All language subtitles for The.Blacklist.S05E19.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,024 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:02,026 --> 00:00:04,617 I'll make this simple. I have the suitcase. 3 00:00:04,619 --> 00:00:06,686 And because I have the suitcase, 4 00:00:06,688 --> 00:00:08,978 I need to speak with Raymond Reddington. 5 00:00:08,980 --> 00:00:11,324 I'm going to honor Tom's dying wish. 6 00:00:11,326 --> 00:00:13,075 Which was? 7 00:00:13,077 --> 00:00:14,655 For me to know your truth. 8 00:00:14,657 --> 00:00:17,063 You have the bones. You already know the truth. 9 00:00:17,065 --> 00:00:20,587 A truth. I want the whole truth. 10 00:00:20,612 --> 00:00:21,725 GARVEY: What about Keen? 11 00:00:21,727 --> 00:00:23,980 If you ever utter her name again in my presence, 12 00:00:23,982 --> 00:00:25,365 I'll cut out your tongue. 13 00:00:25,367 --> 00:00:27,917 You have no idea who I am or why I want the truth. 14 00:00:27,919 --> 00:00:29,786 LIZ: Tell me again. I need to hear it. 15 00:00:29,788 --> 00:00:33,590 RED: I promise Ian Garvey will not get away from me. 16 00:00:33,592 --> 00:00:34,858 LIZ: My name is Elizabeth Keen. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,626 I'm a special agent with the FBI. 18 00:00:36,628 --> 00:00:38,395 You need to come with me. 19 00:00:38,397 --> 00:00:40,413 I know what it's like to have a father who's a criminal. 20 00:00:40,415 --> 00:00:42,465 Look, Ian isn't my father. 21 00:00:42,467 --> 00:00:44,401 He protected me from my father. 22 00:00:44,403 --> 00:00:48,073 Perhaps you've heard of him. His name's Raymond Reddington. 23 00:00:49,841 --> 00:00:52,275 [WIND RUSHING] 24 00:00:52,277 --> 00:00:55,211 ♪ I won't fear my rivals ♪ 25 00:00:55,213 --> 00:00:58,348 ♪ Leave them in the silence ♪ 26 00:00:58,350 --> 00:01:01,284 ♪ I live in the present ♪ 27 00:01:01,286 --> 00:01:04,762 ♪ Moment to moment, moment to moment ♪ 28 00:01:04,764 --> 00:01:07,888 ♪ I don't fear no future ♪ 29 00:01:07,890 --> 00:01:10,560 ♪ Come live on in silence ♪ 30 00:01:10,562 --> 00:01:13,396 ♪ I live in the present ♪ 31 00:01:13,398 --> 00:01:16,499 ♪ Moment to moment, moment to moment ♪ 32 00:01:16,501 --> 00:01:21,401 ♪ Moment to moment ♪ 33 00:01:21,426 --> 00:01:24,628 Ian Garvey is... How do you Americans say it? 34 00:01:24,651 --> 00:01:28,165 A dead man walking? I cut him off. 35 00:01:28,166 --> 00:01:32,018 He no longer represents my interests in your country. 36 00:01:32,020 --> 00:01:33,653 I trust he knows why 37 00:01:33,655 --> 00:01:36,072 and what he must do to regain your patronage? 38 00:01:36,074 --> 00:01:39,876 Yes. He was not happy about it. 39 00:01:39,878 --> 00:01:42,112 Unhappiness motivates whimpering. 40 00:01:42,114 --> 00:01:44,447 Action is motivated by fear. 41 00:01:44,449 --> 00:01:47,617 Garvey has made a lot of money distributing my product, 42 00:01:47,619 --> 00:01:49,552 protecting my supply lines. 43 00:01:49,554 --> 00:01:52,222 I am the source of his wealth and power. 44 00:01:52,224 --> 00:01:54,474 He fears the loss of our alliance 45 00:01:54,476 --> 00:01:57,694 and I am sure is quite motivated to get it back. 46 00:01:57,696 --> 00:01:59,295 Then he'll bring me what I need, 47 00:01:59,297 --> 00:02:01,131 and your debt will be paid. 48 00:02:01,133 --> 00:02:02,938 As the gospels say, 49 00:02:02,940 --> 00:02:05,835 "Render unto Caesar the things that are Caesar's, 50 00:02:05,837 --> 00:02:07,783 and unto Reddington 51 00:02:07,785 --> 00:02:09,806 - the things that are Reddington's." - [CHUCKLES] 52 00:02:09,808 --> 00:02:12,709 As the Russians say, "Trust but verify." 53 00:02:13,417 --> 00:02:15,050 Having saved your son from those 54 00:02:15,052 --> 00:02:18,053 who suspect you work with American intelligence, 55 00:02:18,055 --> 00:02:19,721 I'm sure you wouldn't want them 56 00:02:19,723 --> 00:02:21,957 to see photos proving that you do. 57 00:02:21,959 --> 00:02:24,493 Goodness knows the next time they take your son, 58 00:02:24,495 --> 00:02:26,528 I may not be in Paris. 59 00:02:26,530 --> 00:02:30,432 [SIGHS] As you say, fear is a great motivator. 60 00:02:31,009 --> 00:02:33,535 I'll contact you with a time and place. 61 00:02:33,537 --> 00:02:36,738 When I get the bag, you get the photos... 62 00:02:36,740 --> 00:02:39,274 and Garvey gets your good graces. 63 00:02:39,276 --> 00:02:40,807 Everybody wins. 64 00:02:40,809 --> 00:02:43,345 This bag, it must contain something 65 00:02:43,347 --> 00:02:45,380 quite extraordinary. 66 00:02:46,008 --> 00:02:47,775 Extraordinarily human. 67 00:02:47,777 --> 00:02:50,878 Nothing more. Nothing less. 68 00:02:52,565 --> 00:02:57,484 ♪ Fears I got all messed up ♪ 69 00:02:57,486 --> 00:02:58,819 [PHONE RINGING] 70 00:02:58,821 --> 00:03:03,223 ♪ Tearing off and on next to mine ♪ 71 00:03:03,225 --> 00:03:04,508 GARVEY: So? 72 00:03:04,510 --> 00:03:08,128 Reddington knows too much. About both of us. 73 00:03:08,130 --> 00:03:10,531 - He believed your story? - Of course. 74 00:03:10,533 --> 00:03:13,786 He lives in a world where people do what he tells them. 75 00:03:13,788 --> 00:03:15,963 So he expects me to bring him the bag. 76 00:03:15,988 --> 00:03:18,689 And when you do, I expect you to kill him. 77 00:03:18,691 --> 00:03:20,858 I have questions I need him to answer. 78 00:03:20,860 --> 00:03:23,193 More than you need my support? 79 00:03:24,363 --> 00:03:26,230 [QUIETLY] No. 80 00:03:26,232 --> 00:03:28,699 Then the answers die with him. 81 00:03:28,701 --> 00:03:35,076 ♪♪ 82 00:03:35,077 --> 00:03:42,908 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:03:42,933 --> 00:03:45,516 ♪♪ 84 00:03:45,518 --> 00:03:47,751 [FOOTSTEPS APPROACHING] 85 00:03:47,753 --> 00:03:53,123 ♪♪ 86 00:03:53,125 --> 00:03:54,791 I'm good. 87 00:03:55,811 --> 00:03:57,895 [CAR HORN HONKS IN DISTANCE] 88 00:04:00,365 --> 00:04:02,265 - I have a daughter. - I want to go home. 89 00:04:02,267 --> 00:04:05,334 Her name is Agnes. She's living with her grandmother 90 00:04:05,336 --> 00:04:08,128 - until it's safe for her to come back. - Am I free to go? 91 00:04:08,130 --> 00:04:10,427 It won't be safe until Ian Garvey is in prison. 92 00:04:10,429 --> 00:04:12,853 - Is that a yes or a no? - I didn't force you to stay. 93 00:04:12,878 --> 00:04:14,544 I forced you to listen. 94 00:04:14,546 --> 00:04:17,113 I needed you to hear that Ian Garvey killed my husband. 95 00:04:17,115 --> 00:04:19,682 - [SCOFFS] - Right here! 96 00:04:19,684 --> 00:04:21,912 [VOICE BREAKING] Right where I'm standing now. 97 00:04:24,256 --> 00:04:26,739 You know, I always fantasized about having a sister. 98 00:04:28,660 --> 00:04:31,294 Someone who I could be completely honest with 99 00:04:31,296 --> 00:04:34,664 because I know she would be completely honest with me. 100 00:04:34,666 --> 00:04:37,567 I am being completely honest with you. 101 00:04:37,569 --> 00:04:40,019 Ian is my surrogate father. 102 00:04:40,021 --> 00:04:42,138 He taught me to drive. 103 00:04:42,140 --> 00:04:45,008 He showed up to my graduation. 104 00:04:45,477 --> 00:04:48,878 He was there after my real father abandoned me. 105 00:04:50,107 --> 00:04:52,215 And you want me to help you arrest him. 106 00:04:53,436 --> 00:04:55,416 - I do. - What if it was Reddington? 107 00:04:55,946 --> 00:04:59,101 Would you arrest him? You're an FBI agent. 