Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,203 --> 00:00:02,023
Previously on "The Crossing"...
2
00:00:02,063 --> 00:00:04,554
- I'm not inclined to believe in...
- Time travel?
3
00:00:04,602 --> 00:00:07,453
I think it's happened before.
There was an earlier migration.
4
00:00:07,547 --> 00:00:09,348
You got a boss who's keeping secrets?
5
00:00:09,382 --> 00:00:10,947
I told you, I didn't want him involved.
6
00:00:10,994 --> 00:00:12,330
Now, do your job.
7
00:00:12,355 --> 00:00:13,285
I was meant to find you.
8
00:00:13,320 --> 00:00:15,287
They said if I found you, I'd be okay.
9
00:00:15,322 --> 00:00:18,124
- You used to be an Apex collaborator?
- [Gasps]
10
00:00:18,158 --> 00:00:21,293
- While you're in here, I own you.
- Ow.
11
00:00:21,328 --> 00:00:22,728
I just want my daughter.
12
00:00:22,763 --> 00:00:23,863
Let's go find her.
13
00:00:24,731 --> 00:00:26,398
[Grunting]
14
00:00:26,433 --> 00:00:29,468
You left out some of the more
colorful genocidal admissions
15
00:00:29,503 --> 00:00:30,469
from your story.
16
00:00:30,504 --> 00:00:31,737
I have to weigh that!
17
00:00:31,772 --> 00:00:33,439
You're gonna suffer for this.
18
00:00:33,473 --> 00:00:35,775
[Grunting]
19
00:00:35,809 --> 00:00:37,409
You stay right here, okay?
20
00:00:37,444 --> 00:00:38,410
I won't be long.
21
00:00:38,445 --> 00:00:41,380
♪
22
00:00:41,414 --> 00:00:44,216
Oliver! Oliver!
23
00:00:48,255 --> 00:00:50,790
[GPS beeping]
24
00:00:50,824 --> 00:00:52,725
Come on.
25
00:00:52,759 --> 00:00:59,398
♪
26
00:00:59,432 --> 00:01:00,432
[Tires screech]
27
00:01:00,467 --> 00:01:01,967
[Horn blares]
28
00:01:02,002 --> 00:01:04,003
[Cellphone rings]
29
00:01:04,037 --> 00:01:05,337
Oliver.
30
00:01:05,372 --> 00:01:07,907
He's fine.
31
00:01:07,941 --> 00:01:10,176
- Do not touch him.
- Or what?
32
00:01:10,210 --> 00:01:12,344
You'll lead me into another trap?
33
00:01:12,379 --> 00:01:14,280
You'll leave me for dead?
34
00:01:14,314 --> 00:01:16,415
That's not how it was supposed to go.
35
00:01:16,449 --> 00:01:17,817
We're past that now.
36
00:01:17,851 --> 00:01:20,159
- [Electricity buzzes]
- [Engine starts]
37
00:01:20,191 --> 00:01:22,962
Do exactly as I say, and he'll be fine.
38
00:01:22,989 --> 00:01:24,490
My daughter for your son.
39
00:01:24,524 --> 00:01:26,659
We'll make the exchange tomorrow.
40
00:01:28,195 --> 00:01:29,628
If you involve anyone else again...
41
00:01:29,663 --> 00:01:31,163
I won't.
42
00:01:31,198 --> 00:01:33,065
I want to hear his voice.
43
00:01:35,068 --> 00:01:38,771
♪
44
00:01:38,805 --> 00:01:42,474
♪
45
00:01:42,509 --> 00:01:44,343
OLLIE: Hi, Dad.
46
00:01:44,377 --> 00:01:46,478
Hey, buddy.
47
00:01:46,513 --> 00:01:47,546
Are you all right?
48
00:01:47,581 --> 00:01:50,149
Yeah. Where are you?
49
00:01:50,183 --> 00:01:53,285
Uh, well, I had to deal
with some work stuff.
50
00:01:53,320 --> 00:01:57,022
Remember that, uh, accident
you heard at... at Harborfest?
51
00:01:57,057 --> 00:01:59,558
That turned into a pretty big deal.
52
00:01:59,593 --> 00:02:01,493
Is everyone okay?
53
00:02:01,528 --> 00:02:04,230
Yeah, yeah. Everybody's okay, buddy.
54
00:02:04,264 --> 00:02:06,498
But I asked my friend Reece
to stay with you
55
00:02:06,533 --> 00:02:08,567
until I'm finished.
56
00:02:08,602 --> 00:02:11,537
Okay. Bye, Dad.
57
00:02:15,842 --> 00:02:18,210
I'm gonna call you in four hours
with a location.
58
00:02:18,245 --> 00:02:21,647
Then we'll make the switch.
Do you understand?
59
00:02:21,681 --> 00:02:23,582
Before I was the sheriff of Port Canaan,
60
00:02:23,617 --> 00:02:25,084
I was a cop in Oakland.
61
00:02:25,118 --> 00:02:26,986
I was detailed for five years
62
00:02:27,020 --> 00:02:29,154
to the Fugitive Apprehension Team.
63
00:02:29,189 --> 00:02:31,223
We had a very high clearance rate.
64
00:02:31,258 --> 00:02:33,893
Anything happens to Oliver,
there's nowhere you can hide,
65
00:02:33,927 --> 00:02:36,428
and I'm talking on this planet.
66
00:02:36,463 --> 00:02:39,231
Do you understand?
67
00:02:39,266 --> 00:02:43,669
♪
68
00:02:43,703 --> 00:02:46,038
[GPS beeping]
69
00:02:49,576 --> 00:02:52,845
♪
70
00:02:52,879 --> 00:02:56,615
[Tires squeal]
71
00:02:56,650 --> 00:02:58,617
[Brakes screech]
72
00:02:58,652 --> 00:03:03,455
♪
73
00:03:03,490 --> 00:03:05,524
Oliver!
74
00:03:05,558 --> 00:03:12,631
♪
75
00:03:12,666 --> 00:03:19,805
♪
76
00:03:19,839 --> 00:03:27,012
♪
77
00:03:28,581 --> 00:03:35,703
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
78
00:03:36,256 --> 00:03:40,793
♪
79
00:03:40,827 --> 00:03:43,595
[Mutters]
80
00:03:43,630 --> 00:03:47,566
♪
81
00:03:47,600 --> 00:03:50,569
[Indistinct chatter]
82
00:03:50,603 --> 00:03:53,672
♪
83
00:03:53,707 --> 00:03:55,674
PAUL: You're very good.
84
00:03:55,709 --> 00:03:58,310
Thank you.
85
00:03:58,345 --> 00:03:59,945
How are you at faces?
86
00:03:59,980 --> 00:04:04,817
If I could describe someone,
would you be able to draw them?
87
00:04:04,851 --> 00:04:06,719
I could try.
88
00:04:09,656 --> 00:04:11,457
These are nodal points.
89
00:04:11,491 --> 00:04:12,958
I've committed them to memory...
90
00:04:12,993 --> 00:04:15,627
point of the chin,
the corners of the mouth,
91
00:04:15,662 --> 00:04:19,298
the innermost point of each eye.
92
00:04:19,332 --> 00:04:21,467
It has to be perfect.
93
00:04:21,501 --> 00:04:23,002
Who is this person?
94
00:04:23,036 --> 00:04:28,574
Someone... I'd like to see again.
95
00:04:30,143 --> 00:04:32,111
[Birds chirping]
96
00:04:32,145 --> 00:04:37,616
♪
97
00:04:37,650 --> 00:04:41,620
So, this is where they worshipped, huh?
98
00:04:48,695 --> 00:04:50,929
[Woodpecker knocking in distance]
99
00:04:52,899 --> 00:04:55,534
Lot of good it did 'em.
100
00:05:05,879 --> 00:05:08,080
Why do you cover it up?
101
00:05:08,114 --> 00:05:10,749
Your print?
