Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:02,953
Previously on
The Americans...
2
00:00:03,055 --> 00:00:05,488
There's no easy way
to say this, Henry, but...
3
00:00:05,591 --> 00:00:08,358
we've been having a...
A rough patch at work...
4
00:00:08,460 --> 00:00:10,227
I thought you said
things were looking up.
5
00:00:10,329 --> 00:00:13,129
I know,
but... they're not.
6
00:00:13,232 --> 00:00:15,165
One of our
negotiators has been
7
00:00:15,267 --> 00:00:18,368
secretly meeting with a CIA
officer in the Soviet Division.
8
00:00:18,470 --> 00:00:20,503
We've got to find out
what he's saying,
9
00:00:20,606 --> 00:00:21,871
but I'd need your help.
10
00:00:21,974 --> 00:00:24,374
You'd have to meet Kimmy
in Greece.
11
00:00:24,476 --> 00:00:25,542
Was that out of line?
12
00:00:25,644 --> 00:00:27,711
I-I liked it.
13
00:00:27,813 --> 00:00:30,013
Have we ever gotten
one good thing off that X-ray?
14
00:00:30,115 --> 00:00:32,148
Aw, come on. You're like
a goddamn broken record.
15
00:00:32,251 --> 00:00:33,650
Our job
was to protect them.
16
00:00:35,120 --> 00:00:37,087
Promised we'd
keep them safe.
17
00:00:37,189 --> 00:00:39,155
Now they're killed.
18
00:00:39,258 --> 00:00:40,557
7 years old.
19
00:00:40,659 --> 00:00:43,260
Finds his mom and dad...
covered in blood.
20
00:00:43,362 --> 00:00:46,229
- Hey. You okay?
- Yeah.
21
00:00:46,331 --> 00:00:48,531
You know,
just sounds awful.
22
00:00:48,634 --> 00:00:52,335
I can't meet you
in Greece, Kimmy.
23
00:00:52,437 --> 00:00:55,105
If somebody
tries to get you
24
00:00:55,207 --> 00:00:59,409
to go to a communist country
with them,
25
00:00:59,511 --> 00:01:01,511
don't.
26
00:01:06,385 --> 00:01:08,952
Oh, hi.
27
00:01:09,054 --> 00:01:11,788
Hi.
28
00:01:11,890 --> 00:01:13,690
How was work?
29
00:01:15,360 --> 00:01:17,394
Nothing new to report.
30
00:01:19,164 --> 00:01:21,231
Okay.
31
00:01:34,680 --> 00:01:37,113
I'm tired, going to bed.
32
00:01:37,215 --> 00:01:39,282
Stan came by.
33
00:01:42,721 --> 00:01:44,587
He was very upset about
a couple that was murdered
34
00:01:44,690 --> 00:01:47,057
right in front of
their seven-year-old kid.
35
00:01:47,159 --> 00:01:48,391
Defector and his wife.
36
00:01:48,493 --> 00:01:51,061
I didn't do it in front
of their kid.
37
00:01:51,163 --> 00:01:53,997
He was in another room.
I-I didn't see him.
38
00:01:54,099 --> 00:01:57,534
He saw them
covered in blood.
39
00:01:59,538 --> 00:02:01,271
What do you
want me to say?
40
00:02:03,108 --> 00:02:06,042
I'm not doing the thing
with Kimmy.
41
00:02:08,613 --> 00:02:11,014
Of course you aren't.
42
00:02:11,116 --> 00:02:12,749
You were never
going to do it.
43
00:02:12,851 --> 00:02:15,585
No, I was.
44
00:02:17,389 --> 00:02:19,255
You got me.
45
00:02:19,358 --> 00:02:21,324
Somehow you got me.
46
00:02:21,426 --> 00:02:22,759
You just wanted
to fuck her.
47
00:02:22,861 --> 00:02:24,527
You weren't getting
enough action here.
48
00:02:24,629 --> 00:02:26,029
You can think
whatever you want.
49
00:02:26,131 --> 00:02:29,165
Fine. I'll take care of Kimmy.
Don't agonize over it.
50
00:02:31,570 --> 00:02:35,905
I warned her not to go to
any communist countries.
51
00:02:37,442 --> 00:02:39,175
I'm never gonna
see her again.
52
00:02:39,277 --> 00:02:42,946
It's over.
That's over.
53
00:03:57,727 --> 00:03:58,790
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
54
00:04:00,133 --> 00:04:01,567
The guy who showed up
55
00:04:01,669 --> 00:04:02,768
in the cream-colored
Rolls-Royce?
56
00:04:02,870 --> 00:04:04,236
That guy owns a motel?
57
00:04:04,338 --> 00:04:05,404
It's a wreck.
58
00:04:05,506 --> 00:04:06,972
But the mayor's good
to his friends.
59
00:04:07,074 --> 00:04:09,107
Gave the guy a city contract
to house DC's homeless there.
60
00:04:09,210 --> 00:04:11,477
Yeah, but that doesn't
buy you a Rolls.
61
00:04:11,579 --> 00:04:12,611
It does if
you let him slap
62
00:04:12,713 --> 00:04:13,846
a four-star rating
on the motel
63
00:04:13,948 --> 00:04:15,113
and get the city
to pay
64
00:04:15,216 --> 00:04:16,315
the new
room rates.
65
00:04:16,417 --> 00:04:17,850
Sorry to
interrupt...
66
00:04:17,952 --> 00:04:20,619
Hey, you guys know
Dennis Aderholt,
67
00:04:20,721 --> 00:04:22,054
he runs CI...
68
00:04:22,156 --> 00:04:24,389
The most screwed
up division in the Bureau.
69
00:04:25,693 --> 00:04:27,159
Not that
it's his fault.
70
00:04:27,261 --> 00:04:28,527
Thanks for that.
71
00:04:28,629 --> 00:04:31,096
I gotta talk to
you. Downstairs.
72
00:04:31,198 --> 00:04:32,197
I don't know,
man,
73
00:04:32,299 --> 00:04:33,298
every time I
go down there,
74
00:04:33,400 --> 00:04:34,299
someone
winds up dead.
75
00:04:34,401 --> 00:04:36,168
Easy there,
Stan.
76
00:05:10,271 --> 00:05:13,572
You got any more steam
you want to blow off?
77
00:05:13,674 --> 00:05:14,673
No.
78
00:05:14,775 --> 00:05:18,176
I mean,
get it out now.
79
00:05:19,747 --> 00:05:21,046
I'm fine.
80
00:05:38,933 --> 00:05:40,265
What's going on?
81
00:05:40,367 --> 00:05:42,434
Bystrov.
82
00:05:42,536 --> 00:05:44,403
Before he died.
83
00:05:44,505 --> 00:05:46,171
One of
his diplomatic pouches
84
00:05:46,273 --> 00:05:49,074
had a circuit board for
some kind of sensor in it.
85
00:05:49,176 --> 00:05:50,876
Sensor?
86
00:05:50,978 --> 00:05:53,879
Yeah, picks up
radioactivity, or...
87
00:05:53,981 --> 00:05:56,281
Brooks knows more about it,
ask him.
88
00:05:56,383 --> 00:05:58,450
Altheon makes them.
