All language subtitles for The.Monkey.King.3.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,840 --> 00:01:15,840 ترجمه د.محمد نبيل Dr.Muhammad Nabil +201115093449 2 00:01:15,840 --> 00:01:35,840 رحلة إلى الغرب 3 00:01:51,840 --> 00:01:52,710 معلمي. 4 00:01:54,320 --> 00:01:56,160 انظر إلي جيدا. 5 00:01:57,770 --> 00:01:59,570 منذ أن تبعتك 6 00:02:00,010 --> 00:02:01,360 اصبحت نحيلا جدا 7 00:02:01,440 --> 00:02:02,830 لدرجه اني لم اعد اشبه الخنزير 8 00:02:03,120 --> 00:02:05,610 ماذا سيقول ابناء فصيلتي عني؟ 9 00:02:08,260 --> 00:02:10,380 أرى أن هذا جيد جدًا. 10 00:02:10,630 --> 00:02:12,300 هل تري كل هذه الدهون التي لديك؟ 11 00:02:12,610 --> 00:02:14,000 اذا كنت تستطيع ان تخسر بعضها 12 00:02:14,100 --> 00:02:15,680 ستشعر بانك افضل بشكل كلي 13 00:02:15,840 --> 00:02:16,980 انظر الي وو جي 14 00:02:17,350 --> 00:02:18,660 كيف انه ينبع بالطاقه والحيويه 15 00:02:34,450 --> 00:02:35,430 معلمي 16 00:02:36,000 --> 00:02:38,490 لماذا كل الكائنات عباره عن ازواج في هذا العالم غير الخالد 17 00:02:39,600 --> 00:02:40,800 تذكر يا ساسا 18 00:02:41,900 --> 00:02:44,930 كل مايحدث في حياه هذه الكائنات هو قدرهم 19 00:02:45,230 --> 00:02:46,930 فاتبع قدرك الخاص 20 00:02:47,270 --> 00:02:48,180 معلمي 21 00:02:48,620 --> 00:02:51,400 اذا كان مقدرا لك ان تعيش قصه رومانسيه يوما ما 22 00:02:51,470 --> 00:02:53,050 ماذا ستفعل 23 00:02:53,570 --> 00:02:55,210 بالنسبه لسؤالك هذا 24 00:03:00,240 --> 00:03:01,590 اعتقد انني ساحتاج الي 25 00:03:03,000 --> 00:03:04,190 استشاره الكتاب المقدس 26 00:03:07,960 --> 00:03:09,280 سوي لان 27 00:03:10,140 --> 00:03:12,500 اتساءل ان كنتي تبلين حسنا الان 28 00:03:13,520 --> 00:03:14,610 سوي لان 29 00:03:14,930 --> 00:03:15,650 باي جي 30 00:03:16,280 --> 00:03:17,650 لا لمزيد من تشتيت الانتباه 31 00:03:18,610 --> 00:03:20,320 عليك ان تتعلم هذا من وو جي 32 00:03:20,700 --> 00:03:23,070 انت تعلم انه لا يثير ابدا هذا النوع من التساؤلات 33 00:03:23,210 --> 00:03:23,940 معلمي 34 00:03:24,350 --> 00:03:26,310 اخي الكبير جاهل 35 00:03:27,330 --> 00:03:28,800 تستطيع ان تكتشف ذلك من خلال سلاحه 36 00:03:28,800 --> 00:03:30,390 الا تري ذلك ؟ 37 00:03:31,390 --> 00:03:32,390 ماذا تقصد؟ 38 00:03:32,580 --> 00:03:34,810 هو خالي من الحب 39 00:03:34,960 --> 00:03:36,640 اسال عصا الحب خاصته :D 40 00:03:47,200 --> 00:03:49,110 ماذا كنت تقول 41 00:03:49,680 --> 00:03:51,120 قلها مره اخري! 42 00:03:51,470 --> 00:03:53,370 اخي الكبير يستخدم عصاه باناقه (من خاف سلم بردو) :D 43 00:03:53,600 --> 00:03:54,950 وهذا يليق باسمه 44 00:03:54,950 --> 00:03:56,610 الملك القرد الوسيم 45 00:03:58,620 --> 00:03:59,610 هذا شىء بديهي لا يحتاج لان تقوله 46 00:04:00,170 --> 00:04:01,750 انت في مزاج جيد اليوم اخي الكبير 47 00:04:02,110 --> 00:04:03,810 لذلك انت تتسكع دون ان ترتدي سروالك 48 00:04:03,980 --> 00:04:05,250 حقا هذا رائع 49 00:04:06,600 --> 00:04:07,840 سروالي سرق عندما 50 00:04:07,920 --> 00:04:08,970 كنت استمتع بهذه الروعه 51 00:04:09,620 --> 00:04:11,770 إذا قبضنا على اللص 52 00:04:16,740 --> 00:04:18,700 سامزق سرواله هو الاخر 53 00:04:19,200 --> 00:04:20,810 واتركه عاريا 54 00:04:21,320 --> 00:04:22,360 لماذا تحدق في؟ 55 00:04:22,360 --> 00:04:23,850 انا لا احب سروالك 56 00:04:24,510 --> 00:04:25,360 انه مضحك جدا 57 00:04:27,360 --> 00:04:28,410 وو كونغ. 58 00:04:29,040 --> 00:04:30,720 سروالك هنا. 59 00:04:31,250 --> 00:04:31,920 معلمي 60 00:04:32,490 --> 00:04:33,920 إذا كنت تحب هذه السراويل 61 00:04:33,920 --> 00:04:35,360 كان عليك ان تخبرني 62 00:04:35,870 --> 00:04:36,770 سراويل من التي قلت عنها 63 00:04:36,960 --> 00:04:38,220 انك ستمزقها؟ 64 00:04:41,660 --> 00:04:42,450 وو كونغ. 65 00:04:44,160 --> 00:04:46,090 لاحظت ان هناك فتحه في سروالك 66 00:04:46,620 --> 00:04:47,860 لذلك اصلحته لك 67 00:04:47,950 --> 00:04:48,800 ارتديه الان 68 00:04:49,080 --> 00:04:49,890 جميل جدا 69 00:04:50,040 --> 00:04:51,370 انه يعجبني .. دعني اجربه 70 00:04:59,040 --> 00:04:59,920 اخي الكبير 71 00:05:03,620 --> 00:05:06,250 انه يبدو مكان شيطاني 72 00:06:01,230 --> 00:06:03,390 انا لا اعرف من انت علي الارض 73 00:06:03,560 --> 00:06:04,870 نحن فقط نعبر المكان 74 00:06:05,560 --> 00:06:07,500 نحن لن نؤذيك اذا لم تؤذنا 75 00:06:07,910 --> 00:06:08,770 ولكن اذا فعلت 76 00:06:09,150 --> 00:06:10,090 سيكون العين بالعين 77 00:06:10,500 --> 00:06:12,320 فانا مارشال تي ان بينج 78 00:06:12,650 --> 00:06:13,720 لذلك ابعد وجهك 79 00:06:13,880 --> 00:06:14,690 عن طريقي 80 00:06:20,480 --> 00:06:22,280 ها ها ها .. اله نهر محلي 81 00:06:26,760 --> 00:06:27,710 هل أجاب؟ 82 00:06:28,920 --> 00:06:29,710 ماذا قال؟ 83 00:06:30,270 --> 00:06:31,120 اغرب عن وجهي 84 00:06:34,660 --> 00:06:35,880 يوجد طريق واحد فقط 85 00:06:37,240 --> 00:06:37,750 سا سا 86 00:06:38,480 --> 00:06:39,180 اعبر النهر 87 00:06:39,240 --> 00:06:39,820 حسنا! 88 00:07:20,220 --> 00:07:21,700 يا لها من سمكه ضخمه 89 00:07:31,800 --> 00:07:32,600 معلمي 90 00:07:32,840 --> 00:07:34,050 معلمي.. كن حذرا 91 00:07:36,100 --> 00:07:37,320 معلمي 92 00:07:43,920 --> 00:07:44,800 لا تقلق يا معلمي 93 00:07:44,860 --> 00:07:45,600 انا هنا من اجلك 94 00:07:59,020 --> 00:08:00,350 معلمي 95 00:08:09,430 --> 00:08:10,430 معلمي 96 00:08:10,870 --> 00:08:12,470 وو كونغ! 97 00:08:17,130 --> 00:08:18,690 اخي الكبير 98 00:08:21,680 --> 00:08:23,680 اخي الكبير 99 00:08:24,200 --> 00:08:25,490 انا علي ما يرام 100 00:08:25,490 --> 00:08:26,600 لا تقلق علي 101 00:09:42,660 --> 00:09:45,960 معلمي 102 00:11:17,920 --> 00:11:18,980 معلمي 103 00:11:19,200 --> 00:11:20,250 هل انت بخير 104 00:11:21,030 --> 00:11:22,250 انا بافضل حال 105 00:12:28,150 --> 00:12:29,270 نحن مسافرون 106 00:12:29,720 --> 00:12:31,270 ومررنا بالكثير من المصاعب 107 00:12:31,860 --> 00:12:33,840 نرجو ان تكوني محسنه الينا 108 00:12:34,810 --> 00:12:36,120 أنت... 109 00:12:36,980 --> 00:12:38,560 هو... 110 00:12:40,750 --> 00:12:41,960 رجال؟ 111 00:12:51,670 --> 00:12:53,130 حسنا يا فاعله الخير 112 00:12:53,530 --> 00:12:55,670 هل انا لا اشبه 113 00:12:56,570 --> 00:12:57,670 الرجال؟ 114 00:13:16,280 --> 00:13:17,600 من انت 115 00:14:02,800 --> 00:14:04,580 يا صاحبه الجلالة. 116 00:14:08,400 --> 00:14:09,760 لماذا تاخرتي؟ 117 00:14:09,760 --> 00:14:10,930 في المره القادمه لن نكون قادرين علي ان نغطي علي غيابك 118 00:14:10,930 --> 00:14:12,200 اؤمري الخادمات بالخروج 119 00:14:12,520 --> 00:14:13,530 انصرفوا 120 00:14:13,610 --> 00:14:14,790 امرك سيدتي 121 00:14:16,540 --> 00:14:17,810 ماذا حدث يا صاحبه الجلاله؟ 122 00:14:17,960 --> 00:14:18,690 خمني الان 123 00:14:19,550 --> 00:14:20,870 ماذا رأيت باكرا اليوم 124 00:14:21,200 --> 00:14:22,310 ماذا رايت؟ 125 00:14:23,670 --> 00:14:25,210 اليوم انا... 126 00:14:26,220 --> 00:14:27,280 رايت رجلا! 127 00:14:27,400 --> 00:14:28,350 مستحيل! 128 00:14:28,440 --> 00:14:30,750 كيف يمكن ان يوجد مثل هذا المخلوق الشرير في عالم النساء! 129 00:14:31,270 --> 00:14:32,390 هذا حقيقي مثلما القدر 130 00:14:32,490 --> 00:14:34,080 حتي اني تحدثت معهم 131 00:14:34,270 --> 00:14:35,500 كيف حالككيف كان مظهره؟ 132 00:14:35,730 --> 00:14:36,720 لديه 133 00:14:38,980 --> 00:14:40,300 عيون كبيرة و 134 00:14:40,360 --> 00:14:41,840 جفنين 135 00:14:42,170 --> 00:14:43,630 ابتسامته 136 00:14:43,920 --> 00:14:44,920 دافئه جدا 137 00:14:45,400 --> 00:14:46,920 وودوده جدا 138 00:14:47,490 --> 00:14:48,760 اها .. استطيع ان افهم 139 00:14:51,400 --> 00:14:52,920 انها مريضه 140 00:14:52,920 --> 00:14:54,920 جلالتها مريضه 141 00:14:56,920 --> 00:14:59,420 يبدو انه الوقت لفتح كتاب الاجداد 142 00:15:28,480 --> 00:15:30,280 البشرية هي السم الرئيسي في السم. 143 00:15:31,530 --> 00:15:33,120 عندما ترين رجلا .. اذا وجدتي قلبك ينبض بسرعه 144 00:15:33,120 --> 00:15:35,540 واطرافك اصبحت ثقيله .. وجسدك يرتعش 145 00:15:35,680 --> 00:15:37,560 هذه يعني انك تم لعنك بواسطه 146 00:15:37,950 --> 00:15:39,670 سم الحب من الرجال 147 00:15:40,160 --> 00:15:41,400 استمري 148 00:15:41,680 --> 00:15:42,890 ثم... 149 00:15:43,230 --> 00:15:44,380 ماذا بعد ذلك؟ 