Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,537 --> 00:00:34,537
www.titlovi.com
2
00:00:37,537 --> 00:00:38,913
Had a big one, Dr. C?
3
00:00:38,997 --> 00:00:41,458
Another day, another life.
4
00:00:41,541 --> 00:00:43,084
Oh, hell yeah.
5
00:00:46,796 --> 00:00:48,798
Thank you, thank you, thank you.
6
00:00:49,924 --> 00:00:50,967
Thank you.
7
00:00:51,050 --> 00:00:55,096
And he is out. Can't feel a thing.
8
00:00:56,598 --> 00:00:59,017
That's what she said.
9
00:00:59,601 --> 00:01:01,811
I mean, I'm good, but I can't fix that.
10
00:01:01,895 --> 00:01:05,190
Okay. Give me a 5/1 suture
on a C1 needle.
11
00:01:05,273 --> 00:01:06,709
Stitch to cannula.
12
00:01:06,733 --> 00:01:07,817
Phone.
13
00:01:09,235 --> 00:01:11,112
- Hello?
- How ya doing, pal?
14
00:01:11,196 --> 00:01:13,114
It's Kenny. You got a sec?
15
00:01:13,698 --> 00:01:14,699
Ah, yeah.
16
00:01:14,783 --> 00:01:17,160
Father of the groom. Are you psyched?
17
00:01:17,243 --> 00:01:19,621
- Yeah...
- Look, I know you got stuff.
18
00:01:19,704 --> 00:01:21,581
But we got a bit of a jam going on,
19
00:01:21,664 --> 00:01:24,876
a lot of people didn't check off
whether they want steak or fish.
20
00:01:24,959 --> 00:01:27,629
I was wondering if you had an idea
21
00:01:27,712 --> 00:01:31,424
what your side of the family
would want more,
22
00:01:31,508 --> 00:01:33,218
Then we don't have to over-order.
23
00:01:33,301 --> 00:01:34,969
- Uh...
- Take your time.
24
00:01:35,595 --> 00:01:38,848
Well, maybe a steak by a little.
25
00:01:38,932 --> 00:01:40,642
Oh, that's great!
26
00:01:40,725 --> 00:01:42,435
- So, would you say...
- No.
27
00:01:42,519 --> 00:01:45,188
...maybe 60% steak, 40% fish or...
28
00:01:45,271 --> 00:01:49,192
Uh, you know, I can still help you pay
for the wedding if you'd let me...
29
00:01:49,275 --> 00:01:51,319
No, no! I got this. All good here, pal.
30
00:01:51,402 --> 00:01:55,240
The wedding, the hotel rooms. Mmm!
31
00:01:55,824 --> 00:01:58,868
Yeah. Pinky Toe! Get down! Down!
Get her down!
32
00:01:58,952 --> 00:02:00,387
She shouldn't be up here.
33
00:02:00,411 --> 00:02:03,206
Uh, you know what?
Uh, could you hold on for a second?
34
00:02:03,289 --> 00:02:05,542
Yeah, not a problem.
35
00:02:05,625 --> 00:02:07,627
No, no, no! Take her off the table.
36
00:02:07,710 --> 00:02:10,713
Because she's licking the cookies,
and, yes, I'll still eat them.
37
00:02:12,799 --> 00:02:14,884
Hello? Ugh! Damn it!
38
00:02:17,595 --> 00:02:19,722
- Hey.
- Hi!
39
00:02:19,806 --> 00:02:22,559
Can you believe it's in five days?
40
00:02:22,642 --> 00:02:24,435
It's like, is this really happening?
41
00:02:24,519 --> 00:02:26,396
I mean in a good way!
42
00:02:26,479 --> 00:02:27,522
Yeah, it's great.
43
00:02:27,605 --> 00:02:30,150
I just have one question for you
as a doctor.
44
00:02:30,233 --> 00:02:34,821
Um, I read about this candy being recalled
due to salmonella.
45
00:02:34,904 --> 00:02:37,699
And I was buying candies
for the wedding...
46
00:02:37,782 --> 00:02:39,468
Of course, now I can't think of the brand.
47
00:02:39,492 --> 00:02:41,286
You know what? Maybe text it later.
48
00:02:41,369 --> 00:02:46,040
It was a peppermint bark,
and also a drizzled peanut brittle.
