Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:04,800
[ALARM RINGING]
2
00:00:04,825 --> 00:00:06,858
[ALARM STOPS]
3
00:00:13,014 --> 00:00:14,776
[BIRDS CHIRPING]
4
00:00:14,801 --> 00:00:17,001
[DERBY'S "IF EVER
THERE'S A REASON" PLAYS]
5
00:00:17,003 --> 00:00:20,572
[CLOCK BEEPING]
6
00:00:20,574 --> 00:00:22,640
[BEEPING STOPS]
7
00:00:22,642 --> 00:00:25,677
♪
8
00:00:26,812 --> 00:00:31,783
♪ If ever there's a reason
to be swept up in the season ♪
9
00:00:31,785 --> 00:00:34,752
♪ Of the fallen leaves
10
00:00:34,754 --> 00:00:36,187
[SIGHS]
11
00:00:36,189 --> 00:00:39,157
♪ And if the days grow shorter
12
00:00:39,159 --> 00:00:41,659
♪ And the darkness drew its order ♪
13
00:00:41,661 --> 00:00:45,063
- ♪ From the autumn grey
- [ALARM RINGING]
14
00:00:45,065 --> 00:00:47,065
♪
15
00:00:47,067 --> 00:00:52,337
♪ I'd rather sit this out
and sleep the day away instead ♪
16
00:00:52,339 --> 00:00:55,607
♪ My weary eyes a bit too slow indeed ♪
17
00:00:55,609 --> 00:00:59,307
♪ I'd rather sit this out and sleep
the day away instead ♪
18
00:00:59,308 --> 00:01:01,123
[ALARM RINGING]
19
00:01:01,148 --> 00:01:06,518
♪ To worry about
the emptiness that comes ♪
20
00:01:06,520 --> 00:01:09,554
♪
21
00:01:16,595 --> 00:01:21,599
♪ If ever there's a reason
to be swept up in the season ♪
22
00:01:21,601 --> 00:01:24,602
♪ Of the fallen leaves
23
00:01:24,604 --> 00:01:26,571
♪
24
00:01:26,573 --> 00:01:28,606
♪ And if the days grow shorter
25
00:01:28,608 --> 00:01:31,075
♪ And the darkness drew its order ♪
26
00:01:31,077 --> 00:01:35,079
♪ From the autumn grey
27
00:01:35,081 --> 00:01:38,249
♪ I'd rather sit this out
28
00:01:38,251 --> 00:01:41,586
♪ And sleep the day away instead ♪
29
00:01:41,588 --> 00:01:45,590
♪ My weary eyes a bit too slow indeed ♪
30
00:01:45,592 --> 00:01:52,497
♪
31
00:01:52,499 --> 00:01:54,139
[KNOCK ON DOOR]
32
00:01:55,035 --> 00:01:56,434
[DOOR CREAKS]
33
00:01:56,436 --> 00:01:58,937
You won't believe the crap
Armen pulled last night.
34
00:01:58,939 --> 00:02:00,605
He cut the power to my apartment!
35
00:02:00,607 --> 00:02:01,673
That's right!
36
00:02:01,675 --> 00:02:04,842
No lights, no Wi-Fi, nothing.
37
00:02:04,844 --> 00:02:06,511
For 15 minutes!
38
00:02:07,880 --> 00:02:10,148
- Mm...
- And if I had been on a ventilator,
39
00:02:10,150 --> 00:02:12,383
I could've suffocated
in that time, right?
40
00:02:12,385 --> 00:02:13,384
You're a doctor.
41
00:02:13,386 --> 00:02:15,162
You're not on a ventilator.
42
00:02:15,164 --> 00:02:17,755
Thank God for that. But I could be.
43
00:02:17,757 --> 00:02:20,091
I mean, it was dark. I could've tripped.
44
00:02:20,093 --> 00:02:21,759
I should sue him.
45
00:02:23,128 --> 00:02:24,762
Sorry.
46
00:02:24,764 --> 00:02:27,098
Were you gonna eat this? I stress eat.
47
00:02:27,100 --> 00:02:28,233
Okay, listen.
48
00:02:28,235 --> 00:02:29,402
I go to talk to him,
49
00:02:29,404 --> 00:02:32,170
and he claims I was playing
my music too loud again.
50
00:02:32,172 --> 00:02:33,404
[SCOFFS]
51
00:02:33,406 --> 00:02:36,808
I wear earplugs
when your music irritates me.
52
00:02:36,810 --> 00:02:38,376
I miss the dripping.
53
00:02:39,101 --> 00:02:41,479
You're missing the point here,
Shaun, okay?
54
00:02:41,481 --> 00:02:42,647
You knock. You ask.
55
00:02:42,649 --> 00:02:44,249
You don't cut someone's power.
56
00:02:44,251 --> 00:02:45,816
You knock, right?
57
00:02:46,419 --> 00:02:48,391
Of course, you would knock.
Any normal person would.
58
00:02:48,393 --> 00:02:51,055
I mean, am I crazy
or is he a total sociopath?
59
00:02:51,057 --> 00:02:53,091
[CHUCKLES] You should get headphones.
60
00:02:53,093 --> 00:02:54,659
Headphones?
61
00:02:55,075 --> 00:02:56,728
They would eliminate the sound.
62
00:02:56,730 --> 00:02:58,763
Yeah. I got it.
63
00:02:58,765 --> 00:03:00,031
Thank you.
64
00:03:00,033 --> 00:03:02,533
Thank you for being
so objective about this.
65
00:03:02,535 --> 00:03:04,235
In fact, why don't you go help Armen
66
00:03:04,237 --> 00:03:05,666
write my eviction notice!
67
00:03:06,573 --> 00:03:08,606
[DOOR SLAMS]
68
00:03:14,546 --> 00:03:17,582
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
69
00:03:22,254 --> 00:03:23,921
♪ It's all over now ♪
70
00:03:23,923 --> 00:03:26,524
MAN: Yeah, and I'll never
drive down that street again.
71
00:03:26,526 --> 00:03:28,426
- WOMAN: Whoa.
- It's a pretty bad memory.
72
00:03:28,428 --> 00:03:29,972
Yeah, that sounds pretty...
73
00:03:29,974 --> 00:03:31,611
[BOTH LAUGH]
74
00:03:32,799 --> 00:03:33,998
♪ It's all over now ♪
75
00:03:34,000 --> 00:03:35,800
Wait, it's kind of hot
for a hike, isn't it?
76
00:03:35,802 --> 00:03:37,635
We're hiking.
We're gonna sweat. It happens.
77
00:03:37,637 --> 00:03:38,836
MAN: All right, don't do nothing stupid!
78
00:03:38,838 --> 00:03:39,904
Open the register
and put everything in the bag!
79
00:03:39,906 --> 00:03:42,340
Come on! Right now! Hey!
80
00:03:42,342 --> 00:03:43,641
Don't move. Give me your
wallets, phones, everything.
81
00:03:43,643 --> 00:03:45,476
Keep your hands where I can see 'em.
82
00:03:45,478 --> 00:03:47,612
I said get out your wallet!
83
00:03:47,614 --> 00:03:48,913
[HEART BEATING]
84
00:03:48,915 --> 00:03:50,615
Do it now!
85
00:03:50,617 --> 00:03:52,550
Wallet, now!
86
00:03:52,552 --> 00:03:53,551
♪
87
00:03:53,553 --> 00:03:55,887
- Is he okay?
- We don't know.
88
00:03:55,889 --> 00:03:57,180
This is routed through Basecamp.
89
00:03:57,181 --> 00:03:58,313
It says Shaun was there,
90
00:03:58,315 --> 00:03:59,548
but it didn't say if he was hurt or not.
91
00:03:59,550 --> 00:04:00,949
Well, EMS has two critical inbounding.
92
00:04:00,951 --> 00:04:02,884
Their hands are a little full
to chat right now.
93
00:04:02,886 --> 00:04:03,885
[SIREN WAILING]
94
00:04:03,887 --> 00:04:05,454
WOMAN: 20-year-old female.
95
00:04:05,456 --> 00:04:07,322
Single gunshot wound to the abdomen.
96
00:04:07,324 --> 00:04:08,423
Hypotensive and tachy.
97
00:04:08,425 --> 00:04:09,791
Two liters of saline en route.
98
00:04:09,793 --> 00:04:10,959
Her name's Avery.
99
00:04:10,961 --> 00:04:12,360
We'll take good care of her.
100
00:04:12,362 --> 00:04:13,945
Jared, you're with me.
101
00:04:14,765 --> 00:04:17,933
[SIREN CONTINUES,
HELICOPTER BLADES WHIRRING]
102
00:04:17,935 --> 00:04:21,503
♪
103
00:04:21,505 --> 00:04:23,305
Blunt-force neck injury.
104
00:04:23,307 --> 00:04:25,307
Oxygen sats just dropped below 80.
105
00:04:25,309 --> 00:04:26,308
Trachea's crushed.
106
00:04:26,310 --> 00:04:27,776
I inserted a laryngeal mask,
107
00:04:27,778 --> 00:04:29,277
but the airway is not secured.
108
00:04:29,279 --> 00:04:30,946
Are you okay? You weren't hurt?
109
00:04:30,948 --> 00:04:33,782
His oropharyngeal anatomy
is distorted from the confusion.
110
00:04:33,784 --> 00:04:35,517
Subcutaneous emphysema.
He's barely moving air.
111
00:04:35,519 --> 00:04:37,853
Let's take him to a bay,
and get me an O.R. now.
112
00:04:37,855 --> 00:04:39,354
I need four units
O-Negative type and cross her.
