Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,759 --> 00:00:24,159
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:26,760 --> 00:00:29,741
"NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents"
3
00:00:30,731 --> 00:00:33,735
"a YONG FILM production"
4
00:01:25,118 --> 00:01:30,591
I need to be quick.
I can't be seen like this.
5
00:01:37,798 --> 00:01:41,769
It always happens like this.
6
00:01:50,410 --> 00:01:51,753
Woo-jin?
7
00:01:55,949 --> 00:01:59,761
My hand was bigger than my face yesterday.
8
00:02:00,153 --> 00:02:01,325
But today...
9
00:02:02,656 --> 00:02:04,636
it's twice as big.
10
00:02:14,668 --> 00:02:17,148
It's not that bad.
11
00:02:18,005 --> 00:02:19,814
This is temporary.
12
00:02:20,474 --> 00:02:23,455
It'll change tomorrow.
13
00:02:34,788 --> 00:02:39,533
Man, woman, old man, child
14
00:02:39,993 --> 00:02:41,995
and sometimes a foreigner...
15
00:02:43,030 --> 00:02:47,877
I wake up to a different
face every morning.
16
00:02:50,370 --> 00:02:53,044
My eyesight and
17
00:02:56,176 --> 00:02:59,817
voice varies
18
00:03:01,214 --> 00:03:06,391
and I have to adjust to that every morning.
19
00:03:08,555 --> 00:03:10,262
I don't know why this happened.
20
00:03:10,857 --> 00:03:14,566
Nor how to go back
21
00:03:14,995 --> 00:03:16,099
to normal.
22
00:03:30,077 --> 00:03:33,217
I make furniture.
23
00:03:46,893 --> 00:03:48,566
I design it
24
00:03:49,262 --> 00:03:50,935
and make it alone.
25
00:03:52,299 --> 00:03:54,108
It doesn't bother me.
26
00:03:57,137 --> 00:03:59,708
Everything is possible
27
00:04:01,108 --> 00:04:03,782
since you never have to show yourself
28
00:04:04,077 --> 00:04:07,217
when you're online.
29
00:04:12,619 --> 00:04:15,793
Sang-beck is the only friend I have.
30
00:04:15,956 --> 00:04:16,764
Woo-jin...
31
00:04:17,958 --> 00:04:18,800
Right?
32
00:04:24,931 --> 00:04:27,434
There's a designer who
can't decide on a knob
33
00:04:27,601 --> 00:04:30,138
and the entire production is on hold...
34
00:04:30,303 --> 00:04:33,079
You know who I'm talking about.
35
00:04:33,774 --> 00:04:37,620
Listen, we're not making
royal furniture for the Queen.
36
00:04:37,811 --> 00:04:40,257
Mr. Kim Woo-jin, designer of ALX!
37
00:04:41,982 --> 00:04:43,757
Okay, I'll make up my mind.
38
00:04:46,253 --> 00:04:49,166
Nice face by the way.
39
00:04:49,322 --> 00:04:51,768
It'd be a waste not to have fun with it.
40
00:04:51,925 --> 00:04:53,495
Let's go.
41
00:04:53,827 --> 00:04:54,771
What...
42
00:05:02,769 --> 00:05:04,009
Do you come here often?
43
00:05:04,671 --> 00:05:05,945
Not really. My friend does.
44
00:05:06,106 --> 00:05:07,608
I have a friend
45
00:05:07,774 --> 00:05:09,947
whose face changes whenever he wakes up.
46
00:05:10,310 --> 00:05:11,118
No way...
47
00:05:11,278 --> 00:05:13,485
- What is your name?
- Kim Woo-jin.
48
00:05:13,647 --> 00:05:17,493
Kim Woo-jin.
49
00:05:17,651 --> 00:05:19,631
He wakes up a man or maybe a woman.
50
00:05:19,786 --> 00:05:22,392
Sometimes an old man, and
sometimes an old woman.
51
00:05:22,556 --> 00:05:24,035
I'm serious!
52
00:05:24,191 --> 00:05:26,671
- What do you do for a living?
- What's your job?
53
00:05:26,827 --> 00:05:28,428
- I'm in public service.
- I'm a dentist.
54
00:05:28,528 --> 00:05:29,802
A comedian.
55
00:05:30,197 --> 00:05:33,872
So basically you can do a
different guy every day.
56
00:05:34,201 --> 00:05:36,681
That's not possible...
57
00:05:36,837 --> 00:05:39,181
He lives on this very earth!
58
00:05:39,339 --> 00:05:41,683
I have to wash my hands.
59
00:05:41,842 --> 00:05:43,480
Sure, you can go.
60
00:05:45,011 --> 00:05:46,649
Just leave your coat.
61
00:05:51,751 --> 00:05:53,389
Thai must hurt.
62
00:05:56,756 --> 00:05:58,235
Shall we go'?
63
00:06:33,059 --> 00:06:37,201
My skin was nice yesterday...
64
00:06:38,431 --> 00:06:41,878
I can't even see anything today.
65
00:06:49,075 --> 00:06:51,919
I can never fall in love
66
00:06:53,413 --> 00:06:56,951
for I have a different
face every single day.
67
00:06:57,784 --> 00:07:01,732
That's it for today.
68
00:07:02,122 --> 00:07:06,070
That's it for today.
69
00:07:08,228 --> 00:07:11,801
It all happened 12 years ago.
70
00:07:21,074 --> 00:07:25,318
It was my 18th birthday.
71
00:07:49,336 --> 00:07:50,337
What?
72
00:07:50,503 --> 00:07:53,643
Who is this person?
73
00:07:55,508 --> 00:07:57,146
Is it me?
74
00:07:59,312 --> 00:08:00,814
I thought I was dreaming.
75
00:08:13,493 --> 00:08:14,870
Welcome.
76
00:08:20,166 --> 00:08:22,806
Mom... Mom...
77
00:08:27,340 --> 00:08:28,148
"KIM WOO-JIN"
78
00:08:28,308 --> 00:08:29,309
I don't...
79
00:08:29,476 --> 00:08:33,185
Why did this happen?
80
00:08:37,183 --> 00:08:38,355
I don't know...
81
00:08:45,025 --> 00:08:46,504
Mom took me home,
82
00:08:47,327 --> 00:08:50,865
not to the hospital.
83
00:08:52,232 --> 00:08:53,905
She cried...
84
00:08:54,901 --> 00:08:56,539
saying she's sorry.
85
00:09:00,607 --> 00:09:01,278
"GRADUATION"
86
00:09:01,441 --> 00:09:03,853
Obviously, I dropped out of school.
87
00:09:04,577 --> 00:09:08,354
I was never allowed a normal life.
88
00:09:08,515 --> 00:09:12,725
- May I help you?
- Sorry, I'll come later.
89
00:09:15,288 --> 00:09:16,961
While my friends were
90
00:09:20,794 --> 00:09:22,205
graduating and dating
91
00:09:27,300 --> 00:09:28,779
I can't see clearly.
92
00:09:29,202 --> 00:09:30,078
How about these?
93
00:09:30,236 --> 00:09:33,080
I lived a different life.
94
00:09:33,940 --> 00:09:39,117
A life that no-one would ever understand.
95
00:09:40,547 --> 00:09:43,255
I was beginning to accommodate
to my life style.
96
00:09:46,953 --> 00:09:47,795
Hello, ma'am.
97
00:09:47,954 --> 00:09:49,126
He came again.
98
00:09:49,289 --> 00:09:50,495
Is Woo-jin here?
99
00:09:50,657 --> 00:09:53,137
Of course he's not.
100
00:09:54,060 --> 00:09:56,165
Please give this to Woo-jin.
101
00:09:56,596 --> 00:09:58,098
He likes fishballs.
102
00:10:04,437 --> 00:10:06,747
By the way, you gained weight.
103
00:10:07,073 --> 00:10:08,848
Too much stress'?
104
00:10:09,309 --> 00:10:12,415
My childhood friend Sang-beck.
105
00:10:12,579 --> 00:10:15,185
Raspberry wine goes
perfect with this, right?
106
00:10:15,615 --> 00:10:17,322
I once drank up
107
00:10:18,084 --> 00:10:20,792
your raspberry wine with Woo-jin
108
00:10:20,954 --> 00:10:23,025
and filled the empty jar
109
00:10:23,857 --> 00:10:25,768
with cheap So-ju.
110
00:10:26,326 --> 00:10:27,430
I apologize for that...
111
00:10:27,594 --> 00:10:29,870
I mean So-ju...
112
00:10:34,634 --> 00:10:35,510
ma'am?
113
00:10:39,506 --> 00:10:40,814
Who are you?
114
00:10:52,886 --> 00:10:55,366
So ma'am... you're saying you're Woo-jin.
115
00:10:55,522 --> 00:10:57,866
Woo-jin woke up as you...
116
00:10:58,024 --> 00:11:00,300
So you're Woo-jin... What
the heck am I saying?
117
00:11:01,861 --> 00:11:03,807
Let me ask a few things.
118
00:11:03,963 --> 00:11:06,739
What did we usually go
to eat after classes?
119
00:11:06,966 --> 00:11:07,967
Stir-fried rice cake.
120
00:11:09,369 --> 00:11:10,712
- Spice Girls?
- Posh.
121
00:11:10,870 --> 00:11:12,076
Stare raft?
122
00:11:12,672 --> 00:11:13,309
Zerg.
123
00:11:13,473 --> 00:11:15,544
- What is my favorite Zerg trick?
- Four Drones.
124
00:11:15,708 --> 00:11:16,812
Damn it!
125
00:11:20,346 --> 00:11:22,656
Who's my favorite Japanese actress?
126
00:11:23,383 --> 00:11:24,487
Aoi...
127
00:11:25,185 --> 00:11:26,528
- Sora.
- Aoi sora, indeed!
128
00:11:26,686 --> 00:11:28,393
How do you know that!
129
00:11:37,163 --> 00:11:38,574
- Yo!
- Yeah?
130
00:11:40,600 --> 00:11:41,510
Then...
131
00:11:44,037 --> 00:11:45,072
he bursted into laughter.
132
00:11:46,706 --> 00:11:48,242
So you woke up like this today?
133
00:11:48,675 --> 00:11:51,053
Shouldn't you be at a PTA meeting?
134
00:11:51,778 --> 00:11:55,282
And I laughed, too.
135
00:12:02,222 --> 00:12:05,226
You idiot' So you're like this.
136
00:12:18,371 --> 00:12:20,715
It's you... no one but
my buddy, Kim Woo-jin.
137
00:12:20,873 --> 00:12:22,079
I know.
138
00:12:22,942 --> 00:12:23,750
What are you talking about?
139
00:12:23,910 --> 00:12:25,947
I mean... you're my friend.
140
00:12:26,112 --> 00:12:27,785
Friends for 15 years.
141
00:12:27,947 --> 00:12:31,451
You know what? I'm really happy
that we are friends.
142
00:12:31,784 --> 00:12:32,956
Couldn't be happier.
143
00:12:33,119 --> 00:12:35,065
What's up with you?
144
00:12:35,588 --> 00:12:38,626
What I mean is we've been best friends.
145
00:12:38,791 --> 00:12:42,568
For 15 years! We've been through a lot.
146
00:12:42,996 --> 00:12:45,306
So... for the sake of our friendship,
147
00:12:45,465 --> 00:12:46,944
let me do you.
148
00:12:48,801 --> 00:12:51,077
Are you crazy? Hell no.
149
00:12:51,437 --> 00:12:53,781
I'm not crazy. Just do me once.
150
00:12:53,940 --> 00:12:57,012
I've never seen a girl like you in my life.
151
00:12:57,176 --> 00:12:59,952
And if you don't do me in that body,
152
00:13:00,113 --> 00:13:02,150
you're making a huge mistake.
And I won't let you do that.
153
00:13:02,315 --> 00:13:04,035
- So don't make a mistake.
- You're crazy...
154
00:13:04,117 --> 00:13:07,291
- It's me, Woo-jin!
- And I am Sang-beck.
155
00:13:07,453 --> 00:13:08,625
So please...
156
00:13:09,289 --> 00:13:12,793
Shit, drop it. Fine. I was just kidding.
157
00:13:12,959 --> 00:13:15,098
Fine. I'll drop it.
158
00:13:15,461 --> 00:13:17,463
Just let me see your boobs.
159
00:13:17,797 --> 00:13:19,003
Least you could do.
160
00:13:22,101 --> 00:13:25,344
Wait... my eyes... they hurt...
161
00:13:25,505 --> 00:13:27,109
Go away! Back off.
162
00:13:27,273 --> 00:13:29,446
- Hold on for a second...
- Damn it...
163
00:13:29,609 --> 00:13:31,282
Just once...
164
00:13:32,812 --> 00:13:35,656
Woo-jin? Right?
165
00:13:35,815 --> 00:13:36,885
Hey man.