150 00:15:45,160 --> 00:15:46,250 لقد انتهى! 151 00:15:47,550 --> 00:15:48,530 انتهي!! 152 00:15:48,840 --> 00:15:49,700 هل هذا يعني انه لا يوجد دواء 153 00:15:52,180 --> 00:15:53,680 هذه هي نهايه الجمله 154 00:15:53,730 --> 00:15:55,360 وهناك جزء مفقود هنا 155 00:15:59,080 --> 00:16:00,350 هذه اللعنه 156 00:16:00,350 --> 00:16:01,780 قويه للغايه 157 00:16:01,980 --> 00:16:03,870 انها تهاجم فقط الجهاز العصبي المركزي 158 00:16:04,040 --> 00:16:05,870 وهي معديه .. غالبا من الرجال للنساء 159 00:16:20,860 --> 00:16:22,190 سيدتي المعلمه 160 00:16:23,610 --> 00:16:26,150 ملكة الأسلاف قالت ذات مرة 161 00:16:26,850 --> 00:16:28,150 من بين العديد من الاشياء في العالم 162 00:16:28,650 --> 00:16:29,880 الرجال فقط 163 00:16:30,080 --> 00:16:31,620 هم الاكثر سميه 164 00:16:32,190 --> 00:16:33,630 مليئين بالخداع 165 00:16:33,880 --> 00:16:36,570 عندما تمرضين ب سم الحب 166 00:16:36,920 --> 00:16:38,800 سوف ينكسر قلبك 167 00:16:39,150 --> 00:16:40,440 وستموتين من الحزن المفرط 168 00:16:40,860 --> 00:16:42,160 ودواء هذا السم 169 00:16:42,310 --> 00:16:43,970 ان تقطعي سببه الجذري 170 00:16:45,400 --> 00:16:46,760 يجب ان نقتل الرجال 171 00:16:48,940 --> 00:16:50,170 نقتلهم؟ 172 00:16:51,700 --> 00:16:52,540 نقتلهم 173 00:16:56,790 --> 00:16:57,710 نقتلهم 174 00:17:00,520 --> 00:17:01,720 لابد انك متعبه اليوم 175 00:17:02,730 --> 00:17:04,210 عودي الي غرفتك واحصلي علي بعض الراحه 176 00:17:06,210 --> 00:17:07,230 ايها الحارسات 177 00:17:09,650 --> 00:17:10,210 تقدمي 178 00:17:17,910 --> 00:17:19,050 راقبيها 179 00:17:20,680 --> 00:17:21,780 امرك سيدتي 180 00:17:28,670 --> 00:17:29,570 اين باي جي؟ 181 00:17:30,620 --> 00:17:31,340 سا سا! 182 00:17:31,770 --> 00:17:32,610 أين باي جي؟ 183 00:17:32,690 --> 00:17:33,290 معلمي؟ 184 00:17:33,610 --> 00:17:35,600 اين باي جي؟ 185 00:18:53,560 --> 00:18:54,740 الام تنظرين؟ 186 00:19:03,060 --> 00:19:04,380 فلنستحم سويا 187 00:19:04,500 --> 00:19:05,200 حقا! 188 00:19:05,360 --> 00:19:06,340 هذا جيد! 189 00:19:21,810 --> 00:19:22,640 معلمي 190 00:19:23,540 --> 00:19:25,610 ساعدنيييييي 191 00:19:26,670 --> 00:19:27,450 معلمي 192 00:19:27,450 --> 00:19:28,920 ساعدنيييييي 193 00:19:41,560 --> 00:19:43,610 وو كونغ .. لا ينبغي ان تستخدم القوه 194 00:19:50,860 --> 00:19:52,130 أميتاب.. 195 00:19:54,420 --> 00:19:55,100 احضروهم 196 00:20:21,490 --> 00:20:23,720 انظري.. هذا ذكر 197 00:20:24,450 --> 00:20:26,210 كلهم اناث 198 00:20:30,040 --> 00:20:32,020 امي .. انهم مخيفون جدا 199 00:20:43,770 --> 00:20:45,680 من فضلك .. اين انا؟ 200 00:20:45,680 --> 00:20:47,380 ارض النساء في غرب ليانج 201 00:20:48,460 --> 00:20:49,200 هاي 202 00:20:50,160 --> 00:20:51,110 هل لا يوجد هنا 203 00:20:51,110 --> 00:20:52,720 ذكور؟ 204 00:20:53,440 --> 00:20:54,640 هل انت أصم؟ 205 00:20:55,700 --> 00:20:57,380 ارض النساء! 206 00:20:58,590 --> 00:20:59,590 انا اتساءل 207 00:20:59,750 --> 00:21:01,410 ما الذنب الذي اقترفناه؟ 208 00:21:02,060 --> 00:21:03,080 كونكم رجال ! 209 00:21:03,410 --> 00:21:04,830 هو جريمه كبيره 210 00:21:06,610 --> 00:21:08,250 هذا مضحك جدا 211 00:21:08,940 --> 00:21:10,170 الام تنظرين؟ 212 00:21:52,830 --> 00:21:55,290 صاحبه الجلاله هنا 213 00:22:13,040 --> 00:22:13,560 فتاه الغزال! 214 00:22:13,720 --> 00:22:14,660 انها هي 215 00:22:23,780 --> 00:22:24,560 انتي..ايتها الفتاه 216 00:22:24,640 --> 00:22:25,690 لا تنظري الي معلمي 217 00:22:25,690 --> 00:22:27,200 ب هيمان هكذا 218 00:22:27,950 --> 00:22:28,880 هل تسمعين ذلك؟ 219 00:22:29,480 --> 00:22:30,180 وو كونغ! 220 00:22:30,960 --> 00:22:32,180 اين اخلاقك؟ 221 00:22:32,850 --> 00:22:33,670 صاحبه الجلالة! 222 00:22:34,010 --> 00:22:36,750 رئيسه الكهنه لاحظت أمس ان النهر الام كان هائجا 223 00:22:36,870 --> 00:22:38,750 لقد علمت انه سيكون موجود شيء ما سام 224 00:22:38,970 --> 00:22:40,120 كما هو متوقع 225 00:22:40,120 --> 00:22:41,480 نحن قبضنا علي هؤلاء المخلوقات السامه الاربعه 226 00:22:41,480 --> 00:22:42,520 وحصان ذكر 227 00:22:43,010 --> 00:22:44,520 من فضلك اتخذي قرار مناسب 228 00:22:44,760 --> 00:22:47,000 ولا تهتمي بمظهرهم الخادع 229 00:22:48,100 --> 00:22:49,000 صاحبه الجلالة! 230 00:22:49,200 --> 00:22:51,330 نحن اتينا الي هنا بالخطأ 231 00:22:51,400 --> 00:22:52,210 نحن غير سامين 232 00:22:52,210 --> 00:22:54,210 لا تراوغ! 233 00:22:55,400 --> 00:22:57,220 الدليل يوجد هنا! 234 00:22:57,630 --> 00:22:59,500 اعطنا تفسير لهذا 235 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 عندما تراه 236 00:23:02,880 --> 00:23:04,840 ملكه الاسلاف تنبأت 237 00:23:05,190 --> 00:23:07,590 انه سيكون هناك راهب 238 00:23:08,200 --> 00:23:09,720 يقود قردا 239 00:23:09,910 --> 00:23:10,720 وخنزير 240 00:23:10,900 --> 00:23:14,320 ورجل ازرق اللون 241 00:23:14,480 --> 00:23:18,510 وصولهم سيقود الي نهايه ارض النساء 242 00:23:18,940 --> 00:23:20,460 هذه اللوحة هي دليل! 243 00:23:22,550 --> 00:23:23,800 يا الهي 244 00:23:25,010 --> 00:23:26,160 يا الهي 245 00:23:26,340 --> 00:23:28,100 انهم يشبهوننا تماما 246 00:23:29,420 --> 00:23:30,100 يا الهي 247 00:23:30,230 --> 00:23:30,930 انظروا 248 00:23:30,930 --> 00:23:32,500 انظروا جميعا 249 00:23:32,600 --> 00:23:34,240 صورتي واقعيه تماما 250 00:23:34,880 --> 00:23:36,900 من الواضح انه خفاش 251 00:23:36,900 --> 00:23:38,500 هل هذا معناه انه خنزير خفاشي؟ 252 00:23:38,730 --> 00:23:40,290 هذا لا يمكن ان يكون قردا! 253 00:23:40,400 --> 00:23:41,960 هذا بالتاكيد صرصور 254 00:23:42,050 --> 00:23:42,640 قرد صرصار؟ 255 00:23:42,640 --> 00:23:43,200 وو كونغ. 256 00:23:43,200 --> 00:23:44,240 فصيله جديده 257 00:23:44,240 --> 00:23:45,080 اصمت الان 258 00:23:45,960 --> 00:23:46,880 اخرجوهم الان للاعدام 259 00:23:47,090 --> 00:23:47,730 امرك سيدتي 260 00:23:48,230 --> 00:23:49,080 انتظروا 261 00:23:51,410 --> 00:23:52,850 انتظ..روا 262 00:24:05,020 --> 00:24:06,490 جلالتها تريد 263 00:24:07,070 --> 00:24:08,640 ان تستجوبهم 264 00:24:09,160 --> 00:24:10,640 قبل ان تقتلهم علي انفراد 265 00:24:10,780 --> 00:24:11,410 خذوهم من هنا 266 00:24:41,690 --> 00:24:42,410 معلمي 267 00:24:42,560 --> 00:24:43,580 اذا كنت توافق 268 00:24:43,830 --> 00:24:45,580 استطيع ان اذهب للتحدث اليهم وحدي 269 00:24:45,990 --> 00:24:46,710 معلمي 270 00:24:47,040 --> 00:24:48,270 اذا امرتني 271 00:24:48,570 --> 00:24:49,560 استطيع ان احررنا 272 00:24:49,740 --> 00:24:50,910 وادمر كل شيء 273 00:24:51,360 --> 00:24:52,210 اخي الكبير 274 00:24:52,370 --> 00:24:54,210 انا متاكد ان المعلم لن يوافق 275 00:24:54,960 --> 00:24:55,720 وو كونغ. 276 00:24:57,120 --> 00:24:58,240 ماذا تنتظر؟ 277 00:24:58,460 --> 00:24:59,390 هيا اكسره الان 278 00:25:04,520 --> 00:25:06,430 جلالتك .. أأنت هنا في تلك الساعه المتاخره من الليل؟ 279 00:25:06,560 --> 00:25:09,200 انتي فقط تريدين مقابلته .. أليس كذلك؟ 280 00:25:09,520 --> 00:25:10,340 نعم. 281 00:25:12,080 --> 00:25:12,910 لا. 282 00:25:13,000 --> 00:25:15,300 انا فقط اريد ان اكتشف ماهي ماهيه هذا السم 283 00:25:15,530 --> 00:25:17,580 قبل ان تقتلهم السيده المعلمه 284 00:25:19,580 --> 00:25:20,170 الان 285 00:25:20,460 --> 00:25:22,170 اروني معنوياتكم 286 00:25:24,640 --> 00:25:26,060 معنوياتكم مرتفعه 287 00:25:26,440 --> 00:25:27,320 هيا بنا 288 00:25:29,210 --> 00:25:30,160 هيا بنا 289 00:25:40,010 --> 00:25:40,920 معلمي 290 00:25:41,760 --> 00:25:42,670 هيا بنا 291 00:25:47,080 --> 00:25:48,360 ارتفعو 292 00:26:23,340 --> 00:26:24,040 معلمي 293 00:26:24,280 --> 00:26:25,180 هل انت بخير 294 00:26:25,460 --> 00:26:26,250 ببطء 295 00:26:30,590 --> 00:26:31,150 باي جي 296 00:26:31,760 --> 00:26:32,400 عاوز منك خدمه 297 00:26:49,900 --> 00:26:50,760 معلمي 298 00:26:51,000 --> 00:26:51,980 هناك من صنع 299 00:26:52,230 --> 00:26:53,680 سد مسحور هنا 300 00:26:53,880 --> 00:26:55,270 كما هو متوقع .. لن نستطيع ان نخرج من هنا 301 00:26:56,590 --> 00:26:58,140 إذن ماذا نفعل؟ 302 00:27:00,870 --> 00:27:01,510 هيا بنا نعود ادراجنا 303 00:27:01,720 --> 00:27:03,420 ونسال تلك الفتاه 304 00:27:04,160 --> 00:27:05,730 انا اعرف اين هي 305 00:27:07,540 --> 00:27:08,280 وو كونغ 306 00:27:08,400 --> 00:27:09,860 هل انت متاكد من هذا؟ 