608 --> 00:12:08,834 He needs an extraventricular drain now. 279 00:12:08,844 --> 00:12:10,845 Let's get him to Neuro. 280 00:12:13,704 --> 00:12:15,706 ♪ ♪ 281 00:12:23,905 --> 00:12:26,773 - ♪ My heart has been broken ♪ - (ALARM CHIRPS) 282 00:12:27,915 --> 00:12:30,207 ♪ And all of my love is in vain... ♪ 283 00:12:30,218 --> 00:12:33,044 BELL: Dr. Austin, I'm glad you started without me. 284 00:12:33,055 --> 00:12:34,980 I see you're late for your own recruitment. 285 00:12:34,990 --> 00:12:37,516 Forgive me, this is a hell of a morning. 286 00:12:38,571 --> 00:12:40,920 There are 3,200 types of bacteria 287 00:12:40,930 --> 00:12:44,056 from 150 species on the human hand. 288 00:12:44,066 --> 00:12:46,024 Let's spare ourselves the risk of illness 289 00:12:46,034 --> 00:12:49,078 until we've established a mutual respect. 290 00:12:55,744 --> 00:12:59,939 Dr. Bell, your reputation precedes you. 291 00:12:59,949 --> 00:13:02,608 That's a lie. I know nothing about you. 292 00:13:02,618 --> 00:13:05,011 Though I assume you are a surgeon 293 00:13:05,021 --> 00:13:07,846 whose passion for cutting was snuffed out by his fondness 294 00:13:07,856 --> 00:13:09,849 for the good old American green. 295 00:13:09,859 --> 00:13:13,118 BELL: Well, in addition to my expanded responsibilities, 296 00:13:13,128 --> 00:13:15,253 I'll retain the title of Chief of Surgery. 297 00:13:15,263 --> 00:13:16,888 I still plan to cut. 298 00:13:16,898 --> 00:13:18,802 (CHUCKLES) Why bother? 299 00:13:19,869 --> 00:13:22,228 Passion, love and discipline. 300 00:13:22,238 --> 00:13:24,214 This is good. You want some of my pie? 301 00:13:24,225 --> 00:13:26,770 You won't shake my hand, but you're willing to share your pie? 302 00:13:26,781 --> 00:13:28,926 Let me rephrase that. You can have the rest of my pie, 303 00:13:28,937 --> 00:13:30,802 - I'll order another one. - No, thank you. 304 00:13:30,812 --> 00:13:33,104 I'm here to talk about Chastain, 305 00:13:33,114 --> 00:13:36,179 and how much we want you in our OR. 306 00:13:36,195 --> 00:13:39,144 Let's just do this as colleagues, one great surgeon to another. 307 00:13:39,154 --> 00:13:41,446 Yeah, Chastain is on my list. 308 00:13:41,456 --> 00:13:43,081 Buried somewhere in the middle. 309 00:13:43,091 --> 00:13:46,786 But I do like a good underdog story. 310 00:13:46,796 --> 00:13:50,400 Seabiscuit. You like that movie? 311 00:13:51,968 --> 00:13:54,404 Not so much. A little vanilla for me. 312 00:13:55,971 --> 00:13:59,598 ♪ If I never see your smiling face again ♪ 313 00:13:59,608 --> 00:14:01,901 ♪ My mother and father taught me ♪ 314 00:14:01,911 --> 00:14:05,237 - ♪ Always love... ♪ - I'll take the tour. 315 00:14:05,247 --> 00:14:08,306 But I don't like smoke anywhere near my ass. 316 00:14:08,316 --> 00:14:10,320 (SONG ENDS) 317 00:14:11,921 --> 00:14:13,778 (INSTRUMENT WHIRRING) 318 00:14:13,788 --> 00:14:15,668 Once the cerebrospinal fluid's drained, 319 00:14:15,679 --> 00:14:17,115 we've got to get him to an OR stat. 320 00:14:17,125 --> 00:14:18,961 Yep, that's the plan. 321 00:14:21,596 --> 00:14:22,921 So... 322 00:14:22,931 --> 00:14:26,673 Bell is claiming mental illness. 323 00:14:26,684 --> 00:14:28,661 You need to tell me if there's any truth to that. 324 00:14:28,671 --> 00:14:30,195 I know Bradley was your friend, 325 00:14:30,205 --> 00:14:31,596 - but... - No. 326 00:14:31,606 --> 00:14:33,766 He was at the end of a 30-hour shift. 327 00:14:33,776 --> 00:14:36,368 But a depressed doctor who couldn't handle the pressure 328 00:14:36,378 --> 00:14:39,037 and jumps off a building sounds better than an overworked doctor 329 00:14:39,047 --> 00:14:41,873 - who collapsed on Bell's watch. - Okay. 330 00:14:41,883 --> 00:14:44,509 Well, you know what's great about being an internist? 331 00:14:44,519 --> 00:14:46,144 We get to protect patients. 332 00:14:46,154 --> 00:14:48,046 Which means we're gonna get to the real reason 333 00:14:48,057 --> 00:14:51,743 behind Bradley's fall, no matter what story serves our new CEO best. 334 00:15:09,210 --> 00:15:11,469 (DOORBELL RINGS) 335 00:15:11,479 --> 00:15:13,406 MAN: Who is it? 336 00:15:13,416 --> 00:15:15,840 Hi, uh, my name's Nic Nevin. 337 00:15:15,850 --> 00:15:17,410 I'm here to speak with Anthony Ewen. 338 00:15:17,420 --> 00:15:20,912 Yeah, look, I don't want any solar panels or whatever you're selling. 339 00:15:20,922 --> 00:15:22,147 And I'm an atheist. 340 00:15:22,157 --> 00:15:23,715 NIC: You're a doctor. 341 00:15:23,725 --> 00:15:26,094 ANTHONY: No, not anymore. 342 00:15:27,022 --> 00:15:31,195 And I'm not a nurse practitioner anymore because of Lane Hunter. 343 00:15:34,736 --> 00:15:38,163 Lily Kendall. 26. 344 00:15:38,173 --> 00:15:40,566 She was my patient. She died recently. 345 00:15:40,576 --> 00:15:42,829 Because of Lane. 346 00:15:46,374 --> 00:15:47,865 Does Lane know you're here? 347 00:15:47,883 --> 00:15:50,188 No one knows I'm here. 348 00:15:52,955 --> 00:15:54,190 Come on. 349 00:16:00,628 --> 00:16:02,798 (TELEPHONE RINGS IN DISTANCE) 350 00:16:05,206 --> 00:16:07,192 Dr. Okafor. 351 00:16:07,202 --> 00:16:08,893 Please, sit down. 352 00:16:08,903 --> 00:16:11,564 I'm about to scrub in to assist with a mass casualty. 353 00:16:11,574 --> 00:16:14,365 I covered you with another resident. 