166
00:13:37,116 --> 00:13:40,495
Damn... I can't take it anymore.
167
00:13:41,120 --> 00:13:42,463
God damn it.
168
00:13:45,625 --> 00:13:46,899
'Quit!
169
00:13:47,193 --> 00:13:48,194
Why?
170
00:13:48,628 --> 00:13:51,370
This is ridiculous... Look at this.
171
00:13:54,033 --> 00:13:56,877
My company is copying your design!
172
00:13:57,170 --> 00:13:58,547
Those cheating bastards.
173
00:13:58,705 --> 00:14:01,481
They have zero creamy.
174
00:14:01,641 --> 00:14:04,918
My friend's design!
175
00:14:08,548 --> 00:14:11,722
I need something unique...
176
00:14:11,884 --> 00:14:13,192
Haute-couture...?
177
00:14:14,220 --> 00:14:16,530
Haute... what? Hottie?
178
00:14:16,689 --> 00:14:20,330
Everyone sits on a chair
in a different position.
179
00:14:20,927 --> 00:14:22,565
Some in the corner...
180
00:14:22,729 --> 00:14:24,265
and the some on the edges.
181
00:14:24,897 --> 00:14:26,706
How about making
182
00:14:27,166 --> 00:14:29,339
a unique custom-made
furniture for each customer?
183
00:14:29,602 --> 00:14:32,845
We measure the body size
and make it custom-made.
184
00:14:34,273 --> 00:14:35,581
What do you think?
185
00:14:36,909 --> 00:14:40,686
Sang-beck suggested we make our own brand.
186
00:14:41,247 --> 00:14:43,454
Such a high-end concept...
187
00:14:44,250 --> 00:14:45,388
You must be a genius.
188
00:14:45,551 --> 00:14:46,928
We named it...
189
00:14:47,086 --> 00:14:47,689
ALX.
190
00:14:47,854 --> 00:14:49,356
Let's work together.
191
00:14:49,522 --> 00:14:51,763
You design, I'll make and sell it.
192
00:14:52,091 --> 00:14:53,092
How about that?
193
00:14:53,259 --> 00:14:54,567
It felt right.
194
00:14:55,194 --> 00:14:58,437
"TODAY"
195
00:15:06,606 --> 00:15:07,550
Han!
196
00:15:10,443 --> 00:15:11,444
What's up, dude'?
197
00:15:15,047 --> 00:15:16,390
Hello, sir.
198
00:15:16,616 --> 00:15:19,290
How about merging furniture
and home appliances?
199
00:15:19,452 --> 00:15:22,399
Like a hidden oven inside a table or
200
00:15:22,555 --> 00:15:26,230
a computer monitor popping out of nowhere!
201
00:15:26,392 --> 00:15:27,735
Transformer style!
202
00:15:27,894 --> 00:15:29,464
I'll design the furniture.
203
00:15:29,629 --> 00:15:32,610
You just sell them, okay?
204
00:15:33,800 --> 00:15:36,474
You're a genius in making furniture.
205
00:15:36,969 --> 00:15:38,414
Like the angle of this knob.
206
00:15:38,571 --> 00:15:41,950
It would be perfect if you
adjust it just a tiny bit.
207
00:15:43,476 --> 00:15:45,820
Your compliments hurt me.
208
00:15:45,978 --> 00:15:48,151
Fine. I'll adjust it.
209
00:15:48,314 --> 00:15:50,157
But please use less expensive materials...
210
00:15:50,316 --> 00:15:52,455
Like the knob?
211
00:15:52,652 --> 00:15:54,097
I chose one already.
212
00:15:54,253 --> 00:15:58,292
I know you idiot. It's too expensive.
213
00:15:59,125 --> 00:16:01,435
No, I'm the boss, here.
Mr. employee, please.
214
00:16:01,594 --> 00:16:02,971
I'm begging YOU-
215
00:16:03,996 --> 00:16:05,771
Shit.
216
00:16:33,960 --> 00:16:35,962
Oh you're a writer.
217
00:16:37,129 --> 00:16:40,474
Do you usually cross your
legs when you write?
218
00:16:40,633 --> 00:16:43,341
I'm not sure.
219
00:16:43,870 --> 00:16:46,043
You have rather long legs...
220
00:16:46,205 --> 00:16:48,685
so this might not be the perfect choice.
221
00:16:50,042 --> 00:16:53,922
I never knew my height had
anything to do with my chair.
222
00:16:55,181 --> 00:16:57,559
Are you looking for a specific style?
223
00:16:57,817 --> 00:17:00,024
A comfortable chair
224
00:17:00,186 --> 00:17:03,360
with bright colors and arm rests.
225
00:17:03,723 --> 00:17:05,066
Something like that?
226
00:17:09,829 --> 00:17:13,174
This chair is made of a
special type of wood.
227
00:17:13,599 --> 00:17:16,910
It's made of the lumber
from old and abandoned ships.
228
00:17:17,870 --> 00:17:19,406
Isn't it special?
229
00:17:19,839 --> 00:17:22,217
Once a tree, then a ship,
230
00:17:22,742 --> 00:17:24,915
and now a chair.
231
00:17:26,546 --> 00:17:28,548
Are you looking for a specific design?
232
00:17:29,382 --> 00:17:32,022
I sit in an unusual position when I work.
233
00:17:32,752 --> 00:17:35,756
How should I put it... I
sit as if I ride a horse.
234
00:17:36,889 --> 00:17:38,425
So I want a chair
235
00:17:38,691 --> 00:17:41,035
shorter than a stool but
taller than a usual chair...
236
00:17:41,227 --> 00:17:43,229
That's what I want.
237
00:17:43,763 --> 00:17:46,141
Can I guess what you do?
238
00:17:48,200 --> 00:17:49,873
You make furniture,
239
00:17:50,436 --> 00:17:51,642
right?
240
00:17:52,204 --> 00:17:55,481
I saw you choosing knobs earlier.
241
00:17:58,277 --> 00:18:00,223
Do you know the brand ALX?
242
00:18:01,314 --> 00:18:03,555
It takes a while to receive it,
243
00:18:03,883 --> 00:18:07,888
but it's custom-made and
they use good materials.
244
00:18:08,254 --> 00:18:11,463
This is its website. You can order online.
245
00:18:15,494 --> 00:18:16,939
Is this allowed?
246
00:18:17,296 --> 00:18:18,741
Of course not.
247
00:18:25,504 --> 00:18:28,007
I come here all the time.
248
00:18:29,141 --> 00:18:32,679
How come I've never seen her?
249
00:18:32,845 --> 00:18:35,018
It's made of oak.
250
00:18:35,181 --> 00:18:38,025
And the leather makes it fashionable.
251
00:18:38,184 --> 00:18:39,925
This one is made of teak wood.
252
00:18:40,453 --> 00:18:43,627
So it's solid yet sophisticated.
253
00:18:43,990 --> 00:18:45,128
Have a seat.
254
00:18:45,291 --> 00:18:48,704
I went to see her every day.
255
00:18:49,629 --> 00:18:52,371
Does it take long to finish your meals?
256
00:18:52,531 --> 00:18:55,842
Do you change your position a lot?
257
00:18:56,002 --> 00:18:57,345
Have you ever been to Myanmar?
258
00:18:57,503 --> 00:19:00,313
This top plate is made of
mango wood from Myanmar.
259
00:19:00,473 --> 00:19:03,147
I would like to recommend this.
260
00:19:03,342 --> 00:19:07,119
She would always treat me the same,
261
00:19:07,279 --> 00:19:10,692
This is my card, please call me
if you have any questions.
262
00:19:10,850 --> 00:19:14,195
For I was only a new customer to her.
263
00:19:20,026 --> 00:19:23,530
Should I ask her...
264
00:19:25,898 --> 00:19:27,878
Never mind.
265
00:19:29,835 --> 00:19:34,147
She won't recognize me tomorrow.
266
00:19:38,511 --> 00:19:41,720
But my heart is telling me otherwise.
267
00:19:42,148 --> 00:19:44,924
Of course I prefer being handsome
268
00:19:46,385 --> 00:19:47,830
and younger
269
00:19:47,987 --> 00:19:49,330
the better.
270
00:19:50,089 --> 00:19:51,898
A tall and.
271
00:19:52,058 --> 00:19:53,162
"I... CAN'T"
272
00:19:53,325 --> 00:19:54,167
handsome person...
273
00:19:54,326 --> 00:19:54,895
"SPEAK TODAY."
274
00:19:55,061 --> 00:19:56,734
Hello.
275
00:20:08,574 --> 00:20:09,552
FINALLY!
276
00:20:09,709 --> 00:20:11,279
YES!
277
00:20:18,951 --> 00:20:22,558
People say true beauty lies inside,
278
00:20:23,956 --> 00:20:27,199
but first impressions
are equally important.
279
00:20:30,062 --> 00:20:32,440
May I help you? Are you
looking for something?
280
00:20:32,698 --> 00:20:34,200
I am...
281
00:20:51,617 --> 00:20:53,221
May I help you?
282
00:20:58,290 --> 00:21:00,793
Are you sure you're okay
with a floor sample?
283
00:21:01,260 --> 00:21:03,968
We can send you a new one in 2 days.
284
00:21:04,396 --> 00:21:08,071
It's fine. It took me a lot of
courage to get me this.
285
00:21:08,234 --> 00:21:09,975
Okay then. I'll see you again.
286
00:21:10,469 --> 00:21:13,609
Well... is this chair better
287
00:21:13,773 --> 00:21:16,652
than the one you talked about?
288
00:21:18,410 --> 00:21:20,412
Wood or
289
00:21:20,813 --> 00:21:22,622
steel?
290
00:21:24,517 --> 00:21:26,929
Steak or sushi?
291
00:21:27,987 --> 00:21:29,159
Excuse me?
292
00:21:32,091 --> 00:21:33,468
Sushi, I guess.
293
00:21:33,626 --> 00:21:35,663
Good, hop in.
294
00:21:36,428 --> 00:21:38,669
I love sushi, too.
295
00:21:39,965 --> 00:21:41,774
Thanks but I can't.
296
00:21:42,101 --> 00:21:44,843
I have to work all night...
297
00:21:45,538 --> 00:21:47,711
It has to be today...
298
00:21:49,308 --> 00:21:52,289
You need to eat anyways...
299
00:21:54,680 --> 00:21:56,455
No, thank you.
300
00:21:56,849 --> 00:21:58,328
Enjoy your sushi.
301
00:21:59,318 --> 00:22:00,695
Wait!
302
00:22:02,221 --> 00:22:03,359
The truth is...
303
00:22:05,524 --> 00:22:08,027
I practiced this a lot.
304
00:22:09,328 --> 00:22:11,899
Inviting you to dinner...
305
00:22:15,501 --> 00:22:17,845
But... why today?
306
00:22:23,242 --> 00:22:25,688
- We're not eating here?
- No.
307
00:22:29,715 --> 00:22:32,161
I'd better get back to work.
308
00:22:33,018 --> 00:22:35,521
I know a place much better than this!
309
00:22:41,160 --> 00:22:44,039
870612-1775416.
310
00:22:44,196 --> 00:22:46,198
01021912431,
311
00:22:46,232 --> 00:22:49,076
# 27-12 Nonhyun-dong.
312
00:22:51,604 --> 00:22:52,514
What?
313
00:22:52,671 --> 00:22:55,083
My social security number, cell number...
314
00:22:55,241 --> 00:22:58,245
I'm not a weird person.
315
00:22:58,410 --> 00:22:59,753
You can check.
316
00:23:00,079 --> 00:23:01,752
What's your number?
317
00:23:08,420 --> 00:23:11,629
You will like that place.
318
00:23:28,440 --> 00:23:30,579
Isn't this the ALX factory?
319
00:23:31,944 --> 00:23:34,754
My boss adores this brand!
320
00:23:35,714 --> 00:23:37,284
She really wants them in our store.
321
00:23:37,449 --> 00:23:41,124
I sent them tons of e-mails,
but never heard back.
322
00:23:41,921 --> 00:23:44,265
How about you?
323
00:23:44,423 --> 00:23:45,629
I love them!
324
00:23:46,091 --> 00:23:49,629
Your own unique furniture.
325
00:23:50,429 --> 00:23:52,170
It's a bit expensive, though.
326
00:23:53,565 --> 00:23:54,976
That's...
327
00:23:55,801 --> 00:23:57,644
- inevitable.
- Inevitable?
328
00:23:58,804 --> 00:24:00,340
Do you work here'?
329
00:24:00,973 --> 00:24:03,283
I guess so.
330
00:24:10,282 --> 00:24:11,522
Go ahead.
331
00:24:16,088 --> 00:24:17,362
Can I?
332
00:24:18,657 --> 00:24:20,102
Of course not.
333
00:24:27,333 --> 00:24:29,176
I haven't had sushi in a while.
