All language subtitles for The.15.17.to.Paris.2018.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,776 --> 00:00:09,781 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:01:51,651 --> 00:01:53,684 My name is Anthony Sadler. 3 00:01:53,686 --> 00:01:55,285 You're probably wondering why a brother like me 4 00:01:55,287 --> 00:01:57,053 is hanging out with these two crackers. 5 00:01:57,055 --> 00:01:59,890 But trust me, they're my two closest friends. 6 00:01:59,892 --> 00:02:00,926 Let me introduce you. 7 00:02:00,928 --> 00:02:03,393 This is Alek Skarlatos, the robot. 8 00:02:03,395 --> 00:02:05,062 He's a strong guy. 9 00:02:05,064 --> 00:02:06,664 He'll always have your back whenever you're in trouble. 10 00:02:06,666 --> 00:02:08,732 And this is Spencer Stone. 11 00:02:08,734 --> 00:02:10,534 You don't have to worry about him having your back 12 00:02:10,536 --> 00:02:13,470 in trouble because I'm sure he'll find it first. 13 00:02:13,472 --> 00:02:15,139 Seems like the three of us have been 14 00:02:15,141 --> 00:02:17,274 gettin' each other in trouble ever since middle school. 15 00:02:17,276 --> 00:02:20,948 But let me take you back and show you how it all began... 16 00:02:37,297 --> 00:02:40,030 Oh. Hi! 17 00:02:40,032 --> 00:02:41,265 Ms. Eskel? 18 00:02:41,267 --> 00:02:43,367 Yeah, hi. I'm Spencer Stone's mother. 19 00:02:43,369 --> 00:02:45,369 This is Heidi, Alek Skarlatos' mom. 20 00:02:45,371 --> 00:02:49,908 Oh. I'm sorry, I didn't think we were meeting until 3:15. 21 00:02:49,910 --> 00:02:51,676 Yes. Well, um, 22 00:02:51,678 --> 00:02:55,279 we had some similar concerns. So... 23 00:02:55,281 --> 00:02:58,116 Thought we'd join forces. 24 00:02:58,118 --> 00:02:59,415 Um, well, I... 25 00:02:59,417 --> 00:03:01,018 We're concerned, I guess, 26 00:03:01,020 --> 00:03:03,187 with the boys starting junior high. 27 00:03:03,189 --> 00:03:04,821 - Rightfully so. - Yeah. 28 00:03:04,823 --> 00:03:06,456 Uh, we've noticed some bullying 29 00:03:06,458 --> 00:03:07,659 with the classmates, 30 00:03:07,661 --> 00:03:09,226 and we were worried it might be 31 00:03:09,228 --> 00:03:10,628 affecting their school work. 32 00:03:10,630 --> 00:03:13,767 Ms. Eskel. Ms. Skarlatos. May I be quite frank? 33 00:03:14,833 --> 00:03:17,402 Spencer is behind on his reading. 34 00:03:17,404 --> 00:03:18,635 Very behind. 35 00:03:18,637 --> 00:03:22,006 And Alek is too easily distracted. 36 00:03:22,008 --> 00:03:24,946 Has anyone ever discussed ADD with you two? 37 00:03:25,512 --> 00:03:27,010 In my opinion, 38 00:03:27,012 --> 00:03:28,580 both Spencer and Alek suffer from something called 39 00:03:28,582 --> 00:03:31,683 Attention Deficit Disorder, ADD. 40 00:03:31,685 --> 00:03:33,316 Do you think that you might be jumping 41 00:03:33,318 --> 00:03:34,851 to this conclusion too quickly? 42 00:03:34,853 --> 00:03:37,121 It's not a quick jump, Ms. Eskel. 43 00:03:37,123 --> 00:03:38,422 As I previously mentioned, 44 00:03:38,424 --> 00:03:40,558 Spencer cannot concentrate on his reading. 45 00:03:40,560 --> 00:03:41,992 Well, that might be my fault. 46 00:03:41,994 --> 00:03:43,928 Now that I know he's falling behind, I can... 47 00:03:43,930 --> 00:03:47,198 And Alek spends most of his day staring out the window. 48 00:03:47,200 --> 00:03:51,201 I'm sorry. Did you say that Alek "looks out the window"? 49 00:03:51,203 --> 00:03:53,070 Yes. 50 00:03:53,072 --> 00:03:54,806 Just so I'm clear, 51 00:03:54,808 --> 00:03:57,842 do the other kids not look out the window? 52 00:03:57,844 --> 00:04:00,344 There are things you can do to help them focus. 53 00:04:00,346 --> 00:04:01,612 There are myriad medications 54 00:04:01,614 --> 00:04:02,546 out there that will significantly... 55 00:04:02,548 --> 00:04:03,848 Medications? 56 00:04:03,850 --> 00:04:05,349 - Joyce, it's okay. - No, it's not okay. 57 00:04:05,351 --> 00:04:06,884 I'm sorry. I'm just trying to pinpoint you. 58 00:04:06,886 --> 00:04:09,386 So, you're telling me that I need to drug my child 59 00:04:09,388 --> 00:04:10,887 to make your job easier. 60 00:04:10,889 --> 00:04:12,990 These medications will help them focus, 61 00:04:12,992 --> 00:04:15,429 and it would be easier for the boys... 62 00:04:16,661 --> 00:04:18,328 If you don't medicate them now, 63 00:04:18,330 --> 00:04:20,330 they'll just self-medicate later. 64 00:04:20,332 --> 00:04:21,765 Do you think this is a good solution? 65 00:04:21,767 --> 00:04:23,570 Throwing pills at a problem? 66 00:04:24,603 --> 00:04:25,972 Then let's go. 67 00:04:27,772 --> 00:04:31,275 You know, boys of single moms, it's just statistics. 68 00:04:31,277 --> 00:04:32,609 But statistically, 69 00:04:32,611 --> 00:04:34,948 they are more likely to develop problems. 70 00:04:36,149 --> 00:04:40,049 My God is bigger than your statistics, 71 00:04:40,051 --> 00:04:42,455 so I don't really care what you have to say anymore. 72 00:04:51,897 --> 00:04:54,330 I am happy to say that 73 00:04:54,332 --> 00:04:57,301 we will not have to have another lice check tomorrow. 74 00:04:57,303 --> 00:05:01,238 And the results are in for our class election. 75 00:05:01,240 --> 00:05:02,806 Our new school president is... 76 00:05:02,808 --> 00:05:05,308 This is it, campaign manager. The moment of truth. 77 00:05:05,310 --> 00:05:07,044 - Marie Hodge. - Yes! 78 00:05:07,046 --> 00:05:09,147 Congratulations to everybody who ran, 79 00:05:09,149 --> 00:05:11,851 and congrats to our new school president. 80 00:05:12,752 --> 00:05:14,452 Hey, maybe it was a mistake. 81 00:05:14,454 --> 00:05:16,523 It's cool. 82 00:05:19,125 --> 00:05:20,627 Way to go, loser. 83 00:05:22,929 --> 00:05:25,328 Come on, Spencer, you're not always going to win. 84 00:05:25,330 --> 00:05:27,330 It just doesn't work that way. 85 00:05:27,332 --> 00:05:28,768 You don't get it. 86 00:05:29,435 --> 00:05:31,269 No one gets it. 87 00:05:31,271 --> 00:05:33,102 I tried to fit in here. I tried. 88 00:05:33,104 --> 00:05:34,640 They wouldn't let me. 89 00:05:35,640 --> 00:05:37,474 You fit in with me. 90 00:05:37,476 --> 00:05:39,544 I get you. 91 00:05:39,546 --> 00:05:40,777 My mom thought it'd be better 92 00:05:40,779 --> 00:05:42,378 switching me to a Christian school. 93 00:05:42,380 --> 00:05:44,949 Instead, it's like church, class, 94 00:05:44,951 --> 00:05:48,419 same people everywhere. All the time. 95 00:05:48,421 --> 00:05:49,820 I just hate it. 96 00:05:49,822 --> 00:05:51,992 Boys, the bell rang, you should be in class. 97 00:05:53,827 --> 00:05:55,762 A grunt of acknowledgment would be helpful. 98 00:05:56,762 --> 00:05:57,828 All right, you're late for class. 99 00:05:57,830 --> 00:05:59,064 Where's your hall pass? 100 00:05:59,899 --> 00:06:01,101 Hall pass. 101 00:06:09,041 --> 00:06:10,876 Here's my hall pass. 102 00:06:12,478 --> 00:06:15,449 Let's go. Principal's office. Let's go. 103 00:06:18,517 --> 00:06:19,920 Move it. 104 00:06:24,289 --> 00:06:27,024 And like I said, sir, it'll never happen again. 105 00:06:27,026 --> 00:06:29,062 Tell that wife of yours I said hello. 106 00:06:32,598 --> 00:06:34,532 What are you guys in for? 107 00:06:34,534 --> 00:06:37,200 Expired hall pass. 108 00:06:38,604 --> 00:06:40,474 Amateurs. 109 00:06:41,474 --> 00:06:43,908 Up. Get up. 110 00:06:43,910 --> 00:06:46,109 Hey, word of advice? Stay away from that kid. 111 00:06:46,111 --> 00:06:48,378 He is a charmer but he will get you into trouble 112 00:06:48,380 --> 00:06:50,347 in a heartbeat. 113 00:06:50,349 --> 00:06:53,851 Of course if you're here, you are already in trouble. 114 00:06:53,853 --> 00:06:57,057 Ah. Why are we dressed like the A-Team, hmm? 115 00:06:58,291 --> 00:07:01,457 All right, let's go. Good morning. 116 00:07:01,459 --> 00:07:03,293 Ooh, that's loud. 117 00:07:03,295 --> 00:07:05,161 Bring it in, come on. 118 00:07:05,163 --> 00:07:06,897 All right, if you haven't already guessed, 119 00:07:06,899 --> 00:07:09,899 today's activity is basketball. 120 00:07:09,902 --> 00:07:11,402 Hopefully, you've heard of it. 121 00:07:11,404 --> 00:07:13,871 I'm gonna divide you guys up into two teams today. 122 00:07:13,873 --> 00:07:15,438 Okay? You listening? Two teams. 123 00:07:15,440 --> 00:07:17,207 All right, if your last name 124 00:07:17,209 --> 00:07:19,277 begins with A through M, you're gonna be team one. 125 00:07:19,279 --> 00:07:20,777 You're gonna be over there. 126 00:07:20,779 --> 00:07:23,847 If it begins with N through Z, you're here. All right? 127 00:07:23,849 --> 00:07:25,250 If you have any questions, don't ask me. 128 00:07:25,252 --> 00:07:27,017 I promise I'm not gonna have the answer. 129 00:07:27,019 --> 00:07:28,019 All right, go. 130 00:07:28,021 --> 00:07:29,385 Come on, guys. Over here. 131 00:07:29,387 --> 00:07:30,589 Yeah, let's go! 132 00:07:34,260 --> 00:07:35,695 Right here. 133 00:07:41,767 --> 00:07:45,236 Hey, isn't that the kid from the principal's office? 134 00:07:45,238 --> 00:07:47,541 Yeah. Yeah, that's him. 135 00:07:52,445 --> 00:07:54,245 Hey, what's up? I'm Stone. 136 00:07:54,247 --> 00:07:55,680 First name Spencer. 137 00:07:55,682 --> 00:07:57,815 I'm Skarlatos. First name Alek. 138 00:07:57,817 --> 00:07:59,917 You always introduce yourselves like that? 139 00:07:59,919 --> 00:08:02,953 No. Just wanted to show you we we're on the same team. 140 00:08:02,955 --> 00:08:05,589 We're the kids from Principal Akers' office. 141 00:08:05,591 --> 00:08:07,190 Oh, that's right. 142 00:08:07,192 --> 00:08:09,025 Sorry, I spend a lot of time there. 143 00:08:09,027 --> 00:08:11,161 Did you ever get that new hall pass? 144 00:08:11,163 --> 00:08:13,498 Well, I'm Sadler. First name Anthony. 145 00:08:13,500 --> 00:08:14,899 And if you ever do need a hall pass, 146 00:08:14,902 --> 00:08:16,065 I can hook you up. 147 00:08:16,067 --> 00:08:17,936 - Cool. - Oh! 148 00:08:17,938 --> 00:08:20,438 Oops! 149 00:08:20,440 --> 00:08:21,539 What the hell? 150 00:08:21,541 --> 00:08:24,075 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 151 00:08:24,077 --> 00:08:25,409 Come on, man! 152 00:08:25,411 --> 00:08:27,210 You know that kind of language isn't allowed in here. 153 00:08:27,212 --> 00:08:28,544 What are you doing? 154 00:08:28,546 --> 00:08:29,847 You're on a warning, all right? 155 00:08:29,849 --> 00:08:31,582 Are you shitting me? 156 00:08:31,584 --> 00:08:33,116 Okay. All right, walk. 157 00:08:33,118 --> 00:08:34,550 You're going to the principal's office. 158 00:08:34,552 --> 00:08:35,720 Now. Walk. 159 00:08:35,722 --> 00:08:37,156 Sadler out. 160 00:08:39,358 --> 00:08:40,591 You guys think that's funny? 161 00:08:40,593 --> 00:08:41,861 You guys wanna walk, too? 162 00:08:43,061 --> 00:08:45,862 Yeah, why not? Why not? What a fun day. 163 00:08:45,864 --> 00:08:47,630 Hey, who else? Who else wants to go? 164 00:08:47,632 --> 00:08:48,765 Please, I'm in a mood. 165 00:08:48,767 --> 00:08:50,534 I can do this all day. 166 00:08:50,536 --> 00:08:52,305 All right, let's go. 167 00:08:54,975 --> 00:08:57,142 Oh! Are you guys for real? 168 00:09:04,316 --> 00:09:07,284 I had no idea you guys could be that cool. 169 00:09:07,286 --> 00:09:09,186 What? We're cool. 170 00:09:09,188 --> 00:09:13,023 - Yeah. We're so cool. - Huh. 171 00:09:13,025 --> 00:09:15,693 I think your appearance might imply otherwise. 172 00:09:15,695 --> 00:09:18,131 Now, hold on. Camo's cool. 173 00:09:19,565 --> 00:09:22,066 Wait. Isn't camo cool? 174 00:09:22,068 --> 00:09:25,568 In a word? No. 175 00:09:25,570 --> 00:09:26,907 Sadler! 176 00:09:27,739 --> 00:09:29,974 My office. Right now. 177 00:09:29,976 --> 00:09:31,342 Don't roll your eyes at me. 178 00:09:31,344 --> 00:09:33,143 Didn't I warn you two about this guy? 179 00:09:33,145 --> 00:09:35,011 Move, move, move, move. Double time. Double time. 180 00:09:35,013 --> 00:09:36,749 Move, move, move your feet. 181 00:09:38,517 --> 00:09:40,887 Now, you said what? 182 00:09:42,756 --> 00:09:44,757 This is a Christian school! 183 00:09:50,262 --> 00:09:51,395 Anthony! 184 00:09:51,397 --> 00:09:53,099 Stone, my boy. 185 00:09:54,666 --> 00:09:55,999 - Hi! - Hi. 186 00:09:56,001 --> 00:09:58,436 Oh, wow. That's fun. 187 00:09:58,438 --> 00:10:00,069 It's a pleasure to meet you, Ms. Eskel. 188 00:10:00,071 --> 00:10:04,241 You too. Aren't you sweet? You guys have fun. 189 00:10:04,243 --> 00:10:06,946 Anthony, come on. I wanna show you my room. 190 00:10:08,814 --> 00:10:10,614 Alek and I are gonna play Airsoft outside. 191 00:10:10,616 --> 00:10:12,085 You wanna pick a gun? 192 00:10:13,954 --> 00:10:16,189 - Whoa. - M16. 193 00:10:18,791 --> 00:10:20,124 AK. 194 00:10:20,126 --> 00:10:21,294 Jeez. 195 00:10:22,994 --> 00:10:24,263 This here's the paintball gun. 196 00:10:26,666 --> 00:10:28,767 A couple pistols. 197 00:10:30,570 --> 00:10:32,071 Nice. 198 00:10:33,805 --> 00:10:36,372 Now, if you think that's cool, 199 00:10:36,374 --> 00:10:37,876 this is the big gun. 200 00:10:40,445 --> 00:10:41,447 Whoa! 201 00:10:44,717 --> 00:10:46,250 It's for hunting. 202 00:10:48,786 --> 00:10:49,986 You ever seen a real gun? 203 00:10:49,988 --> 00:10:52,789 No. Not a for real one. 204 00:10:52,791 --> 00:10:54,191 You've never been hunting? 