Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:04,296
Good news. I have a VIP
who needs a multiple ligament
2
00:00:04,359 --> 00:00:06,560
reconstruction on his elbow,
and I've got room
3
00:00:06,633 --> 00:00:09,367
for a couple residents
to assist me and Dr. Melendez.
4
00:00:09,469 --> 00:00:10,484
Awesome.
5
00:00:10,586 --> 00:00:13,005
I've never assisted
on one of those before.
6
00:00:13,030 --> 00:00:14,039
Dr. Andrews knows that.
7
00:00:14,102 --> 00:00:15,636
That's why he's acting
like it's Christmas morning.
8
00:00:15,704 --> 00:00:16,931
I'm guessing
you've never operated
9
00:00:16,962 --> 00:00:18,439
on a pro athlete, either.
10
00:00:18,507 --> 00:00:20,360
(JARED CLEARS THROAT)
Um, last time I checked,
11
00:00:20,415 --> 00:00:22,749
a "couple" means "two,"
and there's three of us.
12
00:00:22,825 --> 00:00:24,192
More good news.
13
00:00:24,260 --> 00:00:27,596
Whoever isn't with us
will be assisting Dr. Coyle
14
00:00:27,663 --> 00:00:29,431
on a double-leg fasciotomy.
15
00:00:29,499 --> 00:00:30,599
(CHUCKLES)
16
00:00:30,666 --> 00:00:31,900
- (CLAPS HANDS)
- ANDREWS: Feeling lucky?
17
00:00:33,936 --> 00:00:35,570
Murphy.
18
00:00:35,903 --> 00:00:38,607
VIP elbow.
Sweet.
19
00:00:40,877 --> 00:00:42,978
(SIGHS) Fasciotomy.
20
00:00:43,045 --> 00:00:44,045
Whoo.
21
00:00:45,781 --> 00:00:47,616
Bobby Ato?
Don't think I've heard of him.
22
00:00:47,683 --> 00:00:49,184
He's a pro athlete?
23
00:00:49,252 --> 00:00:50,952
He's a pro. I don't know
if I'd call him in athlete.
24
00:00:51,020 --> 00:00:52,921
- E-sports.
- (CHUCKLES)
25
00:00:52,989 --> 00:00:54,022
Video games?
26
00:00:54,090 --> 00:00:55,056
He's one of the best
in the world.
27
00:00:55,124 --> 00:00:56,191
Last year,
he won enough prize money
28
00:00:56,259 --> 00:00:58,393
to buy his mom a beach house
in Monterey.
29
00:00:58,461 --> 00:00:59,895
Paid cash.
30
00:00:59,962 --> 00:01:02,631
Is he considered
a very important person
31
00:01:02,698 --> 00:01:05,500
because he's an athlete or
because he has a lot of money?
32
00:01:05,568 --> 00:01:06,568
- Both.
- Both.
33
00:01:06,840 --> 00:01:08,503
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- Mm.
34
00:01:08,571 --> 00:01:11,273
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
35
00:01:11,340 --> 00:01:15,110
(♪♪♪)
36
00:01:15,177 --> 00:01:17,379
I have to go.
37
00:01:23,486 --> 00:01:25,654
Morning, Shaun.
38
00:01:25,721 --> 00:01:27,556
This is Melissa Bourne,
39
00:01:27,623 --> 00:01:30,592
the therapist that
we talked about.
40
00:01:30,660 --> 00:01:34,996
That you agreed
to meet with, right, Shaun?
41
00:01:35,064 --> 00:01:36,831
Hi, Shaun.
It's nice to meet you.
42
00:01:38,534 --> 00:01:39,968
H-H-Hi.
43
00:01:40,036 --> 00:01:41,570
Dr. Glassman thought
it would be a good idea
44
00:01:41,637 --> 00:01:43,926
for us to meet before
our first in-home session.
45
00:01:43,996 --> 00:01:47,184
- Just to make sure you're comfortable.
- I am not comfortable.
46
00:01:47,236 --> 00:01:49,704
Shaun (SIGHS)
47
00:01:49,772 --> 00:01:50,939
It's gonna be fine.
48
00:01:51,007 --> 00:01:52,941
You two are
going to like each other.
49
00:01:53,009 --> 00:01:56,711
Dr. Bourne has a PhD
in cognitive psychology.
50
00:01:56,779 --> 00:01:59,180
She can really help you, but
you have to give her a chance.
51
00:01:59,232 --> 00:02:03,168
(♪♪♪)
52
00:02:03,252 --> 00:02:04,619
Okay?
53
00:02:07,189 --> 00:02:08,423
'Kay. Okay.
54
00:02:08,674 --> 00:02:10,768
I'm proud of you, Shaun.
55
00:02:10,831 --> 00:02:12,827
I'm already proud of you.
56
00:02:12,895 --> 00:02:22,837
(♪♪♪)
57
00:02:22,905 --> 00:02:25,407
(♪♪♪)
58
00:02:25,468 --> 00:02:30,499
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
59
00:02:30,562 --> 00:02:34,683
(♪♪♪)
60
00:02:36,434 --> 00:02:38,946
Notice the separation
at zero degrees.
61
00:02:39,282 --> 00:02:42,791
It's indicative of complete
tears of the LCL and the UCL.
62
00:02:42,858 --> 00:02:44,793
A perfect candidate for surgery.
63
00:02:44,860 --> 00:02:47,495
How's your mom?
Still beating cancer?
64
00:02:47,563 --> 00:02:49,064
Oh, she's good, bro.
65
00:02:49,131 --> 00:02:50,999
She said she gets checked out
at the beach all the time
66
00:02:51,067 --> 00:02:52,667
ever since you did
her breast reconstruction.
67
00:02:52,735 --> 00:02:55,170
So, uh, thanks. (CHUCKLES) I guess.
68
00:02:55,237 --> 00:02:57,439
We're gonna take
good care of you.
69
00:02:57,506 --> 00:02:59,207
- See you in the O.R.
- Thank you.
70
00:02:59,275 --> 00:03:01,576
Which part of the UCL is the
principal secondary restraint
71
00:03:01,644 --> 00:03:03,078
to excessive valgus movement?
72
00:03:03,145 --> 00:03:04,913
- Anterior.
- Everything okay?
73
00:03:04,980 --> 00:03:06,381
Yes, I'm fine.
74
00:03:07,817 --> 00:03:09,217
I'm fine.
75
00:03:12,154 --> 00:03:13,421
Squeeze my hands.
76
00:03:17,960 --> 00:03:27,902
(♪♪♪)
77
00:03:27,970 --> 00:03:36,578
(♪♪♪)
78
00:03:36,645 --> 00:03:41,416
There is a paradoxical loss
of grip strength on the left.
79
00:03:41,484 --> 00:03:45,053
There are many possible
explanations for that,
80
00:03:45,121 --> 00:03:47,989
one of which i...
One of which is...
81
00:03:48,057 --> 00:03:49,657
he has ligament tears
in his left arm.
82
00:03:49,725 --> 00:03:52,026
The anesthesiologist
will be up in a few
83
00:03:52,094 --> 00:03:53,561
to get you ready for surgery.
84
00:03:53,629 --> 00:03:55,230
Dope.
Thank you.
85
00:04:00,269 --> 00:04:02,837
Uh, Dr. Murphy.
86
00:04:02,905 --> 00:04:04,773
- What's wrong with you?
- N-Nothing.
87
00:04:04,840 --> 00:04:07,369
I have a condition called...
88
00:04:07,431 --> 00:04:09,377
You're autistic.
Yeah, yeah, yeah. Mm, I get it.
89
00:04:09,445 --> 00:04:11,946
But what is wrong with you, bro?
90
00:04:12,014 --> 00:04:15,817
You gotta be legit smart
to land a gig as a surgeon
91
00:04:15,885 --> 00:04:19,687
and he just shut you down
like a noob.
92
00:04:19,755 --> 00:04:23,725
I'll bring the idea up again.
I do that.
93
00:04:23,793 --> 00:04:25,226
They don't respect you.
94
00:04:26,896 --> 00:04:29,197
And they should listen to you
the first time.
95
00:04:29,265 --> 00:04:31,633
- I can't control what they do.
- Of course you can.
96
00:04:31,700 --> 00:04:33,034
That's what playing the game
is all about.
97
00:04:33,102 --> 00:04:34,836
It's about
controlling your opponent.
98
00:04:34,904 --> 00:04:36,437
You gotta find
the right strategy.
99
00:04:36,505 --> 00:04:37,906
It is not a game.
100
00:04:37,973 --> 00:04:40,642
Everything's a game, man.
Everything's a game.
101
00:04:40,709 --> 00:04:42,277
Just sometimes
the stakes are higher,
102
00:04:42,344 --> 00:04:44,813
and this time it's my arm.
103
00:04:44,880 --> 00:04:49,117
(♪♪♪)
104
00:04:49,185 --> 00:04:51,947
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
105
00:04:52,083 --> 00:04:54,451
So, I'm guessing
you drew the short straw.
106
00:04:54,590 --> 00:04:56,346
- I beg your pardon?
- Well, you're here
107
00:04:56,416 --> 00:04:58,326
and your co-residents
are on the VIP case.
108
00:04:58,394 --> 00:05:01,329
I'm awesome and I'd still rather
be with Melendez and Andrews.
