All language subtitles for The.Hobbit.The.Battle.of.the.Five.Armies.2014.720p.BluRay.x264-YIFY
Afrikaans
Akan
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:55,720
Created By Khaled-Klz.
2
00:01:13,360 --> 00:01:14,441
I warned you.
3
00:01:14,680 --> 00:01:17,570
Did I not warn you what would come
of dealing with Dwarves?
4
00:01:17,840 --> 00:01:18,921
Now they've done it.
5
00:01:19,160 --> 00:01:20,321
They've woken the dragon!
6
00:01:20,600 --> 00:01:22,648
They've brought an apocalypse
upon our heads!
7
00:01:22,880 --> 00:01:24,245
Come on, Quickly.
8
00:01:24,520 --> 00:01:25,203
Quickly.
9
00:01:25,480 --> 00:01:26,242
Faster now...
10
00:01:26,520 --> 00:01:27,601
I'm trying to evacuate.
11
00:01:27,840 --> 00:01:29,604
Careful, man.
12
00:01:29,840 --> 00:01:31,171
Never mind the books,
Get on!
13
00:01:31,440 --> 00:01:33,647
But, sire, should
we not try to save the town?
14
00:01:33,880 --> 00:01:34,927
The town is lost.
15
00:01:35,160 --> 00:01:37,401
- Save the gold!
- You heard him, Get a move on.
16
00:01:39,240 --> 00:01:40,287
- Da!
- Come on.
17
00:01:42,240 --> 00:01:43,571
Pile them up!
18
00:01:56,040 --> 00:01:58,008
We have no time,
We must leave.
19
00:01:58,240 --> 00:01:59,401
- Get him up.
- Come on.
20
00:01:59,680 --> 00:02:01,682
- Come on, Let's go.
- I'm fine, I can walk.
21
00:02:01,920 --> 00:02:04,241
- Fast as you can.
- We're not leaving.
22
00:02:04,480 --> 00:02:05,641
Not without our father.
23
00:02:05,880 --> 00:02:08,406
If you stay here,
your sisters will die.
24
00:02:08,680 --> 00:02:10,603
Is that what your father would want?
25
00:02:12,640 --> 00:02:13,402
Open...
26
00:02:13,640 --> 00:02:15,085
this door!
27
00:02:15,360 --> 00:02:16,850
Do you hear me?
28
00:02:18,840 --> 00:02:20,171
I can see him!
29
00:02:20,400 --> 00:02:21,401
Look!
30
00:02:28,160 --> 00:02:29,650
Down here! Now!
31
00:02:29,880 --> 00:02:31,644
- Give me your hand.
- We gotta go.
32
00:02:31,920 --> 00:02:33,490
Quickly now, Hurry.
33
00:02:33,720 --> 00:02:35,290
Kili, come on!
34
00:02:35,520 --> 00:02:37,761
- It's around the corner!
- Keep on going, man!
35
00:02:46,680 --> 00:02:48,091
Dragon!
36
00:03:23,400 --> 00:03:24,845
Come on, come on!
37
00:03:25,400 --> 00:03:27,368
Faster! Faster!
38
00:03:30,600 --> 00:03:31,726
If only we could take...
39
00:03:31,960 --> 00:03:34,611
more of these people with us,
but they're hardly..
40
00:03:34,840 --> 00:03:36,285
- Worth it, I quite agree.
- Help!
41
00:03:36,560 --> 00:03:37,209
Help!
42
00:03:43,720 --> 00:03:44,369
Look out!
43
00:03:51,360 --> 00:03:52,168
Move it!
44
00:03:52,400 --> 00:03:53,287
Move it!
45
00:03:53,920 --> 00:03:55,684
Come on! Faster!
46
00:03:55,960 --> 00:03:57,724
My gold! My gold!
47
00:03:58,000 --> 00:03:58,728
We're carrying too much.
48
00:03:59,000 --> 00:04:00,331
We need to dump something.
49
00:04:01,120 --> 00:04:01,803
Quite right...
50
00:04:02,040 --> 00:04:03,246
Alfrid.
51
00:04:10,960 --> 00:04:12,086
Faster! Faster!
52
00:05:28,400 --> 00:05:30,368
Poor souls.
53
00:06:51,120 --> 00:06:51,769
Da.
54
00:06:52,640 --> 00:06:54,005
Da!
55
00:06:58,280 --> 00:06:59,122
He hit it!
56
00:06:59,360 --> 00:07:01,169
- He hit the dragon! He did!
- No.
57
00:07:01,440 --> 00:07:03,010
He hit his mark!
I saw.
58
00:07:03,240 --> 00:07:05,242
His arrows cannot pierce its hide.
59
00:07:06,040 --> 00:07:07,769
I fear nothing will.
60
00:07:21,200 --> 00:07:22,167
What are you doing?
61
00:07:22,400 --> 00:07:24,164
- Come back! Bain!
- Bain!
62
00:07:24,400 --> 00:07:25,367
Bain!
63
00:07:25,600 --> 00:07:26,328
Get back here!
64
00:07:26,560 --> 00:07:28,449
- Bain!
- Leave him.
65
00:07:28,680 --> 00:07:30,284
We cannot go back.
66
00:07:30,520 --> 00:07:31,362
Bain!
67
00:07:54,440 --> 00:07:55,202
Dad.
68
00:07:56,640 --> 00:07:58,449
Bain!
What are you doing?
69
00:07:58,680 --> 00:07:59,647
You were supposed to leave!
70
00:07:59,880 --> 00:08:01,405
- I came to help you.
- No!
71
00:08:01,640 --> 00:08:03,324
Nothing can stop it now.
72
00:08:03,560 --> 00:08:04,641
This might.
73
00:08:08,360 --> 00:08:09,009
Bain.
74
00:08:09,480 --> 00:08:10,686
You go back.
75
00:08:11,280 --> 00:08:13,123
You get out of here. Now.
76
00:08:15,560 --> 00:08:16,209
Dad!
77
00:08:22,160 --> 00:08:23,161
No!
78
00:08:35,880 --> 00:08:36,881
Stop, stop! Halt!
79
00:08:37,160 --> 00:08:38,047
Halt!
80
00:08:46,040 --> 00:08:47,565
Who are you...
81
00:08:47,800 --> 00:08:49,325
that would stand...
82
00:08:49,560 --> 00:08:51,608
against me?
83
00:08:54,920 --> 00:08:57,127
Now, that is a pity.
84
00:08:59,800 --> 00:09:02,007
What will you do now...
85
00:09:02,640 --> 00:09:04,210
Bowman?
86
00:09:05,120 --> 00:09:06,042
You are...
87
00:09:06,280 --> 00:09:07,691
forsaken.
88
00:09:08,920 --> 00:09:11,400
No help will come.
89
00:09:12,880 --> 00:09:14,086
Now's our chance! Go!
90
00:09:14,360 --> 00:09:15,043
Go!
91
00:09:15,320 --> 00:09:17,641
Head for the open water!
92
00:09:17,880 --> 00:09:19,041
Hmm.
93
00:09:21,280 --> 00:09:21,883
Is that...
94
00:09:22,160 --> 00:09:23,446
your child?
95
00:09:25,400 --> 00:09:26,731
You cannot...
96
00:09:27,000 --> 00:09:29,162
save him from the fire.
97
00:09:29,400 --> 00:09:30,925
He Will...
98
00:09:31,160 --> 00:09:33,003
burn!
99
00:09:52,120 --> 00:09:53,485
Stay still, son.
100
00:09:54,120 --> 00:09:55,485
Stay still.
101
00:09:56,560 --> 00:09:57,891
Tell me...
102
00:09:58,320 --> 00:09:59,810
wretch...
103
00:10:00,040 --> 00:10:03,761
how now shall you challenge me?
104
00:10:08,600 --> 00:10:12,127
You have nothing left...
105
00:10:13,040 --> 00:10:13,768
but your...
106
00:10:14,240 --> 00:10:15,605
death!
107
00:10:18,320 --> 00:10:19,242
Bain.
108
00:10:19,880 --> 00:10:20,722
Look at me.
109
00:10:22,240 --> 00:10:23,287
You look at me.
110
00:10:28,080 --> 00:10:29,241
Little to your left.
111
00:10:31,680 --> 00:10:32,806
That's it.
112
00:10:49,280 --> 00:10:51,009
Bain! Hold on!
113
00:11:32,240 --> 00:11:33,571
What was that?
114
00:11:34,360 --> 00:11:35,043
What happened?
115
00:11:35,280 --> 00:11:36,725
It fell, I saw it.
116
00:11:40,280 --> 00:11:41,122
It's dead.
117
00:11:45,520 --> 00:11:46,885
Smaug is dead.
118
00:11:47,760 --> 00:11:49,046
By my beard...
119
00:11:49,280 --> 00:11:51,089
l think he's right.
120
00:11:51,320 --> 00:11:52,731
Look there!
121
00:11:54,680 --> 00:11:58,401
The Ravens of Erebor
are returning to the Mountain.
122
00:11:59,560 --> 00:12:00,209
Aye.
123
00:12:00,480 --> 00:12:01,925
Word will spread.
124
00:12:02,160 --> 00:12:03,047
Before long...
125
00:12:03,320 --> 00:12:06,130
every soul in Middle-earth will know...
126
00:12:06,360 --> 00:12:08,442
the dragon is dead!
127
00:12:45,880 --> 00:12:46,847
You are not...
128
00:12:47,080 --> 00:12:48,241
alone...
129
00:12:48,480 --> 00:12:49,891
Mithrandir.
130
00:13:04,360 --> 00:13:05,247
Help me!
131
00:13:05,480 --> 00:13:07,084
Where's my baby?
132
00:13:07,320 --> 00:13:08,162
Please!
133
00:13:08,400 --> 00:13:10,448
Somebody help me!
134
00:13:10,720 --> 00:13:11,926
Help!
135
00:13:17,160 --> 00:13:18,730
Over there!
136
00:13:19,680 --> 00:13:20,727
Da!
137
00:13:21,600 --> 00:13:22,442
Da!
138
00:13:22,680 --> 00:13:24,808
- Da!
- Da!
139
00:13:31,640 --> 00:13:33,563
Aah!
Why me?
140
00:13:42,400 --> 00:13:43,606
TaufieL
141
00:13:44,920 --> 00:13:45,921
Kili!
142
00:13:46,520 --> 00:13:47,487
Come on.
143
00:13:47,760 --> 00:13:49,171
We're leaving!
144
00:13:49,920 --> 00:13:51,524
They are your people,
You must go.
145
00:13:53,880 --> 00:13:55,245
Come with me.
146
00:13:56,480 --> 00:13:58,926
I know how I feel,
I'm not afraid.
147
00:13:59,160 --> 00:14:00,571
You make me feel alive.
148
00:14:00,800 --> 00:14:01,403
I can't.
149
00:14:01,640 --> 00:14:02,846
TaufieL
150
00:14:09,800 --> 00:14:11,165
I don't know what that means.
151
00:14:13,200 --> 00:14:14,645
I think you do.
152
00:14:41,560 --> 00:14:43,050
One more!
153
00:14:59,800 --> 00:15:01,086
Keep it.
154
00:15:01,960 --> 00:15:03,086
As a promise.
155
00:15:30,760 --> 00:15:32,649
These are dry,
You'll need them.
156
00:15:32,880 --> 00:15:33,881
- Thank you.
- Here.
157
00:15:34,160 --> 00:15:36,083
Oi! Give me one of them.
158
00:15:36,480 --> 00:15:37,481
I'll catch my death...
159
00:15:37,720 --> 00:15:38,721
in this cold.
160
00:15:38,960 --> 00:15:39,927
Find your own!
161
00:15:40,200 --> 00:15:42,089
You're not in charge,
Alfrid Lickspittle.
162
00:15:42,320 --> 00:15:43,446
You are wrong.
163
00:15:43,680 --> 00:15:45,444
In the absence of the Master...
164
00:15:45,680 --> 00:15:46,647
the power cedes to his deputy...
165
00:15:46,920 --> 00:15:48,968
which in this instance is my good self.
166
00:15:49,200 --> 00:15:50,884
Now give me that blanket!
167
00:15:52,680 --> 00:15:53,966
Master's deputy?
168
00:15:54,200 --> 00:15:55,850
Don't make me laugh.
169
00:15:56,080 --> 00:15:57,161
You're a sneak-thief.
170
00:15:57,400 --> 00:15:58,731
I'll be dead before...
171
00:15:58,960 --> 00:16:00,086
l answer to you.
172
00:16:01,280 --> 00:16:02,645
Maybe that can be arranged.
173
00:16:07,280 --> 00:16:10,727
I wouldn't go turning on your own, Alfrid.
Not now.
174
00:16:16,640 --> 00:16:17,880
- Da!
- Come here!
175
00:16:18,160 --> 00:16:19,286
You're alive.
