All language subtitles for The.Blacklist.S05E20.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,739 [SCREAMS] 2 00:00:04,741 --> 00:00:09,917 ♪♪ 3 00:00:09,919 --> 00:00:12,890 ♪♪ 4 00:00:12,890 --> 00:00:15,376 - Aah! - [GRUNTS] 5 00:00:15,378 --> 00:00:16,646 You okay? Huh? 6 00:00:16,648 --> 00:00:18,616 - Can you keep going? - Yeah. 7 00:00:18,618 --> 00:00:21,422 - Is it them, Daddy? - Stay put. 8 00:00:21,424 --> 00:00:23,158 Oh. [BREATHING QUICKLY] 9 00:00:23,160 --> 00:00:24,996 All right. Here, honey. 10 00:00:24,998 --> 00:00:34,247 ♪♪ 11 00:00:34,249 --> 00:00:36,819 Stay right here. I'll be back. 12 00:00:36,821 --> 00:00:38,222 [BREATHING HEAVILY] 13 00:00:38,224 --> 00:00:47,958 ♪♪ 14 00:00:47,960 --> 00:00:57,728 ♪♪ 15 00:00:57,730 --> 00:00:59,397 - [SCREAMS] - [GASPS] 16 00:00:59,399 --> 00:01:00,667 [SCREAMING] 17 00:01:00,669 --> 00:01:09,284 ♪♪ 18 00:01:09,286 --> 00:01:11,088 [AIR HORN BLARES] 19 00:01:11,090 --> 00:01:12,925 [BRAKES SQUEAL] 20 00:01:12,927 --> 00:01:14,327 [AIR BRAKES HISS] 21 00:01:14,329 --> 00:01:19,476 ♪♪ 22 00:01:19,478 --> 00:01:26,562 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 23 00:01:26,695 --> 00:01:28,656 ♪♪ 24 00:01:30,033 --> 00:01:31,367 Whoa! 25 00:01:32,004 --> 00:01:34,540 Right on, sister. Power to the people. 26 00:01:36,346 --> 00:01:37,847 What was he doing here? 27 00:01:37,849 --> 00:01:39,684 Smokey? Just a quick visit. 28 00:01:39,686 --> 00:01:41,855 Bless his heart, he was worried about me. 29 00:01:41,857 --> 00:01:42,857 Should he be? 30 00:01:42,859 --> 00:01:43,859 - Yes. - No. 31 00:01:43,861 --> 00:01:45,328 The gunshot wound's not the issue. 32 00:01:45,330 --> 00:01:47,332 What concerns me is the concussion. 33 00:01:47,334 --> 00:01:48,635 You have a concussion? 34 00:01:48,637 --> 00:01:49,838 So it seems. 35 00:01:49,840 --> 00:01:52,639 Dembe and I were in a minor car accident. 36 00:01:52,641 --> 00:01:55,081 Mr. Reddington, you suffered a significant blow to the head. 37 00:01:55,083 --> 00:01:57,356 Any brain bleed appears to be under control 38 00:01:57,358 --> 00:01:59,423 as of now, but that could change. 39 00:01:59,997 --> 00:02:02,200 You're on bed rest... no argument. 40 00:02:02,202 --> 00:02:05,106 If the headaches get worse or you experience any slurred speech 41 00:02:05,108 --> 00:02:07,144 - or delayed motor skills... - This is all wildly inconvenient. 42 00:02:07,146 --> 00:02:09,181 So's dropping dead from a cerebral hemorrhage. 43 00:02:09,183 --> 00:02:10,350 [BAG CLATTERS LIGHTLY] 44 00:02:10,352 --> 00:02:12,030 I'll have a trauma team on standby. 45 00:02:12,032 --> 00:02:13,789 I don't want him leaving this apartment. 46 00:02:14,927 --> 00:02:16,262 So, how does it feel? 47 00:02:16,264 --> 00:02:17,995 - [DOOR OPENS] - How does what feel? 48 00:02:17,997 --> 00:02:21,068 To know the man responsible for killing Tom is dead. 49 00:02:21,070 --> 00:02:23,570 - [DOOR CLOSES] - Tom died so I could know the truth... 50 00:02:23,595 --> 00:02:25,280 the secret hidden inside that bag. 51 00:02:25,282 --> 00:02:26,516 That's still out there. 52 00:02:26,518 --> 00:02:28,854 Garvey must have hidden it. 53 00:02:28,856 --> 00:02:31,576 Now that he's gone, we have to accept the fact 54 00:02:31,578 --> 00:02:33,553 that it may never be found. 55 00:02:34,467 --> 00:02:37,271 And I'm guessing you have no idea where to find it? 56 00:02:37,273 --> 00:02:39,041 It was Jennifer, wasn't it? 57 00:02:39,845 --> 00:02:42,916 How you knew that Garvey would betray our agreement 58 00:02:42,918 --> 00:02:46,289 and try to kill me at the meet. 59 00:02:46,291 --> 00:02:47,624 Yes. 60 00:02:47,626 --> 00:02:50,375 You knew where she was, and you didn't tell me. 61 00:02:50,377 --> 00:02:52,188 She spent most of her life hiding from you. 62 00:02:52,190 --> 00:02:54,572 I thought I should honor her request. 63 00:02:54,574 --> 00:02:56,409 I agree. 64 00:02:56,411 --> 00:02:57,511 Good. 65 00:02:57,513 --> 00:03:00,565 So you accept that she doesn't want to see you. 66 00:03:00,567 --> 00:03:01,698 I do. 67 00:03:01,700 --> 00:03:03,826 So you won't go and see her? 68 00:03:03,828 --> 00:03:05,862 You heard the good doctor. 69 00:03:06,783 --> 00:03:09,553 It appears I'm not supposed to go anywhere. 70 00:03:11,258 --> 00:03:13,326 Reddington is gonna try and get to this girl. 71 00:03:13,328 --> 00:03:15,732 - NAVABI: I thought he was on bed rest. - He is, which gives us 72 00:03:15,734 --> 00:03:17,418 a head start on finding out how she's connected 73 00:03:17,420 --> 00:03:19,238 to Ian Garvey and the missing duffel bag. 74 00:03:19,240 --> 00:03:21,327 A girl with leukemia found walking alone 75 00:03:21,329 --> 00:03:23,496 on the western edge of New Hampshire. 76 00:03:23,498 --> 00:03:24,847 No name, no parents, 77 00:03:24,849 --> 00:03:27,307 no fingerprints or I.D. on file. 78 00:03:27,332 --> 00:03:29,768 They think she walked out of the woods. 79 00:03:29,770 --> 00:03:31,572 What makes you think the article has any connection 80 00:03:31,574 --> 00:03:32,875 to the location of the bag? 81 00:03:32,877 --> 00:03:34,177 Reddington was reading it this morning, 82 00:03:34,179 --> 00:03:35,881 and when I saw him, he tried to hide it. 83 00:03:35,883 --> 00:03:37,117 Not very well, apparently. 84 00:03:37,119 --> 00:03:39,417 This girl is important, I'm telling you. 85 00:03:39,471 --> 00:03:40,775 Look at this story... 86 00:03:40,777 --> 00:03:42,341 It has all the hallmarks of a case on the Blacklist. 87 00:03:42,343 --> 00:03:43,995 ARAM: A young girl appears out of nowhere, 88 00:03:43,997 --> 00:03:45,825 completely untouched by modern medicine. 89 00:03:45,827 --> 00:03:47,905 Not only is there no evidence of vaccinations, 90 00:03:47,907 --> 00:03:50,541 she has zero trace of the toxins we encounter on a daily basis. 91 00:03:50,543 --> 00:03:53,097 I'm telling you, the only thing that Reddington cares about 92 00:03:53,099 --> 00:03:54,432 is finding that bag. 93 00:03:54,434 --> 00:03:56,570 Do you really believe he would stop his search 94 00:03:56,572 --> 00:03:59,709 to read some random article about a girl with cancer 95 00:03:59,711 --> 00:04:01,113 who suddenly walks out of the woods? 96 00:04:01,115 --> 00:04:02,582 Pay the girl and her doctors a visit. 97 00:04:02,584 --> 00:04:05,154 See what we're dealing with. Whatever Reddington's hiding, 98 00:04:05,156 --> 00:04:07,191 it's time the truth came out. 99 00:04:08,562 --> 00:04:10,832 You shouldn't be here. 100 00:04:10,834 --> 00:04:12,435 I'm fine. 101 00:04:12,437 --> 00:04:15,355 Dr. Lomay has always been a Nervous Nellie. 102 00:04:15,380 --> 00:04:17,816 I'm not talking about Dr. Lomay. 103 00:04:17,818 --> 00:04:20,521 - You told Elizabeth... - I told Elizabeth 104 00:04:20,523 --> 00:04:23,761 I understood why Jennifer wouldn't want to see me. 105 00:04:23,763 --> 00:04:26,233 I never said I wouldn't try to see her. 106 00:04:26,970 --> 00:04:28,304 [VEHICLE DOOR OPENS] 107 00:04:28,306 --> 00:04:29,539 [KNOCK ON DOOR] 108 00:04:29,541 --> 00:04:34,182 ♪♪ 109 00:04:34,184 --> 00:04:35,752 What? 110 00:04:36,656 --> 00:04:38,524 Ian Garvey. 111 00:04:39,528 --> 00:04:41,998 I know he meant a great deal to you. 112 00:04:43,336 --> 00:04:45,772 The answer's no. 113 00:04:45,774 --> 00:04:48,177 And I'm sorry for your loss. 114 00:04:48,179 --> 00:04:49,988 [HORNS HONK IN DISTANCE] 115 00:04:49,990 --> 00:04:51,897 I know why you're here. 116 00:04:51,899 --> 00:04:53,922 It's to to see if he gave me a duffel bag, 117 00:04:53,924 --> 00:04:55,153 and he didn't. 118 00:04:55,995 --> 00:04:58,043 Yes, I believe you. 119 00:04:58,045 --> 00:04:59,967 You should. 120 00:04:59,969 --> 00:05:01,203 I don't care about your bag, 121 00:05:01,205 --> 00:05:02,828 and I don't care about you. 122 00:05:03,643 --> 00:05:05,178 If Garvey didn't give it to you, 123 00:05:05,180 --> 00:05:07,449 it's possible he gave it to your mother. 124 00:05:08,119 --> 00:05:09,720 You're never gonna find her. 125 00:05:09,722 --> 00:05:11,991 Which means you know where she is. 126 00:05:13,262 --> 00:05:16,667 After you abandoned us, we lost everything. 127 00:05:16,669 --> 00:05:18,604 Mom lost everything. 128 00:05:18,606 --> 00:05:20,675 Her house, her friends, 129 00:05:20,677 --> 00:05:22,612 her entire history. 