113
00:04:39,356 --> 00:04:40,956
She has decreased breath sounds
on her left.
114
00:04:41,515 --> 00:04:43,191
Let's get a chest X-ray on her.
115
00:04:43,193 --> 00:04:45,494
♪
116
00:04:45,496 --> 00:04:48,029
What the hell is he doing here?
117
00:04:48,031 --> 00:04:50,966
♪
118
00:04:50,968 --> 00:04:52,000
It's his fault.
119
00:04:52,002 --> 00:04:54,503
♪
120
00:04:54,505 --> 00:04:56,304
This is all his fault!
121
00:04:56,306 --> 00:04:59,774
♪
122
00:05:04,690 --> 00:05:06,733
♪
123
00:05:06,758 --> 00:05:14,832
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
124
00:05:14,857 --> 00:05:16,521
OFFICER: Yeah,
clerk says the guy entered,
125
00:05:16,522 --> 00:05:17,621
shouted orders,
126
00:05:17,623 --> 00:05:19,596
and apparently,
your doctor didn't comply.
127
00:05:19,598 --> 00:05:20,650
Girl gets shot,
128
00:05:20,652 --> 00:05:22,096
and the store clerk
clocks the gunman with a bat.
129
00:05:22,098 --> 00:05:23,494
- That's all we know.
- All right, what do you need?
130
00:05:23,496 --> 00:05:25,496
I need forensics on the gunman
and the girl.
131
00:05:25,498 --> 00:05:27,352
All right, we'll let you know
what we find out.
132
00:05:28,234 --> 00:05:29,934
Hey, police are gonna want
to talk to you.
133
00:05:29,936 --> 00:05:31,168
After that, you can go home.
134
00:05:31,170 --> 00:05:33,004
I should be helping.
135
00:05:33,006 --> 00:05:35,172
- My shift is just starting.
- You were at the shooting.
136
00:05:35,174 --> 00:05:36,340
I don't have time to hold your hand.
137
00:05:36,342 --> 00:05:38,476
I don't like my hand being held.
138
00:05:38,478 --> 00:05:39,877
Small-caliber bullets.
139
00:05:39,879 --> 00:05:41,245
They ricochet inside.
140
00:05:41,247 --> 00:05:44,382
They can cause multiple
and unpredictable injuries.
141
00:05:45,495 --> 00:05:46,984
And what do we need to do about it?
142
00:05:46,986 --> 00:05:48,623
Chest and abdominal X-rays
143
00:05:48,625 --> 00:05:49,974
and a Focused Assessment Sonogram.
144
00:05:49,976 --> 00:05:51,022
NURSE: Three units of O-neg and...
145
00:05:51,024 --> 00:05:53,060
We could use your help
over here, Mr. Melendez!
146
00:05:54,012 --> 00:05:55,022
Are you okay?
147
00:05:55,024 --> 00:05:56,524
Yes, I'm fine.
148
00:05:56,526 --> 00:05:57,692
You're with me.
149
00:05:57,694 --> 00:05:59,160
- Get a gown on him.
- Okay.
150
00:05:59,162 --> 00:06:00,394
Entrance wound is down here.
151
00:06:00,396 --> 00:06:01,929
The bullet fractured the pelvis
on the way in.
152
00:06:01,931 --> 00:06:03,297
All right, let's look for an exit wound.
153
00:06:03,299 --> 00:06:06,200
We're gonna roll her on three.
One, two, three.
154
00:06:06,202 --> 00:06:07,201
All right, got it.
155
00:06:07,203 --> 00:06:08,675
Between the second and third rib.
156
00:06:08,677 --> 00:06:09,820
She's hemorrhaging here, too.
157
00:06:09,822 --> 00:06:12,106
Hey, Murphy, get us the ultrasound
so we can find out what's inside.
158
00:06:12,689 --> 00:06:16,043
Focused Assessment
with sonography and trauma.
159
00:06:16,045 --> 00:06:21,048
♪
160
00:06:29,024 --> 00:06:31,959
No chest contusions
or secondary injuries evident.
161
00:06:31,961 --> 00:06:33,094
Oxygen sat's 70.
162
00:06:33,096 --> 00:06:34,492
I can't squeeze a camera
past this collapse.
163
00:06:34,494 --> 00:06:36,597
O.R. 3 is prepped and ready,
but that's it.
164
00:06:36,599 --> 00:06:38,203
We got a full house right now
up in surgery.
165
00:06:38,205 --> 00:06:40,501
- Next show time is 15 minutes out.
- I could use it.
166
00:06:40,503 --> 00:06:43,004
I gotta get this bleeding under control.
What's the status on your guy?
167
00:06:43,528 --> 00:06:44,922
Take her up. Take the gunshot.
168
00:06:44,924 --> 00:06:46,094
Hold on.
169
00:06:46,096 --> 00:06:48,109
His airway's so damaged,
I can't even do a tracheotomy.
170
00:06:48,111 --> 00:06:50,011
He's got five minutes
until anoxic brain dead.
171
00:06:50,013 --> 00:06:51,646
Mine's got pressure.
I'll see what I can do here.
172
00:06:52,604 --> 00:06:54,415
You're scrubbing in with me.
173
00:06:54,417 --> 00:06:56,784
♪
174
00:06:57,442 --> 00:06:59,903
Go ahead and feed the tube
under the collapsed trachea.
175
00:06:59,905 --> 00:07:02,290
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
176
00:07:03,812 --> 00:07:06,117
Starting high flow O2.
177
00:07:06,172 --> 00:07:10,131
[BEEPING CONTINUES]
178
00:07:10,133 --> 00:07:12,066
[BEEPING SLOWS]
179
00:07:12,507 --> 00:07:13,734
And we're good.
180
00:07:13,736 --> 00:07:14,835
[SIGHS]
181
00:07:14,837 --> 00:07:17,204
Now that our patient
is actually breathing,
182
00:07:17,206 --> 00:07:18,839
we can realign and repair.
183
00:07:18,841 --> 00:07:20,237
Four-O on a driver.
184
00:07:20,239 --> 00:07:22,259
Scissors. Sponge stick.
185
00:07:25,247 --> 00:07:27,548
It's a slippery thing letting
your feelings about a patient
186
00:07:27,550 --> 00:07:30,351
influence your medical judgment.
187
00:07:30,353 --> 00:07:31,585
I didn't.
188
00:07:31,587 --> 00:07:33,754
I get the instinct... She's a victim.
189
00:07:33,756 --> 00:07:35,356
He's a shooter, a racist.
190
00:07:35,358 --> 00:07:37,325
Often we don't even know we're doing it.
191
00:07:37,327 --> 00:07:39,026
I would never let my personal feelings
192
00:07:39,028 --> 00:07:40,227
impact a patient's care.
193
00:07:40,229 --> 00:07:41,562
She was bleeding out.
194
00:07:41,564 --> 00:07:43,698
And this guy just drew his first
good breath 30 seconds ago.
195
00:07:43,700 --> 00:07:44,999
They were both critical!
196
00:07:45,001 --> 00:07:46,867
He was dying. You were wrong. Own it.
197
00:07:46,869 --> 00:07:47,868
[SCOFFS]
198
00:07:47,870 --> 00:07:48,969
You know as well as I do that
199
00:07:48,971 --> 00:07:50,237
that was not an easy call to make.
200
00:07:50,239 --> 00:07:51,472
- Do I?
- Yes!
201
00:07:51,474 --> 00:07:54,709
♪
202
00:07:57,356 --> 00:07:58,523
Clear the field, Dr. Browne.
203
00:07:58,548 --> 00:07:59,880
♪
204
00:07:59,882 --> 00:08:01,882
Not my operative field.
205
00:08:01,884 --> 00:08:03,284
The surgical field. Scrub out.
206
00:08:03,286 --> 00:08:04,452
Excuse me?
207
00:08:05,335 --> 00:08:06,400
You're done.
208
00:08:06,402 --> 00:08:07,655
Step out of my O.R.
209
00:08:08,513 --> 00:08:10,758
Gail, can you please relieve
Dr. Browne of her instruments
210
00:08:10,760 --> 00:08:12,960
and page Dr. Cleland to assist me?
211
00:08:12,962 --> 00:08:16,030
♪
212
00:08:26,036 --> 00:08:28,252
Now, isn't this more pleasant?
213
00:08:28,253 --> 00:08:29,919
Aside from the spleen,
what else are we dealing with?
214
00:08:29,921 --> 00:08:31,755
The bullet ruptured her transverse colon
215
00:08:31,757 --> 00:08:32,956
at the splenic flexure.
216
00:08:32,958 --> 00:08:34,357
Put it on our to-do list.
217
00:08:34,359 --> 00:08:36,575
[MONITOR BEEPING]
218
00:08:36,629 --> 00:08:39,085
Why does her boyfriend think
it's your fault?
219
00:08:40,213 --> 00:08:42,232
It punctured her diaphragm here
220
00:08:42,234 --> 00:08:44,758
and entered the posterior chest.
221
00:08:46,170 --> 00:08:47,670
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
222
00:08:47,672 --> 00:08:48,772
She's bleeding again. Clamp the hilum.
223
00:08:48,774 --> 00:08:50,673
I already did. It's too damaged to hold.
224
00:08:50,713 --> 00:08:52,108
Gauze!
225
00:08:52,110 --> 00:08:55,111
♪
226
00:08:55,113 --> 00:08:56,679
Hold this right there. Don't let go.
227
00:08:58,338 --> 00:08:59,429
Oh, this isn't gonna work.
228
00:08:59,431 --> 00:09:01,117
It's gonna be like sewing
ground beef back into a steak.