109
00:05:01,397 --> 00:05:03,765
- No, it's fine...
- Relax. It's cool.
110
00:05:03,833 --> 00:05:05,466
Tell me about our patient.
111
00:05:05,534 --> 00:05:07,535
Uh, 34-year-old female,
software engineer
112
00:05:07,603 --> 00:05:09,604
and entrepreneur presenting
with Compartment Syndrome
113
00:05:09,672 --> 00:05:12,106
caused by extreme overexertion
at a spin class.
114
00:05:12,174 --> 00:05:14,042
The condition has caused
the muscles in her legs to...
115
00:05:14,109 --> 00:05:15,944
- Okay. Great.
- I wasn't finished.
116
00:05:16,011 --> 00:05:18,279
Finished enough to show me
you're smart and thorough.
117
00:05:18,347 --> 00:05:19,414
You know the treatment plan?
118
00:05:19,481 --> 00:05:20,515
We need to make incisions on...
119
00:05:20,583 --> 00:05:21,815
Good.
120
00:05:23,018 --> 00:05:24,786
You take lead.
121
00:05:28,257 --> 00:05:30,225
(HAZEL WINCES)
122
00:05:32,528 --> 00:05:34,529
We need to make
a number of long incisions
123
00:05:34,597 --> 00:05:37,699
down both sides of each leg
to relieve the tension
124
00:05:37,766 --> 00:05:40,368
and return healthy circulation.
125
00:05:40,436 --> 00:05:41,803
It's important we act quickly.
126
00:05:41,871 --> 00:05:44,038
If we don't get the swelling
under control,
127
00:05:44,106 --> 00:05:45,807
the damage could be irreparable.
128
00:05:45,875 --> 00:05:48,376
What does that mean?
I could lose my legs?
129
00:05:48,444 --> 00:05:50,278
From working out too hard
in a spin class?
130
00:05:50,346 --> 00:05:52,747
No, don't worry. Your sister's
gonna be just fine.
131
00:05:52,815 --> 00:05:55,183
Look, I'm very confident
we caught this in time.
132
00:05:55,251 --> 00:05:56,551
(SIGHS)
133
00:05:56,619 --> 00:05:58,219
If you could lean forward?
134
00:05:58,287 --> 00:06:00,822
I just need to check your
kidneys haven't been affected.
135
00:06:00,890 --> 00:06:03,491
Let me know
if you have any tenderness.
136
00:06:03,559 --> 00:06:06,060
(TAPPING)
137
00:06:06,120 --> 00:06:10,156
(♪♪♪)
138
00:06:10,232 --> 00:06:12,367
Extracting the palmaris now.
139
00:06:17,106 --> 00:06:21,075
(DRILL WHIRRING)
140
00:06:21,143 --> 00:06:23,912
Dr. Andrews, I read your op-ed
in Gen Surge News.
141
00:06:23,979 --> 00:06:25,980
Brilliant piece.
142
00:06:26,048 --> 00:06:28,283
Never realized the lack
of continuity of care
143
00:06:28,350 --> 00:06:29,951
was such a severe problem.
144
00:06:32,254 --> 00:06:34,083
Dr. Melendez...
145
00:06:34,523 --> 00:06:36,424
you have very beautiful hair.
146
00:06:37,294 --> 00:06:39,093
Thank you.
147
00:06:39,161 --> 00:06:41,329
Given the patient's grip weakness,
148
00:06:41,397 --> 00:06:43,531
we could do
a nerve conduction test
149
00:06:43,599 --> 00:06:45,733
to rule out any
concurrent nerve damage.
150
00:06:45,801 --> 00:06:46,935
No.
151
00:06:49,138 --> 00:06:51,673
Okay, that looks like
a good stopping point.
152
00:06:51,740 --> 00:06:54,475
Dr. Kalu... step in.
153
00:06:55,611 --> 00:06:58,012
- Something wrong?
- No, it looks good.
154
00:06:58,080 --> 00:06:59,714
I just want to give Dr. Kalu
an opportunity
155
00:06:59,782 --> 00:07:01,282
to show us what he can do.
156
00:07:01,350 --> 00:07:02,583
As long as that's okay with you.
157
00:07:03,585 --> 00:07:04,686
Sure.
158
00:07:04,753 --> 00:07:06,688
- Thank you, Dr. Andrews.
- Mm-hmm.
159
00:07:06,755 --> 00:07:11,693
(♪♪♪)
160
00:07:11,760 --> 00:07:14,562
(DRILL WHIRRING)
161
00:07:26,075 --> 00:07:28,743
All right, looking good.
162
00:07:28,811 --> 00:07:31,346
Let's move to the lateral side.
163
00:07:31,413 --> 00:07:33,448
So, what are we doing tonight, ladies?
164
00:07:33,515 --> 00:07:35,883
How about we go to Viva's?
165
00:07:35,951 --> 00:07:37,618
Sounds good.
166
00:07:37,686 --> 00:07:38,920
Bovie.
167
00:07:40,456 --> 00:07:42,357
You're awfully quiet over there,
Dr. Browne.
168
00:07:42,424 --> 00:07:43,992
I'm just focused.
169
00:07:44,059 --> 00:07:45,660
I know you're used
to operating with Melendez,
170
00:07:45,728 --> 00:07:48,262
but we have fun here.
171
00:07:48,330 --> 00:07:49,797
I feel like
when it's less tense,
172
00:07:49,865 --> 00:07:51,599
people make fewer mistakes.
173
00:07:51,667 --> 00:07:53,534
Okay.
174
00:07:53,602 --> 00:07:55,069
You wanna take the other leg?
175
00:07:55,784 --> 00:07:57,212
Really?
176
00:07:57,237 --> 00:07:59,374
Yeah, best way to learn is
by doing it, right?
177
00:07:59,441 --> 00:08:00,975
Definitely.
178
00:08:01,043 --> 00:08:02,043
So go for it.
179
00:08:06,915 --> 00:08:13,788
(♪♪♪)
180
00:08:13,856 --> 00:08:20,728
(♪♪♪)
181
00:08:20,796 --> 00:08:27,602
(♪♪♪)
182
00:08:27,669 --> 00:08:30,371
♫ EELS "ORDINARY MAN" ♫
183
00:08:30,439 --> 00:08:35,877
(♪♪♪)
184
00:08:35,944 --> 00:08:41,849
(♪♪♪)
185
00:08:41,917 --> 00:08:45,553
♪ Well, it's another warm day ♪
186
00:08:45,621 --> 00:08:49,090
♪ In the city of cold hearts ♪
187
00:08:49,158 --> 00:08:53,327
♪ They all just play the part
of who they are ♪
188
00:08:53,395 --> 00:08:55,430
(CELLPHONE CHIMES)
189
00:08:55,497 --> 00:08:59,434
♪ And I'm here on my own ♪
190
00:08:59,501 --> 00:09:01,751
♪ I'd rather be alone ♪
191
00:09:03,204 --> 00:09:07,442
♪ Than try to be someone that I'm not ♪
192
00:09:09,601 --> 00:09:17,314
♪ And you seem like someone
who could appreciate the fact ♪
193
00:09:17,719 --> 00:09:21,656
♪ That I'm no ordinary man ♪
194
00:09:40,102 --> 00:09:41,937
Shaun, good morning.
195
00:09:42,004 --> 00:09:44,039
Good morning, Dr. Glassman.
196
00:09:45,352 --> 00:09:46,986
How'd it go with Melissa?
197
00:09:47,330 --> 00:09:48,798
She was...
198
00:09:48,865 --> 00:09:50,699
very helpful.
199
00:09:50,767 --> 00:09:52,001
(ELEVATOR BELL DINGS)
200
00:09:52,068 --> 00:09:54,036
You're wearing the same clothes
as yesterday, Shaun.
201
00:09:54,932 --> 00:09:57,033
After you.
202
00:10:04,848 --> 00:10:07,597
Apparently we are at an impasse.
203
00:10:07,851 --> 00:10:10,853
I feel strongly that Melissa
can be very helpful to you.
204
00:10:10,921 --> 00:10:13,422
You feel so strongly that she can't
205
00:10:13,490 --> 00:10:14,557
that you're willing to sacrifice
206
00:10:14,624 --> 00:10:17,059
a good night's sleep and hygiene.
207
00:10:17,127 --> 00:10:19,094
Shaun, you smell.
208
00:10:22,866 --> 00:10:25,801
I will shower in the doctor's lounge.
209
00:10:25,869 --> 00:10:29,238
Well, great.
That solves one problem.
210
00:10:29,306 --> 00:10:32,274
You stayed here all night
just to avoid a confrontation.
211
00:10:32,342 --> 00:10:34,343
Just say "no," Shaun.
212
00:10:34,411 --> 00:10:35,627
You know?
Just say "no."
213
00:10:35,666 --> 00:10:37,176
No!
214
00:10:37,835 --> 00:10:39,069
No.
215
00:10:39,136 --> 00:10:41,738
(SIGHS) Great.
That's just great.
216
00:10:41,806 --> 00:10:43,273
I don't have to see Melissa?
217
00:10:43,341 --> 00:10:45,775
No, you don't have to see Melissa.
218
00:10:45,843 --> 00:10:48,044
You're a grown man.
You can make your own decisions.