102
00:05:10,784 --> 00:05:14,753
You were Alpha-Zulu. You should show it.
103
00:05:14,788 --> 00:05:17,890
CALEB: I don't need to be reminded.
104
00:05:17,924 --> 00:05:19,558
[Chuckling] Of what?
105
00:05:19,592 --> 00:05:22,694
Killing Apex,
breaking off collaborators?
106
00:05:22,729 --> 00:05:25,697
[Scoffs] I wish I had your memories.
107
00:05:27,033 --> 00:05:30,002
No. You don't.
108
00:05:33,306 --> 00:05:35,874
I don't suppose you've seen
Hannah around, have you?
109
00:05:39,446 --> 00:05:40,846
I haven't.
110
00:05:40,880 --> 00:05:46,018
♪
111
00:05:46,052 --> 00:05:51,223
♪
112
00:05:51,257 --> 00:05:53,192
[Footsteps fade]
113
00:05:53,226 --> 00:05:58,197
♪
114
00:05:58,231 --> 00:06:01,100
[Sighs]
115
00:06:02,802 --> 00:06:04,970
[Metal clinking, scraping]
116
00:06:05,004 --> 00:06:12,544
♪
117
00:06:12,579 --> 00:06:14,261
[Vehicle passes]
118
00:06:14,286 --> 00:06:15,653
Do I need to remind you what happened
119
00:06:15,678 --> 00:06:17,597
the last time you hooked up
with a tourist?
120
00:06:17,629 --> 00:06:19,050
Hurricane Claire.
121
00:06:19,084 --> 00:06:20,318
Whatever.
122
00:06:20,352 --> 00:06:21,886
Claire and I aren't even a thing.
123
00:06:21,920 --> 00:06:23,788
Yeah, well,
someone should tell her that.
124
00:06:23,822 --> 00:06:26,457
We're having drinks tonight.
Maybe I will.
125
00:06:26,492 --> 00:06:28,126
Look, anyway,
126
00:06:28,160 --> 00:06:30,161
I don't think this girl, Hannah,
was a tourist.
127
00:06:30,195 --> 00:06:33,398
I-I think she's one of those
people from Thorn Beach.
128
00:06:33,432 --> 00:06:35,099
One of the survivors?
129
00:06:36,602 --> 00:06:38,803
You know, I heard
some chatter online about that.
130
00:06:38,837 --> 00:06:40,705
Yeah, some DHS grunt
131
00:06:40,739 --> 00:06:42,143
dragged her away at the end of the day.
132
00:06:42,182 --> 00:06:44,642
I mean, they must
be keeping them nearby.
133
00:06:44,676 --> 00:06:47,311
Where? In the mountains?
134
00:06:47,346 --> 00:06:49,047
She was talking
about where she was staying.
135
00:06:49,081 --> 00:06:51,516
Something about cabins, a lake.
136
00:06:51,550 --> 00:06:52,583
Steve Lorusso told me
137
00:06:52,618 --> 00:06:54,252
that he got re-routed
on his deer hunt yesterday,
138
00:06:54,286 --> 00:06:55,720
out by Longview Ridge.
139
00:06:55,754 --> 00:06:58,990
The road was blocked by feds.
140
00:06:59,024 --> 00:07:00,324
Now, that's curious.
141
00:07:00,359 --> 00:07:01,526
Remember when we were kids,
142
00:07:01,560 --> 00:07:02,894
and my folks sent me to that lodge
143
00:07:02,928 --> 00:07:04,862
to have my behavior fixed?
144
00:07:04,897 --> 00:07:07,031
Camp Tamanowas.
145
00:07:10,903 --> 00:07:12,570
That could be it.
146
00:07:14,473 --> 00:07:16,507
What is it about this girl?
147
00:07:19,215 --> 00:07:20,749
I don't know.
148
00:07:21,213 --> 00:07:22,847
♪
149
00:07:22,881 --> 00:07:24,782
[Ringing]
150
00:07:24,817 --> 00:07:27,118
[Scoffs]
151
00:07:27,152 --> 00:07:28,719
You've reached Emma Ren.
Please leave a message.
152
00:07:28,754 --> 00:07:30,254
- [Beep]
- [Keypad beeps]
153
00:07:30,289 --> 00:07:31,589
Agent Ren's not available.
154
00:07:31,623 --> 00:07:33,291
Unh-unh. No. I need to see her.
155
00:07:33,325 --> 00:07:35,626
You need to turn your car around
is what you need to do.
156
00:07:35,661 --> 00:07:38,262
I'm the sheriff of Port Canaan.
157
00:07:38,297 --> 00:07:40,731
Well, then, I guess
you've got somewhere to be.
158
00:07:40,766 --> 00:07:42,381
Now turn your car around.
159
00:07:42,406 --> 00:07:44,902
Unreal. Right.
160
00:07:44,937 --> 00:07:46,237
[Door opens]
161
00:07:48,841 --> 00:07:50,074
[Sighs]
162
00:07:50,109 --> 00:07:51,943
[Radio chatter]
163
00:07:53,779 --> 00:07:55,780
[Engine starts]
164
00:07:58,750 --> 00:08:01,285
You believe this guy?
165
00:08:02,187 --> 00:08:04,754
- [Engine revs]
- Hey! Hey! Hey!
166
00:08:07,459 --> 00:08:08,890
We have a breach at the front gate!
167
00:08:08,929 --> 00:08:10,995
I repeat, we have a breach!
168
00:08:11,029 --> 00:08:18,836
♪
169
00:08:18,871 --> 00:08:26,477
♪
170
00:08:26,512 --> 00:08:27,845
[Engine shuts off]
171
00:08:27,880 --> 00:08:29,280
Hands where we can see them!
172
00:08:29,314 --> 00:08:30,999
I need to see Agent Emma Ren.
173
00:08:31,024 --> 00:08:33,359
- Don't move.
- [Vehicle approaches]
174
00:08:33,652 --> 00:08:35,620
[Brakes screech]
175
00:08:35,654 --> 00:08:38,656
[Radio chatter]
176
00:08:38,690 --> 00:08:40,291
We're good.
177
00:08:43,829 --> 00:08:45,496
All right.
178
00:08:48,700 --> 00:08:50,668
I need your help.
179
00:08:50,702 --> 00:08:51,769
Like I asked for yesterday
180
00:08:51,803 --> 00:08:54,097
right before you had me
escorted out of the station.
181
00:08:54,122 --> 00:08:56,089
She took my son.
182
00:08:56,642 --> 00:08:58,809
Who?
183
00:08:58,844 --> 00:09:00,011
Reece.
184
00:09:01,160 --> 00:09:03,047
Your Apex.
185
00:09:03,081 --> 00:09:05,133
She's alive?
186
00:09:05,168 --> 00:09:06,827
Yeah.
187
00:09:06,852 --> 00:09:08,519
- I'm gonna get a team together.
- No. No.
188
00:09:08,554 --> 00:09:11,322
This is real easy.
189
00:09:11,356 --> 00:09:14,659
I get my son back
in exchange for her daughter.
190
00:09:14,693 --> 00:09:16,460
Her daughter?
191
00:09:16,495 --> 00:09:18,362
She's Leah's mother.
192
00:09:21,099 --> 00:09:23,334
I can't let her leave, Jude.
193
00:09:23,368 --> 00:09:26,003
Look, I bring Leah to her mother.
194
00:09:26,038 --> 00:09:27,705
Her mom gives me Oliver back.
195
00:09:27,739 --> 00:09:29,955
After that, you can take it up
the chain of command!
196
00:09:30,026 --> 00:09:32,494
You can blame me for everything!
197
00:09:33,275 --> 00:09:35,831
Leah's not going anywhere, Jude.
198
00:09:35,865 --> 00:09:37,599
[Breathing heavily]
199
00:09:37,633 --> 00:09:41,503
She's dying and highly contagious.
