All language subtitles for The.Debt.Collector.2018.720p.BluRay.x264-RUSTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,790 --> 00:00:13,860 TRANSLATED BY : DENI AUROR@ 2 00:00:13,860 --> 00:00:21,150 RESYNC & EDITED BY SuperGhie 3 00:00:27,200 --> 00:00:29,240 VENICE 4 00:02:20,310 --> 00:02:22,770 - Dia ada di sini? - Kau tahu itu. 5 00:02:22,900 --> 00:02:25,440 Bisakah kau memanggilnya? Kami ingin berbicara. 6 00:02:28,950 --> 00:02:31,070 Kelas berakhir hari ini, anak-anak. 7 00:02:31,620 --> 00:02:33,870 Kecuali kau ingin bergabung dengan kelas berikutnya. 8 00:02:35,790 --> 00:02:39,830 - Kau tahu, French? Aku menyukaimu. - Benarkah? 9 00:02:39,960 --> 00:02:42,000 Tetapi kau tak dapat berbisnis seperti ini. 10 00:02:42,420 --> 00:02:43,540 Kami tahu. 11 00:02:43,790 --> 00:02:47,340 Tempat kami akan memberikan keuntungan yang lebih besar. 12 00:02:47,470 --> 00:02:50,550 - Dari tempatmu ini. - Benarkah? Kenapa? 13 00:02:50,680 --> 00:02:53,970 Apa tempatmu memberikan sabuk hitam seperti memberi permen? 14 00:02:54,010 --> 00:02:56,600 Hey! Katakan padanya untuk tidak merusaknya. 15 00:02:56,680 --> 00:02:58,600 Hanya masalah waktu, French. 16 00:02:59,480 --> 00:03:01,310 Aku punya uang tunai sekarang. 17 00:03:01,520 --> 00:03:04,480 Aku bisa langsung mennransfernya ke akunmu.. 18 00:03:05,150 --> 00:03:08,030 Kau bisa pergi seperti orang kaya! Itu bukanlah hal yang memalukan. 19 00:03:09,070 --> 00:03:11,700 - Apa yang kau bilang? - Aku bilang, kau buang-buang waktu. 20 00:03:11,740 --> 00:03:16,410 French, sepuluh ribu dolar untuk hari ini. 21 00:03:16,990 --> 00:03:19,000 Minggu depan aku akan menawarkan tujuh. 22 00:03:19,120 --> 00:03:20,620 Selanjutnya, lima. 23 00:03:21,120 --> 00:03:22,960 Apa kau melihat ke mana dia pergi? 24 00:03:24,040 --> 00:03:26,170 Apa kau keberatan melepas sepatumu dari tatami-ku? 25 00:03:26,250 --> 00:03:28,590 Untuk sekali dalam hidup, buat keputusan yang cerdas. 26 00:03:28,630 --> 00:03:33,260 Aku bilang kau akan melepas sepatu dari tatami-ku. 27 00:03:33,340 --> 00:03:34,680 Atau apa? 28 00:03:40,690 --> 00:03:43,480 Kita bisa melakukannya dengan cara lama, kan? 29 00:03:43,850 --> 00:03:45,060 Ya 30 00:03:45,770 --> 00:03:48,190 Kau dan aku bisa melakukan sedikit tarian di tatami. 31 00:03:48,610 --> 00:03:50,320 Lihat siapa yang menang. 32 00:03:50,650 --> 00:03:54,240 Jika kau menang, bagus, Aku akan pergi dari sini hari ini juga. 33 00:03:55,030 --> 00:03:56,330 Tetapi jika aku menang, 34 00:03:56,740 --> 00:04:01,750 kalian bertiga pergi dan jangan kembali ke sini. 35 00:04:05,080 --> 00:04:08,340 - Apa kau ingin bertarung denganku? - Aku akan menghadapi kalian bertiga, dasar idiot. 36 00:04:10,800 --> 00:04:12,430 Seperti dalam film kung fu? 37 00:04:12,470 --> 00:04:16,970 Ya, benar, teman. Seperti dalam film kung fu. 38 00:04:20,270 --> 00:04:21,890 Ayo, kalau begitu. 39 00:04:23,690 --> 00:04:24,900 Bagus sekali! 40 00:06:08,460 --> 00:06:11,670 - Sudah berapa lama aku tidak sadar? - Ini hari Selasa, teman. 41 00:06:11,960 --> 00:06:14,130 Kompres es di hidungmu. Kau akan baik-baik saja. 42 00:06:21,350 --> 00:06:23,390 Tutup pintunya saat kau pergi, oke? 43 00:06:27,730 --> 00:06:29,020 Tendanganmu... 44 00:06:30,100 --> 00:06:31,860 Lupakan, French. 45 00:06:33,230 --> 00:06:34,980 Ya tentu saja. 46 00:06:37,070 --> 00:06:39,530 PEMBERITAHUAN TERAKHIR 47 00:06:42,620 --> 00:06:44,870 Itu pertunjukan yang bagus, French. 48 00:06:44,990 --> 00:06:47,410 Semoga saja mereka tak kembali dan membakar tempat itu. 49 00:06:47,790 --> 00:06:49,370 Asuransiku baru saja habis. 50 00:06:50,370 --> 00:06:53,090 - kau dalam masalah, kan? - Ya, kau bisa bilang begi 51 00:06:56,130 --> 00:06:58,670 Aku kira kau tak berbicara dengan lelakimu, 'kan, Alex? 52 00:06:58,970 --> 00:07:01,760 Maksudku., aku bisa menggunakan uang ekstranya dengan sangat baik. 53 00:07:02,470 --> 00:07:03,970 Ini bukan untukmu 54 00:07:04,260 --> 00:07:07,480 Kau seorang pria yang tangguh. Kau juga pria yang baik. 55 00:07:07,560 --> 00:07:10,440 Aku tak sebaik itu, teman. Kau melihat apa yang kulakukan pada mereka, kan? 56 00:07:10,560 --> 00:07:13,000 French, hidupmu akan jauh lebih mudah jika tempatnya kau sewakan saja.. 57 00:07:13,020 --> 00:07:15,820 Tolonglah! Sepuluh ribu saja? Apa yang akan kulakukan dengan uang sepuluh ribu? 58 00:07:15,940 --> 00:07:17,860 Aku harus membayar angsuran bank, pertama-tama. 59 00:07:17,990 --> 00:07:21,360 Lalu, aku harus membeli mobil, membayar sewanya, lalu apa? 60 00:07:21,490 --> 00:07:24,030 Ini gymku.. Aku membangun semuanya dari awal. 61 00:07:24,080 --> 00:07:27,240 Aku membuat tembok itu sendiri. Aku memotong tatami-nya 62 00:07:27,370 --> 00:07:31,250 Aku bekerja sangat keras untuk orang-orang tolol yang datang dan menghancurkan segalanya. 63 00:07:35,670 --> 00:07:38,840 Ayolah, teman, aku butuh bantuanmu. Aku akan melakukan apa saja untuk gym-ku,. 64 00:07:38,920 --> 00:07:40,260 French... 65 00:07:44,350 --> 00:07:47,060 Orang-orang bilang pekerjaannya sepanjang hhari, tapi itu tidak serius. 66 00:07:48,220 --> 00:07:51,140 Aku serius. Aku bersedia. 67 00:07:52,190 --> 00:07:54,560 Pekerjaan semacam ini tidak memberimu kehidupan yang lebih baik. 68 00:07:54,770 --> 00:07:56,980 Itu pekerhaan yang cocok, bayarannya besar. 69 00:07:57,150 --> 00:07:58,980 Itu menuntut hati nuranimu. 70 00:07:59,860 --> 00:08:02,780 Aku temanmu, aku tak ingin membuatmu dalam masalah, French. 71 00:08:02,860 --> 00:08:05,740 Aku sudah besar, Alex. Aku bisa mengurus diri sendiri 72 00:08:05,990 --> 00:08:07,950 Aku akan mengingatkanmu kalau kau bilang begitu. 73 00:08:08,000 --> 00:08:10,750 Pekerjaannya tidak benar-benar bergantung padaku.. 74 00:08:11,080 --> 00:08:13,040 Kau harus jadi anak buah Tommy. 75 00:08:13,620 --> 00:08:16,460 - Tommy? - Ya, Tommy. Ini urusanmu. 76 00:08:16,630 --> 00:08:19,170 Tak ada yang bekerja untuk Tommy janpa izin dulu darinya. 77 00:08:19,300 --> 00:08:20,720 Aku akan mengenalkanmu, 78 00:08:20,840 --> 00:08:24,340 tapi kau harus meyakinkan dia kalau kau layak untuk bekerja. 79 00:08:25,300 --> 00:08:26,680 Terima kasih, Alex. 80 00:08:29,020 --> 00:08:31,480 Jangan berterima kasih padaku, French. Bukan untuk pekerjaan semacam itu. 81 00:09:10,770 --> 00:09:14,980 Aku tahu kau di sana, French! Aku mendengarmu di tangga darurat. 82 00:09:15,100 --> 00:09:16,730 Kau terlambat tiga bulan! 83 00:09:16,850 --> 00:09:19,570 Aku tidak punya banyak waktu untuk memanggil idiot untuk menagihmu. 84 00:09:19,690 --> 00:09:23,400 Gym-nya sepi, tapi aku harap gym-nya bisa berkembang. 85 00:09:23,530 --> 00:09:26,030 Siapa peduli? Bayar utangmu padaku! 86 00:09:26,240 --> 00:09:28,910 Ya, baiklah. Beri aku waktu seminggu. Ya Satu minggu 87 00:09:28,990 --> 00:09:32,120 Sementara itu, kau bisa memperbaiki tempat sampah! 88 00:09:32,330 --> 00:09:34,250 Bayar sewanya itu! 89 00:09:34,870 --> 00:09:36,330 Pecundang! 90 00:09:38,040 --> 00:09:39,340 Ya, baiklah. 91 00:09:54,390 --> 00:09:57,230 Lihatlah bagaimana kau bersikap. Jangan menyombongkan diri, itu menyakitimu. 92 00:09:57,650 --> 00:10:00,400 Bicaralah dengan lembut, buat mereka memperhatikanmu. 93 00:10:01,690 --> 00:10:03,440 Lihatlah siapa saja yang memiliki kekuatan yang sesungguhnya. 94 00:10:03,480 --> 00:10:07,240 Mereka tak melakukan gerakan luar biasa. Mereka ringkas, ringkas. 95 00:10:08,910 --> 00:10:11,990 Dan, yang terpenting, hindari kontak mata. 96 00:10:13,160 --> 00:10:14,450 Kenapa? 97 00:10:14,500 --> 00:10:17,290 Karena itu kartu mati-mu. 98 00:10:17,420 --> 00:10:19,750 Simpan, hanya gunakan ketika kau ingin melakukan sesuatu yang tepat. 99 00:10:19,880 --> 00:10:22,840 Dan jangan memperburuk reputasi. Serahkan padaku. 100 00:10:23,420 --> 00:10:26,380 Aku punya tim pengacara yang siap 24 jam sehari, sedang kau tidak. 101 00:10:26,880 --> 00:10:29,430 Katakan saja mereka menagih Tommy. 102 00:10:29,550 --> 00:10:31,260 Namaku adalah satu-satunya hal yang kau butuhkan. 103 00:10:33,680 --> 00:10:35,020 Apa kau tahu cara menjaga diri sendiri? 104 00:10:35,640 --> 00:10:36,520 Ya 105 00:10:36,560 --> 00:10:38,350 Bicaralah yang keras jika kau akan menagih uang untukku.. 106 00:10:38,480 --> 00:10:40,150 Ya, aku tahu cara menjaga diri sendiri. 107 00:10:41,190 --> 00:10:44,570 Aku adalah penerjun payung selama 15 tahun. 108 00:10:44,690 --> 00:10:47,900 Aku melihat banyak penembakan dan perkelahian, lalu... 109 00:10:48,240 --> 00:10:50,740 - Ya, aku bisa melakukannya. - Apa kau serius? 110 00:10:50,950 --> 00:10:53,620 Jalan-jalan yang akan kau lewati, pintu yang akan kau lalui, 111 00:10:53,740 --> 00:10:56,250 tak lebih berat dari apa yang akan kau alami nanti. 112 00:10:57,080 --> 00:10:58,910 Dengar, Tuan Kowalski, 113 00:11:00,880 --> 00:11:02,460 Aku butuh pekerjaan ini. 114 00:11:02,880 --> 00:11:05,090 Kau tidak perlu khawatir padaku.. 115 00:11:05,500 --> 00:11:07,630 Aku telah berjuang, sejak dulu. 116 00:11:07,720 --> 00:11:09,680 dan aku akan menghancurkan satu atau dua tengkorak seseorang jika perlu. 117 00:11:09,720 --> 00:11:11,140 Aku akan mengingatnya. 118 00:11:13,220 --> 00:11:15,770 Aku ada seorang pria yang tidak keberatan membagikan komisi. 119 00:11:15,890 --> 00:11:17,560 Dia memiliki banyak pekerjaan minggu ini, 120 00:11:17,680 --> 00:11:19,850 jadi ini saat yang tepat untuk mempelajari bisnis. 121 00:11:19,980 --> 00:11:24,230 Mungkin dia keluar dari pesta yang panjang, tapi dia salah satu yang terbaik. 122 00:11:24,770 --> 00:11:27,320 - Kelihatannya bagus untukku. - Dan belilah setelan bagus untukmu. 123 00:11:27,530 --> 00:11:29,740 Kau harus terlihat profesional ketika kau mewakiliku.. 124 00:11:30,280 --> 00:11:32,530 HARI JUMAT 125 00:11:51,800 --> 00:11:52,800 Sialan. 126 00:12:26,750 --> 00:12:29,130 - kau datang lebih awal - Sekarang jam sembilan. 127 00:12:30,340 --> 00:12:31,340 Masuk. 128 00:12:47,730 --> 00:12:49,280 Ya, kau akan terbiasa. 129 00:12:51,070 --> 00:12:52,190 Aku Sue. 130 00:12:53,700 --> 00:12:54,780 French 131 00:12:54,820 --> 00:12:56,820 Kau tak seperti orang Perancis? 132 00:12:56,950 --> 00:12:57,950 Aku bukan.. 133 00:12:58,080 --> 00:13:00,700 Apa Tommy menceramahimu tentang kostum ketika kau mewakilinya? 134 00:13:00,830 --> 00:13:02,290 Dia mengatakan sebenarnya. 135 00:13:06,080 --> 00:13:07,630 Apa kau membawa daftar komisi? 136 00:13:15,180 --> 00:13:17,850 Tommy suka menghasilkan uangnya, oke? 137 00:13:18,640 --> 00:13:19,510 Baguslah, 138 00:13:19,640 --> 00:13:22,140 Tapi katakan padaku, Apa kamu melakukan banyak pekerjaan seperti itu? 139 00:13:23,480 --> 00:13:25,810 Sebenarnya, tidak, teman. Ini hari pertamaku. 140 00:13:26,150 --> 00:13:28,480 Bukankah ini hebat? 141 00:13:29,360 --> 00:13:30,820 Aku akan jujur denganmu, pemula. 142 00:13:30,940 --> 00:13:34,200 Tak mudah untuk mencari nafkah. Kami memenangkannya dengan usaha keras. 143 00:13:34,320 --> 00:13:35,740 Tak apa-apa, karena Aku seorang pekerja. 144 00:13:35,950 --> 00:13:39,200 Aku tidak membutuhkan seorang pekerja, tetapi seseorang yang berani dan cepat. 145 00:13:39,240 --> 00:13:40,740 Kau beruntung, aku punya keduanya. 146 00:13:40,830 --> 00:13:42,160 - Oke? - Apa kau memilikinya? 147 00:13:42,290 --> 00:13:44,160 - Ya - Kenapa? Apa kau pergi ke gym? 148 00:13:44,290 --> 00:13:47,380 Dengar, teman, Aku berhasil, ya? 149 00:13:47,500 --> 00:13:49,250 Kau tidak perlu khawatir, Aku melindungimu. 150 00:13:49,380 --> 00:13:52,710 Kamu lebih baik. Atau ini akan berakhir dengan sangat singkat. 151 00:13:53,920 --> 00:13:55,840 Aku mau kopi. 152 00:13:57,010 --> 00:13:59,050 Kemudikan. Kepalaku sakit. 153 00:14:03,020 --> 00:14:07,060 - Kau pernahah mengendarai mobil seperti itu? - Aku tak pernah melihat mobil seperti itu, teman. 154 00:14:07,190 --> 00:14:09,690 Perlakukan dengan rasa hormat yang layak. 155 00:14:10,110 --> 00:14:11,520 Dan tolong aku, 156 00:14:12,360 --> 00:14:14,110 hati-hati dengan ban-nya. 157 00:14:14,650 --> 00:14:15,860 Ada yang lain? 158 00:14:16,320 --> 00:14:18,240 Ya, kita berjalan di sisi kanan. 159 00:14:18,360 --> 00:14:21,030 Ya, baik. Aku belum pernah mendengar hal itu. 160 00:14:31,340 --> 00:14:34,880 EAGLE ROCK WOOD AND FITTINGS 161 00:14:53,860 --> 00:14:55,230 - Hai! - Bagaimana kabarmu? 