205 00:10:54,193 --> 00:10:56,593 No. I mean, black people don't really hunt. 206 00:10:56,595 --> 00:10:59,730 It's not like a thing we do in our leisure time. 207 00:11:01,432 --> 00:11:04,334 Come on, let's go find Alek and play war. 208 00:11:04,336 --> 00:11:07,905 You know what? I've got an even better idea for war. 209 00:11:07,907 --> 00:11:09,142 Okay. 210 00:11:15,448 --> 00:11:16,948 Hello? 211 00:11:16,950 --> 00:11:19,350 Hi, Alice, how... 212 00:11:19,352 --> 00:11:21,552 Oh, well, it was probably just some neighborhood kids. 213 00:11:21,554 --> 00:11:24,023 Do you want me to send Spencer over to help you... 214 00:11:26,892 --> 00:11:28,862 You've gotta be kidding me. 215 00:11:35,936 --> 00:11:37,834 Jeez, Mom, have you heard of knocking? 216 00:11:37,836 --> 00:11:39,068 This is my house. 217 00:11:39,070 --> 00:11:40,437 I don't need your permission to enter. 218 00:11:40,439 --> 00:11:41,739 Okay, I'm sorry. 219 00:11:41,741 --> 00:11:43,273 I just hung up the phone with Alice, 220 00:11:43,275 --> 00:11:45,042 and she told me that a skinny black kid 221 00:11:45,044 --> 00:11:46,342 and a pasty white kid 222 00:11:46,344 --> 00:11:48,413 just decorated her house with toilet paper. 223 00:11:53,352 --> 00:11:54,985 I'm sorry. 224 00:11:54,987 --> 00:11:56,686 I didn't think she could see us. 225 00:11:56,688 --> 00:11:58,322 So that makes it okay? 226 00:11:58,324 --> 00:11:59,689 You can do what you want as long as you don't get caught? 227 00:11:59,691 --> 00:12:01,091 No, Mom. I didn't mean it that way. 228 00:12:01,093 --> 00:12:03,593 I am mortified, Spencer. Mortified! 229 00:12:03,595 --> 00:12:05,428 What am I gonna tell Anthony's father? 230 00:12:05,430 --> 00:12:06,931 I don't think you should tell... 231 00:12:06,933 --> 00:12:08,598 No, you don't think. The constant calls 232 00:12:08,600 --> 00:12:10,167 from the principal, all the trouble you've been causing, 233 00:12:10,169 --> 00:12:12,769 it's too much. It's too much, Spencer. 234 00:12:12,771 --> 00:12:14,303 Mom, I'm sorry. 235 00:12:14,305 --> 00:12:15,739 And it is getting harder and harder to come in here, 236 00:12:15,741 --> 00:12:18,074 because every time I do, I just leave disappointed. 237 00:12:18,076 --> 00:12:19,378 - Mom... - Go to bed. 238 00:12:31,489 --> 00:12:32,557 Lord, 239 00:12:32,559 --> 00:12:35,159 make me an instrument of Your peace. 240 00:12:35,161 --> 00:12:38,062 Where there is hatred, let me sow love. 241 00:12:38,064 --> 00:12:40,698 Where there is injury, pardon. 242 00:12:40,700 --> 00:12:43,000 Where there is darkness, light. 243 00:12:43,002 --> 00:12:47,006 And where there is sadness, joy. 244 00:12:48,141 --> 00:12:51,341 For it is in giving that we receive. 245 00:12:51,343 --> 00:12:54,645 It is in pardoning that we are pardoned. 246 00:12:54,647 --> 00:12:58,816 And it is in dying that we are born into eternal life. 247 00:12:58,818 --> 00:13:00,220 Amen. 248 00:13:22,641 --> 00:13:24,010 Spencer, go! 249 00:13:25,411 --> 00:13:27,544 FDR. 250 00:13:27,546 --> 00:13:30,014 A man who did the right things at the right times 251 00:13:30,016 --> 00:13:35,686 to defuse dangerous situations at extremely critical moments. 252 00:13:35,688 --> 00:13:37,587 So if something were to happen right now... 253 00:13:38,757 --> 00:13:40,624 Mmm-hmm. 254 00:13:40,626 --> 00:13:42,592 Would you know what to do? 255 00:13:42,594 --> 00:13:44,296 Would you know how to act? 256 00:13:45,030 --> 00:13:46,531 Would you act? 257 00:13:49,936 --> 00:13:53,337 All right. Don't forget. Test tomorrow. 258 00:13:53,339 --> 00:13:56,106 And read the book. Do not say I didn't warn you. 259 00:13:56,108 --> 00:13:57,788 I'm talking to you, you and especially you. 260 00:13:59,177 --> 00:14:00,476 Thanks, teach. 261 00:14:00,478 --> 00:14:03,112 - Glad you boys enjoyed. - We always do. 262 00:14:03,114 --> 00:14:04,380 Were you ever able to find any 263 00:14:04,382 --> 00:14:06,082 battle plans from World War II? 264 00:14:06,084 --> 00:14:08,284 Ah, you know what? 265 00:14:08,286 --> 00:14:09,586 Printed these out last night. 266 00:14:09,588 --> 00:14:11,889 That should hold you over until tomorrow. 267 00:14:11,891 --> 00:14:14,223 Oh, my gosh. Dude, check that out! 268 00:14:14,225 --> 00:14:15,458 - Oh, yeah. - This is awesome. 269 00:14:15,460 --> 00:14:18,095 - Thank you so much. - Dude, thank you. 270 00:14:19,665 --> 00:14:21,465 Those boys. 271 00:14:21,467 --> 00:14:24,002 Attack! Attack! Attack! 272 00:14:29,474 --> 00:14:31,510 Oh, crap. 273 00:14:37,849 --> 00:14:39,850 There's something about war, man. 274 00:14:39,852 --> 00:14:42,385 The brotherhood, the history. 275 00:14:42,387 --> 00:14:43,888 In the trenches helping out. 276 00:14:43,890 --> 00:14:45,224 Like your grandpa, I guess. 277 00:14:48,794 --> 00:14:50,496 I wanna go to the prom. 278 00:14:51,162 --> 00:14:53,797 You mean, like, with us? 279 00:14:53,799 --> 00:14:56,299 No, man. I mean, just in general. 280 00:14:56,301 --> 00:14:57,969 We don't have it at our school. 281 00:14:57,971 --> 00:15:01,206 There's no prom here, or homecoming. 282 00:15:01,975 --> 00:15:03,140 I don't know. 283 00:15:03,142 --> 00:15:04,975 No public school stuff. 284 00:15:04,977 --> 00:15:06,910 Exactly. 285 00:15:06,912 --> 00:15:08,680 So, are you gonna leave? 286 00:15:09,781 --> 00:15:11,184 Yeah. 287 00:15:12,451 --> 00:15:14,750 I mean, you guys are great, 288 00:15:14,752 --> 00:15:16,553 but I need a girlfriend. 289 00:15:18,089 --> 00:15:20,356 Well, we'll miss you, man. 290 00:15:20,358 --> 00:15:22,693 Hey, I'll keep in touch. 291 00:15:22,695 --> 00:15:24,160 I mean, someone's gotta let you guys know 292 00:15:24,162 --> 00:15:25,630 what it's like to have a girlfriend. 293 00:15:37,743 --> 00:15:39,045 Hey! 294 00:15:46,219 --> 00:15:47,617 Maybe Anthony's right. 295 00:15:47,619 --> 00:15:50,120 We should leave, too. It sucks without him. 296 00:15:50,122 --> 00:15:51,554 We don't have a choice. 297 00:15:51,556 --> 00:15:54,524 We were lucky to leave our last school. 298 00:15:54,526 --> 00:15:57,627 Look, it sucks. But if we keep our heads down, we'll be fine. 299 00:15:57,629 --> 00:16:00,097 You've got to be kidding me. 300 00:16:00,099 --> 00:16:01,564 We gotta go, we're gonna be late. 301 00:16:01,566 --> 00:16:03,799 We can't just spend our lives in fear. 302 00:16:03,801 --> 00:16:05,772 Guys, class. Now. 303 00:16:07,140 --> 00:16:09,005 Class is right there. We're on time. 304 00:16:09,007 --> 00:16:10,774 We're talking back today? 305 00:16:10,776 --> 00:16:12,910 But you're not in class, are you, huh? 306 00:16:12,912 --> 00:16:16,579 And I suppose either of you don't have hall passes. 307 00:16:16,581 --> 00:16:19,151 The two of you need an escort? Move! 308 00:16:19,752 --> 00:16:21,721 Move! 309 00:16:23,189 --> 00:16:25,489 No, they're not problem children. 310 00:16:25,491 --> 00:16:27,390 I don't understand where this is coming from. 311 00:16:27,392 --> 00:16:28,759 Did anyone get hurt? 312 00:16:28,761 --> 00:16:31,660 No. No, Ms. Eskel, no one has gotten hurt. 313 00:16:31,662 --> 00:16:34,497 Yet. But I wouldn't put it past them. 314 00:16:34,499 --> 00:16:37,834 Is this a joke? You think our boys would hurt someone? 315 00:16:37,836 --> 00:16:39,838 Ms. Skarlatos, 316 00:16:41,440 --> 00:16:43,274 we know this is difficult, 317 00:16:43,276 --> 00:16:46,443 but we think it would be in your son's best interests 318 00:16:46,445 --> 00:16:49,114 if he stayed with his father. 319 00:16:50,114 --> 00:16:52,249 How dare you! 320 00:16:52,251 --> 00:16:54,384 After all I do for this school! 321 00:16:54,386 --> 00:16:56,720 Coaching and volunteering. 322 00:16:56,722 --> 00:16:58,222 You have no business. 323 00:16:58,224 --> 00:16:59,990 No business! 324 00:16:59,992 --> 00:17:01,491 We have consulted with the Lord. 325 00:17:02,895 --> 00:17:07,030 You have no right. No right butting in our lives! 326 00:17:07,032 --> 00:17:08,868 The absurdity of it all. 327 00:17:11,769 --> 00:17:13,570 Jesus. 328 00:17:13,572 --> 00:17:16,575 Come on, sweetie. Come on. 329 00:17:21,880 --> 00:17:23,616 Come on, Spencer. 330 00:17:45,536 --> 00:17:47,539 - Okay. - Wait! 331 00:17:58,450 --> 00:18:01,586 This isn't goodbye. Just a see you later. 332 00:18:09,260 --> 00:18:11,026 It's okay. 333 00:18:11,028 --> 00:18:12,531 Ready? 334 00:18:12,966 --> 00:18:14,467 Let's go. 335 00:18:49,700 --> 00:18:51,336 Spencer. 336 00:18:53,771 --> 00:18:56,806 I know this is gonna be hard on you, 337 00:18:56,808 --> 00:18:58,976 but it's a really short flight to Oregon, 338 00:18:58,978 --> 00:19:01,878 and you can go visit him whenever you want. 339 00:19:01,880 --> 00:19:03,783 I promise. 340 00:19:04,584 --> 00:19:05,983 Okay? 341 00:19:05,985 --> 00:19:07,253 Okay. 342 00:19:10,789 --> 00:19:12,290 Okay. 343 00:19:33,379 --> 00:19:34,745 What do you keep looking at? 344 00:19:34,747 --> 00:19:37,616 That guy's been in there for, like, 10 minutes. 345 00:19:38,584 --> 00:19:40,082 Ten minutes. Really? 346 00:19:40,084 --> 00:19:42,852 Yeah. Yeah. I saw him go in there with a suitcase. 347 00:19:42,854 --> 00:19:43,786 A suitcase? 348 00:19:43,788 --> 00:19:45,522 I don't know what he's doing. 349 00:19:45,524 --> 00:19:47,591 Maybe he's changing his clothes. 350 00:19:47,593 --> 00:19:50,293 Maybe so. I'm gonna go check it out. 351 00:19:50,295 --> 00:19:51,965 - All right? - Okay. 352 00:19:58,068 --> 00:20:00,504 Man, that guy's been in there for a while. 353 00:20:00,506 --> 00:20:02,575 Yeah, I noticed. 354 00:20:14,686 --> 00:20:16,689 Get out of here, it's serious. 355 00:20:24,162 --> 00:20:25,463 I've got the gun. 356 00:20:30,669 --> 00:20:32,835 So data analysis is really where it all begins. 357 00:20:32,837 --> 00:20:36,639 It's the basis for any job you might have. 358 00:20:36,641 --> 00:20:40,543 Even if you wanted to work in, say, 359 00:20:40,545 --> 00:20:42,312 middle management at Nike, 360 00:20:42,314 --> 00:20:44,014 you'd have to have some semblance 361 00:20:44,016 --> 00:20:45,415 of knowledge of numbers 362 00:20:45,417 --> 00:20:47,951 in order to gauge sales. 363 00:20:47,953 --> 00:20:51,353 Mr. Skarlatos. 364 00:20:51,355 --> 00:20:52,688 What about you? 365 00:20:52,690 --> 00:20:54,824 What kind of work are you interested in? 366 00:20:54,826 --> 00:20:55,959 Uh... 367 00:20:55,961 --> 00:20:57,561 I've always wanted to join the military. 368 00:20:57,563 --> 00:20:59,228 Okay, now, see, 369 00:20:59,230 --> 00:21:02,364 even as it pertains to the military, you'll need numbers. 370 00:21:02,366 --> 00:21:06,035 Statistics, analysis, troop movements, 371 00:21:06,037 --> 00:21:07,570 supply chain logistics. 372 00:21:07,572 --> 00:21:09,805 Any kind of real-world job 373 00:21:09,807 --> 00:21:11,874 that any of you might wanna have 374 00:21:11,876 --> 00:21:14,846 is going to include numbers. You're gonna need... 375 00:21:20,219 --> 00:21:24,354 Hey, Stone, who are we throwing daggers at? 376 00:21:24,356 --> 00:21:26,156 Not throwing daggers. Just thinking. 377 00:21:26,158 --> 00:21:27,890 Don't hurt yourself. 378 00:21:27,892 --> 00:21:30,059 Hey, that recruitment center over there, uh, 379 00:21:30,061 --> 00:21:31,495 what's all that about? 380 00:21:31,497 --> 00:21:34,263 It's where people go and sign up for the service. 381 00:21:34,265 --> 00:21:35,398 What part of the service? 382 00:21:35,400 --> 00:21:37,367 All of them. I think. 383 00:21:37,369 --> 00:21:38,869 I don't think they discriminate. 384 00:21:39,940 --> 00:21:41,571 Hey, sir. How are you doing? 385 00:21:41,573 --> 00:21:43,073 Welcome to Jamba Juice. What can I get for ya? 386 00:21:43,075 --> 00:21:44,774 Uh, you know, can I just get a smoothie 387 00:21:44,776 --> 00:21:46,008 with strawberry and banana, please? Nothing else. 388 00:21:46,010 --> 00:21:48,946 - Yeah, no problem. One second. - Thanks. 389 00:21:48,948 --> 00:21:50,412 So if you don't mind me asking, 390 00:21:50,414 --> 00:21:51,681 what part of the service are you with? 391 00:21:51,683 --> 00:21:53,582 Oh, this here is a Marine's uniform. 392 00:21:53,584 --> 00:21:56,788 Oh, yeah, right. Just double-checking. 393 00:21:57,855 --> 00:21:59,456 So, if you could do it all over again, 394 00:21:59,458 --> 00:22:00,591 which would you choose? 395 00:22:00,593 --> 00:22:02,124 - Which what? - Which branch? 396 00:22:02,126 --> 00:22:03,759 I mean, would you still go with the Marines? 397 00:22:03,761 --> 00:22:05,227 Or was there something else? 398 00:22:05,229 --> 00:22:08,198 Oh, I can't say I ever thought about that before. 399 00:22:08,200 --> 00:22:10,167 So, you'd still go with the Marines, then? 400 00:22:10,169 --> 00:22:11,968 Well, that's hard to say, too. 401 00:22:11,970 --> 00:22:13,669 I love what I do, but I always wanted 402 00:22:13,671 --> 00:22:15,705 to be part of the Air Force Pararescue. 403 00:22:15,707 --> 00:22:17,975 And their sole purpose is saving people's lives. 404 00:22:17,977 --> 00:22:19,478 Pretty badass. 405 00:22:21,447 --> 00:22:23,082 Yeah. Yeah, that is badass. 406 00:22:24,449 --> 00:22:25,949 Can you imagine putting your hands 407 00:22:25,951 --> 00:22:28,185 on a man in his most frightening moment? 