307 00:27:09,980 --> 00:27:10,460 المعلم! 308 00:27:10,570 --> 00:27:11,510 جلالتها هنا 309 00:27:15,050 --> 00:27:16,510 من فعل هذا؟ 310 00:27:16,800 --> 00:27:17,830 هذا قاسي جدا 311 00:27:21,590 --> 00:27:22,340 يكفي ذلك 312 00:27:36,020 --> 00:27:38,410 لقد هوجمنا 313 00:27:39,160 --> 00:27:40,840 من فعل ذلك؟ 314 00:27:42,430 --> 00:27:43,740 لابد من انهم من فعلوها 315 00:27:43,820 --> 00:27:44,560 جميعكم 316 00:27:44,960 --> 00:27:47,060 حان الوقت للتاكد من اساليبنا 317 00:27:47,440 --> 00:27:48,490 اذا كان لديكم اي شيء جيد 318 00:27:48,750 --> 00:27:49,600 فهذا هو الوقت المناسب لعرضه 319 00:27:50,020 --> 00:27:52,170 علينا ان نجد طريق الخروج من هنا 320 00:27:53,800 --> 00:27:54,640 وو كونغ. 321 00:27:54,960 --> 00:27:56,010 ولكن اي شيء جيد 322 00:27:56,170 --> 00:27:57,560 تعتقد اني امتلكه؟ 323 00:27:57,860 --> 00:27:58,680 معلمي 324 00:27:58,840 --> 00:28:00,390 ليس لديك اي شيء علي الاطلاق 325 00:28:10,920 --> 00:28:12,220 نحن فقط... 326 00:28:12,880 --> 00:28:14,320 تم مهاجمتنا 327 00:28:18,980 --> 00:28:20,200 لذلك 328 00:28:20,540 --> 00:28:21,700 هل انتم من فعل هذا؟ 329 00:28:26,700 --> 00:28:27,990 نحن لم نفعل ذلك 330 00:28:28,940 --> 00:28:30,360 علي ان استجوبكم علي انفراد 331 00:28:38,660 --> 00:28:39,770 الام تحدقين؟ 332 00:28:39,770 --> 00:28:40,850 نعم انا احدق بك .. ماذا الان؟! 333 00:28:40,850 --> 00:28:42,120 معلمك اخبرك الا تفعل انت ذلك 334 00:28:42,120 --> 00:28:43,610 هل تجرؤ على فعل هذا؟ 335 00:28:44,480 --> 00:28:46,080 انا اتحداكي ان تحدقي بي مره ثانيه 336 00:28:46,280 --> 00:28:47,800 حسنا انا احدق بك مره اخري .. ماذا الان؟! 337 00:28:47,800 --> 00:28:48,940 معلمك اخبرك الا تفعل انت ذلك 338 00:28:48,940 --> 00:28:50,330 هل تجرؤ على ضربني؟ 339 00:28:50,560 --> 00:28:52,490 هل تحبين التصرف بشراسه؟ 340 00:29:12,460 --> 00:29:14,730 انا لا احب الرجال المسنين 341 00:29:27,490 --> 00:29:29,480 لا تضيع مجهودك بلا طائل. 342 00:29:29,880 --> 00:29:31,710 أنا حقا لا أهتم بك. 343 00:29:33,850 --> 00:29:35,550 هناك اختلافات بيننا 344 00:29:44,810 --> 00:29:46,910 لا اختلاف الان؟ 345 00:29:57,300 --> 00:30:00,580 إذا خسرت ، يجب أن تقول الحقيقه. 346 00:30:01,630 --> 00:30:02,970 تعالي يا عم البطل 347 00:30:08,480 --> 00:30:10,200 هل انا ربحت؟ 348 00:30:10,440 --> 00:30:11,720 انتظري 349 00:30:17,630 --> 00:30:18,580 مره اخري 350 00:30:26,190 --> 00:30:27,650 خسرت مره اخري! 351 00:30:28,240 --> 00:30:29,630 لقد خذلت معلمي 352 00:30:29,690 --> 00:30:30,780 وخذلت اخي الاكبر 353 00:30:30,780 --> 00:30:32,530 كم انت مفتول العضلات 354 00:30:35,510 --> 00:30:36,360 انتي .. 355 00:30:36,550 --> 00:30:37,910 عضلات اكثر 356 00:30:39,680 --> 00:30:42,520 انا لا اخاف الموت..لماذا يجب انا اخافك؟ 357 00:30:42,880 --> 00:30:44,420 اذا كان الامر كذلك .. فاسقطي ميته امامي 358 00:30:44,420 --> 00:30:46,420 انت اسقط ميتا امامي اولا 359 00:30:46,420 --> 00:30:47,060 اوك 360 00:31:01,420 --> 00:31:02,950 كم انتي مغروره! 361 00:31:14,130 --> 00:31:16,500 ملكه الاسلاف قالت مره 362 00:31:16,810 --> 00:31:18,340 من بين كل شيء ف العالم 363 00:31:18,440 --> 00:31:20,230 الرجال هم اكثر الكائنات السامه 364 00:31:20,420 --> 00:31:21,800 مليئين بالخداع 365 00:31:22,040 --> 00:31:23,890 في البدايه يحصل الرجل علي الفتاه بالخداع والكذب 366 00:31:24,240 --> 00:31:25,890 ثم يجعلها تنجب طفله 367 00:31:26,620 --> 00:31:28,060 وبعد ان ياتي الطفل .. يتخلي عنها 368 00:31:29,220 --> 00:31:30,880 أواخيرا سيذهب للبحث عن امراه اخري ف الخارج 369 00:31:31,300 --> 00:31:32,340 هل هذا هو الامر؟ 370 00:31:33,130 --> 00:31:34,770 اميتاباها بوذا 371 00:31:37,000 --> 00:31:37,760 صاحبه الجلالة. 372 00:31:38,900 --> 00:31:40,010 في الحقيقه ..انا 373 00:31:40,460 --> 00:31:42,620 انا مختلف لحد كبير عن نوعيه الرجل الذي ذكرتيه 374 00:31:43,360 --> 00:31:44,620 هذا هو! 375 00:31:44,920 --> 00:31:46,160 السيده المعلمه قالت 376 00:31:46,240 --> 00:31:48,160 ان تلك اكثر كذبه يقولها الرجال 377 00:31:48,900 --> 00:31:50,160 انا الان اري 378 00:31:50,980 --> 00:31:52,780 انت مثل كل الرجال 379 00:31:53,430 --> 00:31:55,470 اذا لم تكوني تثقي بي يا صاحبه الجلاله 380 00:31:56,080 --> 00:31:58,050 لماذا تهتمين بالمجيء الي؟ 381 00:31:59,430 --> 00:32:00,520 لأن... 382 00:32:05,210 --> 00:32:06,620 لأنني أفتقدك. 383 00:32:11,420 --> 00:32:13,000 لكنهم يقولون ان هذا مرض. 384 00:32:13,800 --> 00:32:14,920 وينبغي ان تتم معالجتي 385 00:32:17,650 --> 00:32:18,380 عليك ان تتم معالجتك 386 00:32:23,200 --> 00:32:24,080 صاحبه الجلالة. 387 00:32:24,920 --> 00:32:25,960 هل انتي 388 00:32:26,430 --> 00:32:27,380 أخذت أي دواء؟ 389 00:32:28,250 --> 00:32:29,810 انه سم الحب 390 00:32:30,300 --> 00:32:31,650 غير قابل للعلاج 391 00:32:34,240 --> 00:32:35,210 لذلك 392 00:32:38,050 --> 00:32:39,020 هل تم تسميمك؟ 393 00:32:42,510 --> 00:32:43,680 هل تفتقدني؟ 394 00:32:51,850 --> 00:32:52,690 صاحبه الجلالة. 395 00:32:54,190 --> 00:32:55,680 في الواقع انا لست 396 00:32:56,220 --> 00:32:57,680 لست رجلا يصلح لك 397 00:32:58,350 --> 00:32:59,680 أنا راهب 398 00:33:00,760 --> 00:33:02,400 هناك الكثير من الاشياء مما لا يمكنني فعله 399 00:33:03,270 --> 00:33:05,210 كما اني لدي العديد من القواعد والوصايا التي يجب ان التزم بها 400 00:33:06,770 --> 00:33:07,900 مثل ماذا؟ 401 00:33:08,650 --> 00:33:09,900 على سبيل المثال... 402 00:33:11,600 --> 00:33:13,180 انا نباتي 403 00:33:13,400 --> 00:33:15,140 أنا أيضا نباتيه 404 00:33:16,050 --> 00:33:18,080 انا دائما استيقظ مبكرا 405 00:33:20,000 --> 00:33:21,690 انا ايضا لا استيقظ متاخرا 406 00:33:21,690 --> 00:33:23,690 انا لست رجلا مناسبا للسيدات 407 00:33:24,190 --> 00:33:25,950 وانا ايضا لست مناسبه للسيدات 408 00:33:33,060 --> 00:33:33,920 صاحبه الجلالة. 409 00:33:35,420 --> 00:33:36,680 من فضلك دعينا نذهب 410 00:33:37,900 --> 00:33:39,450 ارينا طريق الخروج 411 00:33:39,890 --> 00:33:41,450 دعينا نذهب الي الغرب 412 00:33:44,780 --> 00:33:46,160 هل تكرهني؟ 413 00:33:46,330 --> 00:33:47,310 لا .. انا لا اكرهك 414 00:33:52,440 --> 00:33:53,770 انا فقط لدي مهمه واحده 415 00:33:53,990 --> 00:33:55,320 في كل حياتي 416 00:33:57,110 --> 00:33:59,350 ان اذهب الي الغرب واحضر الكتب المقدسه 417 00:34:00,420 --> 00:34:03,240 ثم اعود لاساعد في تخليص العالم من المعاناه بواسطتها 418 00:34:06,850 --> 00:34:08,080 نوته السفر هذه 419 00:34:08,430 --> 00:34:11,310 مسجل فيها كل افكاري ورؤاي علي طول الطريق 420 00:34:11,800 --> 00:34:13,540 ستفهمين بعد ان تنتهي من قراءتها 421 00:34:18,700 --> 00:34:19,980 حافظي عليها 422 00:34:20,360 --> 00:34:21,460 ليس لدي منها نسخه اخري 423 00:34:21,960 --> 00:34:23,550 يمكنك ان تعيديها بعد ان تنتهي من قراءتها 424 00:34:25,520 --> 00:34:26,960 انت لا تحتاج لهذا 425 00:34:28,960 --> 00:34:29,950 فقط اعطه لها 426 00:34:30,310 --> 00:34:31,440 كن كريما 427 00:34:32,420 --> 00:34:33,080 وو كونغ! 428 00:34:33,500 --> 00:34:34,790 متى أتيت هنا؟ 429 00:34:35,080 --> 00:34:36,040 حسنا .. انا 430 00:34:36,230 --> 00:34:38,040 جئت هنا عندما تحدثتم عن الطعام النباتي 431 00:34:40,500 --> 00:34:41,490 عندما قبلتي هديته 432 00:34:41,880 --> 00:34:42,520 اخبرينا 433 00:34:43,340 --> 00:34:44,260 اين طريق الخروج؟ 434 00:34:44,810 --> 00:34:46,370 ليس لدي فكره عنه 435 00:34:46,780 --> 00:34:49,160 شعبنا لم يحاولن ابدا الخروج من ارض النساء 436 00:34:50,860 --> 00:34:51,850 اذا اعيدي الينا تلك النوته 437 00:34:53,470 --> 00:34:54,610 ولكني ساحاول بكل الطرق 438 00:34:54,610 --> 00:34:56,090 لاساعدكم في ايجاد طريق للخروج 439 00:34:56,400 --> 00:34:59,200 السيده المعلمه هنا 440 00:35:16,480 --> 00:35:17,480 السيده المعلمه 441 00:35:17,870 --> 00:35:18,950 لقد استجوبتهم 442 00:35:19,890 --> 00:35:20,600 يا صاحبه الجلاله 443 00:35:22,030 --> 00:35:23,400 هل وقعت في حبه؟ 444 00:35:24,570 --> 00:35:25,580 لا 445 00:35:25,920 --> 00:35:27,120 لماذا يجب علي ان اقع في حبه؟ 446 00:35:28,600 --> 00:35:29,600 هذا جيد 447 00:35:29,970 --> 00:35:31,200 اذا فقط دعيني 448 00:35:31,390 --> 00:35:33,200 اقتلهم جميعا غدا 449 00:35:34,330 --> 00:35:35,680 هل انت موافقه علي هذا؟ 