89
00:05:58,552 --> 00:06:00,285
They've got a plant
in Chicago,
90
00:06:00,387 --> 00:06:03,689
and a warehouse here
out in Newington.
91
00:06:03,791 --> 00:06:07,292
Eight days after Bystrov's
pouch leaves the country,
92
00:06:07,394 --> 00:06:09,695
there's a break-in
at the warehouse,
93
00:06:09,797 --> 00:06:13,098
- three guards get killed...
- Jesus.
94
00:06:13,200 --> 00:06:16,268
They're obviously after one of these
sensors, but they didn't get it.
95
00:06:16,370 --> 00:06:18,136
This circuit board
in Bystrov's pouch
96
00:06:18,238 --> 00:06:20,105
came from the Altheon plant
in Chicago.
97
00:06:20,207 --> 00:06:22,574
So our people out there started
looking at the employees,
98
00:06:22,676 --> 00:06:24,743
consultants, anyone
who could have had access.
99
00:06:24,845 --> 00:06:29,047
We get onto this one engineer.
Forty-two years old.
100
00:06:29,149 --> 00:06:32,584
He folds in like five minutes,
tells us about this man
101
00:06:32,686 --> 00:06:35,220
he met in a bar,
who ended up recruiting him.
102
00:06:35,322 --> 00:06:38,590
They were apparently
very intimate.
103
00:06:39,760 --> 00:06:41,059
No shit.
104
00:06:41,829 --> 00:06:43,595
So we had him set up
another meeting.
105
00:06:43,697 --> 00:06:46,465
Or date, whatever.
106
00:06:46,567 --> 00:06:48,133
We were there.
107
00:06:48,235 --> 00:06:50,268
An illegal?
108
00:06:54,908 --> 00:06:57,609
Codename, Harvest.
109
00:07:03,050 --> 00:07:06,318
Lives in Skokie, runs an
accounting business in Chicago.
110
00:07:06,420 --> 00:07:08,720
Him, two other accountants,
and a secretary.
111
00:07:09,923 --> 00:07:13,492
We've had a team on him out
there for almost two weeks now.
112
00:07:19,033 --> 00:07:21,433
It's been a gold mine.
113
00:07:21,535 --> 00:07:24,202
We've been getting all sorts
of intel on how he operates.
114
00:07:24,304 --> 00:07:27,272
Most of it's tradecraft
we've never seen before.
115
00:07:27,374 --> 00:07:31,510
We're starting to use it to
track down the rest of them.
116
00:07:31,612 --> 00:07:34,146
Now, I know you don't want
to be down here, Stan.
117
00:07:34,248 --> 00:07:35,847
But look what's going on.
118
00:07:35,949 --> 00:07:38,383
We got Rennhull,
119
00:07:38,485 --> 00:07:40,385
a key general
in the SDI program,
120
00:07:40,487 --> 00:07:42,454
once accused of
being a Soviet spy,
121
00:07:42,556 --> 00:07:44,623
commits suicide
in a public park.
122
00:07:44,725 --> 00:07:47,025
Then Bystrov and Sofia,
the...
123
00:07:47,127 --> 00:07:49,728
The sensor in his pouch...
this illegal...
124
00:07:49,830 --> 00:07:52,364
Burov shows up
out of nowhere...
125
00:07:52,466 --> 00:07:55,333
studying traffic,
or whatever it is...
126
00:07:55,436 --> 00:07:58,036
The Russians are sitting down
with us in public,
127
00:07:58,138 --> 00:08:00,572
trying to negotiate this big
treaty, but behind our backs,
128
00:08:00,674 --> 00:08:04,376
they're stealing our weapons
and our technology, as usual.
129
00:08:04,478 --> 00:08:05,911
They want to look peaceful,
130
00:08:06,013 --> 00:08:07,913
but, really, they're
just trying to screw us.
131
00:08:08,015 --> 00:08:10,515
We're close,
we're really close.
132
00:08:10,617 --> 00:08:13,085
We got this guy
in Chicago,
133
00:08:13,187 --> 00:08:14,720
we're gonna get the illegals
here and all over the country,
134
00:08:14,822 --> 00:08:16,188
based on what
we're learning.
135
00:08:16,290 --> 00:08:18,056
It's gonna happen fast.
136
00:08:18,158 --> 00:08:20,525
You've been mad about this
a long time.
137
00:08:20,627 --> 00:08:23,028
I get why.
138
00:08:23,130 --> 00:08:26,832
But this is it now.
139
00:08:26,934 --> 00:08:29,034
You should be here.
140
00:08:32,339 --> 00:08:35,340
Have your tickets ready,
please.
141
00:08:35,442 --> 00:08:37,476
Bus to New York.
142
00:08:45,285 --> 00:08:47,219
- Hey!
- Hey.
143
00:08:47,321 --> 00:08:48,420
How are you?
144
00:08:48,522 --> 00:08:49,821
- Oh, good. How are you?
- Good.
145
00:08:49,923 --> 00:08:52,958
- Hungry?
- Yeah.
146
00:08:54,962 --> 00:08:56,928
- Leave it.
- Hey, stop. Keep your eyes on the road.
147
00:08:57,030 --> 00:08:58,864
- Leave it.
- No.
148
00:09:01,401 --> 00:09:03,235
How're finals going?
149
00:09:03,337 --> 00:09:05,270
Oh,
everyone is panicking.
150
00:09:05,372 --> 00:09:07,139
- You?
- No.
151
00:09:07,241 --> 00:09:09,074
Me and a couple of guys
from my team
152
00:09:09,176 --> 00:09:11,943
started this study group,
so we're fine.
153
00:09:12,045 --> 00:09:15,313
I do have to finish
this Thoreau book, though,
154
00:09:15,415 --> 00:09:19,017
so don't be mad
if I'm stuck in my room.
155
00:09:27,261 --> 00:09:31,229
Dad, I don't... I don't
want to leave school.
156
00:09:31,331 --> 00:09:34,266
I know you don't.
I know you don't.
157
00:09:34,368 --> 00:09:37,435
I'm doing the best I can,
Henry.
158
00:09:37,538 --> 00:09:40,906
I... I talked to
Mr. Sato about it.
159
00:09:41,008 --> 00:09:44,142
And he said that there were
still a few scholarships
160
00:09:44,244 --> 00:09:45,977
- that I could apply for.
- Okay.
161
00:09:47,714 --> 00:09:49,748
Oh, also, I'm gonna get
a summer job.
162
00:09:53,921 --> 00:09:56,354
I know you're
trying to help,
163
00:09:56,456 --> 00:09:58,356
but, Henry, tuition alone
is almost nine thou...
164
00:09:58,458 --> 00:09:59,958
Nine thousand.
165
00:10:00,060 --> 00:10:04,296
I know, Dad, but I'm not talking
about a job at the mall.
166
00:10:04,398 --> 00:10:08,466
My friend Jason's dad owns
this tannery in West Virginia,
167
00:10:08,569 --> 00:10:12,604
and Jason goes down there
every year to work.
168
00:10:12,706 --> 00:10:15,807
And he said
I can come, too, so...
169
00:10:15,909 --> 00:10:20,178
Look, they pay seven-ten
an hour, and they put you up.