108 00:04:59,126 --> 00:05:00,859 He's on your Most Wanted List. 109 00:05:00,861 --> 00:05:04,229 Be honest... If you knew where he was right now, 110 00:05:04,231 --> 00:05:05,697 would you arrest him? 111 00:05:05,699 --> 00:05:07,499 It isn't the same thing. 112 00:05:07,501 --> 00:05:10,202 [SCOFFS] Right. 113 00:05:12,473 --> 00:05:14,539 Like I said, it was a fantasy. 114 00:05:14,541 --> 00:05:16,942 [CELLPHONE VIBRATING] 115 00:05:16,944 --> 00:05:26,318 ♪♪ 116 00:05:26,320 --> 00:05:28,170 I wish... 117 00:05:28,172 --> 00:05:31,356 we could just forget all of this 118 00:05:32,524 --> 00:05:34,293 and get to know one another. 119 00:05:34,295 --> 00:05:39,131 ♪♪ 120 00:05:39,133 --> 00:05:42,034 I think we both know it's a little late for that. 121 00:05:42,036 --> 00:05:48,206 ♪♪ 122 00:05:49,209 --> 00:05:51,910 [DOORBELL RINGS, DOOR OPENS] 123 00:05:51,935 --> 00:05:54,936 RED: After more than two decades on your Most Wanted List, 124 00:05:54,938 --> 00:05:57,656 I've become something of an FBI buff. 125 00:05:57,658 --> 00:05:59,641 I know all about your Wacos, 126 00:05:59,643 --> 00:06:01,876 your Ruby Ridges, COINTELPRO, 127 00:06:01,878 --> 00:06:04,562 going all the way back to John Dillinger, Al Capone, 128 00:06:04,564 --> 00:06:08,850 all those communists, the incorruptible G-Man, 129 00:06:08,852 --> 00:06:11,886 a colorless if admirably professional lot. 130 00:06:11,888 --> 00:06:15,440 Is there a case hidden in that backhanded compliment? 131 00:06:15,442 --> 00:06:18,426 This apartment. Right here. 132 00:06:18,878 --> 00:06:20,578 Oh. My God. 133 00:06:20,580 --> 00:06:25,416 To have been the proverbial fly on Clyde Tolson's duvet. 134 00:06:25,418 --> 00:06:26,851 Clyde Tolson lived here? 135 00:06:26,853 --> 00:06:29,454 - [LAUGHS] - J. Edgar Hoover's lover? 136 00:06:29,456 --> 00:06:32,957 This was their secret hideaway. Imagine the conversations. 137 00:06:32,959 --> 00:06:35,526 Cooing over JFK's lovers. 138 00:06:35,528 --> 00:06:37,628 Slandering Dr. King. 139 00:06:37,630 --> 00:06:40,486 What peignoir to wear to bed. 140 00:06:40,511 --> 00:06:42,612 When I saw the apartment was for sale, 141 00:06:42,614 --> 00:06:43,779 I couldn't resist. 142 00:06:43,781 --> 00:06:45,414 You own the apartment 143 00:06:45,416 --> 00:06:47,483 where the homophobic head of the FBI 144 00:06:47,485 --> 00:06:49,485 carried on his affair with his boyfriend? 145 00:06:49,487 --> 00:06:50,736 Allegedly. 146 00:06:50,738 --> 00:06:52,855 I wouldn't admit this in mixed company, 147 00:06:52,857 --> 00:06:56,459 but J. Edgar and I have a surprising amount in common. 148 00:06:56,461 --> 00:06:59,211 For instance, we both always get our man. 149 00:06:59,213 --> 00:07:02,331 He got Tolson. I got Garvey. 150 00:07:02,947 --> 00:07:04,981 Or I will, by this time tomorrow. 151 00:07:04,983 --> 00:07:06,716 Is this why you wanted to see me? 152 00:07:06,718 --> 00:07:10,219 Mosadek has ordered Garvey to bring me the duffel bag. 153 00:07:10,221 --> 00:07:13,556 Garvey thinks he's going to give it to me and walk away. 154 00:07:13,558 --> 00:07:16,509 I wanted you here to tell you I've made other arrangements. 155 00:07:16,511 --> 00:07:18,461 To get your man and the bag. 156 00:07:18,463 --> 00:07:21,731 To get our man and keep my privacy. 157 00:07:21,733 --> 00:07:24,313 Hoover believed knowledge is power. 158 00:07:24,315 --> 00:07:26,391 He used his to hurt a lot of good people. 159 00:07:26,416 --> 00:07:28,116 You're using yours to hurt me. 160 00:07:28,118 --> 00:07:29,417 That is ridiculous. 161 00:07:29,419 --> 00:07:31,319 Tom died for a reason. 162 00:07:31,321 --> 00:07:34,022 You know why, and you won't tell me! 163 00:07:34,024 --> 00:07:37,041 I won't tell you something that's none of your business. 164 00:07:37,043 --> 00:07:39,227 It was none of Tom's business. 165 00:07:39,229 --> 00:07:41,696 You may feel entitled to know what it is 166 00:07:41,698 --> 00:07:44,432 because he died trying to figure out what it was, 167 00:07:44,434 --> 00:07:45,683 but you're not. 168 00:07:45,685 --> 00:07:47,702 A fact which I have patiently tried 169 00:07:47,704 --> 00:07:49,471 to get you to understand. 170 00:07:49,473 --> 00:07:51,372 Be hurt. Blame me. 171 00:07:51,374 --> 00:07:53,274 Howl at the moon for all I care. 172 00:07:53,276 --> 00:07:57,085 But this is my problem, not yours. 173 00:08:00,183 --> 00:08:02,083 [PANTING] 174 00:08:02,085 --> 00:08:05,053 Hey. What's the matter? 175 00:08:05,055 --> 00:08:07,122 Are you like him? 176 00:08:07,124 --> 00:08:08,690 Like who? 177 00:08:09,218 --> 00:08:10,784 Reddington. 178 00:08:10,808 --> 00:08:13,008 Are you like him? 179 00:08:13,010 --> 00:08:14,943 You know the answer to that. 180 00:08:14,945 --> 00:08:18,881 I know about the Nash Syndicate, about Zarak Mosadek. 181 00:08:18,883 --> 00:08:21,684 Whatever you've been told, there's an explanation for all of that. 182 00:08:24,689 --> 00:08:27,406 You saved me. 183 00:08:27,408 --> 00:08:30,659 You protected me. 184 00:08:30,661 --> 00:08:33,178 I don't know who you've been talking to, 185 00:08:33,180 --> 00:08:34,791 but what matters... 186 00:08:34,793 --> 00:08:37,032 This matters to me, Ian. 187 00:08:37,034 --> 00:08:39,234 This matters to me. 188 00:08:39,236 --> 00:08:43,005 You don't need to be protected from him anymore. 189 00:08:43,007 --> 00:08:45,258 Not after tomorrow. 190 00:08:46,860 --> 00:08:49,511 Are you gonna kill him? 191 00:08:49,513 --> 00:08:52,015 Like you killed Tom Keen? 192 00:08:54,951 --> 00:08:57,184 So that's who you've been talking to? 193 00:08:57,186 --> 00:08:59,022 Agent Keen? 194 00:08:59,722 --> 00:09:02,022 Are you gonna kill Reddington? 195 00:09:05,879 --> 00:09:08,412 Hey. Uh, you got to come to Mr. Cooper's office. 196 00:09:08,414 --> 00:09:09,914 Why? What's wrong? 197 00:09:09,916 --> 00:09:12,016 There's something you need to hear. 198 00:09:13,887 --> 00:09:15,372 Um... 199 00:09:17,223 --> 00:09:20,124 Uh, here, uh... Here's your house keys. 200 00:09:20,794 --> 00:09:22,627 I figured I should... 201 00:09:22,629 --> 00:09:25,173 You know, since we're not, um... 202 00:09:28,838 --> 00:09:31,391 Thank you. I'll bring your things in tomorrow? 203 00:09:31,393 --> 00:09:32,893 Oh. No, you don't have to do that. 204 00:09:32,895 --> 00:09:34,795 I can... I can pick them up whenever or... 205 00:09:34,797 --> 00:09:37,297 It's no trouble. I'll bring them in tomorrow. 206 00:09:37,299 --> 00:09:43,937 ♪♪ 207 00:09:43,939 --> 00:09:45,272 Here he is. 208 00:09:45,274 --> 00:09:47,507 Agent Mojtabai said he recorded a conversation 209 00:09:47,509 --> 00:09:49,142 Ian Garvey had with a source of yours. 210 00:09:49,144 --> 00:09:50,844 Just happened two minutes ago. 211 00:09:50,846 --> 00:09:52,679 We tracked Garvey to an out-of-the-way bar 212 00:09:52,681 --> 00:09:53,997 where he goes to see a woman. 213 00:09:53,999 --> 00:09:55,482 A girlfriend? Mistress? 214 00:09:55,484 --> 00:09:57,050 Just someone he knows. 215 00:09:57,052 --> 00:09:59,820 I asked Aram for a bug, which I placed on her jacket. 216 00:09:59,822 --> 00:10:01,288 Okay, so, what have you got? 217 00:10:01,290 --> 00:10:03,928 Okay, so, I cued it up to the end. 218 00:10:03,953 --> 00:10:05,469 You can listen to the whole thing later, 219 00:10:05,471 --> 00:10:06,954 but this part... 220 00:10:06,956 --> 00:10:09,357 We got to do something about it, like, now. 221 00:10:09,359 --> 00:10:10,991 Here we go. 222 00:10:10,993 --> 00:10:12,393 JENNIFER: Are you gonna kill Reddington? 