408 00:22:28,187 --> 00:22:30,320 And drawing him back to life? 409 00:22:30,322 --> 00:22:32,421 Yeah. Yeah, I can. 410 00:22:32,423 --> 00:22:33,555 Well, here you go. 411 00:22:33,557 --> 00:22:35,057 Thanks. How much? 412 00:22:35,059 --> 00:22:37,561 On the house. Thanks for your service. 413 00:22:37,563 --> 00:22:38,931 Happy to do it. 414 00:22:39,430 --> 00:22:40,862 Thank you. 415 00:22:40,864 --> 00:22:42,765 Appreciate that. You have a good rest of your day. 416 00:22:42,767 --> 00:22:44,002 You too. 417 00:22:45,837 --> 00:22:48,037 Wow. With that tip he left you, 418 00:22:48,039 --> 00:22:49,806 you're just about able to cover 419 00:22:49,808 --> 00:22:52,441 the smoothie you now get to pay for. 420 00:22:52,443 --> 00:22:53,878 Totally worth it. 421 00:23:01,253 --> 00:23:02,619 They're analyzing 422 00:23:02,621 --> 00:23:04,019 statistics of populations, 423 00:23:04,021 --> 00:23:06,555 they're analyzing intelligence scores. 424 00:23:06,557 --> 00:23:08,658 There's all kinds of applications 425 00:23:08,660 --> 00:23:10,326 for data analysis. 426 00:23:10,328 --> 00:23:12,563 This is a big first down. They need this right here. 427 00:23:12,565 --> 00:23:14,264 I know. They better give it to Marshawn, man. 428 00:23:14,266 --> 00:23:15,465 He's like their best player. 429 00:23:15,467 --> 00:23:16,999 He's been having a monster game, too. 430 00:23:17,001 --> 00:23:19,768 I know. He's a beast, man. 431 00:23:19,770 --> 00:23:20,836 Chambers was saying 432 00:23:20,838 --> 00:23:22,071 we play a lot of players. 433 00:23:22,073 --> 00:23:23,672 - Come on, baby. - There you go. 434 00:23:23,674 --> 00:23:24,807 Break that. There you go. 435 00:23:24,809 --> 00:23:26,008 Keep going, keep going. 436 00:23:26,010 --> 00:23:27,678 - There you go. - Oh! Run! 437 00:23:27,680 --> 00:23:29,079 - Boom. There you go, baby. - And he ran them over. 438 00:23:29,081 --> 00:23:31,782 That was a good play. 439 00:23:31,784 --> 00:23:33,783 And he's got a first down for California. 440 00:23:33,785 --> 00:23:35,351 - At the 31. - Wow. 441 00:23:35,353 --> 00:23:37,253 Only a full day later. 442 00:23:37,255 --> 00:23:38,388 What happened? 443 00:23:38,390 --> 00:23:39,889 Alek, man. 444 00:23:39,891 --> 00:23:41,792 I texted him some big news, like, eight hours ago, 445 00:23:41,794 --> 00:23:42,859 and he's just getting back to me 446 00:23:42,861 --> 00:23:44,293 with this lukewarm response. 447 00:23:44,295 --> 00:23:45,828 What was the big news? 448 00:23:45,830 --> 00:23:47,362 Oh, I'm gonna try out for the Air Force Pararescue. 449 00:23:47,364 --> 00:23:51,700 Oh. Man, that's, uh... That's great. For real? 450 00:23:51,702 --> 00:23:54,403 You're gonna join the Air Force now, huh? 451 00:23:54,405 --> 00:23:56,605 Okay. So what's that about? 452 00:23:56,607 --> 00:23:58,274 What's what about? 453 00:23:58,276 --> 00:24:02,378 How come no one's hearing this as life-changing information? 454 00:24:02,380 --> 00:24:05,150 I don't know, man. Maybe... Maybe 'cause it's you. 455 00:24:06,250 --> 00:24:07,951 What does that even mean? 456 00:24:07,953 --> 00:24:10,419 I mean, not to say anything against you or anything, 457 00:24:10,421 --> 00:24:11,755 but you kind of got to be in shape 458 00:24:11,757 --> 00:24:13,290 to be in the military, you know? 459 00:24:13,292 --> 00:24:16,391 Come on. So I gotta lose some weight. So what? 460 00:24:16,393 --> 00:24:18,561 I mean, it's not just that. What about your motivation? 461 00:24:18,563 --> 00:24:20,729 You quit football to play basketball. 462 00:24:20,731 --> 00:24:22,198 Then you quit basketball 463 00:24:22,200 --> 00:24:23,999 because you weren't getting enough playing time. 464 00:24:24,001 --> 00:24:27,269 Okay. So you don't think I can do it, then? 465 00:24:28,673 --> 00:24:30,940 Spencer, man, no one thinks you can't do it. 466 00:24:30,942 --> 00:24:32,644 We just don't think you will. 467 00:24:33,947 --> 00:24:35,247 Okay. 468 00:24:39,517 --> 00:24:42,051 Guess we'll see about that. 469 00:24:42,053 --> 00:24:45,090 Forsett was a yard short of 1,000 yards... 470 00:24:53,431 --> 00:24:55,430 Once you begin to discover who you are, 471 00:24:55,432 --> 00:24:56,933 then you really realize 472 00:24:56,935 --> 00:24:59,939 how you have been given authority over your life. 473 00:25:02,607 --> 00:25:06,110 But you can only do that through the struggle of life. 474 00:25:08,680 --> 00:25:10,615 And most people avoid the struggle. 475 00:25:13,017 --> 00:25:15,587 Most people go through life avoiding pain. 476 00:25:18,289 --> 00:25:19,721 When you're working on a dream, 477 00:25:19,723 --> 00:25:20,990 at some point in time 478 00:25:20,992 --> 00:25:23,328 a transition takes place. 479 00:25:26,030 --> 00:25:29,565 Something in you that you never activated 480 00:25:29,567 --> 00:25:31,904 lies dormant in there. 481 00:25:34,806 --> 00:25:37,005 You learn how to leap higher. 482 00:25:37,007 --> 00:25:41,044 You start challenging yourself to dig deeper. 483 00:25:41,046 --> 00:25:45,549 You don't need anybody to approve your dream. 484 00:25:45,551 --> 00:25:48,017 Do what you know is right. 485 00:25:48,019 --> 00:25:50,788 Don't try and take any shortcuts. 486 00:25:51,457 --> 00:25:53,756 Pay your dues. 487 00:25:53,758 --> 00:25:56,728 We've been chosen for this great work. 488 00:26:04,670 --> 00:26:05,936 Let's go! 489 00:26:05,938 --> 00:26:07,974 Is that all you got? Let's go! 490 00:26:11,809 --> 00:26:14,012 Nine minutes, 14 seconds. 491 00:26:14,746 --> 00:26:16,313 Damn, Stone... 492 00:26:16,315 --> 00:26:18,514 I didn't know a big guy like you could run that fast. 493 00:26:18,516 --> 00:26:19,783 Thank you, sir. 494 00:26:21,886 --> 00:26:23,285 Ninety-six. 495 00:26:23,287 --> 00:26:25,522 You did it. You passed. Congratulations. 496 00:26:25,524 --> 00:26:27,357 Thank you, sir. Appreciate it. 497 00:26:27,359 --> 00:26:28,794 Whoo! 498 00:26:31,529 --> 00:26:32,929 All right, that's very good. 499 00:26:32,931 --> 00:26:34,331 All right, now, just step over here. 500 00:26:34,333 --> 00:26:35,700 Okay. 501 00:26:38,469 --> 00:26:40,005 Head against the bar. 502 00:26:42,106 --> 00:26:44,372 And which circle is different? 503 00:26:44,374 --> 00:26:45,810 Uh, let me see. 504 00:26:46,777 --> 00:26:48,413 Is this a trick question? 505 00:26:52,718 --> 00:26:53,917 Um... 506 00:26:53,919 --> 00:26:56,956 Number three is different. 507 00:26:59,624 --> 00:27:01,026 Stone. 508 00:27:03,930 --> 00:27:05,195 Here is a list of specialty codes 509 00:27:05,197 --> 00:27:06,662 that you have qualified for. 510 00:27:06,664 --> 00:27:09,698 Please review the list and choose your top three. 511 00:27:09,700 --> 00:27:11,870 - Turner? - Sir. 512 00:27:14,172 --> 00:27:15,271 Hey, sir, sorry. 513 00:27:15,273 --> 00:27:17,107 The, uh, the job I wanted is not on here. 514 00:27:17,109 --> 00:27:18,343 I don't see Pararescue. 515 00:27:21,112 --> 00:27:23,313 Looks like you didn't qualify. 516 00:27:23,315 --> 00:27:25,047 What do you mean, I didn't qualify? 517 00:27:25,049 --> 00:27:28,717 I passed the stamina test, I got a good ASVAB score. 518 00:27:28,719 --> 00:27:31,155 The doctors didn't say anything was wrong with me. 519 00:27:35,293 --> 00:27:36,892 Looks like you were disqualified 520 00:27:36,894 --> 00:27:38,628 for lack of depth perception. 521 00:27:38,630 --> 00:27:39,829 What? 522 00:27:39,831 --> 00:27:41,130 You don't have depth perception. 523 00:27:41,132 --> 00:27:42,565 You can't be a PJ without it. 524 00:27:42,567 --> 00:27:44,234 Are you serious? 525 00:27:44,236 --> 00:27:46,303 Choose three jobs from the list in order of preference. 526 00:27:46,305 --> 00:27:48,504 Pick quickly or you might not get anything. 527 00:27:48,506 --> 00:27:50,943 We're only open for another 30 minutes. 528 00:27:51,709 --> 00:27:53,575 Turner. 529 00:27:53,577 --> 00:27:55,277 Here's a list of jobs that you have qualified for. 530 00:27:55,279 --> 00:27:57,982 Please review the list and choose your top three. 531 00:28:02,085 --> 00:28:03,986 A year I punish myself and for what? 532 00:28:03,988 --> 00:28:06,923 Because of depth perception? You gotta be kidding me. 533 00:28:06,925 --> 00:28:08,890 Okay. Is there something that you can do? 534 00:28:08,892 --> 00:28:10,025 Someone we can appeal to? 535 00:28:10,027 --> 00:28:11,294 Maybe we can write a letter. 536 00:28:11,296 --> 00:28:12,931 No. It's not something you can appeal. 537 00:28:14,998 --> 00:28:18,066 Okay, okay. Honey, here, sit down. 538 00:28:18,068 --> 00:28:20,437 Honey, it's gonna be okay. It'll be okay. 539 00:28:20,439 --> 00:28:22,339 No, it's not gonna be okay. That's the thing. 540 00:28:22,341 --> 00:28:24,573 Why did I even work so hard in the first place? 541 00:28:24,575 --> 00:28:26,976 Baby, listen, it's you, okay? 542 00:28:26,978 --> 00:28:28,710 When you were a kid, if you heard the word 543 00:28:28,712 --> 00:28:30,513 "war" on the television, 544 00:28:30,515 --> 00:28:31,715 you would practically jump 545 00:28:31,717 --> 00:28:32,983 inside the TV screen to get involved. 546 00:28:32,985 --> 00:28:35,017 Exactly. I just wanted to help. 547 00:28:35,019 --> 00:28:37,786 I don't get why they won't just let me go do it. 548 00:28:37,788 --> 00:28:39,622 You know, I haven't really accomplished much with my life. 549 00:28:39,624 --> 00:28:40,857 At least before I could say 550 00:28:40,859 --> 00:28:41,858 it's because I hadn't really tried. 551 00:28:41,860 --> 00:28:43,860 Now I can't even say that. 552 00:28:43,862 --> 00:28:46,031 I tried and I failed. This is worse. 553 00:28:51,904 --> 00:28:53,769 ...to McLemore. Wow! 554 00:28:53,771 --> 00:28:55,471 He still finishes! 555 00:28:58,176 --> 00:28:59,742 Saw that one coming. 556 00:28:59,744 --> 00:29:03,215 That's the second alley-oop he's converted on. 557 00:29:04,950 --> 00:29:06,114 Hey, what's going on, man? 558 00:29:06,116 --> 00:29:07,484 - What's up, man? - Glad you made it. 559 00:29:07,486 --> 00:29:09,451 - How you doing? - Good. Just watching the game. 560 00:29:09,453 --> 00:29:10,820 Come on in. 561 00:29:10,822 --> 00:29:12,155 Man, I hope San Jose State 562 00:29:12,157 --> 00:29:13,957 upsets Kansas, too. We need this. 563 00:29:13,959 --> 00:29:15,859 Oh, yep, yep, yep. 564 00:29:15,861 --> 00:29:18,026 Saw this guy dunk on this fool earlier. 565 00:29:18,028 --> 00:29:19,861 Reminded me when I dunked on your ass. 566 00:29:19,863 --> 00:29:21,831 Ah, you ain't never dunked on me. 567 00:29:21,833 --> 00:29:22,997 You want a beer? 568 00:29:22,999 --> 00:29:24,968 Actually, yeah. 569 00:29:24,970 --> 00:29:27,169 I had to come see you before you dipped out of here, you know. 570 00:29:27,171 --> 00:29:28,670 You must be nervous, right? 571 00:29:28,672 --> 00:29:31,107 Ah, it's all good. I'm just going to Texas for basic. 572 00:29:31,109 --> 00:29:32,408 Yeah, but not a lot of people 573 00:29:32,410 --> 00:29:34,509 make it this far in the process, you know. 574 00:29:34,511 --> 00:29:35,580 That's a commitment. 575 00:29:36,546 --> 00:29:38,283 - Cheers. - Cheers. 576 00:29:41,119 --> 00:29:42,618 So you're about to get up out of here, man. 577 00:29:42,620 --> 00:29:43,986 You excited or what? 578 00:29:43,988 --> 00:29:45,655 Yeah, but... 579 00:29:45,657 --> 00:29:46,926 I don't know, man. 580 00:29:48,226 --> 00:29:51,526 Remember when I brought this up a long time ago? 581 00:29:51,528 --> 00:29:52,528 How could I forget? 582 00:29:52,530 --> 00:29:54,397 You were about 30 pounds heavier 583 00:29:54,399 --> 00:29:56,064 and nobody thought you would get here. 584 00:29:56,066 --> 00:29:57,699 Yeah, man. 585 00:29:57,701 --> 00:30:00,503 Well, it ended up being that you were right. 586 00:30:00,505 --> 00:30:01,904 Right about what? 587 00:30:01,906 --> 00:30:03,305 Well, I went to MEPS 588 00:30:03,307 --> 00:30:04,707 and I got disqualified for depth perception, 589 00:30:04,709 --> 00:30:07,110 so I can't even go be a PJ. 590 00:30:07,112 --> 00:30:08,343 You know, I don't really know, like, 591 00:30:08,345 --> 00:30:09,812 the ins and outs of the military stuff. 592 00:30:09,814 --> 00:30:11,380 What do you mean? 593 00:30:11,382 --> 00:30:14,921 Basically, I had to end up signing up for SERE instead. 594 00:30:16,054 --> 00:30:17,753 What's that? 595 00:30:17,755 --> 00:30:20,156 It stands for Survival, Evasion, Resistance and Escape. 596 00:30:20,158 --> 00:30:22,057 It's not really the same thing at all. 597 00:30:22,059 --> 00:30:24,192 Well, I mean, even if it's not the same thing, 598 00:30:24,194 --> 00:30:26,629 I'm sure it'll still be meaningful, you know. 599 00:30:26,631 --> 00:30:30,800 Yeah. But I'm just not passionate about it, you know? 600 00:30:30,802 --> 00:30:33,569 I just wanted to go to war and I wanted to save lives. 601 00:30:33,571 --> 00:30:35,470 Well, I'm sure whatever job they put you in, 602 00:30:35,472 --> 00:30:36,940 you'll still be able to help others. 603 00:30:36,942 --> 00:30:38,343 It's who you've always been. 604 00:30:39,411 --> 00:30:42,314 Yeah, yeah, I guess so, man. 605 00:30:50,621 --> 00:30:53,358 - What's going on? - Hey, man, what's happening? 606 00:30:57,428 --> 00:30:59,962 What the hell is that? A sewing project? 