450 00:35:37,320 --> 00:35:38,200 نعم موافقه 451 00:35:38,360 --> 00:35:40,070 هذه المخلوقات السامه لابد ان يقتلوا 452 00:35:40,120 --> 00:35:40,710 حسنا 453 00:35:41,560 --> 00:35:42,320 حسنا! 454 00:35:48,190 --> 00:35:49,270 وو كونغ. 455 00:35:51,360 --> 00:35:52,320 هذا هو الامر عن النساء 456 00:36:19,670 --> 00:36:23,340 ملكة الأسلاف! 457 00:36:28,170 --> 00:36:29,250 اين جلالتها؟ 458 00:36:30,050 --> 00:36:31,370 جلالتها رات انه سيكون قاسي جدا عليها 459 00:36:31,480 --> 00:36:32,640 ان تري ذلك 460 00:36:33,570 --> 00:36:34,320 اها 461 00:36:45,520 --> 00:36:48,100 لقد غيرت سهام الاعدام 462 00:36:48,440 --> 00:36:50,550 مثلوا انكم اموات قبل ان ينتهي هذا 463 00:36:51,160 --> 00:36:52,910 قابلوني عند سفح جبل سانتيس بعد ان ينتهي الامر 464 00:36:53,200 --> 00:36:54,370 فانا لدي خطه 465 00:36:54,610 --> 00:36:55,620 هذه المرة 466 00:36:56,490 --> 00:36:58,200 سنكون علي وفاق؟ 467 00:37:04,060 --> 00:37:04,780 نفذوا الاعدام 468 00:37:17,630 --> 00:37:18,320 وو جي 469 00:37:18,800 --> 00:37:19,550 وو جي! 470 00:37:27,480 --> 00:37:28,730 معلمي 471 00:37:28,860 --> 00:37:30,510 مت بسرعه 472 00:37:30,680 --> 00:37:32,510 كيف يجب علي ان اموت! 473 00:37:42,880 --> 00:37:44,110 انه حقا يعرف كيف يتظاهر بالموت 474 00:37:45,860 --> 00:37:47,520 يا له من موت ينبض بالحياه! 475 00:37:47,810 --> 00:37:48,740 انظر وتعلم 476 00:37:49,360 --> 00:37:51,410 معلمييييي! 477 00:37:51,650 --> 00:37:53,670 معلمييييييييييييي! 478 00:38:23,070 --> 00:38:24,770 رائع 479 00:38:25,600 --> 00:38:26,770 هيا .. حان دوري 480 00:38:27,990 --> 00:38:28,770 انتظروا 481 00:38:29,450 --> 00:38:30,770 أيها الحارسات .. غيروا السهام! 482 00:38:31,380 --> 00:38:32,770 بسهام اخري اقوي 483 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 لماذا التغيير؟ 484 00:38:46,820 --> 00:38:48,270 كونك ذكر هو جريمه كبيره 485 00:38:48,780 --> 00:38:50,240 وكونك قبيح الشكل 486 00:38:51,080 --> 00:38:52,160 فهذا ذنب مزدوج 487 00:38:52,300 --> 00:38:53,270 هل لديك ذوق! 488 00:38:53,320 --> 00:38:54,680 انا فقط لدي جلد لطيف..اوكي؟ 489 00:38:55,210 --> 00:38:55,880 انزل! 490 00:38:55,880 --> 00:38:57,450 انا احتج! 491 00:38:57,800 --> 00:38:59,240 لقد قضي علي 492 00:39:11,040 --> 00:39:12,720 القوهم من فوق المنحدر 493 00:39:12,720 --> 00:39:14,000 امرك سيدتي 494 00:39:36,080 --> 00:39:36,840 حافظ علي هدوءك 495 00:39:41,450 --> 00:39:42,070 معلمي 496 00:39:42,200 --> 00:39:43,000 وو كونغ! 497 00:39:45,690 --> 00:39:46,270 باي جي 498 00:39:46,380 --> 00:39:47,680 هو علي ما يرام 499 00:39:48,620 --> 00:39:49,980 هذا هو النهر الام 500 00:39:50,150 --> 00:39:52,460 حيث بدا كل شيء عن ارض النساء 501 00:39:52,640 --> 00:39:53,740 النهر الام! 502 00:39:54,930 --> 00:39:56,630 منذ زمن طويل 503 00:39:56,750 --> 00:39:57,800 ملكه الاسلاف خاصتنا 504 00:39:57,880 --> 00:39:58,930 تمت خيانتها بواسطه 505 00:39:58,930 --> 00:40:00,930 رجل غير مخلص في يوم الزفاف 506 00:40:00,930 --> 00:40:01,880 والاكثر من ذلك 507 00:40:02,560 --> 00:40:03,530 الرجل 508 00:40:03,800 --> 00:40:05,530 حاول ايضا ان يقتلها 509 00:40:06,090 --> 00:40:07,080 لذلك 510 00:40:07,280 --> 00:40:08,830 فهي اختارت ان تاتي هنا 511 00:40:09,100 --> 00:40:10,470 وصنعت السد المسحور 512 00:40:10,820 --> 00:40:12,230 وعزلت نفسها 513 00:40:12,540 --> 00:40:13,630 انا اتذكر الان 514 00:40:13,730 --> 00:40:14,610 بعد ذلك 515 00:40:14,750 --> 00:40:15,710 سجلت 516 00:40:15,710 --> 00:40:17,710 كل خبره حياتها السابقه في العالم الخارجي 517 00:40:17,800 --> 00:40:20,960 في كتاب الاسلاف في المكتبه الملكيه 518 00:40:21,210 --> 00:40:23,060 ولكن الكتاب به جزء مفقود 519 00:40:23,480 --> 00:40:25,070 ربما هذه الصفحه 520 00:40:25,320 --> 00:40:27,220 هي التي تخبرنا طريق الخروج من ارض النساء 521 00:40:27,460 --> 00:40:28,620 هذا هو القول 522 00:40:28,840 --> 00:40:29,690 ملكه الاسلاف خاصتكم 523 00:40:29,910 --> 00:40:32,080 اخبرت هاتين الاتاكوزتين الصغيرتين هؤلاء ان يقوموا بحمايه 524 00:40:33,810 --> 00:40:34,400 هذا المكان 525 00:40:34,510 --> 00:40:35,400 وصنعت طريقا اخر 526 00:40:35,760 --> 00:40:36,790 هذا الجزء المفقود 527 00:40:37,190 --> 00:40:38,160 محتمل جدا 528 00:40:38,770 --> 00:40:39,920 مخبأ بمكان ما هنا 529 00:40:45,440 --> 00:40:46,800 اذا ماذا يجب علينا ان نفعل؟ 530 00:40:47,640 --> 00:40:48,120 وو كونغ! 531 00:40:48,400 --> 00:40:49,580 ساجده قريبا 532 00:41:08,260 --> 00:41:09,580 لابد وان هذا 533 00:41:09,840 --> 00:41:11,700 هو وجه ملكه الاسلاف خاصتكم علي هذا التمثال .. صحيح؟ 534 00:41:11,700 --> 00:41:12,180 هذا صحيح 535 00:41:12,180 --> 00:41:13,610 هذه هي ارضها المقدسه 536 00:41:13,610 --> 00:41:15,120 لا احد يؤذن له بالدخول هنا 537 00:41:15,270 --> 00:41:16,310 لذلك انت في امان هنا 538 00:41:16,540 --> 00:41:17,600 في امان تام 539 00:41:34,390 --> 00:41:35,110 وو كونغ! 540 00:41:36,490 --> 00:41:37,300 انظروا 541 00:41:46,800 --> 00:41:48,200 الجزء المفقود من الكتاب الذي تخبرينا عنه 542 00:41:48,300 --> 00:41:49,500 هل هو يشبه هذه؟ 543 00:41:53,710 --> 00:41:54,400 انه هو! 544 00:41:54,740 --> 00:41:55,640 احصلو عليه 545 00:41:58,110 --> 00:41:58,810 امسكها 546 00:41:58,810 --> 00:41:59,810 سوف اختبئ 547 00:42:00,080 --> 00:42:00,810 سوف اذهب 548 00:42:01,110 --> 00:42:01,650 انا متعب جدا 549 00:42:03,240 --> 00:42:04,010 هذا يؤلم 550 00:42:04,560 --> 00:42:05,530 تعالي هنا 551 00:42:05,740 --> 00:42:07,620 لن تستطيع ان تفعلها 552 00:42:08,520 --> 00:42:09,150 الكثير من الناس 553 00:42:09,300 --> 00:42:10,570 سوف اختبئ 554 00:42:13,240 --> 00:42:14,080 سوف اطير 555 00:42:17,700 --> 00:42:18,520 من فضلك اخبرني 556 00:42:18,910 --> 00:42:19,930 طريق الخروج 557 00:42:19,930 --> 00:42:20,850 قرد ملعون 558 00:42:20,920 --> 00:42:21,480 ايها الكائن الضخم 559 00:42:38,980 --> 00:42:39,880 هذا صحيح 560 00:42:39,880 --> 00:42:41,080 اهزمه 561 00:42:41,560 --> 00:42:43,260 اخي الكبير .. دعني اساعدك 562 00:43:02,570 --> 00:43:03,700 ورطه كبيره .. سوف اهرب 563 00:43:09,080 --> 00:43:10,400 صاحبه الجلالة! 564 00:43:18,440 --> 00:43:21,400 ايتها العصا الذهبيه 565 00:43:47,720 --> 00:43:48,460 ورطه كبيره 566 00:43:48,870 --> 00:43:49,830 سوف اهرب 567 00:43:55,000 --> 00:43:55,560 معلمي 568 00:43:55,680 --> 00:43:56,370 تحرك 569 00:44:29,440 --> 00:44:30,660 هل وجدته؟ 570 00:44:30,900 --> 00:44:31,820 ليس بعد 571 00:44:38,490 --> 00:44:40,090 اخطات الهدف 572 00:45:38,640 --> 00:45:39,560 سوف اراوغ 573 00:45:40,690 --> 00:45:41,970 هيا! هيا! هيا! هيا! 574 00:45:43,120 --> 00:45:43,770 سوف اركض 575 00:45:44,090 --> 00:45:45,320 متعب جدا 576 00:45:54,160 --> 00:45:55,780 سوف اخرج 577 00:46:01,160 --> 00:46:02,500 اصيبيني 578 00:46:02,750 --> 00:46:03,800 ان استطعت 579 00:46:05,090 --> 00:46:05,710 صاحبه الجلالة! 580 00:46:15,950 --> 00:46:17,400 اخطات الهدف 581 00:46:17,400 --> 00:46:19,070 تعاليلي يا بطه 582 00:46:19,070 --> 00:46:19,950 اخطات الهدف 583 00:46:19,950 --> 00:46:21,740 مره اخري 584 00:46:21,740 --> 00:46:23,240 اوه .. انا 585 00:46:23,240 --> 00:46:24,490 خدعتكم 586 00:46:37,460 --> 00:46:38,400 راوغتكم مره ثانيه 587 00:46:40,180 --> 00:46:41,170 سوف اهرب 588 00:46:41,320 --> 00:46:42,730 انا بخير 589 00:46:52,790 --> 00:46:54,230 ساعديني .. انا استسلم 590 00:46:54,320 --> 00:46:54,700 انا استسلم 591 00:46:55,010 --> 00:46:56,460 انه يؤلم 592 00:46:56,930 --> 00:46:57,790 لا تاتي الي هنا 593 00:46:57,940 --> 00:46:58,880 والا سأمزقه 594 00:46:58,880 --> 00:46:59,910 انه يؤلم .. هذا هو لحمي 595 00:46:59,910 --> 00:47:00,660 لا تفعليها 596 00:47:00,660 --> 00:47:01,810 وحياه ابوكي يا شيخه 597 00:47:03,010 --> 00:47:03,970 انا استسلم 598 00:47:04,330 --> 00:47:05,520 لا تمزقيني! 599 00:47:14,930 --> 00:47:16,630 لقد حصلتي علي جسدي 600 00:47:16,780 --> 00:47:18,280 ولكنك لن تحصلي علي 601 00:47:18,280 --> 00:47:18,960 كلامي! 602 00:47:30,800 --> 00:47:31,500 معلمي 603 00:47:31,920 --> 00:47:32,720 معلمي 604 00:47:41,720 --> 00:47:44,810 ارتفع 605 00:48:17,480 --> 00:48:18,230 لا تفعل ذلك. 606 00:48:18,570 --> 00:48:19,440 انا اخطات 607 00:48:19,600 --> 00:48:20,380 دعني 608 00:48:20,530 --> 00:48:21,590 فتي ملعون! 