223 00:10:12,395 --> 00:10:13,961 GARVEY: A meeting's been set. 224 00:10:13,963 --> 00:10:15,262 Reddington thinks I'm coming to give him 225 00:10:15,264 --> 00:10:16,975 something he wants. 226 00:10:17,574 --> 00:10:19,374 I have other plans. 227 00:10:19,399 --> 00:10:20,665 Meaning what? 228 00:10:20,690 --> 00:10:23,924 Meaning I'm about to do the world a big favor. 229 00:10:23,949 --> 00:10:25,415 [KEY CLICKS] 230 00:10:27,638 --> 00:10:29,538 It's a trap... your meeting with Garvey. 231 00:10:29,540 --> 00:10:30,940 If you show up, you'll be killed. 232 00:10:30,942 --> 00:10:32,107 How convenient. 233 00:10:32,109 --> 00:10:34,710 What's that supposed to mean? 234 00:10:34,712 --> 00:10:36,345 Yes! 235 00:10:36,347 --> 00:10:38,280 You gathering intel 236 00:10:38,282 --> 00:10:39,982 that indicates I shouldn't go to a meeting 237 00:10:39,984 --> 00:10:41,784 you don't want me to attend. 238 00:10:41,786 --> 00:10:43,152 That's not what this is about. 239 00:10:43,154 --> 00:10:44,787 "Two of your oxen have died. 240 00:10:44,789 --> 00:10:46,655 One round of play without an oxen card, 241 00:10:46,657 --> 00:10:49,058 and everyone in your party has died." 242 00:10:49,060 --> 00:10:50,759 I have oxen. 243 00:10:50,761 --> 00:10:51,961 Are you listening? 244 00:10:51,963 --> 00:10:53,896 Where'd you get your information? 245 00:10:54,571 --> 00:10:55,735 I can't tell you. 246 00:10:55,760 --> 00:10:57,724 Then, no, I'm not listening. 247 00:10:59,409 --> 00:11:01,242 "You have died of dysentery." 248 00:11:01,244 --> 00:11:02,810 Damn it! 249 00:11:02,812 --> 00:11:05,046 Elizabeth wouldn't lie about something like this. 250 00:11:05,048 --> 00:11:07,198 If she says it's dangerous for you to go, 251 00:11:07,200 --> 00:11:09,181 - I believe her. - So do I. 252 00:11:09,183 --> 00:11:10,718 [DIE CLATTERS] 253 00:11:10,720 --> 00:11:12,320 But I'm still going. 254 00:11:15,659 --> 00:11:18,059 [CELLPHONE RINGING] 255 00:11:18,061 --> 00:11:23,598 ♪♪ 256 00:11:24,023 --> 00:11:26,056 - Yes? - Mr. Sinclair. 257 00:11:26,058 --> 00:11:27,891 Raymond Reddington. 258 00:11:27,893 --> 00:11:31,328 I told you a day would come when I'd need you to perform 259 00:11:31,330 --> 00:11:34,186 your peculiar brand of magic. 260 00:11:34,486 --> 00:11:36,486 That day is arrived. 261 00:11:37,252 --> 00:11:40,004 You want me to create a double for you 262 00:11:40,006 --> 00:11:42,156 so that you can attend a meeting 263 00:11:42,158 --> 00:11:45,396 in which you anticipate being assassinated? 264 00:11:45,421 --> 00:11:46,687 Yes. 265 00:11:46,687 --> 00:11:49,288 Perhaps a better idea might be to skip the meeting. 266 00:11:49,290 --> 00:11:50,656 [LAUGHS] Perhaps! 267 00:11:50,658 --> 00:11:54,460 However, I'm afraid the meeting is unavoidable. 268 00:11:54,462 --> 00:11:56,628 But I... [SIGHS] I'm not in the business 269 00:11:56,630 --> 00:11:58,931 of helping people skirt murder. 270 00:11:58,933 --> 00:12:01,300 I'm... I'm in the business of providing alibis. 271 00:12:01,302 --> 00:12:04,136 A trick that allows a man to be in two places at once... 272 00:12:04,138 --> 00:12:06,812 an illusion I believe will come in handy, 273 00:12:06,846 --> 00:12:08,646 given the circumstances. 274 00:12:08,648 --> 00:12:10,314 Yes, but it's... it's... it... 275 00:12:10,316 --> 00:12:11,916 it's an illusion 276 00:12:11,918 --> 00:12:16,270 achieved by the most painsting processes. 277 00:12:16,272 --> 00:12:18,456 It can take months to find a double. 278 00:12:18,458 --> 00:12:20,558 I-I then refine the likeness, 279 00:12:20,560 --> 00:12:24,595 uh, establish routines, pattern behaviors. 280 00:12:24,597 --> 00:12:28,232 I mean, the whole meticulously crafted drama 281 00:12:28,234 --> 00:12:30,736 that can take o-o-over a year to perfect. 282 00:12:30,738 --> 00:12:32,103 You don't have a year. 283 00:12:32,105 --> 00:12:36,006 M-Mr. Reddington, uh, uh, I want to help you, 284 00:12:36,008 --> 00:12:38,876 but there simply isn't time to even establish a routine. 285 00:12:38,878 --> 00:12:41,028 Without a routine, there are no witnesses. 286 00:12:41,030 --> 00:12:43,317 Without witnesses, there is no alibi. 287 00:12:43,319 --> 00:12:45,714 I don't need an alibi. I simply need a double. 288 00:12:45,739 --> 00:12:47,506 And I need a year! 289 00:12:47,508 --> 00:12:50,275 - You have 16 hours. - Oh. 290 00:12:50,277 --> 00:12:51,777 Absolutely not. 291 00:12:51,779 --> 00:12:53,545 We're not putting you in a situation like that. 292 00:12:53,547 --> 00:12:56,081 - It's too dangerous. - I must say, Harold, 293 00:12:56,083 --> 00:12:57,883 I'm flattered by your concern, 294 00:12:57,885 --> 00:12:59,351 but I've spent a good part of my life 295 00:12:59,353 --> 00:13:01,219 in situations very much like that. 296 00:13:01,221 --> 00:13:03,341 You have got to call this meeting off. 297 00:13:03,366 --> 00:13:04,749 RESSLER: What do you think's gonna happen? 298 00:13:04,751 --> 00:13:07,168 Garvey's gonna confess to murdering Singleton? 299 00:13:07,170 --> 00:13:08,569 Admit to killing Tom? 300 00:13:08,571 --> 00:13:10,605 I'm sorry, Donald. I missed that. 301 00:13:10,607 --> 00:13:12,673 I was still basking in the glow 302 00:13:12,675 --> 00:13:15,042 of Harold's concern for my well-being. 303 00:13:15,044 --> 00:13:16,244 Don't flatter yourself. 304 00:13:16,246 --> 00:13:17,612 And don't believe for one minute 305 00:13:17,614 --> 00:13:19,614 that we can protect you from Ian Garvey. 306 00:13:20,046 --> 00:13:21,979 [LAUGHING] You're the FBI. 307 00:13:21,981 --> 00:13:24,415 My God. What would J. Edgar think? 308 00:13:24,417 --> 00:13:26,383 NAVABI: Even if you could get Garvey to talk, 309 00:13:26,385 --> 00:13:28,185 we'd still need to explain how we were able 310 00:13:28,187 --> 00:13:30,387 - to record the meeting. - I have an idea. 311 00:13:30,389 --> 00:13:32,389 How about you say you were looking for 312 00:13:32,391 --> 00:13:34,291 the most-wanted man in America, 313 00:13:34,293 --> 00:13:38,062 and in a valiant, but fruitless, attempt to capture me, 314 00:13:38,064 --> 00:13:39,496 you stumbled upon him. 315 00:13:39,498 --> 00:13:40,931 What's this really about? 316 00:13:40,933 --> 00:13:42,600 This is about justice 317 00:13:42,602 --> 00:13:45,436 for the man who murdered Agent Keen's husband... 318 00:13:45,438 --> 00:13:48,011 a dangerous and dirty cop 319 00:13:48,036 --> 00:13:49,970 who not only runs the ground troops 320 00:13:49,972 --> 00:13:51,905 for an international drug syndicate, 321 00:13:51,907 --> 00:13:55,809 but who also has exploited his considerable resources 322 00:13:55,811 --> 00:13:58,812 within the U.S. Marshals Service. 323 00:13:58,814 --> 00:14:01,314 Why make a play now? 324 00:14:01,316 --> 00:14:02,716 You kill Reddington, 325 00:14:02,718 --> 00:14:04,451 you're never gonna get the intel you want. 326 00:14:04,453 --> 00:14:06,536 Reddington forced the issue. 327 00:14:06,538 --> 00:14:08,955 We take care of the bastard now. 328 00:14:08,957 --> 00:14:11,491 Ian Garvey has been untouchable. 