176
00:16:21,000 --> 00:16:22,365
It's all right, darling.
177
00:16:25,520 --> 00:16:27,568
It was Bard!
He killed the dragon!
178
00:16:28,120 --> 00:16:30,043
I saw it with me own eyes.
179
00:16:30,280 --> 00:16:31,520
He brought the beast down!
180
00:16:31,800 --> 00:16:32,608
Shot him dead...
181
00:16:32,880 --> 00:16:34,120
with a Black Arrow.
182
00:16:36,640 --> 00:16:37,641
Thank you, Bard!
183
00:16:37,880 --> 00:16:39,291
- Good man.
- Thank you!
184
00:16:42,240 --> 00:16:43,366
You've saved us all!
185
00:16:43,640 --> 00:16:44,846
Bless you.
186
00:16:46,800 --> 00:16:50,327
All hail to the Dragon-Slayer!
187
00:16:50,800 --> 00:16:52,086
All hail...
188
00:16:52,360 --> 00:16:54,010
King Bard!
189
00:16:55,880 --> 00:16:57,769
I have said it many times.
190
00:16:58,000 --> 00:17:01,209
This is a man of noble stock.
191
00:17:01,440 --> 00:17:03,568
- A born leader!
- Do not call me that.
192
00:17:04,320 --> 00:17:05,207
I'm not Master...
193
00:17:05,440 --> 00:17:06,487
of this town.
194
00:17:07,160 --> 00:17:08,605
Where is he?
195
00:17:09,560 --> 00:17:12,086
- Where's the Master?
- Halfway down the Anduin.
196
00:17:12,320 --> 00:17:14,527
With all our coin,
I don't doubt.
197
00:17:14,800 --> 00:17:15,926
You would know.
198
00:17:17,040 --> 00:17:18,246
You helped him empty...
199
00:17:18,480 --> 00:17:20,369
- the treasury.
- No.
200
00:17:20,640 --> 00:17:21,766
I tried to stop him.
201
00:17:22,000 --> 00:17:22,887
- Liar!
- Cheat!
202
00:17:23,920 --> 00:17:24,842
You're a mongrel!
203
00:17:25,080 --> 00:17:26,844
I begged, I pleaded.
204
00:17:28,280 --> 00:17:29,088
Away with him!
205
00:17:29,320 --> 00:17:31,049
- Tar him!
- I said, Master...
206
00:17:31,320 --> 00:17:32,651
no!
207
00:17:35,800 --> 00:17:37,404
Think of the children.
208
00:17:37,640 --> 00:17:38,527
Hang him!
209
00:17:39,320 --> 00:17:41,766
"Will nobody think of the children?
210
00:17:42,720 --> 00:17:43,323
Ow!
211
00:17:45,000 --> 00:17:46,286
To the tree with him!
212
00:17:51,640 --> 00:17:53,449
- Hang him hard!
- Take him down!
213
00:17:54,280 --> 00:17:56,362
Enough!
Let him go!
214
00:17:56,600 --> 00:17:57,726
Let him go!
215
00:18:00,960 --> 00:18:02,485
Look around you!
216
00:18:03,640 --> 00:18:04,448
Have you not...
217
00:18:04,720 --> 00:18:06,484
had your fill of death?
218
00:18:09,200 --> 00:18:10,929
Winter is upon us.
219
00:18:11,760 --> 00:18:13,603
We must look to our own.
220
00:18:14,160 --> 00:18:16,640
To the sick and the helpless.
221
00:18:17,280 --> 00:18:19,681
Those who can stand,
tend to the wounded.
222
00:18:19,920 --> 00:18:21,445
Those who have strength, follow me.
223
00:18:22,280 --> 00:18:23,725
We must salvage what we can.
224
00:18:23,960 --> 00:18:25,405
What then? What'll we do then?
225
00:18:30,240 --> 00:18:31,730
We find shelter.
226
00:19:17,000 --> 00:19:18,206
Hello!
227
00:19:20,240 --> 00:19:21,480
Bombur?
228
00:19:22,720 --> 00:19:23,926
Bifur?
229
00:19:25,200 --> 00:19:26,406
anybody?
230
00:19:34,200 --> 00:19:35,361
Wait!
231
00:19:36,000 --> 00:19:36,808
Wait!
232
00:19:37,040 --> 00:19:38,166
- It's Bilbo!
- He's alive!
233
00:19:38,440 --> 00:19:40,044
Stop! Stop!
234
00:19:40,440 --> 00:19:41,521
Stop.
235
00:19:41,760 --> 00:19:43,000
You need to leave.
236
00:19:43,280 --> 00:19:44,691
We all need to leave.
237
00:19:44,920 --> 00:19:46,445
We only just got here.
238
00:19:46,680 --> 00:19:48,523
I've tried talking, but he won't listen.
239
00:19:48,760 --> 00:19:50,489
- What do you mean, laddie?
- Thorin!
240
00:19:50,720 --> 00:19:53,451
Thorin, Thorin.
He's been down there for days.
241
00:19:53,680 --> 00:19:55,489
He doesn't sleep,
He barely eats.
242
00:19:55,720 --> 00:19:58,849
He's not been himself,
Not at all.
243
00:19:59,080 --> 00:20:01,811
It's this place, Ahem.
I think a sickness lies on it.
244
00:20:02,040 --> 00:20:03,166
Sickness?
245
00:20:04,000 --> 00:20:05,570
What kind of sickness?
246
00:20:07,920 --> 00:20:09,001
Fili.
247
00:20:09,240 --> 00:20:09,843
Fili!
248
00:20:10,920 --> 00:20:12,081
Fili!
249
00:20:42,480 --> 00:20:43,163
Gold.
250
00:20:46,200 --> 00:20:48,202
Gold beyond measure.
251
00:20:51,000 --> 00:20:52,365
Beyond sorrow...
252
00:20:52,880 --> 00:20:54,530
and grief.
253
00:21:01,160 --> 00:21:02,685
Behold...
254
00:21:03,160 --> 00:21:03,968
the great...
255
00:21:04,520 --> 00:21:07,842
treasure hoard of Thror.
256
00:21:15,720 --> 00:21:16,687
Welcome...
257
00:21:17,480 --> 00:21:19,448
my sister-sons...
258
00:21:23,280 --> 00:21:24,964
to the Kingdom...
259
00:21:25,960 --> 00:21:27,928
of Erebor.
260
00:21:31,280 --> 00:21:32,406
Balin!
261
00:21:35,800 --> 00:21:37,040
Kili!
262
00:21:38,480 --> 00:21:40,084
Thank Durin, you're alive.
263
00:21:41,360 --> 00:21:42,361
Bombur!
264
00:21:42,600 --> 00:21:43,931
You're alive!
265
00:21:46,400 --> 00:21:48,607
- Any sign of it?
- Nothing yet.
266
00:21:48,840 --> 00:21:49,921
Nothing here.
267
00:21:50,200 --> 00:21:52,601
- Keep searching!
- That jewel could be anywhere.
268
00:21:52,840 --> 00:21:54,922
The Arkenstone is
in these halls.
269
00:21:55,200 --> 00:21:56,486
- Find it!
- You heard him.
270
00:21:56,720 --> 00:21:58,802
- Keep looking.
- All of you!
271
00:22:00,000 --> 00:22:01,240
No one rests until...
272
00:22:01,480 --> 00:22:02,561
it is found.
273
00:22:33,080 --> 00:22:34,730
I am almost tempted...
274
00:22:34,960 --> 00:22:37,327
to let you take it.
275
00:22:38,360 --> 00:22:39,043
If only...
276
00:22:39,280 --> 00:22:41,009
to see Oakenshield...
277
00:22:41,240 --> 00:22:42,446
suffer.
278
00:22:43,640 --> 00:22:44,687
Watch it...
279
00:22:44,960 --> 00:22:46,405
destroy him.
280
00:22:46,960 --> 00:22:48,291
Watch it corrupt...
281
00:22:48,520 --> 00:22:50,010
his heart..
282
00:22:50,800 --> 00:22:53,087
and drive him mad.
283
00:23:22,040 --> 00:23:23,371
I've got you.
284
00:23:27,000 --> 00:23:28,604
Take only what you need.
285
00:23:29,400 --> 00:23:30,890
We have a long march ahead.
286
00:23:31,120 --> 00:23:32,610
Where will you go?
287
00:23:34,680 --> 00:23:36,330
There is only one place.
288
00:23:40,080 --> 00:23:41,127
The Mountain.
289
00:23:41,960 --> 00:23:43,803
You are a genius, sire.
290
00:23:44,040 --> 00:23:46,850
We can take refuge inside the Mountain.
291
00:23:47,080 --> 00:23:50,163
It might smell a bit of dragon,
but the women can clean that up.
292
00:23:50,440 --> 00:23:52,727
It'll be safe and warm and dry...
293
00:23:52,960 --> 00:23:54,450
and full of stores...
294
00:23:54,680 --> 00:23:56,523
bedding, clothing...
295
00:23:57,280 --> 00:23:59,089
the odd bit of gold.
296
00:24:00,640 --> 00:24:02,722
What gold is in that Mountain is cursed.
297
00:24:03,200 --> 00:24:05,043
We will take only
what was promised to us.
298
00:24:05,280 --> 00:24:06,725
Only what we need to rebuild...
299
00:24:07,000 --> 00:24:08,001
our lives.
300
00:24:09,280 --> 00:24:11,521
Here, Pull your weight.
301
00:24:11,800 --> 00:24:15,247
News of the death of Smaug
will have spread through the lands.
302
00:24:16,080 --> 00:24:17,206
Aye.
303
00:24:19,720 --> 00:24:22,041
Others will now look to the Mountain...
304
00:24:23,800 --> 00:24:25,450
for its wealth...
305
00:24:25,680 --> 00:24:27,091
for its position.
306
00:24:27,360 --> 00:24:28,771
What is it you know?
307
00:24:29,880 --> 00:24:31,530
Nothing for certain.
308
00:24:32,840 --> 00:24:34,763
It's what I fear may come.
309
00:25:44,680 --> 00:25:46,045
You saw something out there.
310
00:25:46,280 --> 00:25:49,329
The Orc I pursued out of Lake-town,
I know who he is.
311
00:25:49,600 --> 00:25:52,809
Bolg, spawn of Azog the Defiler.
312
00:25:53,040 --> 00:25:56,123
A Warg pack was waiting for him
on the outskirts of Esgaroth.
313
00:25:56,400 --> 00:25:57,845
They fled into the North.
314
00:25:58,080 --> 00:26:00,003
These Orcs were different
from the others.
315
00:26:00,280 --> 00:26:02,567
They bore a mark
I have not seen for a long time.
316
00:26:02,800 --> 00:26:04,370
The mark of Gundabad.
317
00:26:04,600 --> 00:26:05,681
Gundabad?
318
00:26:05,920 --> 00:26:06,967
An Orc stronghold...
319
00:26:07,200 --> 00:26:09,202
in the far North of
the Misty Mountains.
320
00:26:25,240 --> 00:26:26,969
You may tell my father...
321
00:26:27,200 --> 00:26:30,329
if there is no place for Tauriel,
there is no place for me.
322
00:26:31,760 --> 00:26:33,250
Legolas.
323
00:26:34,080 --> 00:26:36,003
It is your king's command.
324
00:26:41,480 --> 00:26:43,721
I ride North,
Will you come with me?
325
00:26:43,960 --> 00:26:44,961
To where?
326
00:26:45,240 --> 00:26:46,480
To Gundabad.
327
00:28:42,800 --> 00:28:44,040
Nine...
328
00:28:44,320 --> 00:28:47,529
for mortal Men doomed to die.
329
00:29:11,560 --> 00:29:13,164
SAURON.
330
00:29:23,720 --> 00:29:25,688
I am not alone.
331
00:29:37,760 --> 00:29:40,127
Are you in need of assistance, my lady?
332
00:29:44,880 --> 00:29:46,484
You should've stayed...
333
00:29:46,760 --> 00:29:47,807
dead.
334
00:30:14,600 --> 00:30:16,090
Mithrandir...
335
00:30:17,800 --> 00:30:18,528
come back.
336
00:30:35,960 --> 00:30:37,564
He is here.
337
00:30:38,600 --> 00:30:39,886
Yes.
338
00:30:40,280 --> 00:30:42,442
The darkness has returned.
339
00:30:50,000 --> 00:30:51,240
Gandalf!
340
00:30:53,920 --> 00:30:54,648
Gandalf!
341
00:30:54,880 --> 00:30:55,767
Climb on!
342
00:30:56,600 --> 00:30:57,726
He is weak.
343
00:30:58,000 --> 00:31:01,482
He cannot remain here.
It is draining his life.
344
00:31:02,360 --> 00:31:03,088
Go!
345
00:31:03,320 --> 00:31:03,923
Quickly!
346
00:31:06,520 --> 00:31:08,409
Come with me, my lady.