334
00:24:35,040 --> 00:24:36,280
It's good.
335
00:24:41,814 --> 00:24:44,488
- Can I borrow that?
- What?
336
00:24:44,650 --> 00:24:45,720
This.
337
00:24:51,957 --> 00:24:54,801
Is it okay to eat here?
338
00:24:54,960 --> 00:24:56,337
Sure.
339
00:25:12,044 --> 00:25:15,082
It's like the table's making the sound.
340
00:25:19,485 --> 00:25:21,055
That's an idea.
341
00:25:21,520 --> 00:25:23,363
A speaker inside a table
342
00:25:23,522 --> 00:25:25,866
so when you touch a button
343
00:25:26,058 --> 00:25:28,698
the table makes the sound!
344
00:25:29,228 --> 00:25:30,866
Like a Transformer?
345
00:25:32,731 --> 00:25:34,904
Would it be weird?
346
00:25:38,337 --> 00:25:40,078
I'm so full.
347
00:25:42,007 --> 00:25:45,011
It's pretty far, isn't it?
348
00:25:46,879 --> 00:25:49,416
I should've drove.
349
00:25:57,556 --> 00:26:00,628
This is me. See the persimmon tree.
350
00:26:12,604 --> 00:26:15,050
- Call me.
- I will.
351
00:26:29,955 --> 00:26:31,457
I'm home!
352
00:26:31,623 --> 00:26:34,069
You're late. Dinner?
353
00:26:35,260 --> 00:26:38,605
Late. Something good.
354
00:26:44,136 --> 00:26:47,743
With a man. I can so tell.
355
00:27:10,129 --> 00:27:11,802
"DINNER TOMORROW?"
356
00:27:14,266 --> 00:27:16,473
"I FINISH AT 6PM."
357
00:27:21,640 --> 00:27:24,348
"WILL BE THERE BY 6."
358
00:27:33,452 --> 00:27:36,023
I'm staying UP-
359
00:27:37,022 --> 00:27:40,697
Why didn't I think of this before?
360
00:27:40,859 --> 00:27:42,532
At least I know now.
361
00:27:42,828 --> 00:27:43,829
Are you sure?
362
00:27:43,996 --> 00:27:45,703
I'm never sleeping again.
363
00:28:37,082 --> 00:28:39,084
What are we doing now?
364
00:28:41,119 --> 00:28:43,121
Do you like music?
365
00:28:50,462 --> 00:28:51,600
Wow...
366
00:28:54,266 --> 00:28:55,939
you come here often?
367
00:28:56,602 --> 00:28:58,206
Please, sit here.
368
00:29:36,808 --> 00:29:39,152
Wood is a special thing.
369
00:29:40,612 --> 00:29:43,957
That it can make a guitar
370
00:29:45,317 --> 00:29:48,264
make this sound...
371
00:29:50,155 --> 00:29:51,600
Ramirez.
372
00:29:51,957 --> 00:29:55,427
Jose Ramirez. The brand of the guitar.
373
00:29:58,196 --> 00:30:01,200
- Do you know this song?
- Yes.
374
00:30:06,305 --> 00:30:08,649
I was surprised you chose this.
375
00:30:11,677 --> 00:30:14,021
- Why?
- Well...
376
00:30:17,683 --> 00:30:20,163
I feel like you are like me.
377
00:30:46,912 --> 00:30:51,019
You wanted to come here again?
378
00:30:55,554 --> 00:30:57,261
Bon appetit!
379
00:31:19,878 --> 00:31:23,257
Why do you always tie
your hair after the first bite?
380
00:31:23,582 --> 00:31:26,756
It's like saying,
'Now I am really ready to eat.'
381
00:31:29,554 --> 00:31:31,795
But what do you do here?
382
00:31:37,095 --> 00:31:40,770
Something like designing...
383
00:31:41,900 --> 00:31:43,573
Are you the designer?
384
00:31:54,079 --> 00:31:59,825
Yes... me... yes.
385
00:32:00,152 --> 00:32:03,725
Sure, I see.
386
00:32:04,055 --> 00:32:07,798
Yes... Okay.
387
00:32:11,263 --> 00:32:14,267
At least clean the table after eating...
388
00:32:15,467 --> 00:32:17,071
How have you been?
389
00:32:17,235 --> 00:32:18,771
I missed you a lot.
390
00:32:19,137 --> 00:32:22,311
A love chair for the lovers.
391
00:32:26,144 --> 00:32:28,317
They must go crazy at night.
392
00:32:29,080 --> 00:32:30,582
Like this...
393
00:32:35,487 --> 00:32:37,489
No... No...
394
00:32:41,793 --> 00:32:42,703
Boobs...
395
00:32:48,533 --> 00:32:51,343
You thought I'd never
396
00:32:51,503 --> 00:32:53,847
eat the leftovers like this.
397
00:32:55,273 --> 00:32:57,275
You're wrong, my friend.
398
00:32:58,343 --> 00:32:59,686
This is good.
399
00:33:07,219 --> 00:33:08,197
No!
400
00:33:09,688 --> 00:33:10,689
Don't...
401
00:33:12,023 --> 00:33:14,025
I understand how it is...
402
00:33:27,339 --> 00:33:30,582
Why do you keep calling? Let me sleep.
403
00:33:30,742 --> 00:33:32,187
Tell me a funny story.
404
00:33:32,377 --> 00:33:34,857
Go sleep, you moron.
405
00:33:42,721 --> 00:33:43,859
I'm sorry.
406
00:33:44,155 --> 00:33:44,997
I'm late.
407
00:33:45,156 --> 00:33:47,500
It's fine... Maybe...
408
00:33:47,893 --> 00:33:49,065
two hours?
409
00:34:06,678 --> 00:34:09,249
Just like that... Right...
410
00:34:09,414 --> 00:34:10,256
Just like that...
411
00:34:10,415 --> 00:34:12,258
How do you know this place?
412
00:34:12,918 --> 00:34:18,561
This place... soothes me.
413
00:34:21,760 --> 00:34:22,932
They're rings?
414
00:34:24,429 --> 00:34:25,737
Pretty.
415
00:34:43,448 --> 00:34:47,294
You look like you're going to faint soon.
416
00:34:48,286 --> 00:34:50,232
Like you haven't slept for days.
417
00:34:51,122 --> 00:34:53,124
Didn't you sleep well last night?
418
00:34:53,992 --> 00:34:55,767
I am alright.
419
00:34:56,494 --> 00:34:58,235
Are you sure?
420
00:34:58,630 --> 00:35:00,439
I am.
421
00:35:02,634 --> 00:35:04,079
Tomorrow...
422
00:35:05,303 --> 00:35:08,750
I need to go home early tomorrow.
423
00:35:39,337 --> 00:35:41,146
Let's have breakfast then.
424
00:36:35,193 --> 00:36:36,399
Did you sleep?
425
00:36:36,561 --> 00:36:40,907
Yes'? No. What?
426
00:36:43,001 --> 00:36:45,504
This is a special gift
from your dear sister.
427
00:36:45,670 --> 00:36:46,774
What's this?
428
00:36:47,906 --> 00:36:49,010
It's femidom.
429
00:36:49,174 --> 00:36:51,677
- Femi... what?
- Femidom.
430
00:36:51,843 --> 00:36:55,052
A female condom! You little teenager.
431
00:37:00,351 --> 00:37:05,266
No, no, no! We're not like that.
432
00:37:05,757 --> 00:37:08,135
Then why are you taking it?
433
00:37:08,593 --> 00:37:10,095
You can be honest with me.
434
00:37:10,261 --> 00:37:15,267
You feel only butterflies now
and you think it's true love.
435
00:37:15,567 --> 00:37:18,104
Then bam! You do it!
436
00:37:20,472 --> 00:37:22,474
Mister, are you already done?
437
00:37:23,942 --> 00:37:27,981
- It can be like that.
- No way.
438
00:37:28,146 --> 00:37:31,389
It's possible!
439
00:37:31,583 --> 00:37:39,468
It's amazing.
It's like I've known him all my life.
440
00:37:44,462 --> 00:37:45,805
Are you sleeping?
441
00:37:55,640 --> 00:37:57,779
He seems a good man.
442
00:38:06,017 --> 00:38:08,964
Hello! Wake up!
443
00:38:09,788 --> 00:38:11,597
We're closing down.
444
00:38:28,640 --> 00:38:31,018
I thought it would last forever.
445
00:38:32,844 --> 00:38:35,154
I was wrong.
446
00:38:43,054 --> 00:38:45,193
I promised to see her again
447
00:38:46,524 --> 00:38:54,524
but she awaits yesterdays me.
448
00:38:56,701 --> 00:38:57,805
Yes, buss.
449
00:38:57,969 --> 00:39:00,711
When are the recruits coming'?
450
00:39:01,072 --> 00:39:02,517
Next week.
451
00:39:03,007 --> 00:39:04,509
The resumes will come in soon.
452
00:39:04,676 --> 00:39:07,555
I was just testing you.
453
00:39:08,246 --> 00:39:10,192
By the way, where are you?
454
00:39:10,348 --> 00:39:12,191
Sorry, I overslept.
455
00:39:12,350 --> 00:39:13,090
Overslept?
456
00:39:13,251 --> 00:39:14,491
I'll be there soon.
457
00:39:14,652 --> 00:39:15,892
You better be.
458
00:39:16,054 --> 00:39:17,260
Okay!
459
00:39:28,900 --> 00:39:30,538
"HONG E-SOO"
460
00:39:40,011 --> 00:39:43,549
This is the end.
461
00:39:44,349 --> 00:39:47,057
"SORRY, CAN'T MAKE IT
TO BREAKFAST - WOO-JIN"
462
00:40:00,598 --> 00:40:01,770
E-soo!
463
00:40:04,369 --> 00:40:08,647
I am looking for something
of antique style...
464
00:40:17,949 --> 00:40:20,623
"WANTED: TEMPORARY STAFF"
465
00:40:27,792 --> 00:40:31,103
"HONG E-SOO DELETE CONTACT?"
466
00:40:35,967 --> 00:40:39,574
"WHAT'S UP WITH YOU?
I WAITED QUITE A WHILE."
467
00:40:41,673 --> 00:40:43,414
She's waiting for me...
468
00:40:49,080 --> 00:40:51,082
I can't disappear like this.
469
00:40:57,155 --> 00:41:00,329
I would do anything for her.
470
00:41:10,301 --> 00:41:11,871
I always knew...
471
00:41:12,603 --> 00:41:14,947
the pretty ones are good
at their jobs, too.
472
00:41:16,674 --> 00:41:19,348
I just sent them e-mails. That's all.
473
00:41:28,353 --> 00:41:29,388
Great!
474
00:41:31,823 --> 00:41:35,202
E-soo, take care of training the recruits.
475
00:41:35,360 --> 00:41:36,395
Yes.
476
00:41:36,828 --> 00:41:38,034
Learn and work hard and
477
00:41:38,196 --> 00:41:41,507
you'll be hired full-time in three months.
478
00:41:41,733 --> 00:41:42,973
Yes!
479
00:42:08,593 --> 00:42:09,901
You're good.
480
00:42:10,695 --> 00:42:12,572
Where did you learn it?
481
00:42:15,566 --> 00:42:17,568
My name is Han Chae-kyoung.
482
00:42:19,370 --> 00:42:21,372
Nice to meet you, Chae-kyoung.
483
00:42:21,572 --> 00:42:24,746
- Keep up the good work.
- Thanks.
484
00:42:25,043 --> 00:42:26,522
By the way...
485
00:42:28,679 --> 00:42:31,523
Nothing. Nice to meet you, too.
486
00:42:43,561 --> 00:42:45,268
It gets better.
487
00:42:47,932 --> 00:42:50,435
It's okay. I'm fine.
488
00:42:53,137 --> 00:42:56,118
- Chae-kyoung, right?
- Yes.
489
00:42:59,377 --> 00:43:02,824
Are you...
490
00:43:03,614 --> 00:43:05,616
free after...
491
00:43:05,883 --> 00:43:06,657
E-soo!
492
00:43:08,219 --> 00:43:08,890
Hold on.
493
00:43:09,587 --> 00:43:11,589
Talk to you later, Chae-kyoung.
494
00:43:13,624 --> 00:43:16,127
- What is it?
- Boss wants to see you...
495
00:43:19,097 --> 00:43:21,805
Gather around for wrap up.
496
00:43:23,634 --> 00:43:25,409
Good job today, everyone.
497
00:43:25,603 --> 00:43:29,449
See you all tomorrow with smiles.
Thanks for today.
498
00:43:29,640 --> 00:43:32,814
- Thank you.
- Thanks for today.
499
00:43:32,977 --> 00:43:35,821
- See you tomorrow.
- Thank you.
500
00:43:35,980 --> 00:43:37,482
See you all tomorrow.
501
00:43:38,816 --> 00:43:41,160
Thank you.