200
00:09:41,537 --> 00:09:43,505
If she takes one step out of this tent,
201
00:09:43,539 --> 00:09:45,941
she'll contaminate the entire camp.
202
00:09:45,975 --> 00:09:49,111
♪
203
00:09:52,167 --> 00:09:55,336
♪
204
00:09:55,378 --> 00:09:57,346
[Yawns]
205
00:09:57,380 --> 00:10:04,686
♪
206
00:10:04,721 --> 00:10:12,027
♪
207
00:10:12,457 --> 00:10:13,925
You like fishing, right?
208
00:10:15,294 --> 00:10:16,661
I saw the pictures at your dad's house.
209
00:10:18,597 --> 00:10:19,831
Where's our poles?
210
00:10:21,800 --> 00:10:23,008
Our fishing poles?
211
00:10:23,101 --> 00:10:24,869
[Reels clicking]
212
00:10:24,903 --> 00:10:32,543
♪
213
00:10:32,578 --> 00:10:34,078
I need one of your rods.
214
00:10:34,112 --> 00:10:35,813
Yeah?
215
00:10:35,848 --> 00:10:37,548
Well, I need a massage,
216
00:10:37,583 --> 00:10:39,717
so why don't you start rubbing
and we'll see where it goes?
217
00:10:39,751 --> 00:10:42,653
[Both laugh]
218
00:10:42,688 --> 00:10:50,161
♪
219
00:10:50,195 --> 00:10:51,762
Here.
220
00:10:54,766 --> 00:10:57,335
[Men groaning]
221
00:10:57,369 --> 00:10:58,436
I want to talk to my dad.
222
00:10:58,470 --> 00:10:59,937
Your phone's broken.
223
00:10:59,972 --> 00:11:02,240
Then I'll use yours.
224
00:11:02,274 --> 00:11:03,674
[Sighs]
225
00:11:03,709 --> 00:11:06,244
Your dad's trying to find
someone very important.
226
00:11:06,278 --> 00:11:07,979
So, right now, he needs us
to let him do his job
227
00:11:08,013 --> 00:11:09,792
because if he doesn't find that person,
228
00:11:09,817 --> 00:11:11,831
it could be very dangerous.
229
00:11:11,918 --> 00:11:13,118
He'll find them.
230
00:11:15,988 --> 00:11:18,956
♪
231
00:11:18,991 --> 00:11:20,658
[Door closes]
232
00:11:20,692 --> 00:11:22,894
Excuse me. Excuse me.
233
00:11:24,563 --> 00:11:27,832
Um... I was wondering
234
00:11:27,866 --> 00:11:32,036
if I could ask you
to do something for me.
235
00:11:32,070 --> 00:11:33,537
A favor.
236
00:11:33,572 --> 00:11:35,139
What do you want?
237
00:11:37,743 --> 00:11:39,677
[Paper rustles]
238
00:11:39,711 --> 00:11:41,746
To find someone.
239
00:11:46,318 --> 00:11:51,689
I assume you have some sort
of facial coding database.
240
00:11:54,860 --> 00:11:56,394
I-I can pay you.
241
00:11:56,428 --> 00:11:59,463
With what? You got no money.
242
00:11:59,498 --> 00:12:03,701
[Exhales sharply] Well, she... she does.
243
00:12:03,735 --> 00:12:06,871
And if you will help me find her,
244
00:12:06,905 --> 00:12:10,708
she will pay you... handsomely.
245
00:12:14,346 --> 00:12:16,180
Sheriff Ellis.
246
00:12:16,214 --> 00:12:18,816
This is Dr. Forbin.
She's been treating Leah.
247
00:12:18,850 --> 00:12:20,718
Is she as bad as she says?
248
00:12:20,752 --> 00:12:23,185
What she's suffering from,
it has no precedent.
249
00:12:23,210 --> 00:12:24,855
There's nothing
I can currently do for her.
250
00:12:24,890 --> 00:12:26,524
How long?
251
00:12:26,558 --> 00:12:28,426
Honestly, I'd be surprised
252
00:12:28,460 --> 00:12:30,710
if she lasts the next 48 hours.
253
00:12:31,697 --> 00:12:33,664
[Monitor beeping]
254
00:12:33,699 --> 00:12:35,113
Reece is never going to believe this.
255
00:12:35,168 --> 00:12:37,737
- Who?
- Her mom.
256
00:12:38,705 --> 00:12:41,374
Jude, can we take this outside?
257
00:12:41,408 --> 00:12:43,142
Why?
258
00:12:43,176 --> 00:12:45,211
What, she doesn't know?
259
00:12:45,245 --> 00:12:47,346
Okay. Here's a quick primer.
260
00:12:47,381 --> 00:12:49,682
All these people here
are from the future.
261
00:12:49,716 --> 00:12:51,217
Emma's boss sucks,
262
00:12:51,251 --> 00:12:53,786
and her biggest concern
is keeping secrets.
263
00:12:53,820 --> 00:12:56,689
Like Apex.
264
00:12:56,723 --> 00:12:59,692
And apparently, she's not doing
a very good job of it.
265
00:12:59,726 --> 00:13:02,612
Look, my concern
is the wellbeing of your son.
266
00:13:02,637 --> 00:13:03,659
That's my concern.
267
00:13:03,684 --> 00:13:05,865
So I suggest that we put out
an Amber Alert first.
268
00:13:05,899 --> 00:13:06,899
No. No, no. No.
269
00:13:06,934 --> 00:13:08,334
No one else can be involved,
270
00:13:08,368 --> 00:13:09,902
not after what happened at the shipyard.
271
00:13:09,937 --> 00:13:13,706
Look, she calls me in... in one hour.
272
00:13:13,740 --> 00:13:16,409
I just... I need to think.
273
00:13:16,443 --> 00:13:17,743
Agent Ren?
274
00:13:17,778 --> 00:13:19,178
[Door closes]
275
00:13:19,212 --> 00:13:21,814
♪
276
00:13:21,848 --> 00:13:25,484
[Monitor beeping]
277
00:13:25,519 --> 00:13:29,855
One of the detainees... Paul...
gave this to me.
278
00:13:29,890 --> 00:13:32,825
He asked me to run it
through facial recognition.
279
00:13:32,859 --> 00:13:35,328
He promised me untold riches.
280
00:13:37,731 --> 00:13:39,098
You tell anybody else about this?
281
00:13:39,132 --> 00:13:40,566
No, ma'am. Brought it straight to you.
282
00:13:40,600 --> 00:13:41,934
Good.
283
00:13:41,969 --> 00:13:44,603
♪
284
00:13:44,638 --> 00:13:47,606
[Carafe hisses, liquid pours]
285
00:13:47,641 --> 00:13:49,875
No, no, no, no, no. Not today, Marshall.
286
00:13:49,910 --> 00:13:50,943
I got information.
287
00:13:50,978 --> 00:13:52,745
Is it about the guy
who pulled the triple lindy
288
00:13:52,779 --> 00:13:54,308
off the top of the bank
building last night?
289
00:13:54,339 --> 00:13:56,349
- No.
- Then you have nothing that I want.
290
00:13:56,383 --> 00:13:58,517
Jude. I need Jude.
291
00:13:58,552 --> 00:14:01,220
- I've left three messages.
- Well, then, leave a fourth.
292
00:14:01,254 --> 00:14:03,189
You're still here.
293
00:14:03,223 --> 00:14:04,724
Look, I know where they're keeping
294
00:14:04,758 --> 00:14:05,958
those people from the beach.
295
00:14:05,993 --> 00:14:07,960
[Paper thuds]
296
00:14:07,995 --> 00:14:09,528
You don't know
what you're talking about.
297
00:14:09,563 --> 00:14:11,263
I'll show you where they are.
298
00:14:11,298 --> 00:14:13,632
A-And, in exchange,
you get one of them out.