130 00:05:23,750 --> 00:05:25,668 Everything but her decency. 131 00:05:25,670 --> 00:05:27,923 That you cannot take from her. 132 00:05:30,355 --> 00:05:32,123 I need to find Naomi. 133 00:05:33,102 --> 00:05:35,538 Maybe, but you never will. 134 00:05:35,540 --> 00:05:36,774 ♪♪ 135 00:05:36,776 --> 00:05:38,444 [DOOR SLAMS] 136 00:05:38,446 --> 00:05:41,877 ♪♪ 137 00:05:41,937 --> 00:05:43,203 DR. BROOK: When she was brought in, 138 00:05:43,205 --> 00:05:44,452 she was violent with the staff. 139 00:05:44,454 --> 00:05:45,450 We had to sedate her. 140 00:05:45,452 --> 00:05:47,444 She tries to refuse treatment, 141 00:05:47,446 --> 00:05:48,882 doesn't want anyone even touching her. 142 00:05:48,884 --> 00:05:50,214 What's that on the floor? 143 00:05:50,216 --> 00:05:53,357 It was in her backpack, some mineral concoction. 144 00:05:53,359 --> 00:05:54,794 Lab says it's harmless. 145 00:05:54,796 --> 00:05:57,790 Psych team says she believes it has protective powers. 146 00:05:57,792 --> 00:06:00,001 - From what? - Mind if I go in? 147 00:06:00,003 --> 00:06:01,306 Be my guest. 148 00:06:01,308 --> 00:06:05,482 ♪♪ 149 00:06:05,484 --> 00:06:07,218 It's okay. 150 00:06:07,220 --> 00:06:08,685 I'm a friend. 151 00:06:09,258 --> 00:06:10,993 [DOOR CLOSES] 152 00:06:10,995 --> 00:06:13,063 Did someone hurt you? 153 00:06:13,065 --> 00:06:14,734 ♪♪ 154 00:06:14,736 --> 00:06:17,506 Your parents, are they okay? 155 00:06:17,508 --> 00:06:19,142 [BREATHING SHAKILY] 156 00:06:19,144 --> 00:06:21,313 They took my dad. 157 00:06:21,315 --> 00:06:24,117 Who took him? What happened? 158 00:06:25,190 --> 00:06:27,141 No! No! You're infected! 159 00:06:27,143 --> 00:06:28,862 Stay away from me! 160 00:06:28,864 --> 00:06:30,799 No! No! No! 161 00:06:30,801 --> 00:06:32,268 MOORE: "It seemed to him that 162 00:06:32,270 --> 00:06:34,540 he had gone a terribly long distance 163 00:06:34,542 --> 00:06:36,896 when something tickled his nose 164 00:06:36,921 --> 00:06:39,625 That wonderful nose could smell the"... 165 00:06:39,627 --> 00:06:40,961 - [BREATHLESSLY] - The Scout team from the north, 166 00:06:40,963 --> 00:06:42,297 they've signaled. 167 00:06:42,299 --> 00:06:43,533 They found one of 'em. 168 00:06:43,535 --> 00:06:45,152 They're bringing him in now. 169 00:06:46,407 --> 00:06:48,710 Secure the perimeter. 170 00:06:48,712 --> 00:06:50,513 Sound the distress signal. 171 00:06:50,515 --> 00:06:51,983 Uh, notify the men 172 00:06:51,985 --> 00:06:54,153 we're bringing in an "afflicted." 173 00:06:54,155 --> 00:06:57,076 ♪♪ 174 00:06:57,078 --> 00:06:59,899 [ALARM BLARING] 175 00:06:59,901 --> 00:07:03,339 ♪♪ 176 00:07:03,341 --> 00:07:05,543 ROBERT: No, please! 177 00:07:05,545 --> 00:07:08,850 [GROANING] 178 00:07:08,852 --> 00:07:12,324 ♪♪ 179 00:07:12,326 --> 00:07:14,828 [GROANING CONTINUES] 180 00:07:15,866 --> 00:07:18,453 No. Please, no more. 181 00:07:18,455 --> 00:07:20,474 - Where's the girl? - Couldn't find her. 182 00:07:20,476 --> 00:07:22,043 We think the Ollo may have taken her. 183 00:07:22,045 --> 00:07:25,384 [ROBERT GROANING] 184 00:07:25,386 --> 00:07:27,822 [SHIVERING] 185 00:07:27,824 --> 00:07:29,392 He's infected. 186 00:07:29,394 --> 00:07:30,794 Won't last the night. 187 00:07:30,796 --> 00:07:32,698 Prepare the inglenook. 188 00:07:32,700 --> 00:07:33,633 [ROBERT GROANING] 189 00:07:33,635 --> 00:07:38,276 ♪♪ 190 00:07:40,965 --> 00:07:42,868 ARAM: Okay, so, I think I have a lead. 191 00:07:42,870 --> 00:07:43,870 There was another one found 192 00:07:43,872 --> 00:07:46,574 46 miles from where our Jane Doe turned up. 193 00:07:46,599 --> 00:07:47,733 Okay, you have our attention. 194 00:07:47,735 --> 00:07:48,935 2003... 195 00:07:48,937 --> 00:07:51,039 maintenance workers from RBX Rail 196 00:07:51,041 --> 00:07:52,609 discovered a deranged man 197 00:07:52,611 --> 00:07:55,449 walking on a remote section of track in Grafton County. 198 00:07:55,451 --> 00:07:58,288 The man claimed his name was W.P. Frost, that he was lost, 199 00:07:58,290 --> 00:08:00,525 but law enforcement couldn't confirm his identity, 200 00:08:00,527 --> 00:08:02,362 find any family, or even the community 201 00:08:02,364 --> 00:08:04,247 from which he says he wandered. 202 00:08:04,274 --> 00:08:06,343 - He appeared out of thin air. - Just like our girl. 203 00:08:06,345 --> 00:08:08,614 Like our girl, he had no modern dental work, 204 00:08:08,616 --> 00:08:09,816 and his blood work exhibited 205 00:08:09,818 --> 00:08:12,021 the same rare biological pathogens. 206 00:08:12,023 --> 00:08:14,393 Is Frost still alive? Can you put us in touch with him? 207 00:08:14,433 --> 00:08:16,502 Between '05 and '08, 208 00:08:16,504 --> 00:08:18,473 he was a ward of the state, committed to 209 00:08:18,475 --> 00:08:21,412 the Heinritz Psychiatric Center in Concord. 210 00:08:21,414 --> 00:08:23,984 He was under the care of a Dr. Francis Woerner, 211 00:08:23,986 --> 00:08:25,420 who is an expert in something called 212 00:08:25,422 --> 00:08:28,226 "Anomalistic psychology," which is the study 213 00:08:28,228 --> 00:08:30,530 of extraordinary behavior and experience, 214 00:08:30,532 --> 00:08:34,005 including those which are often labeled "paranormal." 215 00:08:34,030 --> 00:08:35,197 [DOOR OPENS] 216 00:08:35,199 --> 00:08:37,134 Dr. Woerner, thank you for meeting us 217 00:08:37,136 --> 00:08:39,055 - on such short notice. - Of course. 218 00:08:39,057 --> 00:08:41,743 I'm quite curious about the child, the one you found. 219 00:08:41,745 --> 00:08:43,573 - Have you seen her file? - I have, yes, 220 00:08:43,575 --> 00:08:45,919 but I'm curious about what wasn't in the file. 221 00:08:45,921 --> 00:08:47,171 Did she tell you about 222 00:08:47,173 --> 00:08:49,392 - the Contagion? - [DOOR OPENS] 223 00:08:49,394 --> 00:08:51,463 Anything from Stav? 224 00:08:51,465 --> 00:08:53,400 Not in the last 10 minutes. 225 00:08:53,402 --> 00:08:56,039 He's on her person and her phone? 226 00:08:56,542 --> 00:08:59,145 Yes, and checking in more often than my mother 227 00:08:59,147 --> 00:09:01,066 before the cancer got her. 228 00:09:01,068 --> 00:09:04,222 If Jennifer visits Naomi or calls her, we'll know. 229 00:09:04,224 --> 00:09:07,662 Garvey must have had a death switch in place... 230 00:09:07,664 --> 00:09:09,901 a way to get one of them the bag. 231 00:09:09,903 --> 00:09:11,703 We just need to find out what that is. 232 00:09:11,705 --> 00:09:13,774 Smokey needs to find out. 233 00:09:13,776 --> 00:09:15,311 You need to rest 234 00:09:15,313 --> 00:09:17,107 and take your antibiotic. 235 00:09:17,132 --> 00:09:18,833 I'm sure Smokey'll find out 236 00:09:18,835 --> 00:09:21,004 as soon as he's finished adjusting his collar. 237 00:09:21,006 --> 00:09:22,942 No, Smokey won't, 238 00:09:22,944 --> 00:09:26,281 because Smokey's a genius who already found it out, 239 00:09:26,283 --> 00:09:28,352 or at least found the guy who can tell us what iis. 240 00:09:28,354 --> 00:09:30,732 - Mm-hmm... - Garvey's number two. 241 00:09:30,757 --> 00:09:32,224 - Judson. - As we speak, 242 00:09:32,226 --> 00:09:33,528 he's clenching his keister 243 00:09:33,530 --> 00:09:35,264 at the Holt Federal Detention Center 244 00:09:35,266 --> 00:09:37,151 an hour and small change from here. 245 00:09:37,153 --> 00:09:39,072 - Can we trust him? - Pardon my French, but 246 00:09:39,074 --> 00:09:40,642 d-eaz-oes eaz-a b-eaz-ear 247 00:09:40,644 --> 00:09:42,178 eaz-in th-eaz-e w-eaz-oods? 248 00:09:42,180 --> 00:09:45,546 As Alexander Fleming should have said but never did... 249 00:09:45,585 --> 00:09:48,740 good intel is the best antibiotic. 250 00:09:48,742 --> 00:09:50,042 When I met Frost, 251 00:09:50,044 --> 00:09:53,081 it was as if he'd come from another time. 252 00:09:53,083 --> 00:09:55,954 His knowledge of history, science, pop culture... 253 00:09:55,956 --> 00:09:58,893 they all ceased in 1957, 254 00:09:58,895 --> 00:10:00,495 as if they'd been erased 255 00:10:00,497 --> 00:10:02,066 or simply never happened at all. 256 00:10:02,068 --> 00:10:04,438 How did he explain the present... 257 00:10:04,440 --> 00:10:06,940 your computer, modern vehicles? 258 00:10:06,942 --> 00:10:08,326 The Contagion. 259 00:10:08,328 --> 00:10:10,752 I don't know what that is, the Contagion. 