609 00:48:22,090 --> 00:48:23,820 كيف تجرؤ ان تتحداني! 610 00:48:23,820 --> 00:48:25,190 لا تلعب بالنار! 611 00:48:35,670 --> 00:48:36,300 معلمي 612 00:48:36,320 --> 00:48:37,020 معلمي! 613 00:48:37,750 --> 00:48:38,480 الكلمات 614 00:48:38,760 --> 00:48:39,490 الكلمات 615 00:48:44,560 --> 00:48:45,880 مكتوب انه 616 00:48:46,360 --> 00:48:48,160 البوابه ستفتح فقط 617 00:48:48,410 --> 00:48:50,400 عندما تتعلم ما هو الحب! 618 00:48:51,760 --> 00:48:53,330 إذن ما هو الحب؟ 619 00:48:56,760 --> 00:48:57,830 حسنا 620 00:48:59,240 --> 00:49:00,480 انه شئ 621 00:49:00,720 --> 00:49:02,040 لا اعرف عنه الكثير 622 00:49:04,170 --> 00:49:06,270 ولكني سمعت مره 623 00:49:06,680 --> 00:49:07,870 اشاعه تقول 624 00:49:08,070 --> 00:49:09,680 انه كان يوجد رومانسيه 625 00:49:09,880 --> 00:49:11,870 في ارض النساء ايضا 626 00:49:12,720 --> 00:49:14,100 كانت فتاه من وقعت ف الحب 627 00:49:14,100 --> 00:49:15,640 مع نهر 628 00:49:16,320 --> 00:49:18,430 ولكنهم لم يروا بعضهم البعض ابدا 629 00:49:26,380 --> 00:49:29,240 ماذا يوجد خارج ارض النساء؟ 630 00:49:30,360 --> 00:49:32,170 لو ان هذا ممكن 631 00:49:32,640 --> 00:49:34,720 فانا اريد ان اذهب للخارج والقي نظره 632 00:49:43,480 --> 00:49:45,040 انا اتساءل 633 00:49:46,920 --> 00:49:49,510 لو اني قابلت اول شخص بالخارج 634 00:49:49,780 --> 00:49:51,160 ماذا سيكون شكله 635 00:49:52,830 --> 00:49:55,030 اذا كان هناك من يسمعني 636 00:49:56,710 --> 00:49:58,520 هل يمكنك الرد علي؟ 637 00:50:39,880 --> 00:50:41,270 من انت 638 00:50:48,040 --> 00:50:49,820 لماذا لا أستطيع رؤيتك؟ 639 00:50:51,240 --> 00:50:53,210 ولكني استطيع ان اشعر بك 640 00:50:53,600 --> 00:50:55,210 ماذا يدور بذهنك 641 00:50:56,510 --> 00:50:57,580 أنا أؤمن 642 00:50:57,940 --> 00:51:00,240 انه يمكنك أن تشعر بي أيضا 643 00:51:01,130 --> 00:51:02,280 إذا 644 00:51:02,480 --> 00:51:05,200 اتيت اليك هنا كل يوم 645 00:51:06,640 --> 00:51:08,000 هل سوف تكون هنا دائما؟ 646 00:51:16,430 --> 00:51:19,320 لا يمكن لاحد ان يجد طريق الخروج من الوطن 647 00:51:20,760 --> 00:51:23,070 في حين انه ايضا لا يمكن لاحد انا يجد طريق الدخول اليه 648 00:51:24,640 --> 00:51:26,010 لكن هذا النهر 649 00:51:26,620 --> 00:51:29,080 بقي هنا من اجل تلك الفتاه 650 00:51:30,140 --> 00:51:31,390 وتوقف عن التدفق 651 00:51:32,860 --> 00:51:34,220 منذ ذلك الحين 652 00:51:37,730 --> 00:51:38,480 يا بطنااااااااي 653 00:51:38,970 --> 00:51:39,630 يا بطنااااااي 654 00:51:39,630 --> 00:51:40,520 مصاريني بتتقطع 655 00:51:40,520 --> 00:51:41,960 يا لهوووااااااي 656 00:51:47,600 --> 00:51:49,600 معلمي .. ما الامر؟ 657 00:51:52,810 --> 00:51:53,930 ساعدني اخي القرد 658 00:51:53,930 --> 00:51:55,930 ماذا حدث لك؟ 659 00:51:56,490 --> 00:51:57,920 اهاااا .. انا افهم ما حدث 660 00:51:57,920 --> 00:51:59,160 هم سقطوا في النهر 661 00:51:59,160 --> 00:52:00,570 وشربوا من ماء النهر 662 00:52:00,570 --> 00:52:01,350 ما الخطب في الماء؟ 663 00:52:01,350 --> 00:52:02,880 ماء النهر الام 664 00:52:02,880 --> 00:52:04,220 يمكنه ان يجعلكم حوامل 665 00:52:06,800 --> 00:52:07,560 الف مبرووووووك يا ام سيد 666 00:52:07,560 --> 00:52:09,560 اذا كلكم حوامل الان 667 00:52:11,200 --> 00:52:12,160 وو كونغ! 668 00:52:12,860 --> 00:52:14,820 انا حامل 669 00:52:15,600 --> 00:52:17,170 انا مش مصدق نفسي! 670 00:52:19,290 --> 00:52:21,570 انا هبقي ماما! 671 00:52:21,570 --> 00:52:22,850 تستاهلي كل خير يا ام سيد 672 00:52:23,510 --> 00:52:24,720 ماذا نفعل 673 00:52:24,840 --> 00:52:25,790 يجب أن نخرج من هنا 674 00:52:26,010 --> 00:52:27,220 لم نجد باب الخروج حتي الان 675 00:52:27,460 --> 00:52:28,960 وانتم الثلاثه حوامل 676 00:52:29,120 --> 00:52:31,150 لماذا انتم عديمي المسؤوليه هكذا! 677 00:52:31,400 --> 00:52:32,550 ماذا نفعل! 678 00:52:33,520 --> 00:52:35,310 اخي الكبير 679 00:52:35,560 --> 00:52:37,930 الان نحن الحوامل 680 00:52:38,080 --> 00:52:39,940 ليس انت! 681 00:52:39,940 --> 00:52:40,950 هذا صحيح 682 00:52:42,560 --> 00:52:43,400 وو كونغ 683 00:52:44,450 --> 00:52:45,960 افعل شيئا 685 00:52:46,150 --> 00:52:46,930 معلمي 686 00:52:46,930 --> 00:52:47,800 هل ابدو لك 687 00:52:48,000 --> 00:52:49,100 وكاني قد سبق لي انا حصلت علي طفل؟ 688 00:52:49,850 --> 00:52:51,230 في الواقع 689 00:52:51,410 --> 00:52:52,870 انه يوجد طريقه 690 00:52:54,200 --> 00:52:56,640 ام خديجه المغربيه لابطال الحمل ورد المطلقه وجلب الحبيب واكل الزبيب 691 00:52:56,920 --> 00:52:57,880 يا قرد 692 00:52:57,880 --> 00:52:58,780 يجب أن تسرع! 693 00:52:58,830 --> 00:52:59,310 معلمك واخوانك 694 00:52:59,310 --> 00:53:01,310 !هيولدو بعد 3 ايام 695 00:53:01,310 --> 00:53:02,630 الوقت لا ينتظر احدا 696 00:53:02,630 --> 00:53:03,400 لا تقلقي 697 00:53:03,400 --> 00:53:05,400 ساعود بسرعه 703 00:53:43,690 --> 00:53:44,740 الحكيم العظيم 704 00:53:44,990 --> 00:53:46,400 هل انا جميلة؟ 705 00:53:47,180 --> 00:53:48,760 هل انتي خالده؟ 706 00:53:48,910 --> 00:53:49,960 هل انت خائف؟ 707 00:53:50,470 --> 00:53:51,280 انت رجل؟ 708 00:53:51,450 --> 00:53:52,790 بل انت رجل 709 00:53:53,050 --> 00:53:54,410 راقب الفاظك 710 00:53:54,460 --> 00:53:56,950 الناس يقولون إنني أجمل امرأة في البلاد. 711 00:53:57,400 --> 00:53:58,290 قليل الذوق 712 00:54:00,960 --> 00:54:02,670 معلمي حامل 713 00:54:02,830 --> 00:54:03,520 اريد ان اجد 714 00:54:03,700 --> 00:54:04,670 بعض من الماء من الينبوع الذي ينهي الحمل! 715 00:54:04,670 --> 00:54:05,350 هل لديك ايا منه؟ 716 00:54:05,480 --> 00:54:06,240 حسنا. 717 00:54:06,380 --> 00:54:07,330 انتظر لحظة 718 00:54:07,900 --> 00:54:10,220 هل انا جميلة؟ 719 00:54:12,890 --> 00:54:15,040 عندنا هنا ينبوع ين وينبوع يانج 720 00:54:15,040 --> 00:54:16,880 علي ان امزج ينبوع ين ب ينبوع يانج 721 00:54:16,990 --> 00:54:18,720 ثم ينبوع يانج بينبوع ين 7 او 8 مرات بالتبادل 722 00:54:18,720 --> 00:54:20,560 ثم بعد ذلك سوف اضيف التوت والعنب 723 00:54:20,560 --> 00:54:22,030 والبصل الاخضر والثوم.. الخ 724 00:54:22,030 --> 00:54:24,120 حتي 49 نوع من الاعشاب الثمينه 725 00:54:24,120 --> 00:54:26,320 ثم استخلص الوصفه عن طريق غليانها لمده 81 يوم 726 00:54:26,440 --> 00:54:28,240 عندا ستحصل علي ماء ابطال الحمل خاصتك 727 00:54:28,240 --> 00:54:29,340 لمستخدم واحد فقط 728 00:54:29,340 --> 00:54:30,460 81 يوما! 729 00:54:30,580 --> 00:54:31,120 هذا صحيح 730 00:54:31,120 --> 00:54:31,800 مش نافع ام الحل دا 731 00:54:31,800 --> 00:54:32,880 هل يوجد طريقه اسرع! 732 00:54:32,880 --> 00:54:34,040 اكيد 733 00:54:34,040 --> 00:54:35,800 ساقوم بفعلها اسرع عن طريق مزج ينبوع ين بينبوع يانج 734 00:54:35,800 --> 00:54:36,880 ثم يانج ثم ين 735 00:54:36,880 --> 00:54:38,380 واكررها 7 او 8 مرات ولكن اسرع 736 00:54:38,380 --> 00:54:40,240 ثم استخلص الوصفه خلال 81 يوم ف اقرب وقت 737 00:54:40,240 --> 00:54:41,670 هل عندك حاجه جاهزه؟ 738 00:54:41,810 --> 00:54:43,000 اه عندي 739 00:54:43,000 --> 00:54:43,920 لا بتهزر! 740 00:54:45,180 --> 00:54:45,800 انظر الى هذا. 741 00:54:50,250 --> 00:54:51,290 بس خلاص خلص والله معلش 742 00:54:51,500 --> 00:54:52,680 يا له من شئ محبط! 743 00:55:00,360 --> 00:55:02,300 انا اعلم انها عمليه مؤلمه للغايه 744 00:55:03,320 --> 00:55:04,380 ولكن عندما 745 00:55:04,690 --> 00:55:06,920 تحمل طفلك بين ذراعيك 746 00:55:07,300 --> 00:55:08,590 سوف تجد انه 747 00:55:08,840 --> 00:55:10,350 كل هذا الالم الذي عانيته 748 00:55:10,460 --> 00:55:11,790 يستحق الامر 749 00:55:12,160 --> 00:55:13,800 جلالتك .. هل تقصدين 750 00:55:15,260 --> 00:55:17,410 انك تريدين مني انجاب 751 00:55:18,920 --> 00:55:20,490 هذا الطفل 752 00:55:20,770 --> 00:55:22,580 بما انك تريد انقاذ العالم 753 00:55:22,850 --> 00:55:25,340 كيف يمكنك التخلي عن هذا الطفل! 754 00:55:25,880 --> 00:55:26,910 كل حياة 755 00:55:27,120 --> 00:55:28,910 هي غاليه ومساويه في قيمتها لاي حياه اخري 756 00:55:29,290 --> 00:55:30,910 معلمي 757 00:55:34,380 --> 00:55:35,930 أنا يائس جدا. 758 00:55:35,930 --> 00:55:37,100 وو جي 759 00:55:37,320 --> 00:55:38,740 ما الامر! 