49
00:02:46,124 --> 00:02:48,501
Very nice.
Me and the girls were taste-testing.
50
00:02:48,585 --> 00:02:51,921
But now I'm reading
salmonella could be fatal?
51
00:02:52,005 --> 00:02:54,591
Well, actually, that's pretty rare.
52
00:02:55,216 --> 00:02:58,469
I mean, the only deaths I've seen reported
are children under three.
53
00:02:58,553 --> 00:03:02,015
Oh, thank God! Yay!
Okay, well, mine are older.
54
00:03:02,098 --> 00:03:05,935
So 15 is okay then, right?
Even if she got her period late?
55
00:03:06,019 --> 00:03:09,397
What the hell are we...
Here, hand me the phone. Hi.
56
00:03:09,480 --> 00:03:13,651
Hey! Okay, we're done bothering you, pal.
Go back to doing whatever you were doing.
57
00:03:13,735 --> 00:03:15,278
Sounds good. See you.
58
00:03:18,656 --> 00:03:19,866
I wanna talk to you.
59
00:03:20,617 --> 00:03:23,328
I am so sorry
I'm such an embarrassment to you!
60
00:03:23,411 --> 00:03:27,123
I just wanted to know if my family
was in jeopardy from salmonella!
61
00:03:27,206 --> 00:03:30,084
You couldn't google it
like everything else you google?
62
00:03:30,168 --> 00:03:31,711
So now I over-google?
63
00:03:31,794 --> 00:03:35,340
You wasted the man's time!
He's a heart doctor.
64
00:03:35,423 --> 00:03:38,760
- Did you not hear the beepy things?
- I know how beeps work!
65
00:03:38,843 --> 00:03:41,012
They were normal beeps, not long beeps!
66
00:03:41,095 --> 00:03:43,348
I never would have bothered him
during a long beep!
67
00:03:43,431 --> 00:03:45,576
Oh, my God. That's so cute.
68
00:03:45,600 --> 00:03:47,810
The toothbrush for you,
the stethoscope for Tyler.
69
00:03:47,894 --> 00:03:48,954
You like it?
70
00:03:48,978 --> 00:03:51,773
I will pay for it
like every other girl's parents do!
71
00:03:51,856 --> 00:03:53,375
- And it's gonna be great!
- It was Isaac's idea.
72
00:03:53,399 --> 00:03:56,236
Of course it is!
You're an amazing father!
73
00:03:56,319 --> 00:03:58,905
- You're just tense!
- I'm not tense!
74
00:04:00,448 --> 00:04:03,618
Okay! Hey, everybody!
75
00:04:03,701 --> 00:04:07,538
Grapes of Wrath, Rose, good choice.
You still gotta read the book, though.
76
00:04:07,622 --> 00:04:09,475
- Have you read it, Dad?
- I'm gonna read it with you.
77
00:04:09,499 --> 00:04:12,419
Tyler, you're gonna take him to practice?
That's not gonna stress you out?
78
00:04:12,502 --> 00:04:13,771
- Oh, yeah, no big deal.
- All right.
79
00:04:13,795 --> 00:04:15,856
I'm gonna go to the airport
and pick up Uncle Seymour.
80
00:04:15,880 --> 00:04:18,049
- Who's that?
- He's Dad's grand-uncle.
81
00:04:18,132 --> 00:04:19,926
He's the oldest living Lustig.
82
00:04:20,009 --> 00:04:23,596
Come on. You met him in Miami.
He's got all those great stories?
83
00:04:23,680 --> 00:04:25,139
He's got one leg?
84
00:04:25,223 --> 00:04:27,684
- Oh, right.
- Yeah, you're gonna love him.
85
00:04:27,767 --> 00:04:29,978
What are you doing?
Why're you walking like this?
86
00:04:30,061 --> 00:04:32,313
- Are they too tight on you?
- No, my feet are swollen.
87
00:04:32,397 --> 00:04:36,317
- I'll go to Penney's. I'll return them.
- No, they fit. I'm just breaking them in.
88
00:04:36,401 --> 00:04:38,987
It's so she doesn't walk like that
at the wedding, Mr. Lustig.
89
00:04:39,070 --> 00:04:41,670
- Okay, okay. What's my favorite candy bar?