219
00:10:48,112 --> 00:10:51,548
I just happen to feel that she
could be of great help to you.
220
00:10:51,616 --> 00:10:53,214
That... (SCOFFS)
221
00:10:54,085 --> 00:10:56,520
I'll tell you what.
222
00:10:56,587 --> 00:10:58,154
You see Melissa three times
223
00:10:58,222 --> 00:11:00,457
and I will buy you
the surround-sound system
224
00:11:00,525 --> 00:11:02,359
you want for your television.
225
00:11:02,426 --> 00:11:03,627
Are you bribing me?
226
00:11:03,694 --> 00:11:05,962
I suppose I am.
227
00:11:07,698 --> 00:11:09,266
If you don't like her,
she'll leave.
228
00:11:09,333 --> 00:11:12,903
And I promise I will never say
another word about it.
229
00:11:12,970 --> 00:11:14,905
That's a pretty good deal.
230
00:11:14,972 --> 00:11:16,773
(ELEVATOR BELL DINGS)
231
00:11:16,841 --> 00:11:20,277
(♪♪♪)
232
00:11:20,344 --> 00:11:21,511
Okay.
233
00:11:21,579 --> 00:11:23,079
Okay.
234
00:11:24,815 --> 00:11:26,616
I will meet with her tonight.
235
00:11:26,684 --> 00:11:28,351
That's good, Shaun.
236
00:11:28,419 --> 00:11:33,823
(♪♪♪)
237
00:11:33,891 --> 00:11:35,959
(INHALES SHARPLY)
238
00:11:40,115 --> 00:11:43,250
Saline? I've never seen it done
quite like that.
239
00:11:43,334 --> 00:11:45,969
Yeah, I had a professor
from Portugal.
240
00:11:46,037 --> 00:11:49,239
Apparently it's how they do it
over there.
241
00:11:49,307 --> 00:11:51,174
It's supposed to
lessen the pain.
242
00:11:51,242 --> 00:11:53,143
Well, the good news is
your tissue is nice and pink,
243
00:11:53,210 --> 00:11:54,578
which means it's healthy.
244
00:11:54,645 --> 00:11:56,046
Unfortunately, the swelling is not
245
00:11:56,113 --> 00:11:57,614
coming down like we'd hoped.
246
00:11:57,682 --> 00:12:00,050
Does this mean
you're going to have to amputate?
247
00:12:00,117 --> 00:12:02,352
No, no.
Sometimes it just takes time.
248
00:12:02,420 --> 00:12:03,353
We'll take care of you.
249
00:12:03,421 --> 00:12:05,121
(SIGHS)
250
00:12:05,189 --> 00:12:07,490
Very nice work, Dr. Browne.
251
00:12:07,558 --> 00:12:16,700
(♪♪♪)
252
00:12:16,767 --> 00:12:18,101
Hey.
253
00:12:18,169 --> 00:12:20,971
Can you do me a solid
and trade patients?
254
00:12:21,038 --> 00:12:23,440
No, not a chance.
Andrews let me take lead.
255
00:12:23,507 --> 00:12:25,308
Coyle let me take lead, too.
256
00:12:25,376 --> 00:12:27,644
So what is the problem?
257
00:12:27,712 --> 00:12:29,679
He's a little too friendly.
258
00:12:32,249 --> 00:12:33,984
He patted my back
in a weird way.
259
00:12:34,051 --> 00:12:35,785
I don't know. It was...
It was awkward.
260
00:12:35,853 --> 00:12:37,854
I'm sure he's just trying
to establish a rapport.
261
00:12:39,390 --> 00:12:40,690
Maybe?
262
00:12:40,758 --> 00:12:42,826
I don't...
263
00:12:42,893 --> 00:12:44,728
Shaun?
Switch?
264
00:12:44,795 --> 00:12:46,196
SHAUN: No.
265
00:12:46,263 --> 00:12:47,897
I like Bobby.
266
00:12:47,965 --> 00:12:50,100
He has very good advice.
267
00:12:50,167 --> 00:12:54,571
(♪♪♪)
268
00:12:54,639 --> 00:12:56,072
So, who did what?
269
00:12:56,140 --> 00:12:57,941
Well, I did,
uh, most of the surgery
270
00:12:58,009 --> 00:12:59,193
along with Dr. Andrews
271
00:12:59,247 --> 00:13:01,878
and Dr. Kalu aided in replacing
one of your torn ligaments.
272
00:13:01,946 --> 00:13:04,314
You should be back in competition
shape in a few weeks time.
273
00:13:04,382 --> 00:13:05,927
Word. (CHUCKLES)
274
00:13:05,997 --> 00:13:07,851
What about you?
What'd you do?
275
00:13:07,918 --> 00:13:11,755
I helped to clean
the grafted tendons.
276
00:13:11,822 --> 00:13:13,757
Ah. That's it.
277
00:13:13,824 --> 00:13:15,725
Yes.
278
00:13:15,793 --> 00:13:17,160
Come on.
You didn't get up in there?
279
00:13:21,599 --> 00:13:25,402
Y-Your muscle weakness
280
00:13:25,469 --> 00:13:28,338
along with
the high body temperature
281
00:13:28,406 --> 00:13:31,775
could be an early indicator
of multiple sclerosis.
282
00:13:35,079 --> 00:13:36,686
We should order an MRI.
283
00:13:36,741 --> 00:13:38,936
We have talked about this
countless times.
284
00:13:38,999 --> 00:13:41,634
Yes. We should order an MRI.
285
00:13:41,701 --> 00:13:43,302
We are not ordering an MRI.
286
00:13:43,370 --> 00:13:44,703
You don't respect me.
287
00:13:44,771 --> 00:13:46,205
Not right now, I don't.
288
00:13:46,272 --> 00:13:48,107
Dr. Andrews, Dr. Melendez.
289
00:13:48,174 --> 00:13:49,675
Given the fact we're dealing
with a pro athlete,
290
00:13:49,743 --> 00:13:51,877
even the slightest hiccup
could be problematic.
291
00:13:52,046 --> 00:13:55,515
I think Bobby would be impressed
by our being extra attentive.
292
00:13:57,050 --> 00:13:58,117
Kalu is right...
he is a pro athlete
293
00:13:58,184 --> 00:13:59,485
in his prime earning years.
294
00:13:59,552 --> 00:14:02,721
We should make sure
we leave him 100%.
295
00:14:02,789 --> 00:14:06,825
(♪♪♪)
296
00:14:06,893 --> 00:14:07,993
Do the MRI.
297
00:14:12,766 --> 00:14:15,467
Nice score.
You got 'em to listen.
298
00:14:15,535 --> 00:14:17,202
Do the MRI.
299
00:14:17,270 --> 00:14:20,139
No, Jared did.
300
00:14:20,206 --> 00:14:22,541
How did he get there
when you couldn't?
301
00:14:22,609 --> 00:14:24,176
He asked nicely.
302
00:14:24,244 --> 00:14:26,145
Okay, you asked nicely.
303
00:14:26,212 --> 00:14:29,481
Yes.
Yes, I did.
304
00:14:29,549 --> 00:14:31,950
You gotta be fierce
if you want the glory, bro.
305
00:14:32,018 --> 00:14:33,318
Oh, no.
306
00:14:33,386 --> 00:14:35,888
I do not want
the glory, bro.
307
00:14:35,955 --> 00:14:38,557
I just want to be
a good surgeon.
308
00:14:38,632 --> 00:14:39,965
Everyone wants glory.
309
00:14:40,026 --> 00:14:41,694
It... It's how
you get what you want.
310
00:14:41,761 --> 00:14:44,697
And everybody's got wants.
311
00:14:44,764 --> 00:14:49,301
I want
a surround-sound speaker system.
312
00:14:51,004 --> 00:14:52,938
To get it,
I have to see a therapist.
313
00:14:53,006 --> 00:14:55,207
I don't want to have to
see a therapist.
314
00:14:55,275 --> 00:14:59,445
Okay, yeah, that's...
that's how I got my first PS2.
315
00:14:59,512 --> 00:15:01,313
Yeah, my parents bribed me
to go to therapy
316
00:15:01,381 --> 00:15:02,648
after they split up.
317
00:15:02,716 --> 00:15:04,516
What was therapy like?
318
00:15:04,584 --> 00:15:05,484
Pretty basic, bro.
319
00:15:05,552 --> 00:15:06,585
She'd tell me what to do,
320
00:15:06,653 --> 00:15:07,619
how to deal with my parents.
321
00:15:07,687 --> 00:15:08,854
Was it helpful?
322
00:15:08,922 --> 00:15:10,122
I don't know.
323
00:15:10,190 --> 00:15:12,758
I never did anything
she told me to do.
324
00:15:12,826 --> 00:15:15,194
Is that an option?
325
00:15:15,261 --> 00:15:17,696
Doing whatever the hell
you feel like doing
326
00:15:17,764 --> 00:15:19,431
is always an option.
327
00:15:19,499 --> 00:15:25,170
(♪♪♪)
328
00:15:25,601 --> 00:15:28,674
(CLEARS THROAT)
Just a gentle reminder...
329
00:15:28,742 --> 00:15:30,209
dinner with my dad
tonight at 8:00.
330
00:15:30,276 --> 00:15:31,577
It is on my calendar.