170
00:10:24,117 --> 00:10:28,053
Look, I... I know
it's not enough,
171
00:10:28,155 --> 00:10:31,556
but I was thinking
there might be some stuff
172
00:10:31,658 --> 00:10:33,458
that we could do
to help the business.
173
00:10:33,560 --> 00:10:36,328
But don't get mad.
174
00:10:36,430 --> 00:10:37,896
What?
175
00:10:37,998 --> 00:10:41,166
Jason's dad owns
a couple of different companies.
176
00:10:41,268 --> 00:10:43,235
And I told him
177
00:10:43,337 --> 00:10:45,570
we were having some problems
with the travel agency.
178
00:10:45,672 --> 00:10:46,905
Henry...
179
00:10:47,007 --> 00:10:49,040
W... Look, he was
totally cool with it.
180
00:10:49,142 --> 00:10:52,143
He said he'd had
a few failures himself.
181
00:10:52,246 --> 00:10:55,347
I-I haven't failed.
I haven't failed.
182
00:10:55,449 --> 00:10:58,049
I j...
All... You...
183
00:10:58,151 --> 00:10:59,651
You told him I failed?
184
00:10:59,753 --> 00:11:03,588
No, but it doesn't matter.
He doesn't care.
185
00:11:03,690 --> 00:11:06,258
Look, he said he'd be happy
to talk to you about it
186
00:11:06,360 --> 00:11:07,659
and give you some advice.
187
00:11:07,761 --> 00:11:09,895
Well, I don't...
I don't know this guy.
188
00:11:09,997 --> 00:11:11,496
He's really nice.
189
00:11:11,598 --> 00:11:16,268
And you might end up, you know,
planning a trip for him.
190
00:11:16,370 --> 00:11:18,703
And then he'll tell
his rich friends,
191
00:11:18,805 --> 00:11:22,107
and then you'll have
more clients.
192
00:11:22,209 --> 00:11:23,675
Are you mad?
193
00:11:23,777 --> 00:11:26,278
No.
194
00:11:26,380 --> 00:11:29,514
I just wish you'd
talked to me... first.
195
00:11:29,616 --> 00:11:32,083
It wasn't like I was trying to talk
about it behind your back or anything.
196
00:11:32,185 --> 00:11:35,921
It was... We were just talking
about the job and it came up.
197
00:11:36,023 --> 00:11:37,455
I'm sorry.
198
00:11:37,557 --> 00:11:41,159
Look, can you please
just talk to him?
199
00:11:42,896 --> 00:11:44,596
I don't know. Maybe.
200
00:11:44,698 --> 00:11:48,233
Dad, I busted my ass
for three years,
201
00:11:48,335 --> 00:11:50,769
and if I don't actually
graduate from St. Edward's,
202
00:11:50,871 --> 00:11:53,104
it doesn't mean anything.
203
00:11:53,206 --> 00:11:57,943
So please just
think about it, okay?
204
00:11:59,346 --> 00:12:01,046
Yeah.
205
00:12:01,148 --> 00:12:02,647
Thank you.
206
00:12:14,361 --> 00:12:17,228
Excuse me. Thanks.
207
00:12:21,335 --> 00:12:22,968
This is "Rififi," right?
208
00:12:23,070 --> 00:12:24,669
Uh, yeah.
209
00:12:24,771 --> 00:12:28,340
Oh, good. I walked into
"Bob Le Flambeur" by accident.
210
00:12:28,442 --> 00:12:30,141
It's a great movie, but...
I've already seen it.
211
00:12:30,243 --> 00:12:31,843
Oh.
You'll like this.
212
00:12:31,945 --> 00:12:33,211
Oh, you've seen it?
213
00:12:34,281 --> 00:12:36,114
Uh, thi... third time.
214
00:12:36,216 --> 00:12:37,649
- Wow.
- Yeah.
215
00:12:37,751 --> 00:12:39,250
It's the greatest heist movie
in history.
216
00:12:40,587 --> 00:12:42,287
Can't believe
it's not more packed.
217
00:12:42,389 --> 00:12:44,489
Is anybody sitting here?
218
00:12:44,591 --> 00:12:47,993
- Oh, no. Go... Go ahead.
- Thank you.
219
00:12:52,532 --> 00:12:54,165
I guess everyone's
saving their money
220
00:12:54,267 --> 00:12:55,633
for
"Three Men And A Baby."
221
00:12:55,736 --> 00:12:57,669
Yeah, right.
222
00:12:57,771 --> 00:13:00,305
Although the original,
"Trois Hommes Et Un Couffin,"
223
00:13:00,407 --> 00:13:02,140
isn't bad.
224
00:13:02,242 --> 00:13:05,110
Surprisingly good,
in fact.
225
00:13:06,947 --> 00:13:08,513
There are
thousands of places
226
00:13:08,615 --> 00:13:10,181
they could be renting
as garages here
227
00:13:10,283 --> 00:13:12,917
that match the kind of places we
tracked Harvest to in Chicago.
228
00:13:13,020 --> 00:13:15,020
We've found about two hundred
so far, to check out.
229
00:13:15,122 --> 00:13:16,621
We've cleared
a hundred and eighty.
230
00:13:16,723 --> 00:13:19,190
We're on the other twenty,
and we're trying to find more.
231
00:13:19,292 --> 00:13:21,493
- Can I hang on to this?
- Sure.
232
00:13:21,595 --> 00:13:23,328
Now, the guys in Chicago
233
00:13:23,430 --> 00:13:25,697
may have identified one
of Harvest's safehouses.
234
00:13:25,799 --> 00:13:29,000
Someone there is paying
the utilities in advance,
235
00:13:29,102 --> 00:13:31,636
so that could be how
they do things everywhere.
236
00:13:31,738 --> 00:13:33,705
We'll want to check
the utility records here,
237
00:13:33,807 --> 00:13:36,474
find out which accounts
are being paid the same way.
238
00:13:36,576 --> 00:13:39,077
Now, take Llewelyn and Vignau
if you need help.
239
00:13:39,179 --> 00:13:41,046
- Okay.
- Come here. Let me show you this.
240
00:13:41,148 --> 00:13:43,148
Hey, anything on
the wiretaps out there?
241
00:13:43,250 --> 00:13:45,250
Well, they've been
picking up something,
242
00:13:45,352 --> 00:13:48,353
maybe telemarketers,
maybe coded signals.
243
00:13:48,455 --> 00:13:49,988
Nothing definitive.
244
00:13:50,090 --> 00:13:53,992
But they figured out how
he gets some of his cars.
245
00:13:54,094 --> 00:13:57,762
They found two vehicles
in undercover garages.
246
00:13:57,864 --> 00:14:01,900
Both bought for cash, from
listings in the classified ads.
247
00:14:02,002 --> 00:14:03,001
Legally?
248
00:14:03,103 --> 00:14:05,036
Fake ID
on the registration.
249
00:14:05,138 --> 00:14:07,005
How the hell
do you track that?
250
00:14:07,107 --> 00:14:09,941
You track down the registration
of every single car
251
00:14:10,043 --> 00:14:12,177
bought with cash
in the DC area.
252
00:14:13,613 --> 00:14:18,349
Anything sold from a newspaper
ad, a Pennysaver, Autotrader...
253
00:14:18,452 --> 00:14:21,719
you start in 1987,
work back to '78...