354 00:16:14,375 --> 00:16:16,779 Which means you're now available. 355 00:16:18,647 --> 00:16:21,773 I would like your observations on a recruiting matter. 356 00:16:21,783 --> 00:16:23,441 I'd like you to give a guest 357 00:16:23,451 --> 00:16:24,777 the grand tour of Chastain Park. 358 00:16:24,787 --> 00:16:27,322 Do I look like a welcoming committee? 359 00:16:31,726 --> 00:16:32,750 You hear that? 360 00:16:32,760 --> 00:16:34,420 (SILENCE) 361 00:16:34,430 --> 00:16:37,223 That's the sound of the keys to this castle 362 00:16:37,233 --> 00:16:38,968 jingling in my pocket. 363 00:16:41,003 --> 00:16:43,329 - Who is the guest? - AJ Austin. 364 00:16:43,339 --> 00:16:45,598 Top of his class, studied minimally invasive surgery, 365 00:16:45,608 --> 00:16:48,234 nominated top CT surgeon by US News & World Report 366 00:16:48,244 --> 00:16:49,901 six times... he won four. 367 00:16:49,911 --> 00:16:52,070 - Fine, but why me? - Talent recognizes talent, 368 00:16:52,080 --> 00:16:54,583 and his attitude leaves a lot to be desired. 369 00:16:56,084 --> 00:16:59,778 Mina, uh... 370 00:16:59,788 --> 00:17:02,692 don't forget to smile. 371 00:17:08,964 --> 00:17:13,192 (SIGHS) She was my mentor in Nashville. 372 00:17:13,202 --> 00:17:15,860 When rumors started about her overtreating patients, 373 00:17:15,870 --> 00:17:17,996 I didn't believe it. 374 00:17:18,006 --> 00:17:21,833 Then one of her patients died of chemo OD. 375 00:17:21,843 --> 00:17:25,204 - What did the hospital do? - (CHUCKLES) 376 00:17:25,214 --> 00:17:27,939 They let her resign in exchange for silence. 377 00:17:27,949 --> 00:17:30,876 So she came here with a clean slate. 378 00:17:30,886 --> 00:17:33,945 Then she offered me a position at a clinic. 379 00:17:33,955 --> 00:17:35,714 I was loyal. 380 00:17:35,724 --> 00:17:39,195 But then the same thing started happening again. 381 00:17:41,730 --> 00:17:44,689 This time I asked questions. 382 00:17:44,699 --> 00:17:47,993 Yeah, next thing I knew, my shifts were reduced. 383 00:17:48,003 --> 00:17:51,397 I was accused of self-prescribing, 384 00:17:51,407 --> 00:17:53,398 of patient negligence. 385 00:17:53,408 --> 00:17:55,801 Did you ever report her to the medical board? 386 00:17:55,811 --> 00:17:58,137 (ANTHONY LAUGHS) 387 00:17:58,147 --> 00:18:00,004 Are you crazy? Who is gonna believe 388 00:18:00,014 --> 00:18:01,407 a disgraced doctor? 389 00:18:01,417 --> 00:18:03,876 By then she was already building a stellar reputation. 390 00:18:03,886 --> 00:18:06,878 Was anyone at the clinic on your side? 391 00:18:06,888 --> 00:18:09,215 I mean, what about Allie? She's a nurse there. 392 00:18:09,225 --> 00:18:11,884 - I mean, if the three of us go together... - Lady... 393 00:18:11,894 --> 00:18:14,552 there is no "us." 394 00:18:14,562 --> 00:18:19,090 The best advice I can give you is run. 395 00:18:19,100 --> 00:18:22,071 Run away from Lane Hunter. 396 00:18:31,194 --> 00:18:33,785 - Dr. Austin. - That is the rumor. 397 00:18:33,795 --> 00:18:37,657 Dr. Bell pulled me from a mass casualty to give you the royal treatment. 398 00:18:37,667 --> 00:18:39,559 Is that what this is? 399 00:18:39,569 --> 00:18:42,728 I don't know what this is. 400 00:18:42,738 --> 00:18:45,975 (LAUGHING) 401 00:18:48,744 --> 00:18:51,838 I like you already. You like me? 402 00:18:51,848 --> 00:18:54,674 Early days, but probably not. 403 00:18:54,684 --> 00:18:56,341 Well, I find your honesty off-putting. 404 00:18:56,351 --> 00:18:57,976 Most do. 405 00:18:57,986 --> 00:18:59,678 Well, let's keep it going, then. 406 00:18:59,688 --> 00:19:01,481 That guy. Go. 407 00:19:01,491 --> 00:19:04,384 Bret Kilborn. Vascular surgery attending. 408 00:19:04,394 --> 00:19:06,386 - Fifth best at Chastain. - Out of how many? 409 00:19:06,396 --> 00:19:09,088 - (CHUCKLES) Five. - (CHUCKLING) 410 00:19:09,098 --> 00:19:11,823 Redhead. Man hips. Go. 411 00:19:11,833 --> 00:19:14,827 Joyce. Orthopedics. Average at best. 412 00:19:14,837 --> 00:19:16,428 Bitchy. 413 00:19:16,438 --> 00:19:17,616 Why are we doing this? 414 00:19:17,627 --> 00:19:19,444 Well, if I'm gonna come to Chastain, 415 00:19:19,455 --> 00:19:21,833 I need to know how many clowns are in the circus. 416 00:19:21,843 --> 00:19:23,467 I'm already accredited here. 417 00:19:23,478 --> 00:19:25,733 - I'm sure you know. - Are you going to come? 418 00:19:25,744 --> 00:19:28,396 (LAUGHS) Not likely. 419 00:19:31,662 --> 00:19:34,389 He... Hey. Where you going? 420 00:19:34,400 --> 00:19:37,137 Pre-op on a patient with a broken penis. 421 00:19:41,097 --> 00:19:42,554 CONRAD: Devon... 422 00:19:42,564 --> 00:19:44,057 what are you doing? 423 00:19:44,067 --> 00:19:46,426 Same as you, trying to figure out. 424 00:19:46,436 --> 00:19:48,427 Bradley's last moments. 425 00:19:48,437 --> 00:19:49,762 What really happened. 426 00:19:49,772 --> 00:19:52,365 What the hell was he doing up here? 427 00:19:52,375 --> 00:19:54,734 Our lounge sucks. Look around. 428 00:19:54,744 --> 00:19:56,636 This is where a lot of us interns hang out. 429 00:19:56,646 --> 00:19:58,737 Particularly the ones addicted to nicotine. 430 00:19:58,747 --> 00:20:00,540 Wait, Bradley smoked? 431 00:20:00,550 --> 00:20:01,940 Every doctor has some sort of vice 432 00:20:01,950 --> 00:20:05,582 to survive the pressures, the hours. 