331
00:15:31,644 --> 00:15:33,011
So was the Gypsy Kings concert,
332
00:15:33,079 --> 00:15:34,913
and I... I seem to remember...
333
00:15:34,981 --> 00:15:36,949
Fair enough.
334
00:15:37,016 --> 00:15:39,218
How is the VIP case?
335
00:15:39,285 --> 00:15:42,020
Shaun seems off
about something.
336
00:15:42,088 --> 00:15:43,213
Did you talk to him?
337
00:15:43,252 --> 00:15:45,390
Yes. Because talking to Shaun
solves problems.
338
00:15:45,458 --> 00:15:47,092
And Andrews is...
339
00:15:47,160 --> 00:15:48,594
He's a pain in your ass.
340
00:15:48,661 --> 00:15:51,130
No.
He's actually too friendly.
341
00:15:51,197 --> 00:15:53,832
Jared kisses his ass and
suddenly he's cutting.
342
00:15:53,900 --> 00:15:57,336
Well, ass kissing is
a useful skill for a surgeon.
343
00:15:57,403 --> 00:15:58,771
That's a very beautiful blouse.
344
00:15:58,838 --> 00:16:00,038
(LAUGHING) Do I still have
to go to dinner?
345
00:16:00,106 --> 00:16:01,440
Yes.
It'll be nice.
346
00:16:01,508 --> 00:16:04,309
You'll have some nice wine
and my dad will pay.
347
00:16:04,377 --> 00:16:05,911
He'll push us
to set a wedding date.
348
00:16:05,979 --> 00:16:06,910
April 25th.
349
00:16:07,069 --> 00:16:09,270
- Did you book something?
- No.
350
00:16:09,415 --> 00:16:12,785
But my dad doesn't
need to know that.
351
00:16:12,852 --> 00:16:15,587
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
352
00:16:15,655 --> 00:16:17,055
What do you got?
353
00:16:17,123 --> 00:16:19,925
Looks like the surgically
repaired elbow is fine.
354
00:16:19,993 --> 00:16:21,126
As I suspected.
355
00:16:21,194 --> 00:16:23,162
But Murphy noticed something
in the periphery,
356
00:16:23,229 --> 00:16:24,963
a little higher up,
just above the bicep.
357
00:16:25,031 --> 00:16:26,799
It was my idea.
358
00:16:26,866 --> 00:16:29,301
Yes, I just said that.
359
00:16:29,369 --> 00:16:32,704
So, we took an image from
higher up and noticed this.
360
00:16:34,774 --> 00:16:38,310
It's encasing the entirety
of his brachial plexus.
361
00:16:43,016 --> 00:16:44,750
This thing is massive.
362
00:16:44,818 --> 00:16:47,052
Biopsy indicated
it's definitely a schwannoma.
363
00:16:47,119 --> 00:16:49,520
And it's definitely malignant.
364
00:16:49,589 --> 00:16:52,391
It's in a tricky spot, but
you might be able to remove it.
365
00:16:52,458 --> 00:16:55,727
Follow it up with a combo
of radiotherapy and chemo
366
00:16:55,795 --> 00:16:56,895
to finish it off...
367
00:16:59,032 --> 00:17:00,693
What?
What's the problem?
368
00:17:00,794 --> 00:17:04,102
Robert Ato. Bobby Ato.
Pro-gamer Bobby Ato?
369
00:17:04,127 --> 00:17:05,146
You a fan?
370
00:17:05,171 --> 00:17:06,505
I met three years ago.
371
00:17:06,573 --> 00:17:08,774
Oncology consult for SF Muni.
372
00:17:11,324 --> 00:17:13,658
He had cancer three years ago?
373
00:17:13,813 --> 00:17:17,816
(♪♪♪)
374
00:17:19,539 --> 00:17:22,319
Why the hell wouldn't you tell us
that you had already had cancer?
375
00:17:22,390 --> 00:17:24,038
It was in my lower leg
three years ago.
376
00:17:24,093 --> 00:17:26,206
How's that gonna change
how you fix my elbow?
377
00:17:26,261 --> 00:17:28,307
It would have a huge effect
on how I viewed the symptoms
378
00:17:28,349 --> 00:17:29,675
that Dr. Murphy noticed.
379
00:17:29,714 --> 00:17:31,499
(SCOFFS) You didn't listen to
Dr. Murphy...
380
00:17:31,566 --> 00:17:32,943
because you don't respect him.
381
00:17:33,006 --> 00:17:34,173
'Cause Dr. Murphy is different.
382
00:17:34,241 --> 00:17:35,441
I respect him.
383
00:17:35,509 --> 00:17:37,343
He has good ideas,
and he has bad ideas.
384
00:17:37,412 --> 00:17:39,403
Turns out this was a good one.
That you shot down.
385
00:17:39,505 --> 00:17:42,573
Why did you hide the truth?
386
00:17:42,641 --> 00:17:45,910
A previous cancer diagnosis
isn't shameful.
387
00:17:49,181 --> 00:17:51,716
(CHUCKLES)
388
00:17:51,776 --> 00:17:53,343
(EXHALES SHARPLY)
389
00:17:53,419 --> 00:17:55,620
After the first diagnosis,
390
00:17:55,688 --> 00:17:58,990
all I was thinking was,
"Will it come back?
391
00:17:59,058 --> 00:18:01,526
How bad will it be?"
392
00:18:01,593 --> 00:18:02,979
I was distracted, man.
393
00:18:03,041 --> 00:18:05,385
I couldn't focus,
and I hit a slump...
394
00:18:05,448 --> 00:18:06,464
Wait, you were worried that cancer
395
00:18:06,532 --> 00:18:09,588
- was messing with your gaming?
- Yeah, man!
396
00:18:09,835 --> 00:18:11,469
It cost me a championship.
397
00:18:11,537 --> 00:18:14,405
I decided to block it out
along with all the thoughts
398
00:18:14,473 --> 00:18:16,240
of negativity and
physical weakness,
399
00:18:16,308 --> 00:18:19,977
and like that,
I became the best in the world.
400
00:18:23,816 --> 00:18:26,884
We need to do a full-body scan
401
00:18:26,952 --> 00:18:29,821
to make sure the cancer
has not already metastasized.
402
00:18:29,888 --> 00:18:32,156
What he said.
403
00:18:35,127 --> 00:18:36,961
What I said.
404
00:18:38,163 --> 00:18:40,064
This looks great.
405
00:18:40,139 --> 00:18:42,307
The swelling is
starting to reduce.
406
00:18:42,367 --> 00:18:43,988
We can start
tightening the sutures.
407
00:18:44,034 --> 00:18:47,472
(SIGHS) Finally some good news.
408
00:18:47,539 --> 00:18:49,240
You look like
you're doing better, too...
409
00:18:49,308 --> 00:18:51,909
now your boss is gone.
410
00:18:51,991 --> 00:18:54,915
Dr. Coyle?
He's fine.
411
00:18:55,154 --> 00:18:56,988
You don't have to toe
the party line with me.
412
00:18:57,049 --> 00:18:59,083
Trust me.
I get it.
413
00:18:59,151 --> 00:19:02,253
I almost rode myself to death
in a spin class
414
00:19:02,321 --> 00:19:03,988
because I overheard
a couple of investors say
415
00:19:04,056 --> 00:19:07,091
that they
"liked the concept just fine,"
416
00:19:07,159 --> 00:19:09,694
but that my cankles
were "too distracting."
417
00:19:09,762 --> 00:19:12,663
What?
Your idea is brilliant.
418
00:19:12,731 --> 00:19:15,333
And you're beautiful.
Screw those jackasses.
419
00:19:15,400 --> 00:19:17,235
(LAUGHS) Grace, you don't get it.
420
00:19:17,302 --> 00:19:20,138
You got the face, perfect little
hip-to-waist ratio,
421
00:19:20,205 --> 00:19:22,807
and most VC firms are run by
a bunch of bros,
422
00:19:22,875 --> 00:19:24,408
so there is an inverse relationship
423
00:19:24,476 --> 00:19:27,378
between the size of my ass and
how much money I can raise.
424
00:19:27,579 --> 00:19:28,806
Then you should do
something else
425
00:19:28,868 --> 00:19:30,581
where you don't have to
deal with bros.
426
00:19:30,649 --> 00:19:32,216
Like what, become a nun?
427
00:19:32,284 --> 00:19:33,985
(CHUCKLES)
428
00:19:34,052 --> 00:19:36,020
- Sorry.
- You agree with her?
429
00:19:36,088 --> 00:19:37,522
She nearly worked herself
to death...
430
00:19:37,589 --> 00:19:39,724
trying to please
some pigs with money?
431
00:19:39,792 --> 00:19:40,925
She shouldn't have to.
432
00:19:40,993 --> 00:19:42,827
Great.
Let me know when you find utopia.
433
00:19:42,895 --> 00:19:45,696
But until then,
I love what I do.
434
00:19:45,764 --> 00:19:48,432
So I got to play the game
'cause if I call them out,
435
00:19:48,500 --> 00:19:52,603
I just get labeled a "bitch,"
or even worse.
436
00:19:52,671 --> 00:19:54,872
- Your heart rate's going up.
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
437
00:19:54,940 --> 00:19:56,140
- (GASPING)
- Hazel?
438
00:19:56,617 --> 00:19:58,543
Hazel?