229
00:09:01,119 --> 00:09:03,042
All right, new plan... she's gonna
have to live without her spleen.
230
00:09:03,044 --> 00:09:04,102
Nurse to pick up.
231
00:09:04,104 --> 00:09:05,655
[BEEPING CONTINUES]
232
00:09:05,657 --> 00:09:07,924
Need a ligating suture
on the splenic artery
233
00:09:07,926 --> 00:09:09,225
while I make the cut.
234
00:09:09,227 --> 00:09:10,527
Can you do that for me
235
00:09:10,529 --> 00:09:12,382
before this young lady
bleeds out on us, Murphy?
236
00:09:12,842 --> 00:09:14,007
Yes.
237
00:09:14,009 --> 00:09:19,068
♪
238
00:09:44,995 --> 00:09:49,199
[MONITOR BEEPING]
239
00:09:49,201 --> 00:09:53,436
♪
240
00:10:08,133 --> 00:10:10,135
Okay, let's move on to the bowel perf.
241
00:10:17,538 --> 00:10:19,262
- [DOOR OPENS]
- Shaun.
242
00:10:19,264 --> 00:10:21,064
Ah, thank God you're all right.
243
00:10:21,066 --> 00:10:23,177
I just heard what happened.
244
00:10:23,799 --> 00:10:25,034
[SIGHS]
245
00:10:25,036 --> 00:10:28,171
Shaun. Are you all right?
246
00:10:30,071 --> 00:10:32,108
Yes. I wasn't injured.
247
00:10:32,110 --> 00:10:34,277
What happened this morning?
248
00:10:34,279 --> 00:10:36,097
Lea ate my apple.
249
00:10:36,099 --> 00:10:37,780
No, Shaun, at the store this morning.
250
00:10:37,782 --> 00:10:40,707
What happened at the store?
251
00:10:42,520 --> 00:10:43,866
Wallet now!
252
00:10:43,868 --> 00:10:45,091
I can't.
253
00:10:45,093 --> 00:10:46,122
Why the hell not?!
254
00:10:46,124 --> 00:10:47,590
[WHIMPERS]
255
00:10:47,592 --> 00:10:49,924
You said keep my hands
where you could see them.
256
00:10:50,561 --> 00:10:52,929
My wallet is in my pocket.
257
00:10:52,931 --> 00:10:55,198
- You can't see my hands if...
- Are you trying to be a hero?!
258
00:10:55,200 --> 00:10:57,033
- I'm a surgical resident...
- Huh?! Hey!
259
00:10:57,035 --> 00:10:58,480
- Hey!
- Shut the hell up!
260
00:10:58,482 --> 00:10:59,533
This isn't a game, man.
261
00:10:59,535 --> 00:11:00,603
- I'm serious.
- Okay.
262
00:11:00,605 --> 00:11:02,972
Put your damn phone and wallet
on the ground right now.
263
00:11:02,974 --> 00:11:05,008
Hey, do you see this, man?
I am not playing around!
264
00:11:05,010 --> 00:11:07,343
Just put your phone and wallet
on the damn ground!
265
00:11:07,345 --> 00:11:09,454
Come on, man, just...
just do what he says!
266
00:11:09,456 --> 00:11:10,639
Please listen to him.
267
00:11:10,641 --> 00:11:12,669
Shut up! Just shut up
and get on your knees!
268
00:11:12,671 --> 00:11:14,275
Put your hands and knees on the ground.
269
00:11:14,277 --> 00:11:15,852
Get your wallet out right now. Hey!
270
00:11:15,854 --> 00:11:18,087
I will shoot your crazy
ass, I swear to God. Okay.
271
00:11:18,089 --> 00:11:19,789
- Are you listening to me?! I'll do it!
- Yes.
272
00:11:19,791 --> 00:11:21,524
Hey! You hear me?
273
00:11:21,526 --> 00:11:22,992
- Hey!
- [GUNSHOT]
274
00:11:22,994 --> 00:11:25,728
[BREATHING HEAVILY]
275
00:11:25,730 --> 00:11:29,399
♪
276
00:11:30,534 --> 00:11:31,801
[WHIMPERING]
277
00:11:31,803 --> 00:11:32,969
Oh, my God!
278
00:11:32,971 --> 00:11:36,539
♪
279
00:11:36,541 --> 00:11:38,541
[AVERY CRYING]
280
00:11:38,543 --> 00:11:43,012
♪
281
00:11:45,248 --> 00:11:46,328
Okay.
282
00:11:46,330 --> 00:11:47,951
You need to take the rest of the day off.
283
00:11:47,953 --> 00:11:49,819
Dr. Melendez said that, too.
284
00:11:49,821 --> 00:11:51,191
- Why?
- "Why?"
285
00:11:51,193 --> 00:11:53,489
Because you just experienced
a traumatic event.
286
00:11:53,491 --> 00:11:55,491
- It's not my fault.
- I-I know that.
287
00:11:56,866 --> 00:11:58,461
Avery has multiple injuries.
288
00:11:58,463 --> 00:12:01,264
Dr. Melendez wants me to monitor her.
289
00:12:04,635 --> 00:12:06,636
[DOOR BEEPS]
290
00:12:06,638 --> 00:12:08,371
[CHATTER]
291
00:12:08,373 --> 00:12:09,739
Dr. Lim.
292
00:12:11,942 --> 00:12:12,976
I was out of line.
293
00:12:12,978 --> 00:12:14,243
I shouldn't have argued with you.
294
00:12:14,245 --> 00:12:15,578
Primary enclosure went well.
295
00:12:15,580 --> 00:12:17,280
We'll extubate him in a few hours
296
00:12:17,282 --> 00:12:19,349
to prevent any further internal damage.
297
00:12:19,351 --> 00:12:20,617
Well, that's good.
298
00:12:20,619 --> 00:12:22,619
It is, and you're gonna
make sure he stays that way.
299
00:12:22,621 --> 00:12:25,270
You'll be babysitting tonight in the ICU.
300
00:12:26,854 --> 00:12:28,758
I'm... I'm not on call.
301
00:12:28,760 --> 00:12:29,792
Great, then you're available.
302
00:12:29,794 --> 00:12:30,994
Should be a quiet night.
303
00:12:30,996 --> 00:12:32,829
Just want to keep an eye on those vitals.
304
00:12:32,831 --> 00:12:34,464
You never know with tracheal tears.
305
00:12:34,466 --> 00:12:35,431
[CHUCKLES]
306
00:12:35,433 --> 00:12:37,066
Can't one of the ICU nurses do that?
307
00:12:37,068 --> 00:12:38,301
Yep.
308
00:12:38,303 --> 00:12:40,269
But they didn't lip off
in my operating room.
309
00:12:40,271 --> 00:12:42,772
And he'd better be breathing
in the morning.
310
00:12:42,774 --> 00:12:45,241
♪
311
00:12:48,042 --> 00:12:51,848
Excuse me, but why is Shaun
on the victim's case?
312
00:12:51,850 --> 00:12:53,816
I assessed him,
and he seemed perfectly capable.
313
00:12:53,818 --> 00:12:55,051
You assessed him?
314
00:12:55,053 --> 00:12:57,086
What does that mean? You asked
him how he was feeling?
315
00:12:57,088 --> 00:12:58,254
You psychic?
316
00:12:58,256 --> 00:13:01,024
D-Do you have an advanced degree
in psychology?
317
00:13:01,026 --> 00:13:03,226
You don't know
what's going on in his head.
318
00:13:05,529 --> 00:13:07,897
When I'm in surgery,
my focus is on the person
319
00:13:07,899 --> 00:13:09,365
whose guts are open in front of me
320
00:13:09,367 --> 00:13:11,434
rather than the soul of the
person standing across from me.
321
00:13:11,436 --> 00:13:13,359
- No.
- And it seems that Shaun doesn't
322
00:13:13,384 --> 00:13:14,971
let anything impact his work.
323
00:13:14,973 --> 00:13:16,606
So, along with his photographic memory,
324
00:13:16,608 --> 00:13:18,841
I'm putting cold-hearted
in the plus column.
325
00:13:18,843 --> 00:13:21,878
♪
326
00:13:24,948 --> 00:13:28,166
Dr. Murphy, do you understand
why you're here?
327
00:13:28,753 --> 00:13:29,852
Yes.
328
00:13:29,854 --> 00:13:32,755
Dr. Glassman said I had to talk to you.
329
00:13:32,757 --> 00:13:35,625
After any doctor goes through
a potentially traumatic...
330
00:13:35,627 --> 00:13:38,094
You have to determine
if I'm a medicolegal liability
331
00:13:38,096 --> 00:13:39,683
- to the hospital.
- Yes.
332
00:13:39,685 --> 00:13:42,598
And, more importantly,
it's an opportunity
333
00:13:42,600 --> 00:13:44,967
to provide you with emotional support.
334
00:13:49,729 --> 00:13:51,240
How are you feeling?
335
00:13:53,107 --> 00:13:54,942
You don't have apples.
336
00:13:57,028 --> 00:13:59,182
I'll try to have some fruit
next time we meet.
337
00:13:59,822 --> 00:14:01,217
Good.
338
00:14:02,784 --> 00:14:05,722
Do you regret anything
about this morning?
339
00:14:07,872 --> 00:14:09,225
Why?
340
00:14:09,582 --> 00:14:10,693
After bad things happen,
341
00:14:10,695 --> 00:14:12,762
it's perfectly normal
to replay the events,
342
00:14:12,764 --> 00:14:14,564
wishing you had done things differently.
343
00:14:14,566 --> 00:14:16,265
It already happened.
344
00:14:16,267 --> 00:14:18,174
I can't do things differently.