607 00:30:59,964 --> 00:31:01,397 Yeah. 608 00:31:01,399 --> 00:31:03,466 Great! So I guess we have that to look forward to. 609 00:31:03,468 --> 00:31:05,101 What function does that even serve? 610 00:31:05,103 --> 00:31:07,403 Survival. If you eject from an aircraft, 611 00:31:07,405 --> 00:31:08,971 all you'll have is a parachute, 612 00:31:08,973 --> 00:31:11,207 few other tools, you know, 613 00:31:11,209 --> 00:31:12,707 anything else you can scrounge up to make 614 00:31:12,709 --> 00:31:16,211 a hammock, tent, trip wires, weapons to hunt with. 615 00:31:16,213 --> 00:31:19,015 Cool. So I guess home ec will help us survive. 616 00:31:19,017 --> 00:31:21,919 - Yeah, I guess so. - Pretty much. 617 00:31:21,921 --> 00:31:23,719 Spencer, man, take a break. 618 00:31:23,721 --> 00:31:25,321 I can't, man. I'm already pretty behind 619 00:31:25,323 --> 00:31:27,156 on all my assignments. I'm about to fail out. 620 00:31:27,158 --> 00:31:29,123 Well, here, look. Let me show you something. 621 00:31:29,125 --> 00:31:30,927 Check this out. 622 00:31:30,929 --> 00:31:32,161 - Ta-da! - What is that? 623 00:31:32,163 --> 00:31:33,595 It's for sewing. 624 00:31:33,597 --> 00:31:34,965 So you can pound needles through 625 00:31:34,967 --> 00:31:36,431 without your hands going raw. 626 00:31:36,433 --> 00:31:39,101 Okay. All right. I see what you're doing. 627 00:31:39,103 --> 00:31:42,138 Now your hands will stay baby soft. 628 00:31:42,140 --> 00:31:43,339 Dude, this is literally the only way 629 00:31:43,341 --> 00:31:44,573 I'm gonna even finish in time. 630 00:31:44,575 --> 00:31:46,175 Oh, don't worry, with baby soft hands, 631 00:31:46,177 --> 00:31:47,411 you'll always finish fast. 632 00:31:49,814 --> 00:31:51,581 You guys are something else, man. 633 00:31:51,583 --> 00:31:55,920 Left face! In line. 634 00:31:55,922 --> 00:31:58,256 - Who are we? - Air Force! 635 00:32:02,961 --> 00:32:04,660 Oh, shit! 636 00:32:04,662 --> 00:32:06,230 No! No! No! 637 00:32:13,304 --> 00:32:15,004 ♪ We are the Air Force! 638 00:32:15,006 --> 00:32:17,908 - ♪ Mighty, mighty Air Force - ♪ Mighty, mighty Air Force 639 00:32:17,910 --> 00:32:20,943 - ♪ Better than the Army - ♪ Better than the Army 640 00:32:20,945 --> 00:32:23,979 - ♪ Ground-pounding Army - ♪ Ground-pounding Army 641 00:32:23,981 --> 00:32:27,015 - ♪ Better than the Navy - ♪ Better than the Navy 642 00:32:27,017 --> 00:32:28,219 ♪ Deck-swabbing... ♪ 643 00:32:36,760 --> 00:32:39,094 Airman Stone, how nice of you to join us. 644 00:32:39,096 --> 00:32:40,798 Drop. On the podium. 645 00:32:46,403 --> 00:32:48,237 Airman Stone, why are you doing push-ups? 646 00:32:48,239 --> 00:32:49,471 I'm late, Sergeant. 647 00:32:49,473 --> 00:32:52,807 Yes, you were late. Why are you late? 648 00:32:52,809 --> 00:32:54,310 I overslept, Sergeant. 649 00:32:54,312 --> 00:32:55,710 He overslept. 650 00:32:55,712 --> 00:32:57,713 Ladies and gentlemen, let this be an example 651 00:32:57,715 --> 00:32:59,748 to you of what not to do. 652 00:32:59,750 --> 00:33:01,951 SERE. SERE. 653 00:33:01,953 --> 00:33:03,821 1401. 654 00:33:05,123 --> 00:33:06,490 Recover. 655 00:33:09,059 --> 00:33:10,293 Carry on. 656 00:33:10,295 --> 00:33:11,696 SERE. 657 00:33:18,768 --> 00:33:20,238 Well done. 658 00:33:29,247 --> 00:33:31,880 Airman Stone, do you look like everyone else? 659 00:33:31,882 --> 00:33:33,282 No, Sergeant. 660 00:33:33,284 --> 00:33:35,853 No, you do not. Drop. 661 00:33:39,458 --> 00:33:40,890 Airman Stone, you're doing push-ups 662 00:33:40,892 --> 00:33:43,726 because you cannot follow simple directions. 663 00:33:48,934 --> 00:33:50,868 SERE. SERE. 664 00:33:51,670 --> 00:33:53,438 1401. 665 00:33:54,771 --> 00:33:55,873 Recover. 666 00:33:57,842 --> 00:33:59,574 - Carry on. - SERE. 667 00:33:59,576 --> 00:34:01,509 Airman Stone, your stitches are not tight enough. 668 00:34:01,511 --> 00:34:03,044 I'll do them over again, Sergeant. 669 00:34:03,046 --> 00:34:04,714 Airman Stone, I have no choice. This is not a game. 670 00:34:04,716 --> 00:34:05,916 This is survival. 671 00:34:05,918 --> 00:34:07,049 There are no do-overs. Do you understand me? 672 00:34:07,051 --> 00:34:08,184 Yes, Sergeant. 673 00:34:08,186 --> 00:34:09,518 Report to the MTLs 674 00:34:09,520 --> 00:34:11,281 and you'll be served your elimination papers. 675 00:34:24,035 --> 00:34:25,337 Okay. 676 00:34:26,805 --> 00:34:27,938 Here we go. 677 00:34:27,940 --> 00:34:29,306 All right. 678 00:34:38,216 --> 00:34:39,415 I knew you shouldn't have driven 679 00:34:39,417 --> 00:34:40,616 all the way here just to say goodbye. 680 00:34:40,618 --> 00:34:42,819 Well, I was worried about you, Alek. 681 00:34:42,821 --> 00:34:45,353 I've had this profound sense of fear 682 00:34:45,355 --> 00:34:47,022 about you going to war. 683 00:34:47,024 --> 00:34:48,324 Well, you're a mom. 684 00:34:48,326 --> 00:34:49,692 You're supposed to worry about your kids. 685 00:34:49,694 --> 00:34:52,861 But listen, sweetie. I prayed about it. 686 00:34:52,863 --> 00:34:55,932 And God spoke to me and He told me that 687 00:34:55,934 --> 00:35:00,002 something very exciting is going to happen. 688 00:35:00,004 --> 00:35:01,737 And... 689 00:35:01,739 --> 00:35:05,377 I can't wait to see what He has in store for you. 690 00:35:06,477 --> 00:35:08,412 I'm gonna be fine. 691 00:35:09,413 --> 00:35:10,714 Love you, Mom. 692 00:35:42,247 --> 00:35:44,679 What's going on? Somebody please! What's happening? 693 00:35:44,681 --> 00:35:47,149 There's a guy with a gun. Just run. 694 00:35:47,151 --> 00:35:48,484 Come on, Dad, we gotta go. 695 00:35:48,486 --> 00:35:49,952 No, you go, my darling. You go. 696 00:35:49,954 --> 00:35:51,823 I'll follow. I'll follow. 697 00:36:17,381 --> 00:36:20,248 Oh, cool. We're gonna be glorified cattle. 698 00:36:20,250 --> 00:36:23,085 That's what we get for not cutting it at Lackland. 699 00:36:23,087 --> 00:36:25,087 Daycare for adults. 700 00:36:25,089 --> 00:36:27,656 What does that mean? 701 00:36:27,658 --> 00:36:30,025 Just what I heard. Instead of teaching fighting 702 00:36:30,027 --> 00:36:31,527 they teach you how to 703 00:36:31,529 --> 00:36:33,261 "mitigate the room vulnerabilities" 704 00:36:33,263 --> 00:36:36,498 by, like, running and hiding. 705 00:36:36,500 --> 00:36:38,033 Thought we were in the military? 706 00:36:38,035 --> 00:36:39,634 That's hard. 707 00:36:39,636 --> 00:36:41,236 ♪ They've come to get the wounded... 708 00:36:41,238 --> 00:36:42,705 ♪ They've come to get the wounded... 709 00:36:42,707 --> 00:36:44,739 ♪ They've come to get the dead... 710 00:36:44,741 --> 00:36:46,911 ♪ They've come to get the dead... ♪ 711 00:36:51,582 --> 00:36:52,781 All right, so once you've inflated 712 00:36:52,783 --> 00:36:54,315 the bladder to the desired pressure, 713 00:36:54,317 --> 00:36:56,384 in this case, 140 mmHg or higher, 714 00:36:56,386 --> 00:36:57,719 you're gonna listen to make sure 715 00:36:57,721 --> 00:37:00,022 you cannot hear the pulse below the bladder. 716 00:37:00,024 --> 00:37:01,290 That's critical. 717 00:37:01,292 --> 00:37:03,257 Are there any questions on this section? 718 00:37:03,259 --> 00:37:05,127 No? 719 00:37:05,129 --> 00:37:07,395 Okay, let's move on. Let's go to the next chapter. 720 00:37:08,934 --> 00:37:10,967 There is an active shooter on base. 721 00:37:10,969 --> 00:37:13,435 Shelter in place until you receive further instructions. 722 00:37:13,437 --> 00:37:14,770 This is not a drill. 723 00:37:14,772 --> 00:37:16,071 Okay, there is an active shooter on base. 724 00:37:16,073 --> 00:37:17,138 You guys, move this desk over to the door. 725 00:37:17,140 --> 00:37:18,440 Make sure it can't open. 726 00:37:18,442 --> 00:37:19,775 Everybody else, get under your desks. 727 00:37:19,777 --> 00:37:21,710 This is not a drill! Move! 728 00:37:21,712 --> 00:37:24,879 This is not an exercise! Get under your desks now. 729 00:37:26,718 --> 00:37:28,484 Okay, remember the protocol. 730 00:37:28,486 --> 00:37:29,717 If you escape, 731 00:37:29,719 --> 00:37:31,355 you do not engage. Protect yourselves. 732 00:37:34,390 --> 00:37:35,991 - All right. - We're so screwed. 733 00:37:35,993 --> 00:37:37,696 It's all I got, man. 734 00:37:40,932 --> 00:37:41,897 Stone! 735 00:37:41,899 --> 00:37:44,199 Stone, get under your desk, now. 736 00:37:44,201 --> 00:37:45,600 God damn it. Stone! 737 00:37:45,602 --> 00:37:47,402 What the hell are you doing? 738 00:37:47,404 --> 00:37:49,670 None of you move. 739 00:37:50,976 --> 00:37:53,344 Francis, get back under your desk! 740 00:37:54,912 --> 00:37:56,444 Stone, what the hell are you doing? 741 00:37:56,446 --> 00:37:57,612 Get under your desk. 742 00:38:16,000 --> 00:38:17,766 We're clear! 743 00:38:17,768 --> 00:38:19,734 Okay, that's the all-clear. 744 00:38:19,736 --> 00:38:21,502 Stone, you wanna move this desk back for me? 745 00:38:21,504 --> 00:38:23,575 Somebody help him, please. 746 00:38:34,484 --> 00:38:37,020 God damn it! 747 00:38:43,660 --> 00:38:45,428 Guys, this was a false alarm. 748 00:38:45,430 --> 00:38:46,629 Just wanted to let you know 749 00:38:46,631 --> 00:38:48,062 that everything is completely fine, 750 00:38:48,064 --> 00:38:50,232 - and that we're all safe. - What happened? 751 00:38:50,234 --> 00:38:52,936 An active shooter alert went out over our PA system, 752 00:38:52,938 --> 00:38:55,804 but the actual location wasn't attached. 753 00:38:55,806 --> 00:38:58,877 It was nearby, but not our base. 754 00:39:00,477 --> 00:39:02,210 Carry on. 755 00:39:02,212 --> 00:39:04,212 Everybody settle. 756 00:39:04,214 --> 00:39:05,547 Jesus Christ... 757 00:39:05,549 --> 00:39:06,815 Stone, what the hell were you going to do 758 00:39:06,817 --> 00:39:08,150 with a ball point pen anyways, huh? 759 00:39:08,152 --> 00:39:09,685 I don't know, ma'am. 760 00:39:09,687 --> 00:39:10,954 I just didn't want my family to find out 761 00:39:10,956 --> 00:39:11,754 that I'd died hiding underneath a desk. 762 00:39:11,756 --> 00:39:13,121 Hmm. 763 00:39:13,123 --> 00:39:14,323 Huh. 764 00:39:14,325 --> 00:39:16,828 Show of hands. Who thinks Stone's an asshole? 765 00:39:17,727 --> 00:39:19,094 Come on, man. 766 00:39:19,096 --> 00:39:20,736 Yeah, me too. That's gonna be on the test. 767 00:39:48,658 --> 00:39:51,058 Strange. No beggars on our tail. 768 00:39:51,060 --> 00:39:52,663 Guess they're not following today. 769 00:39:53,997 --> 00:39:56,198 Check the DAGR and confirm our coordinates. 770 00:39:56,200 --> 00:39:57,734 Roger. 771 00:40:02,439 --> 00:40:04,608 Skarlatos, come on, man. 772 00:40:05,576 --> 00:40:06,641 Shit! 773 00:40:06,643 --> 00:40:08,109 I can't find my rucksack. 774 00:40:08,111 --> 00:40:09,645 Did you have it at the last stop? 775 00:40:09,647 --> 00:40:11,114 Yeah. 776 00:40:12,183 --> 00:40:14,018 Security halt. 777 00:40:19,422 --> 00:40:20,489 Better be back there. 778 00:40:20,491 --> 00:40:21,927 We have a security halt. 779 00:40:22,359 --> 00:40:23,560 Cover! 780 00:40:28,565 --> 00:40:30,098 Shit! It's not here. 781 00:40:30,100 --> 00:40:32,266 I had two mags of 50 cal and the DAGR in it. 782 00:40:32,268 --> 00:40:33,569 Everybody mount up! 783 00:40:33,571 --> 00:40:35,703 We're going back to the village. 784 00:40:35,705 --> 00:40:36,972 I guess we figured out why 785 00:40:36,974 --> 00:40:39,107 the villagers didn't follow us. 786 00:40:39,109 --> 00:40:41,275 Congratulations, Airman Stone, 787 00:40:41,277 --> 00:40:43,978 you just gave this man permanent brain damage. 788 00:40:43,980 --> 00:40:45,348 But I thought I needed to get 789 00:40:45,350 --> 00:40:46,982 an airway in. He needs to breathe, right? 790 00:40:46,984 --> 00:40:48,650 You do. But did you notice that our friend here 791 00:40:48,652 --> 00:40:50,018 has clear fluid in his ears? 792 00:40:50,020 --> 00:40:52,187 What might that clear fluid be, Mr. Stone? 793 00:40:52,189 --> 00:40:53,821 Oh, shit. 794 00:40:53,823 --> 00:40:56,257 Not quite. Guess again. 795 00:40:56,259 --> 00:40:57,324 Spinal fluid, ma'am. 796 00:40:57,326 --> 00:40:58,826 Correct. Spinal fluid. 797 00:40:58,828 --> 00:41:00,828 And if your friend has spinal fluid in his ears, 798 00:41:00,830 --> 00:41:02,063 what does that tell us? 799 00:41:02,065 --> 00:41:03,565 He could have damage to his skull. 800 00:41:03,567 --> 00:41:05,433 Okay. So, to recap. 801 00:41:05,435 --> 00:41:06,868 You just walked up to a guy who was 802 00:41:06,870 --> 00:41:08,636 already having a pretty bad day to begin with 803 00:41:08,638 --> 00:41:11,239 and you shove a piece of silicone into his brain. 804 00:41:11,241 --> 00:41:12,641 You just lobotomized him. 805 00:41:12,643 --> 00:41:14,676 Well, I figured I'd get that in first so he could breathe 806 00:41:14,678 --> 00:41:16,478 and then I'd move on to his other stuff. 807 00:41:16,480 --> 00:41:17,679 Okay, but sometimes you need 808 00:41:17,681 --> 00:41:19,047 to deal with the bleeding first. 809 00:41:19,049 --> 00:41:20,315 So, I'd put a tourniquet on it, then? 810 00:41:20,317 --> 00:41:21,583 Not always. 811 00:41:21,585 --> 00:41:23,085 What if the wound was on the neck, say? 812 00:41:23,087 --> 00:41:25,853 A tourniquet on the neck is better known as a noose. 813 00:41:25,855 --> 00:41:27,022 What do I do, then? 814 00:41:27,024 --> 00:41:29,391 In that case, you say a prayer. 