299
00:14:13,667 --> 00:14:16,135
- [Sighs]
- A girl. Her name's Hannah.
300
00:14:16,169 --> 00:14:17,636
A girl?
301
00:14:17,671 --> 00:14:18,971
Not any girl, she's...
302
00:14:19,006 --> 00:14:21,073
Leave. Now.
303
00:14:22,442 --> 00:14:24,543
Before I tase you!
304
00:14:24,578 --> 00:14:30,649
♪
305
00:14:30,684 --> 00:14:36,789
♪
306
00:14:36,823 --> 00:14:38,824
[Sighs]
307
00:14:38,859 --> 00:14:48,300
♪
308
00:14:48,335 --> 00:14:51,971
If this little girl is gonna die...
309
00:14:52,005 --> 00:14:54,974
[Monitor beeping]
310
00:14:55,008 --> 00:14:58,744
...she should...
she should be with her mom.
311
00:14:58,779 --> 00:15:04,116
♪
312
00:15:04,151 --> 00:15:07,789
That's what I would want
if it were my kid.
313
00:15:08,789 --> 00:15:11,991
♪
314
00:15:12,025 --> 00:15:13,826
I want to help you. I do.
315
00:15:13,860 --> 00:15:17,963
It's just I'm playing catch-up here.
316
00:15:17,998 --> 00:15:20,032
Maybe if you told me more about Reece...
317
00:15:20,067 --> 00:15:21,634
No, you can help me, okay?
318
00:15:21,668 --> 00:15:24,470
Just get her out of here.
319
00:15:24,504 --> 00:15:26,639
Put... Put her in a hazmat suit,
something.
320
00:15:26,673 --> 00:15:28,874
I need this.
321
00:15:28,909 --> 00:15:31,110
I can't.
322
00:15:31,144 --> 00:15:35,014
I can get a report on her condition
323
00:15:35,048 --> 00:15:37,016
or a picture.
324
00:15:37,050 --> 00:15:40,653
Something to show her mother
how serious this is.
325
00:15:40,687 --> 00:15:43,889
Maybe you can tell her yourself.
326
00:15:43,924 --> 00:15:47,693
I don't think Agent Ren
would appreciate me leaving.
327
00:15:47,727 --> 00:15:49,762
Is that your final answer?
328
00:15:50,931 --> 00:15:53,032
Then I'm exposing us both.
329
00:15:53,066 --> 00:15:54,733
♪
330
00:15:54,768 --> 00:15:56,035
Oh, w-wait.
331
00:15:57,708 --> 00:16:02,978
♪
332
00:16:04,589 --> 00:16:06,214
Hey, Paul.
333
00:16:07,042 --> 00:16:09,197
Mm. Hello.
334
00:16:09,222 --> 00:16:10,589
[Paper rustles]
335
00:16:10,640 --> 00:16:12,741
Can you tell me about this?
336
00:16:12,766 --> 00:16:21,892
♪
337
00:16:21,939 --> 00:16:23,906
I have a guard saying
that you approached him
338
00:16:23,941 --> 00:16:27,944
and offered him a bribe to look
into this person for you.
339
00:16:29,413 --> 00:16:32,315
If you stay silent,
340
00:16:32,349 --> 00:16:34,984
I'm gonna have to make up
the rest of the story,
341
00:16:35,018 --> 00:16:38,921
and I'm afraid my version
lands you in an isolation wing.
342
00:16:38,956 --> 00:16:41,123
I've done nothing wrong.
343
00:16:41,158 --> 00:16:42,491
Then tell me who she is.
344
00:16:42,526 --> 00:16:44,560
What do you want with her?
345
00:16:44,595 --> 00:16:48,230
She's just someone I know.
346
00:16:48,265 --> 00:16:50,433
Someone you know?
347
00:16:50,467 --> 00:16:52,935
Out there in the world?
How is that possible?
348
00:16:56,173 --> 00:16:59,075
Okay. Let's play it your way.
349
00:16:59,109 --> 00:17:00,476
But for all I know,
you could be a danger
350
00:17:00,510 --> 00:17:01,911
to the rest of the people in the camp,
351
00:17:01,945 --> 00:17:02,945
and I can't have that.
352
00:17:05,882 --> 00:17:07,016
[Sighs]
353
00:17:07,050 --> 00:17:08,451
She's my wife.
354
00:17:08,485 --> 00:17:13,789
♪
355
00:17:13,824 --> 00:17:15,424
Your wife?
356
00:17:17,861 --> 00:17:21,964
I've heard rumors
about an earlier migration.
357
00:17:21,999 --> 00:17:23,833
Does this have anything to do with that?
358
00:17:25,035 --> 00:17:27,036
Tell me the rest of the story, Paul.
359
00:17:27,070 --> 00:17:29,338
When did she come here?
360
00:17:29,373 --> 00:17:31,374
[Scoffs lightly]
You wouldn't believe me.
361
00:17:31,408 --> 00:17:33,042
You haven't believed any of us.
362
00:17:33,076 --> 00:17:35,811
That's why we're all still stuck here.
363
00:17:35,846 --> 00:17:42,018
♪
364
00:17:42,052 --> 00:17:44,020
Yes, she left earlier.
365
00:17:44,054 --> 00:17:45,755
[Exhales sharply]
366
00:17:47,090 --> 00:17:49,058
For all I know, she could
be at the bottom of the ocean.
367
00:17:49,092 --> 00:17:53,629
She could be...
a hundred years from here.
368
00:17:55,032 --> 00:17:58,634
But I've come all this way.
369
00:17:58,669 --> 00:18:00,636
I have to know.
370
00:18:04,174 --> 00:18:06,642
Please. Help me.
371
00:18:17,721 --> 00:18:19,689
[Monitor beeping]
372
00:18:19,723 --> 00:18:26,896
♪
373
00:18:26,930 --> 00:18:28,197
JUDE: Hello?
374
00:18:28,231 --> 00:18:29,331
What are you doing, Jude?
375
00:18:29,366 --> 00:18:30,766
Where's my doctor?
376
00:18:30,801 --> 00:18:31,767
Everything's gonna be fine.
377
00:18:31,802 --> 00:18:33,269
- I'll have her back when I'm done.
- [Scoffs]
378
00:18:33,303 --> 00:18:35,037
I want you to turn the car around
379
00:18:35,072 --> 00:18:37,239
and get back here
before somebody gets hurt.
380
00:18:37,274 --> 00:18:40,743
If I come back and miss this
meeting, Oliver gets hurt.
381
00:18:42,079 --> 00:18:44,714
After everything that's
happened, don't you owe me?
382
00:18:47,150 --> 00:18:49,552
Agent Ren, Leah's mother could
be the key to her survival,
383
00:18:49,586 --> 00:18:51,120
not to mention stopping this thing
384
00:18:51,154 --> 00:18:52,421
from getting out into the world.
385
00:18:52,456 --> 00:18:54,190
She said that she helped
treat her before,
386
00:18:54,224 --> 00:18:57,126
and I found trace amounts
of foreign antibodies
387
00:18:57,160 --> 00:18:59,962
trying to attack the virus.
388
00:18:59,996 --> 00:19:03,265
If there's any truth
to this Apex phenomenon,
389
00:19:03,300 --> 00:19:06,194
I'm going to assume those
antibodies came from Leah's mom
390
00:19:06,219 --> 00:19:08,104
and that treating this disease
is only a small part
391
00:19:08,138 --> 00:19:10,071
of what she can do.
392
00:19:10,941 --> 00:19:13,342
So I'm going with the sheriff willingly.
393
00:19:15,512 --> 00:19:17,113
Did you get all that?
394
00:19:17,147 --> 00:19:19,949
I want an update every half-hour.
395
00:19:19,983 --> 00:19:21,050
Yep.
396
00:19:21,084 --> 00:19:28,157
♪
397
00:19:28,191 --> 00:19:35,064
♪
398
00:19:35,098 --> 00:19:37,166
Do you have any kids?