345
00:14:20,104 --> 00:14:22,472
Is talking about this upsetting you?
346
00:14:27,183 --> 00:14:29,312
What are you thinking about right now?
347
00:14:31,229 --> 00:14:35,184
Systemic Inflammatory Response Syndrome.
348
00:14:37,443 --> 00:14:39,021
MELENDEZ: The surgery went well.
349
00:14:39,023 --> 00:14:41,023
After a serious trauma like this,
350
00:14:41,025 --> 00:14:42,225
the body can develop
351
00:14:42,227 --> 00:14:44,594
a self-destructive inflammatory reaction.
352
00:14:44,596 --> 00:14:46,662
Kidneys, liver, lungs, heart...
353
00:14:46,664 --> 00:14:49,365
any or all of them
can start to shut down.
354
00:14:49,367 --> 00:14:51,501
We'll be giving her anti-inflammatories
355
00:14:51,503 --> 00:14:52,935
and monitoring her closely,
356
00:14:52,937 --> 00:14:55,371
- but the next 24 hours are critical.
- Okay.
357
00:14:55,373 --> 00:14:56,539
Thanks.
358
00:14:56,541 --> 00:14:58,074
Just get her through this.
Whatever you got to do.
359
00:14:58,076 --> 00:14:59,776
Yeah, well, I need consent forms
360
00:14:59,778 --> 00:15:01,374
from your girlfriend's next of kin.
361
00:15:01,895 --> 00:15:03,679
If you could please
get her family in here
362
00:15:03,681 --> 00:15:05,248
as quickly as possible.
363
00:15:08,385 --> 00:15:10,560
I can't. I...
364
00:15:12,390 --> 00:15:14,534
♪
365
00:15:14,564 --> 00:15:16,492
I don't even know her last name.
366
00:15:16,494 --> 00:15:17,960
It was our first date.
367
00:15:17,962 --> 00:15:19,462
W-We met on a dating app.
368
00:15:19,464 --> 00:15:20,596
We were going hiking,
369
00:15:20,598 --> 00:15:22,632
so she wasn't carrying a purse or ID.
370
00:15:23,364 --> 00:15:26,202
Well, then, you really
don't need to be here.
371
00:15:26,204 --> 00:15:29,261
♪
372
00:15:29,287 --> 00:15:30,673
Someone out there cares about her.
373
00:15:30,675 --> 00:15:31,774
If she dies,
374
00:15:31,776 --> 00:15:34,043
I want them to know someone was with her.
375
00:15:34,045 --> 00:15:36,946
♪
376
00:15:36,948 --> 00:15:40,449
I'll have social work
try to locate her family.
377
00:15:40,451 --> 00:15:41,450
♪
378
00:15:41,452 --> 00:15:43,553
Stay as long as you want.
379
00:15:43,555 --> 00:15:49,492
♪
380
00:15:54,464 --> 00:15:57,466
It looks clean, dry, and healthy.
381
00:15:57,468 --> 00:15:58,768
My neck is killing me.
382
00:16:01,805 --> 00:16:03,272
How long have you been using?
383
00:16:03,274 --> 00:16:05,341
What's that got to do with anything?
384
00:16:05,343 --> 00:16:07,844
Well, you likely built up
a tolerance to pain meds.
385
00:16:07,846 --> 00:16:10,046
Now that you really need them,
they aren't there for you.
386
00:16:10,048 --> 00:16:11,514
That's why I need fentanyl.
387
00:16:11,516 --> 00:16:13,649
100 micrograms.
Are you gonna help me or not?
388
00:16:13,651 --> 00:16:14,917
That wouldn't be helping.
389
00:16:14,919 --> 00:16:16,619
The worst thing I can do for you
is feed your habit.
390
00:16:16,621 --> 00:16:17,954
[SCOFFS]
391
00:16:17,956 --> 00:16:19,455
[CHUCKLES]
392
00:16:19,457 --> 00:16:20,656
What?
393
00:16:21,130 --> 00:16:22,882
You saw my tattoo.
394
00:16:23,428 --> 00:16:24,594
Yeah.
395
00:16:24,596 --> 00:16:25,962
And now you're punishing me.
396
00:16:25,964 --> 00:16:27,730
You want this to hurt.
397
00:16:27,732 --> 00:16:29,432
- I'm treating you professionally.
- If you were treating me professionally,
398
00:16:29,434 --> 00:16:31,300
- I wouldn't be in so much pain.
- I'm sorry, but I...
399
00:16:31,302 --> 00:16:33,067
Just give me the damn drugs!
400
00:16:33,069 --> 00:16:34,644
Come on!
401
00:16:49,126 --> 00:16:53,208
Melendez thinks that he's okay
being on Avery's case.
402
00:16:53,210 --> 00:16:54,597
I don't.
403
00:16:54,599 --> 00:16:56,766
Dr. Melendez may be right.
404
00:16:56,768 --> 00:16:58,922
That case seems to be
Shaun's primary focus right now.
405
00:16:58,924 --> 00:17:01,551
Maybe his condition is
a blessing in this situation.
406
00:17:01,552 --> 00:17:04,119
- Maybe?
- Or obsessing over Avery's health
407
00:17:04,121 --> 00:17:06,021
could be his only outlet
for a guilty conscience.
408
00:17:06,023 --> 00:17:08,457
Watching her suffer could just
be worsening those feelings.
409
00:17:08,459 --> 00:17:09,858
So, either it's a huge problem
410
00:17:09,860 --> 00:17:11,293
or it's not a problem at all.
411
00:17:11,295 --> 00:17:13,628
This is your professional opinion?
412
00:17:13,630 --> 00:17:15,430
Shaun has a very unique mind
413
00:17:15,432 --> 00:17:17,666
and an incredibly introverted nature.
414
00:17:17,668 --> 00:17:20,168
♪
415
00:17:20,731 --> 00:17:22,804
Well, thank you for that.
416
00:17:23,734 --> 00:17:26,274
I'm sorry, but without
a lot more time with him,
417
00:17:26,276 --> 00:17:27,609
that's the best I can offer.
418
00:17:27,611 --> 00:17:34,483
♪
419
00:17:35,785 --> 00:17:37,586
What did Lim expect me to do...
420
00:17:37,588 --> 00:17:38,954
stand there and smile
421
00:17:38,956 --> 00:17:41,289
while she called my
medical judgment into question?
422
00:17:41,291 --> 00:17:43,758
Your patient nearly died
waiting on that O.R., right?
423
00:17:43,760 --> 00:17:45,627
It was bad. What do you want me to do?
424
00:17:45,629 --> 00:17:46,728
Tell her to back off!
425
00:17:46,730 --> 00:17:48,430
- No.
- He's a complete and utter...
426
00:17:48,432 --> 00:17:50,098
Not one of those nice racists, huh?
427
00:17:50,100 --> 00:17:51,933
- I shouldn't have to be...
- Claire!
428
00:17:51,935 --> 00:17:53,368
Here's what you have to do...
429
00:17:53,370 --> 00:17:55,770
shut up and do exactly
what Dr. Lim tells you to do.
430
00:17:55,772 --> 00:17:56,826
But...
431
00:17:56,828 --> 00:17:58,840
♪
432
00:17:58,842 --> 00:17:59,937
Yes, sir.
433
00:17:59,962 --> 00:18:06,081
♪
434
00:18:10,052 --> 00:18:12,220
Maybe we could take turns.
435
00:18:12,700 --> 00:18:14,422
You can keep an eye on my patient,
436
00:18:14,424 --> 00:18:15,924
I keep an eye on yours.
437
00:18:15,926 --> 00:18:16,958
No.
438
00:18:17,580 --> 00:18:18,894
[SIGHS]
439
00:18:18,896 --> 00:18:22,043
Her creatinine is 1.6.
440
00:18:23,066 --> 00:18:24,733
Mild bump in renal numbers
441
00:18:24,735 --> 00:18:27,102
isn't surprising after all her trauma.
442
00:18:32,074 --> 00:18:33,929
This morning must've been crazy.
443
00:18:34,745 --> 00:18:36,278
Are you okay?
444
00:18:37,914 --> 00:18:39,047
This morning,
445
00:18:39,049 --> 00:18:41,416
my neighbor Lea came over
and ate my apple.
446
00:18:42,396 --> 00:18:44,152
That's too bad.
447
00:18:44,154 --> 00:18:45,887
Yes, it was my last one.
448
00:18:45,889 --> 00:18:48,490
She was upset with Armen, our landlord.
449
00:18:48,492 --> 00:18:50,625
She plays her music very loud.
450
00:18:51,113 --> 00:18:52,394
I gave her some advice.
451
00:18:52,396 --> 00:18:53,562
It seemed to anger her
452
00:18:53,564 --> 00:18:55,701
because she left without saying goodbye.
453
00:18:56,733 --> 00:18:58,954
And you think you did something wrong.
454
00:18:59,736 --> 00:19:02,070
No, it was good advice.
455
00:19:03,292 --> 00:19:05,507
Shaun, sometimes a woman wants advice,
456
00:19:05,509 --> 00:19:07,909
and sometimes she just wants support.
457
00:19:10,007 --> 00:19:12,385
How can I tell which one Lea wants?
458
00:19:12,413 --> 00:19:14,115
♪
459
00:19:14,117 --> 00:19:16,017
Err on the side of support.
460
00:19:16,019 --> 00:19:17,852
- That's not helpful.
- Yes, it is.
461
00:19:17,854 --> 00:19:20,222
Dr. Browne. You're being summoned.
462
00:19:20,224 --> 00:19:23,558
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
463
00:19:23,560 --> 00:19:24,980
All right.