254
00:14:21,822 --> 00:14:24,222
You pull together a list
of likely fake IDs,
255
00:14:24,324 --> 00:14:26,124
you cross-reference them
with the rest
256
00:14:26,226 --> 00:14:28,860
of what we're getting from
the illegals' tradecraft...
257
00:14:28,962 --> 00:14:34,299
maybe they used the same name
on a lease or a utility bill...
258
00:14:34,401 --> 00:14:36,468
Why don't you
take this one, Stan...
259
00:14:36,570 --> 00:14:38,770
Work with Samuels.
260
00:14:40,540 --> 00:14:42,073
Lotta cars.
261
00:14:42,909 --> 00:14:46,244
You can pull in as many guys
as you need on this.
262
00:14:53,920 --> 00:14:56,121
And that heist,
I mean what was that?
263
00:14:56,223 --> 00:14:58,890
- Like a half-hour of silence?
- Twenty-eight minutes.
264
00:14:58,992 --> 00:15:00,258
- It's incredible.
- I know.
265
00:15:00,360 --> 00:15:02,227
- I couldn't believe it.
- I know.
266
00:15:02,329 --> 00:15:03,828
Uh, uh, smoke?
267
00:15:03,930 --> 00:15:06,064
I can't say no
after a French movie.
268
00:15:07,501 --> 00:15:08,766
- Thanks.
- He's, uh, not French.
269
00:15:08,869 --> 00:15:10,301
- Who?
- He's not French.
270
00:15:10,403 --> 00:15:12,504
- The... The director.
- Oh.
271
00:15:12,606 --> 00:15:14,572
Jules Dassin.
272
00:15:14,674 --> 00:15:16,808
Here you go.
273
00:15:18,111 --> 00:15:20,912
Thanks.
Grew up in Harlem.
274
00:15:21,014 --> 00:15:22,814
Then was then blacklisted
by McCarthy,
275
00:15:22,916 --> 00:15:24,649
so that's why he had to go
and work in France.
276
00:15:24,751 --> 00:15:26,451
- Crazy.
- Yeah.
277
00:15:26,553 --> 00:15:27,852
- Have you seen "The Naked City"?
- No.
278
00:15:27,954 --> 00:15:30,155
Okay. That's him too.
It's film noir.
279
00:15:30,257 --> 00:15:33,158
It's shot completely on
location in New York in 1948,
280
00:15:33,260 --> 00:15:35,293
when, like, no one did that.
It's really amazing.
281
00:15:35,395 --> 00:15:38,496
- You know a lot about film.
- Yeah.
282
00:15:38,598 --> 00:15:40,765
It's the greatest art form
of the 20th century.
283
00:15:41,968 --> 00:15:45,970
I was gonna go get some pizza.
You want to tell me more?
284
00:15:48,041 --> 00:15:50,842
I have to be up really early
for work.
285
00:15:50,944 --> 00:15:52,844
But it was good
talking to you, though.
286
00:15:52,946 --> 00:15:55,113
- You too.
- Yeah.
287
00:16:12,999 --> 00:16:14,999
- Hi.
- Hey, Mom.
288
00:16:19,673 --> 00:16:21,472
Can I bum one?
289
00:16:28,348 --> 00:16:30,682
Whoa. What are you...
Mom, what are you doing?
290
00:16:30,784 --> 00:16:33,418
No. Holy shit, I was jo...
I was joking.
291
00:16:33,520 --> 00:16:36,354
Put them away. Are you
trying to give me cancer?
292
00:16:40,460 --> 00:16:41,993
So, you been
smoking a lot?
293
00:16:43,096 --> 00:16:45,763
I smoke.
294
00:16:45,865 --> 00:16:47,498
I always smoked.
295
00:16:47,601 --> 00:16:51,035
It relaxes me.
296
00:16:51,137 --> 00:16:52,403
I get it.
297
00:16:55,709 --> 00:16:58,810
I guess I smoke more now
than I used to.
298
00:17:00,814 --> 00:17:02,247
But you're
an adult now.
299
00:17:02,349 --> 00:17:04,682
I don't have to hide things
from you anymore.
300
00:17:07,721 --> 00:17:08,920
Did you eat anything?
301
00:17:09,022 --> 00:17:11,089
No, not really.
302
00:17:11,191 --> 00:17:13,891
I'll make you something.
303
00:17:13,994 --> 00:17:16,327
Okay.
304
00:17:32,312 --> 00:17:34,512
- Hey, Dad.
- Hey.
305
00:17:58,098 --> 00:18:00,998
Morning.
306
00:18:01,101 --> 00:18:03,167
You're up early.
307
00:18:03,269 --> 00:18:05,269
Yeah.
308
00:18:13,213 --> 00:18:14,612
Is Paige home?
309
00:18:14,714 --> 00:18:16,514
I don't think so.
Why?
310
00:18:16,616 --> 00:18:18,149
Someone was sleeping
in her bed last night.
311
00:18:18,251 --> 00:18:20,184
I was just wondering.
312
00:18:20,286 --> 00:18:22,887
That was Mom.
She had to get up early...
313
00:18:28,962 --> 00:18:32,196
Mm. Aren't you
late for work?
314
00:18:33,933 --> 00:18:36,234
Yeah.
315
00:18:36,336 --> 00:18:38,136
Unless...
316
00:18:38,238 --> 00:18:41,139
I am the boss.
317
00:18:45,311 --> 00:18:46,744
How'd he wind up
in the hospital?
318
00:18:46,846 --> 00:18:49,013
His shirt was off in the tray
over the back wheel.
319
00:18:51,985 --> 00:18:54,819
And then, uh, it slipped
into the spokes.
320
00:18:58,458 --> 00:19:00,892
- Man.
- Another wipeout.
321
00:19:00,994 --> 00:19:03,327
Alright,
let's try it again, okay?
322
00:19:03,429 --> 00:19:04,762
Thanks.
323
00:19:04,864 --> 00:19:07,498
Yeah, he lost control
of the bike,
324
00:19:07,600 --> 00:19:11,035
and he flew over
the handle bars.
325
00:19:11,137 --> 00:19:13,504
And he smashed his hip
into a metal pole.
326
00:19:13,606 --> 00:19:15,907
That's terrible.
327
00:19:16,009 --> 00:19:17,875
Yeah, the doctor said that it
was like the equivalent
328
00:19:17,977 --> 00:19:19,043
of stepping on a cracker.
329
00:19:19,145 --> 00:19:20,545
Thanks.
330
00:19:20,647 --> 00:19:22,013
He gonna be alright?
331
00:19:22,115 --> 00:19:23,781
I don't know, I hope so.
332
00:19:23,883 --> 00:19:27,218
Five more laps to go.
333
00:19:28,688 --> 00:19:32,290
Can't even walk, either, so he's
not gonna be back into school
334
00:19:32,392 --> 00:19:33,524
until after Christmas.
335
00:19:36,362 --> 00:19:38,429
Fuck!
336
00:19:38,531 --> 00:19:40,398
I got it.
337
00:19:40,500 --> 00:19:43,601
Car 3 did not slow down.
338
00:19:49,175 --> 00:19:51,142
- You okay?
- Yeah.
339
00:19:51,244 --> 00:19:52,710
Sorry.
340
00:19:52,812 --> 00:19:54,378
Is it work?