347
00:31:18,160 --> 00:31:18,888
Go!
348
00:31:58,160 --> 00:32:00,288
SAURON.
349
00:32:24,440 --> 00:32:26,761
You have no...
350
00:32:27,040 --> 00:32:29,281
power here...
351
00:32:29,800 --> 00:32:32,371
servant of Morgoth.
352
00:32:34,120 --> 00:32:34,848
You...
353
00:32:35,080 --> 00:32:38,368
are nameless.
354
00:32:40,080 --> 00:32:41,764
Faceless.
355
00:32:42,760 --> 00:32:45,843
Formless.
356
00:32:48,840 --> 00:32:52,526
Go back to the void...
357
00:32:52,760 --> 00:32:55,650
from whence you came!
358
00:33:18,400 --> 00:33:20,767
The spirit of Sauron endured.
359
00:33:21,280 --> 00:33:23,760
And has been banished.
360
00:33:24,000 --> 00:33:26,241
He will flee into the East.
361
00:33:28,040 --> 00:33:29,201
Gondor...
362
00:33:29,480 --> 00:33:30,402
should be warned.
363
00:33:31,040 --> 00:33:33,088
They must set a watch
on the walls of Mordor.
364
00:33:33,360 --> 00:33:34,885
No.
365
00:33:35,120 --> 00:33:36,042
Look after the Lady Galadriel.
366
00:33:37,000 --> 00:33:38,843
She has spent much of her power.
367
00:33:39,120 --> 00:33:40,929
Her strength is failing.
368
00:33:41,200 --> 00:33:42,531
Take her to Lothlérien.
369
00:33:43,080 --> 00:33:44,161
My Lord Saruman.
370
00:33:44,640 --> 00:33:46,085
He must be hunted down...
371
00:33:46,320 --> 00:33:48,322
and destroyed once and for all.
372
00:33:48,560 --> 00:33:50,403
Without the Ring of Power...
373
00:33:50,640 --> 00:33:54,247
Sauron can never again
hold dominion over Middle-earth.
374
00:33:56,240 --> 00:33:57,685
Go now.
375
00:33:59,120 --> 00:34:01,407
Leave Sauron to me.
376
00:34:11,240 --> 00:34:13,242
- I need a horse.
- What?
377
00:34:14,400 --> 00:34:15,526
Gandalf...
378
00:34:15,760 --> 00:34:17,649
- where are you going?
- To warn Erebor.
379
00:34:17,880 --> 00:34:19,450
They have no idea what is coming.
380
00:34:19,680 --> 00:34:20,283
I saw them...
381
00:34:20,520 --> 00:34:23,763
with my own eyes,
rank upon rank of Moria Orcs.
382
00:34:24,360 --> 00:34:26,886
You must summon our friends,
bird and beast.
383
00:34:27,160 --> 00:34:29,970
The battle for the Mountain
is about to begin.
384
00:34:32,360 --> 00:34:34,362
It is here in these halls.
385
00:34:34,600 --> 00:34:35,647
I know it.
386
00:34:35,920 --> 00:34:37,729
We have searched and searched.
387
00:34:37,960 --> 00:34:38,882
Not well enough.
388
00:34:39,120 --> 00:34:41,487
Thorin, we all
would see the stone returned.
389
00:34:41,760 --> 00:34:44,684
And yet,
it is still not found!
390
00:34:47,520 --> 00:34:51,445
Do you doubt the loyalty of anyone here?
391
00:35:00,240 --> 00:35:01,969
The Arkenstone...
392
00:35:02,880 --> 00:35:05,008
is the birthright of our people.
393
00:35:05,760 --> 00:35:08,684
It is The King's Jewel.
394
00:35:10,080 --> 00:35:11,570
Am I not the king?
395
00:35:22,920 --> 00:35:24,410
Know this.
396
00:35:27,880 --> 00:35:30,121
If anyone should find it...
397
00:35:30,960 --> 00:35:32,962
and withhold it from me...
398
00:35:34,800 --> 00:35:36,689
l will be avenged.
399
00:35:52,280 --> 00:35:53,805
Dragon-sickness.
400
00:35:55,320 --> 00:35:57,004
I've seen it before.
401
00:35:58,840 --> 00:36:00,251
That look.
402
00:36:00,760 --> 00:36:02,444
The terrible need.
403
00:36:03,800 --> 00:36:06,929
It is a fierce and jealous love, Bilbo.
404
00:36:09,800 --> 00:36:11,643
It sent his grandfather mad.
405
00:36:13,360 --> 00:36:15,249
Balin, if Thorin...
406
00:36:16,360 --> 00:36:18,089
had the Arkenstone...
407
00:36:19,400 --> 00:36:20,083
or if...
408
00:36:20,360 --> 00:36:21,327
it was found...
409
00:36:23,880 --> 00:36:25,405
would it help?
410
00:36:28,000 --> 00:36:31,721
That stone crowns all.
411
00:36:32,880 --> 00:36:35,770
It is the summit of this great wealth...
412
00:36:36,040 --> 00:36:37,087
bestowing power...
413
00:36:37,320 --> 00:36:39,288
upon he who bears it.
414
00:36:39,520 --> 00:36:41,443
Would it stay his madness?
415
00:36:43,120 --> 00:36:44,406
No, laddie.
416
00:36:46,560 --> 00:36:48,289
I fear it would make him worse.
417
00:36:51,120 --> 00:36:52,849
Perhaps it is best...
418
00:36:53,960 --> 00:36:55,644
it remains lost.
419
00:37:09,440 --> 00:37:10,726
What is that?
420
00:37:12,200 --> 00:37:13,725
In your hand.
421
00:37:14,000 --> 00:37:14,649
It's nothing.
422
00:37:15,280 --> 00:37:16,520
Show me.
423
00:37:18,200 --> 00:37:19,486
It..
424
00:37:26,440 --> 00:37:29,011
I picked it up in Beorn's garden.
425
00:37:33,000 --> 00:37:34,843
You've carried it all this way?
426
00:37:35,080 --> 00:37:36,889
I'm gonna plant it in my garden.
427
00:37:37,120 --> 00:37:38,724
In Bag End.
428
00:37:41,400 --> 00:37:44,529
It's a poor prize to take back to the Shire.
429
00:37:46,360 --> 00:37:47,691
One day, it'll grow.
430
00:37:49,480 --> 00:37:51,767
And every time I look at it,
I'll remember.
431
00:37:53,160 --> 00:37:55,811
Remember everything that happened,
the good, the bad...
432
00:37:56,880 --> 00:37:59,042
and how lucky I am that I made it home.
433
00:38:08,280 --> 00:38:09,884
Thorin,
I..
434
00:38:10,120 --> 00:38:11,360
Thorin.
435
00:38:11,640 --> 00:38:13,722
Survivors from Lake-town...
436
00:38:14,240 --> 00:38:16,129
they're streaming into Dale.
437
00:38:17,560 --> 00:38:19,244
There's hundreds of them.
438
00:38:20,920 --> 00:38:22,888
Call everyone to the gate.
439
00:38:24,120 --> 00:38:25,281
To the gate!
440
00:38:25,520 --> 00:38:26,567
Now!
441
00:38:57,600 --> 00:38:58,840
Come on.
442
00:38:59,080 --> 00:39:00,161
- Keep moving.
- Sire!
443
00:39:01,640 --> 00:39:03,290
Sire!
444
00:39:03,560 --> 00:39:04,971
UP here!
445
00:39:13,680 --> 00:39:15,967
Look, sire! The braziers are lit.
446
00:39:16,240 --> 00:39:17,446
So...
447
00:39:18,560 --> 00:39:21,404
the Company of Thorin Oakenshield
survived.
448
00:39:21,640 --> 00:39:22,880
Survived?
449
00:39:24,040 --> 00:39:26,008
There's a bunch of Dwarves
with all that gold?
450
00:39:27,480 --> 00:39:29,164
I shouldn't worry,
Alfrid.
451
00:39:29,400 --> 00:39:31,448
There's gold enough
in that Mountain for all.
452
00:39:32,320 --> 00:39:33,810
Make camp here tonight!
453
00:39:34,360 --> 00:39:35,771
Find what shelter you can.
454
00:39:36,000 --> 00:39:37,650
Get some fires going.
455
00:39:37,880 --> 00:39:40,042
- Come on, hurry along now.
- Alfrid.
456
00:39:40,520 --> 00:39:41,328
You'll take...
457
00:39:41,600 --> 00:39:42,601
the night watch.
458
00:39:51,480 --> 00:39:52,242
Up it goes!
459
00:39:56,320 --> 00:39:57,481
That's it.
460
00:40:01,080 --> 00:40:03,287
I want this fortress made safe by sunup.
461
00:40:04,160 --> 00:40:05,685
This Mountain was hard-won.
462
00:40:05,960 --> 00:40:07,883
I will not see it taken again.
463
00:40:08,120 --> 00:40:10,248
The people of Lake-town have nothing.
464
00:40:10,480 --> 00:40:11,891
They came to us in need.
465
00:40:12,120 --> 00:40:14,566
They have lost everything.
466
00:40:14,840 --> 00:40:17,969
Do not tell me what they have lost.
467
00:40:18,840 --> 00:40:21,241
I know well enough their hardship.
468
00:40:22,680 --> 00:40:24,887
Those who have lived through dragon fire...
469
00:40:25,120 --> 00:40:26,360
should rejoice.
470
00:40:27,680 --> 00:40:28,522
They have much...
471
00:40:28,760 --> 00:40:30,091
to be grateful for.
472
00:40:35,440 --> 00:40:36,566
More stone.
473
00:40:39,440 --> 00:40:41,568
Bring more stone to the gate!
474
00:40:41,800 --> 00:40:42,847
That's it.
475
00:41:03,200 --> 00:41:05,806
- These children are starving.
- We need food.
476
00:41:06,040 --> 00:41:08,202
- We won't last three days.
- Bard...
477
00:41:08,480 --> 00:41:10,960
- we don't have enough.
- Do what you can, Percy.
478
00:41:12,320 --> 00:41:14,288
It'll be all right,
Don't worry.
479
00:41:14,800 --> 00:41:16,484
We need more water.
480
00:41:16,720 --> 00:41:19,041
The children, the wounded
and the women come first.
481
00:41:19,320 --> 00:41:20,481
Here you are.
482
00:41:21,440 --> 00:41:22,441
Good morning, Alfrid.
483
00:41:23,400 --> 00:41:24,890
What news from the night watch?
484
00:41:25,160 --> 00:41:27,686
All quiet, sire,
Not much to report.
485
00:41:28,240 --> 00:41:30,129
Nothing gets past me.
486
00:41:37,200 --> 00:41:40,283
Except an army of Elves,
it would seem.
487
00:42:13,480 --> 00:42:15,801
My Lord Thranduil, we did not look...
488
00:42:16,040 --> 00:42:18,407
- to see you here.
- I heard you needed aid.
489
00:42:37,320 --> 00:42:38,481
Here you go.
490
00:42:39,720 --> 00:42:40,926
Pass it back.
491
00:42:41,800 --> 00:42:42,926
Another one.
492
00:42:47,000 --> 00:42:48,001
You have saved us.
493
00:42:48,720 --> 00:42:50,210
I do not know how to thank you.
494
00:42:50,440 --> 00:42:52,283
Your gratitude is misplaced.
495
00:42:53,120 --> 00:42:55,088
I did not come on your behalf.
496
00:42:55,320 --> 00:42:58,210
I came to reclaim something of mine.
497
00:43:05,400 --> 00:43:08,882
There are gems in the Mountain
that I, too, desire.
498
00:43:09,680 --> 00:43:12,763
White gems of pure starlight.
499
00:43:13,520 --> 00:43:15,887
The White Gems of Lasgalen.
500
00:43:17,800 --> 00:43:20,770
I know an Elf Lord who will pay
a pretty price for these.
501
00:43:26,720 --> 00:43:28,370
Wait! Please wait!
502
00:43:31,800 --> 00:43:34,246
You would go to war
over a handful of gems?
503
00:43:34,480 --> 00:43:38,087
The heirlooms of my people
are not lightly forsaken.
504
00:43:38,320 --> 00:43:39,845
We are allies in this.
505
00:43:41,320 --> 00:43:42,082
My People...
506
00:43:42,320 --> 00:43:45,051
also have a claim
upon the riches in that Mountain.
507
00:43:45,600 --> 00:43:46,328
Let me...
508
00:43:46,600 --> 00:43:47,840
speak with Thorin.
509
00:43:48,400 --> 00:43:50,846
You would try to reason with the Dwarf?
510
00:43:51,080 --> 00:43:52,445
To avoid war?
511
00:43:53,240 --> 00:43:54,287
Yes.
512
00:43:55,160 --> 00:43:57,083
Not a bad night's work.
513
00:43:59,160 --> 00:44:00,446
Come on.