464
00:19:25,005 --> 00:19:28,330
♪
465
00:19:28,332 --> 00:19:29,485
About time.
466
00:19:32,768 --> 00:19:34,936
All your struggling,
you've pulled out your IV.
467
00:19:36,472 --> 00:19:39,774
Aren't nurses usually supposed
to do this kind of crap?
468
00:19:42,540 --> 00:19:43,878
They let you go to med school,
469
00:19:43,880 --> 00:19:46,381
but they don't trust you
with any real responsibility.
470
00:19:47,169 --> 00:19:49,751
There must be a competent doctor
tucked around here somewhere
471
00:19:49,753 --> 00:19:51,953
who tell someone
I need more than aspirin.
472
00:19:51,955 --> 00:19:54,022
- "Competent"?
- Yeah.
473
00:19:54,024 --> 00:19:55,790
You know what I mean.
474
00:19:57,326 --> 00:20:00,562
Imhotep was the father
of modern medicine.
475
00:20:00,564 --> 00:20:02,264
- An Egyptian.
- Yeah.
476
00:20:02,266 --> 00:20:03,999
Good for your people.
477
00:20:04,001 --> 00:20:05,200
[SCOFFS]
478
00:20:05,202 --> 00:20:07,402
I'm willing to bet there's even
been a couple others
479
00:20:07,404 --> 00:20:10,238
over the last 3,000 years,
but guess what?
480
00:20:10,240 --> 00:20:11,473
On average,
481
00:20:11,475 --> 00:20:13,942
you look at most great
technological advancements,
482
00:20:13,944 --> 00:20:15,977
you'll find a proud Northern European
483
00:20:15,979 --> 00:20:17,045
holding the patent.
484
00:20:17,047 --> 00:20:17,969
[SCOFFS]
485
00:20:17,971 --> 00:20:19,881
That's what you were trying
to do this morning?
486
00:20:19,883 --> 00:20:21,616
Get the patent on stealing 30 bucks
487
00:20:21,618 --> 00:20:23,581
from the corner store for a drug fix?
488
00:20:24,707 --> 00:20:26,721
You don't like drug addicts, do you?
489
00:20:27,757 --> 00:20:30,659
Mm, a lot of people I don't like.
490
00:20:31,547 --> 00:20:36,298
Thieves, racists, violent punks,
491
00:20:36,300 --> 00:20:38,300
but I'll treat 'em.
492
00:20:40,303 --> 00:20:42,437
Was your mama a drug addict?
493
00:20:43,517 --> 00:20:44,561
Wow.
494
00:20:44,563 --> 00:20:46,941
That's the beauty of cliches,
495
00:20:46,943 --> 00:20:48,810
is they're true so often, huh?
496
00:20:48,812 --> 00:20:50,691
You don't know anything about me.
497
00:20:51,901 --> 00:20:53,736
I didn't go to college.
498
00:20:54,570 --> 00:20:56,424
I didn't have no
affirmative action to get me in,
499
00:20:56,426 --> 00:20:57,485
but you did.
500
00:20:57,487 --> 00:21:00,422
All because some bleeding-heart
liberal in the Dean's office
501
00:21:00,424 --> 00:21:03,258
teared up reading your essay
about your crack-whore mama.
502
00:21:03,260 --> 00:21:05,694
Aah! What the hell?
503
00:21:05,696 --> 00:21:08,463
[GROANS, CHUCKLES]
504
00:21:09,932 --> 00:21:11,700
I guess we're all violent punks.
505
00:21:15,071 --> 00:21:18,039
[MONITORS BEEPING]
506
00:21:29,313 --> 00:21:31,753
All you had to do
was give him your wallet.
507
00:21:38,894 --> 00:21:42,163
♪
508
00:21:47,122 --> 00:21:49,208
Her urine output is low.
509
00:21:49,506 --> 00:21:51,272
Whoa, whoa, what are you doing?!
510
00:21:51,274 --> 00:21:52,674
- Get away from her!
- Hey!
511
00:21:52,676 --> 00:21:54,642
You can't be in here
shoving my doctors around.
512
00:21:54,644 --> 00:21:56,465
Me? He... He's the...
513
00:21:57,247 --> 00:21:58,747
♪
514
00:21:58,749 --> 00:22:00,815
Oh, my God. She needs dialysis.
515
00:22:00,817 --> 00:22:02,350
Her kidneys are failing fast.
516
00:22:03,347 --> 00:22:06,721
This is the first stage
of total organ failure.
517
00:22:06,723 --> 00:22:08,523
♪
518
00:22:10,160 --> 00:22:11,461
[MONITORS BEEPING]
519
00:22:12,757 --> 00:22:15,624
SHAUN: We removed two liters
of excess fluid with dialysis,
520
00:22:15,626 --> 00:22:16,925
but she's getting worse.
521
00:22:17,528 --> 00:22:19,169
Fluid's building up in her chest.
522
00:22:19,171 --> 00:22:20,815
She's in pulmonary failure, too.
523
00:22:20,840 --> 00:22:22,706
Draining the fluid in her pleural space
524
00:22:22,708 --> 00:22:24,374
would reduce airway resistance.
525
00:22:24,376 --> 00:22:26,120
Yeah, let's prep her for a thoracentesis.
526
00:22:26,812 --> 00:22:28,479
We're gonna have to work fast.
527
00:22:28,956 --> 00:22:30,047
I'll prep the evac drain.
528
00:22:30,049 --> 00:22:32,483
I'm gonna need you to put
that needle right between...
529
00:22:32,485 --> 00:22:33,717
6th and 7th rib.
530
00:22:33,719 --> 00:22:35,486
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
531
00:22:35,488 --> 00:22:42,025
♪
532
00:22:42,027 --> 00:22:43,527
Wait, you're gonna let him do...
533
00:22:43,529 --> 00:22:45,028
Shut up. All right, careful.
534
00:22:45,030 --> 00:22:46,497
Don't put the needle in too deep.
535
00:22:46,499 --> 00:22:48,398
- We don't want to give her...
- Pneumothorax.
536
00:22:48,400 --> 00:22:50,067
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
537
00:22:50,069 --> 00:22:51,468
All right, you're in.
538
00:22:51,470 --> 00:22:54,472
♪
539
00:22:54,523 --> 00:22:56,773
Now, let me see what I can pull out.
540
00:22:56,775 --> 00:22:58,242
[BEEPING CONTINUES]
541
00:22:58,244 --> 00:22:59,997
Hopefully she settles down.
542
00:22:59,999 --> 00:23:03,080
[BEEPING CONTINUES]
543
00:23:03,082 --> 00:23:11,388
♪
544
00:23:15,671 --> 00:23:17,928
CO2's down, and O2's climbing.
545
00:23:17,930 --> 00:23:19,062
[MONITORS BEEPING]
546
00:23:20,131 --> 00:23:21,899
We can manage her kidneys and her lungs,
547
00:23:21,901 --> 00:23:23,534
but the last stop
in multiple organ failure
548
00:23:23,536 --> 00:23:24,601
would be her heart.
549
00:23:24,603 --> 00:23:27,538
Watch her ventilation pressures
like a hawk,
550
00:23:27,540 --> 00:23:31,575
push cardioprotective meds,
and page me if anything changes.
551
00:23:33,604 --> 00:23:35,189
Think you're being her hero?
552
00:23:35,714 --> 00:23:37,441
The fact is you hardly know her.
553
00:23:37,663 --> 00:23:39,234
And you don't know him at all.
554
00:23:40,186 --> 00:23:41,952
Go home.
555
00:23:41,954 --> 00:23:46,557
[MONITORS BEEPING]
556
00:23:48,026 --> 00:23:49,726
- [KNOCK ON DOOR]
- Yep.
557
00:23:56,534 --> 00:23:57,935
Okay, I am done.
558
00:23:57,937 --> 00:24:00,204
He's a foul-mouthed, spiteful bully.
559
00:24:00,206 --> 00:24:01,305
No problem.
560
00:24:01,307 --> 00:24:03,106
I'll have the concierge find a patient
561
00:24:03,108 --> 00:24:04,908
more suited to your liking.
562
00:24:04,910 --> 00:24:07,444
He doesn't need a doctor doting over him.
563
00:24:07,446 --> 00:24:09,012
He doesn't want me.
564
00:24:09,014 --> 00:24:10,180
I don't care.
565
00:24:11,350 --> 00:24:13,850
I'm sorry I disagreed with you, okay?
566
00:24:13,852 --> 00:24:17,354
But I don't deserve
to be scolded like a school girl
567
00:24:17,356 --> 00:24:20,324
because your ego can't handle
being challenged a little.
568
00:24:20,326 --> 00:24:21,458
[CHUCKLING] Oh.
569
00:24:21,460 --> 00:24:23,026
That is some apology.
570
00:24:23,028 --> 00:24:24,528
Look, I had a legitimate...
571
00:24:24,530 --> 00:24:26,029
You really don't see the problem here?
572
00:24:26,031 --> 00:24:28,198
What? [CHUCKLES] With challenging you?
573
00:24:29,234 --> 00:24:32,336
Right now, you are confronting me
574
00:24:32,338 --> 00:24:34,338
in front of two nurses.
575
00:24:34,340 --> 00:24:36,373
Would you do that to Melendez?
576
00:24:36,375 --> 00:24:38,508
Or would you wait five minutes?
577
00:24:38,510 --> 00:24:41,178
♪
578
00:24:41,180 --> 00:24:42,412
I have dealt with men
579
00:24:42,414 --> 00:24:44,881
undermining my authority
my entire career.
580
00:24:45,300 --> 00:24:47,184
We shouldn't do it to one another, too.