439
00:19:58,610 --> 00:20:00,478
She's barely moving any air.
440
00:20:00,546 --> 00:20:02,180
Hazel, can you hear me?
441
00:20:02,242 --> 00:20:04,399
Code blue!
I need to intubate her.
442
00:20:04,437 --> 00:20:06,213
- Give me a laryngoscope and an ET tube.
- WOMAN ON P.A.:Code blue.
443
00:20:06,284 --> 00:20:08,487
- Let's get her on 100% oxygen.
- 4 North, room 407.
444
00:20:08,585 --> 00:20:11,284
Code blue.
4 North, room 407.
445
00:20:11,412 --> 00:20:14,681
(♪♪♪)
446
00:20:14,726 --> 00:20:16,761
- Talk to me.
- Her lungs...
447
00:20:16,829 --> 00:20:19,063
I think
it's a reperfusion injury.
448
00:20:19,131 --> 00:20:21,132
(SCOFFS) There's no room in here.
449
00:20:21,200 --> 00:20:23,678
Mallampati 3, maybe 4.
You should take over.
450
00:20:23,763 --> 00:20:26,470
You're doing fine.
Here, use the bougie.
451
00:20:26,538 --> 00:20:31,142
(BEEPING CONTINUES)
452
00:20:31,210 --> 00:20:33,044
- You feel the epiglottis?
- I think so.
453
00:20:33,111 --> 00:20:35,213
Okay, go a bit further,
you should feel it stop.
454
00:20:35,280 --> 00:20:36,747
If it keeps going,
you're in the esophagus.
455
00:20:36,815 --> 00:20:38,983
It stopped, got it.
ET tube?
456
00:20:42,821 --> 00:20:44,956
- (BEEPING SLOWS)
- It's gonna be okay.
457
00:20:49,595 --> 00:20:50,761
Strong work, Doctor.
458
00:20:55,500 --> 00:20:57,435
Best in the world or not,
this guy's insane.
459
00:20:57,502 --> 00:21:00,062
Hiding from a diagnosis? (SCOFFS)
460
00:21:00,305 --> 00:21:03,312
Doesn't work...
it'll find you.
461
00:21:04,283 --> 00:21:08,152
Bobby wanted to be the best.
He is the best.
462
00:21:08,213 --> 00:21:09,513
I don't think he was
trying to be the best.
463
00:21:09,581 --> 00:21:10,715
I think he was just scared.
464
00:21:10,782 --> 00:21:13,584
What's that?
Next to the brain stem.
465
00:21:13,652 --> 00:21:18,155
(♪♪♪)
466
00:21:18,356 --> 00:21:21,192
Oh, another schwannoma.
467
00:21:22,628 --> 00:21:25,062
So much for the power
of positive thinking.
468
00:21:32,185 --> 00:21:34,820
He's a strange kid.
He had cancer.
469
00:21:34,888 --> 00:21:37,323
Stopped going to follow-ups
because he started losing.
470
00:21:37,391 --> 00:21:38,491
What's so strange?
471
00:21:38,559 --> 00:21:40,760
Sounds like
a classic case of denial.
472
00:21:41,894 --> 00:21:43,254
I was thinking we could try
something new.
473
00:21:43,316 --> 00:21:44,583
Maybe gamma knife?
474
00:21:44,608 --> 00:21:47,210
I don't think so.
Wrong type of tumor for that.
475
00:21:49,160 --> 00:21:50,593
What if I told you
every few months
476
00:21:50,618 --> 00:21:54,287
that you had a real possibility
you were gonna die?
477
00:21:54,704 --> 00:21:57,699
I'd be scared.
And I'd listen.
478
00:21:57,767 --> 00:22:00,202
Maybe you would,
maybe you wouldn't.
479
00:22:00,270 --> 00:22:01,403
Personally,
I think he's right...
480
00:22:01,471 --> 00:22:02,938
shut down those
voices of doom,
481
00:22:03,006 --> 00:22:05,407
spend your days living
instead of dying.
482
00:22:05,475 --> 00:22:07,209
But he may also be crazy.
483
00:22:09,612 --> 00:22:10,813
Short of making him
a vegetable,
484
00:22:10,859 --> 00:22:12,881
I don't know if there's anything
we can do.
485
00:22:17,320 --> 00:22:19,521
Is... Is Shaun okay?
486
00:22:21,558 --> 00:22:22,791
Is his work okay?
487
00:22:22,859 --> 00:22:24,092
Yes, I just, um...
488
00:22:24,160 --> 00:22:25,460
Then he's fine.
489
00:22:25,528 --> 00:22:33,902
(♪♪♪)
490
00:22:33,970 --> 00:22:35,437
(DOOR CLOSES)
491
00:22:35,505 --> 00:22:41,243
(♪♪♪)
492
00:22:45,448 --> 00:22:47,015
(LAUGHING) Damn.
493
00:22:47,083 --> 00:22:48,217
(NORMAL VOICE) Horse walks into a bar.
494
00:22:48,284 --> 00:22:50,919
Bartender says...
495
00:22:51,761 --> 00:22:53,361
We found another mass.
496
00:22:54,029 --> 00:22:57,092
That's not how it goes, but cool.
497
00:22:57,160 --> 00:22:58,260
Let's knock it out, too.
498
00:22:58,328 --> 00:23:00,295
The mass is located on
your brain stem.
499
00:23:00,363 --> 00:23:03,265
Which controls your
autonomic nervous system...
500
00:23:03,333 --> 00:23:05,767
your heart, respiration.
501
00:23:05,835 --> 00:23:08,537
Its positioning
makes it inoperable.
502
00:23:08,612 --> 00:23:15,184
(♪♪♪)
503
00:23:15,245 --> 00:23:18,981
(♪♪♪)
504
00:23:19,048 --> 00:23:22,282
I...had a good run.
505
00:23:23,887 --> 00:23:27,841
Wish it was longer, but...
506
00:23:29,325 --> 00:23:31,593
I'm gonna go out on top.
507
00:23:34,063 --> 00:23:36,425
If you went out today,
508
00:23:36,866 --> 00:23:39,457
could you say the same thing?
509
00:23:40,003 --> 00:23:45,107
(♪♪♪)
510
00:23:45,174 --> 00:23:47,643
(MONITOR BEEPING)(PAPERS RUSTLING)
511
00:23:50,761 --> 00:23:52,929
She's lucky you were there.
512
00:23:53,049 --> 00:23:55,684
Me?
You're the one who saved her.
513
00:23:55,752 --> 00:23:57,853
With your help.
A lot of it.
514
00:23:57,921 --> 00:23:59,721
So, thank you.
515
00:24:02,659 --> 00:24:04,927
Hey, look, you wanna...
you wanna get a drink?
516
00:24:04,994 --> 00:24:06,194
Maybe take the edge off?
517
00:24:06,262 --> 00:24:09,364
No. But thank you, though.
518
00:24:09,432 --> 00:24:12,301
Are you sure?
I promise you'll have fun.
519
00:24:12,368 --> 00:24:14,703
I give great massages.
520
00:24:14,771 --> 00:24:16,738
And I'll make a killer omelet
in the morning.
521
00:24:16,806 --> 00:24:18,607
(SCOFFS)
522
00:24:18,675 --> 00:24:20,709
That's really inappropriate.
523
00:24:20,777 --> 00:24:22,711
I said no.
524
00:24:23,368 --> 00:24:25,447
I'm sorry. W-W... (SCOFFS)
Where's this coming from?
525
00:24:25,515 --> 00:24:27,182
You were... You were clearly
giving me signals.
526
00:24:27,250 --> 00:24:28,450
No, the only "signal" I gave you
527
00:24:28,518 --> 00:24:31,168
was that I wasn't interested
in the slightest.
528
00:24:31,621 --> 00:24:33,488
Okay, see, I just...
I heard about you and Kalu
529
00:24:33,556 --> 00:24:35,190
banging in the call room,
so I figured...
530
00:24:35,258 --> 00:24:37,559
This conversation is over.
You're an ass.
531
00:24:37,801 --> 00:24:39,528
I'm pretty easygoing,
532
00:24:39,564 --> 00:24:41,198
but you're approaching
insubordination.
533
00:24:43,145 --> 00:24:44,646
You're gonna report me?
534
00:24:44,767 --> 00:24:46,768
I'm not gonna
report anybody.
535
00:24:46,836 --> 00:24:48,136
But maybe next time,
try not to have
536
00:24:48,204 --> 00:24:50,806
such a stick up your ass
about being asked out.
537
00:24:50,873 --> 00:24:57,679
(♪♪♪)
538
00:24:57,747 --> 00:24:58,814
Oh, come on.
539
00:24:58,881 --> 00:25:00,749
I always thought Bunny
was the cutest nickname.
540
00:25:00,817 --> 00:25:02,718
Of course you did, but you could've
stopped calling me that
541
00:25:02,785 --> 00:25:05,136
when I was 12 or... or 20.
542
00:25:05,190 --> 00:25:07,122
(CHUCKLES)
543
00:25:07,190 --> 00:25:08,991
Rough day?
544
00:25:11,561 --> 00:25:14,596
Yeah.
Yeah, it was something.
545
00:25:14,664 --> 00:25:17,399
Well, this should make you
a little happier.
546
00:25:17,467 --> 00:25:20,969
I have decided to take care
of your entire wedding.