260 00:10:10,777 --> 00:10:13,948 Frost was a paranoid man haunted by delusions. 261 00:10:13,950 --> 00:10:15,451 Early in his treatment, we believed 262 00:10:15,453 --> 00:10:17,989 he might be enduring hypnagogic hallucinations, 263 00:10:17,991 --> 00:10:20,862 but in the end, there was no clearer explanation 264 00:10:20,864 --> 00:10:24,135 other than what Frost believed to be real was real, 265 00:10:24,137 --> 00:10:27,642 that he'd somehow survived a cataclysmic event 266 00:10:27,644 --> 00:10:30,381 he called The Age of Contagion. 267 00:10:30,383 --> 00:10:32,605 - [KNOCK ON DOOR] - Found it. 268 00:10:32,630 --> 00:10:37,271 Perhaps it would be best if you heard it from Frost himself. 269 00:10:37,273 --> 00:10:38,907 DR. WOERNER: Tell me again when it happened. 270 00:10:38,909 --> 00:10:41,279 June 24, 1957. 271 00:10:41,281 --> 00:10:42,781 And what happened on that day? 272 00:10:42,783 --> 00:10:44,519 How did it get out of control? 273 00:10:44,521 --> 00:10:46,422 Carl Davies. 274 00:10:46,424 --> 00:10:49,740 He was a tech at a medical research lab called Cyntax. 275 00:10:49,765 --> 00:10:51,550 Suffered an accidental needle stick... 276 00:10:51,552 --> 00:10:54,390 within six hours, they'd lost containment of Cambridge. 277 00:10:54,392 --> 00:10:56,394 England was infected by the next night... 278 00:10:56,396 --> 00:10:57,929 America three days later. 279 00:10:57,931 --> 00:10:59,533 But you... you got out? 280 00:10:59,535 --> 00:11:02,205 Not me, the elders. 281 00:11:02,207 --> 00:11:04,276 They made it into the woods. 282 00:11:04,278 --> 00:11:06,670 Only survived because there was a wretched freeze, 283 00:11:06,695 --> 00:11:07,996 killed most of 'em, 284 00:11:07,998 --> 00:11:09,432 but a few of the uninfected survived. 285 00:11:09,434 --> 00:11:12,672 Those survivors who went on to found New Haven, 286 00:11:12,674 --> 00:11:14,142 they remain isolated? 287 00:11:14,144 --> 00:11:16,079 Free from infection by the... 288 00:11:16,081 --> 00:11:17,815 What do you call them? 289 00:11:17,817 --> 00:11:19,185 The Ollo. 290 00:11:19,187 --> 00:11:23,060 Remind me, who are the Ollo? 291 00:11:23,062 --> 00:11:24,462 The others. 292 00:11:24,464 --> 00:11:25,965 Like you. 293 00:11:25,967 --> 00:11:28,270 The ones who carry the strain. 294 00:11:28,771 --> 00:11:30,740 That's why we guard New Haven, keep it pure. 295 00:11:30,742 --> 00:11:32,577 What happens if someone wanders away 296 00:11:32,579 --> 00:11:33,913 or gets infected? 297 00:11:33,915 --> 00:11:36,217 Gotta get purified, set clean, 298 00:11:36,946 --> 00:11:38,514 taken to the inglenook. 299 00:11:38,516 --> 00:11:42,254 ♪ Let all mortal flesh keep silence ♪ 300 00:11:42,256 --> 00:11:46,897 ♪ And with fear and trembling stand ♪ 301 00:11:46,899 --> 00:11:50,337 ♪ Ponder nothing Earthly minded ♪ 302 00:11:50,339 --> 00:11:52,141 [ROBERT WHIMPERING] 303 00:11:52,143 --> 00:11:56,767 - ♪ For with blessing in his hand ♪ - [SCREAMS] 304 00:11:56,769 --> 00:12:02,612 ♪ Christ Our God to Earth, descendeth ♪ 305 00:12:02,614 --> 00:12:04,165 [SCREAMS] 306 00:12:04,167 --> 00:12:06,035 ♪ Our full homage to demand ♪ 307 00:12:06,037 --> 00:12:09,669 [CLANKS, LATCH CLICKS] 308 00:12:09,694 --> 00:12:12,165 ♪ King of kings yet born of Mary ♪ 309 00:12:12,167 --> 00:12:14,018 No! 310 00:12:14,020 --> 00:12:15,321 [BREATHING SHAKILY] 311 00:12:15,323 --> 00:12:17,742 ♪ As of old on Earth he stood ♪ 312 00:12:17,744 --> 00:12:20,147 I can't imagine how you must feel, 313 00:12:20,149 --> 00:12:21,716 - but remember... - [SNIFFLING] 314 00:12:21,718 --> 00:12:24,239 - ...he strayed. - No, no, no! 315 00:12:24,241 --> 00:12:26,104 He got himself infected. 316 00:12:27,037 --> 00:12:28,839 He did this to your family. 317 00:12:29,201 --> 00:12:30,351 [SCREAMING] 318 00:12:30,353 --> 00:12:32,572 What about my Maybelle? 319 00:12:32,574 --> 00:12:33,987 We're searching. 320 00:12:35,372 --> 00:12:38,577 But remember what has to happen if we find her. 321 00:12:38,602 --> 00:12:40,002 [CRYING] 322 00:12:40,122 --> 00:12:43,727 ♪ Alleluia ♪ 323 00:12:43,729 --> 00:12:47,168 ♪ Alleluia ♪ 324 00:12:47,170 --> 00:12:51,143 ♪ Alleluia, Lord most high! ♪ 325 00:12:51,168 --> 00:12:52,370 DR. WOERNER: Frost was convinced 326 00:12:52,372 --> 00:12:54,106 that the Ollo would come for him, 327 00:12:54,108 --> 00:12:56,244 that, if he were found, he would have to be purified 328 00:12:56,246 --> 00:12:57,480 by the inglenook. 329 00:12:57,482 --> 00:12:59,751 His only protection was a dust 330 00:12:59,753 --> 00:13:01,254 he called "rhyolite"... 331 00:13:01,256 --> 00:13:02,809 no spirits could cross it. 332 00:13:02,811 --> 00:13:05,502 He left circles on the floor of it, lined the windows. 333 00:13:05,536 --> 00:13:06,736 We'd like to speak with Frost. 334 00:13:06,738 --> 00:13:08,039 Do you know where he is? 335 00:13:08,041 --> 00:13:10,310 We received a call one night from security... 336 00:13:10,312 --> 00:13:12,481 window was broken, sign of a struggle. 337 00:13:12,483 --> 00:13:15,019 - So, he escaped? - Either that, 338 00:13:15,021 --> 00:13:16,589 or Frost was right, 339 00:13:16,591 --> 00:13:18,794 and the Ollo came for him. 340 00:13:18,796 --> 00:13:23,804 ♪♪ 341 00:13:23,806 --> 00:13:28,997 ♪♪ 342 00:13:28,999 --> 00:13:30,417 RED: You all right? 343 00:13:30,419 --> 00:13:31,786 My car. 344 00:13:31,788 --> 00:13:33,191 It was parked right here. 345 00:13:33,193 --> 00:13:34,384 You see what happened to it? 346 00:13:34,386 --> 00:13:35,627 See? 347 00:13:35,971 --> 00:13:37,306 '66 Mustang, 348 00:13:37,308 --> 00:13:40,679 burnt orange metallic, white racing stripes? 349 00:13:40,681 --> 00:13:42,249 Ronnie, I couldn't take my eyes off it. 350 00:13:42,251 --> 00:13:43,785 Stunning, really. 351 00:13:43,787 --> 00:13:45,989 Who are you? How do you know my name? 352 00:13:45,991 --> 00:13:48,612 Oh, I know quite a bit about you, Officer Glanton. 353 00:13:49,078 --> 00:13:51,731 I confess, my first thought was to kidnap your wife, 354 00:13:51,733 --> 00:13:53,267 but word on the street is 355 00:13:53,269 --> 00:13:54,369 you may love that vehicle of yours 356 00:13:54,371 --> 00:13:56,307 even more than the wife. 357 00:13:56,309 --> 00:13:57,475 I'm calling the police. 358 00:13:57,477 --> 00:13:58,879 That won't be necessary. 359 00:13:58,881 --> 00:14:00,683 I just need a small favor. 360 00:14:02,755 --> 00:14:04,189 What kind of favor? 361 00:14:04,191 --> 00:14:07,596 There's an inmate on the cellblock you supervise. 362 00:14:07,598 --> 00:14:09,166 His name is Judson. 363 00:14:09,525 --> 00:14:11,860 I need to have a word with the man. Judson? 364 00:14:11,862 --> 00:14:14,583 - This is about Judson? - Help me make contact, 365 00:14:14,585 --> 00:14:16,971 and we'll return the car unharmed. 366 00:14:16,973 --> 00:14:19,643 [ENGINE REVS] 367 00:14:19,645 --> 00:14:22,515 I took the liberty of calling you a cab. 368 00:14:22,517 --> 00:14:23,985 Think about it. 369 00:14:23,987 --> 00:14:25,054 ♪♪ 370 00:14:25,056 --> 00:14:26,690 [ENGINE REVVING] 371 00:14:26,692 --> 00:14:28,260 [CAR DOOR CLOSES] 372 00:14:28,262 --> 00:14:32,218 [ENGINE REVS, TIRES SCREECHING] 373 00:14:32,220 --> 00:14:35,708 ♪♪ 374 00:14:35,710 --> 00:14:37,479 [WHISPERING] I brought you something. 375 00:14:37,481 --> 00:14:40,438 ♪♪ 376 00:14:40,463 --> 00:14:41,965 Rhyolite... 377 00:14:41,967 --> 00:14:43,969 to keep the Ollo away. 378 00:14:43,971 --> 00:14:45,738 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 379 00:14:45,740 --> 00:14:47,408 ♪♪ 380 00:14:47,410 --> 00:14:48,844 What's your name? 381 00:14:48,846 --> 00:14:50,915 Maybelle. 382 00:14:50,917 --> 00:14:53,287 That's a pretty name. 383 00:14:53,289 --> 00:14:55,327 My name's Elizabeth. 384 00:14:55,353 --> 00:14:57,688 Are you from New Haven? 385 00:14:57,690 --> 00:14:58,724 How did you... 386 00:14:58,726 --> 00:15:01,529 I know a lot of things, Maybelle. 387 00:15:01,531 --> 00:15:03,066 I know about Davies, 388 00:15:03,068 --> 00:15:05,104 Cambridge, the infection. 389 00:15:05,106 --> 00:15:08,610 I know about the Ollo, but I'm not one of them. 390 00:15:08,612 --> 00:15:11,316 Can you take me to New Haven, 391 00:15:11,318 --> 00:15:13,253 keep me safe? 392 00:15:14,539 --> 00:15:16,641 Are there others like us? 393 00:15:16,643 --> 00:15:20,449 The Ollo came for us when we tired to leave. 