162 00:14:55,990 --> 00:14:59,240 Aku ingin dua cup dan kopi, tolong, oke? 163 00:14:59,320 --> 00:15:00,570 Pakai krim dan gula? 164 00:15:00,660 --> 00:15:02,910 Ya, tolonglah. Satu rasa Italia dan... 165 00:15:03,490 --> 00:15:05,200 yang satunya vanilla. 166 00:15:07,500 --> 00:15:09,080 Ini dia, Franchise. 167 00:15:17,050 --> 00:15:18,510 Aku membawakanmu satu vanilla. 168 00:15:21,010 --> 00:15:23,390 Kamu tahu tidak? Ini ide yang buruk untukku., kurasa. 169 00:15:23,680 --> 00:15:25,930 Aku baik-baik saja Apa kau mau? 170 00:15:26,720 --> 00:15:27,890 Aku baik-baik saja 171 00:15:44,450 --> 00:15:45,530 Di sini kita sekarang. 172 00:15:45,910 --> 00:15:48,450 Vanowen Street, 2731 173 00:15:50,370 --> 00:15:51,790 Tidak, tidak simpan itu 174 00:15:52,080 --> 00:15:54,790 Aku sudah lihat tadi malam. Aku membaginya di tengah. 175 00:15:57,090 --> 00:15:59,300 Tommy tak bilang kalau kau orang Inggris. 176 00:16:00,630 --> 00:16:03,220 Ya, aku orang Inggris, tapi jangan khawatir. 177 00:16:03,340 --> 00:16:06,310 Aku tinggal di AS cukup lama, aku menganggapnya sebagai pujian. 178 00:16:06,390 --> 00:16:07,930 Bukan itu. 179 00:16:10,850 --> 00:16:12,190 Siapa sekarang gilirannya? 180 00:16:13,440 --> 00:16:18,070 Oliver Waldstein. Ollie. Itu pasti $ 17.500. 181 00:16:18,280 --> 00:16:20,030 Nomor berapa di sebelah nama itu? 182 00:16:20,570 --> 00:16:22,490 Sepuluh. Apa artinya sepuluh? 183 00:16:22,530 --> 00:16:24,620 Peringatan fisik dengan peringatan. 184 00:16:24,740 --> 00:16:26,700 Apa itu mengatakan jika ada biaya lain dari kami? 185 00:16:26,990 --> 00:16:28,750 Nama di sebelah teks mengatakan orang Serbia... 186 00:16:28,910 --> 00:16:32,540 - Orang Serbia itu idiot. - Kenapa? Apa itu baik atau buruk? 187 00:16:32,670 --> 00:16:34,580 Bukan keduanya. Ayo 188 00:16:44,390 --> 00:16:47,720 Secara resmi, kami adalah perantara, bukan penjahat. 189 00:16:48,180 --> 00:16:53,940 Tapi terkadang batasnya kabur dan jika itu terlihat bermasalah... 190 00:16:55,230 --> 00:16:57,020 Jaga jarak. 191 00:16:57,900 --> 00:16:59,400 Sangat mudah untuk mengatakannya. 192 00:17:00,280 --> 00:17:01,900 Tapi tak semua orang bisa. 193 00:17:02,780 --> 00:17:04,360 Apa yang kita lakukan jika mereka bersenjata? 194 00:17:04,490 --> 00:17:08,120 Tak mungkin. di kertas itu tak tertulis kok. 195 00:17:08,240 --> 00:17:10,910 Jangan khawatir, Doris. Kau akan baik-baik saja, oke? 196 00:17:23,590 --> 00:17:25,970 Apa yang kau lakukan? Ketuk pintu, ya? 197 00:17:27,140 --> 00:17:28,470 Baik. 198 00:17:29,060 --> 00:17:29,970 Dan lalu, apa? 199 00:17:30,060 --> 00:17:33,520 Entahlah, tanyakan apa Ollie bisa keluar dan main atau apalah. 200 00:17:51,700 --> 00:17:53,410 Sialan, Clive. 201 00:17:53,700 --> 00:17:56,420 Tutup mulutmu Ada seseorang di pintu. Diamlah 202 00:17:59,420 --> 00:18:00,920 Salah satunya seperti Sue. 203 00:18:01,210 --> 00:18:04,340 - Apa kau bercanda? - Sue? Sue? Apa itu Sue? 204 00:18:05,380 --> 00:18:06,470 Siapa dia? 205 00:18:06,680 --> 00:18:09,930 - Itu bukan wanita. Dia seorang pria - Pukul lagi. Lebih keras. 206 00:18:12,010 --> 00:18:15,520 Tahan pintunya dan katakan apa saja, tetapi hentikan mereka. Tolonglah! 207 00:18:16,600 --> 00:18:17,940 Apa mereka polisi? 208 00:18:18,020 --> 00:18:20,400 Aku berharap pada mereka. Mereka membayar untuk Big Tommy. 209 00:18:21,230 --> 00:18:23,690 - Kau punya senjata senjata? - Tidak, Trista, ini pistol! 210 00:18:23,780 --> 00:18:26,610 Dari mana kau mendapatkannya? Dan siapa Big Tommy? 211 00:18:26,700 --> 00:18:30,620 - Tetap di sini dan temui dia. - Aku ingin kau pergi ke pintu, 212 00:18:30,740 --> 00:18:33,370 dan... Jangan biarkan mereka masuk, oke? Pergilah. 213 00:18:33,490 --> 00:18:35,870 - Jangan paksa aku! - kau akan baik-baik saja! 214 00:18:40,790 --> 00:18:42,210 Aku sudah bilang, kan? 215 00:18:42,500 --> 00:18:44,920 Halo,sayang. Kami datang untuk menemui Oliver. 216 00:18:45,380 --> 00:18:46,630 Dia tidak ada di sini. 217 00:18:46,760 --> 00:18:48,720 Kami tahu dia ada di sana, lalu... 218 00:18:48,800 --> 00:18:51,430 Keluar, kau tolol. Kau salah masuk di rumah. 219 00:18:59,270 --> 00:19:00,630 Di belakang. Teman, ke belakang! 220 00:19:00,900 --> 00:19:02,060 Cepat, cepat. 221 00:19:03,650 --> 00:19:05,530 - Beri aku kuncinya dan kejar dia. - Apa? 222 00:19:05,650 --> 00:19:07,860 - Ayo, ayo! - Apa yang kau inginkan? Kejar dia! 223 00:19:08,110 --> 00:19:11,700 Aku akan menemuimu di... Berikan aku kuncinya, rookie! Kunci! 224 00:19:51,910 --> 00:19:53,410 Dia baru saja menembakku! 225 00:19:53,620 --> 00:19:54,950 Kau dapat uangnya? 226 00:19:55,200 --> 00:19:56,580 - Tidak! - Pergilah! 227 00:19:56,660 --> 00:19:58,660 - Dia baru saja... - Kejar dia! 228 00:19:58,750 --> 00:20:00,410 - Sialan. - Pergi! 229 00:20:08,710 --> 00:20:09,760 Sialan! 230 00:20:09,880 --> 00:20:13,340 Keluar dari mobil! Keluar, bangsat! 231 00:20:14,140 --> 00:20:15,220 Sial 232 00:20:20,140 --> 00:20:21,600 Sial! 233 00:20:24,190 --> 00:20:25,190 Sial! 234 00:20:34,240 --> 00:20:36,620 - Sial! - Idiot sialan. 235 00:20:36,740 --> 00:20:37,740 Sial! 236 00:20:38,490 --> 00:20:41,040 - Sial! - Duduklah! 237 00:20:45,960 --> 00:20:47,460 Lalu... 238 00:20:47,800 --> 00:20:49,720 Polisi akan kesini sebentar lagi, Oliver. 239 00:20:49,840 --> 00:20:51,730 Apa aku harus khawatir tentang apa yang akan kau sampaikan kepada mereka? 240 00:20:51,760 --> 00:20:52,680 Tidak, tuan. 241 00:20:52,720 --> 00:20:55,180 Kau bersenang-senang dengan uang orang lain, Ollie. 242 00:20:55,470 --> 00:21:00,060 Dan masih ada $ 17.500 yang harus kita sepakati. 243 00:21:00,220 --> 00:21:02,850 - Ya, Tuan! - Anggap itu peringatan. 244 00:21:09,440 --> 00:21:12,450 - Apa apa denganmu? - Kealaku terbentur. 245 00:21:12,650 --> 00:21:15,780 Dan kakiku membunuhku. Aku tidak tahu kita akan berlari dengan cepat. 246 00:21:16,070 --> 00:21:18,450 Kau harus meninggalkan sepatu dansamu di rumah. 247 00:21:18,580 --> 00:21:21,750 - Tapi aku membelinya dengan jas itu, kan? - kau seharusnya tidak melakukannya. 248 00:21:22,660 --> 00:21:26,130 Apa perlu untuk menabrakkan pintu ke wajah gadis itu? 249 00:21:26,290 --> 00:21:28,920 Sebenarnya, ya, itu perlu. 250 00:21:29,000 --> 00:21:31,210 Ambil. Bawa kami pada klien berikutnya. 251 00:21:49,440 --> 00:21:51,650 Aku pikir kita penagih utang, ya? 252 00:21:51,780 --> 00:21:53,190 Kita tidak menyuruhmu membayar apa pun. 253 00:21:54,200 --> 00:21:56,280 Sepuluh adalah peringatan dengan peringatan. 254 00:21:56,820 --> 00:21:59,280 Tidak ada komisi, tetapi Tommy membayar kita masing-masing $ 300. 255 00:21:59,370 --> 00:22:00,620 Jadi kau tahu. 256 00:22:00,950 --> 00:22:03,450 Siapa nama berikutnya dalam daftar? 257 00:22:07,120 --> 00:22:10,000 Harvey Small. Lankershim Boulevard. 258 00:22:10,210 --> 00:22:12,420 Kau seharusnya mengambil Sepulveda. Franchute, ayolah. 259 00:22:12,550 --> 00:22:15,170 - Lanjutkan rencana seperti ini. - Aku minta maaf. Aku minta maaf 260 00:22:15,300 --> 00:22:18,260 Aku masih berusaha memulihkan diri dari penembakan itu. 261 00:22:18,640 --> 00:22:22,180 Kau mengharapkannya di Irak. Kau tidak mengharapkannya di pinggiran kota. 262 00:22:23,140 --> 00:22:25,560 Tunggu sebentar Kau melihat aksi, ya? 263 00:22:25,980 --> 00:22:29,810 - Ya, aku menyakiti perasaan. - Jadi, apa masalahnya? 264 00:22:30,940 --> 00:22:33,860 Kau mengatakannya, jika mereka bersenjata, seharusnya ini tertulis. 265 00:22:34,150 --> 00:22:35,610 Ya Apa kau ingat? 266 00:22:35,740 --> 00:22:38,200 Hanya saja teman. Mereka bersenjata. 267 00:22:39,070 --> 00:22:41,120 Mengapa kau begitu banyak mengeluh? 268 00:22:55,840 --> 00:22:59,220 Baiklah, ini dia. Pembiayaan mobil Harvey. 269 00:22:59,260 --> 00:23:02,560 Ya, Harvey memiliki masalah taruhan serius. 270 00:23:02,640 --> 00:23:04,180 Berutang lebih dari seratus ribu dolar, 271 00:23:04,310 --> 00:23:07,230 itu adalah komisi dari $ 4.000 dari nomor lima. 272 00:23:07,350 --> 00:23:09,480 Benar, tidak apa-apa. Semakin rendah angkanya, 273 00:23:09,520 --> 00:23:11,730 pembayaran lebih sulit, tetapi upahnya lebih besar, ya? 274 00:23:11,860 --> 00:23:15,940 Ya, selain Harvey, dia pikir dia pria yang penting. 275 00:23:16,280 --> 00:23:18,950 Dia menyewa preman murah dari South of Los Angeles. 276 00:23:19,070 --> 00:23:23,080 Dia menjadi berani dengan Tommy, sampai.. Tommy tidak menyukainya. 277 00:23:25,450 --> 00:23:27,910 Itu sebabnya kita mendapat bayaran $ 4.000 untuk pekerjaan ini. 278 00:23:28,000 --> 00:23:29,960 Terakhir kali datang Crazy Alex dan orang Serbia, 279 00:23:30,000 --> 00:23:31,760 tetapi mereka pergi dengan ekor di antara kaki mereka. 280 00:23:31,790 --> 00:23:34,590 - Bagaimana Tommy mengambilnya? - Ini prosedur normal. 281 00:23:34,630 --> 00:23:36,800 Dia menaikkan komisi dan mengirim kami. 282 00:23:37,050 --> 00:23:39,680 Baiklah, biarkan aku mengklarifikasi sesuatu, Sue, oke? 283 00:23:39,800 --> 00:23:42,720 Pekerjaan terakhir adalah sepuluh, kan? Itu pasti berjalan-jalan 284 00:23:42,850 --> 00:23:45,260 tetapi mereka menembak aku, kau memukulnya idiot 285 00:23:45,350 --> 00:23:47,350 dan mereka menyeretku. dari mobil yang bergerak. 286 00:23:47,390 --> 00:23:48,770 Sekarang, ini lima, ya? 287 00:23:48,810 --> 00:23:53,020 Tapi kau bilang padaku kalau Crazy Alex dan Serbia adalah penjahat. 288 00:23:53,060 --> 00:23:54,980 Aku minta maaf Aku tahu aku pemula dalam pekerjaan ini, 289 00:23:55,020 --> 00:23:57,490 tapi aku pikir Tommy harus memikirkan kembali sistem penomorannya. 290 00:23:57,570 --> 00:23:58,610 Hanya itu saja. 291 00:24:01,490 --> 00:24:04,240 Sepuluh dari seorang pria adalah lima orang lain, aku kira. 292 00:24:04,370 --> 00:24:05,660 - Ya? - Ya 293 00:24:05,910 --> 00:24:07,160 Ya 294 00:24:19,720 --> 00:24:23,050 Intinya adalah kita harus mendapatkan beberapa dokumen 295 00:24:23,180 --> 00:24:25,300 dan kemudian segalanya siap untukmu. 296 00:24:25,510 --> 00:24:27,060 Sekarang giliranmu 297 00:24:29,230 --> 00:24:30,230 Permisi, 298 00:24:30,350 --> 00:24:32,440 Kami mencari Harvey. 299 00:24:32,730 --> 00:24:34,330 Apa yang bisa aku lakukan untukmu, Tuan-tuan? 300 00:24:34,400 --> 00:24:35,730 - kau Harvey? - Bukan 301 00:24:35,860 --> 00:24:38,360 - Mungkin kau bisa membawa kami pada Harvey. / - Dia sibuk. 302 00:24:38,440 --> 00:24:40,740 Adakah sesuatu yang spesifik yang bisa aku bantu? 303 00:24:41,200 --> 00:24:45,990 Hai teman. Beritahu kami di mana Harvey berada dan kita akan pergi. Ya 304 00:24:46,490 --> 00:24:49,250 Jeanette, panggil Tuan Massey. 305 00:24:50,580 --> 00:24:52,920 Aku harap panggilan itu hanya untuk Harvey. 306 00:24:56,880 --> 00:24:58,130 Hei, Sue. 307 00:25:05,340 --> 00:25:07,680 Saatnya untuk menunjukkan kemampuanmu, Franchise. 308 00:25:10,770 --> 00:25:12,720 Cukup French saja.. 309 00:25:15,770 --> 00:25:16,980 Sialan. 310 00:25:28,530 --> 00:25:29,740 Tidak peduli berapa banyak dia membayarmu, 311 00:25:29,790 --> 00:25:30,990 Aku akan menduplikasinya, aku akan melipatgandakannya... 312 00:25:36,380 --> 00:25:37,420 Ya Tuhan! 313 00:25:40,590 --> 00:25:41,630 Tidak! 314 00:25:43,050 --> 00:25:45,720 Mana kakimu. Beri aku kaki sialanmu! 315 00:25:58,650 --> 00:26:00,150 Aku pikir kau mematahkan hidungku.! 316 00:26:00,270 --> 00:26:02,650 Jika aku jadi kamu, aku tidak akan bergerak, Harvey. 317 00:26:06,660 --> 00:26:08,070 Tolong! 318 00:26:08,990 --> 00:26:10,790 Apa kau bisa melakukan sesuatu? 319 00:26:11,160 --> 00:26:13,290 Permisi! Aku sedang mengawasi Harvey, oke? 320 00:26:15,460 --> 00:26:17,460 - Kau tak bisa pergi denganmu! - Diam! 321 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Tidak! 322 00:26:38,730 --> 00:26:40,110 Tidak, tidak 323 00:26:41,480 --> 00:26:43,150 - Franchute. - Tak ada saksi. 324 00:26:43,480 --> 00:26:46,110 Kau bisa pergi, tinggalkan aku sendiri 325 00:26:46,240 --> 00:26:48,360 dan aku akan menjadikannya keputusan finansial terbaikmu 326 00:26:48,490 --> 00:26:51,280 karena mereka menyewa limusin pada malam kelulusan. 327 00:26:53,410 --> 00:26:55,580 Dengar, beri tahu Tommy kalau aku tak ada di sini! 328 00:26:55,750 --> 00:26:59,290 Apapun komisinya....aku akan melipatgandakannya. 329 00:26:59,830 --> 00:27:02,090 Jujur, Harvey, komisimu tidak begitu istimewa. 