547
00:25:21,037 --> 00:25:22,504
We don't need it.
548
00:25:23,921 --> 00:25:25,254
You're welcome.
549
00:25:25,314 --> 00:25:26,439
We're not 21.
550
00:25:26,527 --> 00:25:29,144
We're more than capable of
paying for our own wedding.
551
00:25:29,212 --> 00:25:30,912
We make good money.
552
00:25:30,980 --> 00:25:33,949
But you won't once you start
having kids, Bunny.
553
00:25:38,254 --> 00:25:40,389
(SIGHS)
554
00:25:43,026 --> 00:25:45,093
(DOOR OPENS)
555
00:25:49,098 --> 00:25:52,070
What are you doing in here?
556
00:25:52,735 --> 00:25:55,023
I'm hiding from my therapist.
557
00:25:55,838 --> 00:25:59,975
I am not going to get
a surround-sound speaker system.
558
00:26:00,043 --> 00:26:02,844
But I am doing whatever
the hell I feel like doing.
559
00:26:02,912 --> 00:26:04,046
Mm-hmm.
560
00:26:04,113 --> 00:26:05,714
Can you hand me that mop?
561
00:26:05,782 --> 00:26:07,249
Hmm, okay.
562
00:26:13,432 --> 00:26:17,435
Are you satisfied with what
you've done with your life?
563
00:26:19,470 --> 00:26:22,139
Would you be happy
if you died tomorrow?
564
00:26:22,331 --> 00:26:25,000
Uh, satisfied?
565
00:26:25,068 --> 00:26:27,135
Happy?
566
00:26:27,332 --> 00:26:31,482
(CHUCKLES) I mean,
I clean up a building, uh...
567
00:26:32,141 --> 00:26:34,342
But I...
I married the love of my life.
568
00:26:34,410 --> 00:26:38,346
Uh, we raised
three beautiful kids.
569
00:26:38,414 --> 00:26:42,591
One of them had some troubles,
but she's doing great now.
570
00:26:43,052 --> 00:26:46,153
The other two are doing
all right for themselves.
571
00:26:46,522 --> 00:26:48,523
And I was good to people.
572
00:26:48,591 --> 00:26:50,692
At least I think I was.
573
00:26:53,062 --> 00:26:55,363
That's a very good answer.
574
00:26:59,135 --> 00:27:01,303
I got pictures of the girls
if you want see...
575
00:27:01,370 --> 00:27:02,804
No.
576
00:27:04,507 --> 00:27:07,242
So, why do I need to quit my job
to have a family?
577
00:27:07,303 --> 00:27:08,406
Agreed.
578
00:27:08,514 --> 00:27:10,715
She can be a great lawyer
and a great mom.
579
00:27:10,782 --> 00:27:13,350
Yes, she can, but why?
580
00:27:13,583 --> 00:27:16,847
(SCOFFS) W-Why waste your time working?
581
00:27:16,990 --> 00:27:18,979
You should be enjoying life,
like me.
582
00:27:19,065 --> 00:27:20,655
There's plenty
in the family trust.
583
00:27:20,715 --> 00:27:23,250
Dad, my work is important.
I'm helping people...
584
00:27:23,326 --> 00:27:25,894
Bunny... you're pushing papers.
585
00:27:25,949 --> 00:27:28,207
How... How is that really
helping anyone?
586
00:27:28,301 --> 00:27:30,165
And maybe I'm old-fashioned,
but I don't get it.
587
00:27:30,233 --> 00:27:31,910
I-I thought you were
smarter than that.
588
00:27:31,980 --> 00:27:33,668
You'd prefer her to be
a lazy parasite...
589
00:27:33,736 --> 00:27:35,012
living off a trust fund
590
00:27:35,069 --> 00:27:37,437
as opposed to actually
contributing to society?
591
00:27:37,607 --> 00:27:39,007
Parasite?
592
00:27:39,090 --> 00:27:40,826
(SILVERWARE CLACKING)
593
00:27:40,965 --> 00:27:43,267
My father made
a lot of money.
594
00:27:43,318 --> 00:27:45,412
I'm not going to
apologize for that.
595
00:27:45,497 --> 00:27:47,564
He made sure his children
and his grandchildren
596
00:27:47,632 --> 00:27:50,000
could enjoy their lives.
597
00:27:50,053 --> 00:27:51,281
I'm not hurting anyone.
598
00:27:51,384 --> 00:27:55,078
In fact, I go out of my way
to help people.
599
00:27:55,259 --> 00:27:57,927
So I'm sorry
if that doesn't qualify me
600
00:27:58,074 --> 00:28:00,241
as a worthwhile person
in your book.
601
00:28:03,083 --> 00:28:04,751
I'll get the check
on my way out.
602
00:28:04,912 --> 00:28:07,377
Dad, you don't have to...
603
00:28:20,850 --> 00:28:22,184
(SIGHS)
604
00:28:27,972 --> 00:28:30,274
(DOOR OPENS)
605
00:28:32,770 --> 00:28:34,437
What am I doing wrong, Shaun?
606
00:28:35,747 --> 00:28:37,748
I don't know.
607
00:28:41,706 --> 00:28:43,247
I tried...
608
00:28:44,956 --> 00:28:46,890
encouraging,
I've tried being supportive,
609
00:28:46,958 --> 00:28:48,379
I've tried bribing you.
610
00:28:48,449 --> 00:28:52,262
I don't need a therapist. No.
611
00:28:52,330 --> 00:28:54,331
Look around you.
What... You're sleeping...
612
00:28:54,399 --> 00:28:57,100
What is this, a broom closet?
613
00:28:57,296 --> 00:29:00,165
Look at the sacrifices
you're willing to make
614
00:29:00,232 --> 00:29:02,167
just to avoid...
615
00:29:03,903 --> 00:29:08,973
(♪♪♪)
616
00:29:09,041 --> 00:29:10,909
We're gonna pick this up later.
617
00:29:14,513 --> 00:29:16,581
You have to file
a complaint with HR.
618
00:29:16,649 --> 00:29:19,751
I do that and I get labeled
"hostile" and "difficult,"
619
00:29:19,818 --> 00:29:22,153
neither of which work
with my complexion or gender.
620
00:29:22,221 --> 00:29:23,855
All the more reason
to take a stand.
621
00:29:23,923 --> 00:29:26,324
Claire, this situation
is exactly what HR is for.
622
00:29:26,392 --> 00:29:27,859
(CHUCKLES) I didn't say
it was easy.
623
00:29:27,927 --> 00:29:29,127
Yeah, you did.
624
00:29:29,195 --> 00:29:31,162
Look, it's scary
and it takes courage,
625
00:29:31,230 --> 00:29:33,464
- but it's the right thing to do.
- It's a pointless thing to do.
626
00:29:33,532 --> 00:29:36,100
- They'll listen to you.
- They will shift the blame onto me.
627
00:29:36,168 --> 00:29:37,902
Like you did.
628
00:29:37,977 --> 00:29:39,144
Whoa, what?
How did I...
629
00:29:39,205 --> 00:29:41,140
I came to you,
you accused me of exaggerating
630
00:29:41,171 --> 00:29:42,207
to get back onto the case.
631
00:29:42,274 --> 00:29:43,875
No, no, no, that's not
what I meant. I had no idea...
632
00:29:43,943 --> 00:29:45,443
I said he was too friendly.
633
00:29:45,511 --> 00:29:48,479
You said he was "trying
to establish a rapport."
634
00:29:49,920 --> 00:29:51,749
I'm sleeping with you, Jared,
635
00:29:51,817 --> 00:29:53,384
and you thought
I was overreacting.
636
00:29:53,452 --> 00:29:56,087
How do you think three strangers
will see things?
637
00:30:01,026 --> 00:30:03,187
Claire, I'm sorry.
I am so sorry.
638
00:30:03,266 --> 00:30:05,330
Don't worry about it.
It's just the way it is.
639
00:30:05,397 --> 00:30:07,065
I've got a patient to round on.
640
00:30:09,335 --> 00:30:12,003
Dr. Melendez and I had a talk
641
00:30:12,071 --> 00:30:14,539
and we believe
we can excise the tumor
642
00:30:14,607 --> 00:30:17,075
if you're willing to make
a sacrifice.
643
00:30:17,142 --> 00:30:19,143
Sacrifice?
644
00:30:20,045 --> 00:30:21,246
That sounds better than death.
645
00:30:21,313 --> 00:30:23,574
My thinking as well.
646
00:30:23,882 --> 00:30:25,950
We believe
we can remove the mass,
647
00:30:26,018 --> 00:30:29,254
but we'll also have to take
a piece out of your brain stem.
648
00:30:29,321 --> 00:30:30,688
A chunk of the red nucleus,
649
00:30:30,756 --> 00:30:33,691
which helps control
the left side of your body.
650
00:30:33,759 --> 00:30:36,694
You'll be paralyzed
on that side.
651
00:30:36,762 --> 00:30:38,763
It could also result
in difficulty...
652
00:30:38,831 --> 00:30:40,999
eating and swallowing.
653
00:30:41,066 --> 00:30:43,101
Speech difficulties.
654
00:30:47,339 --> 00:30:48,806
Let's do it.
655
00:30:48,874 --> 00:30:50,475
Good for you.
656
00:30:52,411 --> 00:30:53,978
ANDREWS: Hold on. Hold on.