399
00:19:37,200 --> 00:19:41,103
A daughter. She's 8.
400
00:19:41,138 --> 00:19:42,772
How come she's not here?
401
00:19:42,806 --> 00:19:46,075
She's... [Sighs]
402
00:19:46,109 --> 00:19:49,011
We're meeting her later.
403
00:19:49,045 --> 00:19:51,580
What's her name?
404
00:19:51,615 --> 00:19:52,982
Leah.
405
00:19:53,016 --> 00:19:54,784
That's a pretty name.
406
00:19:57,020 --> 00:19:58,954
You remind me of your dad.
407
00:19:58,989 --> 00:20:00,823
- Yeah?
- Yeah.
408
00:20:03,226 --> 00:20:05,694
Here. You try.
409
00:20:05,729 --> 00:20:07,696
I don't know how.
410
00:20:07,731 --> 00:20:11,233
You just cast it out.
You've seen me do it.
411
00:20:27,484 --> 00:20:31,053
You've never fished before?
412
00:20:31,087 --> 00:20:33,189
First time.
413
00:20:33,223 --> 00:20:36,192
Wow.
414
00:20:36,226 --> 00:20:38,494
[Reel clicking]
415
00:20:42,833 --> 00:20:45,467
[Cellphone buzzes]
416
00:20:45,502 --> 00:20:46,969
Hello?
417
00:20:47,003 --> 00:20:48,003
How's Leah?
418
00:20:48,038 --> 00:20:50,306
I'll know in five minutes
when I pick her up.
419
00:20:50,340 --> 00:20:51,307
Good.
420
00:20:51,341 --> 00:20:52,805
The faster you get her to me,
421
00:20:52,830 --> 00:20:54,076
the faster I'll be out of your life.
422
00:20:54,110 --> 00:20:55,411
How's Oliver?
423
00:20:55,445 --> 00:20:56,745
Fine.
424
00:20:56,780 --> 00:20:58,047
Let me talk to him.
425
00:20:58,081 --> 00:21:00,049
At 5:00, when we make the exchange.
426
00:21:00,083 --> 00:21:01,584
No, I want to hear his voice.
427
00:21:01,618 --> 00:21:04,220
Just... Just have him say something.
428
00:21:04,254 --> 00:21:05,654
Head towards Redfish Lake.
429
00:21:05,689 --> 00:21:07,356
I'll send you the exact address at 4:30.
430
00:21:07,390 --> 00:21:10,192
Yeah. All right.
431
00:21:12,295 --> 00:21:14,196
He's a good boy.
432
00:21:14,231 --> 00:21:15,333
But if you betray me again...
433
00:21:15,366 --> 00:21:16,540
Hey, I don't want to hear it.
434
00:21:16,566 --> 00:21:18,334
I'll come through on my end.
435
00:21:18,368 --> 00:21:20,703
You just come through on yours. Got it?
436
00:21:20,737 --> 00:21:26,842
♪
437
00:21:26,877 --> 00:21:29,044
Why didn't you tell her Leah's sick?
438
00:21:31,581 --> 00:21:34,083
Because I don't know what she'll do.
439
00:21:34,117 --> 00:21:42,725
♪
440
00:21:42,759 --> 00:21:51,133
♪
441
00:21:51,167 --> 00:21:59,775
♪
442
00:21:59,809 --> 00:22:01,510
[Door opens]
443
00:22:03,146 --> 00:22:07,082
[Breathing heavily]
444
00:22:07,117 --> 00:22:08,250
[Shiv thuds]
445
00:22:08,525 --> 00:22:10,419
I don't think so.
446
00:22:24,969 --> 00:22:28,071
What's going on between you and Luke?
447
00:22:28,098 --> 00:22:30,466
That's my business.
448
00:22:30,625 --> 00:22:33,060
When your business draws
449
00:22:33,095 --> 00:22:35,396
unnecessary attention to the rest of us,
450
00:22:35,430 --> 00:22:37,498
it becomes my business, too.
451
00:22:37,532 --> 00:22:39,767
Because if we're gonna get out of here,
452
00:22:39,801 --> 00:22:42,670
we need to act civilized.
453
00:22:42,704 --> 00:22:44,738
We had a disagreement.
454
00:22:44,773 --> 00:22:47,141
This looks like more
than a disagreement.
455
00:22:48,410 --> 00:22:50,311
He's been threatening me.
456
00:22:51,813 --> 00:22:53,254
Well, you should have
asked someone for help.
457
00:22:53,279 --> 00:22:55,099
- It's not that simple.
- You could have come to me.
458
00:22:55,124 --> 00:22:56,638
- I couldn't.
- You could have.
459
00:22:56,663 --> 00:22:57,759
I couldn't!
460
00:22:59,254 --> 00:23:01,489
I worked with Apex.
461
00:23:04,059 --> 00:23:07,094
It was just a couple times.
462
00:23:07,129 --> 00:23:09,697
I gave them information.
463
00:23:11,450 --> 00:23:14,018
You're a collaborator?
464
00:23:15,301 --> 00:23:17,902
They caught my dad on a salvage run.
465
00:23:18,538 --> 00:23:20,386
Brought him to the house.
466
00:23:21,374 --> 00:23:25,377
They cut his hand off in front
of me and made me watch.
467
00:23:25,412 --> 00:23:28,147
They said his head was next.
What was I supposed to do?
468
00:23:30,216 --> 00:23:32,317
I've seen your arm.
469
00:23:32,352 --> 00:23:35,220
I know what you did to people like me.
470
00:23:35,255 --> 00:23:38,323
So go ahead.
471
00:23:38,358 --> 00:23:40,692
Do it.
472
00:23:42,195 --> 00:23:46,165
I'm tired of running and lying
473
00:23:46,199 --> 00:23:50,969
and don't even know
why I have to anymore.
474
00:23:52,505 --> 00:23:56,141
Because I did what I had to to survive.
475
00:23:56,176 --> 00:23:58,143
[Inhales sharply]
476
00:23:58,178 --> 00:24:02,247
♪
477
00:24:02,282 --> 00:24:03,382
We all did.
478
00:24:06,286 --> 00:24:08,754
[Breathes sharply]
479
00:24:08,788 --> 00:24:10,756
Luke know about this?
480
00:24:10,790 --> 00:24:12,224
[Exhales sharply]
481
00:24:14,427 --> 00:24:17,429
He put his hands on you?
482
00:24:17,464 --> 00:24:21,166
I wasn't gonna let it get that far.
483
00:24:21,201 --> 00:24:26,872
♪
484
00:24:26,906 --> 00:24:32,277
♪
485
00:24:32,312 --> 00:24:34,346
[Keyboard clacking]
486
00:24:37,250 --> 00:24:39,118
[Scanner whirs]
487
00:24:39,152 --> 00:24:41,286
[Sighs]
488
00:24:41,321 --> 00:24:43,856
[Computer beeps]
489
00:24:47,260 --> 00:24:49,261
- He trusted me.
- I dealt with the situation.
490
00:24:49,295 --> 00:24:51,230
I made the call.
491
00:24:53,166 --> 00:24:55,100
[Computer beeps]
492
00:24:55,135 --> 00:25:01,273
♪
493
00:25:01,307 --> 00:25:03,809
[Keypad dialing]
494
00:25:03,843 --> 00:25:07,146
♪
495
00:25:07,180 --> 00:25:12,117
Hey. Can you do me a favor?
496
00:25:12,152 --> 00:25:14,453
I need a facial recognition query.
497
00:25:14,487 --> 00:25:16,054
It has to be off-network.
498
00:25:16,089 --> 00:25:17,422
Can't go through Homeland.
499
00:25:20,260 --> 00:25:23,428
Never mind why. Can you just do it?
500
00:25:23,463 --> 00:25:29,835
♪
501
00:25:29,869 --> 00:25:32,304
How much time have you spent
with her mother?