502
00:43:43,154 --> 00:43:47,500
Do you have dinner plans?
503
00:43:48,326 --> 00:43:52,103
Aren't you hungry?
How about having dinner...
504
00:43:53,197 --> 00:43:55,700
Do you have something to say?
505
00:43:59,170 --> 00:44:00,843
Kim Woo-jin...
506
00:44:03,841 --> 00:44:07,015
Do you remember him?
507
00:44:16,354 --> 00:44:18,698
This is the first time someone's here.
508
00:44:39,977 --> 00:44:41,388
Remember?
509
00:44:45,183 --> 00:44:46,719
What are these?
510
00:44:48,886 --> 00:44:50,888
Why are they at your place?
511
00:44:52,223 --> 00:44:57,036
E-soo, listen to me first. Let me explain.
512
00:44:59,830 --> 00:45:01,571
What are you, Chae-kyoung?
513
00:45:01,732 --> 00:45:03,905
Please don't get me wrong.
514
00:45:06,070 --> 00:45:07,743
Have you stalked me?
515
00:45:07,905 --> 00:45:10,249
It's not like that... I just...
516
00:45:10,408 --> 00:45:11,785
I better get going.
517
00:45:15,613 --> 00:45:17,115
I am Kim Woo-jin!
518
00:45:23,020 --> 00:45:24,294
Not...
519
00:45:25,957 --> 00:45:30,269
Han Chae-kyoung, I am Kim Woo-jin.
520
00:45:34,098 --> 00:45:36,100
I know that it sounds crazy,
521
00:45:40,438 --> 00:45:41,940
but please look at this.
522
00:45:47,245 --> 00:45:48,588
Hung E-soo.
523
00:45:49,880 --> 00:45:53,726
I went there a lot, but I never saw her.
524
00:45:54,619 --> 00:45:58,123
Her voice... Her eyes...
525
00:45:59,890 --> 00:46:01,767
I can't get her off my mind.
526
00:46:03,794 --> 00:46:06,570
Once a tree, now a ship...
527
00:46:06,797 --> 00:46:08,299
then a chair.
528
00:46:09,400 --> 00:46:13,405
We're very similar. That's it for today.
529
00:46:19,744 --> 00:46:21,815
I haven't felt like this before.
530
00:46:22,179 --> 00:46:25,592
It's a miracle that I
stayed up for two days
531
00:46:26,584 --> 00:46:28,621
and I don't know what will happen
532
00:46:29,654 --> 00:46:31,429
but I don't care.
533
00:46:34,358 --> 00:46:35,962
That's it for today.
534
00:46:44,869 --> 00:46:46,280
They are...
535
00:46:47,305 --> 00:46:48,784
all...
536
00:46:52,443 --> 00:46:53,786
me.
537
00:46:56,781 --> 00:46:57,851
I...
538
00:46:59,850 --> 00:47:02,194
change every time I wake up.
539
00:47:02,687 --> 00:47:04,496
So... all these different faces
540
00:47:05,022 --> 00:47:07,024
and different bodies...
541
00:47:08,359 --> 00:47:10,066
are Kim Woo-jin.
542
00:47:13,798 --> 00:47:15,869
It doesn't make sense.
543
00:47:16,400 --> 00:47:18,676
The chair made of an old ship,
544
00:47:20,004 --> 00:47:23,884
the music we listened to at the factory,...
545
00:47:24,141 --> 00:47:25,211
And...
546
00:47:27,044 --> 00:47:30,992
the antique shop... the Ramirez guitar, “
547
00:47:32,350 --> 00:47:34,023
I know it doesn't make sense
548
00:47:34,719 --> 00:47:36,926
and that it sounds crazy.
549
00:47:37,355 --> 00:47:38,561
But...
550
00:47:40,825 --> 00:47:42,270
It's all me.
551
00:48:02,413 --> 00:48:04,916
I don't know what you're talking about.
552
00:48:11,055 --> 00:48:13,934
I just wanted to tell you.
553
00:48:14,091 --> 00:48:15,399
The truth.
554
00:48:17,728 --> 00:48:19,571
Why are you doing this to me?
555
00:48:25,469 --> 00:48:28,279
Let me show you the texts
that you've sent me...
556
00:48:29,874 --> 00:48:32,946
I don't ever want to see you again.
557
00:48:37,248 --> 00:48:38,454
Please...
558
00:48:54,331 --> 00:48:56,811
I've grown accustomed to that face
559
00:48:57,935 --> 00:48:59,812
of unbelief.
560
00:49:00,971 --> 00:49:05,784
I saw the same look in the mirror
the first day when I changed.
561
00:49:07,578 --> 00:49:09,285
Then on mom's face
562
00:49:09,647 --> 00:49:11,490
after she saw me that day
563
00:49:12,750 --> 00:49:14,923
and later on Sang-beck's face.
564
00:49:19,990 --> 00:49:21,367
Once again...
565
00:49:21,992 --> 00:49:23,494
I am alone.
566
00:49:31,035 --> 00:49:33,447
"CHANGING APPEARANCES"
567
00:49:36,006 --> 00:49:37,087
"EVERY TIME YOU WAKE UP..."
568
00:49:37,174 --> 00:49:39,620
Why so serious?
569
00:49:39,810 --> 00:49:41,812
What are you searching for?
570
00:49:42,446 --> 00:49:43,516
Sis.
571
00:49:43,781 --> 00:49:47,228
Do you think transformation
is possible for humans?
572
00:49:48,185 --> 00:49:49,493
Sure.
573
00:49:50,120 --> 00:49:51,963
Look at those celebrities.
574
00:49:52,122 --> 00:49:55,797
They show up with different
faces in every season.
575
00:49:56,026 --> 00:49:59,030
Giving excuses like they gained weight...
blah blah.
576
00:50:00,197 --> 00:50:03,508
Are you still seeing him'?
Something's wrong?
577
00:50:05,336 --> 00:50:07,338
I have no idea.
578
00:50:08,205 --> 00:50:11,084
Why? What is it? Something happened, right?
579
00:50:11,242 --> 00:50:13,654
Right? You did it?
580
00:50:14,044 --> 00:50:15,489
No, it's not.
581
00:50:16,714 --> 00:50:18,250
Actually...
582
00:50:22,720 --> 00:50:26,497
I don't know. It's complicated.
583
00:50:51,916 --> 00:50:54,089
Go ahead.
584
00:50:54,251 --> 00:50:56,197
We were waiting for you.
585
00:50:56,353 --> 00:50:59,527
- Wonderful.
- We have sandwiches.
586
00:50:59,757 --> 00:51:02,397
I want this table.
587
00:51:02,726 --> 00:51:04,103
Where's the music coming from?
588
00:51:04,261 --> 00:51:07,868
- Wow, it resonates.
- It's so beautiful.
589
00:51:11,802 --> 00:51:13,145
Excuse me.
590
00:51:15,539 --> 00:51:17,746
I bought a chair
591
00:51:17,908 --> 00:51:19,945
and I'm looking for a table to match it.
592
00:51:20,110 --> 00:51:22,556
The color of the chair is like brick.
593
00:51:23,581 --> 00:51:28,462
I draw a lot so I want the table
to be large enough.
594
00:51:29,053 --> 00:51:30,623
A large table would do.
595
00:51:30,788 --> 00:51:32,461
Woo-jin?
596
00:51:32,623 --> 00:51:33,727
Sorry?
597
00:51:37,595 --> 00:51:40,303
Sorry about that.
598
00:52:30,014 --> 00:52:31,687
I came to see
599
00:52:32,850 --> 00:52:34,352
Kim Woo-jin.
600
00:52:46,363 --> 00:52:48,309
Some tea?
601
00:52:51,001 --> 00:52:53,072
Or anything else?
602
00:53:00,377 --> 00:53:01,981
But you don't speak...
603
00:53:02,546 --> 00:53:04,184
I can't speak Korean
604
00:53:06,817 --> 00:53:08,228
but can understand it.
605
00:53:13,023 --> 00:53:18,063
Are you really Woo-jin?
606
00:53:19,863 --> 00:53:21,069
Yes, I am.
607
00:53:26,036 --> 00:53:27,344
So...
608
00:53:28,072 --> 00:53:29,779
You like me.
609
00:53:33,410 --> 00:53:35,014
Maybe not.
610
00:53:39,917 --> 00:53:41,089
I do like you.
611
00:53:48,692 --> 00:53:50,899
Then let's sleep together.
612
00:53:55,699 --> 00:53:57,269
I want to see it myself.
613
00:53:59,269 --> 00:54:02,113
You changing into a different person.
614
00:54:18,422 --> 00:54:20,095
Since when
615
00:54:22,559 --> 00:54:24,266
did this begin?
616
00:54:25,462 --> 00:54:27,738
Since I was 18.
617
00:54:28,966 --> 00:54:30,639
Ever since.
618
00:54:34,404 --> 00:54:35,940
I don't know
619
00:54:38,942 --> 00:54:40,615
why it happened,
620
00:54:42,646 --> 00:54:43,954
and I...
621
00:54:45,482 --> 00:54:47,086
still don't.
622
00:54:49,987 --> 00:54:51,432
How old are you?
623
00:54:53,157 --> 00:54:56,798
The social security number, was it real?
624
00:55:01,999 --> 00:55:03,273
I'm 29.
625
00:55:05,169 --> 00:55:08,844
The number is real.
626
00:55:10,541 --> 00:55:15,149
So we're the same age. Interesting...
627
00:55:18,649 --> 00:55:20,651
Will you ever die?
628
00:55:22,820 --> 00:55:26,825
I don't know. I never tried.
629
00:55:30,460 --> 00:55:32,337
Anything good about it?
630
00:55:33,497 --> 00:55:34,635
Sorry?
631
00:55:36,834 --> 00:55:40,543
- Right, you don't understand Japanese.
- Sorry.
632
00:55:41,805 --> 00:55:43,876
It's really confusing.
633
00:55:46,543 --> 00:55:48,545
Anything good about it?
634
00:55:53,083 --> 00:55:57,054
I get dates when I'm handsome.
635
00:56:03,527 --> 00:56:04,733
Why...
636
00:56:07,231 --> 00:56:08,437
me?
637
00:56:14,872 --> 00:56:19,719
I was used to this. My condition.
638
00:56:20,577 --> 00:56:22,784
I was fine with it.
639
00:56:23,947 --> 00:56:25,756
But since I met you
640
00:56:27,885 --> 00:56:29,592
it became awkward
641
00:56:32,055 --> 00:56:33,728
and painful.
642
00:56:36,560 --> 00:56:38,699
I wanted to meet you
643
00:56:38,929 --> 00:56:40,431
and talk to you.
644
00:56:43,433 --> 00:56:46,277
I missed you.
645
00:56:48,572 --> 00:56:51,746
But I couldn't.
646
00:56:53,110 --> 00:56:55,556
That's why Hold you.
647
00:56:58,382 --> 00:56:59,486
Will you be okay
648
00:57:01,051 --> 00:57:04,430
with what's about to happen?
649
00:59:56,426 --> 00:59:57,928
Woo-jin...?
650
01:00:08,271 --> 01:00:09,807
You were Japanese...
651
01:00:09,973 --> 01:00:15,480
It's a miracle for me to meet the same girl
652
01:00:17,147 --> 01:00:22,119
for more than a week.
653
01:00:23,453 --> 01:00:24,329
Really?
654
01:00:26,323 --> 01:00:28,428
I met her everyday.
655
01:00:28,825 --> 01:00:32,170
We'd talk about the silliest things
656
01:00:33,163 --> 01:00:39,842
and go to the craziest places.
657
01:00:45,175 --> 01:00:46,654
Does it hurt?
658
01:00:54,284 --> 01:00:55,456
Do you like it?
659
01:00:55,619 --> 01:00:57,394
Well, not bad.
660
01:00:58,054 --> 01:01:00,364
But I can't clearly see what's written.
661
01:01:00,524 --> 01:01:03,004
Can you do it in Korean?
662
01:01:03,193 --> 01:01:04,797
A day is too short...
663
01:01:04,961 --> 01:01:07,874
I wanted this to last forever.
664
01:01:10,033 --> 01:01:16,382
I was no longer alone in my pictures.
665
01:01:19,876 --> 01:01:21,219
Hello?
666
01:01:21,511 --> 01:01:22,854
Hello?
667
01:01:25,248 --> 01:01:27,558
God, you're a middle-aged man today.
668
01:01:30,720 --> 01:01:34,031
Wow. Just look at that.
669
01:01:40,230 --> 01:01:41,402
Hmm?
670
01:01:42,866 --> 01:01:44,072
I just...
671
01:01:44,401 --> 01:01:46,745
want to get familiar with
today's Kim Woo-jin.
672
01:01:48,238 --> 01:01:50,582
- Are you done?
- Nope.
673
01:01:51,241 --> 01:01:53,744
It is so weird.