329 00:14:11,493 --> 00:14:13,260 I'm giving you a chance to do 330 00:14:13,262 --> 00:14:16,685 what the Bureau has been unable to do for over a year. 331 00:14:16,710 --> 00:14:19,210 And along with Garvey, if you're lucky, 332 00:14:19,212 --> 00:14:21,329 you might even capture Zarak Mosadek, 333 00:14:21,331 --> 00:14:24,232 who somehow slipped through your fingers the last time. 334 00:14:24,234 --> 00:14:26,668 You let Mosadek go, and now he's double-crossing you. 335 00:14:26,670 --> 00:14:28,469 That's what he thinks he's doing. 336 00:14:28,471 --> 00:14:31,239 In actuality, he's delivering Ian Garvey to you 337 00:14:31,241 --> 00:14:32,974 on a silver platter. 338 00:14:32,976 --> 00:14:35,276 You just have to catch him in the act of killing me, 339 00:14:35,278 --> 00:14:36,945 not after he already has. 340 00:14:36,947 --> 00:14:39,180 If I sign off on this, 341 00:14:39,785 --> 00:14:41,919 you're walking in there at your own risk. 342 00:14:41,921 --> 00:14:44,621 - I feel confident. - And why is that? 343 00:14:44,623 --> 00:14:48,191 God doesn't want me, and the devil isn't finished. 344 00:14:48,193 --> 00:14:50,561 The meeting is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. 345 00:14:50,563 --> 00:14:52,462 Do get a good night's sleep. 346 00:14:52,464 --> 00:14:54,565 I'll need you bright-eyed and bushy-tailed 347 00:14:54,567 --> 00:14:57,284 at the ass-crack of dawn. 348 00:15:02,652 --> 00:15:04,869 I still think it's a dreadful idea. 349 00:15:04,871 --> 00:15:06,554 It's a suicide mission. 350 00:15:06,556 --> 00:15:09,591 But I think I may have found a way 351 00:15:09,593 --> 00:15:13,778 for you to attend the meeting without being killed. 352 00:15:13,780 --> 00:15:16,197 Well, that's a start! 353 00:15:16,199 --> 00:15:18,633 We'll need vehicles and firearms, 354 00:15:18,635 --> 00:15:21,756 uh, the usual makeup, wardrobe, and wig work. 355 00:15:21,781 --> 00:15:24,548 RED: [LAUGHS] This reminds me of our high-school production 356 00:15:24,550 --> 00:15:26,016 of "Guys and Dolls." 357 00:15:26,018 --> 00:15:29,453 A rousing rendition of "Fugue for Tinhorns." 358 00:15:29,455 --> 00:15:31,889 Stubby Kaye has always been something of a role model. 359 00:15:31,891 --> 00:15:33,324 I don't know who that is. 360 00:15:33,326 --> 00:15:35,859 Stubby Kaye? "40 Pounds of Trouble"? 361 00:15:35,861 --> 00:15:38,596 Sam the Shade in "Cat Ballou"? 362 00:15:38,598 --> 00:15:42,066 Ah. Doesn't matter. Let's hear about the plan. 363 00:15:42,068 --> 00:15:43,500 Well, first off, 364 00:15:43,502 --> 00:15:46,470 we're going to need a very credible double. 365 00:15:46,945 --> 00:15:49,112 - Anthony! - Mr. Reddington! 366 00:15:49,114 --> 00:15:52,816 This man is just the framework upon which we will build. 367 00:15:52,818 --> 00:15:55,652 It will be critical that I have the right wardrobe. 368 00:15:55,654 --> 00:16:00,356 Color, cut, size. Every detail is essential. 369 00:16:00,358 --> 00:16:04,227 Shoe size. The ties. Suit size! 370 00:16:04,229 --> 00:16:08,058 All duplicates and exact matches. 371 00:16:08,083 --> 00:16:11,585 A little padding here. Take in a little there. 372 00:16:11,587 --> 00:16:13,787 And I'll need a very specific list 373 00:16:13,789 --> 00:16:15,489 of theatrical supplies. 374 00:16:15,491 --> 00:16:19,960 Molding clay, alginate, latex, cheesecloth. 375 00:16:19,962 --> 00:16:21,845 Supplies... 376 00:16:21,847 --> 00:16:24,598 are not as important as the craft. 377 00:16:24,600 --> 00:16:27,568 I can teach almost anyone anything, 378 00:16:27,570 --> 00:16:29,136 given enough time. 379 00:16:29,138 --> 00:16:31,305 But for our purposes, 380 00:16:31,307 --> 00:16:34,815 our double will have to learn quickly. 381 00:16:34,817 --> 00:16:39,348 ♪♪ 382 00:16:39,373 --> 00:16:42,941 And in terms of our liabilities, we'll have our work cut out. 383 00:16:42,943 --> 00:16:44,943 Dealing with Mr. Garvey and his men 384 00:16:44,945 --> 00:16:46,512 will be difficult enough. 385 00:16:46,514 --> 00:16:48,180 But, uh, additionally, 386 00:16:48,182 --> 00:16:50,549 we will need to contend with Mr. Mosadek 387 00:16:50,551 --> 00:16:54,653 and his fairly extensive security team. 388 00:16:54,655 --> 00:16:56,932 And not to mention the FBI. 389 00:16:56,957 --> 00:16:58,456 All right, Aram, we're on site. 390 00:16:58,458 --> 00:17:00,992 What CCTV feeds do you have in the area? 391 00:17:00,994 --> 00:17:03,127 RED: We're here. 392 00:17:03,154 --> 00:17:04,921 Garvey and Mosadek's men 393 00:17:04,923 --> 00:17:09,892 will likely take up positions here and... here. 394 00:17:09,894 --> 00:17:12,795 The feds will hang back. 395 00:17:12,797 --> 00:17:15,732 They'll want altitude for clear sight lines 396 00:17:15,734 --> 00:17:18,685 here, here, and possibly here. 397 00:17:18,687 --> 00:17:21,437 - Which means... - You'll be surrounded. 398 00:17:21,977 --> 00:17:26,880 SINCLAIR: And even if our double is convincing and nobody dies, 399 00:17:26,882 --> 00:17:28,415 getting out of here 400 00:17:28,417 --> 00:17:30,751 is going to be nearly impossible. 401 00:17:30,753 --> 00:17:32,352 Nearly. 402 00:17:32,354 --> 00:17:36,089 This extraction will require two specific vehicles... 403 00:17:36,091 --> 00:17:40,861 a box truck and a sedan, which you will arrive in. 404 00:17:40,863 --> 00:17:42,796 Chuck and Morgan can handle the vehicles. 405 00:17:42,798 --> 00:17:44,097 Whatever we need. 406 00:17:44,099 --> 00:17:51,772 ♪♪ 407 00:17:51,774 --> 00:17:59,346 ♪♪ 408 00:17:59,348 --> 00:18:06,987 ♪♪ 409 00:18:06,989 --> 00:18:15,194 ♪♪ 410 00:18:15,219 --> 00:18:18,020 What you need is to get from this point 411 00:18:18,022 --> 00:18:21,156 to the northeast exit here. 412 00:18:21,158 --> 00:18:22,825 If you can manage that 413 00:18:22,827 --> 00:18:25,361 before you get, uh, shot or run over 414 00:18:25,363 --> 00:18:28,364 or, uh, arrested by the FBI, 415 00:18:28,366 --> 00:18:30,366 this just might work. 416 00:18:30,368 --> 00:18:32,192 And I would be a genius. 417 00:18:32,194 --> 00:18:33,335 [CHUCKLES] 418 00:18:33,337 --> 00:18:34,803 Raleigh, are those new spectacles, 419 00:18:34,805 --> 00:18:37,206 or is that a twinkle in your eye? 420 00:18:37,208 --> 00:18:40,008 I am the first to admit that a carefully planned job, 421 00:18:40,010 --> 00:18:41,753 uh, gives me great comfort. 422 00:18:41,778 --> 00:18:43,744 But this sort of winging it, 423 00:18:43,746 --> 00:18:46,280 it has, uh, an exciting flair to it! 424 00:18:46,282 --> 00:18:48,883 [LAUGHS] That's the spirit. Let's have a little fun. 425 00:18:48,885 --> 00:18:50,718 But, please, do your very best 426 00:18:50,720 --> 00:18:54,091 to make sure Tony's not killed in the process. 427 00:19:01,084 --> 00:19:02,751 It's time. 428 00:19:02,753 --> 00:19:06,147 ♪♪ 429 00:19:06,149 --> 00:19:08,707 Check, check. Polar one, test. 430 00:19:08,709 --> 00:19:10,859 - Check, check. - Polar two, test. 431 00:19:10,861 --> 00:19:13,262 ARAM: Polar one, we're getting a bit of interference. 432 00:19:13,264 --> 00:19:15,330 Can you reposition 10 degrees north? 433 00:19:15,332 --> 00:19:16,865 Agent Ressler, what's your sitrep? 434 00:19:16,867 --> 00:19:19,568 I got two mercs 30 yards to the southeast. 435 00:19:19,570 --> 00:19:21,236 - Concealed positions. - Agent Navabi? 436 00:19:21,238 --> 00:19:24,256 I make one more pro, 20 meters southwest. 437 00:19:24,258 --> 00:19:28,460 ♪♪ 438 00:19:28,462 --> 00:19:31,549 I make two from the Nash dicate Just north of the quarry. 439 00:19:31,574 --> 00:19:35,276 Guys. Mr. Reddington is gonna be completely surrounded. 