341
00:19:54,480 --> 00:19:58,049
Uhh... no.
I mean, yeah, yes, but...
342
00:19:59,886 --> 00:20:01,419
Is it Mom?
343
00:20:01,521 --> 00:20:03,888
- What do you mean?
- I don't know.
344
00:20:03,990 --> 00:20:05,923
It's just that you
don't really talk or...
345
00:20:06,025 --> 00:20:08,793
Henry,
everything's fine.
346
00:20:08,895 --> 00:20:10,628
Look, I love your mother.
She loves me.
347
00:20:10,730 --> 00:20:12,730
It's just, sometimes...
348
00:20:14,367 --> 00:20:15,566
Everything's fine.
349
00:20:17,270 --> 00:20:19,170
Okay.
350
00:20:25,945 --> 00:20:28,179
Orange Line train
to Vienna/Fairfax.
351
00:20:28,281 --> 00:20:30,514
Next stop, McPherson Square.
352
00:20:30,617 --> 00:20:32,984
Doors open on the right.
353
00:20:43,963 --> 00:20:45,638
"Rififi."
354
00:20:45,740 --> 00:20:47,465
Oh, yeah.
355
00:20:47,567 --> 00:20:50,935
I haven't seen
"The Naked City" yet.
356
00:20:51,037 --> 00:20:53,004
Oh, hey, you've got to.
You've got to.
357
00:20:53,106 --> 00:20:55,181
Yeah, I know.
Too much work.
358
00:20:55,283 --> 00:20:57,850
I know.
Yeah, tell me about it.
359
00:20:57,952 --> 00:21:00,019
What do you do?
360
00:21:00,121 --> 00:21:04,490
Um, I'm a... I'm an intern for,
um, Sam Nunn, the senator.
361
00:21:04,592 --> 00:21:07,026
- Oh, I know Sam.
- You do?
362
00:21:07,128 --> 00:21:09,895
Well, not directly, but he works
with some people in my firm.
363
00:21:09,998 --> 00:21:12,698
Oh.
W-Which firm's that?
364
00:21:12,800 --> 00:21:14,667
McAlraith.
365
00:21:14,769 --> 00:21:16,969
Yeah, I think I...
Yeah, I've heard of them.
366
00:21:17,071 --> 00:21:19,405
Um... what is it...
What is it you guys do again?
367
00:21:19,507 --> 00:21:21,474
Consulting.
368
00:21:21,576 --> 00:21:24,310
Which no one ever really knows what
that means, but...
369
00:21:24,412 --> 00:21:27,079
Corporate strategizing,
management advice...
370
00:21:27,181 --> 00:21:30,650
Okay. So what... what does that
all have to do with Senator Nunn?
371
00:21:30,752 --> 00:21:33,152
Well, someone has to tell him
what to do.
372
00:21:33,254 --> 00:21:35,087
I'm kidding.
Sort of.
373
00:21:35,189 --> 00:21:37,356
Right.
374
00:21:49,170 --> 00:21:51,904
Orange Line train
to Vienna/Fairfax.
375
00:21:52,006 --> 00:21:54,106
Next stop...
376
00:21:54,208 --> 00:21:57,009
So, your friends
don't like foreign films?
377
00:21:59,013 --> 00:22:00,913
Uh, no.
No, not really.
378
00:22:01,015 --> 00:22:03,916
Yeah. It was the same
when I was younger.
379
00:22:04,018 --> 00:22:06,185
I always had to go alone.
380
00:22:06,287 --> 00:22:09,588
So, you planning on
getting into politics?
381
00:22:11,292 --> 00:22:13,559
Not... Not really my thing. Mm.
382
00:22:13,661 --> 00:22:15,194
Just I'm... I'm just kind of
here for the semester.
383
00:22:15,296 --> 00:22:16,729
Putting off going home
to work for my dad.
384
00:22:16,831 --> 00:22:19,365
What's he do?
385
00:22:19,467 --> 00:22:22,268
We make pavement sealers
and maintenance products.
386
00:22:22,370 --> 00:22:24,937
And you don't find that
interesting?
387
00:22:28,176 --> 00:22:29,809
Well, let's
just put it this way.
388
00:22:29,911 --> 00:22:33,245
- No one in Marietta, Georgia,
is going to "Rififi." - Right.
389
00:22:33,348 --> 00:22:34,980
But, you know, it's... it's not
like they're backwards.
390
00:22:35,083 --> 00:22:37,049
- It's just kind of like a very small town.
- Yeah.
391
00:22:37,151 --> 00:22:39,318
You know, like, the, uh...
The one big family trip we took
392
00:22:39,420 --> 00:22:41,954
was to, like, London once
when I was 15.
393
00:22:42,056 --> 00:22:44,457
That must have been exciting.
394
00:22:44,559 --> 00:22:47,727
Yeah, uh... I came back home
with an English accent.
395
00:22:47,829 --> 00:22:50,463
You know, my Dad couldn't stop
396
00:22:50,565 --> 00:22:52,164
talking about how
"They drive
397
00:22:52,266 --> 00:22:54,767
on the wrong side of the
street" the whole time.
398
00:22:56,938 --> 00:23:00,172
You know what?
You should give me a call.
399
00:23:00,274 --> 00:23:02,641
McAlraith's a cool place.
400
00:23:02,744 --> 00:23:05,244
Your dad would be really impressed
with the business side of it.
401
00:23:05,346 --> 00:23:08,180
But we also figure out ways to
bring culture to corporations...
402
00:23:08,282 --> 00:23:09,749
Make them more human.
403
00:23:09,851 --> 00:23:13,152
And we've got a great management
training program.
404
00:23:13,254 --> 00:23:15,121
- Really?
- Yeah.
405
00:23:15,223 --> 00:23:17,323
Farragut West.
406
00:23:17,425 --> 00:23:20,326
And besides, us film nerds
need to stick together.
407
00:23:20,428 --> 00:23:22,261
What's your name?
408
00:23:22,363 --> 00:23:24,096
Oh, it's Jackson. Barber.
409
00:23:24,198 --> 00:23:25,364
Give me a call, Jackson.
410
00:23:27,568 --> 00:23:29,769
Excuse me. Sorry.
411
00:23:30,204 --> 00:23:32,638
Oh.
Hold that, please?
412
00:23:38,579 --> 00:23:41,046
Uh, you wanted to see me,
Mr. Philip?
413
00:23:41,149 --> 00:23:43,182
Yeah, um...
414
00:23:43,284 --> 00:23:45,918
Have a seat, Stavos.
415
00:23:55,997 --> 00:23:59,799
As you know, we've been
under pressure lately.
416
00:24:00,835 --> 00:24:02,501
And the bottom line is...
417
00:24:02,603 --> 00:24:04,270
I... I know this.
418
00:24:05,139 --> 00:24:06,338
You do?
419
00:24:07,408 --> 00:24:09,041
I know you, Mr. Philip.
420
00:24:09,143 --> 00:24:12,044
I see stress on your face
all the time.
421
00:24:12,146 --> 00:24:14,480
Yeah, it's...
It's been a hard year.
422
00:24:14,582 --> 00:24:16,215
Really hard.
423
00:24:17,919 --> 00:24:20,019
I'm gonna have to
let some people go.