330 00:27:02,750 --> 00:27:06,210 - Apa yang ingin kau lakukan untuknya? - kau tak ingin tahu. 331 00:27:06,920 --> 00:27:08,430 Apa? Apa itu? 332 00:27:08,680 --> 00:27:10,260 - Ini tempurung lutut. 333 00:27:10,720 --> 00:27:14,520 - Tidak, anak-anak! Tidak, tidak, tidak! - Apa aku bisa...? 334 00:27:24,570 --> 00:27:25,820 Aku akan memanggil polisi! 335 00:27:25,900 --> 00:27:26,780 Ya Tuhan! 336 00:27:26,860 --> 00:27:28,950 Mungkin kau ingin mendiskusikannya dengan Harvey, Jeanette. 337 00:27:29,860 --> 00:27:34,290 Tidak masalah polisi, Jeanette! Panggil ambulan! 338 00:27:38,870 --> 00:27:42,670 - Baiklah, parkirlah di sini. - Kenapa? Itu tidak ada dalam daftar. 339 00:27:42,790 --> 00:27:45,210 Tenang, Franchise. Aku harus cepat mengambilnya. 340 00:27:47,920 --> 00:27:50,220 - Sialan. Aku minta maaf. - Apa yang kau lakukan? 341 00:27:50,550 --> 00:27:54,390 Apa yang kau lakukan? aku hanya memintamu untuk memperbaiki bannya, oke? 342 00:27:57,100 --> 00:28:00,140 Pertama-tama, teman, kau suruh aku mengemudi terus. 343 00:28:00,230 --> 00:28:02,770 Aku membawamu ke mana-mana seolah-olah kau adalah Nyonya Daisy 344 00:28:02,810 --> 00:28:06,860 Karena kau minum terlalu banyak dan kau berbau seperti kotoran. 345 00:28:07,110 --> 00:28:10,070 Kemudian kau memintaku untuk melakukan pekerjaan yang tidak pernah aku lakukan. 346 00:28:10,200 --> 00:28:12,370 Kemudian, setelah menghindari peluru, 347 00:28:12,490 --> 00:28:16,080 Aku diserang oleh idiot terbesar yang belum pernah aku lihat dalam hidupku. 348 00:28:16,160 --> 00:28:18,000 dan bahkan belum sampai tengah hari! 349 00:28:18,080 --> 00:28:22,290 Jadi maafkan aku jika banmu itu tidak penting! 350 00:28:24,250 --> 00:28:25,420 Apa kau menyelesaikannya? 351 00:28:25,460 --> 00:28:28,630 Tidak, aku tak berpikir begitu. Karena aku tak tahu Apa kau memperhatikan, 352 00:28:28,760 --> 00:28:31,130 Tapi mereka membuatku harus melakukannya! 353 00:28:31,220 --> 00:28:32,970 Aku tidak akan terlalu khawatir tentang hal itu, nak. 354 00:28:33,010 --> 00:28:35,050 Terutama, setelah kau bisa menanganinya sendiri. 355 00:28:35,060 --> 00:28:36,820 Keahlianmu bagus untuk pekerjaan ini. 356 00:28:36,850 --> 00:28:41,350 Dan maaf karena membuatmu mengendarai DeVille 1971 Coup-ku yang mewah. 357 00:28:41,440 --> 00:28:44,400 Aku rasa itu akan menjadi sikap yang baik untuk memberimu kepercayaan diri pada hari pertama, 358 00:28:44,520 --> 00:28:46,320 tapi aku rasa tidak seperti itu. 359 00:28:49,400 --> 00:28:50,530 Ini mobil yang sangat bagus. 360 00:28:50,650 --> 00:28:53,570 Ketika kita menghabiskan akhir pekan ini, kita menghabiskan akhir pekan ini, 361 00:28:53,700 --> 00:28:55,780 Kita bisa bicara tentang banku, kan? 362 00:28:56,280 --> 00:28:58,990 Itu lima, kan? Lima 363 00:29:00,450 --> 00:29:03,620 - Lebih berjuang dari biasanya lima. - Kau bisa mengulangnya, teman. 364 00:29:04,460 --> 00:29:07,420 Aku akan memberitahumu sesuatu, Franchise. Kau punya sabuk hitam, bro. 365 00:29:08,460 --> 00:29:10,460 Kamu menjatuhkan orang-orang itu seperti seorang juara 366 00:29:10,590 --> 00:29:13,280 dan kau suka berlatih setiap hari. Kupikir kau akan menyukai latihan ini. 367 00:29:13,300 --> 00:29:15,300 Sebenarnya, tidak, teman. Aku tidak menyukainya 368 00:29:17,180 --> 00:29:19,560 - Mungkin sedikit. - Bagus. 369 00:29:20,270 --> 00:29:21,640 Aku akan segera kembali. 370 00:29:42,160 --> 00:29:44,420 Bersihkan wajahmu, kau terlihat seperti vampir. 371 00:29:46,290 --> 00:29:47,290 Lihatlah ini 372 00:29:51,960 --> 00:29:54,430 Menyenangkan, itu ditulis dengan "C" kan? 373 00:29:59,140 --> 00:30:00,430 - Apa itu kau? - Ya 374 00:30:00,510 --> 00:30:01,680 Ya 375 00:30:01,720 --> 00:30:03,560 - Sial. kau main di sebuah film? - Ya 376 00:30:03,600 --> 00:30:04,520 Sial! 377 00:30:04,560 --> 00:30:06,100 Beberapa film kelas B di masa lalu. 378 00:30:06,230 --> 00:30:07,230 - Ya? - Ya 379 00:30:07,270 --> 00:30:10,400 Itu hebat, sobat, tapi itu terlihat seperti sampah. 380 00:30:10,780 --> 00:30:13,570 Ya, itu, tapi setidaknya Aku sudah mejeng di poster, ya? 381 00:30:13,900 --> 00:30:15,450 Dia mirip denganmu, teman. 382 00:30:15,570 --> 00:30:18,280 Apa yang mereka lakukan? Mereka mencungkil mata mereka dan menempelkannya di sana, kan? 383 00:30:18,410 --> 00:30:20,410 Aku lapar Ayo makan sesuatu. 384 00:30:20,830 --> 00:30:22,620 Kau seorang ninja, ya? 385 00:30:33,210 --> 00:30:34,510 Gordon Karp. 386 00:30:35,930 --> 00:30:38,510 Sungguh nama yang mengerikan, kuharap itu adalah nama samaran. 387 00:30:41,760 --> 00:30:43,520 Lingkungan ini sangat bagus. 388 00:30:43,720 --> 00:30:45,430 Pasti seperti itu. Gordo itu dua. 389 00:30:45,850 --> 00:30:49,310 Sepuluh, lima dan dua di sore hari. Ini adalah hari yang berat. 390 00:30:49,980 --> 00:30:54,280 Gordo berutang $ 40.000. Mereka membayar kita setengah, itu bisnis yang bagus, ya? 391 00:30:55,440 --> 00:30:58,320 Tunggu sebentar. Harvey berhutang seratus ribu, kan? 392 00:30:58,360 --> 00:30:59,950 Tapi apa itu? Hanya Lima? 393 00:30:59,990 --> 00:31:03,290 Orang ini hanya berutang $ 40.000 dan itu cuma dua. Bagaimana cara kerjanya? 394 00:31:03,410 --> 00:31:06,500 Tommy menyebutkan jumlahnya berdasarkan tingkat kekerasan. 395 00:31:06,540 --> 00:31:08,250 Tidak ada alasan logis, Franchise, 396 00:31:08,330 --> 00:31:10,790 jadi jangan sia-siakan untuk memikirkannya. 397 00:31:10,960 --> 00:31:12,380 Gordo itu dua. 398 00:31:12,880 --> 00:31:14,300 Kau memanggangnya dan kau mengambilnya. 399 00:31:14,420 --> 00:31:16,170 Apa kau memanggangnya dan mengambilnya? 400 00:31:16,300 --> 00:31:18,720 Ya, kau membuatnya terbakar lalu kau mengambil uangnya. 401 00:31:20,090 --> 00:31:22,050 Kau membuatnya terbakar lalu kau mengambil uang... 402 00:31:22,470 --> 00:31:23,760 Tuhan! 403 00:31:33,650 --> 00:31:34,940 Apa yang kalian berdua inginkan? 404 00:31:35,070 --> 00:31:37,280 Kau. Itu pasti. 405 00:31:38,780 --> 00:31:39,780 Kau memanggil aku apa? 406 00:31:39,820 --> 00:31:43,080 Untuk menjadi pria besar, kau memiliki mata yang cantik. kau bisa menjadi model. 407 00:31:43,120 --> 00:31:45,370 Lebih baik kembali di Halloween, badut. 408 00:31:45,450 --> 00:31:47,790 Hai orang ini. kau memujinya... Bukan begitu, Franchise? 409 00:31:47,910 --> 00:31:50,330 Kau harus menerima pujian, teman. Dia tidak banyak bicara. 410 00:31:50,420 --> 00:31:51,250 Ya 411 00:31:51,380 --> 00:31:52,500 Ada yang harus kulakukan! 412 00:31:52,540 --> 00:31:55,500 Aku yakin kau dapat mengubah kaleng. 413 00:31:55,550 --> 00:31:58,760 Ini dia, dua pujian berturut-turut. Kamu beruntung, teman. 414 00:31:58,800 --> 00:32:00,550 Mereka harus menghilang. 415 00:32:00,680 --> 00:32:06,020 Oke, mungkin kita memulai dengan buruk. Aku Sue. Dia French. 416 00:32:06,640 --> 00:32:08,430 Kami datang untuk menemui Gordon. Apa itu dia? 417 00:32:08,560 --> 00:32:09,980 Tidak, bukan dia. 418 00:32:10,100 --> 00:32:14,480 Pujian aku tidak baik untukmu. Die, Italian of mier...! 419 00:32:49,270 --> 00:32:51,270 - Gordie? - Jangan katakan apapun, Angelica. 420 00:32:52,310 --> 00:32:54,480 Selamat pagi, Tuan Karp, Nyonya Karp. 421 00:32:54,650 --> 00:32:57,020 Aku kira kau berdua tahu mengapa aku datang? 422 00:32:57,150 --> 00:32:58,320 - Tidak - Tidak 423 00:32:59,570 --> 00:33:01,030 Empat puluh ribu. 424 00:33:01,320 --> 00:33:03,820 Ya! Ada itu. 425 00:33:03,990 --> 00:33:06,700 Apa kau tidak mengurusnya, Gordie? Konyol bangsat. 426 00:33:08,330 --> 00:33:11,210 - Dimana Manno? - Apa yang terjadi di sini? 427 00:33:11,250 --> 00:33:13,870 Mereka pikir mereka siapa? Beberapa bintang penjahat kesepian? 428 00:33:14,040 --> 00:33:16,210 Apa mereka datang ke rumahku. dan mencoba mengintimidasiku? 429 00:33:16,340 --> 00:33:19,300 Apa kau tahu siapa aku? Aku teman Big Tommy! 430 00:33:19,340 --> 00:33:22,300 Kami bekerja untuk Big Tommy, dasar idiot. 431 00:33:22,590 --> 00:33:24,430 Aku rasa itu mengubah segalanya. 432 00:33:25,010 --> 00:33:27,010 Dengar, katakan berapa yang harus aku bayar 433 00:33:27,140 --> 00:33:29,560 dan aku akan memastikan mendapatkan setiap sen-nya, 434 00:33:29,600 --> 00:33:30,770 Besok siang. 435 00:33:30,810 --> 00:33:32,020 Pasti, Gordo. 436 00:33:32,100 --> 00:33:35,860 Kau akan membawa Tuan Frances ke manapun kau menyimpan semua uangmu 437 00:33:35,980 --> 00:33:38,730 dan kau akan mendapatkan semua modal yang kau bisa. 438 00:33:38,820 --> 00:33:41,900 Semoga, ketika dia menceritakannya, dia seharusnya tidak memukulmu. 439 00:33:42,570 --> 00:33:44,740 Ny. Karp bisa tinggal di sini bersamaku. 440 00:33:44,910 --> 00:33:47,740 Jika itu tidak membantu menyakitimu, mungkin aku akan mulai dengan itu. 441 00:33:47,990 --> 00:33:49,330 Baiklah, sayang? 442 00:33:49,410 --> 00:33:51,500 Dia tidak akan menyentuhmu, sayang! 443 00:33:51,910 --> 00:33:55,880 Aku sudah melakukan ini sejak lama. Aku akan melakukan apa yang diperlukan. 444 00:33:56,170 --> 00:33:58,420 - Brankas ada di kantor. - Angelica! 445 00:33:58,540 --> 00:34:01,050 - Matilah, Gordie! - Itu dia, Gordie. 446 00:34:01,090 --> 00:34:02,170 Ayolah 447 00:34:16,980 --> 00:34:19,650 Dengar, aku tahu aku terlambat. Aku tidak bisa menahannya! 448 00:34:19,770 --> 00:34:21,480 Aku menundanya. 449 00:34:21,530 --> 00:34:24,110 Aku tidak membayar tagihannya sebelum pemberitahuan terakhir. 450 00:34:24,240 --> 00:34:26,530 Itu membuat Angelica gila. Benar begitu, kan? 451 00:34:26,660 --> 00:34:29,120 - $ 40.000, Gordie. Ayolah - Ya, ya, ya. 452 00:34:29,160 --> 00:34:30,620 Mereka memberimu diskon, bukan? 453 00:34:30,740 --> 00:34:33,120 Angka yang cukup, kan? Sepakat? 454 00:34:33,200 --> 00:34:35,370 Aku akan meledakkanmu, Gordie! 455 00:34:35,500 --> 00:34:38,330 Hentikan bisnismu dan bawa uangnya! 456 00:34:38,540 --> 00:34:39,960 Kau mendapat bagian, kan? 457 00:34:40,130 --> 00:34:42,460 Hei, kita bisa buat kesepakatan. 458 00:34:42,550 --> 00:34:45,010 Lima ribu untukmu dan lima untuk Tommy. 459 00:34:45,090 --> 00:34:47,970 Kau dapat membeli setelan baru dengan $500 yang akan dibayarkan kepadamu. 460 00:34:48,090 --> 00:34:48,930 Bangun. 461 00:34:48,970 --> 00:34:50,350 - Ya? - Ya 462 00:34:52,100 --> 00:34:53,270 Kau ingin lebih? 463 00:34:54,180 --> 00:34:55,640 Tentu, kenapa tidak? 464 00:34:57,560 --> 00:34:59,860 Orangmu bukanlah pengawal yang hebat. 465 00:35:01,020 --> 00:35:02,480 Manno adalah kekasihku, 466 00:35:03,480 --> 00:35:05,190 Bukan pengawalku.. 467 00:35:06,860 --> 00:35:07,990 Benarkah? 468 00:35:08,910 --> 00:35:11,160 Dia adalah tukang kebunmu juga? 469 00:35:13,410 --> 00:35:16,040 Tidak, lowongan itu masih tersedia. 470 00:35:17,540 --> 00:35:20,710 Aku bertanya-tanya... Apa kau memenuhi syarat? 471 00:35:29,510 --> 00:35:30,680 Ayolah, Gordie. 472 00:35:32,720 --> 00:35:34,100 Ayolah, Gordie! 473 00:35:38,730 --> 00:35:41,020 Di mana kuncinya, Gordie? Di mana kuncinya? 474 00:35:41,150 --> 00:35:42,820 - Berikan kuncinya. - Apa tidak ada di sana? 475 00:35:42,940 --> 00:35:44,690 Tidak, tidak ada! Di mana kuncinya? 476 00:35:44,730 --> 00:35:45,990 Aku tidak ingat, aku gugup. 477 00:35:46,030 --> 00:35:49,030 - kau gugup, kan? - Ya, aku tidak ingat. 478 00:35:49,950 --> 00:35:52,830 Kau tidak akan kehilangan ingatan jangka pendekmu, kan, teman? 479 00:35:53,030 --> 00:35:56,000 Gordie, aku tidak punya waktu untuk ini. Di mana kuncinya sialan? 480 00:35:56,910 --> 00:35:58,410 Cepatlah! 481 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Itu apa? Berikan padaku Ayo! 482 00:36:02,460 --> 00:36:03,460 Sialan. 483 00:36:09,840 --> 00:36:11,550 Apa-apaan ini? 484 00:36:11,720 --> 00:36:15,430 Demi Tuhan, ada lebih dari seratus ribu di sini, dasar orang bodoh. 485 00:36:15,680 --> 00:36:18,120 Kau memiliki uang dari awal tapi kau memilih untuk dihajar. 486 00:36:18,140 --> 00:36:19,440 Ada apa denganmu? 487 00:36:19,690 --> 00:36:21,100 Aku orang pelit. 488 00:36:21,690 --> 00:36:24,610 Itu bukan permainan, Gordie. Oke Ini bukan permainan. 489 00:36:25,690 --> 00:36:28,690 Kau harus bekerja lebih banyak. Bisakah kau mendengarku? 490 00:36:28,820 --> 00:36:30,650 - Ya, ya, ya. - Ya? 491 00:36:34,160 --> 00:36:35,660 Sialan. 