514
00:44:23,120 --> 00:44:25,726
Hail, Thorin, son of Thrain.
515
00:44:25,960 --> 00:44:28,440
We are glad to find you alive beyond hope.
516
00:44:28,720 --> 00:44:30,165
Why do you come to the gates...
517
00:44:30,400 --> 00:44:32,880
of the King under the Mountain
armed for war?
518
00:44:33,120 --> 00:44:36,010
Why does the King under the Mountain
fence himself in...
519
00:44:36,720 --> 00:44:39,041
like a robber in his hold?
520
00:44:39,720 --> 00:44:42,803
Perhaps it is because
I am expecting to be robbed.
521
00:44:43,840 --> 00:44:44,887
My lord...
522
00:44:45,760 --> 00:44:47,728
we have not come to rob you...
523
00:44:47,960 --> 00:44:50,247
but to seek fair settlement.
524
00:44:50,840 --> 00:44:52,763
Will you not speak with me?
525
00:45:27,800 --> 00:45:29,165
I am listening.
526
00:45:30,240 --> 00:45:32,083
On behalf of the people of Lake-town...
527
00:45:32,320 --> 00:45:34,368
l ask that you honor your pledge.
528
00:45:35,000 --> 00:45:36,286
A share of the treasure...
529
00:45:36,520 --> 00:45:38,522
so that they might rebuild their lives.
530
00:45:39,440 --> 00:45:41,727
I will not treat with any man...
531
00:45:42,280 --> 00:45:44,760
while an armed host lies before my door.
532
00:45:45,000 --> 00:45:48,686
That armed host will attack this Mountain
if we do not come to terms.
533
00:45:49,960 --> 00:45:52,725
And your threats do not sway me.
534
00:45:54,560 --> 00:45:56,005
What of your conscience?
535
00:45:56,600 --> 00:45:59,444
Does it not tell you our cause is just?
536
00:46:00,800 --> 00:46:03,371
My people offered you help.
537
00:46:05,360 --> 00:46:08,921
And in return, you brought upon them
only ruin and death.
538
00:46:09,200 --> 00:46:12,409
When did Lake-town come to our aid
but for the promise of rich reward?
539
00:46:12,640 --> 00:46:13,926
A bargain was struck!
540
00:46:14,200 --> 00:46:15,406
A bargain?
541
00:46:15,640 --> 00:46:18,530
What choice did we have
but to barter our birthright...
542
00:46:18,760 --> 00:46:20,569
for blankets and food?
To ransom...
543
00:46:20,800 --> 00:46:23,041
our future in exchange
for our freedom?
544
00:46:23,880 --> 00:46:26,087
You call that a fair trade?
545
00:46:28,200 --> 00:46:29,531
Tell me...
546
00:46:29,800 --> 00:46:31,404
Bard the Dragon-Slayer...
547
00:46:33,200 --> 00:46:35,680
why should I honor such terms?
548
00:46:37,840 --> 00:46:39,808
Because you gave us your word.
549
00:46:44,040 --> 00:46:46,247
Does that mean nothing?
550
00:47:00,760 --> 00:47:01,966
Be gone!
551
00:47:02,840 --> 00:47:03,682
Ere our arrows...
552
00:47:03,960 --> 00:47:05,086
fly!
553
00:47:23,080 --> 00:47:24,411
What are you doing?
554
00:47:25,920 --> 00:47:28,605
You cannot go to war.
555
00:47:29,760 --> 00:47:32,047
- This does not concern you.
- Excuse me...
556
00:47:32,320 --> 00:47:35,767
but in case you haven't noticed,
there is an army of Elves out there.
557
00:47:36,000 --> 00:47:38,810
Not to mention several hundred
angry fishermen.
558
00:47:39,680 --> 00:47:41,170
We are, in fact,
outnumbered.
559
00:47:43,800 --> 00:47:45,040
Not for much longer.
560
00:47:46,840 --> 00:47:47,841
What does that mean?
561
00:47:48,080 --> 00:47:49,844
It means, Master Baggins...
562
00:47:52,880 --> 00:47:55,201
you should never
underestimate Dwarves.
563
00:47:58,920 --> 00:48:00,729
We have reclaimed Erebor.
564
00:48:01,960 --> 00:48:03,200
Now...
565
00:48:03,480 --> 00:48:05,050
we defend it.
566
00:48:22,920 --> 00:48:24,729
He will give us nothing.
567
00:48:26,160 --> 00:48:27,366
Such a pity.
568
00:48:27,600 --> 00:48:28,249
Still...
569
00:48:28,480 --> 00:48:31,006
- you tried.
- I do not understand.
570
00:48:32,200 --> 00:48:33,281
Why?
571
00:48:34,040 --> 00:48:35,530
Why would he risk war?
572
00:48:48,960 --> 00:48:51,281
It is fruitless to reason with them.
573
00:48:51,520 --> 00:48:52,521
They understand...
574
00:48:52,760 --> 00:48:54,091
only one thing.
575
00:48:58,080 --> 00:48:59,286
We attack at dawn.
576
00:49:02,480 --> 00:49:04,005
Are you with us?
577
00:49:35,760 --> 00:49:36,409
Aye.
578
00:49:40,640 --> 00:49:43,086
Master Baggins, come here.
579
00:50:00,280 --> 00:50:02,009
You're going to need this.
580
00:50:03,520 --> 00:50:04,760
Put it on.
581
00:50:09,760 --> 00:50:12,525
This vest is made of silver steel.
582
00:50:15,000 --> 00:50:16,411
Mithril...
583
00:50:16,640 --> 00:50:18,802
it was called by my forebears.
584
00:50:21,920 --> 00:50:24,048
No blade can pierce it.
585
00:50:35,320 --> 00:50:36,321
I look absurd.
586
00:50:36,560 --> 00:50:38,562
I'm not a warrior, I'm a Hobbit.
587
00:50:38,840 --> 00:50:40,285
It is a gift.
588
00:50:41,840 --> 00:50:43,365
A token of our friendship.
589
00:50:46,760 --> 00:50:49,127
True friends are hard to come by.
590
00:50:50,800 --> 00:50:52,484
I have been blind...
591
00:50:52,720 --> 00:50:54,609
but now I begin to see.
592
00:50:55,960 --> 00:50:57,485
I am betrayed.
593
00:50:58,800 --> 00:51:00,211
Betrayed?
594
00:51:00,720 --> 00:51:02,563
The Arkenstone.
595
00:51:12,040 --> 00:51:13,530
One of them has taken it.
596
00:51:20,800 --> 00:51:23,690
One of them is false.
597
00:51:24,720 --> 00:51:25,881
Thorin...
598
00:51:26,720 --> 00:51:29,883
...the Quest is fulfilled,
you've won the Mountain.
599
00:51:30,120 --> 00:51:31,326
Is that not enough?
600
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
- Betrayed by my own kin.
- Now, uh...
601
00:51:34,760 --> 00:51:38,446
...you made a promise
to the people of Lake-town.
602
00:51:38,680 --> 00:51:39,920
Now, is this treasure...
603
00:51:40,200 --> 00:51:42,680
truly worth more than your honor?
604
00:51:42,920 --> 00:51:45,366
Our honor, Thorin, I was also there.
I gave my word.
605
00:51:46,000 --> 00:51:47,843
For that, I am grateful.
606
00:51:48,120 --> 00:51:49,963
It was nobly done, but the treasure...
607
00:51:50,200 --> 00:51:51,850
does not belong to the people...
608
00:51:52,120 --> 00:51:53,360
of Lake-town.
609
00:51:53,600 --> 00:51:54,522
This gold...
610
00:51:58,640 --> 00:52:00,210
is ours.
611
00:52:03,360 --> 00:52:04,646
And ours alone.
612
00:52:08,120 --> 00:52:09,724
By my life...
613
00:52:10,640 --> 00:52:13,564
l will not part...
614
00:52:14,280 --> 00:52:17,602
with a single coin.
615
00:52:19,280 --> 00:52:20,884
Not...
616
00:52:21,880 --> 00:52:23,405
one..
617
00:52:23,960 --> 00:52:25,962
piece of it.
618
00:52:46,960 --> 00:52:48,246
Gundabad.
619
00:52:51,560 --> 00:52:53,210
What lies beyond?
620
00:52:53,480 --> 00:52:55,209
An old enemy.
621
00:52:55,480 --> 00:52:56,561
The ancient kingdom...
622
00:52:56,800 --> 00:52:58,006
of Angmar.
623
00:53:01,560 --> 00:53:03,528
This fortress was once its stronghold.
624
00:53:03,760 --> 00:53:06,047
It is where they kept their great armories.
625
00:53:06,320 --> 00:53:08,800
Forged their weapons of war.
626
00:53:10,200 --> 00:53:11,850
A light. I saw movement.
627
00:53:15,000 --> 00:53:16,968
We wait for the cover of night.
628
00:53:17,800 --> 00:53:20,121
It is a fell place, Tauriel.
629
00:53:20,800 --> 00:53:22,962
In another age, our people waged war...
630
00:53:23,200 --> 00:53:24,361
on those lands.
631
00:53:34,720 --> 00:53:36,165
My mother died there.
632
00:53:38,120 --> 00:53:40,088
My father does not speak of it.
633
00:53:41,840 --> 00:53:43,490
There is no grave.
634
00:53:45,040 --> 00:53:46,530
No memory.
635
00:53:49,160 --> 00:53:50,286
Nothing.
636
00:53:57,320 --> 00:53:59,766
- Unh!
- Let me through!
637
00:54:01,160 --> 00:54:02,491
Make Way!
638
00:54:17,360 --> 00:54:18,771
No, no.
639
00:54:19,000 --> 00:54:21,287
No! Oi! You!
640
00:54:21,880 --> 00:54:22,961
Pointy hat!
641
00:54:24,120 --> 00:54:25,167
Yes.
642
00:54:25,440 --> 00:54:28,444
You. We don't want no tramps, beggars...
643
00:54:28,680 --> 00:54:29,966
nor vagabonds here.
644
00:54:30,240 --> 00:54:32,322
We got enough trouble
without the likes of you.
645
00:54:33,840 --> 00:54:36,366
Off you go,
On your horse.
646
00:54:36,600 --> 00:54:38,284
Who's in charge here?
647
00:54:38,520 --> 00:54:39,567
Who is asking?
648
00:54:44,160 --> 00:54:47,084
You must set aside
your petty grievances with the Dwarves.
649
00:54:47,320 --> 00:54:48,367
War is coming!
650
00:54:48,600 --> 00:54:49,761
The cesspits...
651
00:54:50,000 --> 00:54:51,365
of Dol Guldur have been...
652
00:54:51,640 --> 00:54:52,402
emptied.
653
00:54:52,680 --> 00:54:53,363
You're all...
654
00:54:53,640 --> 00:54:54,721
in mortal danger.
655
00:54:54,960 --> 00:54:56,246
What are you talking about?
656
00:54:57,520 --> 00:54:58,601
You know nothing...
657
00:54:58,840 --> 00:55:00,080
of Wizards.
658
00:55:00,320 --> 00:55:02,607
They are like winter thunder
on a wild wind...
659
00:55:02,840 --> 00:55:06,367
rolling in from a distance,
breaking hard in alarm.
660
00:55:08,040 --> 00:55:10,168
But sometimes a storm...
661
00:55:10,400 --> 00:55:12,004
is just a storm.
662
00:55:12,280 --> 00:55:13,770
Not this time.
663
00:55:14,000 --> 00:55:16,480
Armies of Orcs are on the move.
664
00:55:16,720 --> 00:55:19,087
These are fighters.
They have been bred for war.
665
00:55:19,320 --> 00:55:21,971
Our enemy has summoned his full strength.
666
00:55:22,200 --> 00:55:23,725
Why show his hand now?
667
00:55:24,000 --> 00:55:25,240
Because we forced him.
668
00:55:25,480 --> 00:55:28,643
We forced him when the Company of Thorin
set out to reclaim...
669
00:55:28,920 --> 00:55:30,285
their homeland.
670
00:55:30,520 --> 00:55:32,727
The Dwarves were never meant
to reach Erebor.
671
00:55:32,960 --> 00:55:35,725
Azog the Defiler was sent to kill them.
672
00:55:35,960 --> 00:55:39,487
His master seeks control of the Mountain.
673
00:55:40,160 --> 00:55:41,810
Not just for the treasure within...
674
00:55:42,040 --> 00:55:45,647
but for where it lies,
its strategic position.
675
00:55:46,360 --> 00:55:47,566
This is the gateway...
676
00:55:47,800 --> 00:55:50,963
to reclaiming
the lands of Angmar in the North.
677
00:55:51,240 --> 00:55:54,403
If that fell kingdom should rise again...
678
00:55:54,920 --> 00:55:58,527
Rivendell, LĂ©rien, the Shire...