440 00:19:35,278 --> 00:19:39,096 I will be in your ear the whole time. 441 00:19:39,098 --> 00:19:43,401 Remember... head high, roll the walk. 442 00:19:43,403 --> 00:19:50,524 ♪♪ 443 00:19:50,526 --> 00:19:52,276 All right. I got eyes. 444 00:19:52,278 --> 00:19:53,561 Principals are on the move. 445 00:19:53,563 --> 00:20:02,136 ♪♪ 446 00:20:02,138 --> 00:20:10,711 ♪♪ 447 00:20:10,713 --> 00:20:19,086 ♪♪ 448 00:20:19,088 --> 00:20:27,628 ♪♪ 449 00:20:27,630 --> 00:20:36,187 ♪♪ 450 00:20:36,189 --> 00:20:44,578 ♪♪ 451 00:20:44,580 --> 00:20:54,338 ♪♪ 452 00:20:54,365 --> 00:20:56,098 He's clean. 453 00:20:56,100 --> 00:20:58,867 To confirm our agreement... 454 00:20:58,869 --> 00:21:00,769 You get your bag, 455 00:21:00,771 --> 00:21:03,121 and this war with Garvey ends. 456 00:21:03,123 --> 00:21:09,811 ♪♪ 457 00:21:09,813 --> 00:21:16,451 ♪♪ 458 00:21:16,453 --> 00:21:23,674 ♪♪ 459 00:21:23,699 --> 00:21:25,498 Stop. 460 00:21:27,636 --> 00:21:29,369 Were it not for all the trouble 461 00:21:29,371 --> 00:21:32,172 the contents of that bag have caused, 462 00:21:32,174 --> 00:21:34,257 you would've been dead long ago. 463 00:21:34,259 --> 00:21:37,143 You're still upset about that little mess with Tom Keen. 464 00:21:37,145 --> 00:21:39,162 Let's not forget Detective Singleton. 465 00:21:39,164 --> 00:21:43,049 It takes a special kind of man to kill his own colleague. 466 00:21:43,552 --> 00:21:47,187 Keen was pleasure. Singleton was business. 467 00:21:47,189 --> 00:21:48,769 Agent Keen, we've got him. 468 00:21:48,771 --> 00:21:49,786 Give us the "green. 469 00:21:49,811 --> 00:21:51,391 - " We'll take him down. - Hold your position. 470 00:21:51,393 --> 00:21:53,627 MOSADEK: Enough. Mr. Garvey and I have 471 00:21:53,629 --> 00:21:55,295 a lucrative business arrangement... 472 00:21:55,297 --> 00:21:57,598 one that I would like to resume. 473 00:21:57,600 --> 00:21:59,716 - The bag. - Give it to him. 474 00:22:01,537 --> 00:22:03,403 Open it. 475 00:22:07,009 --> 00:22:10,244 Sorry, Mr. Reddington. There's been a change of plans. 476 00:22:10,246 --> 00:22:13,249 - We've got a situation. - Gun. Go! Move! Move! 477 00:22:13,251 --> 00:22:20,220 ♪♪ 478 00:22:20,222 --> 00:22:27,728 ♪♪ 479 00:22:27,730 --> 00:22:35,964 ♪♪ 480 00:22:35,989 --> 00:22:38,189 Get out of there, son. 481 00:22:38,191 --> 00:22:39,523 Go, go, go! 482 00:22:39,525 --> 00:22:41,175 I'm going! I'm going! 483 00:22:41,177 --> 00:22:49,708 ♪♪ 484 00:22:49,733 --> 00:22:51,934 Garvey's headed east to 395. 485 00:22:51,936 --> 00:23:00,976 ♪♪ 486 00:23:00,978 --> 00:23:09,985 ♪♪ 487 00:23:14,892 --> 00:23:18,226 Oh, my God! I murdered a drug lord! 488 00:23:18,228 --> 00:23:20,758 I'm having palpitations. 489 00:23:21,699 --> 00:23:24,633 Tony. Quite a performance. 490 00:23:24,635 --> 00:23:26,234 You did it! 491 00:23:26,762 --> 00:23:29,163 My finest hour. 492 00:23:29,165 --> 00:23:32,967 I-I need some air. Garvey's mug hurts my face. 493 00:23:32,969 --> 00:23:34,969 [GASPS] 494 00:23:34,971 --> 00:23:40,941 ♪♪ 495 00:23:40,943 --> 00:23:47,334 ♪♪ 496 00:23:47,359 --> 00:23:48,525 Where am I? 497 00:23:48,527 --> 00:23:51,061 Hello, Ian. 498 00:23:51,063 --> 00:23:52,663 Welcome back. 499 00:23:52,665 --> 00:23:55,098 I hope you had a good rest. 500 00:23:55,100 --> 00:23:57,200 There's much to discuss. 501 00:23:59,863 --> 00:24:01,795 Following a shooting in Bealeton this morning, 502 00:24:01,797 --> 00:24:04,461 a manhunt is under way for U.S. Marshal Ian Garvey. 503 00:24:04,463 --> 00:24:05,728 It feels good to be wanted, doesn't it? 504 00:24:05,730 --> 00:24:07,043 Witnesses have confirmed that Garvey. 505 00:24:07,045 --> 00:24:08,923 A 30-year veteran of the US Marshals Service, 506 00:24:08,950 --> 00:24:11,282 shot and killed an Afghan government official 507 00:24:11,284 --> 00:24:13,953 - named Zarak Mosadek. - What have you done? 508 00:24:15,365 --> 00:24:16,631 The impossible. 509 00:24:16,633 --> 00:24:19,117 I put you in two places at the same time. 510 00:24:19,119 --> 00:24:21,970 - I didn't shoot Mosadek. - As a general rule, 511 00:24:21,972 --> 00:24:24,472 a magician never explains his tricks. 512 00:24:24,474 --> 00:24:26,107 I didn't shoot anyone. 513 00:24:26,109 --> 00:24:29,878 But this one is just too good to keep to myself. 514 00:24:29,880 --> 00:24:33,131 It started yesterday just after lunch. 515 00:24:33,133 --> 00:24:35,016 JUDSON: Why make a play now? 516 00:24:35,018 --> 00:24:36,351 You kill Reddington, 517 00:24:36,353 --> 00:24:37,986 you're never gonna get the intel you want. 518 00:24:37,988 --> 00:24:40,255 GARVEY: Reddington forced the issue. 519 00:24:40,257 --> 00:24:42,273 We take care of the bastard now. 520 00:24:42,275 --> 00:24:45,183 RED: While you were plotting with your minions 521 00:24:45,185 --> 00:24:46,528 from the Nash Syndicate, 522 00:24:46,530 --> 00:24:50,572 I was hatching a plan with my men to meet with you. 523 00:24:54,525 --> 00:24:56,492 What the hell is this? 524 00:24:56,494 --> 00:24:59,261 With a butterfly kiss and a honeybee hug, 525 00:24:59,263 --> 00:25:02,064 sleep tight, little one, like a bug in a rug. 526 00:25:02,066 --> 00:25:07,736 ♪♪ 527 00:25:07,738 --> 00:25:10,661 RED: Then came a plaster mold of your face, 528 00:25:10,686 --> 00:25:13,521 a willing double, a little makeup, 529 00:25:13,523 --> 00:25:16,457 a little make-believe, and, voilà, 530 00:25:16,459 --> 00:25:18,676 two Garveys with one stone. 531 00:25:18,678 --> 00:25:22,196 While the real one slept, the imposter picked up your men 532 00:25:22,198 --> 00:25:25,933 just in time for them to see your Off-Broadway debut 533 00:25:25,935 --> 00:25:28,068 in all its theatrical glory. 534 00:25:28,070 --> 00:25:32,423 ♪♪ 535 00:25:32,448 --> 00:25:33,807 It's time. 536 00:25:34,850 --> 00:25:37,134 Nobody's gonna believe this. 537 00:25:37,136 --> 00:25:38,819 They already do. 538 00:25:38,821 --> 00:25:42,356 The FBI believes you killed an Afghan government official. 539 00:25:42,358 --> 00:25:44,157 Mosadek's colleagues believe 540 00:25:44,159 --> 00:25:46,193 you killed the head of their cartel. 541 00:25:46,195 --> 00:25:48,161 And the Nash Syndicate believes you killed 542 00:25:48,163 --> 00:25:50,464 their biggest supplier. 543 00:25:51,283 --> 00:25:52,933 And if I give you the duffel bag? 544 00:25:52,935 --> 00:25:54,935 I'll perform another magic trick. 545 00:25:54,937 --> 00:25:57,904 My jet will take you and the missus out of harm's way. 546 00:25:57,906 --> 00:26:02,503 I know a lovely little spot on Namibia's Skeleton Coast. 547 00:26:05,247 --> 00:26:08,215 You can get me out. 548 00:26:08,217 --> 00:26:10,584 Where's the bag? 549 00:26:11,255 --> 00:26:13,188 RESSLER: Garvey was in business with Mosadek. 550 00:26:13,190 --> 00:26:14,556 Why would he kill him? 551 00:26:14,558 --> 00:26:16,291 I don't know. 552 00:26:16,293 --> 00:26:17,693 Did he cut a deal with Reddington? 553 00:26:17,695 --> 00:26:21,296 No. No way. Garvey hates Reddington. 554 00:26:21,298 --> 00:26:23,298 Then why not kill him when he had the chance? 555 00:26:23,300 --> 00:26:25,967 I told you. I-I-I don't know. 556 00:26:25,969 --> 00:26:27,502 Well, here's what we know. 557 00:26:27,504 --> 00:26:30,138 We know the meeting was a setup 558 00:26:30,140 --> 00:26:32,741 and that Mosadek and Garvey conspired to take Reddington out. 559 00:26:32,743 --> 00:26:34,387 And you being there 560 00:26:34,412 --> 00:26:37,246 makes you part of that conspiracy to murder. 