- The Whatchamacallit.
90
00:04:41,698 --> 00:04:43,408
- Who's my favorite first daughter?
- Me.
91
00:04:43,491 --> 00:04:44,826
- I love you.
- Love you. Bye.
92
00:04:44,909 --> 00:04:47,120
- I love you.
- Thank you, Mr. Lustig.
93
00:04:59,966 --> 00:05:01,634
Here they come.
94
00:05:06,597 --> 00:05:09,767
Seymour!
95
00:05:09,851 --> 00:05:13,187
- You got him from here?
- Oh, you're not his nurse?
96
00:05:13,271 --> 00:05:15,732
Sir, I work for the airline.
I'm not a nurse.
97
00:05:15,815 --> 00:05:18,484
What? No, I was saying
because of the wheelchair...
98
00:05:18,568 --> 00:05:21,696
This is an airport wheelchair.
And I'm actually gonna need it back.
99
00:05:21,779 --> 00:05:23,156
Someone needs it more, sir.
100
00:05:23,239 --> 00:05:27,744
Oh! Someone needs it more than this guy?
Okay. Okay.
101
00:05:29,078 --> 00:05:30,878
How was your trip, pal?
102
00:05:39,505 --> 00:05:40,965
Oh. Oh!
103
00:05:42,258 --> 00:05:43,258
Sorry.
104
00:05:44,510 --> 00:05:45,678
What?
105
00:05:46,262 --> 00:05:48,639
- No legs?
- Yeah. Why?
106
00:05:48,723 --> 00:05:52,477
I thought he still had one.
You didn't tell me.
107
00:05:52,560 --> 00:05:55,605
Well, maybe you never asked.
That's diabetes. Works fast.
108
00:05:55,688 --> 00:05:57,482
- Terrible.
- Yeah.
109
00:05:57,565 --> 00:05:59,025
Okay, anything else? I'm at work.
110
00:05:59,108 --> 00:06:01,611
Okay. Why is he alone?
111
00:06:01,694 --> 00:06:03,780
What, you think I got time
to come in early?
112
00:06:03,863 --> 00:06:06,616
World doesn't stop, bud.
I'm running a pharmacy here.
113
00:06:06,699 --> 00:06:09,136
Uh, look, just call me later
and I'll give you all the instructions.
114
00:06:09,160 --> 00:06:11,454
Instructions? What instructions?
115
00:06:11,537 --> 00:06:14,165
You know, changing, his upkeep,
all that stuff.
116
00:06:14,248 --> 00:06:16,834
- So, he doesn't have a nurse?
- Oh, calm down!
117
00:06:16,918 --> 00:06:19,462
The doc says he can go 48 hours
without another cleaning
118
00:06:19,545 --> 00:06:21,672
- if you don't have time.
- What's a "cleaning"?
119
00:06:21,756 --> 00:06:23,424
- We'll talk. I got a customer.
- Wait!
120
00:06:23,508 --> 00:06:26,135
So, he's gonna stay
at the hotel all alone?
121
00:06:26,219 --> 00:06:29,055
You're putting him in a hotel? He's 87!
122
00:06:29,138 --> 00:06:32,600
It's just, there's so much going on
at the house already...
123
00:06:32,683 --> 00:06:34,102
The man is 87!
124
00:06:34,185 --> 00:06:36,145
Okay, I'm taking him home!
125
00:06:40,608 --> 00:06:44,695
Oh, so, how's the painting going, Seymour?
You still doing the ceramics?
126
00:06:44,779 --> 00:06:45,779
No.
127
00:07:01,295 --> 00:07:07,510
Just tell Sarah to help you.
Move my desk and fold out the sofa.
128
00:07:07,593 --> 00:07:10,388
You were gonna put him
in a hotel? With no legs?
129
00:07:10,471 --> 00:07:12,849
I didn't know about the no legs!
130
00:07:12,932 --> 00:07:14,976
It's fine. It's one person.
131
00:07:15,059 --> 00:07:18,604
Yes. Um, just... I'll be another hour.
132
00:07:18,688 --> 00:07:21,816
Tell everyone to meet at the house,
not the hotel.
133
00:07:21,899 --> 00:07:25,403
Our condos get a lot of divorced
dads who wanna be near their kids.