433 00:20:05,593 --> 00:20:08,152 This isn't gonna lead to some weird admission from you, is it? 434 00:20:08,163 --> 00:20:10,446 Look, all I'm saying is I'm sure you've got a poison, 435 00:20:10,457 --> 00:20:11,484 just like Bradley. 436 00:20:11,494 --> 00:20:13,115 And that's probably why he was up here. 437 00:20:13,126 --> 00:20:16,299 Yeah, you're right, I do, but I get my aggressions out in my own way. 438 00:20:16,310 --> 00:20:18,728 It doesn't end with me crashing through the skylight. 439 00:20:21,599 --> 00:20:23,428 Wasn't that Bradley's drink of choice? 440 00:20:23,438 --> 00:20:27,000 Yeah. Anything to stay awake. 441 00:20:27,010 --> 00:20:28,600 Why would he care about staying awake 442 00:20:28,610 --> 00:20:31,771 if he was planning on jumping to his own death? 443 00:20:31,781 --> 00:20:33,517 He wouldn't. 444 00:20:40,356 --> 00:20:42,281 Excuse me, ma'am. 445 00:20:42,291 --> 00:20:44,783 I'm sorry, but your appointment has been cancelled. 446 00:20:44,793 --> 00:20:48,082 Uh, I've been waiting for over half an hour, 447 00:20:48,093 --> 00:20:49,856 and my appointment was scheduled on Tuesday. 448 00:20:49,866 --> 00:20:51,803 Denise is a former colleague of mine. 449 00:20:51,814 --> 00:20:54,055 - She would have called in advance. - Something came up. 450 00:20:54,066 --> 00:20:55,194 So sorry she forgot to call. 451 00:20:55,204 --> 00:20:57,089 The way that our calendar system works, 452 00:20:57,100 --> 00:20:58,764 - it's really hard... - Denise. 453 00:20:58,774 --> 00:21:00,256 Hey, Denise. 454 00:21:01,809 --> 00:21:04,467 Ma'am? Ma'am! 455 00:21:04,478 --> 00:21:06,505 Unfortunately, we are booked for the day, 456 00:21:06,515 --> 00:21:08,440 But if you'd like to make another appointment, 457 00:21:08,450 --> 00:21:10,208 you can call and reschedule. 458 00:21:10,218 --> 00:21:12,011 You do realize I'm not just here to hang out 459 00:21:12,021 --> 00:21:13,646 and catch up with old friends, right? 460 00:21:13,656 --> 00:21:15,380 I'm actually here at the medical board 461 00:21:15,390 --> 00:21:18,184 to report someone who's putting patients in danger. 462 00:21:18,194 --> 00:21:20,552 You know, the patients? The ones we're supposed to help? 463 00:21:20,562 --> 00:21:22,803 Do you care at all about anything? 464 00:21:22,814 --> 00:21:24,624 You know, don't answer that. I'll be back. 465 00:21:24,634 --> 00:21:27,159 (SIGHS) 466 00:21:27,169 --> 00:21:29,339 You suck. 467 00:21:30,907 --> 00:21:33,699 Wow. Oh, this is my lucky day. 468 00:21:33,709 --> 00:21:35,801 Wait, is, uh, is that good news for me? 469 00:21:35,811 --> 00:21:37,637 No. It's a penile fracture. 470 00:21:37,647 --> 00:21:38,670 AJ: That baby's broken. 471 00:21:38,680 --> 00:21:40,907 Ow! 472 00:21:40,917 --> 00:21:42,574 But it-it doesn't even have a bone. 473 00:21:42,584 --> 00:21:45,544 It's a membrane called the tunica albuguinea. 474 00:21:45,554 --> 00:21:48,012 Look, Doc, this is my thingy we're talking about here. 475 00:21:48,023 --> 00:21:49,647 Oh, we're not talking about it anymore. 476 00:21:49,658 --> 00:21:50,750 I'm booking an OR. 477 00:21:50,760 --> 00:21:52,385 Wait, surgery? Whoa. 478 00:21:52,395 --> 00:21:53,919 Look, it's a little crooked. 479 00:21:53,929 --> 00:21:55,888 - I can-I can live with that. - (AUSTIN LAUGHS) 480 00:21:55,898 --> 00:21:57,522 "A little." (LAUGHS) 481 00:21:57,532 --> 00:21:59,591 Steve, tell me how you did this. 482 00:21:59,601 --> 00:22:01,694 (STAMMERS) 483 00:22:01,704 --> 00:22:04,030 - I-I just... not... - Use your words, Steve. 484 00:22:04,040 --> 00:22:06,698 (EXHALES) Well, I had to, uh... 485 00:22:06,708 --> 00:22:09,267 I had a wild night with a-with a lady. 486 00:22:09,277 --> 00:22:11,070 I mean, uh... a girl. 487 00:22:11,080 --> 00:22:12,938 - But she... It was a woman. - Steve, 488 00:22:12,948 --> 00:22:14,840 do you really want to lie to the people 489 00:22:14,850 --> 00:22:17,577 who are going to have sharp knives next to your thingy? 490 00:22:17,587 --> 00:22:19,779 I thought she was doing the surgery. Who is this guy? 491 00:22:19,789 --> 00:22:22,281 Hey! Are you gonna help us help you or not? 492 00:22:22,291 --> 00:22:23,894 I have a tee time. 493 00:22:25,093 --> 00:22:26,519 Okay, that's a lie. 494 00:22:26,529 --> 00:22:28,454 I have a date with a single malt. 495 00:22:28,464 --> 00:22:30,255 Now, Steve. 496 00:22:30,265 --> 00:22:32,224 Are you going to tell me what happened, 497 00:22:32,234 --> 00:22:35,437 so we can save the only partner who seems to want to have sex with you? 498 00:22:35,448 --> 00:22:38,562 It wasn't from coitus with a human person. 499 00:22:38,573 --> 00:22:40,899 I'll stay for this. 500 00:22:40,909 --> 00:22:43,101 You did this yourself, didn't you? 501 00:22:43,111 --> 00:22:44,593 How? 502 00:22:45,648 --> 00:22:47,607 An elliptical machine. 503 00:22:47,617 --> 00:22:49,407 Uh, he asked how. 504 00:22:49,417 --> 00:22:51,811 That is how. 505 00:22:51,821 --> 00:22:56,381 I was working out, and I was watching pornography. 506 00:22:56,391 --> 00:22:58,417 You did this in public? 507 00:22:58,427 --> 00:23:00,418 No, it was at home. 508 00:23:00,428 --> 00:23:03,455 I mean, I also own a-a used Pilates reformer 509 00:23:03,465 --> 00:23:04,657 and gravity boots. 510 00:23:04,667 --> 00:23:06,892 Uh, gravity boots? 