815 00:41:29,393 --> 00:41:31,663 And you hope something creative occurs to you. 816 00:41:33,497 --> 00:41:35,165 That's some sound advice. 817 00:41:49,914 --> 00:41:52,047 Let's make this quick. 818 00:41:52,049 --> 00:41:54,815 - Put out security. - Roger that. 819 00:41:54,817 --> 00:41:57,386 Skarlatos, stay here. 820 00:41:57,388 --> 00:41:58,754 Don't move. Don't move! 821 00:41:58,756 --> 00:42:00,325 Let's go. 822 00:42:28,852 --> 00:42:30,886 - What'd they want? - A knife. 823 00:42:30,888 --> 00:42:33,757 Some shell casings. Our shiny trash. 824 00:42:35,859 --> 00:42:38,194 Yeah, it's all here except... 825 00:42:38,196 --> 00:42:39,060 Except what? 826 00:42:39,062 --> 00:42:41,596 My hat. With my name on it. 827 00:42:41,598 --> 00:42:44,098 Well, looks like some unfortunate soul 828 00:42:44,100 --> 00:42:46,203 just got the nickname Skarlatos. 829 00:42:47,337 --> 00:42:49,270 Let's go. Mount up! 830 00:42:49,272 --> 00:42:51,408 - Mount up! - Mount up! Let's move. 831 00:42:58,382 --> 00:42:59,681 We in? 832 00:42:59,683 --> 00:43:01,052 Hit it. 833 00:43:06,723 --> 00:43:08,925 Lock those hands up! 834 00:43:08,927 --> 00:43:10,161 Get in there, Spence! 835 00:43:10,861 --> 00:43:12,864 Spence, go for the legs. 836 00:43:17,368 --> 00:43:19,601 Okay, now when you have someone in a hold like this, 837 00:43:19,603 --> 00:43:21,536 use your free hand to clamp down 838 00:43:21,538 --> 00:43:22,670 on the carotid artery. 839 00:43:22,672 --> 00:43:23,806 There you go! 840 00:43:23,808 --> 00:43:25,573 Spence, get it in. 841 00:43:25,575 --> 00:43:26,875 You think your opponent's 842 00:43:26,877 --> 00:43:28,398 just gonna let you do that to him, huh? 843 00:43:30,914 --> 00:43:32,047 Spence, you don't got it. 844 00:43:32,049 --> 00:43:33,281 Line his chin up with the elbow. 845 00:43:33,283 --> 00:43:35,250 I'm trying. 846 00:43:35,252 --> 00:43:36,850 Spence, get your hooks in, go for the legs. 847 00:43:36,852 --> 00:43:38,620 Not just the arms. Go for the legs. 848 00:43:38,622 --> 00:43:40,357 Don't give him any clues. 849 00:43:43,127 --> 00:43:44,525 Spence, get your hooks in. 850 00:43:44,527 --> 00:43:45,796 Come on, man! 851 00:43:47,765 --> 00:43:49,834 - Deeper. - Spence, lock it up! 852 00:43:51,000 --> 00:43:52,303 All right, you got him now! 853 00:43:53,404 --> 00:43:54,405 Whoo! 854 00:44:08,685 --> 00:44:10,618 Alek, what up? 855 00:44:10,620 --> 00:44:12,221 Spencer, hey, what's up? 856 00:44:12,223 --> 00:44:14,723 I'm fine. Getting good at this. 857 00:44:14,725 --> 00:44:16,959 Good at what? Like, checking rashes? 858 00:44:16,961 --> 00:44:18,560 No, I've been doing jiu-jitsu. 859 00:44:18,562 --> 00:44:20,295 I'm starting to finally figure this shit out. 860 00:44:20,297 --> 00:44:22,730 Not getting my ass beat every match, at least. 861 00:44:22,732 --> 00:44:24,031 Well, that's good. 862 00:44:24,033 --> 00:44:25,533 There's, like, nothing to do over here. 863 00:44:25,535 --> 00:44:27,034 But you're in Afghanistan. 864 00:44:27,036 --> 00:44:28,972 Yeah, well, nobody cares about Afghanistan anymore. 865 00:44:28,974 --> 00:44:30,939 Now the real bad guys are ISIS. 866 00:44:30,941 --> 00:44:32,540 Not many of those over there? 867 00:44:32,542 --> 00:44:36,612 No, I'm like a security guard. Basically just a mall cop. 868 00:44:36,614 --> 00:44:38,846 Well, adventure starts soon. 869 00:44:38,848 --> 00:44:40,149 Did Strasser ever decide if he's coming 870 00:44:40,151 --> 00:44:41,783 with us on the Great European Tour? 871 00:44:41,785 --> 00:44:42,984 Yeah, no, he can't go. 872 00:44:42,986 --> 00:44:44,486 I'm thinking about asking Solon, 873 00:44:44,488 --> 00:44:45,921 but I don't think he's going to have enough money. 874 00:44:45,923 --> 00:44:48,056 Okay. Well, just let me know, man. 875 00:44:48,058 --> 00:44:49,757 I'm getting excited. 876 00:44:49,759 --> 00:44:51,125 Yeah, you have no idea. 877 00:44:51,127 --> 00:44:52,594 I'm desperate to get out of here. 878 00:44:52,596 --> 00:44:54,395 I still think we need to park it in Germany 879 00:44:54,397 --> 00:44:56,096 for a while, though. 880 00:44:56,098 --> 00:44:58,167 Yeah, it's just that, 881 00:44:58,169 --> 00:45:00,301 there's so much I wanna see, you know? 882 00:45:00,303 --> 00:45:02,103 And chances are this will probably be 883 00:45:02,105 --> 00:45:04,873 one of the last times I'll get to do something like this. 884 00:45:04,875 --> 00:45:07,007 Look, I know you have that girl there. 885 00:45:07,009 --> 00:45:09,578 What was she? An exchange student? 886 00:45:09,580 --> 00:45:11,011 Yeah, in Oregon. 887 00:45:11,013 --> 00:45:12,547 We just keep in touch. 888 00:45:12,549 --> 00:45:15,817 And she invited you to stay with her in Germany? 889 00:45:15,819 --> 00:45:17,219 Yeah, but it's not just that. 890 00:45:17,221 --> 00:45:19,520 I just kind of wanna soak it in a little bit. 891 00:45:19,522 --> 00:45:22,424 I don't wanna be moving around every day. 892 00:45:22,426 --> 00:45:25,060 I mean, we don't get to go on leave that often. 893 00:45:25,062 --> 00:45:26,895 Yeah, well, if you just wanna stay in Germany, man, 894 00:45:26,897 --> 00:45:28,429 that's cool. Just do that. 895 00:45:28,431 --> 00:45:30,297 Yeah, well, I mean, my family history is there. 896 00:45:30,299 --> 00:45:31,699 And they're the reason I wanted 897 00:45:31,701 --> 00:45:33,601 to join the military in the first place. 898 00:45:33,603 --> 00:45:35,437 Well, we don't have to decide right now. 899 00:45:35,439 --> 00:45:37,280 Hey, whatever happened to that sniper training? 900 00:45:38,207 --> 00:45:40,074 I'll tell you about that later. 901 00:45:40,076 --> 00:45:42,676 Uh, basically, I'm just really bored. 902 00:45:42,678 --> 00:45:46,248 That sucks. I'm over here having a freakin' blast! 903 00:45:46,250 --> 00:45:49,984 Drinking beers, hanging on the beach, doing jiu-jitsu. 904 00:45:49,986 --> 00:45:52,154 Portugal is paradise. 905 00:45:52,156 --> 00:45:54,323 You're a piece of shit. 906 00:45:54,325 --> 00:45:55,690 What's that? You must be breaking up. 907 00:45:55,692 --> 00:45:57,292 Sounded like you called me a piece of shit! 908 00:45:57,294 --> 00:45:58,993 All right, well, it's like midnight here. 909 00:45:58,995 --> 00:46:00,362 I gotta go to bed. 910 00:46:00,364 --> 00:46:02,730 All right, hang in there, brother. Later. 911 00:46:02,732 --> 00:46:04,035 All right. 912 00:46:17,747 --> 00:46:20,916 Stone. First name Spencer. What's up, my guy? 913 00:46:20,918 --> 00:46:22,317 Chilling, man. What are you doing? 914 00:46:22,319 --> 00:46:23,986 You know, just the morning routine. 915 00:46:23,988 --> 00:46:25,487 Chilling. Any action over there yet? 916 00:46:25,489 --> 00:46:27,254 Nah, this is a pretty cake assignment. 917 00:46:27,256 --> 00:46:28,623 But, listen, I got an idea for you. 918 00:46:28,625 --> 00:46:30,324 Me and Alek were just talking about 919 00:46:30,326 --> 00:46:32,361 doing a backpacking trip all over Europe. 920 00:46:32,363 --> 00:46:33,462 You should, man. You could be posted 921 00:46:33,464 --> 00:46:35,129 anywhere after this one, right? 922 00:46:35,131 --> 00:46:36,730 Yeah, but I'm trying to say you should come with us. 923 00:46:36,732 --> 00:46:39,936 Wait, wait. You mean, meet you in Europe? 924 00:46:39,938 --> 00:46:41,435 Yeah, son. It'll be crazy. 925 00:46:41,437 --> 00:46:43,138 You have the summer off, don't you? 926 00:46:43,140 --> 00:46:45,640 Man, come on, you know I don't got money like that. 927 00:46:45,642 --> 00:46:48,442 Just take out a credit card. You'll pay it back. 928 00:46:48,444 --> 00:46:50,245 Ah, I see them headphones. You must be working 929 00:46:50,247 --> 00:46:52,013 for a credit card company now, huh? 930 00:46:52,015 --> 00:46:53,315 Just see what you qualify for. 931 00:46:53,317 --> 00:46:54,918 That's crazy you say that though. 932 00:46:54,920 --> 00:46:56,284 I was just talking to my coworker 933 00:46:56,286 --> 00:46:57,518 about getting a credit card 934 00:46:57,520 --> 00:46:59,154 with frequent flyer miles, too. 935 00:46:59,156 --> 00:47:03,225 Anthony, it's meant to be, dawg. Come on. 936 00:47:03,227 --> 00:47:05,060 All right, man, screw it. I'm in. 937 00:47:20,343 --> 00:47:21,708 Hey! What's up, man. You made it. 938 00:47:21,710 --> 00:47:23,444 What's up, bro? 939 00:47:23,446 --> 00:47:24,779 Hold on, let me grab my bag real quick. 940 00:47:24,781 --> 00:47:25,848 All right. 941 00:47:25,850 --> 00:47:27,516 Come on, let's go check in. 942 00:47:27,518 --> 00:47:30,083 Isn't this crazy? We made it to Europe, though. 943 00:47:30,085 --> 00:47:32,954 I know, man. Look around. 944 00:47:32,956 --> 00:47:36,026 Hold on, hold on. We gotta get a shot of this real quick. 945 00:47:38,462 --> 00:47:40,194 There it is. 946 00:47:40,196 --> 00:47:41,895 Come on, man. I've been waiting out here forever. 947 00:47:41,897 --> 00:47:43,233 All right, all right. 948 00:47:46,268 --> 00:47:48,370 - Hey, how you doing? - Hello. Welcome to Roma. 949 00:47:48,372 --> 00:47:50,038 - Thanks. - Last name? 950 00:47:50,040 --> 00:47:51,709 - Uh, Stone. - Stone. 951 00:47:53,210 --> 00:47:54,943 Perfect. Well, I have your room for two. 952 00:47:54,945 --> 00:47:56,245 Would you like two keys, then? 953 00:47:56,247 --> 00:47:57,745 - Yes, please. - Okay. 954 00:47:57,747 --> 00:47:59,982 And is this your first time staying with us? 955 00:47:59,984 --> 00:48:01,583 Uh, it's actually our first time in Italy. 956 00:48:01,585 --> 00:48:03,784 Oh, welcome. Well, in that case, 957 00:48:03,786 --> 00:48:05,420 if you don't have any plans for tonight, 958 00:48:05,422 --> 00:48:07,923 we have a party bus leaving from our bar. 959 00:48:07,925 --> 00:48:10,991 And they call it the Perversion Excursion, 960 00:48:10,993 --> 00:48:12,361 if that translates. 961 00:48:12,363 --> 00:48:14,261 Oh, yeah, I think it translates. 962 00:48:14,263 --> 00:48:15,630 Would you like me to sign you up? 963 00:48:15,632 --> 00:48:16,799 Yes, please. 964 00:48:16,801 --> 00:48:18,132 I think we're gonna have a good time in Italy. 965 00:48:18,134 --> 00:48:19,466 Yeah, I think so. 966 00:48:19,468 --> 00:48:21,002 Well, I hope you're seeing all the sights 967 00:48:21,004 --> 00:48:22,270 before your excursion. 968 00:48:22,272 --> 00:48:24,806 Oh, yeah. We plan on seeing all the sights. 969 00:48:24,808 --> 00:48:26,143 Mmm. 970 00:48:32,850 --> 00:48:34,616 We made it to the Coliseum, baby. 971 00:48:34,618 --> 00:48:36,618 It's crazy that they built this back then. 972 00:48:36,620 --> 00:48:38,319 Can you believe how big it is? 973 00:48:38,321 --> 00:48:39,487 And can you believe people 974 00:48:39,489 --> 00:48:40,855 used to kill each other in there? 975 00:48:40,857 --> 00:48:42,323 'Cause imagine watching that now, 976 00:48:42,325 --> 00:48:44,326 somebody fight a lion. 977 00:48:44,328 --> 00:48:46,395 Are you not entertained? 978 00:48:46,397 --> 00:48:47,761 Do you give him a thumbs up 979 00:48:47,763 --> 00:48:48,895 or a thumbs down? 980 00:48:48,897 --> 00:48:50,665 Thumbs down. 981 00:48:50,667 --> 00:48:52,100 Kill him. 982 00:48:52,102 --> 00:48:54,536 Lot of old shit here. That's for sure. 983 00:48:54,538 --> 00:48:56,270 You trying to throw some coins in or something? 984 00:48:56,272 --> 00:48:57,638 Just throw it backwards. 985 00:48:57,640 --> 00:49:00,010 - Throw it backwards? - Yeah, if you want to. 986 00:49:03,279 --> 00:49:04,712 Did it make it? 987 00:49:04,714 --> 00:49:07,015 I don't know. We'll see if we ever come back. 988 00:49:07,017 --> 00:49:08,116 Let's go down there, yeah. 989 00:49:08,118 --> 00:49:10,118 Then we'll know we made it. 990 00:49:10,120 --> 00:49:13,154 And again, one, two, three. 991 00:49:13,156 --> 00:49:14,321 Oh, yeah, that's good. What you think? 992 00:49:14,323 --> 00:49:15,857 Hold on, what you think? 993 00:49:15,859 --> 00:49:17,292 Oh, yeah, you got the shot. You got it, you got it. 994 00:49:17,294 --> 00:49:18,726 We gotta post that for sure. 995 00:49:18,728 --> 00:49:21,297 This is it, baby. The Trevi Fountain. 996 00:49:23,098 --> 00:49:24,567 Don't fall over. 997 00:49:28,305 --> 00:49:29,770 Let's take a selfie or something real quick. 998 00:49:29,772 --> 00:49:32,741 You know, we gotta capture this moment. You feel me? 999 00:49:32,743 --> 00:49:35,413 Race you up the stairs. 1000 00:49:37,781 --> 00:49:39,281 Ah, you slow. 1001 00:49:39,283 --> 00:49:40,614 That must be where the pope lives, you know? 1002 00:49:40,616 --> 00:49:42,350 I don't even know. 1003 00:49:42,352 --> 00:49:44,886 Is that the Vatican? What is that? 1004 00:49:44,888 --> 00:49:46,620 If you're standing right here, 1005 00:49:46,622 --> 00:49:49,156 you're directly in the center of all these columns. 1006 00:49:49,158 --> 00:49:50,725 Hold on, I gotta take a picture of that. 1007 00:49:50,727 --> 00:49:52,762 That's crazy. 1008 00:49:56,466 --> 00:49:57,535 Wow. 1009 00:50:05,042 --> 00:50:06,574 Trying to head back? 1010 00:50:06,576 --> 00:50:08,844 Yeah. Let's go back to the hostel. 1011 00:50:08,846 --> 00:50:10,212 It was a good day. 1012 00:50:10,214 --> 00:50:12,183 Yeah, let's get ready for that excursion. 