581
00:24:47,594 --> 00:24:50,854
Now go take care of him like
you would any other patient.
582
00:24:50,856 --> 00:24:56,526
[EQUIPMENT WHIRRING]
583
00:24:56,528 --> 00:24:58,629
♪
584
00:24:58,631 --> 00:25:00,163
♪
585
00:25:00,165 --> 00:25:02,266
Hey. Hey! Hey!
586
00:25:02,268 --> 00:25:05,135
Food services...
they double-check every order.
587
00:25:05,137 --> 00:25:06,203
What are you looking for?
588
00:25:06,205 --> 00:25:07,397
- An apple.
- An apple?
589
00:25:07,399 --> 00:25:08,739
- Who's getting an apple?
- I am!
590
00:25:08,741 --> 00:25:09,873
- No.
- GLASSMAN: Shaun.
591
00:25:09,875 --> 00:25:11,534
Forget the apple, please.
592
00:25:11,536 --> 00:25:13,543
I'm sorry. Can I have a minute?
593
00:25:13,958 --> 00:25:15,191
Shaun?
594
00:25:16,314 --> 00:25:17,506
Okay.
595
00:25:20,184 --> 00:25:22,052
[CLEARS THROAT]
596
00:25:22,054 --> 00:25:24,554
Shaun, there's no need
to get defensive, okay?
597
00:25:24,556 --> 00:25:25,756
Do you want to sit down?
598
00:25:25,758 --> 00:25:27,009
No, thank you.
599
00:25:28,469 --> 00:25:30,861
I want you to tell me again
600
00:25:30,863 --> 00:25:32,496
exactly what happened this morning.
601
00:25:32,498 --> 00:25:34,531
I told you exactly
what happened this morning.
602
00:25:34,533 --> 00:25:37,334
Yes, but people have told you
that it's your fault.
603
00:25:37,336 --> 00:25:38,735
Haven't they?
604
00:25:38,737 --> 00:25:41,972
My actions and the shooting
were associative incidents.
605
00:25:41,974 --> 00:25:44,241
It is not a causal relationship.
606
00:25:44,243 --> 00:25:45,409
I paced, and she got shot,
607
00:25:45,411 --> 00:25:46,877
but pacing doesn't cause shootings,
608
00:25:46,879 --> 00:25:48,345
otherwise every time someone paced,
609
00:25:48,347 --> 00:25:49,613
a shooting would soon follow.
610
00:25:49,615 --> 00:25:51,748
Okay, that's a very good point.
611
00:25:54,285 --> 00:25:56,553
When someone has a gun
612
00:25:56,955 --> 00:25:59,890
and it's a dangerous situation, right?
613
00:25:59,892 --> 00:26:02,659
You don't want to upset the situation.
614
00:26:02,661 --> 00:26:04,227
You don't want to make it worse.
615
00:26:04,713 --> 00:26:07,130
You think this is my fault, too.
616
00:26:07,674 --> 00:26:09,633
No, no, it was the shoot...
617
00:26:09,635 --> 00:26:11,034
[CHUCKLES, SIGHS]
618
00:26:11,036 --> 00:26:12,703
It was the shooter's fault,
619
00:26:12,705 --> 00:26:15,706
but your actions
may have contributed to it.
620
00:26:15,708 --> 00:26:17,374
Okay, Shaun, wait a second.
621
00:26:17,376 --> 00:26:18,441
Wait a second.
622
00:26:18,443 --> 00:26:22,045
I know your behavior is not
completely in your control,
623
00:26:22,047 --> 00:26:24,214
but I also know it's not
completely out of your control.
624
00:26:24,216 --> 00:26:25,282
Is it?
625
00:26:26,360 --> 00:26:29,238
So, yes, maybe it is
a little bit your fault.
626
00:26:30,689 --> 00:26:33,490
And definitely mine.
627
00:26:33,492 --> 00:26:35,926
[CHUCKLES] You weren't even there.
628
00:26:37,462 --> 00:26:38,789
That's right.
629
00:26:39,231 --> 00:26:40,624
I wasn't there.
630
00:26:43,585 --> 00:26:45,902
Can we sit down, please,
just for a second?
631
00:26:45,904 --> 00:26:53,377
♪
632
00:26:53,379 --> 00:26:54,845
Shaun...
633
00:26:54,847 --> 00:26:57,180
I convinced myself
that everything was fine
634
00:26:57,182 --> 00:26:59,516
because in here, it is.
635
00:26:59,518 --> 00:27:00,884
It's great.
636
00:27:01,353 --> 00:27:02,886
But you need help.
637
00:27:03,855 --> 00:27:05,122
Shaun...
638
00:27:06,024 --> 00:27:07,859
you need guidance...
639
00:27:08,894 --> 00:27:11,196
much more than I can give you.
640
00:27:11,243 --> 00:27:16,288
♪
641
00:27:16,322 --> 00:27:18,201
I'm supposed to be with my patient.
642
00:27:18,203 --> 00:27:20,664
I'm supposed to be watching her
like a hawk.
643
00:27:20,711 --> 00:27:27,077
♪
644
00:27:40,558 --> 00:27:42,692
[MONITORS BEEPING]
645
00:27:42,694 --> 00:27:44,146
It's my fault.
646
00:27:48,766 --> 00:27:50,133
I didn't like her.
647
00:27:50,135 --> 00:27:52,487
When I first saw her
this morning, she just...
648
00:27:53,078 --> 00:27:55,198
didn't look...
649
00:27:56,341 --> 00:27:57,618
I don't know.
650
00:28:04,348 --> 00:28:06,002
I mean, I wanted to blow her off,
651
00:28:06,004 --> 00:28:08,785
so, uh... I said I forgot water.
652
00:28:09,838 --> 00:28:11,288
I mean, I figured we'd go to the store
653
00:28:11,290 --> 00:28:13,290
and... and I'd pretend
that I forgot my wallet.
654
00:28:13,292 --> 00:28:15,091
I knew she didn't have her purse, so...
655
00:28:15,636 --> 00:28:18,347
We can't go hiking without water, right?
656
00:28:19,064 --> 00:28:20,766
I mean, no harm, no foul?
657
00:28:22,392 --> 00:28:23,700
Mm.
658
00:28:25,103 --> 00:28:27,105
She was there because of me.
659
00:28:29,566 --> 00:28:31,174
She's here...
660
00:28:31,176 --> 00:28:32,611
because of me.
661
00:28:34,655 --> 00:28:37,199
It's not a causal relationship.
662
00:28:38,909 --> 00:28:40,984
Wait, excuse me?
663
00:28:40,986 --> 00:28:44,154
♪
664
00:28:44,156 --> 00:28:46,035
It's not a causal relationship...
665
00:28:46,037 --> 00:28:47,170
lying and shootings.
666
00:28:47,172 --> 00:28:48,458
Lying doesn't cause shootings,
667
00:28:48,460 --> 00:28:49,793
otherwise, every time someone lied...
668
00:28:49,795 --> 00:28:51,495
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
669
00:28:51,497 --> 00:28:52,964
Her pulse pressure is narrow.
670
00:28:53,465 --> 00:28:54,865
Wait, what does that mean?
671
00:28:54,867 --> 00:28:55,932
She's dying.
672
00:28:56,343 --> 00:28:57,767
Page Melendez. Stat!
673
00:28:57,769 --> 00:29:01,538
♪
674
00:29:01,540 --> 00:29:04,641
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
675
00:29:05,435 --> 00:29:07,077
Your respiratory rate is up.
676
00:29:07,396 --> 00:29:09,045
Are you having trouble breathing?
677
00:29:09,047 --> 00:29:10,313
Yeah. It's tight.
678
00:29:10,315 --> 00:29:15,118
♪
679
00:29:18,222 --> 00:29:20,075
Find Dr. Lim.
680
00:29:21,126 --> 00:29:24,461
Narrow pulse pressure indicates
a reduced cardiac output.
681
00:29:24,463 --> 00:29:26,596
The inflammation is affecting her heart.
682
00:29:26,598 --> 00:29:28,431
She's in end-stage organ failure.
683
00:29:28,433 --> 00:29:30,367
Yes, we can insert
an intra-aortic balloon pump.
684
00:29:30,369 --> 00:29:31,801
It may reduce some
of the workload on her heart,
685
00:29:31,803 --> 00:29:34,004
but it's failing fast... really fast.
686
00:29:34,006 --> 00:29:35,639
It only needs to work overnight.
687
00:29:35,641 --> 00:29:37,574
The inflammatory reaction
will improve after that.
688
00:29:37,576 --> 00:29:39,709
What if it's failing so fast
because it's not her heart?
689
00:29:39,711 --> 00:29:41,211
♪
690
00:29:41,213 --> 00:29:42,979
Her hemoglobin's dropped from 14 to 12
691
00:29:42,981 --> 00:29:44,180
between her last two draws.
692
00:29:44,182 --> 00:29:46,216
What if the real problem
is she's bleeding somewhere?
693
00:29:46,218 --> 00:29:48,482
Given what she's been through, a
two-point drop could mean nothing.
694
00:29:48,484 --> 00:29:50,253
Or it could mean a bleed,
695
00:29:50,255 --> 00:29:51,454
which would account
for the narrow pulse pressure.
696
00:29:51,456 --> 00:29:52,589
Her heart could be fine.
697
00:29:52,591 --> 00:29:54,324
♪
698
00:29:54,326 --> 00:29:56,526
If you're right, that means
we'd have to open her back up.
699
00:29:56,528 --> 00:29:58,595
I don't know if her body
can handle another operation.
700
00:29:58,597 --> 00:29:59,763
No, it can't.