394 00:15:20,451 --> 00:15:22,620 I got away. 395 00:15:22,622 --> 00:15:24,557 They took my dad. 396 00:15:24,559 --> 00:15:26,478 Why did you try to leave? 397 00:15:27,198 --> 00:15:30,069 I'm sick. [BREATHES DEEPLY] 398 00:15:30,071 --> 00:15:33,508 My dad said he heard about people who could help me. 399 00:15:34,058 --> 00:15:36,294 Your daddy's a very smart man. 400 00:15:37,498 --> 00:15:38,933 What did they do to him? 401 00:15:38,935 --> 00:15:41,716 That's for Mr. Moore to decide. 402 00:15:42,776 --> 00:15:45,647 [BREATHES HEAVILY] 403 00:15:45,649 --> 00:15:47,216 Mr. Moore. 404 00:15:47,218 --> 00:15:49,921 I'd like to meet him. 405 00:15:50,158 --> 00:15:52,327 Can you take me to Mr. Moore? 406 00:15:52,998 --> 00:15:54,198 [CLEARS THROATS] Excuse me. 407 00:15:54,200 --> 00:15:56,725 - It's going to have to wait. - Sorry, lady. 408 00:15:56,750 --> 00:15:59,321 - They need her downstairs. - I can call her doctor. 409 00:15:59,323 --> 00:16:01,858 Her doctor's the one that wants her in microbiology. 410 00:16:01,860 --> 00:16:03,245 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 411 00:16:03,247 --> 00:16:04,798 [WHEELCHAIR CLATTERS] 412 00:16:04,800 --> 00:16:06,919 Evidently, she's needed downstairs. 413 00:16:06,921 --> 00:16:09,341 ♪♪ 414 00:16:09,343 --> 00:16:11,010 Don't let him take me, please. 415 00:16:11,012 --> 00:16:13,882 - I don't want to go! - It's okay. We're gonna figure this out. 416 00:16:13,884 --> 00:16:17,314 - Is this really necessary? - The child is ill... 417 00:16:17,339 --> 00:16:19,809 NAVABI: And the victim of a crime. We need to find her family. 418 00:16:19,811 --> 00:16:21,680 - Can I help you? - Yeah. I'm, uh... 419 00:16:21,682 --> 00:16:24,268 I'm here for the patient... the Jane Doe in 314. 420 00:16:25,740 --> 00:16:27,228 No, that patient was already picked up... 421 00:16:27,253 --> 00:16:28,266 I'll take the service entrance. 422 00:16:28,268 --> 00:16:29,662 I've got the front. Notify security. 423 00:16:29,664 --> 00:16:31,165 Have them lock down the facility. 424 00:16:31,167 --> 00:16:33,035 Tell them our Jane Doe's been abducted. 425 00:16:33,037 --> 00:16:34,271 ♪♪ 426 00:16:34,273 --> 00:16:36,610 [DOOR CREAKS OPEN, CLOSES] 427 00:16:36,612 --> 00:16:37,678 ♪♪ 428 00:16:37,680 --> 00:16:38,997 [DOOR CREAKS] 429 00:16:38,999 --> 00:16:43,456 ♪♪ 430 00:16:43,458 --> 00:16:44,842 [GUN COCKS] 431 00:16:44,844 --> 00:16:46,428 Put your hands up. 432 00:16:46,430 --> 00:16:50,871 ♪♪ 433 00:16:50,873 --> 00:16:52,507 [BOTH GRUNTING] 434 00:16:52,509 --> 00:17:02,708 ♪♪ 435 00:17:02,733 --> 00:17:04,435 [TIRES SCREECH] 436 00:17:04,437 --> 00:17:05,737 [DOOR CREAKS] 437 00:17:05,739 --> 00:17:07,608 [TIRES SCREECH] 438 00:17:07,610 --> 00:17:14,155 ♪♪ 439 00:17:16,061 --> 00:17:18,482 Gone? What do you mean she's gone? 440 00:17:18,484 --> 00:17:21,321 Overcome. Taken. She's vanished. 441 00:17:21,323 --> 00:17:24,227 I've run, uh, hospital feeds, uh, CCTV. 442 00:17:24,229 --> 00:17:25,930 And what about the van? 443 00:17:25,932 --> 00:17:27,807 ARAM: Uh, there's no plates, no clean shot of the V.I.N. 444 00:17:27,809 --> 00:17:30,155 The laundry service and phone number are fakes. 445 00:17:30,157 --> 00:17:31,407 And her cell? 446 00:17:31,409 --> 00:17:32,577 Found on the side of the road 447 00:17:32,579 --> 00:17:34,380 a quarter mile from the hospital. 448 00:17:34,382 --> 00:17:36,685 - It's gonna be okay, Aram. - Um, okay. 449 00:17:36,687 --> 00:17:39,791 I pulled one image of the abductor, but... 450 00:17:39,793 --> 00:17:42,664 - I can't find any matches in the system. - Send it wide. 451 00:17:42,666 --> 00:17:44,333 I cannot believe this is happening. 452 00:17:44,335 --> 00:17:46,268 It's gonna be okay. Everything is gonna be okay. 453 00:17:46,322 --> 00:17:47,655 Stop staying that, Liz. 454 00:17:47,657 --> 00:17:49,092 Everything is not gonna be okay. 455 00:17:49,094 --> 00:17:51,230 Samar was taken by a professional, 456 00:17:51,232 --> 00:17:53,100 and we do not have a single credible lead 457 00:17:53,102 --> 00:17:54,269 on how to find her! 458 00:17:54,271 --> 00:17:56,040 I think I got something. 459 00:17:56,042 --> 00:17:59,374 Keen said our Jane Doe mentioned a name 460 00:17:59,399 --> 00:18:01,636 - before she was taken. - Yeah, Moore. 461 00:18:01,638 --> 00:18:03,305 And I ran that through our database. 462 00:18:03,307 --> 00:18:05,860 Get a load of this... the Bureau has an open file 463 00:18:05,862 --> 00:18:07,981 on a missing male. Nicholas Tyler Moore... 464 00:18:07,983 --> 00:18:10,654 30 years old when he vanished back in 1973. 465 00:18:10,656 --> 00:18:12,056 And you think he's connected because...? 466 00:18:12,058 --> 00:18:14,494 He vanished from Grafton County in New Hampshire. 467 00:18:14,496 --> 00:18:16,131 Where our Jane Doe was found. 468 00:18:16,133 --> 00:18:19,622 And where W.P. Frost was found wandering the tracks. 469 00:18:19,624 --> 00:18:20,740 Any friends, family? 470 00:18:20,742 --> 00:18:22,243 He's got a widow in Tamworth. 471 00:18:22,245 --> 00:18:23,512 Go. Now. 472 00:18:23,514 --> 00:18:26,051 One day, he just takes off... 473 00:18:26,053 --> 00:18:27,386 don't show up to work, 474 00:18:27,388 --> 00:18:28,874 don't come to church. 475 00:18:28,899 --> 00:18:30,333 Nobody's seen him since. 476 00:18:30,335 --> 00:18:32,404 He didn't leave a letter, ever try to call? 477 00:18:32,406 --> 00:18:33,840 No explanation at all? 478 00:18:33,842 --> 00:18:35,343 Nicholas and I didn't have what you might call 479 00:18:35,345 --> 00:18:36,846 a healthy relationship. 480 00:18:36,848 --> 00:18:39,435 We found a young girl we think may have seen 481 00:18:39,437 --> 00:18:41,154 your missing husband. 482 00:18:41,156 --> 00:18:42,658 No, that ain't right. 483 00:18:42,660 --> 00:18:44,294 Miss Moore, have you ever heard of a man 484 00:18:44,296 --> 00:18:45,964 by the name of Carl Davies? 485 00:18:46,459 --> 00:18:48,996 What does that got to do with anything? 486 00:18:48,998 --> 00:18:51,067 - So, you have. - Well, of course I have. 487 00:18:51,069 --> 00:18:52,936 He's the whole reason for New Haven. 488 00:18:52,938 --> 00:18:54,940 New Haven. Where is that? 489 00:18:55,911 --> 00:18:57,346 What is this really about? 490 00:18:57,348 --> 00:18:59,450 The girl we found... We think she may be 491 00:18:59,452 --> 00:19:01,287 from a place called New Haven. 492 00:19:01,289 --> 00:19:02,917 Is that a fact? 493 00:19:03,660 --> 00:19:05,195 Afraid of the Ollo, 494 00:19:05,197 --> 00:19:07,866 think they're coming to get her, use rhyolite for protection? 495 00:19:07,868 --> 00:19:09,989 I'm sorry. Uh, how do you know this? 496 00:19:10,014 --> 00:19:12,618 The girl ain't seen my husband. 497 00:19:12,620 --> 00:19:17,728 ♪♪ 498 00:19:17,730 --> 00:19:19,932 She just read his book. 499 00:19:19,934 --> 00:19:22,772 ♪♪ 500 00:19:22,774 --> 00:19:25,143 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 501 00:19:25,145 --> 00:19:27,915 ♪♪ 502 00:19:27,917 --> 00:19:29,952 [DOOR CREAKS OPEN] 503 00:19:29,954 --> 00:19:32,271 ♪♪ 504 00:19:32,296 --> 00:19:34,900 Officer Glanton, welcome aboard. 505 00:19:34,902 --> 00:19:37,237 I deliver the earpiece, and our business is finished? 506 00:19:37,239 --> 00:19:38,306 That's the agreement. 507 00:19:38,308 --> 00:19:39,775 How do I know you'll hold up to your end? 508 00:19:39,777 --> 00:19:41,395 Look to your left, Ronnie. 509 00:19:41,397 --> 00:19:47,124 ♪♪ 510 00:19:47,126 --> 00:19:49,495 You'll find the car right here when we're done. 511 00:19:49,497 --> 00:19:52,301 The keys and a bonus prize for playing 512 00:19:52,303 --> 00:19:55,073 will be under the left rear floor mat. 513 00:19:55,075 --> 00:20:01,853 ♪♪ 514 00:20:01,855 --> 00:20:08,600 ♪♪ 515 00:20:08,602 --> 00:20:09,869 Pick it up. 516 00:20:09,871 --> 00:20:13,593 ♪♪ 517 00:20:14,088 --> 00:20:15,806 Here you go... 518 00:20:15,808 --> 00:20:17,209 sir. 519 00:20:17,211 --> 00:20:18,428 What... Shut up. 520 00:20:18,430 --> 00:20:21,133 Take it. Don't look at it. 521 00:20:21,135 --> 00:20:22,319 It's an earpiece. 522 00:20:22,321 --> 00:20:27,597 ♪♪ 523 00:20:27,599 --> 00:20:30,696 RED: Mr. Judson, good to see you up and about. 