657
00:30:54,046 --> 00:30:56,714
Bobby, this is very risky surgery.
658
00:30:56,782 --> 00:30:59,450
You could die on the table,
and even if all goes well,
659
00:30:59,518 --> 00:31:01,352
you will be severely disabled.
660
00:31:01,420 --> 00:31:04,455
Yeah, I... I was listening,
and I'm in.
661
00:31:04,523 --> 00:31:06,357
(SIGHS)
662
00:31:13,666 --> 00:31:17,168
Guys, hey, I get it.
663
00:31:17,236 --> 00:31:20,772
If I'm dead, I'm... I'm dead.
664
00:31:20,839 --> 00:31:26,177
But if not... PT,
relearning stuff, whatever.
665
00:31:26,245 --> 00:31:29,580
It's not gonna stop me
from competing.
666
00:31:29,648 --> 00:31:31,883
Not ever.
667
00:31:31,950 --> 00:31:35,594
Bobby, your career is over.
668
00:31:35,703 --> 00:31:37,288
We need you to understand that.
669
00:31:44,997 --> 00:31:46,197
Yeah?
670
00:31:54,873 --> 00:31:57,108
Once a gamer, always a gamer, huh?
671
00:31:58,711 --> 00:32:00,645
You got my respect.
672
00:32:09,555 --> 00:32:12,390
(♪♪♪)
673
00:32:12,458 --> 00:32:14,225
(LOCKER DOOR CLOSES)
674
00:32:18,364 --> 00:32:19,430
What the hell is your problem?
675
00:32:19,498 --> 00:32:21,032
If you ever threaten Claire,
676
00:32:21,100 --> 00:32:22,331
take a disrespectful tone,
677
00:32:22,394 --> 00:32:24,635
or so much as look at her
cross-eyed again,
678
00:32:24,703 --> 00:32:26,104
I'm gonna do
a hell of a lot more
679
00:32:26,171 --> 00:32:27,638
than put you up against a wall.
680
00:32:27,706 --> 00:32:29,006
We clear?
681
00:32:29,074 --> 00:32:35,613
(♪♪♪)
682
00:32:35,681 --> 00:32:40,718
(♪♪♪)
683
00:32:41,068 --> 00:32:44,555
Your lungs are looking
a lot better.
684
00:32:44,623 --> 00:32:48,693
Overall, you're in
pretty good shape.
685
00:32:48,761 --> 00:32:50,762
(COUGHS)
686
00:32:55,008 --> 00:32:56,576
Thank you.
687
00:32:56,668 --> 00:32:58,269
You're welcome.
688
00:32:58,337 --> 00:33:00,838
All part of the service.
689
00:33:00,906 --> 00:33:04,243
And good for you.
690
00:33:04,910 --> 00:33:07,445
I wasn't sleeping.
691
00:33:07,513 --> 00:33:10,214
I heard the way
you handled that other doctor.
692
00:33:12,151 --> 00:33:15,086
You heard that?
All of it?
693
00:33:16,789 --> 00:33:18,814
I wish I had done that.
694
00:33:19,224 --> 00:33:20,658
You were brave.
695
00:33:20,726 --> 00:33:23,220
No, no.
696
00:33:24,430 --> 00:33:26,330
If I was brave, I...
697
00:33:26,398 --> 00:33:33,037
(♪♪♪)
698
00:33:33,105 --> 00:33:35,306
(MONITOR BEEPING)
699
00:33:35,374 --> 00:33:37,742
GLASSMAN: Rick Allen.
700
00:33:37,786 --> 00:33:39,871
- Who?
- One-armed drummer for Def Leppard.
701
00:33:39,942 --> 00:33:41,212
Come on, man.
702
00:33:41,287 --> 00:33:44,756
And there is the tumor capsule.
703
00:33:44,817 --> 00:33:47,685
Richie Parker.
Anyone?
704
00:33:47,753 --> 00:33:50,721
Isn't he a NASCAR guy?
An engineer, right?
705
00:33:50,789 --> 00:33:51,889
Born without arms?
706
00:33:51,957 --> 00:33:54,959
And Nurse Ocampo
gets the door prize.
707
00:33:55,027 --> 00:33:57,562
And now we will take
just a little piece
708
00:33:57,629 --> 00:34:01,866
of our friend here...
a nice sample to test.
709
00:34:01,934 --> 00:34:03,468
Thank you, Doctor.
710
00:34:03,535 --> 00:34:04,702
And now the rest.
711
00:34:04,770 --> 00:34:06,337
He may not be able to
tie his own shoes,
712
00:34:06,405 --> 00:34:09,607
but I wouldn't bet against him
ever competing again.
713
00:34:09,675 --> 00:34:13,010
Aut libertatem aut mortem mihi da.
714
00:34:13,078 --> 00:34:14,479
Shaun,
do you know that means?
715
00:34:14,546 --> 00:34:18,149
No. It's not relevant to
this surgery.
716
00:34:18,217 --> 00:34:20,284
Oh, it's relevant.
Look it up.
717
00:34:20,352 --> 00:34:21,486
No, it's not.
718
00:34:21,553 --> 00:34:26,190
Heart rate and
ETCO2 are rising.
719
00:34:26,258 --> 00:34:27,959
Slight change in
body temperature.
720
00:34:28,026 --> 00:34:29,193
His heart rate's 108.
721
00:34:29,261 --> 00:34:30,795
Check tube placement
and suction him.
722
00:34:30,863 --> 00:34:33,259
If he takes a turn,
we might have to abort.
723
00:34:33,337 --> 00:34:35,233
I don't think so.
I'm too far in.
724
00:34:35,300 --> 00:34:36,334
Keep him stable.
725
00:34:36,401 --> 00:34:37,768
He's tachy.
Heart rate's climbing.
726
00:34:37,836 --> 00:34:41,372
115, 117, 120, and rising.
727
00:34:41,440 --> 00:34:44,442
- He is going into v-tach.
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
728
00:34:44,510 --> 00:34:46,070
Robert Ato is dying.
729
00:34:49,959 --> 00:34:52,638
- I'm gonna pull out of the pons slowly.
- Well, hold on.
730
00:34:52,726 --> 00:34:54,881
You pull out now, you might
damage the cerebellar peduncle.
731
00:34:54,937 --> 00:34:57,672
If I don't get out now,
I'll kill him if he starts seizing.
732
00:34:57,731 --> 00:34:59,933
Something's not right.
Tachycardia?
733
00:35:00,000 --> 00:35:01,835
Bradycardia would make more sense.
734
00:35:04,171 --> 00:35:05,872
- Ideas.
- Anyone?
735
00:35:07,975 --> 00:35:09,042
Tell me what you see.
736
00:35:09,109 --> 00:35:12,145
Tachycardia, rising body
temperature again,
737
00:35:12,213 --> 00:35:14,948
muscle rigidity, CO2 is rising.
738
00:35:15,015 --> 00:35:16,416
Muscle rigidity?
Which side?
739
00:35:16,484 --> 00:35:17,684
It's all over.
740
00:35:17,751 --> 00:35:19,018
Then it's not
the brain stem.
741
00:35:19,086 --> 00:35:20,920
We'd only have muscle rigidity
on one side.
742
00:35:20,988 --> 00:35:25,442
Think.
Tachycardia, rising temp, CO2...
743
00:35:25,993 --> 00:35:27,411
CO2...
744
00:35:27,561 --> 00:35:28,695
It's the anesthesia.
745
00:35:28,762 --> 00:35:30,697
Malignant hyperthermia.
Get the MH cart.
746
00:35:30,764 --> 00:35:32,198
140 dantrolene, STAT.
747
00:35:32,266 --> 00:35:34,067
Kalu, Murphy, get as many
cooling blankets as you can.
748
00:35:34,134 --> 00:35:35,279
We need to
get this temperature down.
749
00:35:35,326 --> 00:35:36,236
- Coming out.
- Now!
750
00:35:36,317 --> 00:35:39,600
Hyperventilate at 100% O2,
10 liters per minute.
751
00:35:39,662 --> 00:35:41,967
Flush out the old anesthetic,
lower the ETCO2.
752
00:35:42,006 --> 00:35:43,901
I want vecuronium on deck.
We got to keep him under.
753
00:35:43,978 --> 00:35:44,944
Let's move!
754
00:35:45,012 --> 00:35:50,717
(♪♪♪)
755
00:35:50,784 --> 00:35:52,151
And we're on.
756
00:35:52,219 --> 00:35:53,253
(BEEPING CONTINUES)
757
00:35:53,320 --> 00:35:55,788
- Uh, temp's not coming down.
- Wait.
758
00:35:55,856 --> 00:35:57,824
(BEEPING CONTINUES)
759
00:35:57,892 --> 00:36:00,026
(♪♪♪)
760
00:36:00,094 --> 00:36:02,395
(BEEPING SLOWS)
761
00:36:02,535 --> 00:36:04,162
CO2 is coming down.
762
00:36:04,246 --> 00:36:05,946
Heart rate is coming down, too.
763
00:36:06,014 --> 00:36:08,482
Temperature is 101.
764
00:36:08,550 --> 00:36:10,584
Okay.
Nice work, everyone.
765
00:36:10,652 --> 00:36:13,016
Thank you very much.