701
00:29:59,765 --> 00:30:01,665
Treating heart failure
with an aortic pump
702
00:30:01,667 --> 00:30:03,166
is also a simple procedure.
703
00:30:03,410 --> 00:30:04,968
So we're going to diagnose
704
00:30:04,970 --> 00:30:06,703
based on which procedure is simpler?
705
00:30:06,705 --> 00:30:08,605
If I'm right, there could be
no more blood to pump.
706
00:30:08,607 --> 00:30:09,606
She'll be dead.
707
00:30:09,608 --> 00:30:12,208
♪
708
00:30:12,210 --> 00:30:14,377
- [ALARM BLARES]
- She's crashing!
709
00:30:14,379 --> 00:30:16,346
We should prepare the cath lab
for a pump.
710
00:30:16,348 --> 00:30:17,714
We should prepare the O.R.
711
00:30:17,716 --> 00:30:21,945
♪
712
00:30:21,970 --> 00:30:23,420
Let's get her into an O.R. now.
713
00:30:23,422 --> 00:30:27,824
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
714
00:30:32,080 --> 00:30:33,647
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
715
00:30:33,649 --> 00:30:35,649
Hemoglobin's dropped to 8.
716
00:30:35,651 --> 00:30:37,718
She is bleeding out.
717
00:30:37,720 --> 00:30:39,086
Yes, she is, but where?
718
00:30:39,088 --> 00:30:40,754
Got to find
where the bleeder's coming from
719
00:30:40,756 --> 00:30:42,456
and clip it before she dies.
720
00:30:42,458 --> 00:30:43,738
♪
721
00:30:43,740 --> 00:30:44,803
I got nothing.
722
00:30:44,805 --> 00:30:47,060
Must be hidden under the
retroperitoneum or mediastinum.
723
00:30:47,062 --> 00:30:48,462
That's a whole lot of real estate
724
00:30:48,464 --> 00:30:49,837
to cut open and just go blindly looking.
725
00:30:49,839 --> 00:30:51,765
We should start at the abdomen.
She was shot there.
726
00:30:51,767 --> 00:30:53,560
The bullet passed through
the posterior thorax.
727
00:30:53,562 --> 00:30:55,736
BP's 40 over palp. She's dying, Neil.
728
00:30:55,738 --> 00:30:57,538
Whatever you're gonna do,
you need to do it now.
729
00:30:57,540 --> 00:30:59,740
We need to look everywhere.
Give me a knife and sternal saw.
730
00:30:59,742 --> 00:31:01,141
I'm gonna open her up
from chest to pelvis.
731
00:31:01,143 --> 00:31:02,576
♪
732
00:31:02,578 --> 00:31:05,145
Prep the sternum and abdomen
with Betadine.
733
00:31:05,644 --> 00:31:06,847
Gonna need a sponge stick
734
00:31:06,849 --> 00:31:08,849
to control the bleeding when we find it.
735
00:31:08,851 --> 00:31:11,952
♪
736
00:31:18,226 --> 00:31:19,426
Stop!
737
00:31:19,428 --> 00:31:21,922
♪
738
00:31:21,947 --> 00:31:26,837
Open her between the second
and third rib on the left side.
739
00:31:26,839 --> 00:31:29,169
The bullet nicked the left
supreme intercostal artery.
740
00:31:29,171 --> 00:31:30,170
The wall has blown.
741
00:31:30,172 --> 00:31:31,305
How do you know?
742
00:31:31,307 --> 00:31:33,566
I followed the injuries...
743
00:31:33,568 --> 00:31:35,909
pelvis to bowel to spleen to diaphragm.
744
00:31:35,911 --> 00:31:39,246
Next target has to be
left supreme intercostal artery.
745
00:31:39,248 --> 00:31:40,817
♪
746
00:31:40,819 --> 00:31:42,783
All right, prep left intercostal space.
747
00:31:42,785 --> 00:31:46,620
♪
748
00:31:46,622 --> 00:31:48,322
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
- [GASPING]
749
00:31:48,324 --> 00:31:49,690
♪
750
00:31:49,692 --> 00:31:50,657
I can't breathe.
751
00:31:50,659 --> 00:31:52,359
Why aren't you helping me?
752
00:31:52,361 --> 00:31:54,294
Dr. Lim will be along
in just two minutes.
753
00:31:54,296 --> 00:31:55,796
You're the damn doctor. Do your job.
754
00:31:55,798 --> 00:31:57,698
♪
755
00:31:57,700 --> 00:32:02,035
[GASPING]
756
00:32:02,037 --> 00:32:06,006
[BEEPING CONTINUES]
757
00:32:07,133 --> 00:32:09,042
I need to open up
the left neck compartment
758
00:32:09,044 --> 00:32:11,044
to relieve the pressure.
759
00:32:11,046 --> 00:32:12,289
Procedure tray?
760
00:32:12,314 --> 00:32:16,316
♪
761
00:32:17,151 --> 00:32:18,819
You done this before?
762
00:32:20,519 --> 00:32:21,590
Nope.
763
00:32:21,592 --> 00:32:22,923
Scalpel.
764
00:32:22,925 --> 00:32:30,371
♪
765
00:32:30,373 --> 00:32:31,483
It's too swollen.
766
00:32:31,485 --> 00:32:33,143
I can't see the Adam's apple.
767
00:32:33,602 --> 00:32:34,601
Okay.
768
00:32:34,603 --> 00:32:36,937
Cut along the soft divot
769
00:32:36,939 --> 00:32:39,162
between the carotid sheath
and the trachea.
770
00:32:39,164 --> 00:32:40,429
Soft divot.
771
00:32:40,431 --> 00:32:41,776
Got it.
772
00:32:41,810 --> 00:32:48,782
♪
773
00:32:55,023 --> 00:32:57,090
- [WHEEZING]
- Update me.
774
00:32:57,092 --> 00:32:58,125
♪
775
00:32:58,127 --> 00:33:00,391
- [WHEEZES]
- What did you do?
776
00:33:00,393 --> 00:33:02,763
He had a cervical hematoma.
I had to relieve the pressure.
777
00:33:02,765 --> 00:33:03,764
Here?
778
00:33:03,766 --> 00:33:06,233
♪
779
00:33:06,235 --> 00:33:08,395
[BEEPING SLOWS]
780
00:33:08,397 --> 00:33:10,304
Oxygen sats are going up.
781
00:33:11,110 --> 00:33:12,139
It's rare,
782
00:33:12,141 --> 00:33:14,074
but post-op swelling can happen
with tracheal tears.
783
00:33:14,076 --> 00:33:16,576
That's why we watch them
so closely the first 24 hours.
784
00:33:16,578 --> 00:33:19,356
You mind if we finish this off
in the operating room?
785
00:33:19,381 --> 00:33:23,317
♪
786
00:33:23,319 --> 00:33:25,218
I don't see anything, Shaun...
787
00:33:25,220 --> 00:33:27,087
no blood and no arterial tear.
788
00:33:27,089 --> 00:33:28,121
You're too high.
789
00:33:28,123 --> 00:33:29,856
It's near the bifurcation.
790
00:33:29,858 --> 00:33:30,991
Get some light in.
791
00:33:30,993 --> 00:33:34,461
♪
792
00:33:35,630 --> 00:33:38,604
I got something. Blood's pooling
right under the bifurcation.
793
00:33:38,606 --> 00:33:39,786
Clamp now.
794
00:33:39,788 --> 00:33:43,904
♪
795
00:33:43,906 --> 00:33:45,973
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
796
00:33:45,975 --> 00:33:49,943
♪
797
00:33:51,446 --> 00:33:52,779
- [BEEPING SLOWS]
- [SIGHS]
798
00:33:54,182 --> 00:33:55,916
[SIGHS]
799
00:33:55,918 --> 00:33:58,018
She wasn't in heart failure.
800
00:33:58,020 --> 00:34:00,487
That means her heart is still strong
enough to get her through the night.
801
00:34:01,481 --> 00:34:03,190
I was wrong.
802
00:34:03,942 --> 00:34:05,158
Yeah.
803
00:34:05,160 --> 00:34:06,986
And you just made up for it.
804
00:34:07,011 --> 00:34:10,335
♪
805
00:34:10,337 --> 00:34:11,832
You were right, Jared.
806
00:34:11,834 --> 00:34:15,373
♪
807
00:34:15,375 --> 00:34:16,815
Good work.
808
00:34:16,817 --> 00:34:20,774
♪
809
00:34:42,697 --> 00:34:44,531
You know what?
810
00:34:44,533 --> 00:34:45,799
You were right.
811
00:34:45,801 --> 00:34:47,567
My mother had problems.
812
00:34:47,569 --> 00:34:49,903
So I couldn't afford to just around
813
00:34:49,905 --> 00:34:51,905
expecting everything to be handed to me
814
00:34:51,907 --> 00:34:54,741
or whatever else it is
that's holding you back.
815
00:34:54,743 --> 00:34:56,676
And yeah, I got some breaks,
816
00:34:56,678 --> 00:34:58,378
but I worked my ass off.
817
00:34:58,380 --> 00:35:01,581
Two jobs, two roommates
every step of the way.
818
00:35:01,583 --> 00:35:04,151
And that is what got me to the place
819
00:35:04,153 --> 00:35:05,754
where I could save your life.
820
00:35:05,794 --> 00:35:10,590
♪
821
00:35:13,617 --> 00:35:15,180
[SIGHS]
822
00:35:20,826 --> 00:35:22,327
MELENDEZ: Your daughter's
not out of the woods yet,
823
00:35:22,329 --> 00:35:24,844
but I do expect her condition
to improve day by day.