511 00:23:06,902 --> 00:23:08,160 Yeah, those are new. 512 00:23:08,170 --> 00:23:10,295 AUSTIN: What do you have to live for, Steve? 513 00:23:10,305 --> 00:23:12,732 What makes you rise and shine in the morning? 514 00:23:12,742 --> 00:23:14,567 What fills your lungs with air? 515 00:23:14,577 --> 00:23:17,169 My... my cats? 516 00:23:17,179 --> 00:23:18,503 I have seven. 517 00:23:18,513 --> 00:23:20,585 I like kitties. 518 00:23:21,366 --> 00:23:23,576 I've always been a cat man. 519 00:23:23,586 --> 00:23:25,677 Dogs like everybody. 520 00:23:25,687 --> 00:23:27,446 But cats are more discerning. 521 00:23:27,456 --> 00:23:28,657 Exactly. 522 00:23:29,958 --> 00:23:32,185 AUSTIN: I wanted to know how you did this 523 00:23:32,195 --> 00:23:35,454 so I could scare you into never doing something this stupid again, 524 00:23:35,464 --> 00:23:37,089 because the next time, 525 00:23:37,099 --> 00:23:40,525 you could snap your neck and not your thingy. 526 00:23:40,535 --> 00:23:41,994 And you will die. 527 00:23:42,004 --> 00:23:44,196 And then, three days later, 528 00:23:44,206 --> 00:23:47,177 guess who's gonna starve and die right next to your corpse? 529 00:23:49,212 --> 00:23:51,102 My kitties. They... 530 00:23:51,112 --> 00:23:52,938 They're all I have. 531 00:23:52,948 --> 00:23:54,206 AUSTIN: That's right. 532 00:23:54,216 --> 00:23:56,208 There's only the eight of you. 533 00:23:56,218 --> 00:23:59,544 Now, we are going to fix your thingy, 534 00:23:59,554 --> 00:24:03,014 and then we're gonna find you another, safer fetish. 535 00:24:03,024 --> 00:24:04,884 Yeah. 536 00:24:04,894 --> 00:24:06,696 - Thanks, Doc. - Don't touch me. 537 00:24:09,064 --> 00:24:11,065 (MONITOR BEEPING STEADILY) 538 00:24:14,136 --> 00:24:16,294 CONRAD: Mr. and Mrs. Jenkins? 539 00:24:16,304 --> 00:24:17,463 JOANNE: Is he in pain? 540 00:24:17,473 --> 00:24:18,664 Uh, he's deeply sedated. 541 00:24:18,674 --> 00:24:19,732 He doesn't feel anything. 542 00:24:19,742 --> 00:24:21,300 Uh, how did this even happen? 543 00:24:21,310 --> 00:24:23,301 Our son would never try to kill himself. 544 00:24:23,311 --> 00:24:24,736 I don't believe he did. 545 00:24:24,746 --> 00:24:26,914 We're still working on answering a lot of questions. 546 00:24:26,925 --> 00:24:28,674 But Bradley was a deeply dedicated member... 547 00:24:28,684 --> 00:24:30,208 JOANNE: You don't need to sugarcoat it. 548 00:24:30,218 --> 00:24:31,902 We know he was struggling. 549 00:24:31,913 --> 00:24:34,086 Bradley was always one of those kids who had to work 550 00:24:34,097 --> 00:24:35,961 twice as hard as everyone else. 551 00:24:35,972 --> 00:24:37,344 (SIGHS) But he would never 552 00:24:37,355 --> 00:24:39,289 - I mean... - Don't take this the wrong way. 553 00:24:39,300 --> 00:24:40,555 We love our son. 554 00:24:40,566 --> 00:24:43,889 We wanted him to be happy, but he put a lot of pressure on himself. 555 00:24:43,899 --> 00:24:45,590 Wanted to be like his big sister. 556 00:24:45,600 --> 00:24:48,761 She's at the Cleveland clinic. A natural-born doctor. 557 00:24:49,644 --> 00:24:53,510 Maybe if we told Bradley how proud we are of him, no matter what. 558 00:24:57,245 --> 00:24:58,881 He's a good person. 559 00:25:00,116 --> 00:25:02,440 He's got a good heart, you know? 560 00:25:02,450 --> 00:25:04,894 - (CRYING) - Trust me, we all know that. 561 00:25:06,003 --> 00:25:09,115 JOANNE: If Bradley ends up being okay, what happens to him? 562 00:25:09,125 --> 00:25:11,216 Is his career over? 563 00:25:12,128 --> 00:25:13,718 I don't know. 564 00:25:13,728 --> 00:25:16,755 CHARLES: Well, if it is, he'll be just fine. 565 00:25:16,765 --> 00:25:19,425 We'll... help him get through it. 566 00:25:19,435 --> 00:25:22,772 D-Dr. Okafor? 567 00:25:34,716 --> 00:25:38,377 Promise us that he's gonna be okay. 568 00:25:38,387 --> 00:25:40,756 Surgeons don't make promises. 569 00:25:46,462 --> 00:25:48,486 But I'll make an exception. 570 00:25:48,496 --> 00:25:49,733 (JOANNE SOBS) 571 00:26:02,645 --> 00:26:05,415 ♪ Hey... ♪ 572 00:26:07,015 --> 00:26:08,607 (ENGINE STARTS) 573 00:26:08,617 --> 00:26:11,510 ♪ Hey... ♪ 574 00:26:11,520 --> 00:26:13,611 (TIRES SCREECHING) 575 00:26:13,621 --> 00:26:15,747 (TIRES SCREECH) 576 00:26:15,757 --> 00:26:17,750 ♪ ♪ 577 00:26:17,760 --> 00:26:20,151 ♪ Girl ♪ 578 00:26:20,161 --> 00:26:22,321 ♪ I think you know what I mean ♪ 579 00:26:22,331 --> 00:26:26,125 ♪ My little Georgia peach ♪ 580 00:26:26,135 --> 00:26:27,760 ♪ Hey... ♪ 581 00:26:27,770 --> 00:26:30,139 ♪ My little Georgia peach. ♪ 582 00:26:34,500 --> 00:26:36,659 NOLAN: Timeout is now complete for Bradley Jenkins. 583 00:26:36,669 --> 00:26:39,896 Let the record show Dr. AJ Austin observing. 584 00:26:39,906 --> 00:26:42,998 MINA: The impalement injured the left pulmonary vein near the bronchus. 585 00:26:43,008 --> 00:26:45,368 NOLAN: Okay. Let's get him on cardiac bypass. 586 00:26:45,378 --> 00:26:47,137 AUSTIN: Whoa. Bypass? 587 00:26:47,147 --> 00:26:49,854 I guess that's the way a trauma surgeon thinks. 588 00:26:49,865 --> 00:26:51,975 But, you know, you wouldn't need a bypass if you knew 589 00:26:51,985 --> 00:26:53,810 how to do heart surgery like me. 590 00:26:53,820 --> 00:26:56,135 What'd you just say to me? 591 00:26:56,146 --> 00:26:58,314 - I said kill your resident. - So you think it's better 592 00:26:58,324 --> 00:27:00,538 to get in there, dig around without being able to see what's going on? 593 00:27:00,549 --> 00:27:03,463 What do I know? I'm only a cardiothoracic surgeon. 