492 00:37:08,900 --> 00:37:09,900 Tidak apa-apa 493 00:37:09,990 --> 00:37:11,990 - Sudah selesai, kan? - Ya, ya. aku selesai 494 00:37:13,030 --> 00:37:15,530 Kau sangat lucu. 495 00:37:17,120 --> 00:37:18,410 Lihatlah itu, Franchise. 496 00:37:18,490 --> 00:37:20,790 Kau beruntung Ini tidak sering terjadi. 497 00:37:21,000 --> 00:37:22,420 Ya, aku senang kau menikmatinya. 498 00:37:22,540 --> 00:37:25,330 Ayolah Siapa yang merusak pestanya? 499 00:37:27,590 --> 00:37:29,380 Aku tahu kita harus keras dengan pria itu, 500 00:37:29,510 --> 00:37:31,090 tapi apa kau harus tidur dengannya? 501 00:37:31,220 --> 00:37:33,590 Tentu saja ya. Dia sangat seksi. 502 00:37:33,760 --> 00:37:36,890 Peluang seperti ini tidak terlalu sering muncul. 503 00:37:37,100 --> 00:37:38,930 - Bisa jadi, aku rasa. - Dan? 504 00:37:39,680 --> 00:37:40,730 Entahlah. 505 00:37:40,850 --> 00:37:43,810 Aku tak ingin menjadi alasan untuk hari yang mengerikan, itu saja. 506 00:37:43,940 --> 00:37:45,860 Periksa hati nuranimu, Pepito Grillo. 507 00:37:45,900 --> 00:37:47,940 Atau kau akan memiliki akhir pekan yang panjang, Treasure. 508 00:37:47,980 --> 00:37:49,030 Aku akan mengingatnya. 509 00:37:49,070 --> 00:37:51,650 - Dia tak menyerah dengan mudah, kan? - Tidak, tidak, tidak, dan mengertilah, 510 00:37:51,780 --> 00:37:54,160 orang itu punya cukup uang untuk menjadi pemberi pinjaman. 511 00:37:54,280 --> 00:37:55,450 Tidak berutang.. 512 00:37:56,030 --> 00:37:59,490 Meski begitu aku harus memukulnya, terkadang aku tidak mengerti.. 513 00:37:59,580 --> 00:38:00,580 Katakan padaku. 514 00:38:00,700 --> 00:38:02,890 Begitu aku menggantung anaknya di luar jendela sampai dia membayarnya. 515 00:38:02,910 --> 00:38:05,250 Dia punya uang dari awal. Itu putranya sendiri. 516 00:38:08,710 --> 00:38:10,800 Tapi kau tidak akan menjatuhkan anak itu, kan? 517 00:38:12,510 --> 00:38:14,510 aku harap tidak. Aku tidak ingat 518 00:38:15,010 --> 00:38:17,470 Tapi aku akui kalau Aku malas hari itu. 519 00:38:17,600 --> 00:38:19,470 Seharusnya aku menggantung ayahnya. 520 00:38:22,600 --> 00:38:25,600 Prinsip-prinsip moral dalam bisnis ini seperti bom tanpa asuransi. 521 00:38:47,790 --> 00:38:50,420 - Apa kau masih punya energi, Franchise? - Ya tentu saja. 522 00:38:50,540 --> 00:38:51,670 Mereka adalah mereka. 523 00:38:52,090 --> 00:38:54,760 Ayolah, Sue. Orang-orang ini tidak ada dalam daftar kita, kan? 524 00:38:54,880 --> 00:38:56,430 Kita sudah punya uangnya, kan? 525 00:38:56,550 --> 00:38:58,470 Kita tidak mendapatkan apa-apa dari para idiot ini. 526 00:38:58,680 --> 00:39:00,640 Ya, kita bisa pergi dari preman ini, 527 00:39:00,760 --> 00:39:03,140 Tetapi jika Tommy tahu, mungkin kita harus lari. 528 00:39:03,810 --> 00:39:06,730 Selain itu, aku benci menjadi orang yang memberitahumu, 529 00:39:06,940 --> 00:39:09,480 Tapi bagian dari pekerjaanmu adalah untuk melindungiku, oke? 530 00:39:09,860 --> 00:39:12,980 Ya, tapi jangan serahkan semuanya padaku kali ini, ok? 531 00:40:54,790 --> 00:40:56,500 - Ya? - Ya 532 00:40:58,760 --> 00:40:59,760 Sial. 533 00:41:08,470 --> 00:41:09,470 Sialan. 534 00:41:22,410 --> 00:41:23,950 Nomor 127... 535 00:41:25,030 --> 00:41:28,450 127, makananmu sudah siap. Dan memesan 129... 536 00:41:29,660 --> 00:41:31,710 129, makananmu sudah siap. 537 00:41:31,830 --> 00:41:34,330 Aku akan memberitahumu sesuatu Hari ini bukan yang sesungguhnya bagiku. 538 00:41:35,460 --> 00:41:37,170 Apa selalu seperti ini? 539 00:41:37,420 --> 00:41:38,960 Tidak, aku harus jujur, jujur. 540 00:41:39,010 --> 00:41:40,650 Hari ini kita punya lebih dari bagian kita. 541 00:41:40,720 --> 00:41:42,680 Ya, kau bisa mengulangnya. Apa kau melihat jasku? 542 00:41:42,720 --> 00:41:44,090 Ya, aku melihat jasmu. 543 00:41:44,180 --> 00:41:46,740 Ini setelan termurah yang pernah aku lihat. Aku tidak khawatir tentang itu. 544 00:41:46,760 --> 00:41:49,470 Setelan ini harganya $ 99, termasuk dasinya. 545 00:41:49,520 --> 00:41:52,440 Kau terlihat seperti penjual mobil bekas. Singkirkan. Buang saja! 546 00:41:52,520 --> 00:41:54,730 Aku akan menggunakan kimonoku dulu, oke? Sialan. 547 00:41:54,940 --> 00:41:57,270 Aku tidak harus menghancurkan banyak tengkorak di Irak. 548 00:41:57,650 --> 00:41:59,400 Ayolah Itu tidak terlalu buruk, kan? 549 00:41:59,820 --> 00:42:02,530 Hari pertama semuanya sulit. Kau akan terbiasa 550 00:42:02,860 --> 00:42:04,990 Adapun teknikmu, itu adalah MMA, ya? 551 00:42:05,110 --> 00:42:06,620 Ya, MMA. 552 00:42:07,280 --> 00:42:09,700 Kau seorang petinju, kan? Footwork kau sangat bagus. 553 00:42:09,790 --> 00:42:11,500 Ya, aku masih punya kekuatan, tapi... 554 00:42:11,830 --> 00:42:14,290 Aku kehilangan kecepatan sejak lama. 555 00:42:15,170 --> 00:42:17,420 Aku akan memberitahumu sesuatu, Franchise. Mari selesaikan hari ini. 556 00:42:17,790 --> 00:42:20,000 Antar aku pulang dan jemput aku di pagi hari. 557 00:42:26,010 --> 00:42:28,180 Hei Sayang! Bisakah kau kemari, tolong? 558 00:42:28,220 --> 00:42:29,470 Aku datang, Pak! 559 00:42:57,670 --> 00:42:58,790 Sialan. 560 00:43:07,800 --> 00:43:09,510 Apa yang ada di menu hari ini? 561 00:43:09,640 --> 00:43:12,350 Coco memberiku pekerjaan di Westside. 562 00:43:12,810 --> 00:43:15,390 Dua syekh Arab atau yang seperti itu lah. 563 00:43:16,060 --> 00:43:17,520 Banyak uang 564 00:43:21,070 --> 00:43:24,190 Hei, tunggu sebentar. Kemarilah, lihat apa yang aku temukan. 565 00:43:24,360 --> 00:43:25,360 Apa? 566 00:43:27,950 --> 00:43:29,410 Apa itu? 567 00:43:29,620 --> 00:43:32,660 Tentu saja ya. Itu aku. Aku bermain buruk di film ini. 568 00:43:33,040 --> 00:43:34,750 Apa ini menarik? 569 00:43:37,210 --> 00:43:39,670 Ya, waktu itu berbeda, ya? 570 00:43:40,420 --> 00:43:42,380 Anggarannya rendah, Kau tahu bagaimana mereka. 571 00:43:43,670 --> 00:43:44,760 Ya aku tahu. 572 00:43:46,760 --> 00:43:48,930 Hei,sayang, 573 00:43:49,430 --> 00:43:52,760 Aku bisa minta sayuran. 574 00:43:53,560 --> 00:43:54,810 Berapa yang kau mau, sayang? 575 00:43:56,350 --> 00:43:58,390 Aku bisa memakan sekitar $ 300. 576 00:44:02,820 --> 00:44:04,030 Di sini kau rupanya. 577 00:44:04,190 --> 00:44:05,940 - Terima kasih. - Biarkan aku membuka penutupnya. 578 00:44:08,900 --> 00:44:10,030 Ya 579 00:44:11,160 --> 00:44:13,740 Hei, aku ingin kau berhati-hati. 580 00:44:14,290 --> 00:44:15,870 Barbosa meneleponku hari ini. 581 00:44:17,160 --> 00:44:19,620 Dia bertanya tentangmu. 582 00:44:20,420 --> 00:44:23,540 - Aneh sekali. Apa yang dia inginkan? - Tidak ada, sungguh, tapi... 583 00:44:23,590 --> 00:44:27,740 Aku tahu bajingan itu dengan baik dan aku. tahu kau tak ingin buat masalah dengannya. 584 00:44:27,840 --> 00:44:29,340 Itu menyakiti banyak orang. 585 00:44:30,430 --> 00:44:33,100 Jangan khawatir, aku akan berhati-hati. Terima kasih, sayang. 586 00:44:33,890 --> 00:44:35,770 SABTU 587 00:44:50,780 --> 00:44:53,160 - Hai, Sean. Bagaimana kabarmu? - Hai, Sue. Ada apa? 588 00:44:53,240 --> 00:44:56,120 Lola pasti sedang bekerja. Apa dia datang hari ini? 589 00:44:56,240 --> 00:44:58,000 Kau sudah tahu bagaimana keadaannya. Dia akan datang. 590 00:44:58,160 --> 00:44:59,710 Masukkan pada tagihanku, ya? 591 00:44:59,850 --> 00:45:03,130 - Bagaimana keadaan bisnisnya? - Mereka baik-baik saja, bagaimana kabarmu? 592 00:45:03,250 --> 00:45:05,130 - Aku baik-baik saja, teman, kesehatan. - Kesehatan. 593 00:45:13,050 --> 00:45:14,220 Apa kau baik-baik saja? 594 00:45:14,760 --> 00:45:15,760 Ayolah 595 00:45:40,410 --> 00:45:42,160 Apa yang kau jual? Biarkan aku melihat 596 00:45:42,460 --> 00:45:43,500 Itu sudah terjual. 597 00:45:43,620 --> 00:45:46,990 Aku tidak menanyakan itu. Coba aku lihat, Aku ingin melihat apa yang kau jual. 598 00:45:50,970 --> 00:45:52,470 Namanya apa? 599 00:45:52,880 --> 00:45:56,010 Ini MP40 Jerman. Aku ragu kau pernah melihatnya. 600 00:45:56,140 --> 00:45:57,140 Apa kau meragukannya? 601 00:45:57,220 --> 00:45:59,430 Jangan terlalu merendahkan, pedofil yang tidak senang. 602 00:45:59,520 --> 00:46:01,850 - Apa kau mengerjakan pesananku? - Jangan khawatir, Tommy. 603 00:46:01,980 --> 00:46:04,270 Ini adalah bagian yang langka. Sulit untuk ditemukan. 604 00:46:04,400 --> 00:46:06,690 Kau lebih baik tersenyum jika kau akan berbicara kepada aku seperti itu. 605 00:46:08,110 --> 00:46:10,530 Kerja bagus, kawan. Di tiga tagihan. 606 00:46:12,650 --> 00:46:15,200 Aku baru saja berbicara dengan orang-orang Rick di Reno. 607 00:46:16,240 --> 00:46:17,910 Harvey membayar semuanya. 608 00:46:18,490 --> 00:46:21,700 Jadi cadangan kami naik setelah kemarin. 609 00:46:21,870 --> 00:46:24,710 Aku akan memberimu pekerjaan kecil yang bagus ini yang jatuh ke tanganku. 610 00:46:25,580 --> 00:46:26,830 Hai, bos. 611 00:46:27,710 --> 00:46:30,500 Halo, French. Aku tahu kau ada di sini 612 00:46:30,670 --> 00:46:31,510 Halo teman 613 00:46:31,630 --> 00:46:34,340 Tapi sayang sekali mereka menempatkan Kau dengan manusia kotor ini. 614 00:46:34,470 --> 00:46:37,180 - Bagaimana kabarmu, Alex? - aku baik-baik saja. 615 00:46:37,350 --> 00:46:39,510 Ngomong-ngomong, kami mendapat telepon dari Harvey. 616 00:46:39,640 --> 00:46:42,220 Jangan khawatir Kami melakukan pekerjaan untukmu kemarin, lalu... 617 00:46:42,350 --> 00:46:44,560 Itu tak masalah Apa kau memilikinya, ayah? 618 00:46:45,940 --> 00:46:47,480 Apa kita akan keluar? 619 00:46:47,730 --> 00:46:50,230 Tentu saja Tommy, French. 620 00:46:50,360 --> 00:46:52,230 Kau membeli salinan yang bagus, Alex. Sangat mahal 621 00:46:52,280 --> 00:46:54,280 Aku mengerti kalau kau memerlukan gudang senjata yang lebih besar 622 00:46:54,360 --> 00:46:57,030 kalau kau harus mengguncang kandangnya dengan keras, kau tahu? 623 00:46:57,160 --> 00:46:59,830 Aku minta maaf Sungguh mengerikan kehilangan keberanian. 624 00:47:00,160 --> 00:47:01,700 Mati, bung. 625 00:47:01,830 --> 00:47:04,160 Aku akan menunjukkan keberanian Aku ketika kau siap. 626 00:47:04,330 --> 00:47:06,080 Aku akan menyapa Lola atas namamu. 627 00:47:06,420 --> 00:47:08,630 Tetap minum sampai tidur, Susan, 628 00:47:08,830 --> 00:47:11,880 dan ingat sesuatu, ketika kau menciumnya, 629 00:47:12,170 --> 00:47:14,590 Aku berakhir di mulutnya setelah memasukkannya ke... 630 00:47:14,720 --> 00:47:15,720 Setelah 631 00:47:17,130 --> 00:47:20,220 Kau memiliki kelas, Alex. Banyak kelas Nikmati hari ini 632 00:47:20,470 --> 00:47:21,560 Tommy. 633 00:47:25,940 --> 00:47:28,310 - Apa kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja, Tommy. 634 00:47:28,480 --> 00:47:30,360 - Bisakah kau mengemudi? - Ayolah. 635 00:47:30,520 --> 00:47:32,230 Bagus sekali Kita akan berbicara tentang pekerjaan. 636 00:47:32,360 --> 00:47:33,730 Di Cadillac. 637 00:47:34,690 --> 00:47:36,860 Sebenarnya, Franchise, Apa Kau keberatan mengemudi? 638 00:47:39,450 --> 00:47:41,910 - Di jalur lain, kan? - Ya, sangat bagus. 639 00:47:43,990 --> 00:47:46,460 Aku pikir aku mengatakan kepadamu untuk membeli sendiri jas bagus. 640 00:47:47,040 --> 00:47:49,710 Gugatan itu tidak berlangsung pada hari pertama, Tommy. 641 00:47:51,960 --> 00:47:52,960 Yah, 642 00:47:53,420 --> 00:47:55,630 Aku mendengar hal-hal baik tentang kemarin. 643 00:47:56,470 --> 00:47:58,880 Sue mengatakan kau berperilaku seperti seorang profesional. 644 00:48:00,180 --> 00:48:03,060 - Ya terima kasih. - Apa kau menikmatinya? 645 00:48:03,680 --> 00:48:06,180 Itu naik dan turun tapi ya, 646 00:48:06,600 --> 00:48:07,690 Itu bagus 647 00:48:07,810 --> 00:48:11,190 Ya? Ini bukan ulasan paling cerdas. 648 00:48:13,110 --> 00:48:14,690 Apa yang kau pikirkan? 649 00:48:14,900 --> 00:48:18,280 - Dia punya potensi, Tommy. - Potensi lama. 650 00:49:05,240 --> 00:49:07,500 - Di mana dia? - Di sarangnya. 651 00:49:23,970 --> 00:49:25,300 Tommy! 652 00:49:25,550 --> 00:49:29,520 - Tommy, temanku.. - Senang bertemu denganmu, teman. 653 00:49:29,810 --> 00:49:31,980 Kenapa kau tidak duduk dan merasa nyaman? 654 00:49:32,140 --> 00:49:35,440 Teman, apa kau mau makan, minum sesuatu? 655 00:49:35,730 --> 00:49:37,020 Sesuatu untuk menenangkan saraf? 656 00:49:37,230 --> 00:49:38,780 Sarafku baik-baik saja. 657 00:49:40,110 --> 00:49:41,150 Bagaimana kabarmu? 658 00:49:41,280 --> 00:49:44,320 Teman, aku tidak pernah menjadi seorang fans pada pagi hari. 659 00:49:44,780 --> 00:49:46,780 Aku melakukan pekerjaan terbaikku di malam hari. 660 00:49:46,990 --> 00:49:48,700 Tapi aku keluar dari tempat tidur untukmu, Tommy. 