824
00:35:26,127 --> 00:35:27,188
Thank you, Doctor.
825
00:35:27,190 --> 00:35:28,543
- Thank you.
- You're welcome.
826
00:35:37,887 --> 00:35:39,778
[MOANS]
827
00:35:39,780 --> 00:35:41,414
Mm.
828
00:35:42,482 --> 00:35:44,709
- Hey.
- Hi.
829
00:35:44,711 --> 00:35:45,769
Baby.
830
00:35:45,771 --> 00:35:47,819
Sorry we weren't here for you.
831
00:35:47,821 --> 00:35:49,154
How are you feeling?
832
00:35:49,156 --> 00:35:50,288
Uh...
833
00:35:50,290 --> 00:35:52,885
probably won't be hiking anytime soon.
834
00:35:52,887 --> 00:35:53,907
[CHUCKLES]
835
00:35:54,511 --> 00:35:56,461
Mm.
836
00:35:57,138 --> 00:35:58,830
Hey.
837
00:35:59,224 --> 00:36:01,643
You sneaking out before I can thank you?
838
00:36:03,394 --> 00:36:05,770
Please, you don't need to thank me.
839
00:36:05,772 --> 00:36:07,038
Oh.
840
00:36:07,398 --> 00:36:08,940
Yeah, I do.
841
00:36:10,026 --> 00:36:11,501
And apologize.
842
00:36:13,390 --> 00:36:14,879
I was wrong about you.
843
00:36:14,881 --> 00:36:17,580
♪
844
00:36:17,582 --> 00:36:18,742
[CHUCKLES]
845
00:36:18,744 --> 00:36:21,019
I thought you were trying to ditch me.
846
00:36:21,021 --> 00:36:24,088
♪
847
00:36:24,090 --> 00:36:25,290
I was...
848
00:36:25,292 --> 00:36:28,893
hoping you were trying to ditch me.
849
00:36:30,129 --> 00:36:31,763
[CHUCKLES]
850
00:36:32,924 --> 00:36:34,232
I'm sorry.
851
00:36:34,234 --> 00:36:38,409
♪
852
00:36:38,411 --> 00:36:39,604
When you're feeling better,
853
00:36:39,606 --> 00:36:42,173
I'd like a second chance at a first date.
854
00:36:42,175 --> 00:36:44,760
♪
855
00:36:44,762 --> 00:36:46,444
[CHUCKLES]
856
00:36:46,446 --> 00:36:51,649
♪
857
00:37:02,203 --> 00:37:03,561
CLAIRE: I'm sorry.
858
00:37:03,563 --> 00:37:06,865
♪
859
00:37:06,867 --> 00:37:08,199
You were right.
860
00:37:08,201 --> 00:37:10,702
I publicly disrespected you,
861
00:37:10,704 --> 00:37:12,837
and so I thought it only right
862
00:37:12,839 --> 00:37:14,405
to publicly respect you.
863
00:37:14,407 --> 00:37:18,579
♪
864
00:37:18,581 --> 00:37:19,699
I am grateful
865
00:37:20,115 --> 00:37:21,711
for the chance to learn from you.
866
00:37:21,713 --> 00:37:24,585
♪
867
00:37:24,587 --> 00:37:26,417
I know you needed this victory.
868
00:37:26,830 --> 00:37:28,820
Glad you saved a life today.
869
00:37:29,397 --> 00:37:31,189
Just wish it wasn't a Nazi.
870
00:37:31,191 --> 00:37:38,963
♪
871
00:37:43,235 --> 00:37:46,271
[FOOTSTEPS APPROACH]
872
00:37:54,455 --> 00:37:56,481
[SIGHS]
873
00:37:59,785 --> 00:38:02,020
[DOG BARKS IN DISTANCE]
874
00:38:02,022 --> 00:38:04,022
Lane number two.
875
00:38:05,308 --> 00:38:06,991
Maddie always took that lane.
876
00:38:06,993 --> 00:38:08,693
She would tuck in behind me
877
00:38:08,695 --> 00:38:12,030
and draft until the last 200 meters.
878
00:38:13,149 --> 00:38:14,766
It was a dirty little trick.
879
00:38:14,768 --> 00:38:16,034
[CHUCKLES]
880
00:38:16,036 --> 00:38:18,236
- It worked.
- Every time.
881
00:38:24,577 --> 00:38:26,577
13 years ago today.
882
00:38:27,872 --> 00:38:28,913
Yeah.
883
00:38:29,540 --> 00:38:31,549
I miss her, too.
884
00:38:35,296 --> 00:38:38,257
Give her space, right?
885
00:38:38,259 --> 00:38:39,524
Give her space.
886
00:38:40,426 --> 00:38:42,694
She just drifted
farther and farther away.
887
00:38:42,696 --> 00:38:44,929
Everything I did...
888
00:38:44,931 --> 00:38:46,531
I did wrong.
889
00:38:47,475 --> 00:38:48,599
You did your best.
890
00:38:50,970 --> 00:38:52,403
I was...
891
00:38:52,855 --> 00:38:57,575
practically living at your house
back then, and...
892
00:38:58,528 --> 00:38:59,605
If I hadn't...
893
00:39:00,607 --> 00:39:04,375
You were both [SIGHS] teenagers.
894
00:39:04,377 --> 00:39:05,483
You were idiots.
895
00:39:06,828 --> 00:39:08,621
You got lucky, she didn't.
896
00:39:12,291 --> 00:39:13,925
If I...
897
00:39:14,502 --> 00:39:16,295
was there more...
898
00:39:17,672 --> 00:39:18,803
if I...
899
00:39:20,425 --> 00:39:21,936
stayed on her...
900
00:39:21,938 --> 00:39:23,735
[CHUCKLES]
901
00:39:25,179 --> 00:39:26,904
You're there for him.
902
00:39:33,271 --> 00:39:34,545
[CHUCKLES]
903
00:39:34,547 --> 00:39:36,414
REPORTER: Here's your extended
forecast for the week.
904
00:39:36,416 --> 00:39:38,049
Starting off with a little bit
of cloud cover
905
00:39:38,051 --> 00:39:39,550
in San Francisco,
temperatures in the low 70s...
906
00:39:39,552 --> 00:39:40,985
[KNOCK ON DOOR]
907
00:39:40,987 --> 00:39:43,388
...just a few degrees as we get
closer to the weekend.
908
00:39:43,390 --> 00:39:45,957
Expect dry conditions
for the next seven days here...
909
00:39:47,785 --> 00:39:50,061
I, uh, saw your light.
910
00:39:53,465 --> 00:39:56,234
[DOG BARKING, SIREN WAILS IN DISTANCE]
911
00:39:56,236 --> 00:39:57,962
I'm sorry.
912
00:40:00,381 --> 00:40:01,539
Claire told me to apologize
913
00:40:01,541 --> 00:40:03,708
because you didn't want me
to tell the truth.
914
00:40:03,710 --> 00:40:06,044
You only wanted me
to support your position,
915
00:40:06,046 --> 00:40:07,805
even though it's wrong.
916
00:40:11,309 --> 00:40:12,817
Well, I don't accept.
917
00:40:14,520 --> 00:40:18,719
I may have overreacted
this morning a little.
918
00:40:19,715 --> 00:40:22,440
And you were honest... brutally honest...
919
00:40:22,442 --> 00:40:26,115
but you shouldn't have to wear
ear plugs in your own home.
920
00:40:27,742 --> 00:40:30,711
And don't start lying to me
to make me feel good.
921
00:40:31,980 --> 00:40:33,677
You're the only honest guy I know.
922
00:40:33,679 --> 00:40:34,972
[SCOFFS]
923
00:40:36,667 --> 00:40:38,676
So...
924
00:40:38,678 --> 00:40:41,179
♪
925
00:40:41,181 --> 00:40:44,348
...have a good night, Shaun Murphy.
926
00:40:44,350 --> 00:40:47,185
And I will try not to keep you up.
927
00:40:47,187 --> 00:40:48,386
[CHUCKLES]
928
00:40:48,388 --> 00:40:52,723
[CLEM SNIDE'S
"I'LL BE YOUR MIRROR" PLAYS]
929
00:40:52,725 --> 00:40:53,925
[DOOR CLOSES IN DISTANCE]
930
00:40:53,927 --> 00:40:57,261
♪
931
00:40:57,263 --> 00:41:00,364
♪ I'll be your mirror ♪
932
00:41:00,366 --> 00:41:03,367
♪ Reflect what you are ♪
933
00:41:03,369 --> 00:41:06,037
♪ In case you don't know ♪
934
00:41:06,039 --> 00:41:09,207
♪ I'll be the wind ♪
935
00:41:09,209 --> 00:41:12,610
♪ The rain and the sunset ♪
936
00:41:12,612 --> 00:41:17,982
♪ The light on your door
to show that you're home ♪
937
00:41:17,984 --> 00:41:21,419
♪ 'Cause when you think
the night has seen your mind ♪
938
00:41:21,421 --> 00:41:23,631
I made a mistake today.
939
00:41:25,049 --> 00:41:27,599
- ♪ That inside you're ♪
- And someone got hurt.
940
00:41:27,600 --> 00:41:30,300
♪ Twisted and unkind ♪
941
00:41:30,328 --> 00:41:36,567
♪ Let me stand to show
that you are blind ♪
942
00:41:36,569 --> 00:41:42,773
♪ Please put down your hands ♪
943
00:41:42,775 --> 00:41:46,911
♪ 'Cause I see you ♪
944
00:41:46,913 --> 00:41:56,053
♪
945
00:41:57,269 --> 00:42:01,166
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.