674
01:01:53,910 --> 01:01:56,390
How can you be like a stranger every day?
675
01:01:57,247 --> 01:01:58,590
Sorry.
676
01:01:59,416 --> 01:02:01,259
- I have a question.
- Yes.
677
01:02:01,585 --> 01:02:03,861
What appearance do you hate?
678
01:02:07,057 --> 01:02:08,263
E-soo.
679
01:02:13,530 --> 01:02:15,373
Could you... at least...
680
01:02:16,266 --> 01:02:18,109
call me ma'am?
681
01:02:24,074 --> 01:02:24,552
The one thing...
682
01:02:24,708 --> 01:02:25,778
Want some fried beef?
683
01:02:25,942 --> 01:02:28,752
- I do know is that E-soo.
- No, I want the liver.
684
01:02:29,246 --> 01:02:33,422
Will be the most loved girl on the planet.
685
01:02:33,583 --> 01:02:36,223
It's so soft. Try it.
686
01:02:36,386 --> 01:02:38,559
You should say please'
when talking to older people.
687
01:02:41,057 --> 01:02:43,901
- I told you to call me ma'am.
- Why should I?
688
01:02:44,060 --> 01:02:46,301
- Do as I say!
- No, I won't!
689
01:02:46,496 --> 01:02:47,474
Cheers.
690
01:02:57,140 --> 01:02:58,414
Look out!
691
01:03:07,017 --> 01:03:07,825
Cheers.
692
01:03:19,829 --> 01:03:23,436
Your body can never lie, I guess.
693
01:03:24,267 --> 01:03:28,010
I am so drunk already.
694
01:03:30,373 --> 01:03:31,443
Woo-jin?
695
01:03:33,643 --> 01:03:34,621
Good lord.
696
01:03:35,779 --> 01:03:37,156
How much is it?
697
01:03:37,681 --> 01:03:39,354
60 bucks.
698
01:03:39,516 --> 01:03:43,191
I got this.
699
01:03:45,221 --> 01:03:46,962
Here. What?
700
01:03:47,123 --> 01:03:49,535
This one?
701
01:03:50,627 --> 01:03:52,834
He's funny.
702
01:03:54,998 --> 01:03:55,840
Is he your son?
703
01:03:55,999 --> 01:03:59,537
He's my friend...'s son.
704
01:04:04,207 --> 01:04:08,553
I feel safe around her.
705
01:04:09,746 --> 01:04:14,354
I am no longer alone.
706
01:04:24,728 --> 01:04:25,832
Hmm?
707
01:04:27,030 --> 01:04:28,065
It's just...
708
01:04:29,232 --> 01:04:31,234
your face changes every day.
709
01:04:31,735 --> 01:04:35,080
So I need something to recognize you by...
710
01:04:36,206 --> 01:04:38,846
your scent or touch...
711
01:04:52,021 --> 01:04:53,932
I'll hold your hand like this.
712
01:04:56,226 --> 01:04:59,264
I'll find you before you find me.
713
01:05:18,415 --> 01:05:19,917
Ta-da!
714
01:05:21,384 --> 01:05:23,295
You didn't eat, right?
715
01:05:23,620 --> 01:05:25,930
No, I had something.
716
01:05:26,556 --> 01:05:28,467
- Coffee.
- Oh please.
717
01:05:30,760 --> 01:05:32,967
Too much of coffee isn't good for you.
718
01:05:40,570 --> 01:05:43,312
It's delicious. Just like my mom's.
719
01:05:43,473 --> 01:05:44,349
Isn't it?
720
01:05:44,507 --> 01:05:46,487
My dad made it.
721
01:05:47,677 --> 01:05:50,157
- And you...
- I packed them.
722
01:05:50,413 --> 01:05:52,859
Sealed with all my love and care.
723
01:05:53,783 --> 01:05:54,659
Sir.
724
01:05:55,151 --> 01:05:56,289
That's it?
725
01:05:56,453 --> 01:05:57,955
Indeed, sir.
726
01:05:59,322 --> 01:06:00,767
Bon appetit, sir.
727
01:06:01,124 --> 01:06:02,501
Why do you call me sir?
728
01:06:02,659 --> 01:06:03,660
It's just...
729
01:06:05,695 --> 01:06:09,336
I look like a thug, don't I?
730
01:06:13,670 --> 01:06:15,616
No, not really... yeah...
731
01:06:15,772 --> 01:06:19,345
"SANG-BECK"
732
01:06:19,509 --> 01:06:21,682
You realize you haven't
completed the new line.
733
01:06:21,978 --> 01:06:25,516
You gave me a sketch. That's all.
734
01:06:25,682 --> 01:06:28,959
I've been waiting for the
samples for a month!
735
01:06:29,118 --> 01:06:31,962
You're not the only one in a relationship.
736
01:06:35,024 --> 01:06:36,367
I've been procrastinating...
737
01:06:36,726 --> 01:06:38,364
You should work today.
738
01:06:39,128 --> 01:06:45,875
I'll catch up on laundry,
cleaning, and stuff.
739
01:06:46,402 --> 01:06:47,710
You wanna come with me?
740
01:06:48,538 --> 01:06:49,676
Can I?
741
01:06:50,139 --> 01:06:52,676
Honey, I quit clubbing years ago.
742
01:06:52,842 --> 01:06:55,322
I have a very common face.
743
01:07:00,383 --> 01:07:03,227
We have to try something new.
It has to be new.
744
01:07:03,386 --> 01:07:06,833
- Want some coffee?
- Wait, do you want coffee?
745
01:07:07,390 --> 01:07:10,337
- No thanks.
- I heard a lot about you.
746
01:07:10,493 --> 01:07:13,906
You really have long hair and
fair skin as he kept telling me.
747
01:07:16,766 --> 01:07:19,542
How about putting heat rays beneath?
748
01:07:19,702 --> 01:07:21,943
Am I the only one who's cold?
749
01:07:22,338 --> 01:07:26,582
It can be the follow up
for the speaker table.
750
01:07:26,743 --> 01:07:29,553
- It's good, right?
- What do you think?
751
01:07:30,847 --> 01:07:33,418
How about making a second line of ALX
752
01:07:34,584 --> 01:07:38,031
that produces standardized sizes
at a moderate price?
753
01:07:38,221 --> 01:07:42,863
That way, more people could
have access to ALX world.
754
01:07:43,026 --> 01:07:46,405
It could open a new door for you.
755
01:07:46,596 --> 01:07:49,099
Second line of standardized sizes...
756
01:07:50,700 --> 01:07:52,941
It's a brilliant idea!
757
01:07:54,203 --> 01:07:54,908
Really?
758
01:07:55,271 --> 01:07:56,909
Who the hell are you?
759
01:07:57,440 --> 01:07:59,215
Everything she says is fine?
760
01:08:00,577 --> 01:08:03,456
You didn't even listen
to me when I pitched the
761
01:08:03,613 --> 01:08:06,890
the speaker table or
about the second line...
762
01:08:07,050 --> 01:08:08,120
Damn it.
763
01:08:10,286 --> 01:08:11,287
Have a seat, E-soo.
764
01:08:15,725 --> 01:08:16,760
How is it?
765
01:08:17,060 --> 01:08:18,095
I like it.
766
01:08:18,261 --> 01:08:21,572
I heard your studio is holding a party.
767
01:08:21,898 --> 01:08:24,105
Thank you for the invite,
768
01:08:24,267 --> 01:08:25,940
but I don't think we can make it.
769
01:08:26,102 --> 01:08:28,514
We're very secretive
770
01:08:28,671 --> 01:08:30,275
and you know Woo-jin's condition...
771
01:08:30,440 --> 01:08:33,614
And I only attend parties with hot girls.
772
01:08:34,243 --> 01:08:35,586
Don't take it personally.
773
01:08:36,412 --> 01:08:37,482
When is it?
774
01:08:40,750 --> 01:08:42,491
I like the furniture here.
775
01:08:42,652 --> 01:08:44,097
Me too.
776
01:09:06,109 --> 01:09:08,350
Damn it. God damn it.
777
01:09:12,515 --> 01:09:14,051
Should I just go?
778
01:09:14,784 --> 01:09:17,560
I'll say I'm E-soo's grandma.
779
01:09:17,720 --> 01:09:19,495
Never mind.
780
01:09:25,862 --> 01:09:27,967
I don't ask for much.
781
01:09:28,131 --> 01:09:29,041
Please...
782
01:09:30,033 --> 01:09:31,376
Let me be a man.
783
01:09:36,072 --> 01:09:37,881
Why didn't you bring him?
784
01:09:39,976 --> 01:09:42,479
Everyone brought their date.
785
01:09:42,645 --> 01:09:44,147
He can't come?
786
01:09:45,181 --> 01:09:48,162
Tonight's biggest issue was
787
01:09:48,317 --> 01:09:49,728
your date.
788
01:09:50,219 --> 01:09:51,027
Why is that?
789
01:09:51,187 --> 01:09:53,667
Because everyone describes
a different person.
790
01:09:53,823 --> 01:09:56,497
They're just curious.
791
01:09:57,994 --> 01:09:59,098
But...
792
01:09:59,395 --> 01:10:01,170
You do have a man... Right?
793
01:10:01,330 --> 01:10:05,676
I do. You'll be surprised when you see him.
794
01:10:06,269 --> 01:10:06,906
Drop it.
795
01:10:07,070 --> 01:10:10,381
If he's the man who leaves you alone
on a day like this,
796
01:10:10,540 --> 01:10:13,544
he's useless. Find a new one tonight.
797
01:10:14,343 --> 01:10:15,515
Look around.
798
01:10:33,029 --> 01:10:34,372
Am I too late?
799
01:10:37,600 --> 01:10:38,408
No, you're not.
800
01:10:39,435 --> 01:10:40,709
How do you do?
801
01:10:49,879 --> 01:10:50,880
Wow.
802
01:10:52,281 --> 01:10:55,558
Nice to meet you. I work with E-soo.
803
01:10:57,420 --> 01:11:00,264
Well... I should leave you.
804
01:11:00,423 --> 01:11:02,300
Enjoy the party.
805
01:11:02,792 --> 01:11:04,635
Good God, wow.
806
01:11:08,264 --> 01:11:10,141
I tried really hard.
807
01:11:10,299 --> 01:11:12,142
I was a grandma!
808
01:11:17,473 --> 01:11:20,647
Stop staring at each other.
809
01:11:20,810 --> 01:11:23,586
I feel like vomiting.
810
01:11:23,946 --> 01:11:26,756
Let's go somewhere nice and have a drink.
811
01:11:29,318 --> 01:11:31,161
Drop that! I warned you!
812
01:11:45,134 --> 01:11:47,307
Look at you, dumb-ass.
813
01:11:47,603 --> 01:11:51,312
Your eyes are literally sparkling.
Jesus. Stop it already.
814
01:11:51,474 --> 01:11:54,114
Isn't this guy handsome? It's useless.
815
01:11:54,277 --> 01:11:56,814
Because it keeps changing
everytime he wakes up.
816
01:11:56,979 --> 01:11:59,789
One day he's Chinese,
the other day, a woman.
817
01:12:00,283 --> 01:12:03,992
He once woke up as a hot
girl, I almost did him.
818
01:12:05,822 --> 01:12:06,623
Don't listen to him!
819
01:12:06,689 --> 01:12:09,192
But I won't change.
820
01:12:09,358 --> 01:12:11,167
I want to live with you.
821
01:12:11,694 --> 01:12:14,470
What are you talking about?
There's no such person!
822
01:12:14,797 --> 01:12:15,901
You see one right here.
823
01:12:16,199 --> 01:12:17,837
Woo-jin, talk to her.
824
01:12:18,000 --> 01:12:20,844
You must be drunk, Sang-beck.
825
01:12:21,204 --> 01:12:24,014
Am I? Yes, you might be right.
826
01:12:26,042 --> 01:12:28,386
To tell you the truth
827
01:12:29,879 --> 01:12:31,381
I hate you, E-soo.
828
01:12:31,547 --> 01:12:32,355
Huh?
829
01:12:32,515 --> 01:12:34,222
Don't mind him. He's drunk.
830
01:12:34,383 --> 01:12:36,522
Right. Didn't you order a love chair?
831
01:12:36,886 --> 01:12:38,695
Why did you use a pseudonym?
832
01:12:38,855 --> 01:12:40,061
And use your address?
833
01:12:40,990 --> 01:12:42,025
You dog...
834
01:12:42,191 --> 01:12:44,535
You and E-soo...
835
01:12:46,362 --> 01:12:47,534
He's kidding right?
836
01:12:48,331 --> 01:12:49,051
Of course he is...
837
01:12:49,065 --> 01:12:50,043
E-soo.
838
01:12:55,071 --> 01:12:57,073
He's a nice guy.
839
01:12:57,273 --> 01:12:59,219
Please don't hurt him.