661 00:49:48,790 --> 00:49:50,000 Apa kau tahu kenapa? 662 00:49:50,330 --> 00:49:52,080 Karena kita bersatu, kan? 663 00:49:52,160 --> 00:49:53,870 Kita punya cerita 664 00:49:54,250 --> 00:49:56,040 Itu sangat penting bagiku.. 665 00:49:57,130 --> 00:49:59,630 - Itu artinya aku bisa mempercayaimu. - Tentu saja. 666 00:50:01,170 --> 00:50:02,720 Apa kau ingat Sue? 667 00:50:03,220 --> 00:50:04,680 Tentu saja ya. 668 00:50:05,180 --> 00:50:07,260 Bagaimana kabarmu, Chico de Oro? 669 00:50:07,720 --> 00:50:09,100 Aku berhasil. 670 00:50:09,220 --> 00:50:12,140 Dia French. Pria yang aku bicarakan. 671 00:50:12,310 --> 00:50:15,440 - Senang bertemu denganmu, Franchise. - Senang bertemu denganmu juga. 672 00:50:15,690 --> 00:50:17,060 Cukup French saja. 673 00:50:17,190 --> 00:50:20,070 Apa itu aksen bahasa Inggris dan nama French? 674 00:50:20,110 --> 00:50:21,820 Dia adalah pria universal! 675 00:50:22,030 --> 00:50:23,530 Ya, aku beragam. 676 00:50:23,650 --> 00:50:28,370 - Ya tentu saja. Tuan French. - Masih saja French... 677 00:50:29,040 --> 00:50:30,700 Apa yang kau punya untuk kita, Barbosa? 678 00:50:30,830 --> 00:50:34,540 Aku memiliki bajingan Irlandia yang ramping dan menawan. 679 00:50:34,870 --> 00:50:37,380 Aku mengelola salah satu sarangku di Melrose. 680 00:50:37,590 --> 00:50:42,170 Aku menemukan kalau aku mencuri dari kotak aku sampai aku tidak bisa. 681 00:50:42,880 --> 00:50:48,180 idiot ini mendapatkan lebih dari dua kali lipat tipnya. 682 00:50:48,510 --> 00:50:50,810 - Apa kau tahu apa artinya? - Itu sudah terjadi. 683 00:50:51,020 --> 00:50:54,940 Aku bisa menjadi seorang bangsawan! Tanya pada stafku. 684 00:50:55,060 --> 00:50:56,560 Tanyakan pada gadis-gadisku.. 685 00:50:56,690 --> 00:51:00,730 Aku menyelamatkan bajingan ini, aku. membersihkannya, aku memberinya muatan. 686 00:51:00,860 --> 00:51:02,690 Aku membersihkan pantatnya! 687 00:51:02,820 --> 00:51:07,030 Celakanya dia pergi dan menggigit tangan orang yang memberinya makan. 688 00:51:07,490 --> 00:51:08,620 Amanda! 689 00:51:10,660 --> 00:51:11,740 Kau mau kemana? 690 00:51:12,200 --> 00:51:14,580 Tetap disini. Dengar 691 00:51:15,290 --> 00:51:20,630 Aku ingin semua orang tahu kalau kau tak bisa mencuri 692 00:51:21,840 --> 00:51:23,920 milik Barbosa Fabioso. 693 00:51:24,590 --> 00:51:26,680 Bukan tanpa membayar piring yang rusak. 694 00:51:26,840 --> 00:51:28,590 Sungguh keinginan untuk bercinta. 695 00:51:29,140 --> 00:51:31,140 Jaga bahasanya 696 00:51:31,720 --> 00:51:35,310 Bukan apa yang kau katakan padaku ketika kau meminta tanganku, cintaku. 697 00:51:36,140 --> 00:51:39,360 Berapa banyak dia mencuri darimu? Angka perkiraan yang kau hitung. 698 00:51:39,480 --> 00:51:41,110 Maaf, apa yang harus dilakukan? 699 00:51:41,150 --> 00:51:43,150 Kami bekerja berdasarkan persentase. 700 00:51:43,440 --> 00:51:44,900 Kau menangkapnya, bukan? 701 00:51:44,990 --> 00:51:47,280 Kau harus memiliki gagasan tentang berapa banyak yang dibutuhkan. 702 00:51:47,410 --> 00:51:49,870 Apa yang harus dilakukan dengan cara kau melakukan bisnis? 703 00:51:49,990 --> 00:51:53,830 Aku akan membayar kau dalam jumlah besar di muka. 704 00:51:55,080 --> 00:51:57,000 Aku rasa aku akan mencicipi minuman itu. 705 00:52:03,960 --> 00:52:05,920 Apa yang kita hadapi di sini? 706 00:52:06,970 --> 00:52:08,260 Amanda, 707 00:52:08,550 --> 00:52:10,680 Mengapa kau tidak membawa gadis-gadismu ke kolam renang? 708 00:52:10,760 --> 00:52:12,260 Berenanglah sebentar. 709 00:52:16,980 --> 00:52:19,980 Ini masalah pribadi denganku. Aku ingin kau mengurusnya. 710 00:52:20,150 --> 00:52:21,310 Jadi, bisakah kita melanjutkan? 711 00:52:21,400 --> 00:52:24,480 anak-anak akan menemukannya. Ingat, kita memiliki skala. 712 00:52:24,730 --> 00:52:29,360 Salah satunya adalah pemukulan terkuat dan sepuluh adalah peringatan yang berat. 713 00:52:29,910 --> 00:52:33,120 - Di mana kau menempatkan anak ini? - Di nomor satu! 714 00:52:33,240 --> 00:52:36,160 Itu akan berharga dua puluh ribu dolar. Setengah dibayar di muka, 715 00:52:36,290 --> 00:52:38,750 - Sisanya saat selesai. - Billy! 716 00:52:46,130 --> 00:52:47,670 Ambil. Berikan aku keduanya. 717 00:52:54,310 --> 00:52:57,430 Itu adalah nama lengkapnya dan karya terbarunya. 718 00:52:57,640 --> 00:52:59,270 Seharusnya sudah cukup untuk memulai. 719 00:52:59,390 --> 00:53:00,520 Sue, 720 00:53:01,270 --> 00:53:05,020 Tuan French, senang bertemu denganmu. 721 00:53:21,790 --> 00:53:24,090 Apa pendapatmu tentang seorang Barbosa ini? 722 00:53:24,420 --> 00:53:26,300 Khas dari kedainya. kau tahu? 723 00:53:26,420 --> 00:53:29,800 Dia pikir dia bisa membayar untuk keluar dari masalah. Dan itu harus bisa. 724 00:53:30,090 --> 00:53:33,680 Dua puluh ribu. Dua puluh ribu untuk menampar anak-anak. 725 00:53:33,720 --> 00:53:35,430 Entahlah, tak peduli berapa banyak yang aku menangkan 726 00:53:35,470 --> 00:53:37,680 Aku tak akan pernah membayar untuk melakukan pekerjaan kotorku.. 727 00:53:37,720 --> 00:53:39,850 Aku mulai merasa kasihan pada lelaki ini, Connor. 728 00:53:39,890 --> 00:53:42,770 Aku belajar sejak lama untuk memperlakukan orang-orang ini sebagai daging. 729 00:53:42,850 --> 00:53:45,520 Ya aku tahu. aku terus berusaha masuk ke dalam gelombang itu. 730 00:53:45,690 --> 00:53:47,020 Jadi, bagaimana menurutmu? 731 00:53:47,070 --> 00:53:50,150 Apa kau ingin memverifikasi alamat klub terakhir tempat dia bekerja? 732 00:53:50,360 --> 00:53:51,450 Beri aku waktu sebentar. 733 00:53:52,200 --> 00:53:53,740 Drii sini, belok kanan. 734 00:53:54,450 --> 00:53:57,120 Bukankah lebih baik menelepon tempat-tempat ini dulu? 735 00:53:57,240 --> 00:53:59,620 Aku pikir kau akan menghemat banyak uang. 736 00:53:59,750 --> 00:54:02,160 Beberapa kolektor suka menggunakan telepon. 737 00:54:02,250 --> 00:54:03,330 Bukan aku, Franchise. 738 00:54:03,370 --> 00:54:05,750 Aku suka pergi keluar. Berjalan-jalan sebentar 739 00:54:05,790 --> 00:54:07,000 Dengan mennyambangi tempatnya 740 00:54:07,040 --> 00:54:10,000 Aku akan mendapat lebih banyak informasi daripada orang-orang bodoh itu yang menggunakan dua puluh panggilan. 741 00:54:10,090 --> 00:54:11,510 Kita harap kau benar 742 00:54:11,760 --> 00:54:13,380 Kita harus mengisi tangki lagi. 743 00:54:14,300 --> 00:54:16,100 Karena kau memiliki kaki yang berat. 744 00:54:16,260 --> 00:54:17,600 Caress pedal. 745 00:54:19,470 --> 00:54:21,490 Tempatnya di sini, ya? 746 00:54:21,560 --> 00:54:23,270 Ya, sepertinya. 747 00:54:37,070 --> 00:54:38,950 - Kau yakin di sini? - Ya 748 00:54:40,790 --> 00:54:42,750 Tak apa-apa kau punya kuncinya? 749 00:54:49,630 --> 00:54:53,170 Apa kau tidak melihat papan di sana? Yang ditulisi 'tutup'? 750 00:54:53,420 --> 00:54:56,430 Tidak, kita hanya ingin bicara. Sebentar saja 751 00:54:56,890 --> 00:54:57,930 Ya 752 00:54:58,930 --> 00:55:02,520 Yah, jelas kau tidak membaca atau mengerti bahasa Inggris. 753 00:55:02,890 --> 00:55:05,350 Sudah tutup, aku sibuk. Oke 754 00:55:05,480 --> 00:55:07,440 Jadi tolonglah aku dan keluarlah. 755 00:55:07,730 --> 00:55:11,030 Kau lihat, mengapa kau harus begitu kasar dan menghina kami? 756 00:55:11,150 --> 00:55:14,030 - Tidak ada sopan santun lagi. - Dia pasti pria yang tangguh, Sue. 757 00:55:14,200 --> 00:55:16,530 Bagaimana menurutmu, Apa kau ingin kami keluar dan masuk lagi? 758 00:55:16,570 --> 00:55:19,120 Apa kau suka itu, teman? Apa kami mengganggumu? 759 00:55:19,620 --> 00:55:20,620 Tak apa-apa 760 00:55:20,950 --> 00:55:23,290 Apa kau ingin sopan santun? Aku akan memberikannya kepadamu. 761 00:55:23,790 --> 00:55:26,420 Apa mereka akan begitu baik, Tuan-tuan, 762 00:55:26,540 --> 00:55:31,880 sudah pensiun dari fasilitas kami? Tolong... 763 00:55:32,760 --> 00:55:34,090 bajingan. 764 00:55:42,100 --> 00:55:44,020 Kau merusaknya sekarang, teman! 765 00:55:44,430 --> 00:55:46,100 Joey! 766 00:55:47,600 --> 00:55:49,400 Apa yang sedang terjadi di sini? 767 00:55:49,520 --> 00:55:52,940 Djancoeg, semua orang di kota ini memiliki pengawal. 768 00:55:58,820 --> 00:56:00,830 Sial! Aku mengenalmu! 769 00:56:01,490 --> 00:56:04,910 Ya, kau Sulinski. aku melihat kau di sana. 770 00:56:05,040 --> 00:56:09,080 - kau bekerja untuk Big Tommy, kan? - Itu dia, Treasure. Seperti itu. 771 00:56:10,380 --> 00:56:13,210 Sial! aku tidak ingin terlibat denganmu, Sulinski. 772 00:56:13,340 --> 00:56:16,220 Kau akan memukulku.. Ya 773 00:56:16,720 --> 00:56:17,970 Tapi aku tidak tahu bajingan ini. 774 00:56:19,140 --> 00:56:21,140 Kau akan memberitahu siapa dia! 775 00:56:30,100 --> 00:56:33,020 - Semuanya menjadi rumit, kan? - Apa yang kau inginkan? 776 00:56:34,820 --> 00:56:36,150 Apa kau baik-baik saja, Franchise? 777 00:56:37,110 --> 00:56:38,240 Apa kau merasa, 778 00:56:38,360 --> 00:56:40,160 kalau aku baik-baik saja? 779 00:56:40,280 --> 00:56:42,580 Ini adalah saat yang tepat untuk menggunakan ju-jitsu! 780 00:56:43,160 --> 00:56:44,240 Sial! 781 00:56:50,750 --> 00:56:52,210 Mari kita bicara tentang Connor Mulligan 782 00:56:52,250 --> 00:56:54,750 dan beri tahu aku di mana aku bisa menemukan cowok itu, oke? 783 00:56:54,800 --> 00:56:55,800 Connor Mulligan? 784 00:56:55,880 --> 00:56:57,090 - Maksudmu apa? - Ya 785 00:56:57,260 --> 00:56:58,630 Apa kau bercanda? 786 00:57:01,050 --> 00:57:04,100 Connor, mengundurkan diri sebulan yang lalu. Dia mengacaukan Barbosa. 787 00:57:04,220 --> 00:57:06,970 Tapi aku harus memberitahumu, dia pria yang baik. 788 00:57:15,480 --> 00:57:19,070 Apa pun yang dikirim Big Tommy kau pasti bohong. 789 00:57:19,820 --> 00:57:21,410 Apa kau ingin menyelesaikannya? 790 00:57:30,160 --> 00:57:31,830 Dengar, dengarkan. 791 00:57:31,960 --> 00:57:35,540 Dia... Dia pindah dengan klub bartender. 792 00:57:35,880 --> 00:57:38,880 Katakan pada Big Tommy hanya itu yang aku tahu, brengsek! 793 00:57:39,340 --> 00:57:42,260 Berhenti menyiksaku dengan tusuk gigi! 794 00:57:46,220 --> 00:57:47,220 Tunggu! 795 00:57:47,310 --> 00:57:50,100 Gigit pipa itu! Taruh wajahmu di pipa itu! 796 00:57:50,560 --> 00:57:54,060 Dalam sepuluh detik berikutnya, aku akan menendang lehermu. 797 00:58:06,830 --> 00:58:08,450 Apa yang kau ketahui? Sudah dipecahkan. 798 00:58:08,910 --> 00:58:11,870 Franchute! Kemari! Kau bisa menggunakan sepatu bootmu! 799 00:58:12,250 --> 00:58:14,750 Tak apa-apa Aku akan bertanya sekali lagi. 800 00:58:15,290 --> 00:58:18,400 - Di mana aku bisa menemukan orang Irlandia ini? - Tunggu, sangat bagus, sangat bagus! 801 00:58:18,420 --> 00:58:20,210 Jawab pertanyaan bodoh? 802 00:58:20,340 --> 00:58:24,760 Orang yang tinggal dengannya, Tim. Dia tahu di mana bisa menemukannya! 803 00:58:24,970 --> 00:58:26,800 Dasar sialan. 804 00:58:26,930 --> 00:58:30,020 Ini ada di daftar gaji di atas bar, oke? 805 00:58:30,930 --> 00:58:33,730 Apa itu sangat sulit? 806 00:58:33,850 --> 00:58:35,190 Kita semua baik-baik saja Bagus 807 00:58:35,270 --> 00:58:36,310 Franchute, apa kau baik-baik saja? 808 00:58:36,360 --> 00:58:39,730 Ya, teman. Aku hebat, begitulah aku. 809 00:58:40,110 --> 00:58:43,070 - Sialan. - Bagus. Kau buat dia mengerti 810 00:58:43,990 --> 00:58:45,160 Ayo pergi 811 00:58:52,870 --> 00:58:53,910 Sialan. 812 00:58:56,380 --> 00:59:00,000 Aku muak dengan 20 pertanyaan itu. Kau bisa menangani ini, kan? 813 00:59:00,130 --> 00:59:01,960 - Bisakah aku menangani ini, Sue? - Tentu saja. 814 00:59:02,090 --> 00:59:04,800 Ya Sepertinya aku mengendalikan semua orang, teman. 815 00:59:04,930 --> 00:59:08,220 Aku lebih suka mengajukan 20 pertanyaan daripada berkelahi seperti itu. 816 00:59:08,350 --> 00:59:10,680 Di sini kau dapat mengajukan pertanyaan. 817 00:59:10,810 --> 00:59:11,810 Terima kasih banyak. 818 00:59:15,600 --> 00:59:16,770 Siapa itu? 819 00:59:19,610 --> 00:59:23,110 Halo teman aku melihat asap keluar dari jendela. Apa semuanya baik-baik saja? 820 00:59:23,610 --> 00:59:26,320 Banyak asap keluar dari jendela dapur, teman... 821 00:59:29,450 --> 00:59:31,450 Sangat bagus, apa yang kau lihat? Lihat bagaimana aku melakukannya? 