424
00:24:20,121 --> 00:24:22,655
Oh, no.
425
00:24:22,757 --> 00:24:25,758
I've been over the books
a thousand times.
426
00:24:25,860 --> 00:24:28,427
There's no way around it.
427
00:24:28,529 --> 00:24:33,065
And I wanted... you to be
one of the first to hear
428
00:24:33,167 --> 00:24:35,267
because you've been here
a long time.
429
00:24:35,369 --> 00:24:40,539
And I think of you as a friend,
Stavos.
430
00:24:42,777 --> 00:24:45,077
Wait. Uh...
431
00:24:45,179 --> 00:24:48,514
Me? You...
You're firing me?
432
00:24:49,717 --> 00:24:51,917
You and Lacey and Steve.
433
00:24:52,019 --> 00:24:56,222
I... I looked at everyone,
and I just had to see
434
00:24:56,324 --> 00:24:59,458
who wasn't pulling their weight
on the sales side.
435
00:24:59,560 --> 00:25:02,661
I'm... I'm so sorry,
Stavos.
436
00:25:26,157 --> 00:25:28,124
Hey, where you going?
They got me outnumbered.
437
00:25:28,226 --> 00:25:29,459
I have to take a shower.
438
00:25:29,561 --> 00:25:31,794
We'll be done by then.
Just wash your hands.
439
00:25:31,896 --> 00:25:33,963
Mom, can you preheat
the oven? Three-fifty?
440
00:25:41,873 --> 00:25:43,606
We need to
make them into crumbs.
441
00:25:47,212 --> 00:25:50,480
Hello?
This is Mrs. Jennings.
442
00:25:52,851 --> 00:25:54,917
Alright. Thank you.
443
00:25:56,788 --> 00:26:00,189
That was work.
I have to go.
444
00:26:00,291 --> 00:26:02,992
We can handle
the rest.
445
00:26:03,094 --> 00:26:04,360
I'll be back
as soon as I can.
446
00:26:10,301 --> 00:26:12,435
We have someone
in Chicago.
447
00:26:12,537 --> 00:26:14,337
Just sent
an emergency signal.
448
00:26:14,439 --> 00:26:16,973
He's under surveillance.
449
00:26:17,075 --> 00:26:19,142
See if you can
get him out.
450
00:26:20,145 --> 00:26:21,944
Apparently,
he's been working on
451
00:26:22,046 --> 00:26:23,946
whatever it is
you're working on.
452
00:26:24,048 --> 00:26:26,516
Mexico.
453
00:26:26,618 --> 00:26:30,853
It means
he can't get arrested.
454
00:26:30,955 --> 00:26:34,757
Bulgaria isn't gonna happen.
Philip wouldn't do it.
455
00:26:36,594 --> 00:26:40,730
We need to talk
strategy about Nesterenko
456
00:26:40,832 --> 00:26:42,198
as soon as
you get back.
457
00:26:44,402 --> 00:26:47,570
I may have someone
in Sam Nunn's office.
458
00:26:47,672 --> 00:26:50,106
Good.
459
00:27:12,997 --> 00:27:14,063
Where are you going?
460
00:27:14,165 --> 00:27:15,665
Chicago.
461
00:27:15,767 --> 00:27:19,368
Now? That's not gonna look good.
It's Thanksgiving.
462
00:27:19,470 --> 00:27:21,404
Figure it out.
463
00:27:21,506 --> 00:27:23,506
What's going on?
464
00:27:27,145 --> 00:27:30,346
We should talk, because it's better
not to let bad feelings fester.
465
00:27:30,448 --> 00:27:33,282
You can take your Forum bullshit,
and you can shove it up your ass.
466
00:27:33,384 --> 00:27:36,719
One of us is in trouble
in Chicago, Philip.
467
00:27:36,821 --> 00:27:39,889
I'm going there to help him.
Someone who's doing his job.
468
00:27:39,991 --> 00:27:42,825
Someone who still
gives a shit.
469
00:27:59,644 --> 00:28:01,043
You sure I can't come?
470
00:28:02,046 --> 00:28:04,313
It would raise too much
suspicion at Stan's.
471
00:28:04,415 --> 00:28:05,815
Should I...
472
00:28:05,917 --> 00:28:08,217
Houston,
business emergency.
473
00:28:08,319 --> 00:28:11,454
- Okay.
- I'll see you when I get back.
474
00:28:14,726 --> 00:28:16,959
Bye, Mom.
475
00:28:25,670 --> 00:28:28,170
So, how's it
going at school?
476
00:28:28,273 --> 00:28:31,841
It's good. You know, just
classes, hockey, the usual.
477
00:28:31,943 --> 00:28:33,009
Girls?
478
00:28:34,612 --> 00:28:36,078
Oh? Anyone, uh...
479
00:28:36,180 --> 00:28:39,749
Well, I dated this one girl
for a bit, but...
480
00:28:39,851 --> 00:28:41,417
didn't really last long.
481
00:28:41,519 --> 00:28:42,685
Oh. Why not?
482
00:28:42,787 --> 00:28:44,687
I have no idea.
483
00:28:44,789 --> 00:28:47,323
You want to come up and
interrogate her, though?
484
00:28:47,425 --> 00:28:49,125
The wine's poured.
485
00:28:49,227 --> 00:28:50,593
We put the baby to sleep.
486
00:28:50,695 --> 00:28:51,861
Did he help?
487
00:28:51,963 --> 00:28:53,362
Are you kidding?
488
00:28:53,464 --> 00:28:55,197
I coached.
489
00:28:55,300 --> 00:28:57,800
Oh, and Dennis. Thanks
for putting in a good word.
490
00:28:57,902 --> 00:28:59,835
- Oh, sure.
- Is this about the job?
491
00:28:59,938 --> 00:29:01,170
Yeah.
492
00:29:01,272 --> 00:29:02,972
I can't believe it.
Dennis told me.
493
00:29:03,074 --> 00:29:04,774
You want to go
to the dark side?
494
00:29:04,876 --> 00:29:08,611
That's what I said.
495
00:29:10,114 --> 00:29:11,547
Hey.
496
00:29:11,649 --> 00:29:14,517
- Happy Thanksgiving.
- Thanks. Come in, come in.
497
00:29:14,619 --> 00:29:17,353
- Thanks. Hi, Stan.
- Oh, thank you.
498
00:29:17,455 --> 00:29:19,555
Yeah.
499
00:29:19,657 --> 00:29:22,325
Perfect timing.
Where's Elizabeth?
500
00:29:22,427 --> 00:29:25,461
Hi. Oh.
On her way to Houston.
501
00:29:25,563 --> 00:29:27,129
- Oh no.
- Oh, what happened?
502
00:29:27,231 --> 00:29:31,067
We have this client,
organized a big family reunion.
503
00:29:31,169 --> 00:29:33,736
The damn airline stranded
504
00:29:33,838 --> 00:29:36,906
Uncle Somebody and
Cousin Whoever in Atlanta.
505
00:29:37,008 --> 00:29:39,141
He's pissed.
He's a CEO,
506
00:29:39,243 --> 00:29:40,910
one of our biggest clients,
threatened to drop us.
507
00:29:41,012 --> 00:29:42,411
He finally agreed
to meet her,
508
00:29:42,513 --> 00:29:44,814
but she has to
fly down there. So...