840
01:12:59,542 --> 01:13:02,921
I know you're a wonderful person.
But that's what worries me.
841
01:13:03,512 --> 01:13:05,048
I'm sorry I hate you.
842
01:13:06,249 --> 01:13:08,286
I am just way too drunk.
843
01:13:08,451 --> 01:13:11,432
Let's me go pee first.
My bladder's about to burst.
844
01:13:11,921 --> 01:13:13,594
Bladder... What a great word.
845
01:13:15,358 --> 01:13:16,359
Shall we go'?
846
01:13:16,525 --> 01:13:18,232
Before he comes back'?
847
01:13:20,363 --> 01:13:22,969
Will you marry me?
I'll raise the children.
848
01:13:25,968 --> 01:13:28,414
I raise the kids, you raise the money.
849
01:15:07,036 --> 01:15:08,140
What's this?
850
01:15:08,471 --> 01:15:09,882
Oh it's that thing!
851
01:15:10,339 --> 01:15:17,257
That's it for today.
852
01:15:18,547 --> 01:15:19,890
That's it for today.
853
01:15:23,652 --> 01:15:24,926
What's this?
854
01:15:34,063 --> 01:15:36,669
Why are you looking at my phone?
855
01:15:37,233 --> 01:15:38,371
What's wrong with you?
856
01:15:38,534 --> 01:15:40,844
- You're so good, sis.
- At what?
857
01:15:43,406 --> 01:15:45,750
Who are these men?
858
01:16:00,056 --> 01:16:01,535
This is my mom's shop.
859
01:16:02,358 --> 01:16:04,201
And she is my mom.
860
01:16:04,894 --> 01:16:07,272
Oh... I see.
861
01:16:10,266 --> 01:16:13,475
No you have to hook it through here...
862
01:16:15,404 --> 01:16:16,940
Shall I undo it?
863
01:16:18,274 --> 01:16:19,582
Let's try again...
864
01:16:20,743 --> 01:16:23,155
- Turn it like this...
- Good, just like that.
865
01:16:23,312 --> 01:16:24,950
Put it here...
866
01:16:26,282 --> 01:16:27,625
Wind it...
867
01:16:33,823 --> 01:16:36,827
I will just knit one for you.
868
01:16:38,127 --> 01:16:39,071
Okay!
869
01:16:39,562 --> 01:16:40,734
Welcome.
870
01:16:43,265 --> 01:16:44,676
This is hard.
871
01:16:45,935 --> 01:16:48,939
Woo-jin said he was a bad son.
872
01:16:49,638 --> 01:16:52,141
That he doesn't visit you enough.
873
01:16:52,808 --> 01:16:55,914
Are you okay
874
01:16:58,147 --> 01:16:59,626
being with him?
875
01:17:00,483 --> 01:17:04,158
It must be hard on you.
876
01:17:07,089 --> 01:17:10,161
I don't want anything else.
877
01:17:10,759 --> 01:17:14,366
I just hope you don't get hurt.
878
01:17:16,966 --> 01:17:18,877
Cheers! Long time!
879
01:17:20,202 --> 01:17:22,273
That's how I saw it.
880
01:17:23,506 --> 01:17:26,282
How is your handsome boyfriend?
881
01:17:26,442 --> 01:17:29,514
Oh, is he the one I saw
in from of our store?
882
01:17:29,678 --> 01:17:30,520
You saw him?
883
01:17:30,679 --> 01:17:32,181
When I was working late.
884
01:17:32,348 --> 01:17:33,827
He looked a bit different.
885
01:17:34,817 --> 01:17:36,353
How long have you been together?
886
01:17:36,519 --> 01:17:38,829
Didn't he come with Mr. Han the other time?
887
01:17:38,988 --> 01:17:41,491
- Right.
- Call him to join us.
888
01:17:41,657 --> 01:17:45,002
- Yeah!
- Call him now.
889
01:17:45,161 --> 01:17:46,333
Incoming call!
890
01:17:46,495 --> 01:17:49,999
It must be him! Tell him to come right now.
891
01:17:50,166 --> 01:17:52,009
Next time, next time.
892
01:17:52,801 --> 01:17:55,975
Is he with someone? Bring him too!
893
01:18:11,520 --> 01:18:14,364
Where are you? I am here.
894
01:18:14,823 --> 01:18:16,166
I am here, too.
895
01:18:16,325 --> 01:18:17,395
Where?
896
01:18:18,527 --> 01:18:19,562
Find me.
897
01:18:20,362 --> 01:18:21,397
What?
898
01:18:22,164 --> 01:18:23,507
I said, find me.
899
01:18:31,907 --> 01:18:34,854
Stop it. Where are you?
900
01:19:02,738 --> 01:19:05,719
Sorry, I thought it would be fun.
901
01:19:16,785 --> 01:19:20,392
"WOO-JIN"
902
01:19:20,823 --> 01:19:23,963
I've grown accustomed to her.
903
01:19:24,126 --> 01:19:24,934
"I'M SORRY, E-SOO.
I WON'T DO IT AGAIN."
904
01:19:25,094 --> 01:19:29,338
I never thought of it in her perspective.
905
01:19:32,835 --> 01:19:35,577
"WOO-JIN"
906
01:19:39,408 --> 01:19:42,252
E-soo, I'm really sorry.
907
01:19:42,645 --> 01:19:44,682
I didn't know it would freak you out.
908
01:19:47,983 --> 01:19:50,429
"KNOCK, KNOCK."
909
01:19:52,254 --> 01:19:55,497
"OPEN THE DOOR, PLEASE."
910
01:20:03,032 --> 01:20:04,375
Don't smile.
911
01:20:05,334 --> 01:20:07,109
I am still mad at you.
912
01:20:07,836 --> 01:20:10,009
Then why are you here?
913
01:20:11,040 --> 01:20:15,284
I should be the first one
to witness tomorrow's Kim Woo-jin
914
01:20:16,111 --> 01:20:18,182
so that he won't mess with me.
915
01:20:18,781 --> 01:20:21,022
- So you're sleeping over?
- I don't know!
916
01:20:29,458 --> 01:20:30,630
You're so mean.
917
01:20:35,831 --> 01:20:37,538
I'm really sorry...
918
01:20:47,042 --> 01:20:49,044
Don't ever do that again.
919
01:21:33,722 --> 01:21:35,258
Hello?
920
01:21:35,524 --> 01:21:37,470
Why didn't you wake me up?
921
01:21:37,626 --> 01:21:39,936
I would've taken you home.
922
01:21:41,063 --> 01:21:43,441
I came back just fine.
923
01:21:43,932 --> 01:21:45,934
Why are you whispering?
924
01:21:46,135 --> 01:21:49,582
Eun-soo and dad are still sleeping.
925
01:21:50,939 --> 01:21:53,442
So I'm in my room.
926
01:21:54,309 --> 01:21:57,415
Oh...
927
01:21:59,915 --> 01:22:01,622
Hello?
928
01:22:02,117 --> 01:22:03,892
Hello?
929
01:22:07,890 --> 01:22:09,563
Breakfast, E-soo!
930
01:22:11,593 --> 01:22:14,130
Dad, look at her!
931
01:22:14,296 --> 01:22:16,936
She fell asleep while
preparing herself for work.
932
01:22:19,601 --> 01:22:21,638
E-soo, wake up!
933
01:22:23,405 --> 01:22:25,146
What's with her lately?
934
01:22:25,307 --> 01:22:27,651
What's with you lately?
935
01:22:32,281 --> 01:22:34,784
I heard about a moron
who's crazy about a girl,
936
01:22:34,950 --> 01:22:37,658
and it turned out it's my best friend.
937
01:22:37,953 --> 01:22:40,490
I know I'm delaying things. I am sorry.
938
01:22:41,156 --> 01:22:44,467
I'm not your biggest problem.
Just call your mom sometimes.
939
01:22:44,626 --> 01:22:46,936
Why do you make her call me?
940
01:22:47,095 --> 01:22:49,666
You should've told me.
941
01:22:49,832 --> 01:22:51,812
Was it me who's not calling?
942
01:22:51,967 --> 01:22:53,776
Or was it you who's not answering?
943
01:22:55,671 --> 01:22:56,979
I am sorry.
944
01:22:59,041 --> 01:23:00,645
Shut up and put these in the fridge.
945
01:23:00,843 --> 01:23:04,484
Your mom told me several times
to keep them in a cool place.
946
01:23:04,680 --> 01:23:06,682
What the heck...
947
01:23:06,849 --> 01:23:09,625
I made them with E-soo.
948
01:23:11,687 --> 01:23:13,360
Why don't you just live together?
949
01:23:13,689 --> 01:23:16,465
That's what I said. I
thought the same thing.
950
01:23:16,625 --> 01:23:20,869
You ugly looking shit. Stop
trying to be romantic.
951
01:23:22,464 --> 01:23:24,375
Find yourself a cure or something.
952
01:23:24,533 --> 01:23:26,513
What should I do with you?
953
01:23:27,169 --> 01:23:28,477
Marriage?
954
01:23:29,171 --> 01:23:32,175
Could it be possible?
955
01:23:33,242 --> 01:23:38,055
But it is the obvious choice.
956
01:24:06,909 --> 01:24:09,753
There we go.
957
01:24:09,912 --> 01:24:15,760
I got some cuts while making the ring.
It'll be okay tomorrow.
958
01:24:16,385 --> 01:24:18,797
The cut looks really natural
959
01:24:19,021 --> 01:24:21,365
as it is made of prime wood.
960
01:24:22,791 --> 01:24:25,101
What wood is this?
961
01:24:28,430 --> 01:24:29,773
Um...
962
01:24:29,932 --> 01:24:31,934
What are the measurements?
963
01:24:34,403 --> 01:24:35,074
I think...
964
01:24:35,237 --> 01:24:36,409
I will...
965
01:24:38,407 --> 01:24:39,886
Thanks.
966
01:24:40,442 --> 01:24:41,887
Hello.
967
01:24:42,277 --> 01:24:45,451
This chair is made of prime ash wood...
968
01:24:53,121 --> 01:24:54,259
Pills... again?
969
01:24:54,923 --> 01:24:56,129
No.
970
01:24:58,260 --> 01:25:01,139
E-soo, come see me in my room.
971
01:25:03,231 --> 01:25:04,232
Okay!
972
01:25:09,104 --> 01:25:10,139
E-soo.
973
01:25:10,839 --> 01:25:12,318
Are you ill?
974
01:25:12,941 --> 01:25:15,444
I just have a digestion problem.
975
01:25:16,812 --> 01:25:19,122
I haven't been sleeping properly.
976
01:25:20,649 --> 01:25:22,754
I know what it is.
977
01:25:23,118 --> 01:25:25,359
It's a man problem, isn't it?
978
01:25:31,593 --> 01:25:32,765
Listen.
979
01:25:33,595 --> 01:25:36,542
People are saying that
980
01:25:37,165 --> 01:25:40,339
you're seeing a different man every day.
981
01:25:41,169 --> 01:25:43,342
The boss asked me about it.
982
01:25:43,639 --> 01:25:46,017
Of course I told him they're all lies.
983
01:25:46,174 --> 01:25:48,711
But I'm still worried.
984
01:25:49,478 --> 01:25:52,152
A healthy girl like you suddenly drawn-out
985
01:25:52,314 --> 01:25:56,490
taking pills all the
time, “ You can tell me.
986
01:25:58,854 --> 01:26:00,993
It's nothing, really.
987
01:26:01,523 --> 01:26:04,026
You'll be the first to know.
988
01:26:11,667 --> 01:26:14,204
Can you describe your symptoms?
989
01:26:14,703 --> 01:26:16,876
Where to begin...
990
01:26:19,207 --> 01:26:20,379
It's...
991
01:26:21,677 --> 01:26:26,558
I love a peculiar man.
992
01:26:27,983 --> 01:26:30,725
He's changes every time
he wakes up from sleep...
993
01:26:32,054 --> 01:26:34,056
into a different person.
994
01:26:36,224 --> 01:26:38,261
It sounds weird.
995
01:26:40,429 --> 01:26:43,535
Can I record what you're saying?
996
01:26:43,899 --> 01:26:47,369
- I forget things a lot, lately.
- Go ahead.
997
01:27:00,048 --> 01:27:02,392
It's nice to be with you.
998
01:27:03,585 --> 01:27:05,622
Just us two.
999
01:27:08,590 --> 01:27:10,592
It was a rough day.
1000
01:27:12,728 --> 01:27:17,609
I wish this would last forever.
With you not changing.
1001
01:27:19,134 --> 01:27:21,114
Like me.
1002
01:27:22,270 --> 01:27:23,544
E-soo.
1003
01:27:24,573 --> 01:27:25,608
Yes?
1004
01:27:29,711 --> 01:27:31,122
Shall we get married?
1005
01:27:47,729 --> 01:27:50,972
I'm kidding. How's the wine?