524 00:20:30,723 --> 00:20:32,692 For a moment there, I thought you might've suffered 525 00:20:32,694 --> 00:20:34,679 the same fate as your employer. 526 00:20:34,681 --> 00:20:35,932 Reddington? 527 00:20:35,934 --> 00:20:37,970 We have unfinished business. 528 00:20:37,972 --> 00:20:39,672 You have something that belongs to me. 529 00:20:39,674 --> 00:20:41,176 You mean the duffel bag? 530 00:20:41,178 --> 00:20:43,714 I don't have it, and I don't know who does. 531 00:20:43,716 --> 00:20:45,518 Careful, Mr. Judson. 532 00:20:45,520 --> 00:20:47,321 You're at a crossroads. 533 00:20:47,323 --> 00:20:50,361 What you say next could determine the rest of your life. 534 00:20:51,198 --> 00:20:53,600 Look, Garvey knew you were closing in. 535 00:20:54,045 --> 00:20:56,816 A few weeks before he died, I took him to the airport. 536 00:20:56,818 --> 00:20:59,187 He had the bag with him when he went, 537 00:20:59,189 --> 00:21:01,859 and when I picked him up after, it was gone. 538 00:21:01,861 --> 00:21:03,496 Where did he go? 539 00:21:03,498 --> 00:21:06,585 ♪♪ 540 00:21:06,587 --> 00:21:08,473 [SIGHS] 541 00:21:08,475 --> 00:21:10,142 Costa Rica. 542 00:21:10,144 --> 00:21:12,547 You want the duffel, that's where it is. 543 00:21:12,549 --> 00:21:16,522 ♪♪ 544 00:21:16,524 --> 00:21:17,858 She's here... 545 00:21:17,860 --> 00:21:20,730 - [VAN DOOR CREAKS] - ...delivered as promised. 546 00:21:22,101 --> 00:21:23,368 Who's she? 547 00:21:23,370 --> 00:21:25,072 Don't you worry about her. 548 00:21:25,569 --> 00:21:27,187 Yeah? Why not? 549 00:21:27,189 --> 00:21:29,542 You contracted for the girl. 550 00:21:29,544 --> 00:21:30,945 You got the girl. 551 00:21:30,947 --> 00:21:32,681 I'll take care of this one. 552 00:21:32,683 --> 00:21:37,424 ♪♪ 553 00:21:37,426 --> 00:21:39,829 Edward has fueled the jet. 554 00:21:39,831 --> 00:21:43,169 If you insist, we can leave within the hour. 555 00:21:44,307 --> 00:21:46,008 You're a good friend 556 00:21:46,010 --> 00:21:48,646 who takes better care of me than I deserve. 557 00:21:48,974 --> 00:21:50,576 The pilot on Garvey's jet 558 00:21:50,578 --> 00:21:54,216 says a town car was waiting for him on the tarmac. 559 00:21:54,218 --> 00:21:57,723 Company dispatch gave me the address where he was taken. 560 00:21:57,984 --> 00:21:59,619 - Why would they tell you that? - They didn't. 561 00:21:59,621 --> 00:22:02,292 They told [HISPANIC ACCENT] Detective Rodrigo Vallejo, 562 00:22:02,294 --> 00:22:05,331 del Organismo de Investigación Judicial. 563 00:22:05,333 --> 00:22:07,902 [NORMAL VOICE] My last fiancée taught me español. 564 00:22:08,623 --> 00:22:10,608 Raymond. It's her. 565 00:22:10,610 --> 00:22:13,347 ♪♪ 566 00:22:13,349 --> 00:22:14,599 Hello. 567 00:22:14,601 --> 00:22:16,653 I can take you to Naomi. 568 00:22:17,768 --> 00:22:19,168 What changed? 569 00:22:19,170 --> 00:22:21,139 I have questions I need you to answer. 570 00:22:21,141 --> 00:22:23,778 I don't think you'll be honest unless properly motivated. 571 00:22:23,780 --> 00:22:26,466 A car will pick you up in half an hour. 572 00:22:26,468 --> 00:22:28,153 I-I-I-I thought 573 00:22:28,155 --> 00:22:29,690 we were wheels up A.S.A.P. 574 00:22:29,692 --> 00:22:31,426 You still are. 575 00:22:31,428 --> 00:22:35,233 Track down that address. Call me when you have. 576 00:22:35,235 --> 00:22:36,837 Wait. I'm... I'm... 577 00:22:37,293 --> 00:22:39,295 I'm going without you? 578 00:22:39,297 --> 00:22:41,716 Best-case scenario, Costa Rica tells us 579 00:22:41,718 --> 00:22:44,455 where the bag has been and where it's going. 580 00:22:44,457 --> 00:22:46,176 Finding Naomi Hyland 581 00:22:46,178 --> 00:22:48,012 may tell us where the bag is. 582 00:22:48,014 --> 00:22:50,150 Dembe, inform Edward 583 00:22:50,152 --> 00:22:51,686 there's been a change of plan. 584 00:22:51,688 --> 00:22:53,390 ♪♪ 585 00:22:54,950 --> 00:22:57,488 ARAM: "The Age of Contagion" is a little-known paperback 586 00:22:57,490 --> 00:23:00,159 written by Nicholas T. Moore in 1971. 587 00:23:00,161 --> 00:23:02,331 It tells the story of a group who survive a plague 588 00:23:02,333 --> 00:23:03,550 that nearly wipes out civilization. 589 00:23:03,552 --> 00:23:05,136 They then retreat to the forest 590 00:23:05,138 --> 00:23:07,775 to hide from the infected, or the Ollo. 591 00:23:07,777 --> 00:23:10,347 Everything we've learned from the girl, W.P. Frost, 592 00:23:10,349 --> 00:23:11,683 it's all in this guy's book? 593 00:23:11,685 --> 00:23:12,685 New Haven, the rhyolite, 594 00:23:12,687 --> 00:23:14,087 the warnings about leaving camp. 595 00:23:14,089 --> 00:23:15,390 LIZ: You think Frost wandered away 596 00:23:15,392 --> 00:23:17,494 and stumbled upon modern civilization? 597 00:23:17,496 --> 00:23:19,849 And the sick girl? Her father? 598 00:23:19,874 --> 00:23:22,411 She told me they went in search of modern medicine for her, 599 00:23:22,413 --> 00:23:23,780 only to have him dragged back. 600 00:23:23,782 --> 00:23:25,132 Just like Frost. 601 00:23:25,134 --> 00:23:26,886 ARAM: If these people are actually isolationists 602 00:23:26,888 --> 00:23:28,189 like the characters in the book, 603 00:23:28,191 --> 00:23:30,326 then they think that we are infected. 604 00:23:30,328 --> 00:23:32,514 And according to the book, once you're infected, 605 00:23:32,516 --> 00:23:34,835 the only way you can be purified is by burning 606 00:23:34,837 --> 00:23:37,273 in some giant, furnace-like fire. 607 00:23:37,275 --> 00:23:38,743 Which is what they'll do... 608 00:23:38,745 --> 00:23:41,315 - The girl. - And Samar. 609 00:23:42,386 --> 00:23:45,791 - Why even bring her back? - She could expose us. 610 00:23:45,793 --> 00:23:48,830 So, you're gonna... what... burn her? 611 00:23:48,832 --> 00:23:50,634 She is just a child. 612 00:23:50,636 --> 00:23:52,948 The rules are the rules. 613 00:23:52,975 --> 00:23:54,309 There's no way around it. 614 00:23:54,311 --> 00:23:57,415 Look, Vera, I don't like it, either... 615 00:23:58,787 --> 00:24:01,456 ...but it's what has to happen. 616 00:24:01,458 --> 00:24:04,362 It's what's best for everyone. [VERA SIGHS] 617 00:24:04,364 --> 00:24:07,335 ♪♪ 618 00:24:12,059 --> 00:24:14,499 You said you had some questions. 619 00:24:14,895 --> 00:24:16,620 How does this happen? 620 00:24:17,022 --> 00:24:19,069 How do you close a restaurant down 621 00:24:19,071 --> 00:24:20,427 in the middle of the day? 622 00:24:20,908 --> 00:24:22,410 How can you be so calm 623 00:24:22,412 --> 00:24:25,072 when you're on the FBI's Most Wanted List? 624 00:24:25,585 --> 00:24:26,907 Please. 625 00:24:27,555 --> 00:24:29,324 Would you like coffee or tea, 626 00:24:29,326 --> 00:24:30,976 something to eat? 627 00:24:33,806 --> 00:24:35,975 No, thank you. Just answers. 628 00:24:35,977 --> 00:24:38,680 You haven't asked any real questions yet. 629 00:24:38,682 --> 00:24:40,951 You've expressed curiosity 630 00:24:40,953 --> 00:24:44,291 about the tricks of my trade... 631 00:24:45,859 --> 00:24:48,128 ...a pedestrian form of legerdemain 632 00:24:48,130 --> 00:24:51,802 mastered by any number of experienced outlaws. 633 00:24:51,804 --> 00:24:53,322 That's not why you're here. 634 00:24:53,324 --> 00:24:54,441 No. 635 00:24:54,443 --> 00:24:56,979 Okay, here's a question... Why am I here? 636 00:24:56,981 --> 00:25:00,119 You want to know why your father abandoned you. 637 00:25:01,591 --> 00:25:03,569 I'll have tea. 638 00:25:04,497 --> 00:25:06,264 Green, please. 639 00:25:07,384 --> 00:25:10,154 Sir. Sir, I think I found something. 640 00:25:10,156 --> 00:25:11,473 Okay, so Jane Doe was found 641 00:25:11,475 --> 00:25:13,477 along a remote stretch of road in New Hampshire. 642 00:25:13,479 --> 00:25:16,266 W.P. Frost was found 46 miles to the south. 643 00:25:16,268 --> 00:25:18,154 - Both in Grafton County. - Yes, which is important 644 00:25:18,156 --> 00:25:21,243 because Moore's book refers to something that he calls 645 00:25:21,632 --> 00:25:23,266 an Invocation Ceremony. 646 00:25:23,268 --> 00:25:25,337 It's like a baptism. It takes place in a waterfall. 647 00:25:25,339 --> 00:25:29,211 Now, out of 85 waterfalls in New Hampshire, 648 00:25:29,213 --> 00:25:33,019 25 are in Grafton County, and one, Stinson Brook Falls, 649 00:25:33,021 --> 00:25:36,354 is located just 2 miles from where Jane Doe was found. 