679
00:55:58,760 --> 00:56:00,569
even Gondor itself, will fall.
680
00:56:01,320 --> 00:56:04,403
These Orc armies you speak of,
Mithrandir...
681
00:56:05,360 --> 00:56:06,850
Where are they?
682
00:57:00,280 --> 00:57:02,726
These bats are
bred for one purpose.
683
00:57:02,960 --> 00:57:04,200
For what?
684
00:57:06,400 --> 00:57:07,686
For war.
685
00:58:08,440 --> 00:58:11,887
Since when has my counsel
counted for so little?
686
00:58:12,120 --> 00:58:13,804
What do you think I'm trying to do?
687
00:58:14,040 --> 00:58:16,566
Save your Dwarvish friends,
and I admire...
688
00:58:16,840 --> 00:58:19,047
your loyalty to them.
689
00:58:19,280 --> 00:58:22,045
But it does not dissuade me
from my course.
690
00:58:22,840 --> 00:58:25,207
You started this, Mithrandir.
691
00:58:25,800 --> 00:58:28,770
You will forgive me if I finish it.
692
00:58:29,000 --> 00:58:30,729
Are the archers in position?
693
00:58:31,600 --> 00:58:33,807
- Yes, my lord.
- Give the order.
694
00:58:34,440 --> 00:58:36,681
If anything moves on that Mountain...
695
00:58:36,920 --> 00:58:38,001
kill it.
696
00:58:41,000 --> 00:58:43,321
The Dwarves are out of time.
697
00:59:10,200 --> 00:59:11,008
You, Bowman!
698
00:59:12,480 --> 00:59:13,481
Do you agree?
699
00:59:13,720 --> 00:59:16,007
Is gold so important to you?
700
00:59:16,800 --> 00:59:19,326
Would you buy it
with the blood of Dwarves?
701
00:59:20,000 --> 00:59:21,047
It won't come to that.
702
00:59:21,320 --> 00:59:24,085
- This is a fight they cannot win.
- That won't stop them.
703
00:59:24,320 --> 00:59:27,244
You think the Dwarves will surrender?
They won't.
704
00:59:27,480 --> 00:59:29,289
They will fight to the death.
705
00:59:29,520 --> 00:59:31,010
Bilbo Baggins.
706
00:59:31,520 --> 00:59:32,760
If I'm not mistaken...
707
00:59:33,040 --> 00:59:35,441
this is the Halfling
who stole the keys...
708
00:59:35,680 --> 00:59:37,330
to my dungeons from under...
709
00:59:37,560 --> 00:59:39,403
the nose of my guards.
710
00:59:41,920 --> 00:59:43,001
Yes.
711
00:59:44,000 --> 00:59:44,762
Sorry...
712
00:59:45,000 --> 00:59:46,161
about that.
713
00:59:46,720 --> 00:59:47,562
I came...
714
00:59:49,480 --> 00:59:50,481
to give you...
715
00:59:50,720 --> 00:59:51,721
this.
716
00:59:56,480 --> 00:59:58,369
The Heart of the Mountain.
717
01:00:00,280 --> 01:00:01,611
The King's Jewel.
718
01:00:03,040 --> 01:00:05,042
And worth a king's ransom.
719
01:00:06,960 --> 01:00:07,722
How is this...
720
01:00:07,960 --> 01:00:09,121
Yours to give?
721
01:00:09,360 --> 01:00:11,362
I took it as my 14th share
of the treasure.
722
01:00:13,000 --> 01:00:14,126
BARD: Why would you do this?
723
01:00:14,360 --> 01:00:15,600
You owe us no loyalty.
724
01:00:15,880 --> 01:00:17,564
I'm not doing it for you.
725
01:00:19,400 --> 01:00:21,641
I know that Dwarves can be obstinate...
726
01:00:22,160 --> 01:00:23,446
and pigheaded...
727
01:00:24,160 --> 01:00:25,286
and difficult.
728
01:00:25,520 --> 01:00:27,329
They're suspicious and secretive...
729
01:00:27,600 --> 01:00:29,125
with the worst manners...
730
01:00:29,360 --> 01:00:31,408
- imaginable,
- but they are also brave...
731
01:00:31,680 --> 01:00:32,920
and kind...
732
01:00:34,520 --> 01:00:35,851
and loyal to a fault.
733
01:00:37,000 --> 01:00:37,842
I've grown...
734
01:00:38,080 --> 01:00:40,811
very fond of them,
and I would save them if I can.
735
01:00:41,640 --> 01:00:42,687
Now, Thorin...
736
01:00:42,920 --> 01:00:45,207
values this stone above all else.
737
01:00:45,440 --> 01:00:47,807
In exchange for its return,
he will give you...
738
01:00:48,080 --> 01:00:49,161
what you are owed.
739
01:00:49,400 --> 01:00:50,367
There will be no need...
740
01:00:50,600 --> 01:00:51,522
for war.
741
01:00:57,040 --> 01:00:58,041
Rest up tonight.
742
01:00:58,280 --> 01:01:00,965
- You must leave on the morrow.
- What?
743
01:01:01,200 --> 01:01:04,124
- Get as far away from here as possible.
- I'm not leaving.
744
01:01:04,360 --> 01:01:07,125
You picked me as the 14th man.
I'm not leaving the Company.
745
01:01:07,360 --> 01:01:09,362
There is no Company,
Not anymore.
746
01:01:09,640 --> 01:01:12,086
Imagine what Thorin will do
when he finds out what you've done.
747
01:01:12,320 --> 01:01:13,924
I'm not afraid of Thorin.
748
01:01:14,160 --> 01:01:15,491
Well, you should be.
749
01:01:16,040 --> 01:01:17,041
Don't underestimate...
750
01:01:17,280 --> 01:01:19,203
the evil of gold.
751
01:01:19,480 --> 01:01:20,481
Gold over which...
752
01:01:20,720 --> 01:01:22,802
a serpent has long brooded.
753
01:01:23,040 --> 01:01:25,611
Dragon-sickness seeps
into the hearts of all...
754
01:01:25,840 --> 01:01:27,524
who come near this Mountain.
755
01:01:29,160 --> 01:01:30,161
Almost all. Heh.
756
01:01:33,040 --> 01:01:34,326
You there.
757
01:01:34,560 --> 01:01:35,641
Find this Hobbit a bed...
758
01:01:36,800 --> 01:01:38,564
and fill his belly with hot food.
759
01:01:40,520 --> 01:01:41,726
He's earned it.
760
01:01:44,040 --> 01:01:44,643
Hey.
761
01:01:45,840 --> 01:01:46,841
Keep an eye on him.
762
01:01:47,640 --> 01:01:48,641
If he should try...
763
01:01:48,880 --> 01:01:50,723
to leave, you tell me.
764
01:01:53,560 --> 01:01:54,402
Move it!
765
01:01:54,680 --> 01:01:56,250
Stupid Hobbit.
766
01:02:30,000 --> 01:02:32,970
Wakey-wakey, Hobbit. Up you get.
767
01:02:55,400 --> 01:02:57,129
I will put the next one between your eyes.
768
01:03:22,080 --> 01:03:23,411
We have come to tell you...
769
01:03:23,640 --> 01:03:26,883
payment of your debt
has been offered...
770
01:03:27,120 --> 01:03:28,610
and accepted.
771
01:03:30,040 --> 01:03:31,041
What payment?
772
01:03:32,240 --> 01:03:33,526
I gave you nothing.
773
01:03:34,280 --> 01:03:36,044
You have nothing.
774
01:03:42,960 --> 01:03:44,405
We have this.
775
01:03:48,280 --> 01:03:49,725
They have the Arkenstone.
776
01:03:51,320 --> 01:03:52,446
Thieves!
777
01:03:53,080 --> 01:03:56,209
How came you by the heirloom
of our house?
778
01:03:56,440 --> 01:03:57,965
That stone belongs to the king!
779
01:03:59,560 --> 01:04:00,800
And the king may have it...
780
01:04:01,680 --> 01:04:03,170
with our goodwill.
781
01:04:08,080 --> 01:04:12,051
But first he must honor his word.
782
01:04:14,520 --> 01:04:16,249
They are taking us for fools.
783
01:04:17,920 --> 01:04:19,331
This is a ruse.
784
01:04:20,880 --> 01:04:22,644
A filthy lie.
785
01:04:24,000 --> 01:04:26,924
The Arkenstone is in this Mountain!
786
01:04:27,160 --> 01:04:28,286
It is a trick!
787
01:04:28,520 --> 01:04:30,170
It's no trick.
788
01:04:31,320 --> 01:04:32,606
The stone is real.
789
01:04:34,160 --> 01:04:35,764
I gave it to them.
790
01:04:43,960 --> 01:04:44,802
You?
791
01:04:47,360 --> 01:04:49,567
I took it as my 14th share.
792
01:04:51,440 --> 01:04:53,283
You would steal from me?
793
01:04:53,520 --> 01:04:54,681
Steal from you? No.
794
01:04:54,920 --> 01:04:58,163
No, I may be a burglar,
but I like to think I'm an honest one.
795
01:05:01,360 --> 01:05:03,283
I'll let it stand against my claim.
796
01:05:03,760 --> 01:05:05,569
Against your claim?
797
01:05:07,320 --> 01:05:09,004
Your claim.
798
01:05:09,880 --> 01:05:12,850
You have no claim over me,
you miserable rat!
799
01:05:15,360 --> 01:05:17,249
I was going to give it to you.
800
01:05:18,240 --> 01:05:21,210
- Many times I wanted to, but...
- But what...
801
01:05:21,440 --> 01:05:22,771
thief?
802
01:05:23,320 --> 01:05:25,243
You are changed, Thorin.
803
01:05:25,520 --> 01:05:26,521
The Dwarf I met...
804
01:05:26,760 --> 01:05:29,650
in Bag End would never have
gone back on his word.
805
01:05:29,880 --> 01:05:31,120
Would never have doubted...
806
01:05:31,400 --> 01:05:32,925
the loyalty of his kin!
807
01:05:33,680 --> 01:05:35,921
Do not speak to me...
808
01:05:36,640 --> 01:05:37,971
of loyalty.
809
01:05:41,560 --> 01:05:42,800
Throw him from the rampart!
810
01:05:52,080 --> 01:05:53,127
Did you not hear me?
811
01:05:56,720 --> 01:05:58,484
I will do it myself. Curse you!
812
01:05:59,760 --> 01:06:00,329
No!
813
01:06:00,600 --> 01:06:01,840
Cursed be the Wizard...
814
01:06:02,080 --> 01:06:04,924
- that forced you on us!
- If you don't like my burglar...
815
01:06:05,160 --> 01:06:06,047
then please...
816
01:06:06,280 --> 01:06:07,167
don't damage him.
817
01:06:07,440 --> 01:06:08,680
Return him to me.
818
01:06:13,520 --> 01:06:17,525
You're not making a very splendid figure
as King under the Mountain...
819
01:06:17,760 --> 01:06:21,606
are you, Thorin...
820
01:06:21,840 --> 01:06:23,046
son of Thrain?
821
01:06:29,960 --> 01:06:32,167
Never again will I have dealings
with Wizards!
822
01:06:32,400 --> 01:06:33,003
Go.
823
01:06:33,240 --> 01:06:34,127
Or Shire rats!
824
01:06:39,160 --> 01:06:40,810
Are we resolved?
825
01:06:41,760 --> 01:06:42,761
The return...
826
01:06:43,000 --> 01:06:44,968
of the Arkenstone
for what was promised?
827
01:06:51,240 --> 01:06:52,969
Give us your answer.
828
01:06:54,200 --> 01:06:55,804
Will you have peace...
829
01:06:57,560 --> 01:06:58,891
or war?
830
01:07:10,440 --> 01:07:12,363
I will have war.
831
01:07:25,280 --> 01:07:26,964
Ironfoot.
832
01:07:54,200 --> 01:07:55,326
Who is that?
833
01:07:55,880 --> 01:07:57,120
He doesn't look very happy.
834
01:07:57,360 --> 01:08:00,125
It is Dain, Lord of the Iron Hills.
835
01:08:00,360 --> 01:08:01,202
Thorin's...
836
01:08:01,440 --> 01:08:03,090
- cousin.
- Are they alike?
837
01:08:04,160 --> 01:08:07,801
I've always found Thorin
the more reasonable of the two.
838
01:08:18,040 --> 01:08:19,166
Good morning.
839
01:08:19,440 --> 01:08:20,965
How are we all?
840
01:08:24,560 --> 01:08:25,925
I have a wee proposition...
841
01:08:26,200 --> 01:08:28,487
if you wouldn't mind giving me
a few moments...
842
01:08:28,720 --> 01:08:30,006
of your time.
843
01:08:31,240 --> 01:08:33,288
Would you consider...
844
01:08:35,280 --> 01:08:36,520
just sodding off?
845
01:08:37,880 --> 01:08:38,881
All of you!