509
00:29:44,916 --> 00:29:47,016
- Oh, that's too bad...
- Yeah.
510
00:29:47,118 --> 00:29:49,318
I know how it is
when work gets in the way.
511
00:29:49,420 --> 00:29:51,354
We'll make sure she gets
leftovers, at least...
512
00:29:51,456 --> 00:29:52,655
Great.
513
00:29:53,624 --> 00:29:55,758
All right,
everybody to the table.
514
00:29:55,860 --> 00:29:57,159
Wow.
515
00:30:05,803 --> 00:30:09,605
Uh, hi.
Hi, everybody.
516
00:30:09,707 --> 00:30:12,441
I'm sorry not everyone
could be here today.
517
00:30:12,543 --> 00:30:15,344
But I am grateful
to be with friends.
518
00:30:18,483 --> 00:30:20,449
And family.
519
00:30:21,652 --> 00:30:26,255
Grateful for everything
we have in this country.
520
00:30:27,325 --> 00:30:29,525
You know, not everybody
around the world
521
00:30:29,627 --> 00:30:31,727
wants us to be able
to live in peace.
522
00:30:31,829 --> 00:30:33,796
And freedom.
523
00:30:33,898 --> 00:30:35,364
But aren't those the things
524
00:30:35,466 --> 00:30:37,833
the Pilgrims came here for
in the first place?
525
00:30:39,037 --> 00:30:40,603
You ask me,
we should all be willing
526
00:30:40,705 --> 00:30:42,505
to fight to hold onto them.
527
00:30:44,008 --> 00:30:46,909
Because there are people
out there
528
00:30:47,011 --> 00:30:49,779
who don't like
our way of life...
529
00:30:52,683 --> 00:30:55,818
They're afraid of it.
Of us.
530
00:30:56,988 --> 00:30:58,821
And we have an administration
right now...
531
00:30:58,923 --> 00:31:00,790
President Reagan
and his people...
532
00:31:00,892 --> 00:31:04,293
they know that the only way
to get to peace
533
00:31:04,395 --> 00:31:08,497
is to stand firm
against those who wish us harm.
534
00:31:08,599 --> 00:31:10,766
And believe me,
they do wish us harm.
535
00:31:10,868 --> 00:31:12,768
Make no mistake about that.
536
00:31:21,679 --> 00:31:23,412
Happy Thanksgiving.
537
00:31:23,514 --> 00:31:25,915
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
538
00:31:26,017 --> 00:31:28,084
Cheers.
539
00:31:31,522 --> 00:31:33,989
Okay. Let's eat.
540
00:31:34,092 --> 00:31:36,792
- Sweet potatoes.
- Pass these down.
541
00:32:10,741 --> 00:32:13,708
♪ Say what you want ♪
542
00:32:13,810 --> 00:32:15,977
♪ Say what you want ♪
543
00:32:16,079 --> 00:32:18,446
♪ Say what you will ♪
544
00:32:22,319 --> 00:32:25,020
♪ Say what you want ♪
545
00:32:25,122 --> 00:32:27,155
♪ Say what you want ♪
546
00:32:27,257 --> 00:32:30,358
♪ Say what you will ♪
547
00:32:30,460 --> 00:32:34,362
♪ 'Cause I find ♪
548
00:32:34,464 --> 00:32:41,670
♪ You think,
what makes it easier? ♪
549
00:32:41,772 --> 00:32:45,807
♪ And I find ♪
550
00:32:45,909 --> 00:32:52,914
♪ You think,
what makes it easier? ♪
551
00:32:53,016 --> 00:32:56,151
♪ Say what you want ♪
552
00:32:56,253 --> 00:32:58,386
♪ Say what you want ♪
553
00:32:58,488 --> 00:33:00,956
♪ Say what you will ♪
554
00:33:04,628 --> 00:33:08,396
♪ 'Cause I find ♪
555
00:33:08,498 --> 00:33:16,004
♪ You think,
what makes it easier? ♪
556
00:33:16,106 --> 00:33:21,476
♪ And lies spread on lies ♪
557
00:33:22,980 --> 00:33:27,082
♪ We don't care ♪
558
00:33:27,184 --> 00:33:33,221
♪ Belief is our relief ♪
559
00:33:34,191 --> 00:33:38,593
♪ We don't care ♪
560
00:33:47,137 --> 00:33:50,739
♪ 'Cause I find ♪
561
00:33:50,841 --> 00:33:58,246
♪ You think,
what makes it easier? ♪
562
00:33:58,348 --> 00:34:02,283
♪ And I find ♪
563
00:34:02,386 --> 00:34:09,724
♪ You think,
what makes it easier? ♪
564
00:34:09,826 --> 00:34:15,764
♪ And lies spread on lies ♪
565
00:34:16,900 --> 00:34:20,502
♪ We don't care ♪
566
00:34:20,604 --> 00:34:25,740
♪ Belief is our relief ♪
567
00:34:28,078 --> 00:34:32,614
♪ We don't care ♪
568
00:34:35,385 --> 00:34:38,019
I think this
is our best bet.
569
00:34:38,121 --> 00:34:41,656
I wish his commute was
a little less straightforward.
570
00:34:41,758 --> 00:34:43,925
Makes it easy
for them to cover.
571
00:34:44,027 --> 00:34:46,461
But we should be able
to get him right here.
572
00:34:47,597 --> 00:34:50,331
This plan,
573
00:34:50,434 --> 00:34:52,567
I don't know...
574
00:34:54,971 --> 00:34:58,406
Just between us, what are the
chances we'll pull this off?
575
00:35:01,078 --> 00:35:03,311
Not great.
576
00:35:19,796 --> 00:35:22,530
You should get Erica
more patchouli oil.
577
00:35:22,632 --> 00:35:24,332
Patchouli oil?
578
00:35:24,434 --> 00:35:26,568
She likes having her feet
rubbed with it.
579
00:35:26,670 --> 00:35:28,837
She let you
touch her feet?
580
00:35:36,246 --> 00:35:38,613
You should get some rest.
We both should.
581
00:35:39,749 --> 00:35:41,850
Yeah.
582
00:36:53,857 --> 00:36:56,291
- How's it going?
- Oh.
583
00:36:56,393 --> 00:37:00,461
We got fifty guys spread out in
seven offices working the phones.
584
00:37:00,564 --> 00:37:02,330
Don't ever buy your car
from Pennysaver.
585
00:37:02,432 --> 00:37:03,998
It's not a completely
reputable bunch.
586
00:37:04,100 --> 00:37:07,335
- Hey, we just need one hit...
- Yeah.
587
00:37:07,437 --> 00:37:10,305
And listen, can you handle
this without Samuels?
588
00:37:10,407 --> 00:37:12,574
I need him to help
with the priests.
589
00:37:12,676 --> 00:37:14,175
Priests?
590
00:37:14,277 --> 00:37:15,977
Yeah, they saw Harvest
591
00:37:16,079 --> 00:37:18,513
meeting with a Russian Orthodox
priest last week,
592
00:37:18,615 --> 00:37:20,648
so we're looking at the ones
around here.
593
00:37:20,750 --> 00:37:22,350
Okay.
594
00:37:22,452 --> 00:37:26,521
Hey. Yesterday.