561 00:26:37,248 --> 00:26:40,633 Now, you help us, we make it go away. 562 00:26:40,635 --> 00:26:43,219 Why didn't Garvey kill Reddington? 563 00:26:43,221 --> 00:26:44,620 He was supposed to. 564 00:26:44,622 --> 00:26:46,889 - Then why the double-cross? - Look, Garvey... 565 00:26:46,891 --> 00:26:49,757 He never said a bad word about Mosadek. He admired him. 566 00:26:49,782 --> 00:26:52,749 In fact, he made a fortune off of protecting his cartel. 567 00:26:52,751 --> 00:26:55,318 Why Garvey killed Mosadek instead of Reddington, 568 00:26:55,320 --> 00:26:57,099 I got no idea. 569 00:26:58,924 --> 00:27:00,557 RESSLER: Well, he's got nothing. 570 00:27:00,559 --> 00:27:02,866 I mean, whatever went down, Garvey didn't tell him about it. 571 00:27:02,868 --> 00:27:04,554 Did he tell Reddington? 572 00:27:04,615 --> 00:27:06,548 You think Reddington and Garvey were working together? 573 00:27:06,550 --> 00:27:08,383 It doesn't make sense otherwise. 574 00:27:08,385 --> 00:27:10,118 Garvey was in business with Mosadek. 575 00:27:10,120 --> 00:27:12,020 Why would he kill him and not Reddington? 576 00:27:12,022 --> 00:27:14,089 And there's no sign of either of them. 577 00:27:14,091 --> 00:27:17,192 Garvey's AWOL, and Reddington isn't answering my calls. 578 00:27:17,194 --> 00:27:20,028 ARAM: Guys. I got something. 579 00:27:21,131 --> 00:27:25,233 All right, so, this... this is Garvey's sedan 580 00:27:25,235 --> 00:27:28,003 going under this freeway overpass. 581 00:27:28,005 --> 00:27:31,198 And this... is what came out. 582 00:27:31,225 --> 00:27:33,025 RESSLER: There's no sedan. Where did it go? 583 00:27:33,027 --> 00:27:34,860 NAVABI: Is there an exit under the freeway? 584 00:27:34,862 --> 00:27:36,762 - Nope. - It didn't disappear. 585 00:27:36,764 --> 00:27:39,765 Actually, it kind of did. Into the back of that trailer. 586 00:27:39,767 --> 00:27:43,735 Courtesy of a Mr. Raleigh Sinclair. 587 00:27:43,737 --> 00:27:47,039 "The Alibi." The man who can put you in two places at once. 588 00:27:47,041 --> 00:27:49,441 Now we know why Reddington kept him out of jail. 589 00:27:49,443 --> 00:27:52,244 LIZ: He didn't double Reddington. I saw him. He was at the meet. 590 00:27:52,246 --> 00:27:54,262 - And Mosadek's dead. - That leaves Garvey. 591 00:27:54,264 --> 00:27:56,365 Reddington knew Garvey was coming for him. 592 00:27:56,367 --> 00:27:59,551 He got to him first, had him doubled, had the double kill Mosadek. 593 00:27:59,553 --> 00:28:02,954 Garvey and Mosadek were conspiring to kill Reddington. 594 00:28:02,956 --> 00:28:05,157 Now one of them is dead, and the other is wanted for murder. 595 00:28:05,159 --> 00:28:06,925 COOPER: Ressler, you're on the Alibi. 596 00:28:06,927 --> 00:28:09,121 Put out a BOLO for Raleigh Sinclair. 597 00:28:09,146 --> 00:28:11,079 Navabi, I want you on the Garvey impersonator. 598 00:28:11,081 --> 00:28:13,615 He murdered Zarak Mosadek and got away in that truck. 599 00:28:13,617 --> 00:28:15,251 Trace it. Find it and him. 600 00:28:15,253 --> 00:28:16,785 Well, we know where the real Garvey 601 00:28:16,787 --> 00:28:18,653 and the duffel bag are... with Reddington. 602 00:28:18,655 --> 00:28:21,036 - He double-crossed us. - Tell me about your contact. 603 00:28:21,038 --> 00:28:23,558 - How well does she know Garvey? - Very well. 604 00:28:23,560 --> 00:28:25,794 If Red's forcing Garvey to take him to that bag, 605 00:28:25,796 --> 00:28:28,430 maybe your contact can get us there first. 606 00:28:29,041 --> 00:28:30,941 And why would I help you? 607 00:28:30,943 --> 00:28:33,326 Because if you do, Garvey will go to prison. 608 00:28:33,328 --> 00:28:35,113 If you don't, he'll be killed. 609 00:28:35,553 --> 00:28:36,886 By Reddington. 610 00:28:36,911 --> 00:28:38,748 Yes, he has something Reddington wants. 611 00:28:38,750 --> 00:28:42,185 On TV, they're saying he killed that man Mosadek, 612 00:28:42,187 --> 00:28:44,120 but you said that they worked together. 613 00:28:44,122 --> 00:28:46,122 Did Garvey ever mention that duffel bag? 614 00:28:46,124 --> 00:28:47,624 Did he tell you where it might be? 615 00:28:47,626 --> 00:28:48,959 A locker? A storage unit? 616 00:28:48,961 --> 00:28:50,594 I-I don't know. Maybe. 617 00:28:50,596 --> 00:28:52,479 - Where are you? - I'm at work. 618 00:28:52,481 --> 00:28:55,232 Think about that duffel bag and where it might be. 619 00:28:55,234 --> 00:28:57,200 Helping me find it before Reddington 620 00:28:57,202 --> 00:29:00,370 just might save Garvey's life. 621 00:29:00,372 --> 00:29:02,339 [CELLPHONE BEEPS] 622 00:29:08,080 --> 00:29:11,982 What's that smell? Is that lavender? 623 00:29:11,984 --> 00:29:14,084 [SNIFFING] 624 00:29:14,086 --> 00:29:16,353 And mint. 625 00:29:16,355 --> 00:29:18,688 Is that your head? [SNIFFS] 626 00:29:18,690 --> 00:29:20,941 What kind of products do you use? 627 00:29:20,981 --> 00:29:22,781 I'm dying of curiosity. 628 00:29:22,783 --> 00:29:24,583 Wouldn't that be nice. 629 00:29:24,585 --> 00:29:27,569 - You smell that? - Yes. It's lovely. 630 00:29:27,571 --> 00:29:28,920 I'll say. 631 00:29:28,922 --> 00:29:32,212 [INHALES DEEPLY] Absolutely lovely. 632 00:29:32,759 --> 00:29:34,526 Whatever it is, you and I need to get some. 633 00:29:34,528 --> 00:29:36,628 [TIRES SCREECHING] 634 00:29:55,475 --> 00:29:56,892 Hey, mister. Can you hear me? 635 00:29:56,894 --> 00:29:58,710 Easy, buddy. Easy, buddy. You're all right. 636 00:29:58,712 --> 00:30:00,912 - You were in an accident. - [GRUNTS] 637 00:30:00,914 --> 00:30:05,784 ♪♪ 638 00:30:05,786 --> 00:30:07,719 The other man. 639 00:30:08,453 --> 00:30:10,186 The one who was with us. Where'd he go? 640 00:30:10,188 --> 00:30:12,127 I don't know. He took off. 641 00:30:12,891 --> 00:30:14,254 You all right? 642 00:30:14,859 --> 00:30:16,726 Come on. 643 00:30:16,728 --> 00:30:18,228 [GRUNTS] 644 00:30:19,698 --> 00:30:22,298 - Is that yours? - Yeah. 645 00:30:22,300 --> 00:30:25,265 Please. I need your car. 646 00:30:25,937 --> 00:30:28,671 [SIRENS APPROACHING] 647 00:30:28,673 --> 00:30:30,006 Thank you. 648 00:30:30,008 --> 00:30:38,414 ♪♪ 649 00:30:38,416 --> 00:30:40,717 [CELLPHONE DIALING, RINGING] 650 00:30:40,719 --> 00:30:43,867 - What have you done with Garvey? - There was an accident. 651 00:30:43,869 --> 00:30:46,611 We know you used the Alibi to double Garvey. 652 00:30:46,636 --> 00:30:49,354 - Garvey got away. - You expect me to believe that? 653 00:30:49,356 --> 00:30:52,624 You knew the meeting was an ambush. You have a source. 654 00:30:52,626 --> 00:30:55,293 - Someone close to Garvey. - I'm not answering that. 655 00:30:55,295 --> 00:30:58,063 If that source was assisting you, Garvey knows that, 656 00:30:58,065 --> 00:30:59,497 and he'll try to get to him. 657 00:30:59,499 --> 00:31:01,333 I assume that's what you're trying to do. 658 00:31:01,335 --> 00:31:02,739 Tell me. Where are you going? 659 00:31:02,741 --> 00:31:04,336 Why? So you can get to Garvey first? 660 00:31:04,338 --> 00:31:05,937 I can help protect you from him. 661 00:31:05,939 --> 00:31:07,639 I don't need your protection. 662 00:31:07,641 --> 00:31:10,709 What I need is that duffel bag, and I'm about to get it. 663 00:31:14,147 --> 00:31:17,048 - [POUNDING ON GLASS] - We're closed! 