134
00:07:25,486 --> 00:07:27,881
They wanna at least feel like
they're living in a nice place.
135
00:07:27,905 --> 00:07:29,657
Yeah. We can do that. Absolutely.
136
00:07:29,740 --> 00:07:33,161
Easy to accommodate.
Not high-end, but very nice.
137
00:07:33,244 --> 00:07:34,871
Would you like to see some of our work?
138
00:07:34,954 --> 00:07:37,498
- Uh, well, Norman...
- I'm Kenny. Norman's my boss.
139
00:07:37,582 --> 00:07:38,958
Right, sorry.
140
00:07:39,041 --> 00:07:42,545
There's a Quality Lodge in Mineola
that we upgraded last year.
141
00:07:42,628 --> 00:07:46,632
Took it to a Two Diamond from Triple A.
This is almost unheard of.
142
00:07:46,716 --> 00:07:49,302
Uh, my daughter's
getting married there Saturday.
143
00:07:49,385 --> 00:07:52,430
Really? You're having a wedding
at a Quality Lodge?
144
00:07:52,513 --> 00:07:54,098
It's a Two Diamond.
145
00:07:56,142 --> 00:07:59,729
I only have a half an hour, but let me
get my car and we'll go for a drive...
146
00:07:59,812 --> 00:08:00,855
Let me drive you.
147
00:08:00,938 --> 00:08:04,025
We're a smaller company,
which is a positive.
148
00:08:04,108 --> 00:08:05,735
I get to be hands-on this way.
149
00:08:05,818 --> 00:08:08,905
I'll be there through the completion
of the entire project.
150
00:08:13,910 --> 00:08:16,245
- Hey! You're up!
- Where'd you go?
151
00:08:16,329 --> 00:08:19,999
This is my uncle, Seymour.
He just flew in from Florida.
152
00:08:20,583 --> 00:08:22,960
You were asleep, buddy.
I didn't wanna wake you.
153
00:08:25,379 --> 00:08:26,547
He was asleep.
154
00:08:26,631 --> 00:08:29,509
The rec center over there,
they went with us.
155
00:08:29,592 --> 00:08:31,594
Did the piping in the locker room.
156
00:08:31,677 --> 00:08:34,555
And updated the alarm system
in that building.
157
00:08:34,639 --> 00:08:36,390
I gotta go.
158
00:08:36,474 --> 00:08:38,309
We're almost home, Seymour.
159
00:08:38,392 --> 00:08:40,019
- Bathroom.
- Oh.
160
00:08:41,270 --> 00:08:45,274
We're almost done, okay?
Don't you have your pull-ups on?
161
00:08:45,358 --> 00:08:47,818
That's for piss, this is a shitting.
162
00:08:49,862 --> 00:08:52,990
Just about where we have to be.
Can you hold it in for four minutes?
163
00:08:53,074 --> 00:08:54,492
I can't.
164
00:08:55,743 --> 00:08:57,203
It's three minutes now.
165
00:08:58,287 --> 00:08:59,622
I can give you two.
166
00:09:02,792 --> 00:09:04,585
What happened? What happened?
167
00:09:04,669 --> 00:09:06,546
Oh, now it folds.
168
00:09:06,629 --> 00:09:08,297
Are you kidding me?
169
00:09:08,965 --> 00:09:11,676
I've never used
one of these before.
170
00:09:11,759 --> 00:09:13,010
What's taking so long?
171
00:09:13,094 --> 00:09:14,387
Seymour...
172
00:09:15,805 --> 00:09:18,349
Let's get... Let's get... Let's go.
173
00:09:19,392 --> 00:09:20,643
This is actually a good thing,
174
00:09:20,726 --> 00:09:23,521
because they have Dyson AirBlade
hand dryers,
175
00:09:23,604 --> 00:09:24,730
which I can show you.
176
00:09:24,814 --> 00:09:28,192
- It'd be good for your lobby bathrooms.
- Uh-huh.
177
00:09:28,276 --> 00:09:30,194
There's no, uh, handicapped room?
178
00:09:30,278 --> 00:09:33,698
No, I did not say that.
Well, put him on the phone, then.
179
00:09:34,574 --> 00:09:37,493
Isaac, did you tell your mom
I said not to shower?