650 00:25:36,381 --> 00:25:37,614 That's excellent, but does it give us 651 00:25:37,616 --> 00:25:38,983 a specific search parameter? 652 00:25:38,985 --> 00:25:40,937 No, but this does. 653 00:25:40,939 --> 00:25:43,125 Okay, tax records 654 00:25:43,127 --> 00:25:46,933 deeding 580 acres of wooded land 655 00:25:46,935 --> 00:25:49,104 to a non-profit entity 656 00:25:49,106 --> 00:25:50,807 the same year that Moore vanished. 657 00:25:50,809 --> 00:25:52,878 Go. Notify the team. 658 00:25:52,880 --> 00:25:55,132 - Thank you, sir. - For what? 659 00:25:55,134 --> 00:25:57,921 Not saying it's gonna be okay. 660 00:25:59,894 --> 00:26:02,331 So, you're saying you were framed? 661 00:26:02,755 --> 00:26:06,293 I'm saying a perfectly plausible narrative was created. 662 00:26:06,295 --> 00:26:09,700 By some shadow government called the Cabal. 663 00:26:09,702 --> 00:26:11,470 Secret societies exist. 664 00:26:11,472 --> 00:26:14,409 The Cabal, the Trilateral Commission... 665 00:26:14,411 --> 00:26:18,250 private organizations that harness powerful forces 666 00:26:18,252 --> 00:26:20,622 to tip the scales in their favor... 667 00:26:20,624 --> 00:26:22,325 military engagements, 668 00:26:22,327 --> 00:26:25,665 U.N. interventions, treaties. 669 00:26:25,667 --> 00:26:28,337 The Cabal is the one I stumbled across 670 00:26:28,339 --> 00:26:30,140 and tried to destroy. 671 00:26:30,672 --> 00:26:34,245 To prevent that, they tried to destroy me. 672 00:26:34,647 --> 00:26:38,018 How does you getting targeted by a scary group of people 673 00:26:38,020 --> 00:26:39,321 who think they rule the world 674 00:26:39,323 --> 00:26:41,442 explain why you abandoned us? 675 00:26:41,444 --> 00:26:43,997 ♪♪ 676 00:26:43,999 --> 00:26:45,921 You weren't abandoned. 677 00:26:46,938 --> 00:26:49,090 You were protected. 678 00:26:49,525 --> 00:26:50,642 Yes. 679 00:26:50,644 --> 00:26:53,514 So, you forget my ground rules, 680 00:26:53,516 --> 00:26:55,452 which is I take you to Naomi 681 00:26:55,454 --> 00:26:57,923 in exchange for honest answers. 682 00:26:59,095 --> 00:27:02,899 In 1990, the KGB and the CIA 683 00:27:02,901 --> 00:27:05,071 had almost nothing in common 684 00:27:05,073 --> 00:27:07,242 except the mutual determination 685 00:27:07,244 --> 00:27:09,813 to hunt down one individual. 686 00:27:09,815 --> 00:27:11,083 You. 687 00:27:11,085 --> 00:27:13,888 Being a fugitive from American law enforcement 688 00:27:13,890 --> 00:27:16,160 is a lot easier than being a fugitive 689 00:27:16,162 --> 00:27:19,283 from the two most powerful nations on Earth. 690 00:27:19,846 --> 00:27:23,451 And anyone close to a target of theirs 691 00:27:23,453 --> 00:27:26,106 becomes a target themselves. 692 00:27:26,108 --> 00:27:29,062 - Family. - Especially family. 693 00:27:29,064 --> 00:27:30,757 Unless they're... 694 00:27:31,853 --> 00:27:33,302 abandoned... 695 00:27:34,124 --> 00:27:36,388 on the side of a road... 696 00:27:36,963 --> 00:27:39,199 on Christmas Eve. 697 00:27:40,804 --> 00:27:44,175 After you left, we went into Witness Protection. 698 00:27:44,177 --> 00:27:46,948 Put where the Cabal wouldn't find you. 699 00:27:46,950 --> 00:27:48,752 Or my father. 700 00:27:48,754 --> 00:27:50,104 [CUP CLATTERS LIGHTLY] 701 00:27:50,106 --> 00:27:54,195 An effective, albeit excruciatingly painful solution. 702 00:27:55,257 --> 00:27:56,557 Effective? 703 00:27:56,559 --> 00:27:58,177 You survived, 704 00:27:58,179 --> 00:28:00,231 as did your mother, 705 00:28:00,233 --> 00:28:04,123 to whom I hope you are now willing to take me. 706 00:28:04,125 --> 00:28:07,562 ♪♪ 707 00:28:07,564 --> 00:28:14,476 ♪ He will give to all the faithful ♪ 708 00:28:14,478 --> 00:28:17,048 ♪ His own self for heavenly food ♪ 709 00:28:17,050 --> 00:28:19,369 [CRYING] Mommy, please don't let them take me! 710 00:28:19,371 --> 00:28:21,791 ♪ Rank on rank, the host of heaven ♪ 711 00:28:21,816 --> 00:28:23,617 Don't listen to her, Pearl. 712 00:28:23,619 --> 00:28:27,025 Don't let that tainted spirit into your head. 713 00:28:27,027 --> 00:28:29,396 - [PEARL SOBS] - Remind yourself she's been infected. 714 00:28:29,398 --> 00:28:31,283 That is not our girl. 715 00:28:31,285 --> 00:28:33,905 No! Mommy! No! 716 00:28:33,907 --> 00:28:35,792 Help me! 717 00:28:35,794 --> 00:28:37,512 [SOBS] 718 00:28:37,514 --> 00:28:39,850 - Help me! [CRYING] - [LATCH CLICKS] 719 00:28:39,852 --> 00:28:42,438 Mommy, no! Help me! 720 00:28:42,440 --> 00:28:45,061 No! Mommy! 721 00:28:46,612 --> 00:28:49,533 O God, we humbly beseech Thee 722 00:28:49,535 --> 00:28:51,954 - for the soul of your servant Maybelle... - [CRYING] Mommy. 723 00:28:51,956 --> 00:28:54,994 ...that today Thou has commanded to depart from us, 724 00:28:54,996 --> 00:28:56,764 that Thou wouldst not deliver her 725 00:28:56,766 --> 00:28:58,367 into the hands of the enemy, 726 00:28:58,369 --> 00:29:01,289 but command that our precious Maybelle 727 00:29:01,291 --> 00:29:03,611 be received by Holy Angels... 728 00:29:03,613 --> 00:29:05,214 There's something in the trees! 729 00:29:05,216 --> 00:29:06,717 The Ollo! 730 00:29:07,287 --> 00:29:09,490 - [ALL MURMURING] - Sound the alarm! 731 00:29:09,492 --> 00:29:11,660 - ♪ At his feet the six winged seraph ♪ - MAN: Everybody inside! 732 00:29:11,662 --> 00:29:13,414 Positions! 733 00:29:13,416 --> 00:29:15,301 Mommy! [SOBS] 734 00:29:15,303 --> 00:29:17,739 - ♪ Cherubim with sleepless eye ♪ - [ALARM BLARES] 735 00:29:17,741 --> 00:29:21,948 ♪ King of kings yet born of Mary ♪ 736 00:29:21,950 --> 00:29:23,000 [GUNFIRE] 737 00:29:23,002 --> 00:29:24,586 ♪ As of old on Earth he stood ♪ 738 00:29:24,588 --> 00:29:27,125 Look behind you! Look out! Look out! 739 00:29:27,127 --> 00:29:28,628 [GROANS] 740 00:29:28,630 --> 00:29:33,786 ♪ Veil their faces to the presence ♪ 741 00:29:33,811 --> 00:29:35,345 ♪ As with ceaseless voice... ♪ 742 00:29:35,347 --> 00:29:37,282 - We have containment! - ♪ ...they cry ♪ 743 00:29:37,284 --> 00:29:38,852 - [CRYING] - [GUNSHOTS] 744 00:29:38,854 --> 00:29:42,192 ♪ Alleluia ♪ 745 00:29:42,194 --> 00:29:43,695 - ♪ Alleluia ♪ - It's okay. 746 00:29:43,697 --> 00:29:46,283 Maybelle, I'm here to help. Okay? 747 00:29:46,285 --> 00:29:49,006 ♪ Alleluia, Lord most high! ♪ 748 00:29:49,008 --> 00:29:50,609 Come on. 749 00:29:50,611 --> 00:29:52,012 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 750 00:29:52,014 --> 00:29:54,484 - Did you find her? - No, not yet. What do we know? 751 00:29:54,486 --> 00:29:56,488 Dozen, maybe more inside the big house... 752 00:29:56,490 --> 00:29:58,057 another 20 confirmed in the building behind. 753 00:29:58,059 --> 00:29:59,711 They're well armed, but with older weapons. 754 00:29:59,713 --> 00:30:01,748 My men are clearing the out buildings as we speak. 755 00:30:01,750 --> 00:30:04,002 - They're forcing a stand-off. - So, you haven't found her? 756 00:30:04,004 --> 00:30:06,240 - Found who? Who's this? - Aram, hold up. 757 00:30:06,242 --> 00:30:07,710 Look, I need a line inside 758 00:30:07,712 --> 00:30:09,848 to speak to whoever's in charge. 759 00:30:09,850 --> 00:30:12,219 If they haven't found her, then she's gotta be inside with them. 760 00:30:12,221 --> 00:30:14,170 - We don't know that. - Or she's not inside, 761 00:30:14,195 --> 00:30:15,462 and then she's in even more danger, 762 00:30:15,464 --> 00:30:16,932 but someone in there knows for sure. 763 00:30:16,934 --> 00:30:18,334 We have to go in. 764 00:30:18,336 --> 00:30:20,238 - We can't, and you know that. - HRT's en route. 765 00:30:20,240 --> 00:30:21,507 We cannot wait for a negotiator. 766 00:30:21,509 --> 00:30:23,444 We have to do something now. 767 00:30:23,469 --> 00:30:25,038 Aram, I know how scared you are, 768 00:30:25,040 --> 00:30:27,575 but you have to calm down. We have a protocol. 769 00:30:27,577 --> 00:30:28,912 They think that we are the enemy, 770 00:30:28,914 --> 00:30:31,383 that we are infected with some kind of virus. 771 00:30:31,385 --> 00:30:33,649 They are not gonna just let us walk in. 772 00:30:34,555 --> 00:30:37,326 Okay, we have a perimeter at a 100-yard radius. 773 00:30:37,328 --> 00:30:38,661 Snipers on the mark. 774 00:30:38,663 --> 00:30:40,632 State's Patrol's flanking along route 116, 775 00:30:40,634 --> 00:30:42,703 but HRT can't land here... the terrain's too rough. 