664 00:31:17,050 --> 00:31:20,418 [SHOUTING] I said we're clo... 665 00:31:20,420 --> 00:31:22,153 Ian? 666 00:31:24,391 --> 00:31:26,508 Ian. Oh, my God. Are you okay? 667 00:31:26,533 --> 00:31:27,832 - Did you tell Keen? - What? 668 00:31:27,834 --> 00:31:29,301 Is that how Reddington knew I was coming? 669 00:31:29,303 --> 00:31:30,702 - No! - You said you talked to her! 670 00:31:30,704 --> 00:31:32,737 Yeah, but I didn't say anything! 671 00:31:35,559 --> 00:31:39,010 On TV, they said you killed that man Mosadek. 672 00:31:39,012 --> 00:31:41,508 I'll pay you back when I can. 673 00:31:42,299 --> 00:31:44,182 What is happening, Ian? 674 00:31:44,184 --> 00:31:46,718 Meantime, say you were robbed. 675 00:31:46,720 --> 00:31:47,986 I am being robbed. 676 00:31:47,988 --> 00:31:49,821 [DOOR RATTLES] 677 00:31:49,823 --> 00:31:55,994 ♪♪ 678 00:31:55,996 --> 00:32:02,434 ♪♪ 679 00:32:02,436 --> 00:32:04,419 [LOCK CLICKS] 680 00:32:04,421 --> 00:32:10,659 ♪♪ 681 00:32:10,661 --> 00:32:17,115 ♪♪ 682 00:32:18,497 --> 00:32:20,364 [TELEPHONE RINGING] 683 00:32:20,366 --> 00:32:21,575 ARAM: Hello? Agent Mojtabai. 684 00:32:21,575 --> 00:32:23,375 Aram, I need to find Agent Keen. 685 00:32:23,377 --> 00:32:25,243 - It's urgent. - Mr. Reddington. 686 00:32:25,245 --> 00:32:27,212 - Is everything okay? - No, everything is not okay. 687 00:32:27,214 --> 00:32:29,814 She just hung up on me, angry and desperate, 688 00:32:29,816 --> 00:32:32,083 and I fear she's blindly walking into a trap. 689 00:32:32,085 --> 00:32:33,918 - I need to find her. - But if she hung up on you, 690 00:32:33,920 --> 00:32:35,754 she probably doesn't want to talk to you 691 00:32:35,756 --> 00:32:37,756 or have me help you find her. 692 00:32:37,758 --> 00:32:40,158 Aram, if your intent is to protect Elizabeth, 693 00:32:40,160 --> 00:32:43,114 protect her from Garvey, not from me. She's in trouble. 694 00:32:43,139 --> 00:32:44,538 Wait, I thought you had Garvey. 695 00:32:44,540 --> 00:32:46,290 I did. He got away. 696 00:32:46,292 --> 00:32:48,142 And now, like a hound on a hot scent, 697 00:32:48,144 --> 00:32:50,511 she's going after an item Garvey took from me, 698 00:32:50,513 --> 00:32:53,013 and I have no doubt he's headed the same way. 699 00:32:53,015 --> 00:32:54,949 Okay. She went to meet someone. 700 00:32:54,951 --> 00:32:56,250 Where? I don't know, but this woman... 701 00:32:56,252 --> 00:32:57,718 the person she went to see... 702 00:32:57,720 --> 00:33:00,621 Liz planted a listening device on her, 703 00:33:00,623 --> 00:33:03,057 and if that device is within range and transmitting, 704 00:33:03,059 --> 00:33:04,692 I may be able to track it. 705 00:33:04,694 --> 00:33:06,927 Do it. Now. 706 00:33:06,929 --> 00:33:11,734 ♪♪ 707 00:33:11,759 --> 00:33:14,093 False alarm. 708 00:33:14,095 --> 00:33:15,394 I didn't kill anyone. 709 00:33:15,396 --> 00:33:17,546 And I didn't say anything to Agent Keen. 710 00:33:17,548 --> 00:33:21,300 I believe you. I wish you'd believe me. 711 00:33:21,302 --> 00:33:24,269 I don't know what to believe anymore. 712 00:33:24,271 --> 00:33:26,939 I'm gonna need your car. 713 00:33:26,941 --> 00:33:29,608 [SIGHS] Yeah. The keys are in the jacket. 714 00:33:32,346 --> 00:33:35,214 Ian, the whole world's looking for you. 715 00:33:35,216 --> 00:33:37,415 Where are you gonna go? 716 00:33:38,653 --> 00:33:43,330 Ian? What? What's wrong? 717 00:33:44,047 --> 00:33:45,991 What is that? 718 00:33:45,993 --> 00:33:49,441 - [CRUNCHING] - That's how Reddington knew. 719 00:33:49,486 --> 00:33:52,454 It's a bug put there by Keen. 720 00:33:52,456 --> 00:33:55,691 She heard us talk and squealed to her lord and master. 721 00:33:55,693 --> 00:33:57,509 The duffel bag... Why is it so important? 722 00:33:57,511 --> 00:34:00,762 I'm gonna need time to figure out how to clear my name. 723 00:34:00,764 --> 00:34:02,814 When I do, I'll reach out. 724 00:34:02,816 --> 00:34:04,700 There's so much you need to know. 725 00:34:04,702 --> 00:34:06,768 Can you please tell me now? 726 00:34:09,973 --> 00:34:12,007 Everything you believed for the last 30 years 727 00:34:12,009 --> 00:34:14,035 has been a lie. 728 00:34:14,978 --> 00:34:17,779 You've spent a lifetime hiding for no reason. 729 00:34:17,781 --> 00:34:20,156 - [DOOR OPENS] - LIZ: Ian Garvey, FBI! 730 00:34:20,158 --> 00:34:21,750 Hands in the air! 731 00:34:21,752 --> 00:34:23,885 Do it! Now! 732 00:34:23,887 --> 00:34:26,555 You're under arrest. 733 00:34:26,557 --> 00:34:29,754 - You don't want to do that. - Oh, yeah. I do. 734 00:34:29,756 --> 00:34:32,527 I can't think of anything I've ever wanted more. 735 00:34:32,529 --> 00:34:34,730 I can. 736 00:34:35,365 --> 00:34:38,143 Hear what I have to say about Reddington's little secret. 737 00:34:39,035 --> 00:34:42,570 You arrest me, that's never gonna happen. 738 00:34:42,572 --> 00:34:49,343 ♪♪ 739 00:34:49,345 --> 00:34:50,845 Hands on the bar. 740 00:34:50,847 --> 00:34:57,529 ♪♪ 741 00:34:57,554 --> 00:34:59,754 - I'm listening. - He didn't kill Mosadek. 742 00:34:59,756 --> 00:35:02,107 I know. I don't care. 743 00:35:02,109 --> 00:35:04,409 GARVEY: If I tell you everything I know about Reddington, 744 00:35:04,411 --> 00:35:06,578 what guarantees do I have that you won't arrest me? 745 00:35:06,580 --> 00:35:08,513 - Absolutely none. - He's innocent. 746 00:35:08,515 --> 00:35:10,949 If I can't get him for the murders he did commit, 747 00:35:10,951 --> 00:35:13,118 I'm happy to get him for the one he didn't. How can you say that? 748 00:35:13,120 --> 00:35:14,552 The same reason she bugged your jacket 749 00:35:14,554 --> 00:35:16,254 and snitched on us to Reddington. 750 00:35:16,256 --> 00:35:17,822 He owns her. 751 00:35:17,824 --> 00:35:19,491 She's an FBI agent in the pocket 752 00:35:19,493 --> 00:35:22,160 of the FBI's most-wanted criminal. 753 00:35:22,162 --> 00:35:24,162 He doesn't own her. 754 00:35:24,664 --> 00:35:26,430 - He is her. - Don't do this. 755 00:35:26,432 --> 00:35:28,799 - And she is him. - I'm asking you not to. 756 00:35:30,470 --> 00:35:32,169 She's acting like a criminal 757 00:35:32,171 --> 00:35:34,422 because she is the daughter of one. 758 00:35:38,511 --> 00:35:41,312 Reddington's her father. 759 00:35:41,314 --> 00:35:44,498 Yeah, and I'm her sister, 760 00:35:44,500 --> 00:35:48,152 who I wish I could've gotten to know. 761 00:35:48,766 --> 00:35:51,967 I think we both know, it's too late for that. 762 00:35:56,033 --> 00:35:59,467 We found no images on CCTV feeds and no prints at the scene. 763 00:35:59,469 --> 00:36:01,336 RESSLER: But we were able to trace Sinclair's rig 764 00:36:01,338 --> 00:36:03,071 to a warehouse in Takoma Park. 765 00:36:03,073 --> 00:36:04,506 We believe it was a staging area, 766 00:36:04,508 --> 00:36:06,975 but everything has been cleaned out. 767 00:36:06,977 --> 00:36:10,312 Okay. Uh... Hope I didn't make a huge mistake, 768 00:36:10,314 --> 00:36:12,814 - but I just hung up with Mr. Reddington. - What's wrong? 769 00:36:12,816 --> 00:36:15,851 He lost Garvey, and he can't reach Agent Keen. 770 00:36:15,853 --> 00:36:17,652 He thinks she may be in danger, 771 00:36:17,654 --> 00:36:19,120 and so he asked me to help locate her. 772 00:36:19,122 --> 00:36:21,356 Now, I went ahead and pinged the transmitter 773 00:36:21,358 --> 00:36:22,833 on her listening device before the signal cut out. 774 00:36:22,858 --> 00:36:23,923 RESSLER: Okay, back up. 775 00:36:23,925 --> 00:36:25,924 - Reddington lost Garvey. - So he says. 776 00:36:25,926 --> 00:36:27,162 And the transmitter's offline. 