502
00:25:32,338 --> 00:25:35,140
[Scoffs] More than I'd like.
503
00:25:36,476 --> 00:25:41,847
And have you noticed
anything unusual about her?
504
00:25:41,881 --> 00:25:44,149
[Sighs] That person
I spoke to at the camp...
505
00:25:44,184 --> 00:25:49,354
they mentioned enhancements...
strength, healing properties,
506
00:25:49,389 --> 00:25:51,123
sensory capabilities.
507
00:25:51,157 --> 00:25:53,458
Yep.
508
00:25:54,994 --> 00:25:57,930
You're telling me this is real.
509
00:26:01,034 --> 00:26:03,202
If it is...
510
00:26:03,236 --> 00:26:05,437
I mean, it would be like
511
00:26:05,471 --> 00:26:08,373
getting a glimpse of our own evolution.
512
00:26:08,408 --> 00:26:11,276
She isn't our evolution.
513
00:26:11,311 --> 00:26:13,612
She was made to fight,
and she wants her kid back.
514
00:26:14,589 --> 00:26:16,815
She's dangerous.
515
00:26:16,849 --> 00:26:19,184
[Cellphone buzzes]
516
00:26:19,219 --> 00:26:20,519
Is that the location?
517
00:26:20,553 --> 00:26:26,391
♪
518
00:26:26,426 --> 00:26:27,759
What if she needs help?
519
00:26:27,794 --> 00:26:31,029
That is the number-one reason
to not be in a relationship.
520
00:26:31,064 --> 00:26:32,664
Every expert will tell you that.
521
00:26:32,699 --> 00:26:35,167
Never mind the fact that you're
already in a relationship.
522
00:26:38,271 --> 00:26:40,505
You want to mope about
this girl, be my guest.
523
00:26:40,540 --> 00:26:43,041
I've got business.
524
00:26:43,076 --> 00:26:45,043
[Rock music plays on stereo]
525
00:26:45,078 --> 00:26:47,112
[Indistinct conversations]
526
00:26:49,115 --> 00:26:50,649
You spent two hours with this girl.
527
00:26:50,683 --> 00:26:52,684
I can't explain it.
528
00:26:52,719 --> 00:26:54,553
All I know is, I can't stop
thinking about her.
529
00:26:54,587 --> 00:26:55,454
So what do you want to do?
530
00:26:55,488 --> 00:26:57,723
Because we're not getting in that camp.
531
00:26:57,757 --> 00:26:59,391
[Drone motor buzzing]
532
00:26:59,425 --> 00:27:01,326
Maybe we don't need to get in.
533
00:27:01,361 --> 00:27:02,361
What?
534
00:27:04,430 --> 00:27:10,269
♪
535
00:27:10,303 --> 00:27:16,208
♪
536
00:27:16,242 --> 00:27:17,709
All right. Here we go.
537
00:27:17,744 --> 00:27:18,990
♪
538
00:27:19,014 --> 00:27:21,481
_
539
00:27:21,505 --> 00:27:27,393
♪
540
00:27:27,453 --> 00:27:36,895
♪
541
00:27:36,929 --> 00:27:39,398
[Drone beeps]
542
00:27:39,432 --> 00:27:41,400
Wait, how's she gonna know it's you?
543
00:27:41,434 --> 00:27:43,535
Mine's the only number stored on it.
544
00:27:43,569 --> 00:27:45,737
She opens it up, she calls,
545
00:27:45,772 --> 00:27:48,874
and we figure out what's
really going on up there.
546
00:27:48,908 --> 00:27:56,982
♪
547
00:27:57,016 --> 00:28:00,352
The camp should be right over... here.
548
00:28:02,755 --> 00:28:04,256
There it is.
549
00:28:04,290 --> 00:28:06,391
[Drone motor buzzing]
550
00:28:06,426 --> 00:28:09,528
Main lodge should be right up ahead.
551
00:28:11,331 --> 00:28:14,299
Uh, dude. Bogey, 6:00.
552
00:28:14,334 --> 00:28:15,600
- [Bird squawking]
- Say what?
553
00:28:15,635 --> 00:28:18,103
- Get out of there!
- Yeah, I'm trying.
554
00:28:18,137 --> 00:28:19,638
[Bird screeches]
555
00:28:22,875 --> 00:28:25,444
Damn it!
556
00:28:25,478 --> 00:28:27,913
[Sighs]
557
00:28:27,947 --> 00:28:29,848
Nature's cruel, bro.
558
00:28:29,882 --> 00:28:31,850
[Birds chirping]
559
00:28:31,884 --> 00:28:37,589
♪
560
00:28:40,578 --> 00:28:44,248
♪
561
00:28:50,283 --> 00:28:52,051
Hey.
562
00:28:53,158 --> 00:28:54,592
How's it going?
563
00:28:57,195 --> 00:29:01,198
Listen, I'm going to need you
to leave Hannah alone.
564
00:29:04,670 --> 00:29:07,271
Hannah? [Scoffs]
565
00:29:08,340 --> 00:29:10,508
Okay, look. Um...
566
00:29:10,542 --> 00:29:12,643
I don't know what she's told you,
567
00:29:12,678 --> 00:29:14,779
but you can't trust her.
568
00:29:14,813 --> 00:29:17,815
She worked for Apex.
She sold out her own people.
569
00:29:17,849 --> 00:29:21,285
We all did
things we thought we had to do.
570
00:29:21,320 --> 00:29:24,088
They killed my brothers! My uncle!
571
00:29:24,122 --> 00:29:25,489
I never even met my own parents,
572
00:29:25,524 --> 00:29:27,158
and she just gets to walk around?!
573
00:29:27,192 --> 00:29:31,662
As long as I'm here,
she gets to walk around.
574
00:29:35,400 --> 00:29:37,535
And if you ever step to her again,
575
00:29:37,569 --> 00:29:39,537
there won't be a second conversation
576
00:29:39,571 --> 00:29:41,639
between you and me.
577
00:29:41,673 --> 00:29:43,975
I got a question.
578
00:29:46,745 --> 00:29:48,646
Who made you king of the camp?
579
00:29:48,680 --> 00:29:50,915
I did.
580
00:29:52,484 --> 00:29:54,885
[Grunts]
581
00:29:54,920 --> 00:29:58,856
I can end this right here. Believe me.
582
00:29:58,890 --> 00:30:02,893
I've done it so many times
that I've lost count.
583
00:30:02,928 --> 00:30:04,628
[Strained] Okay.
584
00:30:08,533 --> 00:30:09,834
[Coughs]
585
00:30:09,868 --> 00:30:15,673
♪
586
00:30:15,707 --> 00:30:17,675
[Breathes heavily]
587
00:30:17,709 --> 00:30:27,051
♪
588
00:30:27,085 --> 00:30:36,727
♪
589
00:30:36,762 --> 00:30:39,030
Hello?
590
00:30:39,064 --> 00:30:40,598
Reece?
591
00:30:40,632 --> 00:30:43,000
REECE: Where's Leah?
592
00:30:44,469 --> 00:30:47,872
I couldn't bring her.
They wouldn't let me.
593
00:30:47,906 --> 00:30:50,107
Then we have no deal.
594
00:30:50,142 --> 00:30:53,411
She's sick, Reece. She's really sick.
595
00:30:53,445 --> 00:30:56,747
- If I... if I took her out of camp...
- [Metal thuds]
596
00:30:56,782 --> 00:31:03,287
♪
597
00:31:03,321 --> 00:31:07,491
...she'd infect other people,
and they'd die.
598
00:31:10,095 --> 00:31:12,696
Tell her.
599
00:31:12,731 --> 00:31:15,066
I'm Dr. Sophie Forbin. I'm a virologist.
600
00:31:15,100 --> 00:31:16,734
I've been caring for your daughter.