594 00:27:03,474 --> 00:27:05,237 NOLAN: Mina, do you have an opinion on this? 595 00:27:05,248 --> 00:27:06,855 AUSTIN: Oh, whoa, whoa, you're asking 596 00:27:06,865 --> 00:27:08,525 your resident for confirmation? 597 00:27:08,535 --> 00:27:10,759 Dawg, you are the attending. 598 00:27:10,769 --> 00:27:12,929 MINA: Theoretically, if you move fast enough, 599 00:27:12,939 --> 00:27:15,164 you don't need bypass. 600 00:27:15,174 --> 00:27:16,332 AUSTIN: Ah. 601 00:27:16,342 --> 00:27:18,567 See? Princess Nokia gets it. 602 00:27:18,577 --> 00:27:20,035 AUSTIN (SIGHING): Let me show you. 603 00:27:20,045 --> 00:27:22,048 Nurse, headlight. 604 00:27:23,248 --> 00:27:24,573 I said I need a headlight. 605 00:27:24,583 --> 00:27:26,508 I'm sorry, 606 00:27:26,518 --> 00:27:28,010 is English not your first language? 607 00:27:28,020 --> 00:27:30,779 Or maybe I need to speak slowly. 608 00:27:30,789 --> 00:27:32,863 - I said... - NOLAN: This is my team. 609 00:27:32,874 --> 00:27:35,529 You will not talk to them like this. 610 00:27:37,729 --> 00:27:39,522 Fine. 611 00:27:39,532 --> 00:27:41,024 Give him his headlamp. 612 00:27:41,034 --> 00:27:43,793 My apologies to the group. 613 00:27:43,803 --> 00:27:47,296 I don't know what came over me. 614 00:27:47,306 --> 00:27:51,400 No... I really, really shouldn't have raised my voice. 615 00:27:51,410 --> 00:27:53,969 Thank you. 616 00:27:53,979 --> 00:27:56,773 (SHOUTING): But it's not like this is a matter 617 00:27:56,783 --> 00:27:59,775 of life and death! 618 00:27:59,785 --> 00:28:01,788 After you, Doctor. 619 00:28:05,991 --> 00:28:08,761 By all means. 620 00:28:10,497 --> 00:28:13,223 This is only because you're cardiothoracic. 621 00:28:13,233 --> 00:28:15,757 Yeah, whatever you have to tell yourself, pal. 622 00:28:15,767 --> 00:28:18,961 Yo, why don't you load up a, uh, 623 00:28:18,971 --> 00:28:22,064 5-0 Prolene on a BV-1 needle? 624 00:28:22,074 --> 00:28:24,003 - Today, Dr. Okafor. - MINA: Listen, 625 00:28:24,014 --> 00:28:25,767 I've treated people wounded in civil wars 626 00:28:25,777 --> 00:28:27,303 and children dying of AIDS. 627 00:28:27,313 --> 00:28:28,804 None of that scared me. 628 00:28:28,814 --> 00:28:32,175 So you definitely don't scare me. 629 00:28:32,185 --> 00:28:34,310 Now, speak to me with respect, 630 00:28:34,320 --> 00:28:36,495 Dawg. 631 00:28:39,613 --> 00:28:42,418 AUSTIN: Fine. Suture. 632 00:28:42,428 --> 00:28:45,354 Now, do you think you can yank the impalement out 633 00:28:45,364 --> 00:28:47,366 so we can get to work? 634 00:28:50,303 --> 00:28:51,472 MINA: He's hemorrhaging. 635 00:28:52,872 --> 00:28:54,807 AUSTIN: Retract medially. Suction. 636 00:28:55,708 --> 00:28:57,100 Come on, keep up. 637 00:28:57,110 --> 00:28:58,767 - Keep up! - NOLAN: He's losing blood. 638 00:28:58,777 --> 00:29:00,434 Pressure's dropping. Two units, wide open. 639 00:29:00,445 --> 00:29:01,871 AUSTIN: Another suture. Now. 640 00:29:01,881 --> 00:29:04,140 (ALARM BEEPING) 641 00:29:04,150 --> 00:29:05,820 (SUCTIONING) 642 00:29:05,831 --> 00:29:07,776 MINA: Increase my suction. 643 00:29:07,787 --> 00:29:10,195 AUSTIN: Come on, come on, come on, come on, keep up. 644 00:29:20,033 --> 00:29:22,725 Will you look at that? 645 00:29:22,735 --> 00:29:24,694 - (BEEPING) - MINA: Bleeding's stopped. 646 00:29:24,704 --> 00:29:26,161 - Vessel's repaired. - AUSTIN: Oh. 647 00:29:26,171 --> 00:29:28,131 Piece of cake. 648 00:29:28,141 --> 00:29:29,798 Wow. 649 00:29:29,808 --> 00:29:32,134 AUSTIN: That bleeding was nothing but a distraction. 650 00:29:32,144 --> 00:29:34,680 Now we can look for other injuries. 651 00:29:37,049 --> 00:29:39,808 MINA: Left ventricle severely thickened. 652 00:29:39,818 --> 00:29:41,577 AUSTIN: He has heart disease. 653 00:29:41,587 --> 00:29:43,212 In his 30s? 654 00:29:43,222 --> 00:29:46,626 NOLAN: Not that we knew of. 655 00:29:46,637 --> 00:29:48,685 The medical board doesn't make scheduling errors. 656 00:29:48,695 --> 00:29:50,510 And Denise just blew me off. 657 00:29:50,521 --> 00:29:53,188 It was weird. And I think someone's following me. 658 00:29:53,199 --> 00:29:54,756 - Wait, what? - There was this car 659 00:29:54,766 --> 00:29:57,160 waiting for me outside the board, to box me in. 660 00:29:57,170 --> 00:29:59,495 - It freaked me out. - Okay, I'm done with this whole 661 00:29:59,505 --> 00:30:01,831 "I'll handle Chastain, you handle the investigation" thing. 662 00:30:01,841 --> 00:30:04,234 Please, don't do anything else until my shift ends, 663 00:30:04,244 --> 00:30:05,689 and we'll come up with a game plan. 664 00:30:05,700 --> 00:30:07,603 LANE: Rumors travel fast around here. 665 00:30:07,613 --> 00:30:09,171 Nic Nevin? 666 00:30:09,181 --> 00:30:10,840 On the grounds of Chastain. 667 00:30:10,850 --> 00:30:12,275 Ballsy. 668 00:30:12,285 --> 00:30:14,171 She heard about Bradley and wanted to visit him. 669 00:30:14,182 --> 00:30:17,112 No need to explain to me. It's not like I'm gonna call security. 