180
00:09:37,577 --> 00:09:41,789
I did not... Because your mother says
your fingernails are filthy!
181
00:09:42,540 --> 00:09:45,376
They're both 23 years old.
Feels young to me.
182
00:09:46,544 --> 00:09:50,089
But they're in love, I guess.
So, who knows what's right.
183
00:09:56,012 --> 00:09:59,223
Nobody told me about the no legs at all.
184
00:10:03,102 --> 00:10:05,855
- Oh, somebody's in there.
- Don't see anybody.
185
00:10:05,938 --> 00:10:07,356
Okay, I'm done.
186
00:10:12,570 --> 00:10:14,196
I'm ready!
187
00:10:28,711 --> 00:10:30,338
Need those baby wipes.
188
00:10:32,089 --> 00:10:34,717
They both picked Tufts
so they could live together.
189
00:10:34,800 --> 00:10:36,844
She's in dental, he's in med.
190
00:10:36,927 --> 00:10:41,682
Okay. Good for him. I thought
he was just gonna be a dentist, too.
191
00:10:41,766 --> 00:10:44,769
There's a lot of great dentists
out there, Iris.
192
00:10:44,852 --> 00:10:48,481
Not all of them fondle people
when they're under the gas.
193
00:10:48,564 --> 00:10:49,690
All right, Ma.
194
00:10:49,774 --> 00:10:51,376
You guys, wait till you see Sarah's dress.
195
00:10:51,400 --> 00:10:53,527
I've seen her in it. It's so beyond,
196
00:10:53,611 --> 00:10:55,446
tasteful, not whore-y at all.
197
00:10:55,529 --> 00:10:57,823
I still wish you would've worn mine.
198
00:10:57,907 --> 00:10:59,408
I'm sorry, Grandma, I know. I just...
199
00:10:59,492 --> 00:11:00,993
She's wearing her own dress!
200
00:11:01,077 --> 00:11:03,829
You guys, I said I saw it.
201
00:11:03,913 --> 00:11:06,791
And look at Isaac! Oh, my God.
202
00:11:06,874 --> 00:11:10,002
I just wanna squeeze this head
till it explodes!
203
00:11:10,086 --> 00:11:14,090
Oh, I could just pull his face off
and put it on my night table,
204
00:11:14,173 --> 00:11:16,425
so I could see it before I go to bed!
205
00:11:16,509 --> 00:11:19,678
You should've seen this one in the play.
He was phenomenal.
206
00:11:19,762 --> 00:11:21,490
Oh, he was the only one you looked at
up there.
207
00:11:21,514 --> 00:11:23,432
Wait a minute. This is amazing.
208
00:11:23,516 --> 00:11:26,060
He was in a Broadway play?
209
00:11:26,143 --> 00:11:28,020
No. In camp.
210
00:11:28,104 --> 00:11:30,231
Oh, was it Juilliard camp?
211
00:11:30,314 --> 00:11:31,399
No.
212
00:11:31,482 --> 00:11:33,943
Was it a camp for theatrical children?
213
00:11:34,819 --> 00:11:35,861
No.
214
00:11:36,445 --> 00:11:38,447
It wasn't a special ed camp?
215
00:11:39,448 --> 00:11:41,158
No. It wasn't.
216
00:11:41,242 --> 00:11:42,743
Oh, thank God.
217
00:11:42,827 --> 00:11:45,663
Hey, hey! Here he is! The man himself.
218
00:11:46,956 --> 00:11:48,499
What are you doing?
219
00:11:48,582 --> 00:11:52,128
If anyone can figure out how to open up
the wheelchair out front, please!
220
00:11:52,211 --> 00:11:54,713
- Put my brother down!
- I will, Iris.
221
00:11:54,797 --> 00:11:56,090
Can somebody get a chair?
222
00:11:56,173 --> 00:11:59,009
This is my little girl,
the one who's getting married.
223
00:11:59,093 --> 00:12:01,429
Hi, Uncle Seymour.
Thank you so much for coming in.
224
00:12:01,512 --> 00:12:03,764
And little Rose.
225
00:12:03,848 --> 00:12:05,266
I thought he had one leg.
226
00:12:05,349 --> 00:12:07,184
No, he has less.
227
00:12:07,268 --> 00:12:10,229
Okay, give him a kiss, sweetie. That's it.