601
00:31:16,768 --> 00:31:21,772
She has what the others at
the camp call Mantle's Disease,
602
00:31:21,807 --> 00:31:23,674
but I think you already knew that.
603
00:31:26,778 --> 00:31:29,647
You need to take me to her. Now.
604
00:31:29,681 --> 00:31:31,282
I can't get you into the camp.
605
00:31:31,316 --> 00:31:32,650
That's why I brought her doctor.
606
00:31:32,684 --> 00:31:34,385
This woman can't help me.
607
00:31:34,419 --> 00:31:35,820
Oh, you might be surprised.
608
00:31:35,854 --> 00:31:37,788
So you came all this way
609
00:31:37,823 --> 00:31:39,657
just to tell me
that my daughter's dying?
610
00:31:39,691 --> 00:31:44,728
I came all this way to tell you
that we did everything we could.
611
00:31:46,498 --> 00:31:51,735
And that hurting my son...
is not gonna save Leah.
612
00:31:51,770 --> 00:31:56,507
♪
613
00:31:56,541 --> 00:31:59,243
Take a look...
614
00:31:59,277 --> 00:32:00,811
at this.
615
00:32:00,846 --> 00:32:03,981
♪
616
00:32:04,015 --> 00:32:05,816
She told me you can treat her.
617
00:32:05,851 --> 00:32:07,751
You've done it before, haven't you?
618
00:32:07,786 --> 00:32:11,755
♪
619
00:32:11,790 --> 00:32:13,257
Yes, I have.
620
00:32:13,291 --> 00:32:15,292
All right, well, I assume you need
621
00:32:15,327 --> 00:32:17,695
certain equipment, materials.
622
00:32:17,729 --> 00:32:19,330
Let me help you to create the treatment,
623
00:32:19,364 --> 00:32:22,399
and then I can take it back to Leah.
624
00:32:25,871 --> 00:32:29,173
Give Jude his son,
and take me in his place.
625
00:32:30,675 --> 00:32:32,943
I can't let you do that.
626
00:32:32,978 --> 00:32:36,380
If I don't go, two kids die.
627
00:32:36,414 --> 00:32:38,182
There may be five other people
in the country
628
00:32:38,216 --> 00:32:39,850
more equipped to help treat
your daughter than me,
629
00:32:39,885 --> 00:32:43,120
so we really shouldn't
waste any more time.
630
00:32:43,155 --> 00:32:49,693
♪
631
00:32:49,728 --> 00:32:52,329
Where's his son?
632
00:32:52,364 --> 00:32:56,800
♪
633
00:32:56,835 --> 00:32:58,602
Oliver!
634
00:33:00,038 --> 00:33:02,673
Oliver!
635
00:33:02,707 --> 00:33:04,675
OLIVER: Hey, Dad.
636
00:33:04,709 --> 00:33:08,145
Hey. Hey!
637
00:33:08,180 --> 00:33:10,915
Ooh!
638
00:33:10,949 --> 00:33:14,818
[Sighs] I missed you.
639
00:33:14,853 --> 00:33:17,555
- Dad.
- [Chuckles]
640
00:33:17,589 --> 00:33:20,824
[Breathing heavily] Are you okay?
641
00:33:20,859 --> 00:33:23,327
- You all right?
- Yeah. I'm fine.
642
00:33:23,361 --> 00:33:24,929
You're fine.
643
00:33:24,963 --> 00:33:27,097
Fine.
644
00:33:27,132 --> 00:33:30,067
[Sighs]
645
00:33:32,370 --> 00:33:33,871
How did it go with Reece?
646
00:33:33,905 --> 00:33:37,007
You mean your girlfriend?
647
00:33:37,042 --> 00:33:38,442
What?
648
00:33:38,476 --> 00:33:40,711
That's why you had her
babysit me, right?
649
00:33:40,745 --> 00:33:42,580
So I'd get to know her.
650
00:33:42,614 --> 00:33:44,281
Ah. [Clicks tongue]
651
00:33:44,316 --> 00:33:46,383
Yeah. [Chuckles]
652
00:33:46,418 --> 00:33:47,851
You got me.
653
00:33:47,886 --> 00:33:49,001
I knew it.
654
00:33:51,723 --> 00:33:54,858
[Groans, sighs]
655
00:33:54,893 --> 00:33:57,194
[Exhales]
656
00:33:57,329 --> 00:33:58,896
CLAIRE: And then, out of
nowhere, she books this movie.
657
00:33:58,930 --> 00:33:59,932
I mean, of course she does,
658
00:33:59,957 --> 00:34:01,031
she's super-talented and crazy hot.
659
00:34:01,066 --> 00:34:02,433
Anyway, it shoots in London,
660
00:34:02,467 --> 00:34:04,068
and her apartment
is just gonna be sitting there,
661
00:34:04,102 --> 00:34:06,937
so she told me that she would
sublet it to me for dirt cheap.
662
00:34:08,306 --> 00:34:09,707
That's great, Claire, because...
663
00:34:09,741 --> 00:34:10,941
Come with me.
664
00:34:13,311 --> 00:34:15,479
What? We've always talked about it.
665
00:34:15,513 --> 00:34:17,915
Yeah. Yeah, I know. It's just that...
666
00:34:17,949 --> 00:34:19,049
I don't know if I'm ready.
667
00:34:19,084 --> 00:34:20,818
You know, like, right now.
668
00:34:20,852 --> 00:34:23,887
Come on. I know you're dying
to leave this place.
669
00:34:23,922 --> 00:34:26,957
What are you waiting for? Let's go.
670
00:34:26,992 --> 00:34:27,992
[Cellphone buzzes]
671
00:34:28,026 --> 00:34:31,895
[Rock music plays on stereo]
672
00:34:31,930 --> 00:34:34,131
♪
673
00:34:34,165 --> 00:34:36,934
[Buzzing continues]
674
00:34:36,968 --> 00:34:40,404
Sit tight.
675
00:34:40,438 --> 00:34:43,073
♪
676
00:34:43,108 --> 00:34:45,309
Hannah?
677
00:34:45,343 --> 00:34:47,978
Who is this?
678
00:34:48,013 --> 00:34:51,015
♪
679
00:34:53,110 --> 00:34:55,726
♪
680
00:34:55,751 --> 00:34:58,687
[Cellphone buzzes]
681
00:35:00,289 --> 00:35:01,594
Hey.
682
00:35:01,619 --> 00:35:04,078
Hey, uh, I got Oliver back.
683
00:35:04,157 --> 00:35:06,558
[Sighs] Good. That's a relief.
684
00:35:06,632 --> 00:35:08,499
Look... slight wrinkle.
685
00:35:08,534 --> 00:35:09,608
Your doctor and Reece went off
686
00:35:09,633 --> 00:35:11,936
- to, uh, work on a treatment.
- Okay, stop.
687
00:35:11,971 --> 00:35:14,572
Uh, we shouldn't be talking
about this over the phone.
688
00:35:14,606 --> 00:35:16,574
Okay.
689
00:35:16,608 --> 00:35:18,776
Is she safe?
690
00:35:18,811 --> 00:35:20,712
Yeah, I think so.
691
00:35:20,746 --> 00:35:24,415
Um, I'll come by the station
tomorrow morning. We'll talk then?
692
00:35:24,450 --> 00:35:25,817
Okay.
693
00:35:29,154 --> 00:35:30,588
Hey, buddy.
694
00:35:31,657 --> 00:35:33,558
High-low time.
695
00:35:35,761 --> 00:35:37,862
All right. [Sighs]
696
00:35:37,896 --> 00:35:39,764
You want to go first, or should I?
697
00:35:39,798 --> 00:35:42,600
- I'll go first.
- Okay.
698
00:35:42,634 --> 00:35:44,102
My high was going fishing.
699
00:35:44,136 --> 00:35:47,305
Oh, yeah? Huh.
700
00:35:47,339 --> 00:35:50,641
The next time, just you and me, okay?