1006
01:28:05,747 --> 01:28:06,987
Maybe marriage...
1007
01:28:07,816 --> 01:28:09,159
Are you mad?
1008
01:28:10,152 --> 01:28:11,096
No.
1009
01:28:11,486 --> 01:28:13,989
Is not an option for me.
1010
01:28:18,026 --> 01:28:20,165
Can you pull over?
1011
01:28:23,598 --> 01:28:24,668
Please?
1012
01:28:38,513 --> 01:28:41,687
There are too many things to consider.
1013
01:28:41,883 --> 01:28:43,954
Have you thought about them?
1014
01:28:45,520 --> 01:28:48,228
How I should introduce you to my family...
1015
01:28:49,991 --> 01:28:52,369
Stuff like that.
1016
01:28:55,330 --> 01:28:56,536
E-soo.
1017
01:28:58,366 --> 01:28:59,572
Whenever...
1018
01:29:01,503 --> 01:29:04,814
you leave me at dawn after
spending the night,
1019
01:29:06,241 --> 01:29:07,811
I can't help but think
1020
01:29:12,180 --> 01:29:14,922
that I need to be with you.
1021
01:29:15,984 --> 01:29:17,395
How come...
1022
01:29:20,388 --> 01:29:22,493
you only think about yourself?
1023
01:29:25,760 --> 01:29:28,604
Even you need time to get used to yourself.
1024
01:29:28,763 --> 01:29:30,902
You look into the mirror
1025
01:29:31,366 --> 01:29:33,505
you test your vision, you
measure your feet...
1026
01:29:35,670 --> 01:29:37,172
I need time, too.
1027
01:29:38,173 --> 01:29:40,949
It takes time for me to
accept it's the same you
1028
01:29:41,543 --> 01:29:44,183
even if you change
1029
01:29:46,381 --> 01:29:49,225
every time you wake up.
1030
01:29:50,518 --> 01:29:53,727
How can I make everyone accept who you are
1031
01:29:54,522 --> 01:29:56,365
when it's hard for me?
1032
01:29:58,593 --> 01:30:00,800
What should I tell them?
1033
01:30:02,063 --> 01:30:04,100
She's right.
1034
01:30:04,933 --> 01:30:08,813
And that makes me more mad.
1035
01:30:09,704 --> 01:30:12,708
We need to think this through.
1036
01:30:15,243 --> 01:30:18,952
You need to give me time
1037
01:30:19,581 --> 01:30:21,754
to think about it.
1038
01:30:27,422 --> 01:30:29,959
I am really trying here.
1039
01:30:34,629 --> 01:30:37,303
Can you just give me more time?
1040
01:30:41,770 --> 01:30:44,808
It's really okay. Forget it.
1041
01:30:50,078 --> 01:30:52,649
Look at me, please?
1042
01:30:54,249 --> 01:30:56,490
I thought we were on the same page
1043
01:30:58,119 --> 01:31:04,661
bui now I realize that
we were reading different books.
1044
01:31:07,162 --> 01:31:08,470
Can you...
1045
01:31:08,797 --> 01:31:11,869
recognize him?
1046
01:31:13,335 --> 01:31:15,815
He said he would find me.
1047
01:31:17,772 --> 01:31:20,378
He would hold my hand...
1048
01:31:21,142 --> 01:31:23,179
when he sees me...
1049
01:31:25,680 --> 01:31:27,353
But doctor.
1050
01:31:30,018 --> 01:31:35,366
When I look at him holding my hand,
there's a stranger...
1051
01:31:37,692 --> 01:31:39,831
smiling at me.
1052
01:31:43,198 --> 01:31:45,508
Then I smile back.
1053
01:31:51,973 --> 01:31:55,011
I need more time to get used to him.
1054
01:31:57,345 --> 01:32:00,155
Have you been under
intense stress recently?
1055
01:32:00,815 --> 01:32:03,386
When he touches me,
1056
01:32:04,185 --> 01:32:09,191
I keep telling myself,
it's him... it's the man that I love...
1057
01:32:11,059 --> 01:32:13,232
but I still can't be sure.
1058
01:32:14,729 --> 01:32:17,403
I try to feel him with my eyes closed,
1059
01:32:18,566 --> 01:32:20,568
then it feels okay.
1060
01:32:23,371 --> 01:32:27,114
I feel like I am going crazy, doctor.
1061
01:32:29,210 --> 01:32:31,747
Do you want to end it?
1062
01:32:34,749 --> 01:32:38,356
He wouldn't survive without me, doctor.
1063
01:32:39,754 --> 01:32:44,601
What if you tell him honestly how you feel?
1064
01:32:45,693 --> 01:32:48,139
If you bottle this in,
1065
01:32:48,296 --> 01:32:51,106
the wounds of the heart
1066
01:32:51,366 --> 01:32:54,040
will eventually transfer to the body.
1067
01:32:57,772 --> 01:32:59,376
I feel dizzy.
1068
01:33:19,894 --> 01:33:23,137
She seems to have taken too many pills.
1069
01:33:23,565 --> 01:33:26,569
Just a second. Sir?
1070
01:33:26,768 --> 01:33:29,681
Do you know when she started...
1071
01:33:33,675 --> 01:33:38,124
Yes, I see. Thank you.
1072
01:33:38,313 --> 01:33:40,088
Guardian for Ms. Hong E-soo?
1073
01:33:41,116 --> 01:33:44,757
The psychiatrist will be here soon.
Please wait.
1074
01:33:46,287 --> 01:33:50,167
- What are these pills?
- Risperidone.
1075
01:33:51,126 --> 01:33:54,630
They were in her bag.
Didn't you know she was taking them?
1076
01:33:57,265 --> 01:33:59,506
Since you're not sleeping well,
1077
01:33:59,934 --> 01:34:03,438
let me prescribe a higher dosage.
1078
01:34:04,506 --> 01:34:08,852
Remember this is not a cure.
1079
01:34:09,644 --> 01:34:12,386
It could get worse.
1080
01:34:13,348 --> 01:34:18,559
I recommend you
not seeing him for some time...
1081
01:34:19,053 --> 01:34:20,828
Can you do that?
1082
01:34:22,457 --> 01:34:23,959
I don't understand.
1083
01:34:24,526 --> 01:34:27,336
Why didn't she say anything.
1084
01:34:27,495 --> 01:34:28,405
"SIDE EFFECTS OF RISPERIDONE"
1085
01:34:28,563 --> 01:34:30,167
I never knew...
1086
01:34:34,669 --> 01:34:40,017
What was I thinking...
Have I been dreaming alone...?
1087
01:34:43,978 --> 01:34:47,858
I guess she hinted at this before...
1088
01:34:53,488 --> 01:34:58,198
I was the blind one.
Blinded by this fantasy.
1089
01:35:05,700 --> 01:35:06,838
Mom.
1090
01:35:08,736 --> 01:35:10,238
Is something wrong?
1091
01:35:12,874 --> 01:35:14,581
It's as if
1092
01:35:15,210 --> 01:35:17,417
I'm with a daughter.
1093
01:35:18,713 --> 01:35:22,388
It's nice to have daughter
time with my son.
1094
01:35:26,688 --> 01:35:30,932
Is the child... taking...
1095
01:35:31,960 --> 01:35:33,598
pills often?
1096
01:35:34,796 --> 01:35:35,934
Yes.
1097
01:35:37,966 --> 01:35:39,946
It's exactly the same.
1098
01:35:40,935 --> 01:35:45,111
I guess there's no solution...
1099
01:35:46,107 --> 01:35:47,950
What are you talking about?
1100
01:35:48,943 --> 01:35:51,787
She will be fine...
1101
01:35:53,381 --> 01:35:55,622
As long as you two aren't together.
1102
01:35:56,618 --> 01:35:58,791
She'll get better eventually.
1103
01:35:59,254 --> 01:36:01,256
What are you saying?
1104
01:36:04,626 --> 01:36:05,900
You are...
1105
01:36:08,129 --> 01:36:10,131
just like your father.
1106
01:36:11,566 --> 01:36:12,806
He, too,
1107
01:36:14,969 --> 01:36:17,449
changed everyday.
1108
01:36:19,140 --> 01:36:21,086
I loved him...
1109
01:36:21,976 --> 01:36:24,684
but people began gossiping.
1110
01:36:25,647 --> 01:36:28,821
They said I was promiscuous.
1111
01:36:29,584 --> 01:36:31,825
I tried to ignore it at first.
1112
01:36:32,587 --> 01:36:35,124
But one day...
1113
01:36:35,790 --> 01:36:37,792
I lost him.
1114
01:36:38,993 --> 01:36:41,371
It happened in a matter of seconds.
1115
01:36:42,096 --> 01:36:44,770
I met him that morning
1116
01:36:47,302 --> 01:36:51,307
but I couldn't remember his face.
1117
01:36:53,007 --> 01:36:55,112
And then it struck me.
1118
01:36:56,511 --> 01:36:59,720
I would never know if
anything happened to him.
1119
01:37:00,948 --> 01:37:02,950
I wouldn't be able to find him
1120
01:37:04,285 --> 01:37:06,287
if he disappears.
1121
01:37:08,389 --> 01:37:11,199
It was hell for me.
1122
01:37:12,694 --> 01:37:14,367
I was so afraid.
1123
01:37:18,032 --> 01:37:19,534
Then one day,
1124
01:37:20,968 --> 01:37:25,713
your dad disappeared
1125
01:37:27,542 --> 01:37:29,852
leaving me a letter.
1126
01:37:31,479 --> 01:37:37,395
It's not that he disappeared.
1127
01:37:38,720 --> 01:37:40,165
I...
1128
01:37:40,855 --> 01:37:43,233
made him leave.
1129
01:37:45,893 --> 01:37:48,169
It's hard for her too.
1130
01:37:49,864 --> 01:37:54,040
She can't talk to anyone. She's scared.
1131
01:37:55,370 --> 01:37:57,372
Why didn't you tell me?
1132
01:37:58,840 --> 01:38:00,683
That I'm
1133
01:38:01,876 --> 01:38:03,787
a freak like dad?
1134
01:38:09,117 --> 01:38:11,063
You said dad left you...
1135
01:38:12,787 --> 01:38:15,028
Should I do the same?
1136
01:38:17,425 --> 01:38:19,769
You're saying that E-soo is
1137
01:38:20,294 --> 01:38:22,774
experiencing the same thing.
1138
01:38:27,735 --> 01:38:29,043
Mom.
1139
01:38:31,239 --> 01:38:33,241
What should I do?
1140
01:38:59,300 --> 01:39:03,806
Can I live without her...?
1141
01:39:09,844 --> 01:39:14,156
I enjoyed seeing E-soo
as a different person every day.
1142
01:39:15,483 --> 01:39:19,693
She never criticized me for enjoying that.
1143
01:39:19,987 --> 01:39:21,330
I believed that
1144
01:39:22,490 --> 01:39:24,970
we would spend our lives together.
1145
01:39:33,267 --> 01:39:37,943
They say love is the
answer to every problem...
1146
01:39:39,674 --> 01:39:44,623
but it also ruins everything.
1147
01:39:58,526 --> 01:39:59,561
See you tomorrow.
1148
01:39:59,727 --> 01:40:01,707
- Have a good evening.
- See you.
1149
01:40:01,863 --> 01:40:04,537
Bye. ' See you!
1150
01:40:17,211 --> 01:40:19,054
Why didn't you call first?
1151
01:40:19,580 --> 01:40:22,060
I'm meeting my friends tonight.
1152
01:40:23,651 --> 01:40:25,494
I need to give you something today.
1153
01:40:26,721 --> 01:40:28,723
Why today?
1154
01:40:36,898 --> 01:40:39,435
Isn't this part of a pair?
1155
01:40:40,067 --> 01:40:45,710
Mhmm. But I wanted to make
one that fits you perfectly first.
1156
01:40:47,842 --> 01:40:48,684
Have a seat.
1157
01:40:59,921 --> 01:41:01,195
Do you like it?
1158
01:41:01,956 --> 01:41:03,526
Of course.
1159
01:41:08,563 --> 01:41:10,474
It's pretty isn't it?
1160
01:41:12,533 --> 01:41:15,275
I haven't seen snow in a while.
1161
01:41:16,871 --> 01:41:19,408
It's strange that it's not cold.
1162
01:41:23,411 --> 01:41:25,550
Shall we walk some more?
1163
01:41:37,792 --> 01:41:40,272
- E-soo.
- Yes?
1164
01:41:43,331 --> 01:41:45,311
What shall we do tomorrow?
1165
01:41:51,606 --> 01:41:54,086
Let's break up.
1166
01:42:02,083 --> 01:42:03,687
What's wrong...
1167
01:42:07,822 --> 01:42:09,859
It's the right choice...
1168
01:42:17,798 --> 01:42:20,438
Stop taking those pills.