846
01:08:39,120 --> 01:08:40,565
Right now!
847
01:08:40,840 --> 01:08:41,762
Stand fast.
848
01:08:43,560 --> 01:08:44,846
Come now, Lord Dain.
849
01:08:45,800 --> 01:08:47,370
Gandalf the Grey.
850
01:08:49,280 --> 01:08:50,406
Tell this rabble...
851
01:08:50,680 --> 01:08:52,523
to leave,
or I'll water...
852
01:08:52,760 --> 01:08:54,444
the ground with their blood!
853
01:08:57,920 --> 01:08:59,046
No need for war...
854
01:08:59,320 --> 01:09:01,971
between Dwarves,
Men and Elves.
855
01:09:02,240 --> 01:09:03,241
A legion of Orcs...
856
01:09:03,480 --> 01:09:05,005
march on the Mountain.
857
01:09:05,280 --> 01:09:05,963
Stand down.
858
01:09:06,240 --> 01:09:09,289
I will not stand down before any Elf.
859
01:09:09,960 --> 01:09:13,009
Not least this faithless Woodland sprite.
860
01:09:14,000 --> 01:09:17,049
He wishes nothing but ill upon my people.
861
01:09:18,120 --> 01:09:19,121
If he chooses...
862
01:09:19,360 --> 01:09:22,045
to stand between me and my kin...
863
01:09:23,320 --> 01:09:25,209
l'll split his pretty head open!
864
01:09:25,440 --> 01:09:27,283
See if he's still smirking then.
865
01:09:29,920 --> 01:09:32,730
He's clearly mad, like his cousin.
866
01:09:32,960 --> 01:09:35,486
You hear that, lads?
We're on!
867
01:09:35,720 --> 01:09:38,883
Let's give these bastards
a good hammering!
868
01:09:58,360 --> 01:10:00,249
Were-worms.
869
01:10:08,760 --> 01:10:11,001
Oh, come on.
870
01:10:39,120 --> 01:10:40,645
The hordes of hell are upon us!
871
01:10:41,720 --> 01:10:45,202
To battle! To battle,
sons of Durin!
872
01:10:50,840 --> 01:10:52,968
I'm going over the wall.
Who's coming with me?
873
01:10:53,200 --> 01:10:55,168
- Aye!
- Come on, let's go!
874
01:10:55,400 --> 01:10:57,084
- Stand down.
- What?
875
01:10:57,320 --> 01:10:58,845
Are we to do nothing?
876
01:10:59,080 --> 01:11:00,764
I said, stand down!
877
01:11:05,600 --> 01:11:06,726
The Elves.
878
01:11:06,960 --> 01:11:08,610
Will they not fight?
879
01:11:11,520 --> 01:11:12,521
Thranduil!
880
01:11:12,760 --> 01:11:14,171
This is madness!
881
01:12:03,040 --> 01:12:04,041
Charge!
882
01:12:04,280 --> 01:12:05,167
Yes!
883
01:12:09,480 --> 01:12:10,561
Uh, Gandalf?
884
01:12:10,840 --> 01:12:12,444
Is this a good place to stand?
885
01:12:55,400 --> 01:12:56,811
Azog.
886
01:12:58,280 --> 01:13:00,408
He's trying to cut us off.
887
01:13:04,680 --> 01:13:05,681
All of you!
888
01:13:05,920 --> 01:13:07,843
Fall back to Dale!
889
01:13:08,080 --> 01:13:09,206
Now!
890
01:13:12,120 --> 01:13:13,281
To the city!
891
01:13:13,520 --> 01:13:15,568
Bilbo! This Way!
892
01:14:26,160 --> 01:14:27,446
Sigrid!
893
01:14:28,320 --> 01:14:29,321
Tilda!
894
01:14:39,440 --> 01:14:41,647
My children! Where are my children?
895
01:14:41,880 --> 01:14:44,804
I saw them!
They were down in the old market!
896
01:14:45,080 --> 01:14:46,286
The market?
897
01:14:46,760 --> 01:14:48,205
Where are they now?
898
01:14:48,440 --> 01:14:50,044
Tilda! Sigrid!
899
01:14:50,280 --> 01:14:52,965
Bard! Orcs are storming over the causeway!
900
01:14:53,880 --> 01:14:57,202
Get the bowmen to the eastern parapet.
Hold them off as long as you can.
901
01:14:57,440 --> 01:14:59,442
Archers! This way!
902
01:14:59,720 --> 01:15:01,927
The Orcs have taken Stone Street!
903
01:15:02,160 --> 01:15:03,889
The market's overrun!
904
01:15:07,160 --> 01:15:08,730
The rest of you...
905
01:15:08,960 --> 01:15:10,291
follow me!
906
01:15:32,480 --> 01:15:34,005
Charge! Onward!
907
01:15:34,880 --> 01:15:36,405
To the death!
908
01:16:07,640 --> 01:16:08,323
Da!
909
01:16:08,560 --> 01:16:09,482
Da!
910
01:16:09,720 --> 01:16:11,609
- Here!
- We're down here!
911
01:16:39,880 --> 01:16:40,767
Bain!
912
01:16:41,680 --> 01:16:42,442
Sigrid!
Get down!
913
01:17:03,120 --> 01:17:04,121
Listen!
914
01:17:04,360 --> 01:17:05,009
Gather...
915
01:17:05,240 --> 01:17:06,446
the women and children.
916
01:17:06,720 --> 01:17:08,210
Take them to the Great Hall...
917
01:17:08,440 --> 01:17:10,044
and barricade the door.
918
01:17:10,280 --> 01:17:11,566
You understand?
919
01:17:12,280 --> 01:17:14,009
You must not come out for any reason.
920
01:17:14,240 --> 01:17:15,571
We want to stay with you!
921
01:17:15,800 --> 01:17:18,007
Show your father some respect.
922
01:17:18,600 --> 01:17:19,601
You leave it to me...
923
01:17:19,840 --> 01:17:20,443
sire.
924
01:17:20,680 --> 01:17:21,920
You heard him.
925
01:17:22,160 --> 01:17:23,969
- We make for the Great Hall.
- Alfrid!
926
01:17:25,360 --> 01:17:26,600
Women and children only.
927
01:17:26,840 --> 01:17:27,762
I need every man...
928
01:17:28,000 --> 01:17:28,683
fighting.
929
01:17:28,920 --> 01:17:30,251
See that you return.
930
01:17:30,480 --> 01:17:31,845
I'll get them to safety, sire.
931
01:17:34,520 --> 01:17:36,887
Then my sword is yours to command.
Get up!
932
01:17:38,280 --> 01:17:39,566
Look after them.
933
01:17:43,240 --> 01:17:44,685
Shift it, granny!
934
01:17:56,920 --> 01:17:57,967
Make for the Great Hall!
935
01:18:01,360 --> 01:18:02,521
Out of my way!
936
01:18:02,760 --> 01:18:04,728
Abandon the cripples!
937
01:19:05,960 --> 01:19:06,961
You buggers!
938
01:19:20,400 --> 01:19:21,765
Where's Thorin?
939
01:19:23,080 --> 01:19:25,048
We need him! Where is he?
940
01:19:38,320 --> 01:19:40,163
Fall back!
941
01:20:08,800 --> 01:20:10,643
Since when do we forsake...
942
01:20:10,880 --> 01:20:12,041
our own people?
943
01:20:12,320 --> 01:20:13,162
Thorin...
944
01:20:14,040 --> 01:20:15,087
they are dying..
945
01:20:15,320 --> 01:20:16,481
out there.
946
01:20:21,800 --> 01:20:25,088
There are halls beneath halls
within this Mountain.
947
01:20:27,200 --> 01:20:29,328
Places we can fortify...
948
01:20:30,600 --> 01:20:32,250
shore up,
make safe.
949
01:20:32,480 --> 01:20:33,686
Yes.
950
01:20:35,320 --> 01:20:36,321
Yes...
951
01:20:37,560 --> 01:20:38,561
that is it.
952
01:20:39,520 --> 01:20:41,522
We must move the gold
further underground...
953
01:20:41,760 --> 01:20:43,125
- to safety.
- Did you hear me?
954
01:20:43,400 --> 01:20:45,562
Dain is surrounded.
955
01:20:45,800 --> 01:20:47,529
They're being slaughtered, Thorin.
956
01:20:50,000 --> 01:20:51,490
Many die in war.
957
01:20:52,720 --> 01:20:54,324
Life is cheap.
958
01:20:56,440 --> 01:20:57,441
But a treasure...
959
01:20:57,680 --> 01:20:59,648
such as this cannot be counted...
960
01:20:59,880 --> 01:21:01,564
in lives lost.
961
01:21:04,640 --> 01:21:06,165
It is worth...
962
01:21:06,400 --> 01:21:08,926
all the blood we can spend.
963
01:21:10,560 --> 01:21:13,006
You sit here in these vast halls...
964
01:21:13,240 --> 01:21:15,720
with a crown upon your head...
965
01:21:16,440 --> 01:21:19,569
and yet you are lesser now
than you have ever been.
966
01:21:21,360 --> 01:21:23,283
Do not speak to me...
967
01:21:24,960 --> 01:21:27,008
as if I were some lowly Dwarf Lord...
968
01:21:28,880 --> 01:21:29,847
as if...
969
01:21:30,080 --> 01:21:32,560
I were still...
970
01:21:35,560 --> 01:21:37,050
Thorin...
971
01:21:37,760 --> 01:21:39,728
Oakenshield.
972
01:21:41,640 --> 01:21:44,246
- I am your king!
- You were always my king.
973
01:21:44,640 --> 01:21:46,529
You used to know that once.
974
01:21:47,880 --> 01:21:50,451
You cannot see what you have become.
975
01:21:53,920 --> 01:21:55,126
Go.
976
01:21:57,880 --> 01:21:59,166
Get out.
977
01:22:01,680 --> 01:22:03,523
Before I kill you.
978
01:22:18,040 --> 01:22:19,246
You sit here...
979
01:22:19,480 --> 01:22:22,324
with a crown upon your head.
980
01:22:22,560 --> 01:22:24,608
You are lesser now
than you have ever been.
981
01:22:24,840 --> 01:22:28,890
But a treasure such as this
cannot be counted in lives lost.
982
01:22:29,120 --> 01:22:31,122
A sickness lies upon that treasure.
983
01:22:31,360 --> 01:22:33,761
The blind ambition of a Mountain King.
984
01:22:34,000 --> 01:22:35,240
Am I not the king?
985
01:22:35,480 --> 01:22:36,845
This gold...
986
01:22:37,080 --> 01:22:38,411
is ours.
987
01:22:38,680 --> 01:22:40,170
And ours alone.
988
01:22:41,240 --> 01:22:43,811
I will not part...
989
01:22:44,720 --> 01:22:46,961
with a single coin.
990
01:22:47,200 --> 01:22:49,009
He could not see
beyond his own desire!
991
01:22:49,240 --> 01:22:51,766
As if I were some
lowly Dwarf Lord...
992
01:22:52,000 --> 01:22:54,082
Thorin Oakenshield.
993
01:22:54,360 --> 01:22:57,842
A sickness which drove
your grandfather mad.
994
01:22:58,080 --> 01:22:59,730
This is Thorin...
995
01:22:59,960 --> 01:23:02,611
son of Thrain,
son of Thror!
996
01:23:02,840 --> 01:23:05,081
I am not my grandfather.
I am not my grandfather.
997
01:23:05,320 --> 01:23:07,243
You are the heir to
the Throne of Durin.
998
01:23:07,480 --> 01:23:09,369
They are dying out there.
999
01:23:09,600 --> 01:23:10,806
Take back Erebor.
1000
01:23:11,080 --> 01:23:12,491
Dain is surrounded.
1001
01:23:12,720 --> 01:23:13,721
Dying.
1002
01:23:14,000 --> 01:23:15,001
ls surrounded.
1003
01:23:15,240 --> 01:23:16,241
Dying.
1004
01:23:16,480 --> 01:23:19,324
Take back your homeland.
1005
01:23:19,920 --> 01:23:22,082
You are changed, Thorin.
1006
01:23:22,320 --> 01:23:23,970
I am not my grandfather.
1007
01:23:24,200 --> 01:23:27,249
ls this treasure truly worth more
than your honor?
1008
01:23:27,520 --> 01:23:29,648
I am not my grandfather.
1009
01:23:42,680 --> 01:23:45,968
This treasure
will be your death!
1010
01:24:28,040 --> 01:24:29,166
Fall back!
1011
01:24:29,880 --> 01:24:30,961
Fall back...
1012
01:24:31,200 --> 01:24:32,850
to the Mountain!
1013
01:24:35,560 --> 01:24:37,005
Fall back!
1014
01:25:19,520 --> 01:25:21,090
I will not hide...
1015
01:25:21,320 --> 01:25:22,651
behind a wall of stone...