228
00:12:10,312 --> 00:12:12,398
Isaac, give your uncle a kiss.
229
00:12:12,481 --> 00:12:13,524
I-I, I did.
230
00:12:13,607 --> 00:12:16,861
Okay, then let's sit down here.
231
00:12:16,944 --> 00:12:21,699
Here you go, Seymour. That's it.
That's it, we're in there.
232
00:12:21,782 --> 00:12:26,871
Seymour, Seymour, it's Roberta.
How are you?
233
00:12:26,954 --> 00:12:29,248
I'm okay now. Finally.
234
00:12:29,331 --> 00:12:31,959
He put me in a car
with no air conditioning.
235
00:12:32,042 --> 00:12:35,629
Treated me like a dog.
236
00:12:35,713 --> 00:12:37,590
Isaac likes Jeremy Lin?
237
00:12:37,673 --> 00:12:41,260
And he's aware that Jeremy Lin
no longer plays for the New York Knicks?
238
00:12:41,343 --> 00:12:44,054
It's a very nice shirt, $7 at Modell's.
239
00:12:45,306 --> 00:12:46,557
- We're so late.
- Right.
240
00:12:46,640 --> 00:12:49,768
- I'm so sorry. Hi.
- Never too late. How are ya?
241
00:12:49,852 --> 00:12:52,521
Had to come see the man of the hour!
242
00:12:54,565 --> 00:12:56,567
Eighty-seven years old!
243
00:12:58,277 --> 00:13:00,821
- Mr. Lustig?
- That's right.
244
00:13:02,490 --> 00:13:04,366
Why did we invite them, again?
245
00:13:04,450 --> 00:13:06,410
They're our neighbors. We had to.
246
00:13:06,494 --> 00:13:08,787
He just gets so weird with me.
247
00:13:08,871 --> 00:13:11,475
You've known them all your life.
There's pictures of you as babies!
248
00:13:11,499 --> 00:13:13,626
- He still has them up in his room.
- Yeah.
249
00:13:13,709 --> 00:13:16,003
We are late because
Jared had a singing lesson.
250
00:13:16,086 --> 00:13:16,921
Oh, Jared.
251
00:13:17,004 --> 00:13:18,899
So, maybe you could do something
at the wedding?
252
00:13:18,923 --> 00:13:22,051
What was the one you sang at her Sweet 16?
253
00:13:22,134 --> 00:13:24,386
That was a Ray LaMontagne.
254
00:13:24,470 --> 00:13:26,263
But that was kind of our song.
255
00:13:26,847 --> 00:13:29,683
- Aw!
- Well, that's ancient history.
256
00:13:29,767 --> 00:13:34,146
Perfect. So maybe you could do
one of his songs with the band.
257
00:13:34,230 --> 00:13:35,689
It's not a band, it's a DJ.
258
00:13:35,773 --> 00:13:37,358
Sarah's cousin Jeddy.
259
00:13:37,441 --> 00:13:40,277
He's supposed to be incredible.
Kid's a whiz.
260
00:13:40,361 --> 00:13:41,654
He's 12 years old.
261
00:13:41,737 --> 00:13:45,241
Oh, and the father-daughter song.
We gotta pick one, kiddo.
262
00:13:45,324 --> 00:13:48,452
Think about Billy Joel.
I used to sing it to you as a kid, huh?
263
00:13:48,536 --> 00:13:50,371
- Okay.
- All right. See you in a little bit.
264
00:13:50,454 --> 00:13:54,875
Kenny. Kenny. I was telling Seymour
that the other father's rich.
265
00:13:54,959 --> 00:13:58,837
He's a surgeon.
Why didn't you let him pay for the band?
266
00:13:58,921 --> 00:14:00,965
We're fine, Iris. The kid's a whiz.
267
00:14:09,348 --> 00:14:11,892
I just gotta make sure
the groom's dad is happy.
268
00:14:11,976 --> 00:14:13,769
He's very, very...
269
00:14:15,312 --> 00:14:18,232
- This is the Executive Suite?
- Yes, yes.
270
00:14:19,859 --> 00:14:21,527
Do you have any bigger ones?
271
00:14:21,610 --> 00:14:24,864
No, no. This Executive Suite.
272
00:14:26,156 --> 00:14:27,157
I know. I...