760 00:55:41,270 --> 00:55:44,470 لقد فقدت لحيتي 761 00:55:44,470 --> 00:55:45,840 ولكنك تبدو انيق جدا .. اليس كذلك؟ 762 00:55:45,840 --> 00:55:46,310 هذا صحيح 763 00:55:46,310 --> 00:55:49,410 ولكني حزين جدا انا حاسس اني بقيت سوسن 764 00:55:49,760 --> 00:55:51,520 يا شماته ابله ظاظا فيا 765 00:55:51,740 --> 00:55:53,520 انا مبقيتش اعمل حاجه ف حياتي غير اني اكل وانام 766 00:55:53,710 --> 00:55:55,320 اعيش مثل الخنزير 767 00:55:55,610 --> 00:55:56,750 انت بتلقح عليا بالكلام يابن الوارمه! 768 00:55:57,040 --> 00:55:58,360 ياعم سيبني ف حالي مش ناقصه امك 769 00:55:58,910 --> 00:56:01,700 معلمي 770 00:56:02,690 --> 00:56:03,650 انت كدا بتاثر علي مزاج ام مستقبليه 771 00:56:03,650 --> 00:56:05,360 ابعدوا عني 772 00:56:05,700 --> 00:56:07,120 انا خلاص مش عايز اعيش تاني 773 00:56:13,760 --> 00:56:14,960 الحقيقه هي 774 00:56:15,250 --> 00:56:17,660 ينبوع ابطال الحمل هذا لا يستطيع ان ينهي الحمل 775 00:56:18,320 --> 00:56:20,640 ينبوع اجهاض الحمل الحقيقي هو في عيناي 776 00:56:20,950 --> 00:56:23,230 عليك ان تغمرني بمشاعر حقيقيه 777 00:56:23,390 --> 00:56:25,480 وتجعلني اذرف الدموع عن طريق مشاعر حقيقيه 778 00:56:25,650 --> 00:56:28,100 هذه الدموع هي ينبوع اجهاض الحمل الذي تبحث عنه 779 00:56:28,460 --> 00:56:29,400 ايها الحكيم العظيم 780 00:56:29,740 --> 00:56:30,910 المس قلبي 782 00:56:34,240 --> 00:56:37,380 كدا تمام؟! 783 00:56:37,660 --> 00:56:39,240 المس قلبي .. مش تضربني يا متخلف 784 00:56:40,840 --> 00:56:41,790 هذا قلبي 785 00:56:41,940 --> 00:56:44,270 عليك ان تلمس قلبي ايها الحكيم العظيم 786 00:56:46,360 --> 00:56:47,730 مشاعر حقيقيه 787 00:56:47,730 --> 00:56:49,490 بمشاعر حقيقيه يابن الجزمه مش بايدك 788 00:56:51,660 --> 00:56:51,670 الدموع التي تنزل من الالم لا تحسب 789 00:56:51,770 --> 00:56:52,970 ما هي المشاعر الحقيقيه؟ 790 00:56:55,290 --> 00:56:56,540 عندما يكون رجل 791 00:56:56,770 --> 00:56:58,540 في صحبه امراه 792 00:56:58,720 --> 00:57:00,510 الحب هو المشاعر الحقيقيه 793 00:57:00,800 --> 00:57:01,910 أيها الأحمق! 794 00:57:03,730 --> 00:57:05,000 ولكني فجاه 795 00:57:05,130 --> 00:57:06,890 أشعر بالسعادة 796 00:57:07,840 --> 00:57:10,400 انا سعيده جدا 797 00:57:12,780 --> 00:57:13,410 يا الهي 798 00:57:15,950 --> 00:57:16,940 الطفل 799 00:57:18,470 --> 00:57:20,240 الطفل ليس لديه ضربات قلب 800 00:57:21,130 --> 00:57:22,950 ركلني ف بطني منذ قليل .. حاليا هو في سكون 801 00:57:29,580 --> 00:57:30,380 لا توجد مشكله 802 00:57:30,840 --> 00:57:32,110 الطفله فقط نائمه 803 00:57:35,500 --> 00:57:36,800 أغمض عينيك 804 00:57:37,080 --> 00:57:38,800 اشعر بنبضات قلبها 805 00:57:57,590 --> 00:57:58,930 فلتلد فتاه 806 00:57:59,240 --> 00:58:00,240 وساربيها من اجلك 807 00:58:05,440 --> 00:58:06,390 لو اني من ساربيها 808 00:58:08,270 --> 00:58:09,790 لا يهم مدي صعوبه ذلك 809 00:58:10,480 --> 00:58:12,690 فهذا واجبي وحدي 810 00:58:18,520 --> 00:58:19,230 ايها الحكيم العظيم 811 00:58:19,230 --> 00:58:20,630 لماذا ستذهب الي الغرب؟ 812 00:58:20,630 --> 00:58:22,230 لنحصل علي الكتب المقدسه والتنوير 813 00:58:22,460 --> 00:58:23,680 حيث بدات كل الكائنات الحيه 814 00:58:24,570 --> 00:58:25,850 الكائنات الحيه؟ 815 00:58:26,650 --> 00:58:28,880 انت عظيم جدا 816 00:58:31,600 --> 00:58:33,000 ولكن كل هؤلاء 817 00:58:33,430 --> 00:58:35,000 الاطفال الذي تريد اجهاضهم 818 00:58:35,300 --> 00:58:37,000 أليسو هم أيضا من الكائنات الحية؟ 819 00:58:38,030 --> 00:58:39,940 في كل مرة طفل يجهض 820 00:58:40,320 --> 00:58:42,490 اضئ شمعه هنا 821 00:58:42,980 --> 00:58:45,510 لأضئ الطريق لهؤلاء الاطفال 822 00:58:50,760 --> 00:58:52,390 اذا لم يتخلصوا من الاطفال 823 00:58:53,440 --> 00:58:55,020 كيف يمكننا الوصول الي الغرب؟ 824 00:58:56,350 --> 00:58:57,020 ايا يكن 825 00:58:58,300 --> 00:58:59,280 ساكون انا الرجل الشرير 826 00:58:59,490 --> 00:59:00,260 هذه المره 827 00:59:02,180 --> 00:59:04,970 طالما يمكن للمعلم ان يذهب الي الغرب 828 00:59:05,280 --> 00:59:07,560 لايهم مدي سوء الموقف 829 00:59:07,720 --> 00:59:08,600 هذا ما استطيع قوله الان 830 00:59:08,920 --> 00:59:09,400 تعال 831 00:59:09,600 --> 00:59:10,070 تعال. 832 00:59:10,240 --> 00:59:11,080 تعال! 833 00:59:16,040 --> 00:59:16,740 اتركيني 834 00:59:17,880 --> 00:59:18,740 لا تتحرك. 835 00:59:19,000 --> 00:59:20,560 الدموع على وشك السقوط. 836 00:59:28,060 --> 00:59:29,040 ايها الحكيم العظيم 837 00:59:29,640 --> 00:59:31,230 ارجوك اخبر معلمك 838 00:59:32,290 --> 00:59:34,010 اني حقا أحسده 839 00:59:34,970 --> 00:59:36,300 لانك ف صحبته 840 00:59:37,770 --> 00:59:40,120 كم انت جميلة 841 00:59:41,080 --> 00:59:41,890 معلمي 842 00:59:41,990 --> 00:59:43,890 لقد حصلت علي ماء الاجهاض 843 00:59:44,820 --> 00:59:45,340 معلمي 844 00:59:45,410 --> 00:59:46,430 ماء الاجهاض 845 00:59:53,430 --> 00:59:54,200 وو كونغ، 846 00:59:55,650 --> 00:59:57,690 لدي قرار هام لاخبرك اياه 847 01:00:00,350 --> 01:00:01,670 لقد قررت 848 01:00:03,880 --> 01:00:05,580 سألد هذا الطفل 849 01:00:08,060 --> 01:00:09,210 هل فكرت بهذا جيدا؟ 850 01:00:12,430 --> 01:00:13,480 ربنا ينتعك بالسلامه 851 01:00:15,760 --> 01:00:17,880 هذا رائع .. سنحصل علي اطفال 852 01:00:18,050 --> 01:00:19,240 هيا بنا نحتفل 853 01:00:20,360 --> 01:00:21,400 تجمدوا 854 01:00:31,560 --> 01:00:32,180 معلمي 855 01:00:32,830 --> 01:00:35,120 مسؤوليتي هي حمايتك 856 01:00:35,560 --> 01:00:37,120 انت لست بشخص عادي 857 01:00:41,220 --> 01:00:42,590 عندما تحظي بطفل 858 01:00:43,060 --> 01:00:44,400 كيف يمكنك المواصله؟ 859 01:00:45,730 --> 01:00:47,360 وكيف يمكنني حمايتك؟ 860 01:00:51,300 --> 01:00:52,020 استيقظوا 861 01:01:01,630 --> 01:01:02,680 لقد ذهب 862 01:01:11,160 --> 01:01:12,780 لماذا قررت هذا بدلا منه ؟! 863 01:01:12,960 --> 01:01:14,360 هذا طفله 864 01:01:15,350 --> 01:01:18,000 انتي لن تستطيعي فهم معلمي افضل مني 865 01:01:18,520 --> 01:01:19,560 ماذا لو اني فعلا 866 01:01:19,560 --> 01:01:20,960 افهمه اكثر منك! 867 01:01:22,030 --> 01:01:23,440 ساخبرك امرا 868 01:01:24,000 --> 01:01:25,110 في قلب معلمي 869 01:01:25,270 --> 01:01:26,310 احضار الكتب المقدسه هو كل شئ بالنسبه له 870 01:01:26,610 --> 01:01:27,850 لا يوجد مكان في قلبه لاي شئ اخر 871 01:01:29,220 --> 01:01:30,280 انها ليست مجرد شئ لاحظته 872 01:01:30,570 --> 01:01:31,390 اذا لم تكوني تصدقيني 873 01:01:31,940 --> 01:01:33,120 اسالي بوذا ! 874 01:01:57,500 --> 01:01:58,790 عندما كنت شابا 875 01:02:00,160 --> 01:02:02,700 اخبرني قائد المعبد 876 01:02:03,400 --> 01:02:05,600 ان اكتب الكتب المقدسه 877 01:02:05,680 --> 01:02:07,240 عندما اكون منزعج 878 01:02:08,800 --> 01:02:10,720 فكلما كتبت من الكتاب المقدس 879 01:02:11,150 --> 01:02:13,020 سيهدأ عقلي 880 01:02:14,240 --> 01:02:15,160 لا تقلقي 881 01:02:16,450 --> 01:02:17,880 انا بخير 882 01:02:56,780 --> 01:03:02,760 883 01:03:02,910 --> 01:03:08,710 884 01:03:09,020 --> 01:03:14,710 885 01:03:15,040 --> 01:03:20,530 886 01:03:21,010 --> 01:03:26,580 887 01:03:27,110 --> 01:03:32,940 888 01:03:33,120 --> 01:03:38,550 889 01:03:38,940 --> 01:03:44,600 890 01:03:44,800 --> 01:03:50,400 891 01:03:50,760 --> 01:03:55,930 892 01:03:56,340 --> 01:04:01,550 893 01:04:02,640 --> 01:04:08,860 894 01:04:08,900 --> 01:04:14,560 895 01:04:14,890 --> 01:04:19,940 896 01:04:20,610 --> 01:04:26,250 897 01:04:26,400 --> 01:04:33,350 898 01:04:35,800 --> 01:04:41,560 899 01:04:41,960 --> 01:04:47,750 900 01:04:47,990 --> 01:04:53,750 901 01:04:54,040 --> 01:04:59,370 902 01:04:59,990 --> 01:05:05,970 903 01:05:06,060 --> 01:05:12,030 904 01:05:12,170 --> 01:05:17,620 905 01:05:18,070 --> 01:05:23,490 906 01:05:23,740 --> 01:05:29,980 907 01:05:30,090 --> 01:05:34,120 908 01:05:40,870 --> 01:05:41,990 افصلوهما عن بعضهما البعض 909 01:05:42,240 --> 01:05:43,640 خذو هذا الراهب الشرير بعيد عن هنا 910 01:05:45,150 --> 01:05:46,310 السيده المعلمه 911 01:05:46,790 --> 01:05:48,460 انه ليس كما تظنين 912 01:05:48,810 --> 01:05:50,500 جلالتك .. انا فقط لا اريدك 913 01:05:50,500 --> 01:05:51,690 ان تخوني اراده ملكه الاسلاف 914 01:05:51,690 --> 01:05:53,050 وان تستمري ف ارتكابك هذا الخطأ 915 01:05:53,160 --> 01:05:54,080 لكن 916 01:05:55,960 --> 01:05:57,670 ماذا اذا كانت ملكه الاسلاف ! 