1016
01:25:22,920 --> 01:25:25,844
while others fight our battles for us!
1017
01:25:29,560 --> 01:25:31,961
It is not in my blood, Thorin.
1018
01:25:36,760 --> 01:25:38,125
No.
1019
01:25:38,400 --> 01:25:39,811
It is not.
1020
01:25:41,880 --> 01:25:44,087
We are sons of Durin.
1021
01:25:47,120 --> 01:25:48,610
And Durin's Folk...
1022
01:25:49,920 --> 01:25:52,400
do not flee from a fight.
1023
01:26:15,320 --> 01:26:19,211
I have no right to ask this of any of you.
1024
01:26:24,240 --> 01:26:26,083
But will you follow me...
1025
01:26:27,520 --> 01:26:29,249
one last time?
1026
01:27:10,320 --> 01:27:11,162
Thorin.
1027
01:27:37,360 --> 01:27:39,886
To the king!
1028
01:27:40,840 --> 01:27:42,729
To the king!
1029
01:28:06,480 --> 01:28:07,481
The Dwarves.
1030
01:28:08,280 --> 01:28:09,566
They're rallying.
1031
01:28:12,760 --> 01:28:14,967
They're rallying to their king.
1032
01:28:18,960 --> 01:28:21,440
Any man who wants to give their last...
1033
01:28:22,080 --> 01:28:23,605
follow me!
1034
01:28:42,040 --> 01:28:45,726
I say we stand with our men
in life and in death.
1035
01:28:46,000 --> 01:28:47,525
- I'm with you.
- Arm yourselves.
1036
01:28:49,400 --> 01:28:50,640
- Come with us.
- No, no, no.
1037
01:28:50,920 --> 01:28:53,241
- You leave an old woman be.
- Don't be afraid.
1038
01:28:53,480 --> 01:28:54,766
I said, get off!
1039
01:28:56,480 --> 01:28:58,164
Alfrid Lickspittle.
1040
01:28:58,400 --> 01:28:59,322
You are a coward.
1041
01:28:59,600 --> 01:29:00,601
"Coward?
1042
01:29:00,840 --> 01:29:03,241
Not every man's brave enough
to wear a corset.
1043
01:29:03,520 --> 01:29:04,681
You're not a man.
1044
01:29:04,920 --> 01:29:06,524
You're a weasel.
1045
01:29:20,920 --> 01:29:22,001
Dain!
1046
01:29:22,880 --> 01:29:24,041
Thorin!
1047
01:29:25,040 --> 01:29:26,087
Hold on!
1048
01:29:26,320 --> 01:29:27,560
I'm coming!
1049
01:29:35,040 --> 01:29:36,405
Hey, cousin!
1050
01:29:38,400 --> 01:29:39,083
What took you so long?
1051
01:29:44,000 --> 01:29:46,002
There's too many of these buggers, Thorin.
1052
01:29:47,000 --> 01:29:48,161
I hope you've got a plan.
1053
01:29:49,680 --> 01:29:50,806
Aye.
1054
01:29:51,680 --> 01:29:53,523
We're going to take out their leader.
1055
01:29:54,280 --> 01:29:55,327
Azog?
1056
01:29:59,080 --> 01:30:01,560
I'm gonna kill that piece of filth.
1057
01:30:01,800 --> 01:30:02,687
Lead on!
1058
01:30:17,560 --> 01:30:19,927
We may yet survive this.
1059
01:30:21,280 --> 01:30:22,122
Gandalf!
1060
01:30:30,080 --> 01:30:30,808
It's Thorin.
1061
01:30:31,840 --> 01:30:32,887
And Fili, Kili...
1062
01:30:33,520 --> 01:30:34,885
and Dwalin.
1063
01:30:35,920 --> 01:30:37,922
He's taking his best warriors.
1064
01:30:38,200 --> 01:30:39,406
To do what?
1065
01:30:40,280 --> 01:30:42,647
To cut the head off the snake.
1066
01:31:16,440 --> 01:31:17,202
Die!
1067
01:31:24,440 --> 01:31:25,805
Gandalf!
1068
01:31:26,520 --> 01:31:27,726
Legolas.
1069
01:31:29,360 --> 01:31:30,521
Legolas Greenleaf.
1070
01:31:30,760 --> 01:31:32,000
There is a second army.
1071
01:31:32,240 --> 01:31:35,210
Bolg leads a force of Gundabad Orcs.
They are almost upon us.
1072
01:31:35,440 --> 01:31:36,930
Gundabad.
1073
01:31:38,120 --> 01:31:39,804
This was their plan all along.
1074
01:31:42,480 --> 01:31:45,962
Azog engages our forces,
then Bolg sweeps in from the North.
1075
01:31:46,200 --> 01:31:47,611
The North?
1076
01:31:47,840 --> 01:31:49,171
Where is the North...
1077
01:31:49,440 --> 01:31:51,522
- exactly?
- Ravenhill.
1078
01:31:52,720 --> 01:31:53,767
Ravenhill?
1079
01:31:54,000 --> 01:31:55,684
Thorin is up there.
1080
01:31:55,920 --> 01:31:57,922
And Fili and Kili. They're all up there.
1081
01:32:14,160 --> 01:32:15,525
Where is he?
1082
01:32:20,760 --> 01:32:22,171
It looks empty.
1083
01:32:23,640 --> 01:32:25,324
I think Azog has fled.
1084
01:32:26,600 --> 01:32:28,204
I don't think so.
1085
01:32:30,920 --> 01:32:31,921
Fili...
1086
01:32:33,120 --> 01:32:34,531
take your brother.
1087
01:32:34,760 --> 01:32:36,000
Scout out the towers.
1088
01:32:36,880 --> 01:32:38,609
Keep low and out of sight.
1089
01:32:38,840 --> 01:32:39,887
If you see something...
1090
01:32:40,120 --> 01:32:41,326
report back,
Do not engage.
1091
01:32:41,560 --> 01:32:43,767
- Do you understand?
- We have company.
1092
01:32:45,040 --> 01:32:46,451
Goblin mercenaries.
1093
01:32:46,680 --> 01:32:48,045
No more than a hundred.
1094
01:32:48,280 --> 01:32:49,884
We'll take care of them. Go!
1095
01:32:50,160 --> 01:32:51,321
Go!
1096
01:32:52,920 --> 01:32:54,251
Come on!
1097
01:33:22,600 --> 01:33:24,170
Recall your company.
1098
01:33:30,280 --> 01:33:32,123
My lord, dispatch this force...
1099
01:33:32,360 --> 01:33:34,169
to Ravenhill.
The Dwarves are about...
1100
01:33:34,400 --> 01:33:35,208
to be overrun.
1101
01:33:35,440 --> 01:33:36,282
Thorin must be warned.
1102
01:33:36,520 --> 01:33:38,761
By all means, warn him.
1103
01:33:39,040 --> 01:33:41,361
I have spent enough Elvish blood
in defense...
1104
01:33:41,600 --> 01:33:43,045
of this accursed land,
No more.
1105
01:33:43,280 --> 01:33:44,770
Thranduil?
1106
01:33:45,760 --> 01:33:46,443
I'll go.
1107
01:33:47,640 --> 01:33:48,721
Don't be ridiculous.
1108
01:33:48,960 --> 01:33:50,371
You'll never make it.
1109
01:33:50,640 --> 01:33:51,289
Why not?
1110
01:33:52,160 --> 01:33:54,731
Because they will see you coming
and kill you.
1111
01:33:55,600 --> 01:33:56,931
No, they won't.
1112
01:33:58,480 --> 01:33:59,447
They won't see me.
1113
01:34:00,800 --> 01:34:02,484
It's out of the question.
1114
01:34:03,480 --> 01:34:04,481
I won't allow it.
1115
01:34:05,480 --> 01:34:07,881
I'm not asking you to allow it, Gandalf.
1116
01:34:46,600 --> 01:34:48,728
You will not turn away.
1117
01:34:49,400 --> 01:34:50,481
Not this time.
1118
01:34:51,160 --> 01:34:53,322
Get out of my way.
1119
01:34:53,560 --> 01:34:55,164
The Dwarves will be slaughtered.
1120
01:34:55,400 --> 01:34:57,448
Yes, they will die.
1121
01:34:58,280 --> 01:34:59,566
Today...
1122
01:35:00,360 --> 01:35:01,407
tomorrow...
1123
01:35:01,640 --> 01:35:04,166
one year hence,
a hundred years from now.
1124
01:35:04,880 --> 01:35:06,370
What does it matter?
1125
01:35:07,080 --> 01:35:08,127
They are mortal.
1126
01:35:11,320 --> 01:35:13,163
You think your life is worth more...
1127
01:35:13,760 --> 01:35:15,967
when there is no love in it?
1128
01:35:16,640 --> 01:35:19,769
There is no love in you.
1129
01:35:26,680 --> 01:35:27,841
What do you know of love?
1130
01:35:28,080 --> 01:35:28,808
Nothing.
1131
01:35:30,080 --> 01:35:31,241
What you feel for that Dwarf...
1132
01:35:31,480 --> 01:35:32,766
is not real.
1133
01:35:35,160 --> 01:35:36,650
You think it is love?
1134
01:35:37,520 --> 01:35:39,682
Are you ready to die for it?
1135
01:35:53,160 --> 01:35:54,650
I will go with you.
1136
01:36:16,760 --> 01:36:17,921
Get up.
1137
01:36:18,520 --> 01:36:19,726
Get away from me.
1138
01:36:20,000 --> 01:36:21,286
I don't take orders...
1139
01:36:21,520 --> 01:36:23,010
from you.
People trusted you.
1140
01:36:23,240 --> 01:36:24,401
They listened to you.
1141
01:36:24,640 --> 01:36:25,641
The Master's mantle...
1142
01:36:25,920 --> 01:36:28,002
was there for the taking...
1143
01:36:29,080 --> 01:36:30,411
and you threw it all away.
1144
01:36:31,280 --> 01:36:32,725
For what?
1145
01:36:41,360 --> 01:36:42,486
Alfrid...
1146
01:36:42,720 --> 01:36:44,165
your slip is showing.
1147
01:36:58,480 --> 01:37:00,369
Hey,
Stay here.
1148
01:37:00,600 --> 01:37:02,250
Search the lower levels.
1149
01:37:03,280 --> 01:37:04,770
I've got this.
1150
01:37:13,840 --> 01:37:15,808
Where is that Orc filth?
1151
01:37:17,960 --> 01:37:19,166
Thorin.
1152
01:37:19,760 --> 01:37:20,921
Bilbo.
1153
01:37:21,160 --> 01:37:22,810
You have to leave here. Now.
1154
01:37:23,040 --> 01:37:25,008
Azog has an army attacking
from the North.
1155
01:37:25,240 --> 01:37:26,924
This watchtower will be surrounded.
1156
01:37:27,160 --> 01:37:29,003
- With no way out.
- We are so close.
1157
01:37:29,280 --> 01:37:31,282
That Orc scum is in there.
I say we push on.
1158
01:37:31,520 --> 01:37:34,046
No. That's what he wants.
1159
01:37:34,320 --> 01:37:35,970
He wants to draw us in.
1160
01:37:38,080 --> 01:37:39,241
This is a trap.
1161
01:37:47,920 --> 01:37:49,251
Ah.
1162
01:37:55,280 --> 01:37:57,009
Find Fili and Kili. Call them back.
1163
01:37:57,240 --> 01:37:58,765
Thorin, are you sure about this?
1164
01:37:59,000 --> 01:38:00,081
Do it.
1165
01:38:01,920 --> 01:38:03,649
We'll live to fight another day.
1166
01:38:25,680 --> 01:38:26,727
Oh...
1167
01:38:39,320 --> 01:38:39,923
Go.
1168
01:38:44,560 --> 01:38:45,209
Run!
1169
01:39:15,760 --> 01:39:16,921
Kili!
1170
01:39:17,760 --> 01:39:18,841
Thorin.
1171
01:39:21,600 --> 01:39:23,011
Thorin, No.
1172
01:40:46,400 --> 01:40:47,401
No.
1173
01:41:04,360 --> 01:41:05,361
Kili.
1174
01:43:05,680 --> 01:43:06,681
Kili!
1175
01:43:11,720 --> 01:43:12,721
Kili!
1176
01:43:12,960 --> 01:43:13,802
Taurial!
1177
01:43:15,400 --> 01:43:16,401
Kili.
1178
01:44:21,520 --> 01:44:22,442
No!
1179
01:44:33,240 --> 01:44:34,002
No!
1180
01:48:39,440 --> 01:48:41,044
Mm.
1181
01:49:48,320 --> 01:49:49,606
Taurial!
1182
01:54:31,240 --> 01:54:33,129
The Eagles are coming.
1183
01:55:23,400 --> 01:55:24,208
Bilbo.
1184
01:55:24,440 --> 01:55:26,408
Don't move. Don't move. Lie still.