776 00:30:42,705 --> 00:30:44,406 We're staging in Benton and driving in. 777 00:30:44,408 --> 00:30:46,410 - How long? - Hour. 45 minutes tops. 778 00:30:46,412 --> 00:30:47,980 - Did you get that line inside? - Not yet. 779 00:30:47,982 --> 00:30:50,285 My men can't find phone lines. We're working on radio... 780 00:30:50,287 --> 00:30:52,289 - Hey! Get him back here! - Aram. Aram. 781 00:30:52,291 --> 00:30:54,927 - Wait! - What are you doing, Aram? 782 00:30:54,929 --> 00:31:00,105 ♪♪ 783 00:31:00,107 --> 00:31:01,474 MOORE: Stop him. 784 00:31:01,476 --> 00:31:03,161 [DOOR CREAKS] 785 00:31:03,163 --> 00:31:05,649 [BIRDS CHIRPING] 786 00:31:05,651 --> 00:31:07,519 That's far enough. 787 00:31:07,949 --> 00:31:09,283 ARAM: I'm unarmed. 788 00:31:09,285 --> 00:31:12,724 My name is Agent Aram Mojtabai. 789 00:31:12,726 --> 00:31:15,713 I'm with the Federal Bureau of Investigation. 790 00:31:15,715 --> 00:31:17,767 There was an FBI way before 1957, 791 00:31:17,769 --> 00:31:19,754 so you... you know what that is, right? 792 00:31:19,756 --> 00:31:21,742 There's no FBI anymore. 793 00:31:21,744 --> 00:31:23,545 Oh, boy. Okay. 794 00:31:23,547 --> 00:31:26,417 Yeah, see, uh, you think that. Uh. 795 00:31:26,419 --> 00:31:28,906 I-I-I know you were taught to believe that, 796 00:31:28,908 --> 00:31:31,628 but, uh, I'm here, 797 00:31:31,630 --> 00:31:34,467 and, you know, we're... we're here, 798 00:31:34,469 --> 00:31:37,673 and we are not infected. 799 00:31:37,675 --> 00:31:39,711 We are not the Ollo. 800 00:31:40,190 --> 00:31:41,473 What do you know about the Ollo? 801 00:31:41,475 --> 00:31:43,261 The things that you've been told, 802 00:31:43,263 --> 00:31:47,840 the story about Carl Davies and his experiments, 803 00:31:47,865 --> 00:31:50,033 how he was accidentally stuck by a needle 804 00:31:50,035 --> 00:31:52,572 which triggered a plague... it's... it's all fiction. 805 00:31:53,421 --> 00:31:54,972 You're saying it didn't happen? 806 00:31:54,974 --> 00:31:58,011 What I'm saying is that it is literally fiction. 807 00:31:58,013 --> 00:31:59,815 This book... This book that I'm holding... 808 00:31:59,817 --> 00:32:02,654 It's called "The Age of Contagion," 809 00:32:02,656 --> 00:32:05,360 and it was written in 1971 810 00:32:05,362 --> 00:32:08,064 by an unemployed, aspiring novelist 811 00:32:08,066 --> 00:32:10,269 from Tamworth, New Hampshire. 812 00:32:10,271 --> 00:32:12,173 And his name... 813 00:32:12,175 --> 00:32:15,479 his name was Nicholas T. Moore. 814 00:32:15,519 --> 00:32:17,354 MOORE: Kit. Shut the door. Now. 815 00:32:17,356 --> 00:32:18,723 He doesn't want you to know the truth. 816 00:32:18,725 --> 00:32:20,594 He doesn't want anybody born here 817 00:32:20,596 --> 00:32:23,366 to know that he has been lying to you. 818 00:32:23,368 --> 00:32:24,668 He never even really existed. 819 00:32:24,670 --> 00:32:27,186 He's, um... He's just a character 820 00:32:27,211 --> 00:32:29,213 who worked at some made-up company called... 821 00:32:29,215 --> 00:32:32,319 - Cyntax. - Yes, Cyntax, the fall of Cambridge... 822 00:32:32,321 --> 00:32:35,725 how the plague spread through Europe to America. 823 00:32:35,727 --> 00:32:37,063 It's... 824 00:32:37,999 --> 00:32:39,600 That's Chapter Three. 825 00:32:39,602 --> 00:32:43,508 A group of survivors survive a plague and avoid infection. 826 00:32:43,510 --> 00:32:46,264 They then retreat to the wilderness 827 00:32:46,266 --> 00:32:49,186 to... to start their own society... 828 00:32:49,188 --> 00:32:51,390 - New Haven. - That's enough! 829 00:32:52,846 --> 00:32:54,313 You're him. 830 00:32:54,315 --> 00:32:56,150 Nicholas T. Moore. 831 00:32:56,152 --> 00:32:57,503 You tell them. 832 00:32:57,505 --> 00:32:59,624 You thought civilization was doomed, 833 00:32:59,626 --> 00:33:02,128 so you created one of your own, 834 00:33:02,130 --> 00:33:03,765 based on your book. 835 00:33:03,767 --> 00:33:05,201 Back away now, 836 00:33:05,203 --> 00:33:08,336 or I swear I'll shoot you myself. 837 00:33:08,361 --> 00:33:09,695 I can't do that, 838 00:33:09,697 --> 00:33:11,532 not without Agent Navabi, the one inside. 839 00:33:11,534 --> 00:33:13,069 You let her go. 840 00:33:13,071 --> 00:33:16,308 - I don't know who that is. - There's no Agent inside. 841 00:33:16,310 --> 00:33:18,145 Is she hurt? Just... Could... 842 00:33:18,147 --> 00:33:19,565 Could you... Could you just tell me if she's okay? 843 00:33:19,567 --> 00:33:21,452 You heard Mr. Moore. Back away. 844 00:33:21,454 --> 00:33:23,389 ♪♪ 845 00:33:23,391 --> 00:33:25,358 Do it now! Okay, okay! 846 00:33:25,360 --> 00:33:28,733 Just... read it. Read it. Please. 847 00:33:28,735 --> 00:33:31,171 You will understand everything 848 00:33:31,173 --> 00:33:33,709 if you just... 849 00:33:33,711 --> 00:33:35,046 just read it. 850 00:33:35,048 --> 00:33:38,419 ♪♪ 851 00:33:38,421 --> 00:33:39,454 MOORE: Pearl! 852 00:33:39,456 --> 00:33:41,457 Pearl, what are you doing? 853 00:33:41,504 --> 00:33:43,239 Pearl, stop. 854 00:33:43,241 --> 00:33:45,743 Stop! Get back in here! 855 00:33:45,745 --> 00:33:49,034 ♪♪ 856 00:33:49,036 --> 00:33:56,298 ♪♪ 857 00:33:57,170 --> 00:33:58,805 PEARL: How is this even possible? 858 00:33:58,830 --> 00:34:01,534 Carl Davies, the Contagion, the Ollo... they're in a book. 859 00:34:01,559 --> 00:34:04,128 The book is real... Every date, place, 860 00:34:04,153 --> 00:34:06,222 the invocation, and the waterfall, all of it! 861 00:34:06,247 --> 00:34:07,648 No, we want to hear this. 862 00:34:07,673 --> 00:34:09,374 SWAT COMMANDER: I just got word from my team. 863 00:34:09,399 --> 00:34:10,634 We searched every inch of this compound, 864 00:34:10,659 --> 00:34:13,128 and your agent... she's not here. 865 00:34:13,153 --> 00:34:15,690 - How far off is the negotiator? - 25 minutes. 866 00:34:15,715 --> 00:34:18,752 If I hear so much as a gun cock, we breach on my command. 867 00:34:18,777 --> 00:34:21,046 PEARL: He spells out everything... the compound and the elders, 868 00:34:21,071 --> 00:34:23,373 our security measures, the rhyolite. 869 00:34:23,582 --> 00:34:26,653 - Is it real? - This is what the Ollo do! 870 00:34:27,825 --> 00:34:29,960 They creep into our minds 871 00:34:29,962 --> 00:34:32,598 and try to corrupt us 872 00:34:32,600 --> 00:34:34,035 and drive us apart. 873 00:34:34,037 --> 00:34:36,456 My baby is out there now. 874 00:34:36,458 --> 00:34:38,410 Tell me, is it a lie? 875 00:34:40,583 --> 00:34:42,285 Mother, are you part of this? 876 00:34:44,683 --> 00:34:46,151 VERA: Pearl, no! 877 00:34:46,153 --> 00:34:47,153 Pearl! 878 00:34:47,155 --> 00:34:49,157 My daughter! Where is she? 879 00:34:49,159 --> 00:34:50,526 Hold your fire! 880 00:34:50,528 --> 00:34:51,762 Hold your fire! 881 00:34:51,764 --> 00:34:53,382 What have you done with my baby girl? 882 00:34:53,384 --> 00:34:54,852 [GASPS] 883 00:34:54,854 --> 00:34:56,571 ♪♪ 884 00:34:56,573 --> 00:34:58,559 MOORE: The writings in that book 885 00:34:58,561 --> 00:35:02,550 is simply the story of what is to come. 886 00:35:03,187 --> 00:35:04,654 What does that mean? 887 00:35:04,656 --> 00:35:06,158 A story? 888 00:35:06,160 --> 00:35:08,790 A prophecy about the sickness 889 00:35:08,815 --> 00:35:10,417 that's overcome our society, 890 00:35:10,419 --> 00:35:13,656 one that we must protect ourselves against. 891 00:35:14,660 --> 00:35:17,597 If you leave, I cannot save you! 892 00:35:17,599 --> 00:35:19,559 Do you hear me?! 893 00:35:20,171 --> 00:35:23,409 I cannot protect you from their plague. 894 00:35:23,411 --> 00:35:32,360 ♪♪ 895 00:35:32,362 --> 00:35:34,765 No! Nicholas! 896 00:35:34,767 --> 00:35:36,100 [GUNSHOTS] 897 00:35:36,102 --> 00:35:37,804 Go now. Breach, breach! 898 00:35:37,806 --> 00:35:38,940 [GUNFIRE] 899 00:35:38,942 --> 00:35:40,777 Go, go, go, go, go! Hurry up! 900 00:35:40,779 --> 00:35:42,146 [GUNFIRE CONTINUES] 901 00:35:42,148 --> 00:35:46,856 ♪♪ 902 00:35:46,858 --> 00:35:49,728 [SCREAMING] 903 00:35:49,730 --> 00:35:53,034 ♪♪ 904 00:35:53,036 --> 00:35:55,740 [SCREAMING CONTINUES] 905 00:35:55,742 --> 00:35:59,057 ♪♪ 906 00:36:00,692 --> 00:36:02,294 [ALEJANDRA RIBERA'S "I'M GONNA BE (500 MILES)" PLAYS] 907 00:36:02,296 --> 00:36:05,276 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 908 00:36:05,276 --> 00:36:08,313 ♪ When I wake up ♪ 909 00:36:08,315 --> 00:36:11,721 ♪ I know, I know ♪ 910 00:36:11,723 --> 00:36:13,490 ♪ I'm gonna be the one ♪ 911 00:36:13,492 --> 00:36:18,300 ♪ Who wakes up next to you ♪ 912 00:36:18,302 --> 00:36:22,268 ♪ When I go out ♪ 913 00:36:22,293 --> 00:36:24,630 ♪ I know, I know ♪ 914 00:36:24,632 --> 00:36:28,103 ♪ I'll be the one who goes along with you ♪ 915 00:36:28,105 --> 00:36:30,171 We searched the entire place. 