777 00:36:27,164 --> 00:36:29,283 Yes, but before the signal dropped, 778 00:36:29,285 --> 00:36:32,002 it was broadcasting from a bar on East Fayette Street 779 00:36:32,029 --> 00:36:33,495 in Baltimore... Pete's Tavern. 780 00:36:33,497 --> 00:36:36,198 It's the same place where Agent Keen was meeting... 781 00:36:36,200 --> 00:36:38,233 - With her source. - And where Reddington is headed now. 782 00:36:38,235 --> 00:36:40,068 - Have you tried Keen? - She's not answering. 783 00:36:40,070 --> 00:36:41,403 Keep trying. You two, get there. 784 00:36:41,405 --> 00:36:44,106 - Alert local PD and SWAT. - On our way. 785 00:36:46,677 --> 00:36:48,314 Now I get it. 786 00:36:49,146 --> 00:36:50,912 Reddington and your husband... 787 00:36:50,914 --> 00:36:52,581 how they knew each other. 788 00:36:52,583 --> 00:36:56,351 Reddington didn't know you through him. 789 00:36:56,353 --> 00:36:58,420 He knew him through you. 790 00:37:00,457 --> 00:37:03,375 - But the duffel bag... - Where is it? 791 00:37:03,830 --> 00:37:05,660 How did your husband come by it? 792 00:37:05,662 --> 00:37:08,397 And why didn't he tell you what was in it? 793 00:37:08,399 --> 00:37:10,966 Because you killed him before he could. 794 00:37:10,968 --> 00:37:13,301 And if you try and tell it now, 795 00:37:13,303 --> 00:37:15,809 I'll do the same to you. 796 00:37:15,811 --> 00:37:17,566 Utter one word. 797 00:37:17,606 --> 00:37:19,072 One article... 798 00:37:19,074 --> 00:37:22,976 "A"..."An"..."The"... 799 00:37:23,638 --> 00:37:25,170 and I'll shoot you. 800 00:37:25,685 --> 00:37:27,189 No, he won't. 801 00:37:27,604 --> 00:37:29,441 Because if he does, I'll shoot him. 802 00:37:29,443 --> 00:37:32,845 [GUN COCKS] 803 00:37:32,847 --> 00:37:35,080 [VOICE BREAKING] You're right. I am unwilling to accept 804 00:37:35,082 --> 00:37:37,989 that I am not entitled to know why my husband died. 805 00:37:38,953 --> 00:37:42,572 I am hurt. I do blame you. And pulling this trigger, 806 00:37:42,574 --> 00:37:44,757 something I desperately do not want to do, 807 00:37:44,759 --> 00:37:46,692 is me howling at the moon! 808 00:37:46,694 --> 00:37:49,495 Which is definitely your problem, not mine. 809 00:37:49,497 --> 00:37:53,076 Tell the story. Tell it! 810 00:37:53,078 --> 00:37:54,733 Stop! Wait! 811 00:37:54,735 --> 00:37:56,926 My hands are up. No gun. 812 00:37:56,928 --> 00:37:59,368 - What are you doing? - I'm not a threat to anybody. 813 00:37:59,402 --> 00:38:00,868 Except to yourself. 814 00:38:00,870 --> 00:38:02,203 I don't know what he's done to you 815 00:38:02,205 --> 00:38:05,206 or what's in the duffel bag, and I don't care. 816 00:38:05,208 --> 00:38:08,108 All I know is that my entire life, he's protected me from you, 817 00:38:08,110 --> 00:38:10,561 and it's about time that I started protecting him. 818 00:38:10,563 --> 00:38:13,747 [RIVER MATTHEWS' "HOUSE OF THE RISING SUN" PLAYS] 819 00:38:13,749 --> 00:38:15,900 - Look at me. - ♪ There is a house ♪ 820 00:38:15,902 --> 00:38:20,013 - Anything? - ♪ In New Orleans ♪ 821 00:38:20,015 --> 00:38:22,323 I'm your daughter. 822 00:38:22,325 --> 00:38:25,693 The one you abandoned 28 years ago on Christmas Eve. 823 00:38:25,695 --> 00:38:29,230 ♪ They call the Rising Sun ♪ 824 00:38:29,232 --> 00:38:30,431 Jennifer. 825 00:38:31,184 --> 00:38:33,133 Did you think of me at all? 826 00:38:33,135 --> 00:38:36,565 In my pink room, in my pink pajamas, 827 00:38:36,567 --> 00:38:38,505 waiting for Santa. 828 00:38:39,391 --> 00:38:41,758 When I went to sleep, my world was perfect, 829 00:38:41,760 --> 00:38:44,222 and when I woke up, it was destroyed. 830 00:38:44,697 --> 00:38:47,114 My daddy gone. 831 00:38:47,116 --> 00:38:49,199 Did he just leave? 832 00:38:49,201 --> 00:38:52,536 Was it an accident? We didn't know. 833 00:38:52,538 --> 00:38:54,505 All we knew was my daddy... 834 00:38:54,507 --> 00:38:58,494 my good, kind, and decent daddy... 835 00:38:58,496 --> 00:39:00,344 was gone. 836 00:39:00,346 --> 00:39:03,280 And then come to find out you weren't good 837 00:39:03,282 --> 00:39:05,182 or kind or decent. 838 00:39:05,184 --> 00:39:07,620 You were a traitor. 839 00:39:08,997 --> 00:39:11,555 And we were sent into hiding. 840 00:39:12,254 --> 00:39:13,457 From you. 841 00:39:13,977 --> 00:39:15,821 From my father. 842 00:39:16,846 --> 00:39:18,479 And I'm telling you this 843 00:39:18,481 --> 00:39:21,015 because if you are at all happy to see me, 844 00:39:21,017 --> 00:39:23,351 which I'm sure you're not, 845 00:39:23,904 --> 00:39:26,137 but if there's one shred of relief 846 00:39:26,139 --> 00:39:28,206 that I made it through this ordeal, 847 00:39:28,208 --> 00:39:30,141 it's because of Ian. 848 00:39:30,143 --> 00:39:31,176 He saved me. 849 00:39:31,178 --> 00:39:32,844 ♪ Now the only thing... ♪ 850 00:39:32,846 --> 00:39:35,247 That's why I'm standing here, 851 00:39:35,249 --> 00:39:40,286 asking you, my father, to please save him. 852 00:39:40,288 --> 00:39:43,686 ♪ Is a suitcase and trunk ♪ 853 00:39:43,688 --> 00:39:45,190 That's entirely up to him. 854 00:39:46,868 --> 00:39:48,560 Dembe. 855 00:39:48,562 --> 00:39:53,716 ♪ Now the only time ♪ 856 00:39:53,718 --> 00:39:56,568 ♪ That he'll be satisfied ♪ 857 00:39:56,570 --> 00:39:58,303 [JENNIFER SCREAMS] 858 00:39:58,305 --> 00:40:00,311 ♪ Is when he's all drunk ♪ 859 00:40:00,336 --> 00:40:02,636 - Ian? - Call 911! 860 00:40:02,638 --> 00:40:04,572 Tell them there's been an officer-involved shooting. 861 00:40:04,574 --> 00:40:06,974 Tell them it's a 10-33. Say it! 862 00:40:06,976 --> 00:40:09,543 - A 10-33! - You will not die. 863 00:40:09,545 --> 00:40:11,345 You hear me, you piece of crap? 864 00:40:11,347 --> 00:40:13,981 Not until you tell me what you know. 865 00:40:13,983 --> 00:40:16,350 You will not die. 866 00:40:16,352 --> 00:40:23,691 ♪♪ 867 00:40:23,693 --> 00:40:26,527 ♪ Mother ♪ 868 00:40:26,529 --> 00:40:30,898 ♪ Tell your children ♪ 869 00:40:32,702 --> 00:40:37,805 ♪ Not to do what I have done ♪ 870 00:40:39,742 --> 00:40:44,812 ♪ ...spend your lives ♪ 871 00:40:44,814 --> 00:40:50,216 ♪ In sin and misery ♪ 872 00:40:50,218 --> 00:40:57,024 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 873 00:40:57,026 --> 00:40:59,877 [SIRENS WAILING] 874 00:40:59,879 --> 00:41:07,201 ♪♪ 875 00:41:07,203 --> 00:41:17,143 ♪♪ 876 00:41:17,168 --> 00:41:19,235 - Pulse 132 and thready. - Get Cardiac down here. 877 00:41:19,237 --> 00:41:21,137 - Cardio Attending to Trauma 1. - Six units of O-neg. 878 00:41:21,139 --> 00:41:23,839 - BP 80 over 60. No time to stabilize. - Let's get him to the OR now. 879 00:41:23,841 --> 00:41:25,875 Right now. 880 00:41:25,877 --> 00:41:28,644 Garvey. It's your last chance, Garvey. 881 00:41:28,646 --> 00:41:30,279 Tell me about that duffel bag. 882 00:41:30,281 --> 00:41:33,082 I'll take care of Reddington. I promise. 883 00:41:33,084 --> 00:41:36,786 ♪ In New Orleans ♪ 884 00:41:39,324 --> 00:41:41,441 NURSE: We're losing him. I don't have a pulse! 885 00:41:41,443 --> 00:41:45,395 ♪ Of the Rising Sun ♪ 886 00:41:47,933 --> 00:41:52,702 ♪ And it's been the ruin ♪ 887 00:41:54,106 --> 00:41:57,707 ♪ Of many a poor boy ♪ 888 00:41:59,344 --> 00:42:05,340 ♪ And God knows I'm one ♪ 64199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.