1185
01:55:28,080 --> 01:55:30,651
Oh. Mm. Mm.
1186
01:55:31,000 --> 01:55:32,126
I'm glad you are here.
1187
01:55:32,400 --> 01:55:33,925
- Shh,shh.
- Unh.
1188
01:55:34,880 --> 01:55:36,689
I wish to part from you in friendship.
1189
01:55:36,920 --> 01:55:37,762
No.
1190
01:55:38,000 --> 01:55:39,411
You are not going anywhere.
1191
01:55:40,160 --> 01:55:41,491
You're going to live.
1192
01:55:41,920 --> 01:55:42,921
I would take back...
1193
01:55:43,200 --> 01:55:45,043
my words and my deeds at the Gate.
1194
01:55:46,840 --> 01:55:49,286
You did what only a true friend would do.
1195
01:55:50,720 --> 01:55:51,721
Forgive me.
1196
01:55:54,520 --> 01:55:56,602
I was too blind to see it.
1197
01:55:59,000 --> 01:56:00,525
I am so sorry...
1198
01:56:01,920 --> 01:56:03,809
that I have led you into such peril.
1199
01:56:04,960 --> 01:56:07,725
No, I'm glad to have shared
in your perils, Thorin.
1200
01:56:07,960 --> 01:56:09,246
Each and every one of them.
1201
01:56:12,680 --> 01:56:15,650
It is far more than any Baggins deserves.
1202
01:56:20,040 --> 01:56:21,041
Farewell...
1203
01:56:22,200 --> 01:56:23,964
Master Burglar.
1204
01:56:25,320 --> 01:56:27,368
Go back to your books.
1205
01:56:28,520 --> 01:56:30,522
And your armchair.
1206
01:56:32,280 --> 01:56:34,203
Plant your trees.
1207
01:56:34,880 --> 01:56:36,530
Watch them grow.
1208
01:56:41,560 --> 01:56:43,324
If more people...
1209
01:56:44,360 --> 01:56:46,010
valued home...
1210
01:56:46,240 --> 01:56:48,208
above gold...
1211
01:56:49,200 --> 01:56:52,807
this world would be a merrier place.
1212
01:56:56,480 --> 01:56:58,767
No. No, no, no. No.
1213
01:56:59,000 --> 01:57:01,446
Thorin. Thorin, don't you dare.
1214
01:57:03,720 --> 01:57:04,846
Thorin.
1215
01:57:10,800 --> 01:57:13,201
Thorin, Thorin, hold on.
1216
01:57:13,440 --> 01:57:14,601
Hold on, please.
1217
01:57:15,160 --> 01:57:16,321
The Eagles...
1218
01:57:17,000 --> 01:57:19,207
The Eagles..
The Eagles are here.
1219
01:57:19,880 --> 01:57:21,041
Thorin?
1220
01:57:24,240 --> 01:57:25,366
The Ea..
1221
01:58:22,000 --> 01:58:24,651
I cannot go back.
1222
01:58:25,680 --> 01:58:26,681
Where will you go?
1223
01:58:28,800 --> 01:58:30,325
I do not know.
1224
01:58:31,560 --> 01:58:33,005
Go north.
1225
01:58:33,600 --> 01:58:35,204
Find the Dumedain.
1226
01:58:36,720 --> 01:58:40,008
There's a young Ranger amongst them.
You should meet him.
1227
01:58:42,160 --> 01:58:44,447
His father, Arathorn, was a good man.
1228
01:58:45,040 --> 01:58:46,405
His son...
1229
01:58:47,080 --> 01:58:49,242
might grow to be a great one.
1230
01:58:52,080 --> 01:58:53,081
What is his name?
1231
01:58:54,120 --> 01:58:56,521
He's known in the Wild as Strider.
1232
01:58:57,400 --> 01:58:59,004
His true name...
1233
01:58:59,240 --> 01:59:01,686
you must discover for yourself.
1234
01:59:05,720 --> 01:59:06,960
Legolas.
1235
01:59:08,640 --> 01:59:10,404
Your mother loved you.
1236
01:59:12,720 --> 01:59:14,370
More than anyone.
1237
01:59:15,320 --> 01:59:16,970
More than life.
1238
01:59:52,720 --> 01:59:54,643
They want to bury him.
1239
01:59:56,680 --> 01:59:57,841
Yes.
1240
01:59:59,360 --> 02:00:02,170
If this is love, I do not want it.
1241
02:00:05,520 --> 02:00:07,284
Take it from me.
1242
02:00:08,040 --> 02:00:09,610
Please.
1243
02:00:15,080 --> 02:00:17,731
Why does it hurt so much?
1244
02:00:18,760 --> 02:00:20,808
Because it was real.
1245
02:03:06,120 --> 02:03:08,282
There is to be
a great feast tonight.
1246
02:03:08,560 --> 02:03:11,803
Songs will be sung,
Tales will be told.
1247
02:03:13,800 --> 02:03:15,928
And Thorin Oakenshield...
1248
02:03:16,200 --> 02:03:18,248
will pass into legend.
1249
02:03:19,560 --> 02:03:21,289
I know that's how you must honor him.
1250
02:03:21,520 --> 02:03:23,409
But to me, he was never that.
1251
02:03:24,600 --> 02:03:25,840
He was...
1252
02:03:27,240 --> 02:03:28,526
To me...
1253
02:03:30,320 --> 02:03:31,560
he was...
1254
02:03:38,800 --> 02:03:41,770
I'll slip quietly away.
Will you tell the others I said goodbye?
1255
02:03:42,000 --> 02:03:43,809
You can tell them yourself.
1256
02:04:00,080 --> 02:04:03,448
If any of you are ever
passing Bag End, uh...
1257
02:04:08,520 --> 02:04:09,806
tea is at 4.
1258
02:04:11,440 --> 02:04:13,044
There's plenty of it.
1259
02:04:15,640 --> 02:04:17,563
You are welcome anytime.
1260
02:04:23,520 --> 02:04:24,931
Uh...
1261
02:04:26,320 --> 02:04:27,845
Don't bother knocking.
1262
02:05:10,400 --> 02:05:12,607
Ah, the borders
of the Shire.
1263
02:05:14,560 --> 02:05:16,369
It is here I must leave you.
1264
02:05:19,000 --> 02:05:20,411
That's a shame.
1265
02:05:22,920 --> 02:05:24,604
I quite liked having...
1266
02:05:24,840 --> 02:05:26,569
a Wizard around.
1267
02:05:27,800 --> 02:05:29,564
Seems they bring good luck.
1268
02:05:30,640 --> 02:05:34,042
You don't really suppose, do you,
that all your adventures and escapes...
1269
02:05:34,280 --> 02:05:36,442
were managed by mere luck?
1270
02:05:37,440 --> 02:05:40,603
Magic rings should not be used lightly,
Bilbo.
1271
02:05:40,880 --> 02:05:42,166
Don't take me for a fool.
1272
02:05:42,400 --> 02:05:44,880
I know you found one in the Goblin tunnels.
1273
02:05:45,120 --> 02:05:47,168
And I've kept my eye on you...
1274
02:05:47,400 --> 02:05:48,481
ever since.
1275
02:05:51,680 --> 02:05:53,250
Well, thank goodness.
1276
02:05:57,960 --> 02:05:59,610
Farewell, Gandalf.
1277
02:06:02,520 --> 02:06:03,931
Farewell.
1278
02:06:11,120 --> 02:06:12,360
You, uh...
1279
02:06:12,600 --> 02:06:16,241
You needn't worry about that ring.
Fell out of my pocket during the battle.
1280
02:06:16,480 --> 02:06:17,561
I lost it.
1281
02:06:18,480 --> 02:06:21,802
You're a very fine person, Mr. Baggins.
1282
02:06:22,760 --> 02:06:23,761
And I'm very fond...
1283
02:06:24,000 --> 02:06:25,161
of you.
1284
02:06:26,880 --> 02:06:29,201
But you're only quite a little fellow...
1285
02:06:30,440 --> 02:06:33,284
in a wide world after all.
1286
02:07:04,560 --> 02:07:07,450
Wait a minute,
that's my mother's glory box.
1287
02:07:07,720 --> 02:07:10,007
And that's my dining chair.
1288
02:07:10,240 --> 02:07:13,244
Ah-- Put that pouf down!
1289
02:07:13,520 --> 02:07:15,010
What is going on?
1290
02:07:15,600 --> 02:07:16,487
Hello...
1291
02:07:16,720 --> 02:07:17,607
Mr. Bilbo.
1292
02:07:17,840 --> 02:07:19,490
You're not supposed to be here.
1293
02:07:19,720 --> 02:07:21,370
What do you mean?
1294
02:07:21,600 --> 02:07:23,170
On account of you
being presumed dead.
1295
02:07:24,120 --> 02:07:25,610
I am not dead.
1296
02:07:25,840 --> 02:07:27,683
Presumed or otherwise.
1297
02:07:28,800 --> 02:07:30,723
I'm not sure
that's permitted.
1298
02:07:30,960 --> 02:07:32,564
Mr. Bilbo!
1299
02:07:32,800 --> 02:07:35,246
Twenty-one!
Any advance on 21?
1300
02:07:35,480 --> 02:07:37,244
Any advance on 21?
1301
02:07:37,600 --> 02:07:40,365
Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger.
1302
02:07:40,600 --> 02:07:43,001
Somewhere for Fatty to put his feet on.
1303
02:07:45,120 --> 02:07:46,167
Any bids for this?
1304
02:07:46,400 --> 02:07:48,767
This is Shire-made.
1305
02:07:49,000 --> 02:07:50,809
No Dwarvish reproductions here.
1306
02:07:51,040 --> 02:07:52,041
Stop!
1307
02:07:52,280 --> 02:07:53,566
Stop!
1308
02:07:53,800 --> 02:07:55,848
- There's been a mistake!
- Who are you?
1309
02:07:56,080 --> 02:07:57,081
Who am I?
1310
02:07:57,320 --> 02:07:58,810
You know who I am...
1311
02:07:59,040 --> 02:08:00,883
Lobelia Sackville-Baggins.
1312
02:08:01,120 --> 02:08:02,531
This is my home.
1313
02:08:02,760 --> 02:08:05,001
And those are my spoons.
Thank you very much.
1314
02:08:05,280 --> 02:08:06,884
- This is most irregular.
- Excuse me.
1315
02:08:07,120 --> 02:08:07,962
It's been more...
1316
02:08:08,240 --> 02:08:10,527
than 13 months since
the disappearance.
1317
02:08:10,760 --> 02:08:12,410
If you are in fact...
1318
02:08:12,640 --> 02:08:15,689
Bilbo Baggins and undeceased...
1319
02:08:15,920 --> 02:08:17,490
can you prove it?
1320
02:08:17,720 --> 02:08:18,528
What?
1321
02:08:18,760 --> 02:08:20,410
Something official with your name...
1322
02:08:20,640 --> 02:08:21,721
on it would suffice.
1323
02:08:22,000 --> 02:08:23,889
All right, Right.
1324
02:08:26,760 --> 02:08:29,047
A contract of employment as a bur.
1325
02:08:31,720 --> 02:08:32,721
Never mind as what.
1326
02:08:34,680 --> 02:08:36,045
There. My signature.
1327
02:08:36,280 --> 02:08:38,282
Yes, well... Uh...
1328
02:08:38,560 --> 02:08:40,369
Well, it certainly seems to be in order.
1329
02:08:40,640 --> 02:08:41,766
Yes.
1330
02:08:42,000 --> 02:08:44,048
Seems there can be no doubt.
1331
02:08:45,000 --> 02:08:46,889
Who is this you pledged
your service to?
1332
02:08:48,920 --> 02:08:50,490
Thorin Oakenshield?
1333
02:08:53,920 --> 02:08:54,921
He..
1334
02:08:56,000 --> 02:08:57,570
He was my friend.
1335
02:10:52,400 --> 02:10:53,811
No, thank you!
1336
02:10:54,040 --> 02:10:56,247
We don't want any more visitors,
well-wishers...
1337
02:10:56,480 --> 02:10:58,687
or distant relations!
1338
02:10:58,920 --> 02:11:00,001
And what about...
1339
02:11:00,280 --> 02:11:02,044
very old friends?
1340
02:11:09,600 --> 02:11:10,567
Gandalf?
1341
02:11:10,840 --> 02:11:12,126
Bilbo Baggins.
1342
02:11:12,360 --> 02:11:14,328
My dear Gandalf!
Ha, ha!
1343
02:11:14,560 --> 02:11:15,800
It's good to see you.
1344
02:11:16,040 --> 02:11:19,647
One hundred and 11 years old.
Who would believe it?
1345
02:11:23,840 --> 02:11:25,808
Come on, come in!
1346
02:11:26,040 --> 02:11:28,327
Welcome, Welcome.
84523