822 00:59:31,580 --> 00:59:35,830 Lucu dan mudah Tidak ada air mata, tidak ada darah. Tidak ada yang terluka, mengerti 823 00:59:35,960 --> 00:59:37,920 Yang mana dari kalian yang beruntung, Tim? 824 00:59:38,380 --> 00:59:41,250 - kau tidak bisa masuk seperti itu! - Tak apa-apa. 825 00:59:43,130 --> 00:59:47,760 - Aku akan menghajar wajahmu! - Itu dia! Dia Tim! 826 00:59:48,220 --> 00:59:50,300 - Itu dia. Tim? - Bukan aku. Tolong, jangan! 827 00:59:50,470 --> 00:59:52,350 - Benar. Kami akan mengurus ini. - Keluar sana. 828 00:59:52,560 --> 00:59:54,680 - Ayo, keluar dari sini. - Benar, kamu. Keluarlah 829 00:59:54,730 --> 00:59:57,100 - Bangun! - Keluar dari sini! 830 00:59:57,190 --> 01:00:00,410 Tunggu! Tidak, aku mencoba menghubungi mereka lebih dari seminggu, oke? 831 01:00:00,420 --> 01:00:02,920 Aku bersumpah kepada Tuhanku. tidak punya obat-obatan lagi. 832 01:00:02,940 --> 01:00:06,490 Aku menjual hampir semuanya dan menghisap sisanya. Aku minta maaf 833 01:00:10,120 --> 01:00:14,290 Aku sangat menyesal Lihatlah aku, aku menyedihkan! 834 01:00:14,580 --> 01:00:17,000 Jika mereka membunuhku., mereka akan membantuku.. Oke 835 01:00:17,370 --> 01:00:20,330 Dengar, aku akan membayar Davey. Ya Aku bersumpah 836 01:00:20,500 --> 01:00:22,420 Davey mengirim mereka, kan? 837 01:00:23,630 --> 01:00:24,630 Davey? 838 01:00:25,420 --> 01:00:26,420 Tidak 839 01:00:28,260 --> 01:00:30,050 Ya, Tuhan! 840 01:00:30,390 --> 01:00:32,600 Apa yang kau inginkan? Siapa yang membuat aku marah sekarang? 841 01:00:32,640 --> 01:00:34,350 Kami mencari Connor Mulligan. Apa kau melihatnya? 842 01:00:34,430 --> 01:00:35,600 Siapa? 843 01:00:36,100 --> 01:00:39,230 Cukup! Dia tidak tinggal di sini lagi! Apa tidak masalah? 844 01:00:39,440 --> 01:00:40,860 Dia tidak tinggal di sini lagi! 845 01:00:42,270 --> 01:00:43,480 Sial! 846 01:00:45,440 --> 01:00:47,740 Tunggu Mengapa kau mencari Connor? 847 01:00:47,780 --> 01:00:49,700 Dia orang baik, dia tidak akan menyakiti seekor lalat. 848 01:00:49,740 --> 01:00:52,950 Ya, semua orang mengatakan itu, betapa baiknya pencuri ini. 849 01:00:52,990 --> 01:00:55,870 Tidak! Connor bukan pencuri, teman. Lihatlah... 850 01:00:56,830 --> 01:00:59,540 Ambil, lihat. Dia orang yang jujur! 851 01:01:00,750 --> 01:01:01,750 Lihat? 852 01:01:02,290 --> 01:01:03,670 Aku akan tetap mencarinya. 853 01:01:03,960 --> 01:01:06,550 Ayolah, jangan Itu satu-satunya foto yang dia... 854 01:01:06,670 --> 01:01:07,800 Tunggu sebentar... 855 01:01:08,010 --> 01:01:10,550 Bajingan Barbosa itu mengirimimu dua? 856 01:01:10,840 --> 01:01:12,600 Connor Mulligan, dimana dia? 857 01:01:12,680 --> 01:01:14,810 Tidak, Barbossa adalah orang yang harus dihajar! 858 01:01:14,930 --> 01:01:16,990 Bajingan itu harus mati dengan pelan-pelan dan menyakitkan. 859 01:01:17,020 --> 01:01:19,190 Dan kau tahu kenapa? Amanda sialan itu, 860 01:01:19,230 --> 01:01:21,060 dia adalah penyebab semua ini. 861 01:01:21,100 --> 01:01:23,650 Sangat menarik, teman, tapi aku akan bertanya padamu untuk terakhir kalinya. 862 01:01:23,730 --> 01:01:26,780 Kalau tidak, orang-ku akan mematahkan kepalamu dengan pukulan. 863 01:01:26,820 --> 01:01:28,610 Di mana Connor Mulligan? 864 01:01:28,740 --> 01:01:29,950 Yah, bagus. 865 01:01:30,320 --> 01:01:32,570 Dia pindah dengan seorang gadis. 866 01:01:33,030 --> 01:01:37,040 Di Topanga, kau tahu? Salah satu komunitas seniman itu? 867 01:01:37,500 --> 01:01:39,460 Banyak 'hippies' putih yang kaya 868 01:01:39,660 --> 01:01:41,620 yang hidup dari dana perwalian di Kamboja. 869 01:01:41,870 --> 01:01:44,750 Sangat menawan si Connor ini memiliki seorang gadis di setiap pelabuhan. 870 01:01:44,840 --> 01:01:47,380 Tidak, bukan seperti itu, teman. Dia orang baik. 871 01:01:47,510 --> 01:01:50,340 Di mana kejujuran Connor? Apa kau punya alamat? 872 01:01:50,470 --> 01:01:53,640 - Satu alamat... - Ayo teman! Satu alamat! 873 01:01:53,720 --> 01:01:56,180 - Ya, ya, ambil. - Lakukan sesuatu! 874 01:01:56,810 --> 01:02:00,060 - Cepatlah. - Tidak, itu tidak... Ambil. 875 01:02:01,690 --> 01:02:03,310 Adil, anak-anak, apa kau baik-baik saja? 876 01:02:03,350 --> 01:02:05,440 Dia tidak pantas mendapatkan apa yang akan mereka lakukan padanya. 877 01:02:05,480 --> 01:02:09,190 Hai teman. Aku akan menjauh dari narkoba jika aku jadi kamu. 878 01:02:09,280 --> 01:02:10,280 Tak apa-apa 879 01:02:19,370 --> 01:02:22,000 Aku tidak mengerti dia memberi pria ini, Connor nomor satu. 880 01:02:22,250 --> 01:02:24,290 Aku pikir dia seorang pangeran biru. 881 01:02:25,210 --> 01:02:28,590 Bukan terserah kita untuk memper- tanyakannya, temukan saja dan hajar. 882 01:02:28,710 --> 01:02:31,170 Ya, tapi bagaimana kau bisa tidak mempertanyakannya? 883 01:02:31,220 --> 01:02:35,930 Kita bukan maniak yang ada di luar sana sedang mencari mangsa, kan? 884 01:02:36,220 --> 01:02:40,100 Kita seharusnya menagih hutang, tidak memukuli orang sesuka hati. 885 01:02:41,310 --> 01:02:43,310 Apa kau ingat garis-garis buram itu? 886 01:02:43,440 --> 01:02:46,860 Hari ini, kami menyewa preman. Ya 887 01:02:47,060 --> 01:02:49,320 Pekerjaan ini bisa menjadi roller coaster, Franchise. 888 01:02:49,690 --> 01:02:51,780 Omong-omong, kau menganggap kepemimpinan dalam hal ini. 889 01:02:51,860 --> 01:02:55,160 - Seperti yang diharapkan. - kau dapat mengundurkan diri kapan pun kau mau. 890 01:02:55,280 --> 01:02:57,240 Tidak, kau benar Aku siap untuk itu. 891 01:02:57,830 --> 01:02:58,830 Bagus 892 01:02:59,040 --> 01:03:00,790 Karena aku suka asap itu. Itu bagus 893 01:03:00,870 --> 01:03:01,870 Ya kau menyukainya, bukan? 894 01:03:02,000 --> 01:03:03,120 - Ya, aku menyukainya. - Ya? 895 01:03:03,250 --> 01:03:05,040 Tapi mereka tidak akan membiarkanmu selamanya. 896 01:03:05,080 --> 01:03:07,080 Tunggu Ayo teman. Apa yang kau sarankan? 897 01:03:07,210 --> 01:03:10,170 Terlepas dari, tentu saja, masuk dengan mendobrak pintu, 898 01:03:10,300 --> 01:03:11,880 Apa cara terbaik untuk masuk? 899 01:03:12,010 --> 01:03:14,550 Beri dia pukulan ke kepala. Hanya satu ketukan. Ya 900 01:03:14,930 --> 01:03:17,510 Hanya satu ketukan. Kau tidak ingin menghancurkan hidungnya 901 01:03:17,640 --> 01:03:20,220 karena kau menyimpannya ketika Kau membutuhkannya. Benar kan? 902 01:03:20,260 --> 01:03:22,520 Benar Bagaimana kau melakukannya di rumah Tim? 903 01:03:22,600 --> 01:03:24,020 Tepat sekali. 904 01:03:24,390 --> 01:03:26,060 - Hanya sedikit ketukan. - Hanya sedikit ketukan. 905 01:03:26,190 --> 01:03:27,270 Lucu dan sederhana 906 01:03:27,310 --> 01:03:29,980 Ketukan sederhana. Sangat bagus aku mengerti 907 01:03:30,110 --> 01:03:31,030 Bagus 908 01:03:31,070 --> 01:03:32,360 Ketukan sederhana. 909 01:03:33,280 --> 01:03:34,280 Hanya satu ketukan. 910 01:03:59,180 --> 01:04:00,180 Tempatnya di sini 911 01:04:17,110 --> 01:04:19,570 Halo teman Kami mencari Sandy. 912 01:04:20,410 --> 01:04:21,780 Siapa yang bertanya, bodoh? 913 01:04:25,000 --> 01:04:27,580 Sial, itu agak keras. 914 01:04:29,380 --> 01:04:31,500 teman. aku mengatakan ketukan, bukan membunuhnya. 915 01:04:31,590 --> 01:04:33,420 Aku mencoba memukulnya, tetapi itu tidak sesederhana itu. 916 01:04:33,460 --> 01:04:34,300 Bagus 917 01:04:34,340 --> 01:04:36,470 Aku punya banyak pengalaman, coba aku lihat. 918 01:04:39,510 --> 01:04:41,600 - Siapa kamu? - Apa kau Sandy? 919 01:04:43,260 --> 01:04:47,140 Katakan padaku di mana aku bisa menemukan Connor Mulligan! 920 01:04:47,310 --> 01:04:49,980 Hei, tenang saja. Dia cuma anak kecil. 921 01:04:53,440 --> 01:04:55,400 Aku Sue, dia French. 922 01:04:56,530 --> 01:04:58,650 Bisakahmu, menolong, 923 01:05:00,820 --> 01:05:02,580 Beritahu kami di mana Connor Mulligan? 924 01:05:03,280 --> 01:05:05,040 Aku tak akan memberi tahumu apa pun. 925 01:05:05,240 --> 01:05:07,540 Kalian berdua, pergi sekarang 926 01:05:07,660 --> 01:05:09,790 Mungkin kami tidak melaporkannya. 927 01:05:11,920 --> 01:05:13,500 Jadi pergilah dari sini. 928 01:05:19,340 --> 01:05:21,390 Aku tidak tahu Apa aku melakukan sesuatu untuk menyinggungmu? 929 01:05:21,510 --> 01:05:23,890 Apa aku agak kasar? Apa yang kau pikirkan, Franchise? 930 01:05:24,180 --> 01:05:26,810 - Apa aku agak kasar? - Dapatkan aku Pit Bullmu. 931 01:05:27,680 --> 01:05:29,270 Tunggu, tunggu! 932 01:05:30,270 --> 01:05:31,900 Apa kau benar-benar akan membuatnya pingsan? 933 01:05:31,940 --> 01:05:34,110 Jangan sentuh aku., orang baru, dan biarkan kukerjakan secara profesional. 934 01:05:34,150 --> 01:05:35,020 Profesional? 935 01:05:35,070 --> 01:05:37,400 Hanya pria lemah yang memukul wanita! 936 01:05:37,440 --> 01:05:39,360 Diam, Sandy! Oke Diamlah 937 01:05:39,490 --> 01:05:43,200 Karena aku tidak bisa menghentikanmu dari mematahkan lidah tajammu. 938 01:05:44,410 --> 01:05:46,740 Ini bukan waktunya untuk menjadi sangat berani, oke? 939 01:05:47,040 --> 01:05:48,410 Saatnya menjadi bijaksana. 940 01:05:50,460 --> 01:05:51,790 Djancoeg! 941 01:05:52,330 --> 01:05:54,340 Kau tidak masuk akal! 942 01:05:58,670 --> 01:06:01,510 Connor memiliki hati emas. 943 01:06:02,470 --> 01:06:05,720 Dia menjemputku ketika aku salah dan dia menempatkanku di sini. 944 01:06:06,510 --> 01:06:09,100 Dia baik hati, penuh kasih sayang dan penuh cinta. 945 01:06:09,140 --> 01:06:11,190 Sesuatu yang kalian berdua tidak akan pernah mengerti. 946 01:06:11,390 --> 01:06:13,190 Bahkan jika aku tahu sesuatu, 947 01:06:13,310 --> 01:06:15,610 Aku tidak akan mengatakan beberapa kecoak sepertimu. 948 01:06:15,650 --> 01:06:16,940 Ya, ya, ya. 949 01:06:17,150 --> 01:06:19,820 Semua orang memberitahu kita malaikat kecil yang indah itu adalah orang ini, 950 01:06:19,940 --> 01:06:22,110 tetapi yang ingin kita ketahui adalah di mana itu. 951 01:06:22,700 --> 01:06:24,620 Di ujung pelangi mungkin? 952 01:06:24,740 --> 01:06:27,830 Semua mimpi buruk ini dimulai ketika wanita itu berulah. 953 01:06:28,160 --> 01:06:29,410 Siapa dia? 954 01:06:29,870 --> 01:06:31,870 Amanda, tunangan Barbosa. 955 01:06:32,000 --> 01:06:34,670 Jalang itu melecehkan Connor sampai dia pergi, 956 01:06:34,880 --> 01:06:37,130 tapi itu tidak cukup untuk wanita bodoh seperti dia. 957 01:06:37,170 --> 01:06:39,550 Dia harus memberi tahu Barbosa untuk menyenangkannya. 958 01:06:39,590 --> 01:06:41,550 Tolong, bisakah kau memberi tahu kami di mana Connor berada? 959 01:06:42,130 --> 01:06:43,840 Tidak, aku tidak akan mengatakannya, Sue. 960 01:06:44,590 --> 01:06:46,350 Aku tidak akan memberi tahu kau apa pun 961 01:06:48,850 --> 01:06:52,390 Pukulan pertama yang kau berikan kepada seorang wanita, mungkin menolaknya. 962 01:06:53,020 --> 01:06:54,600 Tapi ada hantaman... 963 01:06:55,520 --> 01:06:57,230 yang merusak tulang... 964 01:06:58,400 --> 01:07:01,280 dan membuang tulang rawan melalui otot. 965 01:07:01,490 --> 01:07:03,530 Kau kehilangan kakimu secara permanen. 966 01:07:04,030 --> 01:07:07,580 Ya, melakukan kerusakan permanen ini secara umum. 967 01:07:09,700 --> 01:07:13,330 Jika ada yang tahu di mana dia, Aku berani bertaruh dia itu bodoh. 968 01:07:13,660 --> 01:07:16,630 Aku mempertaruhkan nyawaku kalau dia masih berusaha menemuinya sekarang. 969 01:07:32,350 --> 01:07:34,390 Apa kau tidak setuju? Kau menginginkan pekerjaan ini. 970 01:07:34,480 --> 01:07:36,730 - Seperti itu. Biasakan untuk itu. - aku tak mengatakan sepatah kata pun. 971 01:07:36,770 --> 01:07:40,190 Dua hari terakhir kau tidak memiliki masalah dengan penghancuran semua orang. 972 01:07:40,320 --> 01:07:42,570 - Ya, itu berbeda, kan? - aku tidak menemmukan caranya. 973 01:07:42,690 --> 01:07:44,320 Setiap pria yang aku lawan sejauh ini 974 01:07:44,450 --> 01:07:47,200 Aku telah mencoba menggelengkan kepala, bukan? aku bisa mengatasinya 975 01:07:47,280 --> 01:07:49,120 dan aku siap menghadapi para idiot itu. 976 01:07:49,160 --> 01:07:52,370 Tapi memukul 'hippie' untuk mencari tahu di mana mantan pacarnya, 977 01:07:52,580 --> 01:07:55,540 Tidak, terima kasih, teman. Aku tidak tertarik! 978 01:07:56,250 --> 01:07:57,420 Kau tidak tertarik 979 01:07:57,460 --> 01:08:00,210 Apa coba? Lebih baik kau menemukan hobi baru. 980 01:08:00,590 --> 01:08:02,960 Karena pria ini tidak suka membuang-buang waktu. 981 01:08:03,090 --> 01:08:04,840 Aku pikir kau tidak mengerti aku.. 982 01:08:05,050 --> 01:08:08,220 Kita dalam masalah jika kita tak menemukan idiot ini dan kita memberikannya kepada Barbosa. 983 01:08:08,430 --> 01:08:11,390 Lupakan semua senyuman, semua jabat tangan. 