916 00:36:31,078 --> 00:36:32,716 She's not here, Aram. 917 00:36:33,515 --> 00:36:34,926 I'm sorry. 918 00:36:35,821 --> 00:36:39,192 ♪ And if I get drunk... ♪ 919 00:36:39,194 --> 00:36:40,427 Hey. 920 00:36:40,429 --> 00:36:41,647 Hey, where is she, 921 00:36:41,649 --> 00:36:43,033 - the agent, Samar Navabi? - [GROANS] 922 00:36:43,035 --> 00:36:44,870 You know exactly who I'm talking about, 923 00:36:44,872 --> 00:36:46,674 and you're gonna tell me where she is. 924 00:36:46,676 --> 00:36:48,611 Come on! Answer me! Where is she? 925 00:36:48,613 --> 00:36:50,782 - Where?! - Gone. 926 00:36:50,784 --> 00:36:52,736 - Gone away. - Come here. Come here. 927 00:36:52,738 --> 00:36:55,124 What do you mean, "She's gone"? 928 00:36:55,126 --> 00:36:56,994 He knows something! 929 00:36:56,996 --> 00:37:00,267 ♪ I'm gonna be the one who's havering to you ♪ 930 00:37:00,269 --> 00:37:05,717 ♪♪ 931 00:37:05,742 --> 00:37:09,013 - ♪ And I would walk... ♪ - This cannot be right. 932 00:37:09,015 --> 00:37:11,652 ♪ ...500 miles ♪ 933 00:37:11,654 --> 00:37:12,888 See for yourself. 934 00:37:12,890 --> 00:37:17,631 ♪ And I would walk 500 more ♪ 935 00:37:17,633 --> 00:37:20,737 ♪ Just to be the one ♪ 936 00:37:20,739 --> 00:37:25,380 ♪ Who walks a thousand miles ♪ 937 00:37:25,382 --> 00:37:27,284 ♪ To fall down... ♪ 938 00:37:27,286 --> 00:37:30,291 - What happened? - You did. 939 00:37:30,331 --> 00:37:32,956 ♪ ...at your door ♪ 940 00:37:32,958 --> 00:37:34,360 How? 941 00:37:35,008 --> 00:37:37,543 She was shot twice coming out of her apartment. 942 00:37:38,680 --> 00:37:41,618 No one knows why. I thought maybe you did. 943 00:37:41,643 --> 00:37:43,076 No. 944 00:37:43,101 --> 00:37:48,444 ♪ When I'm working, I know I'm gonna be... ♪ 945 00:37:48,568 --> 00:37:50,686 You didn't abandon us to protect us. 946 00:37:50,688 --> 00:37:53,091 You just abandoned us. 947 00:37:53,093 --> 00:37:55,340 And you know how I know that? 948 00:37:56,483 --> 00:37:59,855 'Cause I know what it's like to have somebody love me so much 949 00:37:59,857 --> 00:38:03,328 they would rather cut ties than see me hurt. 950 00:38:03,330 --> 00:38:05,032 My mom did that. 951 00:38:05,850 --> 00:38:08,517 And not by slinking out in the middle of the night, 952 00:38:08,542 --> 00:38:10,678 by sitting me down when I was in college 953 00:38:10,680 --> 00:38:14,819 and patiently explaining how terrified she was of you, 954 00:38:14,821 --> 00:38:17,654 that one day you'd want back in my life, 955 00:38:18,261 --> 00:38:20,598 that you'd force her to tell you where I was. 956 00:38:20,600 --> 00:38:22,200 ♪ I know I'm gonna be the one ♪ 957 00:38:22,202 --> 00:38:25,908 ♪ Who comes back home to you ♪ 958 00:38:25,910 --> 00:38:28,530 To protect me from that, from you, 959 00:38:28,532 --> 00:38:30,484 she walked out of my life. 960 00:38:30,486 --> 00:38:32,827 ♪♪ 961 00:38:32,852 --> 00:38:34,169 I didn't even know she was dead 962 00:38:34,171 --> 00:38:36,323 until she'd been gone nearly a year. 963 00:38:36,325 --> 00:38:38,662 ♪♪ 964 00:38:38,664 --> 00:38:40,260 I'm sorry. 965 00:38:40,901 --> 00:38:43,555 Her husband finally tracked me down... 966 00:38:44,806 --> 00:38:46,711 told me some enemy of yours 967 00:38:46,713 --> 00:38:48,581 once kidnapped her, 968 00:38:48,583 --> 00:38:50,852 cut off her finger. 969 00:38:52,021 --> 00:38:54,393 Is that your idea of protection? 970 00:38:54,395 --> 00:38:55,996 No, it's not. 971 00:38:58,108 --> 00:39:00,144 It wasn't nearly enough. 972 00:39:06,052 --> 00:39:08,856 An honest answer, at last. [SNIFFLES] 973 00:39:08,858 --> 00:39:11,662 And I hope you give me one more to my final question. 974 00:39:11,664 --> 00:39:14,377 Will you please never contact me again? 975 00:39:16,539 --> 00:39:17,974 Yes. 976 00:39:17,976 --> 00:39:24,019 ♪♪ 977 00:39:24,021 --> 00:39:25,740 I'm gonna go, 978 00:39:25,742 --> 00:39:28,979 leave you to a long overdue apology. 979 00:39:28,981 --> 00:39:33,839 ♪ Da da da dun diddle un diddle uh da ♪ 980 00:39:33,841 --> 00:39:35,860 ♪ Da da da ♪ 981 00:39:35,862 --> 00:39:37,881 ♪ Da da da ♪ 982 00:39:37,883 --> 00:39:42,774 ♪ Da da da dun diddle un diddle uh da ♪ 983 00:39:42,776 --> 00:39:45,211 ♪ Da da da ♪ 984 00:39:45,236 --> 00:39:48,074 ♪ Da da da ♪ 985 00:39:48,113 --> 00:39:51,184 ♪ Da da da dun diddle un diddle uh da ♪ 986 00:39:51,222 --> 00:39:53,291 [VEHICLE DOOR CLOSES] 987 00:39:53,293 --> 00:39:54,877 ♪ Da da da ♪ 988 00:39:54,879 --> 00:39:55,823 ♪ Da da da ♪ 989 00:39:55,825 --> 00:39:57,295 It's okay, Mom. 990 00:39:57,862 --> 00:39:59,837 Because of your husband, 991 00:39:59,839 --> 00:40:01,720 Maybelle's gonna get the help she needs. 992 00:40:01,722 --> 00:40:04,146 All he cared about was her. 993 00:40:04,148 --> 00:40:06,350 And thanks to him, she's gonna be okay. 994 00:40:06,352 --> 00:40:11,895 ♪ Da da da dun diddle un diddle un diddle uh da ♪ 995 00:40:11,897 --> 00:40:13,937 No demands for ransom yet. 996 00:40:15,136 --> 00:40:16,771 - I'll call you back. - [RECEIVER CLICKS] 997 00:40:16,773 --> 00:40:18,574 - Anything? - No, it's not good. 998 00:40:18,576 --> 00:40:20,779 Still no sign of the van and zero matches 999 00:40:20,781 --> 00:40:22,282 on the surveillance photo of the unsub 1000 00:40:22,284 --> 00:40:24,219 - from the abduction site. - Reach out to Keen. 1001 00:40:24,221 --> 00:40:27,107 Have her notify Reddington, see if he can help. 1002 00:40:27,132 --> 00:40:28,817 Tell her time is of the essence. 1003 00:40:28,819 --> 00:40:30,871 ♪ Da da da dun diddle un diddle un diddle uh da ♪ 1004 00:40:30,873 --> 00:40:32,908 ♪ Da da da ♪ 1005 00:40:32,910 --> 00:40:34,779 ♪ Da da da ♪ 1006 00:40:34,781 --> 00:40:39,872 ♪ Da da da dun diddle un diddle un diddle uh da ♪ 1007 00:40:39,874 --> 00:40:41,959 ♪ Da da da ♪ 1008 00:40:41,961 --> 00:40:44,130 ♪ Da da da ♪ 1009 00:40:44,132 --> 00:40:47,838 ♪ Da da da dun diddle un diddle uh da ♪ 1010 00:40:47,840 --> 00:40:49,541 Any word from Smokey? 1011 00:40:49,543 --> 00:40:51,746 Not yet. [SIGHS] 1012 00:40:51,748 --> 00:40:53,950 We're waiting on Dr. Lomay. 1013 00:40:55,703 --> 00:40:57,488 I asked her to join us. 1014 00:40:57,490 --> 00:40:59,292 That won't be happening. 1015 00:40:59,294 --> 00:41:01,496 I just spoke to the good doctor at your apartment. 1016 00:41:01,498 --> 00:41:03,132 Imagine my surprise when she told me 1017 00:41:03,134 --> 00:41:04,536 you were headed to Costa Rica 1018 00:41:04,538 --> 00:41:07,508 when you told me you'd be convalescing at home. 1019 00:41:07,510 --> 00:41:09,432 I said those are the doctor's orders. 1020 00:41:09,457 --> 00:41:11,092 I never said that I would follow them. 1021 00:41:11,117 --> 00:41:13,052 And I never thought you would, but you knew that, didn't you? 1022 00:41:13,054 --> 00:41:14,688 Which is why you played that little game 1023 00:41:14,690 --> 00:41:17,444 with the newspaper article... the one about mysterious girl? 1024 00:41:17,446 --> 00:41:19,698 You knew I'd clock it, follow up on the case, 1025 00:41:19,700 --> 00:41:21,468 and go on a wild goose chase 1026 00:41:21,470 --> 00:41:23,472 while you went after the duffel bag. 1027 00:41:23,474 --> 00:41:24,975 Ah. 1028 00:41:24,977 --> 00:41:26,779 Best laid plans. 1029 00:41:27,151 --> 00:41:28,418 Now, if you'd excuse us, 1030 00:41:28,420 --> 00:41:30,121 we're wheels up in about 10. 1031 00:41:30,123 --> 00:41:31,557 I will not excuse you, 1032 00:41:31,559 --> 00:41:33,796 - and you're not going anywhere. - Why is that? 1033 00:41:33,798 --> 00:41:35,382 Because Samar is missing, 1034 00:41:35,384 --> 00:41:37,469 and I need your help to find her. 1035 00:41:37,471 --> 00:41:43,364 ♪♪ 1036 00:41:43,366 --> 00:41:50,428 ♪♪ 1037 00:41:50,430 --> 00:41:57,542 ♪♪ 1038 00:41:57,544 --> 00:42:04,824 ♪♪ 72319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.