917 01:05:57,880 --> 01:05:59,100 خاطئه منذ البدايه 918 01:06:01,560 --> 01:06:03,550 اذا نحن ايضا جزء من خطئها! 919 01:06:04,300 --> 01:06:05,550 وسنكون هكذا دائما! 920 01:06:10,910 --> 01:06:12,010 لا تقلقي جلالتك 921 01:06:12,280 --> 01:06:13,240 انا استطيع ان اضمن لك ذلك 922 01:06:13,360 --> 01:06:14,880 انا فقط ساضعه في السجن الان 923 01:06:15,220 --> 01:06:16,960 ولن أسبب له جرحا واحدا 924 01:06:18,850 --> 01:06:20,600 كل شئ سبق وان فعلته 925 01:06:21,890 --> 01:06:23,190 كان دائما من أجلك 926 01:06:26,320 --> 01:06:27,840 لا تقلقي .. جلالتك 927 01:06:28,300 --> 01:06:29,840 ساكون علي ما يرام 928 01:06:52,690 --> 01:06:54,220 ألن نذهب الي السجن؟ 929 01:07:15,080 --> 01:07:15,980 معاليك 930 01:07:17,430 --> 01:07:18,770 اخرجوه 931 01:07:19,600 --> 01:07:20,870 الي اين تاخذوني؟ 932 01:07:20,870 --> 01:07:21,340 تحرك! 933 01:08:07,690 --> 01:08:08,510 ادفعوه خارجا 934 01:08:12,450 --> 01:08:14,240 صاحبه الجلالة. 935 01:08:28,200 --> 01:08:29,450 لا تفعلي 936 01:09:15,620 --> 01:09:16,580 في كل 937 01:09:16,870 --> 01:09:18,150 هذا اليوم 938 01:09:18,430 --> 01:09:20,870 تنبؤ ملكه الاسلاف الذي التزمت به 939 01:09:21,020 --> 01:09:22,120 كان به عباره 940 01:09:22,120 --> 01:09:23,800 لم اقرأها 941 01:09:24,440 --> 01:09:25,400 انها تقول 942 01:09:25,760 --> 01:09:27,050 يوما ما 943 01:09:27,490 --> 01:09:28,620 جلالتها 944 01:09:28,830 --> 01:09:31,090 ستترك ارض النساء. 945 01:09:33,440 --> 01:09:34,390 مستحيل 946 01:09:35,520 --> 01:09:37,030 جلالتها تم اختيارها بواسطه السماء 947 01:09:37,350 --> 01:09:39,260 لديها سلاله ارض النساء 948 01:09:40,090 --> 01:09:41,390 بمجرد مغادرتها 949 01:09:41,720 --> 01:09:43,640 كل شئ هنا سيصبح حطام 950 01:09:43,910 --> 01:09:44,850 ارض النساء 951 01:09:45,080 --> 01:09:46,680 لن تصبح موجوده مره اخري 952 01:10:20,790 --> 01:10:21,800 اخي الكبير 953 01:10:30,480 --> 01:10:31,510 سون وو كونغ 954 01:10:31,960 --> 01:10:33,400 انت رجل معجزات 955 01:10:33,840 --> 01:10:35,180 من فضلك انقذ جلالتها 956 01:10:36,680 --> 01:10:37,760 اين معلمي؟ 957 01:10:38,920 --> 01:10:40,280 انه الان يبحر 958 01:10:42,170 --> 01:10:43,520 مع جلالتها 959 01:10:43,880 --> 01:10:44,950 في بحر المعاناه 960 01:10:47,480 --> 01:10:48,320 بحر المعاناه! 961 01:10:49,160 --> 01:10:50,890 هذا البحر لا حدود له 962 01:10:51,060 --> 01:10:52,250 ولا طريق للعوده منه 963 01:10:52,950 --> 01:10:54,190 عندما تغادر اليه 964 01:10:54,320 --> 01:10:56,330 ستظل تنجرف بداخله الي نهايه الحياه 965 01:10:56,980 --> 01:11:00,290 لا احد قبل ذلك استطاع الخروج منه حيا 966 01:11:00,390 --> 01:11:01,230 انا متاكد 967 01:11:02,550 --> 01:11:04,600 انه يمكنني ان ارسلك الي الشاطئ مره اخري .. جلالتك 968 01:11:26,660 --> 01:11:27,960 المعلم. 969 01:11:42,240 --> 01:11:43,870 صاحبه الجلالة. 970 01:11:57,540 --> 01:11:58,640 معلمي 971 01:11:58,800 --> 01:12:00,160 معلمي 972 01:12:00,470 --> 01:12:03,010 معلمي 973 01:12:43,060 --> 01:12:45,340 اريد بعض الماء 974 01:12:47,880 --> 01:12:49,360 ان الماء مر 975 01:12:49,810 --> 01:12:52,170 انه فقط سيجعلك اكثر عطشا 976 01:12:55,120 --> 01:12:57,270 لحمي 977 01:12:57,400 --> 01:13:00,210 يمكن ان يجعل الفاني خالدا 978 01:13:00,840 --> 01:13:02,470 اذا لم تمانعي 979 01:13:03,760 --> 01:13:06,200 يمكنك أخذ قضمه 980 01:14:36,510 --> 01:14:38,560 ماذا يوجد 981 01:14:40,170 --> 01:14:42,730 بعد ارض النساء 982 01:14:44,380 --> 01:14:46,270 يوجد ايضا 983 01:14:46,810 --> 01:14:50,520 بحر معاناه اخر ف الخارج 984 01:14:51,740 --> 01:14:54,240 ولكن في هذا البحر 985 01:14:55,020 --> 01:14:57,710 كل شخص هو جزيره 986 01:14:58,130 --> 01:14:59,590 كل شخص 987 01:14:59,930 --> 01:15:01,770 ينجرف ف مياه البحر 988 01:15:02,480 --> 01:15:05,120 اذا متي تكون نهايه هذا الانجراف 989 01:15:06,780 --> 01:15:09,530 طالما استطيع الحصول علي الكتب المقدسه 990 01:15:10,630 --> 01:15:13,450 يمكنني بالتأكيد إعادتهم إلى الشاطئ. 991 01:15:14,480 --> 01:15:15,750 ومع ذلك 992 01:15:16,190 --> 01:15:20,040 بجانب المعاناه 993 01:15:21,350 --> 01:15:24,000 توجد ايضا المتعه 994 01:15:27,700 --> 01:15:29,520 انه شئ مؤسف 995 01:15:30,160 --> 01:15:31,720 اني لا استطيع 996 01:15:32,530 --> 01:15:35,990 ان اريكي الحياه في الخارج 997 01:15:40,020 --> 01:15:41,640 هذا لا يهم 998 01:15:42,850 --> 01:15:44,680 فلنفعلها في الحياه القادمه 999 01:15:47,880 --> 01:15:49,860 بالتاكيد 1000 01:15:51,970 --> 01:15:54,240 في الحياه القادمه 1001 01:16:48,990 --> 01:16:50,500 يا لها من مفاجأه 1002 01:16:51,140 --> 01:16:52,640 البوابه 1003 01:16:52,930 --> 01:16:54,800 موجوده في نهايه بحر المعاناه 1004 01:17:07,290 --> 01:17:09,160 البوابه مفتوحه 1005 01:17:10,110 --> 01:17:12,080 ما هو الحب اذن؟ 1006 01:17:19,320 --> 01:17:20,890 سأذهب معك 1007 01:17:22,730 --> 01:17:24,200 ماذا عن ارض النساء؟ 1008 01:17:28,420 --> 01:17:30,470 سوف اتخلي عن ملكي وثرواتي 1009 01:17:31,680 --> 01:17:33,910 وانت ستتبع قواعدك وتوصياتك 1010 01:18:16,080 --> 01:18:16,780 معلمي. 1011 01:18:17,170 --> 01:18:18,130 معلمي. 1012 01:18:18,400 --> 01:18:19,360 معلمي 1013 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 معلمي 1014 01:18:31,440 --> 01:18:31,980 وو كونغ. 1015 01:18:32,750 --> 01:18:33,600 معلمي. 1016 01:18:36,370 --> 01:18:37,040 معلمي. 1017 01:18:37,040 --> 01:18:37,540 وو كونغ. 1018 01:18:37,710 --> 01:18:38,560 هل انت بخير؟ 1019 01:18:38,820 --> 01:18:39,490 معلمي 1020 01:18:39,700 --> 01:18:40,560 هيا بنا! 1021 01:18:47,660 --> 01:18:48,580 لنذهب 1022 01:18:54,790 --> 01:18:55,520 معلمي 1023 01:18:56,280 --> 01:18:58,080 هل ستاخذها معنا حقا؟ 1024 01:22:11,160 --> 01:22:12,650 هذه الطفله 1025 01:22:13,000 --> 01:22:15,720 لديها سلاله الدم لارض النساء 1026 01:22:16,250 --> 01:22:18,090 انتي السيده المعلمه الان 1027 01:22:18,460 --> 01:22:20,440 المهمة الوحيدة لك في هذه الحياه 1028 01:22:20,880 --> 01:22:23,120 هو ان تربي هذه الطفله 1029 01:22:24,800 --> 01:22:27,330 لا تخذلي اراده السماء 1030 01:22:43,560 --> 01:22:45,130 هل انت هناك؟ 1031 01:22:52,280 --> 01:22:53,440 اليوم 1032 01:22:53,620 --> 01:22:55,370 هي المرة الأخيرة 1033 01:22:55,580 --> 01:22:57,350 لن اكون هنا بعد الان 1034 01:22:59,100 --> 01:23:00,960 لاني من اليوم 1035 01:23:01,530 --> 01:23:03,940 قبلت واجبي 1036 01:23:05,850 --> 01:23:07,670 سوف اقضي كل ما تبقي من حياتي 1037 01:23:07,670 --> 01:23:09,670 لحماية الطفله. 1038 01:23:10,410 --> 01:23:11,210 هي 1039 01:23:11,470 --> 01:23:14,000 ستكون ملكه ارض النساء 1040 01:23:16,650 --> 01:23:20,040 بينما ننتظر الحب ليبدأ 1041 01:23:20,640 --> 01:23:21,790 نكتشف 1042 01:23:22,660 --> 01:23:24,650 انه قد وصل الي نهايته. 1043 01:24:14,840 --> 01:24:16,240 بوذا 1044 01:24:49,750 --> 01:24:52,360 عزيزتي ملكه الاسلاف 1045 01:24:53,030 --> 01:24:54,910 شعبنا في ارض النساء 1046 01:24:55,040 --> 01:24:59,170 سيقصون شعرهن 1047 01:24:59,470 --> 01:25:03,490 لننسجه في المصباح ذي الضوء الابدي 1048 01:25:03,900 --> 01:25:05,250 نحن نترجي 1049 01:25:05,440 --> 01:25:07,180 ملكه الاسلاف 1050 01:25:07,360 --> 01:25:08,830 ان تساعدي جلالتها 1051 01:25:08,890 --> 01:25:10,860 ان تساعدي جلالتها 1052 01:25:11,800 --> 01:25:13,790 المصباح ذو الضوء الابدي 1053 01:25:14,130 --> 01:25:17,520 لابد ان يحترق الي النهايه 1054 01:25:17,870 --> 01:25:19,530 فقط حينها 1055 01:25:19,760 --> 01:25:24,320 صاحبه الجلاله لديها فرصه لتستيقظ 1056 01:25:39,440 --> 01:25:41,020 شوانزانغ، 1057 01:25:41,370 --> 01:25:42,960 في هذا العالم 1058 01:25:43,010 --> 01:25:44,960 يمكنك فقط ان تترك 1059 01:25:45,040 --> 01:25:48,280 الاشياء التي لم تكن ملكك قط 1060 01:25:48,310 --> 01:25:48,800 هل ستختار 1061 01:25:48,890 --> 01:25:50,290 ان تحب شخصا واحدا 1062 01:25:50,480 --> 01:25:52,610 ام تحب كل الكائنات الحيه 1063 01:25:55,600 --> 01:25:56,820 تذكر، 1064 01:25:57,070 --> 01:25:59,740 اليوم الذي ترتدي فيه رداء الكاهن مره اخري 1065 01:26:00,000 --> 01:26:00,930 هو الوقت عندما 1066 01:26:00,930 --> 01:26:04,100 تستكمل رحلتك الي الغرب 1067 01:26:04,900 --> 01:26:06,410 احفر هذا في ذهنك 1068 01:26:09,110 --> 01:26:10,640 هل تفتقدني 1069 01:26:48,210 --> 01:26:49,170 بوذا 1070 01:26:57,460 --> 01:26:58,320 اقفل يخربيت امك هتضيعني 1071 01:27:00,320 --> 01:27:01,610 تجمد 1072 01:27:11,040 --> 01:27:11,900 وو كونغ. 1073 01:27:22,120 --> 01:27:24,190 دعنا فقط ناخذ هذا الزي معنا 1074 01:27:25,730 --> 01:27:27,060 بمرور الوقت 1075 01:27:28,240 --> 01:27:29,950 ربما هذا الحب 1076 01:27:30,250 --> 01:27:31,260 سوف يتلاشي 1077 01:27:31,550 --> 01:27:32,520 بحلول ذلك الوقت 1078 01:27:33,560 --> 01:27:35,720 عليك ان تكون قادرا علي ارتداء هذا الزي مره اخري 1079 01:27:41,400 --> 01:27:43,920 اذا كان الوقت هو افضل علاج 1080 01:27:45,530 --> 01:27:46,800 فلن يوجد منه ما يكفي 1081 01:27:48,380 --> 01:27:51,460 لمداواه معاناتي وصراعاتي الداخليه 1082 01:27:51,860 --> 01:27:54,150 في هذا العالم 1083 01:28:56,510 --> 01:28:58,240 لماذا لا تزال هنا؟ 