670 00:30:17,122 --> 00:30:18,781 Someone else might, but not me. 671 00:30:18,791 --> 00:30:21,261 So let them. 672 00:30:24,697 --> 00:30:27,034 Have a nice day. 673 00:30:31,150 --> 00:30:33,528 DEVON: Ventricular hypertrophy? From what? 674 00:30:33,538 --> 00:30:34,838 Don't know yet. 675 00:30:34,849 --> 00:30:37,265 Combination of cigarettes and obesity, mixed with 676 00:30:37,276 --> 00:30:39,635 a heavy dose of stress, would be my educated guess. 677 00:30:39,645 --> 00:30:41,271 Obesity? 678 00:30:41,281 --> 00:30:44,039 I noticed stretch marks around his gut during surgery. 679 00:30:44,049 --> 00:30:46,476 Telltale signs of a man who's had gastric bypass. 680 00:30:46,486 --> 00:30:48,710 Um, I'm sorry, I don't believe we've met. 681 00:30:48,720 --> 00:30:50,880 - Mina, is this...? - MINA: Dr. Austin. 682 00:30:50,890 --> 00:30:52,247 And he is? 683 00:30:52,257 --> 00:30:54,750 Dr. Devon Pravesh. 684 00:30:54,760 --> 00:30:58,598 Top intern at Chastain, and it's not even close. 685 00:30:59,899 --> 00:31:01,256 Stop smiling. 686 00:31:01,266 --> 00:31:03,603 And don't wink. 687 00:31:04,836 --> 00:31:07,095 Dr. Conrad Hawkins. 688 00:31:07,105 --> 00:31:09,231 I've heard some things. 689 00:31:09,241 --> 00:31:11,266 But it's cool. 690 00:31:11,276 --> 00:31:14,102 I'm sure you've heard some things about me, too. 691 00:31:14,112 --> 00:31:16,805 I'm Dr. AJ Austin in the flesh. 692 00:31:16,815 --> 00:31:19,275 I assisted in Bradley's surgery. 693 00:31:19,285 --> 00:31:20,743 The plan was to observe, 694 00:31:20,753 --> 00:31:22,512 but I ended up working with Dr. Okafor, 695 00:31:22,522 --> 00:31:24,680 because the cretin masquerading 696 00:31:24,690 --> 00:31:27,182 as a trauma surgeon really ought to bury his scalpel, 697 00:31:27,192 --> 00:31:31,131 along with his career, in an unmarked grave. 698 00:31:39,267 --> 00:31:41,270 Can I borrow you two for a second? 699 00:31:44,343 --> 00:31:46,335 CONRAD: Toxicology on Bradley's back. 700 00:31:46,345 --> 00:31:48,170 Amphetamines in his system. 701 00:31:48,180 --> 00:31:50,441 And security found methylphenidate in his locker. 702 00:31:50,452 --> 00:31:51,539 Uppers. 703 00:31:51,550 --> 00:31:53,843 Stimulants were his crutch to work in overdrive. 704 00:31:53,853 --> 00:31:55,844 - And it's what damaged his heart. - Yeah, 705 00:31:55,854 --> 00:31:57,947 but there's no proof that his heart caused the fall. 706 00:31:57,957 --> 00:32:00,216 Which means Bell will still sell this as a suicide. 707 00:32:00,226 --> 00:32:04,219 Unless a little controlled chaos helps us figure out 708 00:32:04,229 --> 00:32:07,156 what actually happened to Bradley on that roof. 709 00:32:07,166 --> 00:32:08,690 Mm. You're smiling? 710 00:32:08,700 --> 00:32:11,727 - Keep me out of it. - (DEVON SIGHS) 711 00:32:11,737 --> 00:32:13,462 You in? 712 00:32:13,472 --> 00:32:14,996 Do I have a choice? 713 00:32:15,006 --> 00:32:16,476 No. 714 00:32:19,232 --> 00:32:21,391 (MONITOR BEEPING STEADILY) 715 00:32:21,951 --> 00:32:23,309 Wait, his rhythm is normal. 716 00:32:23,319 --> 00:32:25,443 Why am I getting ready to cardiovert him? 717 00:32:25,454 --> 00:32:29,214 I'm pushing isoproterenol to mimic the cardiac effects of caffeine. 718 00:32:29,224 --> 00:32:31,783 Wait a second, are you trying to induce an abnormal rhythm? 719 00:32:31,793 --> 00:32:33,452 - Because that would be... - Yes. 720 00:32:33,462 --> 00:32:34,912 I am. 721 00:32:34,923 --> 00:32:37,889 I think that energy drink in Bradley's system 722 00:32:37,899 --> 00:32:39,891 triggered something in his already damaged heart 723 00:32:39,901 --> 00:32:42,127 and caused him to faint and crash through that skylight. 724 00:32:42,137 --> 00:32:43,728 And this little experiment 725 00:32:43,738 --> 00:32:46,365 is gonna prove if I'm right or not. 726 00:32:46,375 --> 00:32:48,500 (MONITORS BEEPING) 727 00:32:48,510 --> 00:32:52,003 He's in V tach. He's gonna crash. 728 00:32:52,013 --> 00:32:54,072 - I'm paging Code Blue. - Relax. 729 00:32:54,082 --> 00:32:56,742 There's our answer. Okay? Paddles. 730 00:32:56,752 --> 00:32:58,614 Yeah. (SCOFFS) 731 00:33:03,595 --> 00:33:05,665 Charge. Clear. 732 00:33:10,446 --> 00:33:12,424 Back in sinus. See? 733 00:33:12,434 --> 00:33:14,926 Controlled chaos to test our theory. 734 00:33:14,936 --> 00:33:16,720 Exciting, right? Everybody wins. 735 00:33:16,731 --> 00:33:18,579 Except Bell. Proves that he didn't jump. 736 00:33:18,590 --> 00:33:20,748 Wean him off the vent and page me when he's awake. 737 00:33:20,759 --> 00:33:22,212 (EXHALES) 738 00:33:22,603 --> 00:33:25,576 NOLAN: The guy is a gross liability. He does not belong at Chastain. 739 00:33:25,587 --> 00:33:27,295 Dr. Nolan is just filling me in 740 00:33:27,306 --> 00:33:29,474 - on what happened in the OR. - You were there. 741 00:33:29,485 --> 00:33:31,865 You saw the way that that animal treated everybody. 742 00:33:31,876 --> 00:33:34,001 Mostly you, but yes. 743 00:33:34,011 --> 00:33:36,738 Dr. Okafor, you spent the whole shift with Dr. Austin. 744 00:33:36,748 --> 00:33:37,985 What are your observations? 745 00:33:37,996 --> 00:33:40,555 His bedside manner is a disaster. 746 00:33:40,818 --> 00:33:42,821 Think about who's saying that. 747 00:33:44,188 --> 00:33:45,647 Sorry. 748 00:33:45,657 --> 00:33:48,884 But in the OR, his hands, his instincts... 749 00:33:48,894 --> 00:33:50,852 unlike anything I've seen before. 