984 01:08:11,560 --> 01:08:13,600 Barbosa ini adalah iblis sialan. 985 01:08:16,640 --> 01:08:17,640 Jangan macam-macam denganku 986 01:08:17,730 --> 01:08:20,770 Ya, Barbosa bisa menidurimu. Jika aku jadi kamu, aku akan kembali bekerja. 987 01:08:20,940 --> 01:08:24,070 Kau memulai pekerjaan ini, kau menginginkannya, kau harus menyelesaikannya. 988 01:08:25,570 --> 01:08:26,610 Aku akan memberitahumu sesuatu 989 01:08:26,740 --> 01:08:28,610 Mari selesaikan hari ini, pulanglah, pikirkanlah. 990 01:08:28,700 --> 01:08:30,870 Tinggalkan aku di rumah dan jemput aku di pagi hari, oke? 991 01:08:33,040 --> 01:08:34,450 Apa kau tak ingin mengemudi? 992 01:08:34,700 --> 01:08:36,750 Kau tidak bisa melanjutkan dengan mabuk, kan? 993 01:08:36,830 --> 01:08:39,500 Jika kau minum sebanyak yang aku. lakukan, mabuk tidak akan pernah terjadi, 994 01:08:39,540 --> 01:08:41,620 tapi aku akan memberitahumu sesuatu Jika terlalu banyak bekerja untukmu... 995 01:08:41,750 --> 01:08:43,590 Tidak, tak apa-apa, teman. Kamu benar 996 01:08:44,090 --> 01:08:46,420 Bagaimanapun, aku suka sekarang. 997 01:08:47,380 --> 01:08:49,180 Ini mengalihkan perhatianku dari semua omong kosong ini. 998 01:09:28,840 --> 01:09:29,930 Sialan. 999 01:09:44,610 --> 01:09:46,530 MINGGU 1000 01:09:50,070 --> 01:09:51,610 Bagaimana menurutmu, Sue? 1001 01:09:51,860 --> 01:09:53,910 Apa kau pikir gadis ini layak mendapat semua masalah ini? 1002 01:09:55,790 --> 01:09:57,870 Aku pikir dia seorang pelacur. 1003 01:09:58,830 --> 01:10:00,410 Ya, kau pasti benar. 1004 01:10:02,330 --> 01:10:04,960 Kami memiliki pekerjaan kotor di sini, bukan, sobat? 1005 01:10:05,090 --> 01:10:07,920 Tugas kita adalah membantu orang gila Barbosa 1006 01:10:07,960 --> 01:10:10,220 untuk menjaga belenggu dalam sampah tunangannya. 1007 01:10:11,130 --> 01:10:13,530 Ya, ini adalah pekerjaan yang dibayar dengan baik dan.. 1008 01:10:13,530 --> 01:10:15,800 aku tak akan banyak berpikir kalau jadi kamu. 1009 01:10:15,850 --> 01:10:18,640 Seminggu yang lalu, aku akan melakukan apa saja untuk pekerjaan ini, 1010 01:10:18,680 --> 01:10:20,390 tapi setelah dua hari terakhir... 1011 01:10:22,940 --> 01:10:25,650 Aku tak tahu Apa kau sudah melakukan ini begitu lama sehingga tak mempengaruhimu. 1012 01:10:26,020 --> 01:10:27,730 Itu mempengaruhiku., jangan khawatir. 1013 01:10:28,030 --> 01:10:32,360 Ya aku melakukannya hanya dua hari dan aku ingin minum sampai mati. 1014 01:10:34,950 --> 01:10:36,330 Itu sebabnya kau minum, kan? 1015 01:10:36,950 --> 01:10:40,330 Apa minum membantumu membius rasa sakit dari kekacauan yang kau sebabkan? 1016 01:10:40,750 --> 01:10:43,120 Aku tidak berpikir ada begitu banyak alkohol di dunia. 1017 01:10:44,290 --> 01:10:47,170 Bantu aku, jangan menghakimiku, oke? 1018 01:10:48,300 --> 01:10:51,760 Apa kau pikir aku tak peduli dengan hal-hal mengerikan yang sudah aku lakukan? Aku peduli. 1019 01:10:52,510 --> 01:10:56,930 Itu salah satu alasan mengapa aku. minum untuk tidur setiap malam. 1020 01:11:01,850 --> 01:11:03,560 Apa yang istrimu pikirkan tentang ini? 1021 01:11:05,270 --> 01:11:07,860 Aku belum menikah Dulu pernah, tapi sekarang tidak lagi. 1022 01:11:08,320 --> 01:11:09,940 Kenapa kau masih menggunakan aliansi? 1023 01:11:10,860 --> 01:11:14,200 - Sebagai pengingat, aku kira. - apa? 1024 01:11:16,120 --> 01:11:18,410 Jangan mendekati siapa pun lagi. 1025 01:11:20,580 --> 01:11:22,830 Bagi aku itu hidup yang sepi, kawan. 1026 01:11:24,290 --> 01:11:25,960 Yah, inilah hidupku. 1027 01:11:26,250 --> 01:11:30,250 Itu omong kosong, itu jelek, tapi itu milikku dan aku menyukainya, oke? 1028 01:11:32,260 --> 01:11:34,010 Aku memiliki semacam pacar. 1029 01:11:35,300 --> 01:11:37,220 Dia adalah seorang pelacur, bekerja di klub 1030 01:11:37,260 --> 01:11:39,810 dan aku ragu dia peduli jika aku terbakar, tapi... 1031 01:11:41,020 --> 01:11:43,230 Franchute, kau tahu, 1032 01:11:43,520 --> 01:11:47,690 Sangat jarang orang-orang tertentu menyukai orang-orang seperti kita. 1033 01:11:47,770 --> 01:11:50,320 Kita? Tidak teman. Tidak 1034 01:11:50,480 --> 01:11:53,820 - Kamu, maksudmu. Ya - Ya, baiklah, aku menerimanya. 1035 01:11:56,490 --> 01:11:58,450 Apa yang terjadi dengan istrimu? 1036 01:12:01,830 --> 01:12:03,120 Biasa 1037 01:12:03,200 --> 01:12:04,600 Maafkanku., teman. Aku tidak ingin mengganggu. 1038 01:12:04,620 --> 01:12:06,870 Tidak, tidak, tidak apa-apa. Kami menikah muda. 1039 01:12:07,500 --> 01:12:10,540 Hampir berakhir ketika kami kehilangan Milly, putri kami. 1040 01:12:11,800 --> 01:12:13,800 Sial Aku minta maaf karena aku membicarakan masalah ini, teman. 1041 01:12:13,920 --> 01:12:16,680 Jangan menyesalinya. Kau tidak menyebabkan leukemia, kan? 1042 01:12:18,010 --> 01:12:19,050 Ya 1043 01:12:25,480 --> 01:12:28,400 Dia berumur enam tahun ketika dia tak bisa melawan penyakitnya lagi. 1044 01:12:28,650 --> 01:12:29,940 Lalu... 1045 01:12:31,070 --> 01:12:33,280 Aku tidak tahu, setelah itu, semuanya berakhir. 1046 01:12:33,360 --> 01:12:37,410 Satu-satunya hal yang tersisa adalah kehilangan kenangan yang paling indah... 1047 01:12:38,160 --> 01:12:40,490 dari bumi selanjutnya, ya. 1048 01:12:42,200 --> 01:12:45,620 Itu sebabnya aku minum untuk tidur nyenyak setiap malam, 1049 01:12:45,660 --> 01:12:50,040 karena jika tidak, aku hanya melihat wajah Milly dan rasa sakit yang aku sebabkan. 1050 01:12:51,290 --> 01:12:52,920 Jadi pikirkanlah, Franchise. 1051 01:12:55,050 --> 01:12:57,050 Ya, kau harus melihat semua ini. 1052 01:12:58,380 --> 01:13:00,430 Mari kita lihat Apa kau melewati hari ini. 1053 01:13:07,730 --> 01:13:08,850 Itu dia. 1054 01:13:44,180 --> 01:13:46,100 Dia memiliki kehidupan yang sulit, bukan? 1055 01:13:47,390 --> 01:13:50,440 Secara pribadi, aku tidak berpikir ada cukup pembelian di dunia 1056 01:13:50,560 --> 01:13:52,770 yang menebus hidup bersama Barbosa, tapi... 1057 01:13:53,690 --> 01:13:55,270 Ya, mungkin kau benar 1058 01:14:04,830 --> 01:14:06,450 Apa ceritamu, Franchise? 1059 01:14:08,700 --> 01:14:10,370 Siapa yang bilang aku punya satu? 1060 01:14:11,540 --> 01:14:13,330 Kamu di sini, kan? 1061 01:14:14,540 --> 01:14:16,130 Aku membuat beberapa kesalahan. 1062 01:14:16,840 --> 01:14:18,630 Aku bergabung dengan angkatan bersenjata. 1063 01:14:18,880 --> 01:14:20,470 Aku memiliki niat terbaik. 1064 01:14:22,130 --> 01:14:23,800 Itu tidak berhasil untukku.. 1065 01:14:25,640 --> 01:14:27,680 Aku bukan satu-satunya yang menderita untuk itu juga. 1066 01:14:29,350 --> 01:14:32,520 Kerusakan tambahan? Keistimewaanku. 1067 01:15:15,900 --> 01:15:17,980 Ini bukan Paseo del Rodeo, Franchise. 1068 01:15:18,440 --> 01:15:20,190 Apa yang dia lakukan disini? 1069 01:15:20,610 --> 01:15:23,320 Aku tidak tahu, teman. Dia sepertinya tidak senang. 1070 01:15:23,700 --> 01:15:26,450 - Mati! Idiot Irlandia! - Ini kesempatan bagus. 1071 01:15:26,490 --> 01:15:29,410 Terlalu baik untukmu! Sialan dasar tolol. 1072 01:15:30,790 --> 01:15:34,170 Ya, ya! Terlalu baik untukmu! Apa kau tahu siapa aku sebenarnya? 1073 01:15:34,290 --> 01:15:36,080 Aku yang terbaik yang pernah kau miliki, sayang! 1074 01:15:36,460 --> 01:15:39,130 Mati saja! Aku akhirnya denganmu pula! 1075 01:15:45,720 --> 01:15:47,220 Apa yang kau lakukan di sini? 1076 01:15:47,350 --> 01:15:49,180 Pastikan kau baik-baik saja, Amanda. 1077 01:15:49,220 --> 01:15:51,640 - aku baik-baik saja. Sekarang, keluar! - Kemarilah, sial... 1078 01:15:51,770 --> 01:15:53,230 Lepaskan tanganku! 1079 01:15:53,310 --> 01:15:55,850 Apa kau tahu apa yang akan dilakukan tunanganku jika dia tahu? 1080 01:15:55,900 --> 01:15:59,360 Katakan padanya juga kalau kau keluar dari apartemen Connor. 1081 01:15:59,400 --> 01:16:01,280 Apa? Apa kau berbicara dengan mantan bodohmu? 1082 01:16:01,400 --> 01:16:04,240 - Artis Cina yang bercita-cita tinggi? - kau tidak punya tempat untuk lari, Amanda. 1083 01:16:04,360 --> 01:16:06,450 Kau seharusnya tidak turun dari mobil di kota ini! 1084 01:16:06,490 --> 01:16:08,120 Aku akan memberitahumu sesuatu Kau memiliki dua pilihan 1085 01:16:08,160 --> 01:16:11,240 Kau dapat kembali ke mobil itu atau kau dapat menikahi Barbosa. 1086 01:16:11,450 --> 01:16:13,500 Anak Connor bukan milikmu. 1087 01:16:13,910 --> 01:16:15,210 Dipikir-pikir lagi, 1088 01:16:15,410 --> 01:16:17,790 Mungkin dia selalu terlalu baik untukmu, kan? 1089 01:16:17,830 --> 01:16:19,340 Pergi sana. 1090 01:16:19,540 --> 01:16:21,210 Seolah-olah aku harus naik mobil! 1091 01:16:21,460 --> 01:16:23,130 Aku mengendarai Maserati. 1092 01:16:23,300 --> 01:16:25,760 Aku rasa kau tak paham soal mobil ,sayang. 1093 01:16:26,010 --> 01:16:28,140 Kemudian, mereka menemukannya. 1094 01:16:28,430 --> 01:16:31,600 Tunanganku akan senang dengan bawahannya. 1095 01:16:31,760 --> 01:16:34,640 Apartemen 610 Lakukan apa yang kau bisa. 1096 01:16:35,310 --> 01:16:37,020 Dan kirimkan dia kasih sayang. 1097 01:16:44,820 --> 01:16:46,200 No 610. 1098 01:16:54,790 --> 01:16:56,540 - Masuklah, nona. - Terima kasih! 1099 01:16:56,580 --> 01:16:57,670 Silakan duluan. 1100 01:16:57,710 --> 01:16:59,830 - Terima kasih, sayang. - Sungguh menyenangkan. 1101 01:17:08,430 --> 01:17:09,470 Ada Lift di sekitar sini. 1102 01:17:09,590 --> 01:17:11,970 Tidak, tidak ada lift. kita tidak menggunakan lift. 1103 01:17:12,100 --> 01:17:13,720 Kita naik tangga. 1104 01:17:13,930 --> 01:17:16,430 - Apa kau yakin kau bisa mengatasinya? - Ya, aku bisa. 1105 01:17:33,030 --> 01:17:34,700 Siapa kalian? 1106 01:17:36,000 --> 01:17:39,040 Tunggu, tunggu, tunggu sebentar! Aku tahu apa yang kau... 1107 01:17:41,670 --> 01:17:44,300 Tolong, tunggu! Tunggu sebentar! Aku tahu apa yang kau inginkan! 1108 01:17:44,340 --> 01:17:45,340 Tetap di sana. 1109 01:17:45,380 --> 01:17:47,630 Aku tahu apa yang kau inginkan. Dengar, itu tidak mungkin di sini. 1110 01:17:47,670 --> 01:17:49,590 Jangan di sini. 1111 01:17:49,630 --> 01:17:51,680 Tolong, demi Tuhan, ayo keluar. 1112 01:17:51,720 --> 01:17:53,070 Kau tahu mengapa kami datang, kan, Connor? 1113 01:17:53,100 --> 01:17:56,140 Ya, Amanda meledakkan interkom, kan? 1114 01:17:57,430 --> 01:17:59,940 Hei sayang. Ke sini Semuanya baik-baik saja 1115 01:18:00,060 --> 01:18:02,310 Ayah hanya bermain dengan teman-temannya, oke? 1116 01:18:02,480 --> 01:18:04,370 sayang, jangan takut. Jangan takut, jangan takut. 1117 01:18:04,400 --> 01:18:06,780 Ada apa? Siapa pria-pria ini, Ayah? 1118 01:18:06,820 --> 01:18:11,320 Mereka adalah teman ayah, oke? Kami hanya mengobrol. 1119 01:18:11,360 --> 01:18:13,200 Lainie, sayang, lihat ayah. Lihatlah ayah. 1120 01:18:13,240 --> 01:18:16,410 Ayah ingin kau kembali ke kamar untuk bermain. Tidak masalah kan? 1121 01:18:16,660 --> 01:18:19,620 Oke, tapi... Hei, sayang? 1122 01:18:19,710 --> 01:18:21,960 Ini adalah permainan dewasa, kan? 1123 01:18:22,210 --> 01:18:24,920 Ini permainan yang sangat lucu, Lainie. Apa kau ingin bermain? 1124 01:18:25,090 --> 01:18:27,670 Ayolah Semua orang, berlutut, ya? 1125 01:18:28,380 --> 01:18:31,470 Aku akan memberitahumu cara bermainnya, Lainie. Kita semua berpegangan tangan. 1126 01:18:31,590 --> 01:18:34,680 Kita menutup mata dan menghitung, dan seseorang bersembunyi. 1127 01:18:35,720 --> 01:18:37,100 Bisakah kau duduk..? 1128 01:18:37,720 --> 01:18:40,060 Bisakah kau duduk, tolong, Tn. French? 1129 01:18:41,270 --> 01:18:42,600 Itu dia. 1130 01:18:42,810 --> 01:18:45,820 Kau tahu kan? Itu berarti kau harus bersembunyi, Lainie. 1131 01:18:45,980 --> 01:18:48,780 - Berapa banyak waktu yang aku miliki? - Kita akan menghitung sampai 50, 1132 01:18:48,900 --> 01:18:50,740 Maka kita semua akan mencarimu, oke? 1133 01:18:50,780 --> 01:18:53,450 Temukan tempat yang bagus untuk bersembunyi. 1134 01:18:53,700 --> 01:18:56,620 - Tunggu sebentar. Apa itu? - apa? 1135 01:18:57,580 --> 01:18:58,910 Di sini 1136 01:19:00,200 --> 01:19:03,210 Wow! Dari mana asalnya? 1137 01:19:03,460 --> 01:19:06,960 Ini sihir, sayang. Ya Sekarang, masuk dan sembunyilah. 1138 01:19:07,090 --> 01:19:09,130 Ini sihir,sayang. Masuklah, ambil saja. 1139 01:19:09,550 --> 01:19:12,340 Kami akan mencarimu dengan orang aneh. Jadi, satu... 1140 01:19:12,550 --> 01:19:14,090 dua... 1141 01:19:14,220 --> 01:19:15,800 tiga... 1142 01:19:16,010 --> 01:19:17,260 empat... 