1169
01:42:23,771 --> 01:42:25,273
Okay?
1170
01:42:28,476 --> 01:42:32,322
Go on inside. It's cold.
1171
01:42:36,450 --> 01:42:37,861
Woo-jin.
1172
01:43:11,318 --> 01:43:16,097
This is the blueprint. They
want a modern style...
1173
01:43:31,439 --> 01:43:34,750
I can feel you around me.
1174
01:43:37,578 --> 01:43:40,218
But I can't say anything.
1175
01:43:42,550 --> 01:43:49,559
I'm not quite sure what to make of this...
1176
01:43:51,726 --> 01:43:54,036
Am I relieved?
1177
01:44:04,038 --> 01:44:05,381
What's this?
1178
01:44:17,418 --> 01:44:19,159
I see...
1179
01:44:20,621 --> 01:44:24,592
Men go but things remain.
1180
01:44:25,893 --> 01:44:29,636
Is this custom-made for you?
1181
01:44:36,604 --> 01:44:39,107
Seems like it.
1182
01:44:57,358 --> 01:44:58,496
Sis...
1183
01:45:01,662 --> 01:45:04,609
I remember everything.
1184
01:45:06,934 --> 01:45:10,882
Where we went, What we ate but...
1185
01:45:14,008 --> 01:45:16,989
I can't remember his face.
1186
01:45:26,821 --> 01:45:28,357
I can't...
1187
01:45:47,508 --> 01:45:52,548
Everything turned back to normal.
1188
01:45:55,416 --> 01:45:59,728
I can sleep without the pills.
1189
01:46:01,655 --> 01:46:08,163
I started working out and
planning little things.
1190
01:46:09,763 --> 01:46:14,269
And sometimes... sometimes I ask myself.
1191
01:46:15,236 --> 01:46:19,412
'Am I the same person as I was yesterday?'
1192
01:46:22,209 --> 01:46:28,182
I wake up to my own face
but my mind flutters... changes...
1193
01:46:31,585 --> 01:46:39,585
Maybe you weren't the only
one that was changing.
1194
01:46:42,930 --> 01:46:44,432
"10 MONTHS LATER"
1195
01:46:44,598 --> 01:46:51,777
It's perfect for your private space.
1196
01:46:53,073 --> 01:46:55,212
We have single armchairs.
1197
01:46:55,376 --> 01:46:57,287
Take a look around.
1198
01:47:06,387 --> 01:47:10,563
Look at this. A blogger
posted these pictures.
1199
01:47:10,724 --> 01:47:11,930
What do you think?
1200
01:47:12,726 --> 01:47:13,966
They look good.
1201
01:47:14,161 --> 01:47:15,731
- Aren't they?
- Sure.
1202
01:47:15,896 --> 01:47:20,140
Apparently they're from
Czech. From the country side.
1203
01:47:20,634 --> 01:47:22,910
Thank God we have the internet!
1204
01:47:24,104 --> 01:47:26,983
Find out who's the designer
and if he has an agent.
1205
01:47:27,141 --> 01:47:28,814
Let's do this.
1206
01:47:30,611 --> 01:47:34,115
And... don't we have to renew
the contract with ALX?
1207
01:47:35,482 --> 01:47:40,989
I'll call you back after
I talk to the manager.
1208
01:47:41,922 --> 01:47:43,663
I'm sorry... It was an urgent call.
1209
01:47:43,991 --> 01:47:45,493
Where were we?
1210
01:47:48,162 --> 01:47:50,506
I'm here for the business, Sang-beck.
1211
01:47:50,998 --> 01:47:54,275
So you don't have to be so defensive.
1212
01:47:55,002 --> 01:47:57,278
The orders will be ready in a week.
1213
01:47:59,273 --> 01:48:02,618
Thank you. We'll arrange accordingly.
1214
01:48:06,013 --> 01:48:08,289
You could have just called.
1215
01:48:08,682 --> 01:48:11,026
Can you assign someone else for me?
1216
01:48:23,964 --> 01:48:25,534
How is Woo-jin doing?
1217
01:48:26,700 --> 01:48:28,304
Is he well?
1218
01:48:33,841 --> 01:48:35,548
Czech Republic...
1219
01:48:37,644 --> 01:48:39,487
That's so far...
1220
01:48:40,814 --> 01:48:43,317
- I'm home.
- Welcome.
1221
01:48:52,993 --> 01:48:54,233
Dad.
1222
01:48:54,561 --> 01:48:55,733
Hmm?
1223
01:48:57,197 --> 01:48:59,006
Don't you miss mom?
1224
01:48:59,233 --> 01:49:01,235
It's hot... What did you say?
1225
01:49:01,668 --> 01:49:03,705
I asked if you miss morn.
1226
01:49:04,238 --> 01:49:05,911
Why should I?
1227
01:49:09,910 --> 01:49:11,753
What would you want to do the most
1228
01:49:12,179 --> 01:49:16,252
if she were around?
1229
01:49:17,718 --> 01:49:19,095
Well...
1230
01:49:22,189 --> 01:49:24,191
Grow old together?
1231
01:49:25,359 --> 01:49:27,737
I am growing older by the second,
1232
01:49:27,895 --> 01:49:31,468
but she just stays as she is.
1233
01:49:53,487 --> 01:49:55,057
- Good morning, ma'am.
- Morning.
1234
01:49:55,255 --> 01:49:56,791
You're early today.
1235
01:50:20,781 --> 01:50:25,457
What was I afraid of?
1236
01:50:28,489 --> 01:50:30,332
The gossip?
1237
01:50:32,292 --> 01:50:37,503
The things that we would have to endure?
1238
01:50:40,501 --> 01:50:48,318
I just can't endure being without you.
1239
01:50:49,143 --> 01:50:50,451
Are you...
1240
01:50:56,483 --> 01:50:57,791
Great song.
1241
01:52:37,951 --> 01:52:40,295
What the... Woo-jin?
1242
01:52:40,921 --> 01:52:41,763
How are you.
1243
01:52:41,922 --> 01:52:44,459
What are you saying. I'm busy.
1244
01:52:44,958 --> 01:52:46,266
What should I do.
1245
01:52:46,426 --> 01:52:48,736
I can't understand you at all.
1246
01:52:48,895 --> 01:52:50,465
How's mom?
1247
01:52:52,399 --> 01:52:54,811
She always says she is.
1248
01:52:54,968 --> 01:52:58,814
Lufski... what? What the...
1249
01:52:58,972 --> 01:53:03,580
Are you drunk? Call me when you're Korean.
1250
01:53:03,744 --> 01:53:05,314
E-soo...
1251
01:53:05,979 --> 01:53:07,981
I'm hanging UP-
1252
01:53:33,307 --> 01:53:34,650
Hello.
1253
01:53:35,976 --> 01:53:37,319
Hi.
1254
01:53:46,486 --> 01:53:51,697
I'm hereto see Kim Woo-jin.
1255
01:53:52,492 --> 01:53:57,805
I'm afraid you're mistaken.
There's no one here by that name.
1256
01:53:59,499 --> 01:54:04,005
I thought he's staying here. Are you sure?
1257
01:54:05,005 --> 01:54:08,475
Yes. I'm sure. Sorry.
1258
01:54:08,875 --> 01:54:10,218
Wait.
1259
01:54:16,383 --> 01:54:19,728
This is LEA furniture. Right?
1260
01:54:21,488 --> 01:54:26,494
Do you mind if I go inside and
take a look around your furniture?
1261
01:54:27,861 --> 01:54:32,867
I'm a buyer for the mamastudio
in Korea. It's a big furniture store.
1262
01:55:25,652 --> 01:55:27,928
Would you like some tea?
1263
01:55:44,738 --> 01:55:46,445
Do you work alone?
1264
01:55:47,574 --> 01:55:50,111
Yes. I do.
1265
01:55:55,282 --> 01:55:58,320
My company is interested in your work.
1266
01:56:00,287 --> 01:56:06,636
I came across your design in
Korea and I was so drawn by it.
1267
01:56:11,465 --> 01:56:13,945
I could've just email you.
1268
01:56:15,535 --> 01:56:18,641
But I wanted to see you and talk to you.
1269
01:56:22,976 --> 01:56:24,819
And here I am.
1270
01:56:32,519 --> 01:56:33,964
Woo-jin.
1271
01:56:42,696 --> 01:56:44,300
I am...
1272
01:56:46,132 --> 01:56:47,839
I am fine now.
1273
01:56:59,646 --> 01:57:05,494
You'll be sick again.
1274
01:57:10,824 --> 01:57:12,064
I know.
1275
01:57:15,362 --> 01:57:17,672
But being without you...
1276
01:57:19,533 --> 01:57:21,877
is worse.
1277
01:57:29,442 --> 01:57:31,046
I'm so sorry.
1278
01:58:24,631 --> 01:58:25,905
Can you just...
1279
01:58:26,633 --> 01:58:28,943
Can you just be with me?
1280
01:58:32,572 --> 01:58:33,744
E-soo...
1281
01:58:34,074 --> 01:58:35,576
I thought about it a lot.
1282
01:58:38,078 --> 01:58:39,955
I want to be with you.
1283
01:58:41,114 --> 01:58:44,118
You keep everything to yourself...
1284
01:58:45,018 --> 01:58:47,362
You can't live alone like this.
1285
01:58:50,757 --> 01:58:54,603
I saw you change once.
1286
01:58:57,297 --> 01:58:59,971
When I woke up before you.
1287
01:59:00,667 --> 01:59:02,669
I saw it happen.
1288
01:59:06,506 --> 01:59:11,649
Honestly, I was scared...
1289
01:59:13,146 --> 01:59:17,492
I was scared even though
I knew that you would change.
1290
01:59:19,953 --> 01:59:21,955
But as time passed,
1291
01:59:23,657 --> 01:59:26,160
I was grateful for that day.
1292
01:59:28,161 --> 01:59:31,802
Because I met the real
Kim Woo-jin that day.
1293
01:59:34,200 --> 01:59:36,840
I don't care about your looks.
1294
01:59:38,705 --> 01:59:41,686
I don't care if you change.
1295
01:59:42,676 --> 01:59:44,553
I know it's you.
1296
01:59:46,179 --> 01:59:50,525
I love the Kim Woo-jin inside, right here.
1297
01:59:54,220 --> 01:59:56,860
I am so sorry for taking so long.
1298
02:00:01,027 --> 02:00:02,335
Woo-jin.
1299
02:00:02,862 --> 02:00:04,000
Yes?
1300
02:00:05,165 --> 02:00:06,940
Will you marry me?
1301
02:00:11,504 --> 02:00:12,539
Well...
1302
02:00:13,073 --> 02:00:15,713
I remember someone once said
1303
02:00:17,877 --> 02:00:20,551
that you need think it through carefully.
1304
02:00:21,047 --> 02:00:22,890
For a long time.
1305
02:00:23,049 --> 02:00:25,029
You meanie!
1306
02:00:26,386 --> 02:00:27,558
So?
1307
02:01:05,425 --> 02:01:06,768
No, you do it...
1308
02:01:06,926 --> 02:01:08,928
You propose.
1309
02:01:09,095 --> 02:01:11,974
Go there. Pop the question.
1310
02:01:12,599 --> 02:01:13,509
Go ahead!
1311
02:02:00,814 --> 02:02:04,990
"THE BEAUTY INSIDE"
1312
02:04:24,457 --> 02:04:28,633
At first, I was scared.
And I was mad at you.
1313
02:04:30,763 --> 02:04:34,301
I was afraid...
1314
02:04:34,701 --> 02:04:36,840
if our baby would be like you.
1315
02:04:38,805 --> 02:04:42,378
I couldn't handle it. I was too young.
1316
02:04:47,180 --> 02:04:49,558
I couldn't be with you...
1317
02:04:51,884 --> 02:04:54,160
I've been watching you from a distance.
1318
02:04:54,654 --> 02:04:56,463
I knew how you felt.
1319
02:04:59,993 --> 02:05:01,666
I knew it, too.
1320
02:05:02,328 --> 02:05:03,807
Sometimes...
1321
02:05:05,131 --> 02:05:07,133
I could feel that you were there.
1322
02:05:10,336 --> 02:05:14,045
I am not afraid of being hurt anymore.
1323
02:05:15,008 --> 02:05:16,681
But another thing scares me.
1324
02:05:18,344 --> 02:05:20,847
What if something happens to you
1325
02:05:21,681 --> 02:05:23,991
while you're drifting away from me...
1326
02:05:28,154 --> 02:05:32,398
Then we would be done without having been
1327
02:05:34,027 --> 02:05:37,531
together with each other.
1328
02:05:43,036 --> 02:05:44,379
Can you just...
1329
02:05:46,706 --> 02:05:49,243
be with me?
1330
02:05:49,267 --> 02:06:05,267
Hope it helped -> bozxphd
86144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.