750 00:33:50,862 --> 00:33:54,656 And, ultimately, he saved Bradley's life 751 00:33:54,666 --> 00:33:57,259 without even having to expose him to the risks of bypass. 752 00:33:57,269 --> 00:33:59,056 He's cardiothoracic, all right? 753 00:33:59,067 --> 00:34:01,230 I put my ego aside for the patient. 754 00:34:01,240 --> 00:34:03,364 Other surgeons might not be able to handle Dr. Austin 755 00:34:03,374 --> 00:34:04,767 with that type of modesty. 756 00:34:04,777 --> 00:34:06,268 - Am I done here? - No. 757 00:34:06,278 --> 00:34:07,770 In your opinion, 758 00:34:07,780 --> 00:34:09,499 would Dr. Austin be a valuable addition 759 00:34:09,510 --> 00:34:11,540 - to Chastain's surgical staff? - Absolutely not. 760 00:34:11,550 --> 00:34:12,819 Albert. 761 00:34:14,663 --> 00:34:15,675 Mina. 762 00:34:16,741 --> 00:34:19,448 Even a raptor serves a purpose, 763 00:34:19,458 --> 00:34:21,449 as long as you know it's a raptor. 764 00:34:21,459 --> 00:34:25,020 Keep Austin away from conscious patients. 765 00:34:25,030 --> 00:34:28,034 Unconscious ones will love him because he'll save their lives. 766 00:34:30,068 --> 00:34:32,305 - Raptor. - We're done. 767 00:34:39,311 --> 00:34:42,203 BERMAN: Hey. Dr. Austin. 768 00:34:42,213 --> 00:34:46,408 - So, how's my, uh... - Your penis is as good as new. 769 00:34:46,418 --> 00:34:49,710 Oh, thank God. 770 00:34:49,720 --> 00:34:52,980 That's amazing. 771 00:34:52,990 --> 00:34:54,783 Give me your password. 772 00:34:54,793 --> 00:34:56,317 What? 773 00:34:56,327 --> 00:34:59,065 Hey, how'd you get my ph... Why? 774 00:35:01,333 --> 00:35:06,338 6-9-6-9. 775 00:35:13,278 --> 00:35:15,337 There's my kitties. 776 00:35:15,347 --> 00:35:18,573 AUSTIN: Take care of your babies, okay? 777 00:35:18,583 --> 00:35:22,009 And I want you to see this face... 778 00:35:22,019 --> 00:35:24,346 this face right here... 779 00:35:24,356 --> 00:35:26,948 before you think about doing something stupid 780 00:35:26,958 --> 00:35:29,618 on a treadmill again. 781 00:35:29,628 --> 00:35:32,920 Do you hear me, Steve? 782 00:35:32,930 --> 00:35:35,367 Yes, sir. 783 00:35:37,503 --> 00:35:39,939 Good. 784 00:35:50,382 --> 00:35:52,306 Can I help you? 785 00:35:52,316 --> 00:35:54,964 Oh. Howdy there. 786 00:35:54,975 --> 00:35:58,043 Um, sorry, I didn't mean to startle you. I'm just delivering your groceries. 787 00:35:58,054 --> 00:36:00,855 Uh, well, I didn't order any groceries. You must have the wrong house. 788 00:36:00,866 --> 00:36:02,951 Oh, golly. Really? I'm sorry. 789 00:36:02,961 --> 00:36:05,786 I... No, it... 790 00:36:05,796 --> 00:36:08,323 No, it says this exact address right here. 791 00:36:08,333 --> 00:36:11,560 Don't want to go wasting free groceries, now, do we? 792 00:36:11,570 --> 00:36:13,506 (CHUCKLES) 793 00:36:18,075 --> 00:36:19,701 Well, now, say thank you. 794 00:36:19,711 --> 00:36:21,969 Excuse me? 795 00:36:21,979 --> 00:36:24,006 Oh, this is the part where one nice person 796 00:36:24,016 --> 00:36:25,506 says to another nice person, 797 00:36:25,516 --> 00:36:27,203 "Hey, thanks for the free groceries." 798 00:36:27,214 --> 00:36:29,344 If you don't get off my property I'm gonna call the police. 799 00:36:29,354 --> 00:36:32,513 Hey, hey, now. Ain't no need to go turning something perfectly pleasant 800 00:36:32,523 --> 00:36:33,982 into something else. 801 00:36:33,992 --> 00:36:35,984 How about we just move on with our lives 802 00:36:35,994 --> 00:36:37,553 and stop looking to cause trouble? 803 00:36:37,563 --> 00:36:40,087 That way we can both sleep tight 804 00:36:40,097 --> 00:36:43,101 and nobody gets hurt. 805 00:36:46,604 --> 00:36:49,208 You have a good night, Nicolette Nevin. 806 00:37:07,595 --> 00:37:10,788 I am so sorry, you guys. 807 00:37:10,798 --> 00:37:12,352 I was just trying to push through. 808 00:37:12,363 --> 00:37:14,255 You know? Just act like everything was okay. 809 00:37:14,273 --> 00:37:15,992 That's kind of what we do, right? 810 00:37:16,003 --> 00:37:18,844 We don't put patients in danger. 811 00:37:19,977 --> 00:37:21,657 DEVON: Or doctors. 812 00:37:21,668 --> 00:37:23,485 Or ourselves. 813 00:37:25,606 --> 00:37:26,993 Okay. 814 00:37:29,150 --> 00:37:31,203 So, is that it then? 815 00:37:32,391 --> 00:37:33,611 Am I done? 816 00:37:33,621 --> 00:37:35,356 Bradley, what do you want? 817 00:37:39,693 --> 00:37:42,351 Everyone in this room would answer that question in a split second 818 00:37:42,362 --> 00:37:43,739 and say, "I want to be a doctor." But why didn't you? 819 00:37:43,750 --> 00:37:46,317 BRADLEY: No, I do. I-I do want to be a doctor. 820 00:37:46,328 --> 00:37:49,794 Don't tell me what you think the right answer is. Tell me what you want. 821 00:37:51,387 --> 00:37:53,342 I don't know, man. 822 00:38:00,347 --> 00:38:02,717 Look, I... 823 00:38:05,933 --> 00:38:10,506 I never thought that I would admit this to anyone. 824 00:38:12,726 --> 00:38:15,458 But I thought about it all the time. 825 00:38:16,895 --> 00:38:19,022 Not falling through the skylight 826 00:38:19,032 --> 00:38:21,658 on Bell's conference table, per Se, 827 00:38:21,668 --> 00:38:23,393 but... 828 00:38:23,403 --> 00:38:25,163 (SIGHS) 829 00:38:25,173 --> 00:38:28,510 I thought about stepping off that rooftop. 