1143 01:19:18,010 --> 01:19:19,770 Mari buat masalahnya menjadi jelas. 1144 01:19:19,890 --> 01:19:21,810 Apa kau mengerti kalau kau tidak dapat melarikan diri selamanya? 1145 01:19:21,930 --> 01:19:23,230 Aku tidak melarikan diri 1146 01:19:23,350 --> 01:19:26,110 Aku hanya mencoba melanjutkan hidupku. Dengan anakku 1147 01:19:26,440 --> 01:19:27,610 Dan dimana istrimu? 1148 01:19:27,730 --> 01:19:29,530 - Dia meninggal. - Bagaimana bisa.. 1149 01:19:29,650 --> 01:19:31,320 Bagaimana kau masuk ke dalam kekacauan ini? 1150 01:19:31,440 --> 01:19:33,570 Bagaimana seorang pria seperti Barbosa memburumu? 1151 01:19:33,740 --> 01:19:35,820 Aku mengelola beberapa klub di Dublin 1152 01:19:35,950 --> 01:19:39,370 dan, ketika aku tiba di sini aku. mendapat pekerjaan di klub di Barbosa. 1153 01:19:40,490 --> 01:19:43,830 - Aku datang dengan ide, teman! Aku... - Ayolah, beri tahu aku lagi, apa? 1154 01:19:43,910 --> 01:19:45,460 Untuk meringkas, 1155 01:19:46,290 --> 01:19:48,920 Aku jatuh cinta dengan salah satu penari Barbosa. 1156 01:19:49,500 --> 01:19:50,590 Crystal 1157 01:19:50,800 --> 01:19:52,210 Dia sempurna, teman. 1158 01:19:53,670 --> 01:19:55,550 Itu sempurna bagiku, setidaknya. 1159 01:19:55,840 --> 01:19:58,470 Tapi masalahnya adalah Barbosa, dia adalah... 1160 01:19:58,600 --> 01:20:00,350 Dia idiot posesif, bukan? 1161 01:20:00,810 --> 01:20:03,680 Dia benci kalau dia akan jatuh cinta padaku daripadanya. 1162 01:20:03,890 --> 01:20:05,520 Crystal hamil 1163 01:20:05,940 --> 01:20:09,190 dan, ketika dia memergokinya, dia memberinya pukulan yang mengerikan. 1164 01:20:09,980 --> 01:20:13,820 Dia bahkan menikamnya! Ya, bisakah kau percaya itu? 1165 01:20:14,280 --> 01:20:17,200 Ular sialan itu menikam seorang gadis hamil. 1166 01:20:17,620 --> 01:20:22,200 Lainie, dia lahir sangat prematur. Dia berada di ruang ICU sangat lama. 1167 01:20:24,330 --> 01:20:28,380 Crystal... Dia tidak pernah meninggalkan rumah sakit. 1168 01:20:29,210 --> 01:20:32,760 - Dia meninggal tak lama setelah kelahiran. - Di mana Amanda masuk dalam semua ini? 1169 01:20:32,880 --> 01:20:38,510 Dia ingin menggigit buah terlarang, kurasa. Aku tidak tahu 1170 01:20:39,100 --> 01:20:44,270 Dia adalah orang yang memberi tahu Barbosa dan itu memancing kemarahan psikotiknya... 1171 01:20:44,310 --> 01:20:45,770 dan di sini kita. 1172 01:20:46,440 --> 01:20:48,350 Dengarkan aku, dengarkan aku, 1173 01:20:48,600 --> 01:20:49,810 Aku mohon padamu, 1174 01:20:49,940 --> 01:20:52,900 Aku mohon, tolong. Demi putriku.. 1175 01:20:56,860 --> 01:20:58,200 Sue... 1176 01:21:00,450 --> 01:21:02,660 - Sangat bagus. Dengarkan aku, ya? - Ya 1177 01:21:02,910 --> 01:21:04,660 Kau akan meninggalkan kota, oke? 1178 01:21:04,790 --> 01:21:07,330 Apa kau tak akan pernah menginjak Los Angeles? Apa kau mengerti aku? 1179 01:21:07,540 --> 01:21:08,580 - Aku bersumpah. - Ya? 1180 01:21:08,710 --> 01:21:09,920 Tunggu, kami akan pergi ke sini. 1181 01:21:10,000 --> 01:21:12,210 Kau tidak dalam posisi untuk membuat keputusan itu. 1182 01:21:12,290 --> 01:21:14,130 Oke Jangan lakukan itu! 1183 01:21:14,170 --> 01:21:16,400 - Sue, jika apa yang dia katakan itu benar... - kau tidak memiliki otoritas! 1184 01:21:16,420 --> 01:21:18,090 Jika apa yang dia katakan itu benar 1185 01:21:18,220 --> 01:21:21,970 dan kami menyerah pada Barbossa, kita orang bodoh yang mengerikan, 1186 01:21:22,180 --> 01:21:23,680 Bukan begitu 1187 01:21:24,720 --> 01:21:26,350 Dan gadis itu? 1188 01:21:33,860 --> 01:21:35,780 Jika kau mau pergi, 1189 01:21:36,650 --> 01:21:38,610 pergilah sekarang 1190 01:21:39,030 --> 01:21:43,080 - Terima kasih! Terima kasih Aku mengerti. - Jangan berterima kasih pada kami. 1191 01:21:43,200 --> 01:21:47,120 Kita hancur dengan membiarkan kau pergi. Selamatkan putrimu, oke? 1192 01:21:47,330 --> 01:21:48,410 Oke 1193 01:21:54,380 --> 01:21:59,340 Keluar, keluar dari tempatmu! Kau tidak bisa jauh. 1194 01:22:03,350 --> 01:22:05,890 Kau berjalan di garis yang seharusnya tidak pernah kau lewati. 1195 01:22:06,930 --> 01:22:10,730 Ini adalah garis antara bersikap terhormat, serius, 1196 01:22:11,690 --> 01:22:13,940 dan jadilah lelaki terhormat 1197 01:22:14,070 --> 01:22:15,520 dan, jika kau melunak, 1198 01:22:16,070 --> 01:22:17,230 berakhirlah sudah. 1199 01:22:20,070 --> 01:22:23,240 Itu hal yang benar untuk dilakukan, Sue. Kau tahu, kan? 1200 01:22:23,870 --> 01:22:26,200 Matilah, Franchise! Mati! 1201 01:22:26,660 --> 01:22:29,210 Menurutmu, apa yang akan dilakukan Tommy ketika dia tahu? 1202 01:22:31,960 --> 01:22:33,920 Amanda melihat kami masuk. 1203 01:22:34,500 --> 01:22:37,000 Dia tak akan membiarkan kita pergi. Mati! 1204 01:22:38,210 --> 01:22:40,470 Setidaknya aku bisa hidup dengan diriku sendiri. 1205 01:22:40,680 --> 01:22:43,550 Mungkin tidak untuk waktu yang lama, kau bajingan bodoh. 1206 01:22:43,840 --> 01:22:46,760 Seharusnya dengar aku. Dengarkan! 1207 01:22:50,020 --> 01:22:51,520 Itu bagus, kan? 1208 01:22:51,640 --> 01:22:54,560 Untuk sekali ini, bisa melihat ke cermin dan tidak merasa jijik. 1209 01:23:01,400 --> 01:23:03,860 Dia seumuran dengan Milly. Kau tahu, Franchise? 1210 01:23:04,320 --> 01:23:05,950 Aku tak bisa melakukannya. 1211 01:23:06,080 --> 01:23:09,830 Aku tak bisa. aku tak bisa membiarkan dia melihat kita memukul ayahnya. 1212 01:23:10,540 --> 01:23:12,460 Aku tak bisa melakukannya. 1213 01:23:21,880 --> 01:23:24,970 Apa yang kau lakukan di sini, Amanda? Kau harus pergi ke rumahmu! 1214 01:23:25,180 --> 01:23:26,970 Apa yang kalian lakukan? Di mana Connor? 1215 01:23:27,050 --> 01:23:28,010 Dia tidak ada di sana. 1216 01:23:28,060 --> 01:23:29,600 Tentu saja! Aku berbicara dengannya. 1217 01:23:29,720 --> 01:23:31,430 Tidak, bukan dia yang berbicara. Itu bukan suaranya. 1218 01:23:31,480 --> 01:23:34,770 Aku mengenali aksen Irlandiamu ketika aku mendengarnya. 1219 01:23:35,060 --> 01:23:36,900 Juga, tidak ada yang penting. 1220 01:23:37,020 --> 01:23:40,530 Barbosa ada di sini. Dia membuat jebakan untukmu, bajingan. 1221 01:23:40,690 --> 01:23:43,030 Mereka datang untuk membunuh Connor dan menyalahkan kalian berdua. 1222 01:23:43,570 --> 01:23:47,370 - Mereka sudah naik lift. - Dan kau senang mendengarnya, kan? 1223 01:23:47,580 --> 01:23:49,240 Sialan, sialan. 1224 01:23:50,370 --> 01:23:52,410 Apa kau mengatur kami untuk ini? 1225 01:23:53,000 --> 01:23:56,880 Dia membuat kita terjebak dalam masalah ini! Sialan! 1226 01:24:05,840 --> 01:24:07,390 Aku tidak percaya itu. 1227 01:24:09,180 --> 01:24:10,890 Menurutmu apa yang harus kita lakukan, Sue? 1228 01:24:11,060 --> 01:24:14,640 Aku tidak tahu, pemula. aku tidak pernah mengalami ini sampai kau datang. 1229 01:24:15,690 --> 01:24:18,360 Kita bisa memanggil Tommy, dan anak buahnya untuk membantu. 1230 01:24:18,650 --> 01:24:23,320 Biarkan mereka tahu apa yang Barbossa sedang rencanakan dan menghapus keturunan mereka dari daftar. 1231 01:24:23,570 --> 01:24:24,570 Ya 1232 01:24:25,700 --> 01:24:27,160 Dan bocah itu? 1233 01:24:52,010 --> 01:24:53,640 Mereka punya senjata. 1234 01:24:54,270 --> 01:24:55,560 Mereka punya senjata. 1235 01:24:56,020 --> 01:24:58,440 Tidak, tidak, tidak. Kita bisa mengalahkan mereka. 1236 01:24:58,650 --> 01:25:00,060 Kita bisa mengalahkan mereka. 1237 01:25:00,360 --> 01:25:01,940 Kita pukul mereka dengan keras dan cepat. Benar kan? 1238 01:25:02,070 --> 01:25:03,070 Aku mengambil pistol, 1239 01:25:03,110 --> 01:25:05,700 Aku menembak beberapa kali tembakan sisanya, mereka akan ketakutan. 1240 01:25:05,860 --> 01:25:08,780 Kita harus mencari Connor dan gadis itu. Lalu kita pergi. 1241 01:25:08,990 --> 01:25:10,370 Kita bisa melakukannya, teman. 1242 01:25:13,580 --> 01:25:15,040 - Tentu saja. - Ya? 1243 01:25:15,290 --> 01:25:16,910 Ayolah kita bisa. 1244 01:25:43,940 --> 01:25:47,280 Hei, Sue. Kita bekerja sama dengan baik akhir pekan ini, teman. 1245 01:25:47,400 --> 01:25:49,320 Tapi aku tidak berpikir dia datang untuk bekerja pada hari Senin. 1246 01:25:49,570 --> 01:25:53,120 Ini, sejauh ini, pekerjaan terburuk yang pernah aku alami dalam kehidupanku.. 1247 01:25:55,830 --> 01:25:58,750 Aku berharap aku punya kebijaksanaanmu 20 tahun yang lalu, nak. 1248 01:25:59,250 --> 01:26:00,620 Ayo 1249 01:26:20,900 --> 01:26:21,900 Alex? 1250 01:26:21,980 --> 01:26:25,690 French, aku memperingatkanmu. Ini adalah bisnis yang kejam. 1251 01:26:35,030 --> 01:26:36,080 Pergi! 1252 01:26:50,630 --> 01:26:52,720 Connor, buka pintunya sekarang! 1253 01:26:54,260 --> 01:26:55,850 - Cari di sana! - Cepat, cepat, cepat! 1254 01:26:55,970 --> 01:26:57,770 Lainie, kemarilah! Ke sini! 1255 01:27:00,230 --> 01:27:01,640 Apa ada cara lain untuk keluar dari sini? 1256 01:27:01,770 --> 01:27:04,040 Di sana dia melarikan diri melalui kamar Lainie. 1257 01:27:04,060 --> 01:27:05,540 Ini akan membawamu menaiki tangga ke lobi. 1258 01:27:05,560 --> 01:27:08,030 Sampai jumpa di bawah. Bawa dia dan pergilah sekarang. Pergi! 1259 01:27:11,320 --> 01:27:14,200 Sue, lindungi dirimu dengan sesuatu! 1260 01:28:18,890 --> 01:28:20,100 Sialan. 1261 01:29:09,060 --> 01:29:14,110 Sue, kau bukan separuh pria menurut Tommy. 1262 01:29:15,740 --> 01:29:17,200 Lihatlah itu, teman. 1263 01:29:18,240 --> 01:29:20,200 Kau seharusnya pergi. 1264 01:29:21,200 --> 01:29:23,620 Apa kau sudah KO, 1265 01:29:23,950 --> 01:29:25,120 Boy of Gold 1266 01:29:35,840 --> 01:29:36,880 Tommy. 1267 01:29:37,470 --> 01:29:39,800 Orang-orangmu, teman. Mereka memulainya. 1268 01:29:40,050 --> 01:29:42,510 Itu adalah pertumpahan darah. Aku mencoba menghentikan mereka. 1269 01:29:42,930 --> 01:29:44,600 Itu sebabnya aku memanggilmu. 1270 01:29:45,270 --> 01:29:47,440 - Apa orang-orangku melakukan ini? - Ya 1271 01:29:47,640 --> 01:29:49,230 Seperti yang selalu dikatakan Sue, 1272 01:29:49,400 --> 01:29:53,570 Akan ada kucing yang lebih besar dan lebih jahat yang menunggu untuk mengalahkanmu. 1273 01:29:54,650 --> 01:29:55,990 Tommy... 1274 01:29:56,610 --> 01:29:58,360 Kita sudah kenal lama. 1275 01:29:59,240 --> 01:30:00,410 Sampah, 1276 01:30:01,120 --> 01:30:03,330 Apa kau pikir aku tidak tahu kalau kau menjebak kami? 1277 01:30:04,120 --> 01:30:06,000 Apa kau benar-benar berpikir Kau akan membunuh seorang pria 1278 01:30:06,080 --> 01:30:09,080 sebagai Sulinski Chico de Oro Baker dan kau akan pergi dengan milikmu? 1279 01:30:12,540 --> 01:30:15,760 Tidak setelah bertahun-tahun, dia baik padaku. 1280 01:30:33,360 --> 01:30:34,570 Di atas. 1281 01:30:34,940 --> 01:30:36,860 - Kau! Panggil S.W.A.T. di radio! - Ya! 1282 01:30:36,940 --> 01:30:38,530 Kalian berdua, tungu aba-abaku! 1283 01:30:38,650 --> 01:30:42,160 Aku perlu S.W.A.T. di Eastside, 5610. Peralatan lengkap untuk masuk dan keluar. 1284 01:31:38,590 --> 01:31:39,800 Pesanan datang! 1285 01:31:39,920 --> 01:31:41,720 - Terima kasih banyak. Terima kasih - Sama-sama! 1286 01:31:41,840 --> 01:31:43,720 - Ini terlihat cantik. - Ini buatmu, Manis. 1287 01:31:43,930 --> 01:31:46,640 - Bisakah aku mengambilkanmu untuk yang lain? - Tidak, ini saja. Terima kasih 1288 01:31:46,800 --> 01:31:48,720 Biarkan ayah memotongnya untukmu, oke? 1289 01:31:49,310 --> 01:31:51,600 Kau tidak boleh tersedak nanti. 1290 01:31:51,730 --> 01:31:55,230 Hei, makan bayamnya. Ini enak, oke? 1291 01:31:57,270 --> 01:32:01,780 Apa sapi memiliki kehidupan yang baik sebelum menjadi steak, Ayah? 1292 01:32:01,900 --> 01:32:06,070 Ya, ya, ya. Tentu saja sayang. Ya 1293 01:32:06,280 --> 01:32:11,370 Sapi melakukan hal-hal menyenangkan yang mereka sukai. kau tahu? 1294 01:32:11,620 --> 01:32:16,750 Seperti minum margarita, bermain di rumput. Sepertimu. 1295 01:32:16,880 --> 01:32:18,840 Kemudian, kau tahu, daftarnya itu tiba. 1296 01:32:19,380 --> 01:32:21,840 Dia melihat mata sapi itu dan berkata: 1297 01:32:22,510 --> 01:32:24,590 Waktunya makan! 1298 01:32:29,390 --> 01:32:31,600 Aku senang mereka bersenang-senang, Ayah. 1299 01:32:31,850 --> 01:32:35,020 Ya, ayah juga, sayang. Ayah juga. 1300 01:32:41,780 --> 01:32:43,440 Makanlah makananmu. 1301 01:32:50,000 --> 01:33:09,170 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ RESYNC & EDITED BY SuperGhie 104985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.