766
00:36:13,522 --> 00:36:15,125
Terry Fox.
767
00:36:15,449 --> 00:36:17,968
Or my personal favorite...
Jim Abbott.
768
00:36:18,803 --> 00:36:23,674
(♪♪♪)
769
00:36:23,765 --> 00:36:29,003
(♪♪♪)
770
00:36:29,071 --> 00:36:30,671
- (KNOCK ON DOOR)
- Come in.
771
00:36:30,739 --> 00:36:33,007
(DOOR OPENS)
772
00:36:33,075 --> 00:36:34,839
Hi.
773
00:36:35,043 --> 00:36:39,012
I need to talk to you
about Dr. Coyle.
774
00:36:42,243 --> 00:36:44,844
Dr. Browne.
775
00:36:44,967 --> 00:36:47,770
I wanted to talk to you
about the same thing.
776
00:36:47,980 --> 00:36:49,614
Please.
777
00:36:49,775 --> 00:36:56,948
(♪♪♪)
778
00:36:59,901 --> 00:37:03,120
The surgery was a success.
779
00:37:03,438 --> 00:37:06,907
And the outcome might be
better than expected.
780
00:37:06,975 --> 00:37:09,076
There will still be significant
neurological dysfunction
781
00:37:09,144 --> 00:37:12,513
on your left side, but not
as much as we'd anticipated.
782
00:37:12,581 --> 00:37:14,949
(SLOWLY) Sick!
783
00:37:16,284 --> 00:37:19,086
(INHALES DEEPLY) Thank you.
784
00:37:19,154 --> 00:37:20,955
You did good, my friend.
785
00:37:31,400 --> 00:37:33,930
You have to be patient.
786
00:37:34,805 --> 00:37:37,204
Nah.
787
00:37:38,243 --> 00:37:41,575
Is patience a bad thing?
788
00:37:42,627 --> 00:37:47,494
(SLOWLY) Acceptance is a bad thing.
789
00:37:48,450 --> 00:37:50,484
(CHUCKLES)
790
00:37:51,479 --> 00:37:57,358
When I was a kid, I...
I wasn't good at jack.
791
00:37:58,135 --> 00:38:01,760
But I never quit.
792
00:38:03,183 --> 00:38:05,308
I...
793
00:38:06,652 --> 00:38:08,792
found my thing.
794
00:38:11,139 --> 00:38:15,378
Don't ever let anyone tell you
795
00:38:15,667 --> 00:38:20,331
what you can and can't...
796
00:38:21,643 --> 00:38:23,017
do.
797
00:38:23,084 --> 00:38:33,027
(♪♪♪)
798
00:38:33,094 --> 00:38:43,003
(♪♪♪)
799
00:38:43,071 --> 00:38:49,510
(♪♪♪)
800
00:38:49,578 --> 00:38:53,145
I'm sorry.
For last night.
801
00:38:53,793 --> 00:38:56,084
It was a rough day.
I was tired.
802
00:38:56,279 --> 00:38:58,763
Probably had a few too...
803
00:38:59,560 --> 00:39:02,050
Your relationship with
your father is your business...
804
00:39:02,115 --> 00:39:03,824
Neil, you don't have to. (CHUCKLES)
805
00:39:03,923 --> 00:39:10,395
(♪♪♪)
806
00:39:10,651 --> 00:39:12,518
I'll call your dad, and...
807
00:39:12,763 --> 00:39:14,974
I don't want to have kids.
808
00:39:15,537 --> 00:39:20,608
(♪♪♪)
809
00:39:20,675 --> 00:39:25,779
(♪♪♪)
810
00:39:31,086 --> 00:39:33,588
Shaun,
I'm gonna drive you home.
811
00:39:34,318 --> 00:39:35,851
You're gonna see Melissa.
812
00:39:35,901 --> 00:39:37,558
If you don't like her,
she'll leave.
813
00:39:37,626 --> 00:39:40,761
But there's no more running away.
814
00:39:41,558 --> 00:39:43,808
Why do you think
I'm doing this?
815
00:39:43,890 --> 00:39:46,559
Because you are stubborn.
816
00:39:46,611 --> 00:39:49,280
Ok-Okay, yeah, okay, sure.
I'm stubborn.
817
00:39:49,347 --> 00:39:51,782
But I'm doing this
for you, okay?
818
00:39:51,850 --> 00:39:53,465
So that you can have
a better life,
819
00:39:53,527 --> 00:39:56,220
so that you can have
a happier life.
820
00:39:56,288 --> 00:39:59,082
What if it doesn't
make me happy?
821
00:39:59,543 --> 00:40:01,559
What if it doesn't
make me happy?
822
00:40:01,626 --> 00:40:04,737
What if it only makes you happy?
823
00:40:05,404 --> 00:40:08,276
You think... You think
I'm doing this to make me happy?
824
00:40:08,377 --> 00:40:10,229
I'm not happy, Shaun.
825
00:40:10,284 --> 00:40:13,118
I'm not close to being happy,
and you know what?
826
00:40:13,143 --> 00:40:14,690
I am done explaining,
827
00:40:14,753 --> 00:40:17,721
I am done bribing,
and I am done talking.
828
00:40:17,792 --> 00:40:18,892
- Now let's go.
- No. N-No.
829
00:40:18,956 --> 00:40:20,244
- No! Let's go!
- No!
830
00:40:20,312 --> 00:40:21,645
No.
831
00:40:21,720 --> 00:40:25,256
No, I... I want to make
my own decisions.
832
00:40:25,308 --> 00:40:26,908
Shaun, can you keep your
voice down, please? Please?
833
00:40:26,985 --> 00:40:29,987
You... You cannot keep
ordering me around, okay?
834
00:40:30,055 --> 00:40:31,755
You're not my father!
835
00:40:31,823 --> 00:40:33,424
(EXHALES DEEPLY)
836
00:40:33,491 --> 00:40:35,192
I know that.
837
00:40:35,414 --> 00:40:37,785
Shaun, I don't understand...
838
00:40:37,860 --> 00:40:40,125
- Okay.
- why this is so...
839
00:40:40,188 --> 00:40:42,256
- You don't let anyone...
- upsetting. I don't get it.
840
00:40:42,402 --> 00:40:46,744
- ever tell you what you can and can't do.
- Shaun, let's just calm down now, please.
841
00:40:46,802 --> 00:40:47,931
- Hey, hey, hey, hey.
- Okay, don't...
842
00:40:47,956 --> 00:40:50,181
let anyone ever tell you
what you can and can't do!
843
00:40:50,259 --> 00:40:52,254
- Hey, just calm... Shaun. Hey, hey, Shaun.
- I want to make my own decisions.
844
00:40:52,339 --> 00:40:54,379
- Okay, okay, okay.
- I want to make my own decisions!
845
00:40:54,464 --> 00:40:56,504
- I'm just trying to help.
- I want make my own...
846
00:40:56,571 --> 00:40:57,638
- Shaun!
- I don't want help!
847
00:40:57,706 --> 00:40:59,173
(BREATHING HEAVILY)
848
00:40:59,241 --> 00:41:01,041
I...
849
00:41:01,109 --> 00:41:09,283
(♪♪♪)
850
00:41:11,847 --> 00:41:13,581
What were you thinking?!
851
00:41:13,682 --> 00:41:15,956
I do not need you
to fight my battles,
852
00:41:16,024 --> 00:41:18,315
and I certainly never
asked you to.
853
00:41:18,440 --> 00:41:20,350
And if you really respected me,
854
00:41:20,413 --> 00:41:22,347
you would not treat me
like some damsel
855
00:41:22,420 --> 00:41:23,515
who needed protection, okay?
856
00:41:23,583 --> 00:41:25,017
You would treat me
with the respect
857
00:41:25,084 --> 00:41:27,419
that you would automatically
give to a man.
858
00:41:27,487 --> 00:41:28,620
You'd treat me like a person
859
00:41:28,688 --> 00:41:31,523
capable of handling her own life!
860
00:41:31,591 --> 00:41:34,426
And maybe... maybe it's too much
to ask of you.
861
00:41:34,879 --> 00:41:37,597
Apparently Andrews agrees with you.
862
00:41:38,331 --> 00:41:41,199
I've just been fired for
physically assaulting an employee.
863
00:41:41,467 --> 00:41:45,904
(♪♪♪)
864
00:41:45,972 --> 00:41:47,223
(KNOCK ON DOOR)
865
00:41:47,349 --> 00:41:50,176
Shaun? Shaun!
866
00:41:50,676 --> 00:41:52,110
Where would he go?
867
00:41:52,178 --> 00:41:53,942
Is there a place
he likes to hang out,
868
00:41:54,013 --> 00:41:56,648
- a place where he feels comfortable?
- (SIGHS) No, I don't know.
869
00:41:56,716 --> 00:41:58,997
I mean,
he's not at the hospital.
870
00:41:59,085 --> 00:42:03,745
And there used to be
a picture here of Shaun...
871
00:42:03,940 --> 00:42:06,355
(SIGHS) and his brother, Steve.
872
00:42:08,127 --> 00:42:09,694
What do you think that means?
873
00:42:09,784 --> 00:42:15,690
(♪♪♪)
874
00:42:15,808 --> 00:42:17,744
It means he's not coming back.
875
00:42:17,978 --> 00:42:22,978
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com67254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.