830 00:38:32,746 --> 00:38:34,973 I just... 831 00:38:34,983 --> 00:38:37,808 wanted to escape the pressure... 832 00:38:39,208 --> 00:38:41,301 anxiety... 833 00:38:41,734 --> 00:38:43,966 the exhaustion... 834 00:38:44,230 --> 00:38:46,588 the fear of... 835 00:38:47,427 --> 00:38:49,325 fear of failing again... 836 00:38:51,100 --> 00:38:53,255 of being a failure. 837 00:38:58,215 --> 00:39:00,981 Even just the thought... 838 00:39:02,010 --> 00:39:05,213 of walking away from medicine... 839 00:39:08,282 --> 00:39:11,586 brings this overwhelming sense of relief. 840 00:39:13,755 --> 00:39:16,258 It's like a weight lifted off my shoulders. 841 00:39:18,793 --> 00:39:22,097 Is that weird or what? 842 00:39:24,097 --> 00:39:26,823 - To me it is. - Incomprehensible. 843 00:39:26,834 --> 00:39:30,027 But for you, it's not weird at all, because you don't love being a doctor, 844 00:39:30,037 --> 00:39:31,612 so go. 845 00:39:33,691 --> 00:39:37,445 Get out of this place and find what you do love. 846 00:39:41,816 --> 00:39:43,819 Yeah, and... 847 00:39:45,552 --> 00:39:46,917 Well... 848 00:39:48,055 --> 00:39:51,382 I am not going to miss this place. 849 00:39:51,392 --> 00:39:52,750 (CHUCKLES) 850 00:39:52,760 --> 00:39:55,081 But I am definitely... 851 00:39:56,395 --> 00:39:58,167 definitely... 852 00:39:59,143 --> 00:40:01,814 gonna miss you guys. 853 00:40:05,638 --> 00:40:07,130 We're gonna miss you, too, man. 854 00:40:07,141 --> 00:40:08,899 You know where to find us. 855 00:40:08,909 --> 00:40:11,902 Yeah, you guys seriously never leave this place. 856 00:40:11,912 --> 00:40:14,471 (LAUGHS) Hey, thumbs up, man. 857 00:40:14,481 --> 00:40:15,839 - Dude, yeah. - Good, good. 858 00:40:15,849 --> 00:40:17,975 I think this is... 859 00:40:17,985 --> 00:40:20,277 (INDISTINCT CONVERSATION) 860 00:40:20,287 --> 00:40:22,480 Not one for good-byes? 861 00:40:22,490 --> 00:40:24,649 Love them, actually. 862 00:40:24,659 --> 00:40:26,316 Good-bye. 863 00:40:26,327 --> 00:40:28,185 I'm willing to offer you a full-time position. 864 00:40:28,195 --> 00:40:30,087 Yeah, what's the number? 865 00:40:30,097 --> 00:40:32,757 Well, more than anyone else will pay, less than you'll demand. 866 00:40:32,767 --> 00:40:34,456 I'll pass. 867 00:40:35,033 --> 00:40:37,327 Dr. Austin, I know a great surgeon 868 00:40:37,338 --> 00:40:40,765 when I see one, but... 869 00:40:40,775 --> 00:40:42,766 I also know a desperate man. 870 00:40:42,776 --> 00:40:45,870 You've been a locum tenens for the last 36 months, 871 00:40:45,880 --> 00:40:47,871 hopping from hospital to hospital, 872 00:40:47,881 --> 00:40:49,339 searching for something, 873 00:40:49,349 --> 00:40:53,044 - maybe running from something. - I only run when being chased. 874 00:40:53,816 --> 00:40:55,331 Okay. 875 00:40:56,490 --> 00:41:01,118 Well, your reputation outside the OR is catching up. 876 00:41:01,128 --> 00:41:06,024 You know, great hospitals have a profound aversion to risk, 877 00:41:06,034 --> 00:41:08,525 but I'm willing to bet two things: 878 00:41:08,535 --> 00:41:10,795 one, on you, 879 00:41:10,805 --> 00:41:14,164 and two, that your list of suitors 880 00:41:14,175 --> 00:41:16,199 is neither long nor impressive. 881 00:41:17,784 --> 00:41:19,803 You'll have an offer from me in the morning. 882 00:41:19,813 --> 00:41:21,983 It's a best and final. 883 00:41:27,409 --> 00:41:30,480 Dr. Okafor frightens me 884 00:41:30,490 --> 00:41:33,583 in wonderful ways. 885 00:41:34,558 --> 00:41:37,087 I want her to be my right hand. 886 00:41:38,237 --> 00:41:40,501 My thoughts exactly. 887 00:42:00,787 --> 00:42:04,214 (KNOCKING AT DOOR) 888 00:42:04,224 --> 00:42:06,516 (EXHALES) 889 00:42:06,526 --> 00:42:08,685 - Hey. - Did he come back again? 890 00:42:08,695 --> 00:42:10,754 No. Not yet. 891 00:42:10,764 --> 00:42:13,925 - How about his license plate? - It was dark. I couldn't see it. 892 00:42:13,936 --> 00:42:16,847 - I just ran in the house and locked the door. - Did you call the police? 893 00:42:16,858 --> 00:42:19,326 And say what? That some creepy guy gave me groceries? 894 00:42:19,337 --> 00:42:21,731 No, no, that's okay. I just, I know what you're gonna say, 895 00:42:21,742 --> 00:42:23,478 that you're fine and you don't need my help. 896 00:42:23,489 --> 00:42:25,870 No, I am not fine and I do need your help. 897 00:42:26,934 --> 00:42:30,401 I'm just starting to realize how far Lane's willing to go. 898 00:42:30,717 --> 00:42:33,076 Grab your things. You're staying at my place. 899 00:42:33,086 --> 00:42:35,693 - Just until we figure this out. - Yeah. 900 00:42:39,342 --> 00:42:41,319 I mean, she already got me fired. 901 00:42:41,329 --> 00:42:43,553 I thought she was just trying to ruin me. 902 00:42:43,563 --> 00:42:45,693 But it's not that simple. Think about it, Conrad. 903 00:42:45,704 --> 00:42:49,030 This isn't just about Lily or me. 904 00:42:49,041 --> 00:42:51,067 It's bigger than that. 905 00:42:51,471 --> 00:42:53,256 Lane has got something else to hide. 906 00:42:53,267 --> 00:42:55,443 And we're gonna find out what it is together. 907 00:42:55,454 --> 00:42:57,190 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 908 00:42:57,512 --> 00:42:59,581 ♪ ♪ 909 00:43:05,211 --> 00:43:08,000 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 67161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.