701
00:35:50,676 --> 00:35:52,810
But I'm a little rusty.
702
00:35:52,845 --> 00:35:55,646
That's okay. I'll help you when we go.
703
00:35:55,681 --> 00:35:58,316
- Promise?
- I promise.
704
00:35:58,350 --> 00:36:00,618
And my low
705
00:36:00,652 --> 00:36:03,888
was not getting to spend
any time with you today.
706
00:36:03,922 --> 00:36:07,792
Yeah. I'm sorry about that.
707
00:36:07,826 --> 00:36:09,727
That was my low, too.
708
00:36:09,762 --> 00:36:14,665
♪
709
00:36:14,700 --> 00:36:15,633
Dad?
710
00:36:15,667 --> 00:36:16,601
Hm?
711
00:36:16,635 --> 00:36:19,804
Can I say something
and not get in trouble?
712
00:36:21,874 --> 00:36:26,444
Ollie, you can always tell me anything.
713
00:36:26,478 --> 00:36:30,415
I think you can meet
someone better than Reece.
714
00:36:30,449 --> 00:36:33,684
You know, as a girlfriend.
715
00:36:33,719 --> 00:36:37,188
She didn't even know
we needed fishing poles.
716
00:36:37,222 --> 00:36:40,425
[Chuckles] She didn't?
717
00:36:40,459 --> 00:36:44,162
Well, then, I definitely need
to find someone better.
718
00:36:45,864 --> 00:36:48,132
Will you help me?
719
00:36:48,167 --> 00:36:49,834
You know, maybe you know somebody.
720
00:36:49,868 --> 00:36:52,837
- [Laughs] Dad.
- [Chuckles]
721
00:36:55,474 --> 00:36:59,410
This is my high. Right now.
722
00:37:01,080 --> 00:37:04,215
♪
723
00:37:04,249 --> 00:37:06,818
[Brakes screech lightly]
724
00:37:11,723 --> 00:37:20,798
♪
725
00:37:20,833 --> 00:37:23,334
EMMA: 6630.
726
00:37:25,671 --> 00:37:27,805
[Doorbell rings]
727
00:37:30,706 --> 00:37:31,742
Can I help you?
728
00:37:31,777 --> 00:37:35,213
I'm Agent Ren with Homeland Security.
729
00:37:37,583 --> 00:37:40,651
Okay. What's this about?
730
00:37:40,686 --> 00:37:43,221
I've come into contact with
someone who's searching for you.
731
00:37:44,890 --> 00:37:48,159
Do you know this man?
732
00:37:48,193 --> 00:37:50,194
[Voice breaking] Oh, my God.
733
00:37:50,229 --> 00:37:52,463
Paul.
734
00:37:54,266 --> 00:37:57,668
[Exhales sharply] He's my husband.
735
00:38:00,739 --> 00:38:03,541
Do you mind if I come in
and ask you some questions?
736
00:38:04,943 --> 00:38:08,212
[Sighs]
737
00:38:08,247 --> 00:38:11,749
♪
738
00:38:11,783 --> 00:38:15,586
GRETA: We were married
for nine years. No problems.
739
00:38:15,621 --> 00:38:17,355
Then one afternoon,
he comes home from work
740
00:38:17,389 --> 00:38:21,125
and says he hasn't been happy,
that he's leaving.
741
00:38:21,160 --> 00:38:23,528
Did he have a reason?
742
00:38:23,562 --> 00:38:27,598
He kept talking about
these people that he'd met,
743
00:38:27,633 --> 00:38:29,634
how they made him feel.
744
00:38:29,668 --> 00:38:31,869
The way they looked at the world...
745
00:38:31,904 --> 00:38:34,772
Kept saying that we weren't
living our best life.
746
00:38:34,806 --> 00:38:39,477
He even tried to get me to go
to one of the meetings with him.
747
00:38:39,511 --> 00:38:40,778
Did you go?
748
00:38:40,812 --> 00:38:42,847
[Scoffs] No.
749
00:38:45,083 --> 00:38:47,385
I tried to explain to him
they were just love-bombing him.
750
00:38:47,419 --> 00:38:48,986
He didn't want to listen.
751
00:38:49,021 --> 00:38:50,454
Love bombing?
752
00:38:50,489 --> 00:38:53,457
It's something [Sighs]
that these cults do
753
00:38:53,492 --> 00:38:56,300
to create a positive
association in your mind
754
00:38:56,325 --> 00:38:57,328
with these events they're throwing
755
00:38:57,362 --> 00:38:59,063
and your positive feelings.
756
00:38:59,097 --> 00:39:02,232
I read everything I could
on the subject,
757
00:39:03,035 --> 00:39:06,404
tried to get him out of there.
758
00:39:06,438 --> 00:39:09,607
So Paul is in a cult?
759
00:39:09,641 --> 00:39:12,977
Yes.
760
00:39:13,011 --> 00:39:14,178
Isn't that why you're here?
761
00:39:14,213 --> 00:39:19,016
♪
762
00:39:19,051 --> 00:39:22,119
He and the people he's with...
763
00:39:22,154 --> 00:39:24,956
Claim to be from the future?
764
00:39:24,990 --> 00:39:27,925
[Scoffs]
765
00:39:27,960 --> 00:39:30,161
Yeah.
766
00:39:30,195 --> 00:39:32,897
I met him at Hofstra.
767
00:39:34,866 --> 00:39:37,034
Friend set us up.
768
00:39:37,069 --> 00:39:40,805
[Sighs] He got a job on Wall Street,
769
00:39:40,839 --> 00:39:44,008
opened his own
financial advisory business.
770
00:39:44,042 --> 00:39:45,943
I used to think
the strangest thing about him
771
00:39:45,978 --> 00:39:47,945
was he... he would write his initials
772
00:39:47,980 --> 00:39:49,380
in the labels of all his shirts
773
00:39:49,414 --> 00:39:52,550
in case they were misplaced.
774
00:39:52,584 --> 00:39:54,885
In a million years,
I never would have predicted
775
00:39:54,920 --> 00:39:58,556
that this is where he would end up.
776
00:39:58,590 --> 00:40:00,825
Not in a million years.
777
00:40:00,859 --> 00:40:01,892
I'm sorry.
778
00:40:01,927 --> 00:40:06,030
Do you have any more information
about this group?
779
00:40:08,900 --> 00:40:12,136
I have some old pamphlets
780
00:40:12,170 --> 00:40:13,504
from when they were just
781
00:40:13,538 --> 00:40:16,007
a storefront self-awareness group
782
00:40:16,041 --> 00:40:18,175
and Paul's letters,
783
00:40:18,210 --> 00:40:22,747
disassociating from me,
his family, our friends.
784
00:40:22,781 --> 00:40:24,248
Could I see them?
785
00:40:24,283 --> 00:40:26,651
Absolutely.
786
00:40:26,685 --> 00:40:35,526
♪
787
00:40:35,560 --> 00:40:44,402
♪
788
00:40:44,436 --> 00:40:47,171
[Breathes deeply]
789
00:40:47,205 --> 00:40:54,679
♪
790
00:40:54,713 --> 00:41:02,019
♪
791
00:41:02,054 --> 00:41:09,527
♪
792
00:41:09,561 --> 00:41:12,129
[Heart beating rapidly]
793
00:41:12,164 --> 00:41:14,131
[Gunshot]
794
00:41:14,166 --> 00:41:16,267
[Groans]
795
00:41:17,836 --> 00:41:19,603
[Exhales sharply]
796
00:41:19,638 --> 00:41:21,906
[Body thuds]
797
00:41:21,940 --> 00:41:25,476
[Groans]
798
00:41:25,510 --> 00:41:28,713
[Breathing shallowly]
799
00:41:28,747 --> 00:41:36,987
♪
800
00:41:37,022 --> 00:41:45,062
♪
801
00:41:46,007 --> 00:41:50,086
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
52281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.