1013 00:50:15,852 --> 00:50:17,120 Lea! 1014 00:50:17,687 --> 00:50:19,321 Alek? Hi! 1015 00:50:19,323 --> 00:50:21,525 - Hey, what's up? - Jump in. 1016 00:50:26,963 --> 00:50:28,328 - So good to see you. - Hi! 1017 00:50:28,330 --> 00:50:30,698 Welcome to Germany. 1018 00:50:30,700 --> 00:50:31,833 Thank you. 1019 00:50:31,835 --> 00:50:33,303 Let's go. 1020 00:50:41,812 --> 00:50:45,013 Yo, this shit is unreal. 1021 00:50:45,015 --> 00:50:47,114 I'm saying. 1022 00:50:52,288 --> 00:50:54,624 It's why they call it backpacking, bro. 1023 00:50:58,194 --> 00:51:00,462 Can we just please get to the hostel, man, 1024 00:51:00,464 --> 00:51:02,330 before I throw this damn bag in the canal? 1025 00:51:02,332 --> 00:51:04,299 Or I throw your ass in first. 1026 00:51:04,301 --> 00:51:05,500 Hey, you're the one who almost 1027 00:51:05,502 --> 00:51:07,000 cost us the trip on the first night. 1028 00:51:07,002 --> 00:51:08,236 Yeah, now I'm the guy 1029 00:51:08,238 --> 00:51:09,972 traveling in Europe on a broken ankle. 1030 00:51:09,974 --> 00:51:11,440 Whatever, man. 1031 00:51:11,442 --> 00:51:13,241 We need to catch one of these taxis or whatever. 1032 00:51:13,243 --> 00:51:15,377 These boats or something. 1033 00:51:15,379 --> 00:51:16,877 Is this where we get on, right here? 1034 00:51:16,879 --> 00:51:18,245 Yeah, I think so. 1035 00:51:18,247 --> 00:51:19,413 Are you sure? Do you even know? 1036 00:51:19,415 --> 00:51:20,950 I don't even know, man. 1037 00:51:20,952 --> 00:51:22,586 Let's just go figure it out. 1038 00:51:24,020 --> 00:51:25,219 - Hello. - Hello. 1039 00:51:25,221 --> 00:51:27,154 Hello. 1040 00:51:27,156 --> 00:51:28,223 Did you see those pretzels? 1041 00:51:28,225 --> 00:51:29,591 Oh, my God. They look so good. 1042 00:51:29,593 --> 00:51:31,192 Yeah. 1043 00:51:31,194 --> 00:51:32,826 So is it everything you dreamed? 1044 00:51:32,828 --> 00:51:35,565 Oh, yeah, absolutely. This is amazing. 1045 00:51:36,567 --> 00:51:38,466 Do you know which table was his? 1046 00:51:38,468 --> 00:51:40,634 Ah, I'm not sure if he had a table per se, 1047 00:51:40,636 --> 00:51:42,170 but if I know my Grandpa Nick... 1048 00:51:42,172 --> 00:51:43,404 - Yeah. - Probably would have 1049 00:51:43,406 --> 00:51:45,306 - sat right there. Yeah. - Okay. 1050 00:51:45,308 --> 00:51:46,643 - Shall we? - Yeah. 1051 00:51:51,348 --> 00:51:52,681 It's nice. 1052 00:51:52,683 --> 00:51:54,181 Yeah. 1053 00:51:59,455 --> 00:52:00,821 What did you get us? 1054 00:52:00,823 --> 00:52:02,991 - Two beers. - Oh, awesome. Great. 1055 00:52:02,993 --> 00:52:04,359 Okay. 1056 00:52:04,361 --> 00:52:06,794 So, you're not going to tell me the story? 1057 00:52:06,796 --> 00:52:08,897 Ah, well, it's not really much of a story. 1058 00:52:08,899 --> 00:52:09,932 Silly. 1059 00:52:09,934 --> 00:52:11,699 My father says everyone has a story 1060 00:52:11,701 --> 00:52:13,500 and it's our duty to tell it. 1061 00:52:13,502 --> 00:52:15,837 Well, all I know for sure is that about 1062 00:52:15,839 --> 00:52:19,239 sixty-two years ago, my grandpa sat right here. 1063 00:52:19,241 --> 00:52:20,574 - Thank you. - Thank you. 1064 00:52:20,576 --> 00:52:21,808 My grandpa sat right here 1065 00:52:21,810 --> 00:52:23,344 and celebrated getting his stripes. 1066 00:52:23,346 --> 00:52:25,446 - Becoming a sergeant? - Yeah. 1067 00:52:25,448 --> 00:52:27,082 In the German forces? 1068 00:52:27,084 --> 00:52:28,650 No. No. Uh, American. He, uh... 1069 00:52:28,652 --> 00:52:30,384 He was raised in New York, 1070 00:52:30,386 --> 00:52:32,422 and he was stationed here during World War II. 1071 00:52:33,189 --> 00:52:35,489 Okay, so, here you are. 1072 00:52:35,491 --> 00:52:37,658 Following in his footsteps. 1073 00:52:37,660 --> 00:52:40,495 Yeah. I guess so, in a way. 1074 00:52:40,497 --> 00:52:42,496 I'm so happy that you're here. 1075 00:52:42,498 --> 00:52:44,000 - Cheers. - Cheers. 1076 00:52:52,609 --> 00:52:54,408 Wow, look at that view. 1077 00:52:54,410 --> 00:52:56,076 Man, I haven't been able to get a good picture 1078 00:52:56,078 --> 00:52:57,245 this entire time we've been here. 1079 00:52:57,247 --> 00:52:58,578 Bro, just use my selfie stick. 1080 00:52:58,580 --> 00:52:59,848 You'll get all the background in it too. 1081 00:52:59,850 --> 00:53:01,281 Why don't you just take a picture of me? 1082 00:53:01,283 --> 00:53:03,116 Hell no. I'm tired from this heat, 1083 00:53:03,118 --> 00:53:05,587 and those eight thousand miles you made us walk today. 1084 00:53:05,589 --> 00:53:07,154 Well, bro, I'm not about to use a selfie stick, 1085 00:53:07,156 --> 00:53:09,089 and stick out even more than we already are. 1086 00:53:09,091 --> 00:53:11,759 Right. 'Cause that'll make us stick out any more. 1087 00:53:17,567 --> 00:53:19,835 Hey, excuse me. Do you speak English? 1088 00:53:19,837 --> 00:53:21,034 Yeah, I do. 1089 00:53:21,036 --> 00:53:23,737 Do you think you could take a picture of me? 1090 00:53:23,739 --> 00:53:25,239 Don't ask. He's grumpy right now. 1091 00:53:25,241 --> 00:53:28,009 - He doesn't wanna do it. - Okay. Yeah. Sure. 1092 00:53:28,011 --> 00:53:29,013 Cool. Thank you. 1093 00:53:30,681 --> 00:53:31,645 Okay. 1094 00:53:31,647 --> 00:53:35,083 One, two, three. 1095 00:53:35,085 --> 00:53:37,351 Oh. It's kind of dark. You wanna check it? 1096 00:53:37,353 --> 00:53:38,954 I'm sure you got it. Let me see. 1097 00:53:38,956 --> 00:53:40,554 Yeah, that looks good. Thank you. 1098 00:53:40,556 --> 00:53:41,857 - I appreciate it. - Yeah, of course. 1099 00:53:41,859 --> 00:53:43,190 I'm Spencer. 1100 00:53:43,192 --> 00:53:44,558 - Lisa. - Nice to meet you, Lisa. 1101 00:53:44,560 --> 00:53:45,859 - Nice to meet you. - This is Anthony. 1102 00:53:45,861 --> 00:53:48,462 He tragically can't stand up right now. 1103 00:53:48,464 --> 00:53:50,531 - How you doing? - Nice to meet you. 1104 00:53:50,533 --> 00:53:52,500 So what are you up to? 1105 00:53:52,502 --> 00:53:55,101 First day in the city. Just taking a trip around. 1106 00:53:55,103 --> 00:53:56,304 Nice. Us too. 1107 00:53:56,306 --> 00:53:57,538 We're going over to the San Marco Square. 1108 00:53:57,540 --> 00:53:59,841 - You wanna go with us? - Yeah. Sure. 1109 00:53:59,843 --> 00:54:01,308 Yeah. All right, come on. Take a seat. 1110 00:54:01,310 --> 00:54:02,513 Okay. 1111 00:54:03,379 --> 00:54:04,712 Thanks. 1112 00:54:04,714 --> 00:54:07,248 - So where are you from? - Uh, LA. 1113 00:54:07,250 --> 00:54:08,482 Oh, nice. Yeah, 1114 00:54:08,484 --> 00:54:10,051 - we're from Sacramento. - Oh, nice. 1115 00:54:10,053 --> 00:54:11,351 Three California kids in Italy? What are the chances? 1116 00:54:11,353 --> 00:54:12,487 Seriously. 1117 00:54:12,489 --> 00:54:14,154 - Small world. - Yeah, I know. 1118 00:54:14,156 --> 00:54:15,390 Guys, say what you want, 1119 00:54:15,392 --> 00:54:16,891 but we can't waste this opportunity. 1120 00:54:16,893 --> 00:54:18,759 - Look, we gotta take a selfie. - It is pretty stunning. 1121 00:54:18,761 --> 00:54:20,361 - It is, yeah. - All right. 1122 00:54:20,363 --> 00:54:21,998 Let's all get in it. 1123 00:54:25,634 --> 00:54:28,036 Ah. 1124 00:54:28,038 --> 00:54:29,837 - Let's check it out. - That's pretty good. 1125 00:54:29,839 --> 00:54:31,004 I gotta give it to you, man. 1126 00:54:31,006 --> 00:54:32,373 The selfie stick is where it's at. 1127 00:54:32,375 --> 00:54:33,643 I told you. See. Look. 1128 00:54:34,310 --> 00:54:36,412 That's Instagram-worthy. 1129 00:54:44,821 --> 00:54:46,388 We gotta get some gelato. 1130 00:54:46,390 --> 00:54:47,821 Ah, this looks amazing. 1131 00:54:47,823 --> 00:54:50,658 Buongiorno! 1132 00:54:50,660 --> 00:54:52,192 Oh, I love a good mint chip. 1133 00:54:52,194 --> 00:54:53,995 Oh, my gosh. I need this right now. 1134 00:54:53,997 --> 00:54:55,596 Can I try the wild fruit, please? 1135 00:54:55,598 --> 00:54:57,600 - Wild fruit? - Yeah. 1136 00:54:59,803 --> 00:55:01,169 What are you getting? 1137 00:55:01,171 --> 00:55:03,071 Can I get the mint chocolate chip, please? 1138 00:55:03,073 --> 00:55:04,138 Mint chocolate for you? 1139 00:55:04,140 --> 00:55:05,505 - Yes, please. - That looks good, too. 1140 00:55:05,507 --> 00:55:06,975 Which one are you gonna get? 1141 00:55:06,977 --> 00:55:09,576 Think I might get the hazelnut right there. 1142 00:55:09,578 --> 00:55:11,145 Grazie. 1143 00:55:11,147 --> 00:55:13,547 And then can I get the hazelnut? 1144 00:55:13,549 --> 00:55:15,216 And hazelnut for you. 1145 00:55:15,218 --> 00:55:16,984 My treat, guys. My treat. 1146 00:55:16,986 --> 00:55:18,954 It's amazing, guys. 1147 00:55:18,956 --> 00:55:20,520 Oh, my God. 1148 00:55:20,522 --> 00:55:22,024 - It's good? - Mmm-hmm. 1149 00:55:23,359 --> 00:55:25,158 Has to be good. 1150 00:55:25,160 --> 00:55:26,929 It's the best in town. 1151 00:55:26,931 --> 00:55:27,930 Thank you. 1152 00:55:27,932 --> 00:55:29,596 - Thank you. - Thank you, sir. 1153 00:55:29,598 --> 00:55:30,969 Thank you. Bye-bye. 1154 00:55:31,500 --> 00:55:32,970 Thank you. 1155 00:55:34,938 --> 00:55:37,239 Ooh, this place is so dark. 1156 00:55:37,241 --> 00:55:39,306 Oh, and I'm pretty sure you're not allowed 1157 00:55:39,308 --> 00:55:40,875 to take photos in here, Anthony. 1158 00:55:40,877 --> 00:55:43,176 Yeah, now you can finally put that stick away. 1159 00:55:44,681 --> 00:55:46,681 Whoa, guys. Hold your horses. 1160 00:55:46,683 --> 00:55:48,082 Wow. Really, bro? 1161 00:55:48,084 --> 00:55:49,549 I thought it was pretty funny. 1162 00:55:51,053 --> 00:55:52,987 Man, you don't see stuff like this back home. 1163 00:55:52,989 --> 00:55:54,388 That's for sure. 1164 00:55:54,390 --> 00:55:55,489 This would actually look cool 1165 00:55:55,491 --> 00:55:56,857 in front of the capitol, though. 1166 00:55:56,859 --> 00:55:58,460 So, you guys wanna go get some food now? 1167 00:55:58,462 --> 00:55:59,861 Yeah, I'm starving. 1168 00:55:59,863 --> 00:56:01,594 Are you as hungry as a horse maybe? 1169 00:56:03,834 --> 00:56:06,703 - Ooh! - Looks good. 1170 00:56:13,276 --> 00:56:15,143 So what do you think of our plans so far? 1171 00:56:15,145 --> 00:56:16,478 You think we're gonna see enough? 1172 00:56:16,480 --> 00:56:17,812 You're the world traveler here. 1173 00:56:17,814 --> 00:56:20,080 Yeah. I think it all sounds pretty good. 1174 00:56:21,584 --> 00:56:23,116 Except for Paris. 1175 00:56:23,118 --> 00:56:24,819 How come? You didn't have, like, the best time there? 1176 00:56:24,821 --> 00:56:27,923 Ah, Paris was okay for me. But I don't know. 1177 00:56:27,925 --> 00:56:30,192 Maybe you guys will have a different experience. 1178 00:56:30,194 --> 00:56:31,725 That's actually funny you said that. 1179 00:56:31,727 --> 00:56:33,228 We were, like, debating should we even 1180 00:56:33,230 --> 00:56:34,495 fit it into our trip or not. 1181 00:56:34,497 --> 00:56:37,297 - Yeah. - What do you think? 1182 00:56:37,299 --> 00:56:39,600 I mean, I wanna see it. I think we should, you know? 1183 00:56:39,602 --> 00:56:41,002 Just go experience it for ourselves. 1184 00:56:41,004 --> 00:56:43,337 Might as well. While we're here, you know. 1185 00:56:43,339 --> 00:56:46,373 But for today, we have Venice. 1186 00:56:46,375 --> 00:56:47,741 - That is true. - That is true. 1187 00:56:47,743 --> 00:56:49,479 Salute! 1188 00:56:53,549 --> 00:56:55,650 - It's good, too. - Yeah. 1189 00:56:55,652 --> 00:56:57,551 What are you guys gonna get? 1190 00:56:57,553 --> 00:56:58,921 - Pizza! Pizza! - Pizza. 1191 00:56:58,923 --> 00:56:59,786 Pizza! 1192 00:56:59,788 --> 00:57:00,888 Craving it all today. 1193 00:57:00,890 --> 00:57:03,156 - I know. - I know. For real. 1194 00:57:06,931 --> 00:57:08,965 Wow, this view is amazing. 1195 00:57:08,967 --> 00:57:10,464 Yeah, it's nice. 1196 00:57:10,466 --> 00:57:12,035 No, I'm good. 1197 00:57:13,335 --> 00:57:16,870 It's crazy. You can see the whole city from up here. 1198 00:57:16,872 --> 00:57:18,641 Yeah, man. 1199 00:57:21,877 --> 00:57:23,643 I feel like all we've been doing is traveling. 1200 00:57:23,645 --> 00:57:26,413 We might need to like, slow it down a little bit, you know? 1201 00:57:26,415 --> 00:57:27,982 Anthony, my man, you slow... 1202 00:57:27,984 --> 00:57:30,952 ...down, you die. I know. Yeah, yeah. 1203 00:57:30,954 --> 00:57:33,189 Maybe this is just, like, a little different, though. 1204 00:57:34,189 --> 00:57:35,257 Yeah, I don't know, man. 1205 00:57:35,259 --> 00:57:36,623 You ever just feel like life is just 1206 00:57:36,625 --> 00:57:38,158 catapulting you towards something? 1207 00:57:38,160 --> 00:57:40,029 Some greater purpose? 1208 00:57:41,497 --> 00:57:42,930 You sure that's just a cigarette? 1209 00:57:42,932 --> 00:57:45,466 If not, I might need to hit that. 1210 00:57:47,536 --> 00:57:49,203 No, man, I'm serious. Like... 1211 00:57:49,205 --> 00:57:51,404 Sometimes, I don't even feel like I have a choice, you know. 1212 00:57:51,406 --> 00:57:53,674 Like life is just pushing us towards something. 1213 00:57:53,676 --> 00:57:55,009 Maybe it's, like, life is meant to 1214 00:57:55,011 --> 00:57:57,879 slow us down sometimes, too, you know. 1215 00:57:57,881 --> 00:58:01,149 Yeah, well, not today, my friend. 1216 00:58:01,151 --> 00:58:03,350 We gotta get up early for Berlin tomorrow. 1217 00:58:03,352 --> 00:58:05,252 Rescue Alek from that exchange student. 