That... That was nice.
595
00:37:26,623 --> 00:37:28,189
- Yeah.
- Sorry about the rug.
596
00:37:28,291 --> 00:37:29,691
Oh, it'll come out.
597
00:37:29,793 --> 00:37:31,593
Renee is so crazy
about Calvin,
598
00:37:31,695 --> 00:37:34,362
he could pour a bowl of soup on
the rug, she wouldn't mind.
599
00:37:35,899 --> 00:37:38,600
So, y-you guys
thinking maybe...?
600
00:37:38,702 --> 00:37:42,070
Uh, we're pretty old,
Dennis.
601
00:37:44,140 --> 00:37:46,341
- Emily's sweet potatoes.
- Hey, hey!
602
00:37:46,443 --> 00:37:47,942
Mm. Finally.
603
00:37:55,552 --> 00:37:56,551
Hello?
604
00:37:56,653 --> 00:37:59,153
Hi. It's Mom.
605
00:37:59,256 --> 00:38:02,323
Hey, Mom. Uh, Dad's
not home right now.
606
00:38:02,425 --> 00:38:04,726
Th-That's okay.
I'm calling for you.
607
00:38:06,329 --> 00:38:11,633
Oh... uh, great.
Okay.
608
00:38:11,735 --> 00:38:13,968
How's Houston?
609
00:38:14,070 --> 00:38:17,038
Um... hot.
610
00:38:19,175 --> 00:38:20,541
How's everything there?
611
00:38:20,644 --> 00:38:23,678
Cold. But it's better
than New Hampshire.
612
00:38:23,780 --> 00:38:28,483
Well... h-how's
everything going?
613
00:38:28,585 --> 00:38:31,386
Uh, it's okay.
School's good.
614
00:38:31,488 --> 00:38:36,090
It can be great sometimes
and a drag others.
615
00:38:36,192 --> 00:38:39,861
Do you have
a favorite class this year?
616
00:38:39,963 --> 00:38:42,530
Uh... American Lit,
I guess,
617
00:38:42,632 --> 00:38:45,366
but we're reading a book
right now called "Walden,"
618
00:38:45,468 --> 00:38:50,338
and it is literally the most
boring book ever written.
619
00:38:50,440 --> 00:38:51,939
I ne... I never read it.
620
00:38:52,042 --> 00:38:55,043
Well, it's about this guy
who sits at a pond
621
00:38:55,145 --> 00:38:58,680
and just thinks about
how boring it is.
622
00:39:02,285 --> 00:39:04,686
Why do they
have you read that?
623
00:39:04,788 --> 00:39:06,220
I don't know.
624
00:39:06,323 --> 00:39:10,191
It's important literature,
apparently.
625
00:39:12,295 --> 00:39:14,028
Got any girlfriends?
626
00:39:15,298 --> 00:39:18,066
Uh, working on it.
627
00:39:21,471 --> 00:39:24,038
Well, uh...
628
00:39:24,140 --> 00:39:26,474
Okay.
629
00:39:26,576 --> 00:39:28,476
Yeah.
630
00:39:28,578 --> 00:39:30,445
Yeah.
631
00:39:32,148 --> 00:39:34,782
Okay.
Good night, Henry.
632
00:39:34,884 --> 00:39:36,417
Good night.
633
00:40:05,548 --> 00:40:07,181
Is that the last piece?
634
00:40:07,283 --> 00:40:08,483
Second to last.
635
00:40:08,585 --> 00:40:10,952
Whew.
636
00:40:11,054 --> 00:40:12,754
Oh. Mom called.
637
00:40:13,590 --> 00:40:15,456
What'd she say?
638
00:40:15,558 --> 00:40:17,158
She called for me.
639
00:40:19,462 --> 00:40:21,295
That's nice.
640
00:40:21,398 --> 00:40:23,030
Yeah.
641
00:40:23,133 --> 00:40:26,567
But she was asking about,
like, school and the weather.
642
00:40:28,037 --> 00:40:29,871
It was weird.
643
00:40:29,973 --> 00:40:32,640
'Cause she never
really calls me.
644
00:40:32,742 --> 00:40:34,442
We barely ever talk.
645
00:40:34,544 --> 00:40:37,545
But all of a sudden, she's
calling me from a business trip
646
00:40:37,647 --> 00:40:41,115
and asking
about English class...
647
00:40:41,217 --> 00:40:44,419
I don't know.
Whatever.
648
00:40:44,521 --> 00:40:47,488
I just really don't understand
why she's so unhappy.
649
00:40:48,558 --> 00:40:49,791
What?
650
00:40:49,893 --> 00:40:52,126
I don't understand
why she's so unhappy.
651
00:40:52,228 --> 00:40:54,996
She has a nice life,
right?
652
00:40:55,098 --> 00:40:57,298
Yeah.
653
00:40:57,400 --> 00:40:59,534
I think so.
654
00:42:32,729 --> 00:42:35,563
Hello?
655
00:42:35,665 --> 00:42:37,999
Hi.
656
00:42:38,101 --> 00:42:40,334
Hi...
657
00:42:40,436 --> 00:42:43,070
Is everything okay?
658
00:42:43,172 --> 00:42:45,406
Yeah.
I just, uh...
659
00:42:45,508 --> 00:42:50,111
Just calling to see
if everything's all right.
660
00:42:50,213 --> 00:42:51,479
I don't know.
661
00:42:54,183 --> 00:42:55,483
Not really.
662
00:42:57,420 --> 00:42:58,619
What do you mean?
663
00:42:58,721 --> 00:43:02,990
It's just
a, uh... hard one.
664
00:43:07,397 --> 00:43:09,797
You might
lose the client?
665
00:43:09,899 --> 00:43:14,835
I'm not sure I can accomplish
what I came here for without...
666
00:43:17,273 --> 00:43:19,273
Just gonna be tough.
667
00:43:23,212 --> 00:43:25,813
Without what?
668
00:43:25,915 --> 00:43:28,015
More help.
669
00:43:30,286 --> 00:43:32,820
Are you asking me
to come?
670
00:43:32,922 --> 00:43:36,090
I'll handle it. This is
my side of the business.
671
00:43:39,495 --> 00:43:43,364
I don't think that's been
working these last few months.
672
00:43:43,466 --> 00:43:47,702
A-And he's not the only client
in the world.
673
00:43:49,305 --> 00:43:52,373
Why don't you come home?
674
00:43:55,845 --> 00:43:57,645
What's happened to you?
675
00:43:58,815 --> 00:44:00,815
Nothing.
676
00:44:00,917 --> 00:44:02,750
Still the same asshole
as always.
677
00:44:02,852 --> 00:44:05,319
Doesn't care about anyone
but himself, right?
678
00:44:05,421 --> 00:44:08,990
I'm not coming home.
679
00:44:10,693 --> 00:44:13,361
Okay.
680
00:44:13,463 --> 00:44:16,664
I'll come.
681
00:44:17,800 --> 00:44:20,635
N-Nobody's asking you
to do that.
682
00:44:22,972 --> 00:44:24,905
I know.
683
00:44:25,008 --> 00:44:27,541
Just sit tight.
684
00:44:27,644 --> 00:44:29,577
I'm on my way.
685
00:44:34,521 --> 00:44:36,627
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
48585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.