1084 01:28:59,320 --> 01:29:01,220 أخيرا انت مستيقظة. 1085 01:29:05,040 --> 01:29:06,650 لقد رايت حلما 1086 01:31:59,880 --> 01:32:02,210 انتظرت 20 سنة من اجلي 1087 01:32:26,740 --> 01:32:28,130 انطفأت الانوار. 1088 01:32:28,210 --> 01:32:31,180 مصباح الضوء الابدي انطفا 1089 01:32:31,290 --> 01:32:33,780 صاحبه الجلاله لابد وان تكون مستيقظه 1090 01:32:33,830 --> 01:32:36,350 اذهبن لرؤيه الملكه 1091 01:32:39,610 --> 01:32:40,400 مستحيل 1092 01:32:40,400 --> 01:32:41,610 لا استطيع 1093 01:32:44,990 --> 01:32:46,560 كل شيء له مصير 1094 01:32:48,400 --> 01:32:49,700 اذهب والتقي بالبحر 1095 01:33:02,220 --> 01:33:03,680 لا 1096 01:33:04,060 --> 01:33:04,940 لا تفعل ذلك 1097 01:33:16,780 --> 01:33:18,030 معلمي 1098 01:33:27,890 --> 01:33:30,140 صاحبه الجلالة. 1099 01:33:40,880 --> 01:33:41,790 سيدتي المعلمه 1100 01:33:41,870 --> 01:33:42,670 صاحبه الجلالة. 1101 01:33:42,920 --> 01:33:44,160 صاحبه الجلاله .. هل انت بخير 1102 01:33:44,160 --> 01:33:45,560 طفلتي 1103 01:34:01,930 --> 01:34:04,280 انا لن اترك ملكتي ابدا 1104 01:34:05,860 --> 01:34:07,450 من فضلك .. فقط اذهب 1105 01:35:31,490 --> 01:35:32,750 معلمي 1106 01:35:51,440 --> 01:35:52,590 معلمي 1107 01:35:52,940 --> 01:35:53,880 معلمي 1108 01:35:54,150 --> 01:35:55,780 معلمي 1109 01:37:20,100 --> 01:37:20,610 ارتفع 1110 01:37:20,610 --> 01:37:21,780 ارتفع 1111 01:39:29,140 --> 01:39:30,150 بوذا 1112 01:39:31,180 --> 01:39:33,350 انهم يغرقون في بحر المعاناه 1113 01:39:33,680 --> 01:39:35,420 من فضلك امنحني البصيره 1114 01:39:35,920 --> 01:39:38,240 كيف يمكنني ان امنحهم الخلاص؟ 1115 01:40:36,540 --> 01:40:38,610 اله نهر فونغ 1116 01:40:39,120 --> 01:40:40,790 لمده ال 20 سنه السابقه 1117 01:40:40,790 --> 01:40:43,130 قد كنت مهووسا كثيرا 1118 01:40:43,350 --> 01:40:47,850 والان انت اقترفت ذنبا هائلا 1119 01:40:48,150 --> 01:40:51,040 هل تعلم خطأك 1120 01:40:54,220 --> 01:40:55,640 إله النهر 1121 01:40:56,230 --> 01:40:57,80 نادم علي ما فعل 1122 01:41:53,000 --> 01:41:54,670 لقد راودني حلما 1123 01:41:59,270 --> 01:42:00,560 انا حلمت 1124 01:42:04,620 --> 01:42:06,700 ان شعرك كان طويلا 1125 01:42:13,030 --> 01:42:15,810 واننا تقدمنا في السن معا 1126 01:42:18,050 --> 01:42:19,390 لكن 1127 01:42:23,930 --> 01:42:25,330 انت لم تكن سعيدا 1128 01:43:28,100 --> 01:43:29,930 اله نهر فونغ 1129 01:43:30,150 --> 01:43:33,450 أنا اتفهم معاناتك 1130 01:43:33,450 --> 01:43:35,030 في الحقيقه 1131 01:43:35,030 --> 01:43:37,030 الخلاص دائما موجود 1132 01:43:37,030 --> 01:43:38,590 انه دائما مقاومتنا الداخليه 1133 01:43:38,590 --> 01:43:40,590 التي تمنعنا من المضي في الحياه 1134 01:43:42,400 --> 01:43:43,740 وجدت كجزء من كل شئ 1135 01:43:44,210 --> 01:43:47,570 الحب هو السبب في وجودنا في تلك الحياه 1136 01:43:47,570 --> 01:43:50,480 في اشكال عديده 1137 01:43:50,910 --> 01:43:53,040 ولكن الحب الذي نفهمه جيدا في النهايه 1138 01:43:53,710 --> 01:43:56,300 يمكن ان يكون أبديا 1139 01:43:57,770 --> 01:43:59,500 انا تعلمت من هذا الحب 1140 01:44:00,400 --> 01:44:03,280 ان حب شخص واحد او حب جميع الكائنات الحيه 1141 01:44:03,990 --> 01:44:05,550 فالامر لايختلف 1142 01:44:07,410 --> 01:44:10,290 سوف اتلوها من اجلك كل يوم .. الاف المرات في اليوم 1143 01:44:10,680 --> 01:44:12,390 حتي اصل الي الدير الرعدي 1144 01:44:12,570 --> 01:44:14,690 ثم سانشرها من خلال منبري 1145 01:44:15,160 --> 01:44:16,960 ببصيره بوذا 1146 01:44:17,340 --> 01:44:18,800 لاساعدك لتحصل علي 1147 01:44:19,060 --> 01:44:21,490 عقاب مناسب قريبا 1148 01:44:52,650 --> 01:44:58,330 1149 01:44:59,040 --> 01:45:04,280 1150 01:45:05,010 --> 01:45:10,160 1151 01:45:10,720 --> 01:45:16,690 1152 01:45:17,090 --> 01:45:22,430 1153 01:45:22,670 --> 01:45:28,480 1154 01:45:28,730 --> 01:45:34,370 1155 01:45:34,920 --> 01:45:40,320 1156 01:45:40,750 --> 01:45:45,660 1157 01:45:45,830 --> 01:45:52,060 1158 01:45:55,600 --> 01:45:56,230 اراك لاحقا 1159 01:45:56,950 --> 01:45:57,700 أوه لا 1160 01:45:58,120 --> 01:45:59,520 نحن لن نتقابل مره اخري 1161 01:46:08,230 --> 01:46:10,640 في الحياه القادمه 1162 01:46:16,350 --> 01:46:22,600 1163 01:46:22,600 --> 01:46:28,210 1164 01:46:41,700 --> 01:46:42,470 طلابي 1165 01:46:42,680 --> 01:46:44,520 ما هذا المكان امامنا؟ 1166 01:46:44,570 --> 01:46:45,470 الجبال 1167 01:46:45,660 --> 01:46:46,920 جبل وراء جبل 1168 01:46:47,040 --> 01:46:47,840 هل لها اسماء؟ 1169 01:46:48,160 --> 01:46:49,270 الجبال الناريه 1170 01:46:49,600 --> 01:46:50,420 يا الهي ، 1171 01:46:50,710 --> 01:46:52,130 انه يبدو حار جدا 1172 01:46:55,340 --> 01:46:55,850 هيا بنا 1173 01:48:07,360 --> 01:48:08,410 انت .. توقف .. ها نحن هنا 1174 01:48:08,410 --> 01:48:09,870 انا اسف 1175 01:48:10,690 --> 01:48:13,920 اين اخيك الاكبر واخيك الاوسط؟ 1176 01:48:14,060 --> 01:48:15,090 هم غادروا 1177 01:48:15,160 --> 01:48:17,090 واخبروني ان اقول لكم وداعا يا فتيات 1178 01:48:17,200 --> 01:48:20,390 مستحيل .. كيف هذا .. انهم لؤماء جدا 1179 01:48:22,110 --> 01:48:23,800 اخي الاوسط طلب مني 1180 01:48:24,160 --> 01:48:25,050 انا اقول 1181 01:48:25,260 --> 01:48:26,270 هذه الكلمات لك 1182 01:48:26,560 --> 01:48:27,860 بعاطفه 1183 01:48:28,240 --> 01:48:29,480 بصدق وبعمق 1184 01:48:34,210 --> 01:48:35,350 أختاه 1185 01:48:36,400 --> 01:48:38,900 سامحيني علي مغادرتي بصمت 1186 01:48:39,390 --> 01:48:41,820 انا لم انجز مهمتي بعد 1187 01:48:41,820 --> 01:48:43,670 انا احتاج هذه الرحله الي الغرب 1188 01:48:43,810 --> 01:48:45,230 لا تنتظريني ، 1189 01:48:45,650 --> 01:48:47,260 فيما عدا 1190 01:48:47,590 --> 01:48:49,650 مظهري الوسيم 1191 01:48:49,830 --> 01:48:50,830 فقط انسي 1192 01:48:50,830 --> 01:48:52,410 كل ما يخصني 1193 01:48:52,980 --> 01:48:54,680 من فضلك 1194 01:48:58,080 --> 01:48:59,460 فعليا 1195 01:49:00,860 --> 01:49:03,500 انا افضل مظهرك الاصلي 1196 01:49:04,920 --> 01:49:05,950 هل تعنين هذا؟ 1197 01:49:15,350 --> 01:49:17,610 انها لا تتحدث عنك 1198 01:49:17,820 --> 01:49:20,800 انها تتحدث عن اخيك 1199 01:49:20,800 --> 01:49:22,140 هي تقصد المظهر ذو الجلد الازرق 1200 01:49:22,140 --> 01:49:24,140 انه جميل جدا ايضا 1201 01:49:24,140 --> 01:49:27,360 ولكن ماذا تفعل بمظهرك الخارجي؟ 1202 01:49:27,660 --> 01:49:28,550 لو اخبرتك 1203 01:49:28,550 --> 01:49:30,350 فلا ينبغي ان تكوني خائفه 1204 01:49:30,640 --> 01:49:33,180 انا الجنرال رافع الستار 1205 01:49:33,180 --> 01:49:35,080 الجنرال رافع الستار؟ 1206 01:49:35,400 --> 01:49:36,510 ولكن ماذا يعني هذا؟ 1207 01:49:36,580 --> 01:49:38,230 هل حقا لا تعرفين هذا؟ 1208 01:49:38,490 --> 01:49:40,720 في السماء عندما يمر الامبراطور بالجوار 1209 01:49:40,800 --> 01:49:42,510 انا ارفع الستار من أجله 1210 01:49:42,510 --> 01:49:43,470 ترفع الستار ! 1211 01:49:43,530 --> 01:49:46,110 أنت موهوب جدا! 1212 01:49:46,480 --> 01:49:47,910 اليست هذه وظيفه الحارس؟ 1213 01:49:47,910 --> 01:49:49,430 هذه وظيفه مهمه جدا 1214 01:49:49,430 --> 01:49:50,470 نعم ، فعلا. 1215 01:49:50,470 --> 01:49:52,470 انت رائع جدا 1216 01:49:57,130 --> 01:49:58,440 انتم لن تتقابلوا مره اخري! 84458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.