1218 00:58:05,254 --> 00:58:08,123 Ugh. You're right. On to the next, I guess it is. 1219 00:58:08,125 --> 00:58:09,925 - Yep. - I'm pretty tired myself. 1220 00:58:09,927 --> 00:58:11,625 It's been a long day. 1221 00:58:11,627 --> 00:58:12,963 Almost there. 1222 00:58:13,932 --> 00:58:15,065 This way. 1223 00:58:19,736 --> 00:58:21,571 Keep up. 1224 00:58:28,844 --> 00:58:30,949 All together this way. 1225 00:58:37,687 --> 00:58:40,321 And now you see this is a very important site. 1226 00:58:40,323 --> 00:58:42,288 This is the Fuhrerbunker. 1227 00:58:42,290 --> 00:58:44,558 This is one of the more important sites 1228 00:58:44,560 --> 00:58:46,092 in our history, 1229 00:58:46,094 --> 00:58:48,897 and it is one of the, perhaps, lesser studied sites. 1230 00:58:48,899 --> 00:58:52,065 This is where Hitler killed himself, 1231 00:58:52,067 --> 00:58:53,366 as Russian forces were closing in. 1232 00:58:53,368 --> 00:58:54,701 Wait, for real? 1233 00:58:55,770 --> 00:58:57,138 But I thought 1234 00:58:57,140 --> 00:58:58,540 Hitler killed himself in the Eagle's Nest, 1235 00:58:58,542 --> 00:59:00,408 with the American forces closing in. 1236 00:59:00,410 --> 00:59:03,411 No, your American textbooks are wrong 1237 00:59:03,413 --> 00:59:06,047 by about 700 kilometers. 1238 00:59:06,049 --> 00:59:07,949 The Kehlsteinhaus is down in the south 1239 00:59:07,951 --> 00:59:09,952 and Hitler was here with his wife, Eva, 1240 00:59:09,954 --> 00:59:11,954 and it was the Russians who were closing in. 1241 00:59:11,956 --> 00:59:13,721 You Americans can't take credit 1242 00:59:13,723 --> 00:59:16,656 every time evil is defeated. Ja? 1243 00:59:20,096 --> 00:59:21,632 Off we go. 1244 00:59:22,131 --> 00:59:23,366 This way. 1245 00:59:25,000 --> 00:59:28,368 ♪ Springtime for Hitler 1246 00:59:28,370 --> 00:59:30,471 ♪ And Germany ♪ 1247 00:59:30,473 --> 00:59:32,406 Left. 1248 00:59:32,408 --> 00:59:33,674 Hey, I'm about to go check 1249 00:59:33,676 --> 00:59:35,042 my emails or something. Text my dad. 1250 00:59:35,044 --> 00:59:36,310 All right. I'm just gonna go grab a drink. 1251 00:59:36,312 --> 00:59:37,444 I'll be back in, like, a little bit. 1252 00:59:37,446 --> 00:59:38,679 All right, sounds good. 1253 00:59:44,219 --> 00:59:45,786 - Hi, how you doing? - Hallo. 1254 00:59:45,788 --> 00:59:47,254 Can I just get a pint, please? 1255 00:59:47,256 --> 00:59:49,824 Stein. Beer. 1256 00:59:49,826 --> 00:59:51,695 - Ja. - Thank you. 1257 00:59:54,797 --> 00:59:56,029 So what do you think about France? 1258 00:59:56,031 --> 00:59:57,531 Do you think it's worth going? 1259 00:59:59,268 --> 01:00:00,734 - Uh... - Um... 1260 01:00:00,736 --> 01:00:01,936 Where are you from? 1261 01:00:01,938 --> 01:00:04,004 Oh, uh, California. Sacramento. 1262 01:00:04,006 --> 01:00:06,440 Awesome. California. 1263 01:00:06,442 --> 01:00:09,210 A beer for me, please. Where are you headed next? 1264 01:00:09,212 --> 01:00:11,045 Uh, we're gonna go to France, 1265 01:00:11,047 --> 01:00:12,846 and then I think we're gonna finish our trip off in Spain. 1266 01:00:12,848 --> 01:00:14,382 And Amsterdam? 1267 01:00:14,384 --> 01:00:15,449 Ah, we thought about it. 1268 01:00:15,451 --> 01:00:16,717 I don't think we're gonna have enough time. 1269 01:00:16,719 --> 01:00:18,920 Oh, make time for Amsterdam. 1270 01:00:18,922 --> 01:00:20,855 I just got back from there with my band. 1271 01:00:20,857 --> 01:00:22,156 Excuse me. 1272 01:00:22,158 --> 01:00:25,158 And I tell you, one of my favorite things 1273 01:00:25,160 --> 01:00:27,196 to do when we're up there. 1274 01:00:27,763 --> 01:00:29,029 What's that? 1275 01:00:29,031 --> 01:00:31,297 I got some truffles. 1276 01:00:31,299 --> 01:00:34,301 Head out to the countryside. And you know what I do then? 1277 01:00:34,303 --> 01:00:35,469 What? What's that? 1278 01:00:35,471 --> 01:00:39,073 Nothing. Absolutely nothing. I do nothing. 1279 01:00:39,075 --> 01:00:42,943 I just look at the nature, birds, songs. 1280 01:00:42,945 --> 01:00:44,779 They sing everything. 1281 01:00:44,781 --> 01:00:46,112 That doesn't sound too bad to me. 1282 01:00:46,114 --> 01:00:47,515 - Making friends? - Yeah, man. This is Anthony. 1283 01:00:47,517 --> 01:00:48,683 Oh, hello. How are you? 1284 01:00:48,685 --> 01:00:50,051 How you doing? Nice to meet you. 1285 01:00:50,053 --> 01:00:51,851 He's been telling me about Amsterdam. 1286 01:00:51,853 --> 01:00:53,219 - Oh, for real? - Oh, Amsterdam. 1287 01:00:53,221 --> 01:00:55,390 - Good things? - Very good things. 1288 01:00:55,392 --> 01:00:57,125 If you don't take all the drug I do, 1289 01:00:57,127 --> 01:00:58,993 Amsterdam is fantastic. 1290 01:00:58,995 --> 01:01:01,194 The most nice people in the world. 1291 01:01:01,196 --> 01:01:02,562 That's what we've been hearing. 1292 01:01:02,564 --> 01:01:05,098 And beautiful women, too. 1293 01:01:05,100 --> 01:01:07,936 - That's what we are after. - We might have to go see that. 1294 01:01:07,938 --> 01:01:09,236 We just might have to. 1295 01:01:09,238 --> 01:01:11,172 And history. Don't forget the history. 1296 01:01:11,174 --> 01:01:12,873 Of course, the history. 1297 01:01:12,875 --> 01:01:14,674 All history is necessary for life. 1298 01:01:15,945 --> 01:01:17,277 - To Amsterdam. - To Amsterdam. 1299 01:01:17,279 --> 01:01:18,846 - It's settled. - He persuaded us. 1300 01:01:18,848 --> 01:01:21,214 It's done. Just like that. 1301 01:01:49,546 --> 01:01:52,547 Can I get two Red Bull and vodkas and one beer? 1302 01:01:52,549 --> 01:01:53,850 Sure. 1303 01:02:03,993 --> 01:02:06,395 Alek, here, hand one to him. 1304 01:02:11,067 --> 01:02:12,901 - Hey, it's different, huh? - What is? 1305 01:02:12,903 --> 01:02:14,467 This. Different from what you've been doing. 1306 01:02:14,469 --> 01:02:16,804 Man, it's the same damn thing we've been doing. 1307 01:02:16,806 --> 01:02:18,172 Remember the Perversion Excursion, baby? 1308 01:02:18,174 --> 01:02:19,272 Hey, come on, now. 1309 01:02:19,274 --> 01:02:20,674 You know I don't remember that. 1310 01:02:20,676 --> 01:02:22,143 Is this really what you guys have been 1311 01:02:22,145 --> 01:02:23,511 doing this whole time without me? 1312 01:02:23,513 --> 01:02:25,013 Yeah, man. Aren't you glad you came? 1313 01:02:25,015 --> 01:02:26,982 I really am. 1314 01:03:05,956 --> 01:03:08,058 - Yeah! - Bought you drinks. 1315 01:03:25,408 --> 01:03:26,473 Hey! 1316 01:03:26,475 --> 01:03:29,676 - Cheers! Cheers! - Hey, let me get in that. 1317 01:03:29,678 --> 01:03:30,810 Cheers! 1318 01:03:32,882 --> 01:03:35,585 Hey! I'm about to make it rain! 1319 01:03:36,652 --> 01:03:38,085 Not as easy as it looks. 1320 01:03:49,031 --> 01:03:52,366 Guys, we need to get up. It's almost noon. 1321 01:03:56,806 --> 01:03:59,841 I feel miserable. 1322 01:03:59,843 --> 01:04:02,545 Last night. Man, last night. 1323 01:04:05,314 --> 01:04:07,651 I still can't believe I got on that stripper pole. 1324 01:04:08,752 --> 01:04:10,585 So hungover. 1325 01:04:10,587 --> 01:04:12,923 Let's go get some food or something. 1326 01:04:22,230 --> 01:04:24,130 - No, no. - No, no. 1327 01:04:24,132 --> 01:04:25,502 No, thank you. Just water. 1328 01:04:26,402 --> 01:04:29,370 - More water please. - Okay. 1329 01:04:29,372 --> 01:04:31,939 Man, last night was crazy. This morning, though. 1330 01:04:31,941 --> 01:04:33,440 - Painful. - That's the word. 1331 01:04:33,442 --> 01:04:35,676 - Shit. Even words are... - Painful. 1332 01:04:35,678 --> 01:04:37,380 There it is. 1333 01:04:39,049 --> 01:04:40,748 Guys, we need to talk about Paris, though. 1334 01:04:40,750 --> 01:04:42,649 I mean, like, at this point, why even leave Amsterdam? 1335 01:04:42,651 --> 01:04:44,284 That was our best night yet. Don't you think? 1336 01:04:44,286 --> 01:04:45,618 Yeah. Weren't you guys saying that 1337 01:04:45,620 --> 01:04:47,587 everyone you ran into was anti-Paris? 1338 01:04:47,589 --> 01:04:48,755 I mean, I guess. 1339 01:04:48,757 --> 01:04:50,190 They didn't have anything good to say about it, 1340 01:04:50,192 --> 01:04:51,625 that's for sure. 1341 01:04:51,627 --> 01:04:54,527 Thank you. Or grazie, or danke. Whatever. 1342 01:04:54,529 --> 01:04:55,963 - Just thank you, thank you. - You're welcome. 1343 01:04:55,965 --> 01:04:58,065 So you guys just wanna skip Paris? 1344 01:04:58,067 --> 01:05:00,000 Or at least delay it a little bit. 1345 01:05:00,002 --> 01:05:02,002 I'm starving. 1346 01:05:02,004 --> 01:05:03,471 Maybe it's like you were saying, 1347 01:05:03,473 --> 01:05:06,808 life's kind of catapulting you towards something. 1348 01:05:06,810 --> 01:05:09,777 Right now it's catapulting me towards some hangover food. 1349 01:05:09,779 --> 01:05:10,978 Wait, what did you say? 1350 01:05:10,980 --> 01:05:12,145 I don't know, man. 1351 01:05:12,147 --> 01:05:13,379 It was something I said in Venice. 1352 01:05:13,381 --> 01:05:14,614 I was caught up in that European high. 1353 01:05:14,616 --> 01:05:16,016 - I'm not gonna lie. - No, no. 1354 01:05:16,018 --> 01:05:17,150 You should have heard this guy. 1355 01:05:17,152 --> 01:05:18,317 He was talking about how life is 1356 01:05:18,319 --> 01:05:19,752 catapulting him towards something, 1357 01:05:19,754 --> 01:05:21,654 like some greater purpose or something like that. 1358 01:05:21,656 --> 01:05:24,591 - Spencer said that? - I know. Deep shit, right? 1359 01:05:24,593 --> 01:05:25,893 Do you still think that? 1360 01:05:25,895 --> 01:05:27,127 I mean, I guess. 1361 01:05:27,129 --> 01:05:28,828 But nothing's actually stopping us. 1362 01:05:28,830 --> 01:05:30,297 If we weren't meant to be on the train tomorrow, 1363 01:05:30,299 --> 01:05:31,732 something would physically stop us. 1364 01:05:31,734 --> 01:05:33,500 An object in motion stays in motion, 1365 01:05:33,502 --> 01:05:35,703 unless acted upon by a greater force. 1366 01:05:35,705 --> 01:05:36,905 Okay, Isaac Newton. 1367 01:05:36,907 --> 01:05:38,438 I'm telling you, man, he's been deep as hell 1368 01:05:38,440 --> 01:05:40,306 on this trip. I can't even deal with it. 1369 01:05:40,308 --> 01:05:41,609 I mean, people are telling us 1370 01:05:41,611 --> 01:05:43,143 that the French are the king of the rude. 1371 01:05:43,145 --> 01:05:44,812 I wouldn't exactly call that a greater force. 1372 01:05:44,814 --> 01:05:46,812 Plus, we already bought our train tickets, so... 1373 01:05:46,814 --> 01:05:49,250 So, you guys just wanna stick to the original plan? 1374 01:05:49,252 --> 01:05:51,051 Might as well. 1375 01:05:51,053 --> 01:05:53,373 I just need my selfie with the Eiffel Tower and we're good. 1376 01:06:07,736 --> 01:06:10,036 Hey, can you, like, take a candid photo of me 1377 01:06:10,038 --> 01:06:12,172 and the train station? 1378 01:06:12,174 --> 01:06:14,208 All right. You realize it's not candid 1379 01:06:14,210 --> 01:06:15,641 if you ask me to take it though, right? 1380 01:06:15,643 --> 01:06:17,109 Just get me from the side or something like that. 1381 01:06:17,111 --> 01:06:18,781 All right. 1382 01:06:21,183 --> 01:06:22,819 All right, there you go. 1383 01:06:24,352 --> 01:06:26,053 You only took one photo. 1384 01:06:26,055 --> 01:06:28,020 Yeah, so? I think it looks good. 1385 01:06:28,022 --> 01:06:29,255 I need multiples, man. 1386 01:06:29,257 --> 01:06:30,223 'Cause I mean, I know I look good. 1387 01:06:30,225 --> 01:06:32,461 But I need options. 1388 01:06:34,730 --> 01:06:36,196 Guys, come on. 1389 01:06:36,198 --> 01:06:37,832 - That's us? - Yeah, let's go. 1390 01:06:37,834 --> 01:06:38,835 All right. 1391 01:06:44,406 --> 01:06:46,276 - You ready? - Let's do this. 1392 01:06:53,114 --> 01:06:55,082 Look, there's some guys here. 1393 01:06:55,084 --> 01:06:56,350 Excuse me. Terribly sorry. 1394 01:06:56,352 --> 01:06:57,850 - Hello. - Hello. 1395 01:06:57,852 --> 01:06:59,520 Would you mind helping my dad on board the train? 1396 01:06:59,522 --> 01:07:01,489 - Oh, of course. Yeah, sure. - With his suitcases. 1397 01:07:01,491 --> 01:07:03,123 Thank you so much. That's so lovely. 1398 01:07:03,125 --> 01:07:04,257 Give that to Spencer. 1399 01:07:04,259 --> 01:07:05,491 Thank you very much. 1400 01:07:05,493 --> 01:07:07,294 I'm sorry to accept but it does help. 1401 01:07:07,296 --> 01:07:08,895 - No problem. - Thank you. That's so kind. 1402 01:07:08,897 --> 01:07:11,230 If it doesn't go, you can carry me all the way to Paris, 1403 01:07:11,232 --> 01:07:13,901 - can't you? - Uh, I'll give it a shot. 1404 01:07:15,404 --> 01:07:16,905 Yeah, God bless you. 1405 01:07:16,907 --> 01:07:18,404 Excuse me. Thank you. 1406 01:07:18,406 --> 01:07:19,907 - Thank you very much. - Watch your step here. 1407 01:07:19,909 --> 01:07:21,241 That'll be fine. Yes. 1408 01:07:21,243 --> 01:07:24,210 Yeah. God bless you. Thank you very much. 1409 01:07:24,212 --> 01:07:26,348 Yes. Thank you so much. 1410 01:07:28,116 --> 01:07:30,750 Our seats are those. Yes, they are. 1411 01:07:30,752 --> 01:07:33,219 We're here. Thank you so much. 1412 01:07:33,221 --> 01:07:35,121 - Okay. - God bless you guys. 1413 01:07:35,123 --> 01:07:37,491 - No problem. - Yes. Ah! 1414 01:07:37,493 --> 01:07:39,326 - Thank you so much. Wonderful. - Thank you. 1415 01:07:39,328 --> 01:07:40,761 - Have a good trip. - You too. 1416 01:07:40,763 --> 01:07:42,362 You guys have a great trip. Thank you. 1417 01:07:42,364 --> 01:07:43,730 - Thank you, thank you. - No problem, sir. 1418 01:07:43,732 --> 01:07:46,100 Bye-bye. - You guys just wanna sit here? 1419 01:07:46,102 --> 01:07:48,002 Yeah. Looks good. 1420 01:07:55,277 --> 01:07:57,611 Bye, Amsterdam. 1421 01:07:57,613 --> 01:07:59,346 I'm kind of sad to leave it. It was fun. 1422 01:07:59,348 --> 01:08:00,446 - I know, really. - Me too. 1423 01:08:00,448 --> 01:08:01,683 It was a blast. 1424 01:08:14,062 --> 01:08:17,897 All right. I'm tired of this. And I'm bored. 1425 01:08:17,899 --> 01:08:19,620 I'm gonna go check the Wi-Fi in first class. 1426 01:08:21,170 --> 01:08:22,538 - I'll be back. - All right. 1427 01:08:24,172 --> 01:08:25,571 We should have brought some snacks. 1428 01:08:25,573 --> 01:08:27,441 You know he gets cranky. 1429 01:08:27,443 --> 01:08:29,142 Even I could go for a snack. 1430 01:08:29,144 --> 01:08:30,578 Probably the perks of first class. 1431 01:08:30,580 --> 01:08:33,213 Maybe we should go find those seats. 1432 01:08:33,215 --> 01:08:34,781 Right now, I just need some Wi-Fi 1433 01:08:34,783 --> 01:08:36,316 so I can upload these pictures. 1434 01:08:43,459 --> 01:08:44,624 Found it. 1435 01:08:44,626 --> 01:08:45,993 First class is up there 1436 01:08:45,995 --> 01:08:47,293 and the Wi-Fi is way better. Let's go up. 1437 01:08:47,295 --> 01:08:48,530 - Sweet. - Perfect. 1438 01:08:53,536 --> 01:08:55,468 It was nice meeting you. Safe travels. 1439 01:08:55,470 --> 01:08:56,907 Thanks so much. 1440 01:09:07,116 --> 01:09:09,048 This is way nicer. 1441 01:09:09,050 --> 01:09:10,651 I told ya. 1442 01:09:10,653 --> 01:09:12,084 I'm gonna get that window seat. 1443 01:09:12,086 --> 01:09:13,353 Sure, man. Whatever. 1444 01:09:13,355 --> 01:09:15,588 Thanks. 1445 01:09:15,590 --> 01:09:17,727 I'm gonna take the solo. 1446 01:09:36,545 --> 01:09:39,346 Snacks coming in, twelve o'clock. 1447 01:09:39,348 --> 01:09:41,414 Gentlemen, may I offer you 1448 01:09:41,416 --> 01:09:42,615 some snacks or a drink? 1449 01:09:42,617 --> 01:09:45,218 - Yeah. Could I get a Coke? - Sure. 1450 01:09:45,220 --> 01:09:46,522 Thank you. 1451 01:09:48,189 --> 01:09:49,655 There you go. 1452 01:09:49,657 --> 01:09:51,191 Can I get some red wine, please? 1453 01:09:51,193 --> 01:09:52,861 - Sure. - Thanks. 1454 01:09:54,563 --> 01:09:56,797 - Thank you. - For you, sir? 1455 01:09:56,799 --> 01:09:58,731 Can I actually have a red wine as well, please? 1456 01:09:58,733 --> 01:10:00,602 - A red wine? - Yeah, please. 1457 01:10:02,403 --> 01:10:03,739 Thank you. 1458 01:10:05,875 --> 01:10:08,141 Please let me know if you need anything else. 1459 01:10:08,143 --> 01:10:10,076 Oh, we will. 1460 01:10:10,078 --> 01:10:11,311 Hurry up and drink this shit 1461 01:10:11,313 --> 01:10:12,413 so we can ask her to come back again. 1462 01:10:12,415 --> 01:10:14,414 Oh, yeah. 1463 01:10:14,416 --> 01:10:17,651 Oh, my God. Look at the baby soda, Spencer! 1464 01:10:17,653 --> 01:10:20,186 Alek, shut the heck up. 1465 01:10:20,188 --> 01:10:21,490 So cute. 1466 01:10:22,623 --> 01:10:25,060 I'm about to go to sleep. 1467 01:10:26,795 --> 01:10:28,830 Uh, I guess nap time it is. 1468 01:10:30,265 --> 01:10:31,466 Can't hang. 1469 01:12:13,702 --> 01:12:15,872 Get out of here, it's serious. 1470 01:12:18,739 --> 01:12:20,205 I've got the gun. 1471 01:13:04,353 --> 01:13:05,621 Spencer, go! 1472 01:13:31,712 --> 01:13:32,982 Get the gun! 1473 01:13:41,791 --> 01:13:43,893 Holy shit! 1474 01:13:46,228 --> 01:13:48,561 He's got a knife. Get him off me! 1475 01:13:48,563 --> 01:13:49,764 Shit! 1476 01:13:56,738 --> 01:13:58,170 I got his arm, I got his arm! 1477 01:13:58,172 --> 01:14:00,173 Stop resisting! 1478 01:14:00,175 --> 01:14:01,708 - Stop resisting. - Hold him down! 1479 01:14:01,710 --> 01:14:03,043 I got him! 1480 01:14:03,045 --> 01:14:04,210 Shit! 1481 01:14:04,212 --> 01:14:05,948 I can't hold his arm. Move! Move! 1482 01:14:18,559 --> 01:14:20,761 - Grab his arms! - Get it, get it! 1483 01:14:20,763 --> 01:14:22,098 There you go! 1484 01:14:28,237 --> 01:14:29,703 Dude, that's it, that's it! 1485 01:14:29,705 --> 01:14:31,040 You got it! You got it! 1486 01:14:43,652 --> 01:14:46,719 Guys! Guys! This guy's been shot. 1487 01:14:46,721 --> 01:14:48,021 This guy's bleeding, he needs help! 1488 01:14:48,023 --> 01:14:50,560 - Hold him down. - Go, I got him. 1489 01:14:53,795 --> 01:14:55,598 Move, move, move! 1490 01:14:56,665 --> 01:14:58,334 Mark! Mark! 1491 01:14:59,300 --> 01:15:00,968 - Mark! Mark! - Shit. 1492 01:15:00,970 --> 01:15:03,536 Help him please. Could you help him, please? 1493 01:15:03,538 --> 01:15:05,306 I got it, I got it. 1494 01:15:05,308 --> 01:15:06,638 Please, help him. 1495 01:15:08,676 --> 01:15:10,811 Can you help him? 1496 01:15:10,813 --> 01:15:12,245 We need something to tie him up with. 1497 01:15:12,247 --> 01:15:14,781 No, just take him. Hold him down. 1498 01:15:14,783 --> 01:15:16,450 Okay. 1499 01:15:16,452 --> 01:15:17,919 He's got another one there. 1500 01:15:17,921 --> 01:15:20,022 Look, he's bleeding here, too. 1501 01:15:22,023 --> 01:15:23,222 I got it, I got it. 1502 01:15:23,224 --> 01:15:24,857 You're gonna be all right, man. 1503 01:15:24,859 --> 01:15:25,758 He's bleeding from here, too. Look. 1504 01:15:25,760 --> 01:15:26,825 You're good. 1505 01:15:26,827 --> 01:15:28,160 I'm here, man, I'm here. 1506 01:15:28,162 --> 01:15:29,996 Don't worry. Hey, try not to move, okay? 1507 01:15:29,998 --> 01:15:31,231 You guys got him? 1508 01:15:31,233 --> 01:15:32,633 I'm gonna go clear the other cars. 1509 01:15:32,635 --> 01:15:34,969 Listen to me, all right? 1510 01:15:34,971 --> 01:15:36,436 Listen to your wife. It's okay. See, 1511 01:15:36,438 --> 01:15:38,038 when you move like that, we can't do that, all right? 1512 01:15:38,040 --> 01:15:39,539 - All right. - Okay? 1513 01:15:39,541 --> 01:15:41,874 Don't move, Mark, please. Stay with me. 1514 01:15:41,876 --> 01:15:43,843 If I lose it, you're gonna die, okay? 1515 01:15:43,845 --> 01:15:44,911 - Okay. - I know you're hurting, 1516 01:15:44,913 --> 01:15:46,245 but don't move, okay? 1517 01:15:46,247 --> 01:15:48,682 Listen to me. Listen to me. I love you. 1518 01:15:48,684 --> 01:15:49,951 I love you, too, baby. 1519 01:15:49,953 --> 01:15:51,552 You stay with me, okay? 1520 01:15:51,554 --> 01:15:53,520 - Hey, Mark? Mark? - Yeah. 1521 01:15:53,522 --> 01:15:56,123 Hey man, do you wanna say a prayer? 1522 01:15:56,125 --> 01:15:57,824 - No, thanks. - No? 1523 01:15:57,826 --> 01:15:59,359 He's not ready to go. 1524 01:15:59,361 --> 01:16:01,363 - Okay. - He's just not ready to go, okay? 1525 01:16:05,334 --> 01:16:07,033 No, no. It's okay. 1526 01:16:07,035 --> 01:16:09,002 Anybody got a towel? Anything! Anything! 1527 01:16:09,004 --> 01:16:10,406 It's okay. It's okay. 1528 01:16:17,479 --> 01:16:19,512 No, no, it's okay. 1529 01:16:19,514 --> 01:16:21,513 He's a good guy. He's helping us. 1530 01:16:21,515 --> 01:16:22,615 Is anybody else hurt? 1531 01:16:22,617 --> 01:16:24,351 No. It's okay. It's okay. 1532 01:16:24,353 --> 01:16:26,052 Tell everybody just to stay back here. 1533 01:16:26,054 --> 01:16:27,054 Okay. 1534 01:16:39,300 --> 01:16:40,767 Just take the tie. Go on. 1535 01:16:40,769 --> 01:16:42,401 Get it around under his arm. Under his arms. 1536 01:16:42,403 --> 01:16:44,670 - Ma'am. Ma'am! - Yeah. 1537 01:16:44,672 --> 01:16:45,838 Okay, I need you to talk to him. 1538 01:16:45,840 --> 01:16:47,440 Help me keep him awake. Hey! Hey! 1539 01:16:47,442 --> 01:16:49,610 - What's your name? - Mark, you're gonna be okay. 1540 01:16:49,612 --> 01:16:50,677 Mark. 1541 01:16:50,679 --> 01:16:52,111 Mark. Hey, I'm Spencer, man. 1542 01:16:52,113 --> 01:16:53,547 Hey, it's gonna be all right. 1543 01:16:53,549 --> 01:16:56,149 We got it. Okay? I'm cut up a little bit, too. 1544 01:16:56,151 --> 01:16:57,517 You're gonna be okay. 1545 01:16:57,519 --> 01:16:58,852 It's gonna be all good. All right? 1546 01:16:58,854 --> 01:17:01,021 We stopped the bleeding. 1547 01:17:01,023 --> 01:17:02,489 Where are you from? 1548 01:17:02,491 --> 01:17:03,757 Virginia. 1549 01:17:03,759 --> 01:17:06,758 Virginia. Hey! I'm from California, man. 1550 01:17:06,760 --> 01:17:09,096 We're both Americans. 1551 01:17:09,098 --> 01:17:10,463 I love you, okay? Don't go. 1552 01:17:10,465 --> 01:17:11,965 You're gonna be all right, all right? 1553 01:17:11,967 --> 01:17:12,899 We're gonna get some beers after this. 1554 01:17:12,902 --> 01:17:14,200 It's gonna be all good. 1555 01:17:14,202 --> 01:17:15,235 - Look at how lucky we got. - Shit. 1556 01:17:15,237 --> 01:17:17,038 It's, like, one in a million. 1557 01:17:18,407 --> 01:17:19,705 Spencer, Spencer. 1558 01:17:19,707 --> 01:17:21,074 Here. I got a sweater so we can stop the bleeding. 1559 01:17:21,076 --> 01:17:22,476 Can you use this sweater? 1560 01:17:22,478 --> 01:17:23,911 Yeah, that's okay. I got it. 1561 01:17:23,913 --> 01:17:25,378 - Okay. Okay. - Okay? 1562 01:17:25,380 --> 01:17:27,213 - Anthony. Anthony. - Yeah, what do you need? 1563 01:17:27,215 --> 01:17:28,448 I need a med kit or something to cut his clothes off with. 1564 01:17:28,450 --> 01:17:30,150 Okay. I'll try and find something. 1565 01:17:30,152 --> 01:17:31,817 Come on. Let's get out of here. 1566 01:17:31,819 --> 01:17:33,020 They have to have one. 1567 01:17:33,022 --> 01:17:34,553 Yeah. I got you. I got you. 1568 01:17:34,555 --> 01:17:36,056 It's gonna be okay. 1569 01:17:36,058 --> 01:17:37,856 Hey, man, I need you to stay awake, okay? 1570 01:17:37,858 --> 01:17:39,525 Keep your eyes open. Focus on your wife. 1571 01:17:39,527 --> 01:17:42,094 - Stay with me. - Come on, man. Hey. 1572 01:17:42,096 --> 01:17:43,562 We're gonna get to the train station. 1573 01:17:43,564 --> 01:17:45,298 We're gonna get you some help, okay? You're good. 1574 01:17:45,300 --> 01:17:48,634 Stay with me, please. Stay with me. 1575 01:17:48,636 --> 01:17:51,303 Okay. 1576 01:17:51,305 --> 01:17:54,410 - Okay? Just stay with me. - Okay, okay. 1577 01:18:29,178 --> 01:18:32,212 Still bleeding in the back. 1578 01:18:32,214 --> 01:18:33,745 It's okay. I can't deal with that right now. 1579 01:18:33,747 --> 01:18:36,115 Hey. That's the guy you want, right there. He's out. 1580 01:18:36,117 --> 01:18:37,717 Can you hear me? Did you stop the bleeding? 1581 01:18:37,719 --> 01:18:39,319 Is he the gun shot? 1582 01:18:39,321 --> 01:18:40,686 I know you're in pain. 1583 01:18:40,688 --> 01:18:42,187 Don't move, okay? Just don't move. 1584 01:18:42,189 --> 01:18:44,109 There's a guy back there got shot. He's bleeding. 1585 01:18:48,831 --> 01:18:49,964 You're almost there, man. 1586 01:18:49,966 --> 01:18:51,496 The paramedics are coming. 1587 01:18:51,498 --> 01:18:53,498 You're gonna make it. They're coming, just hold it. 1588 01:18:54,169 --> 01:18:55,701 Here they come right now. Just hold it, man. 1589 01:18:55,703 --> 01:18:57,369 You made it, man. Come on. 1590 01:18:57,371 --> 01:19:00,207 They're coming, Mark. They're coming, okay? 1591 01:19:00,209 --> 01:19:01,508 They're gonna take you to a hospital. 1592 01:19:01,510 --> 01:19:02,642 They're gonna take care of you, okay? 1593 01:19:02,644 --> 01:19:03,744 Okay. 1594 01:19:03,746 --> 01:19:04,811 They'll take care of you. 1595 01:19:04,813 --> 01:19:06,181 You made it this long. 1596 01:19:12,321 --> 01:19:13,923 They're right here, Spencer. 1597 01:19:25,733 --> 01:19:26,999 No, no. Stop, stop. 1598 01:19:27,001 --> 01:19:28,668 Okay, look. Come here. 1599 01:19:28,670 --> 01:19:29,937 You see? Okay. 1600 01:19:29,939 --> 01:19:31,906 One, two, three. 1601 01:19:31,908 --> 01:19:33,475 Go, go, go. 1602 01:20:17,117 --> 01:20:18,750 - Hey. - It's okay? 1603 01:20:18,752 --> 01:20:19,985 - Yeah. - Feels okay? 1604 01:20:19,987 --> 01:20:21,253 Yeah, yeah. 1605 01:20:21,255 --> 01:20:22,621 Where are we going? 1606 01:20:22,623 --> 01:20:24,490 What are we doing here? 1607 01:20:24,492 --> 01:20:25,960 Walk this way? Okay. 1608 01:21:03,665 --> 01:21:07,734 Lord, make me an instrument of Your peace. 1609 01:21:07,736 --> 01:21:11,370 Where there is hatred, let me sow love. 1610 01:21:11,372 --> 01:21:14,774 Where there is injury, pardon. 1611 01:21:14,776 --> 01:21:17,977 Where there is doubt, faith. 1612 01:21:17,979 --> 01:21:21,880 Where there is despair, hope. 1613 01:21:21,882 --> 01:21:24,718 Where there is darkness, light. 1614 01:21:24,720 --> 01:21:28,053 And where there is sadness, joy. 1615 01:21:28,055 --> 01:21:30,623 For it is in giving that we receive. 1616 01:21:30,625 --> 01:21:33,558 It is in pardoning that we are pardoned. 1617 01:21:33,560 --> 01:21:37,967 And it is in dying that we are born to eternal life. 1618 01:21:38,700 --> 01:21:39,970 Amen. 1619 01:22:17,037 --> 01:22:18,603 Good afternoon. 1620 01:22:18,605 --> 01:22:19,640 Thank you. 1621 01:22:23,412 --> 01:22:24,580 Hey, hon. 1622 01:28:34,582 --> 01:28:35,817 Whoo! 1623 01:29:13,540 --> 01:29:18,545 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 115947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.