273
00:14:27,825 --> 00:14:31,203
Maybe wondering if we can do something
to jazz it up.
274
00:14:31,287 --> 00:14:33,372
If you got anything leather.
275
00:14:34,540 --> 00:14:38,627
Old, uh, ottoman from old room.
276
00:14:38,711 --> 00:14:40,087
We keep one in basement.
277
00:14:40,170 --> 00:14:41,422
Okay. Good.
278
00:14:41,505 --> 00:14:47,219
What else? Maybe something...
More gadgets or more high-techy stuff or...
279
00:14:47,303 --> 00:14:48,303
I will look.
280
00:14:49,096 --> 00:14:50,389
There is toaster.
281
00:14:50,472 --> 00:14:51,724
Okay. You'll look.
282
00:14:51,807 --> 00:14:55,394
Oh! I got an old chandelier in my attic.
283
00:14:55,477 --> 00:14:58,480
You can install it
or I can get you one of my guys.
284
00:14:58,564 --> 00:14:59,732
We can do.
285
00:14:59,815 --> 00:15:01,984
You're the best, Hanan. Now we're cookin'.
286
00:15:02,067 --> 00:15:04,320
Let's keep thinking, come up with more.
287
00:15:04,403 --> 00:15:07,281
And we are not ever gonna tell anybody
288
00:15:07,364 --> 00:15:10,159
that this stuff
wasn't already in the room, right?
289
00:15:10,242 --> 00:15:12,244
Yes. Okay.
290
00:15:12,912 --> 00:15:14,455
Hey, how about this?
291
00:15:14,538 --> 00:15:16,040
How about we put a sign on,
292
00:15:16,707 --> 00:15:19,460
like, "Governor's Suite" or
"Thomas Jefferson Suite"?
293
00:15:19,543 --> 00:15:22,046
Can you do that quick?
Can you get that up by Wednesday?
294
00:15:22,129 --> 00:15:23,547
Yes. Yes.
295
00:15:23,631 --> 00:15:25,466
Yeah. All right. All right.
296
00:15:30,429 --> 00:15:32,365
You don't have to write "Doctor"
on that card.
297
00:15:32,389 --> 00:15:35,434
He's just a chiropractor,
so make it "Mister," okay?
298
00:15:35,517 --> 00:15:36,393
- Okay.
- Hey.
299
00:15:36,477 --> 00:15:38,938
Oh, hey. How was the hotel?
300
00:15:39,021 --> 00:15:42,191
Perfect. It's all set. What has happened?
Why you guys up?
301
00:15:42,274 --> 00:15:44,711
We couldn't finish the name tags
'cause everyone stayed so late.
302
00:15:44,735 --> 00:15:47,112
Yeah, so now we're gonna have to
rush the calligraphy.
303
00:15:47,196 --> 00:15:48,956
Sarah, you should've eloped
like Mom and Dad.
304
00:15:49,031 --> 00:15:50,866
- Nice.
- What's an "elope"?
305
00:15:51,533 --> 00:15:54,161
It's when you sneak off
and get married in secret.
306
00:15:54,244 --> 00:15:56,538
Yeah, we lived with our parents
for four months.
307
00:15:56,622 --> 00:15:58,832
We were too afraid to tell them.
308
00:15:58,916 --> 00:16:00,292
You lied to your parents?
309
00:16:00,376 --> 00:16:02,771
- No, no, it just never came up.
- It was a different time.
310
00:16:02,795 --> 00:16:05,381
I think it's romantic
that Dad couldn't wait to marry Mom.
311
00:16:05,464 --> 00:16:08,342
I was lucky.
Hey, come on. We gotta go to sleep.
312
00:16:08,425 --> 00:16:09,903
- Did you brush your teeth?
- Yeah, I did.
313
00:16:09,927 --> 00:16:11,762
Let me smell.
314
00:16:11,845 --> 00:16:13,180
He's not lying. He did it.
315
00:16:13,263 --> 00:16:16,266
For the first time, he told the truth,
but let's go to sleep, guys.
316
00:16:16,350 --> 00:16:17,994
I just don't want you
to be cranky tomorrow.
317
00:16:18,018 --> 00:16:21,313
I'm begging you. Seymour's...
I don't want you to wake Seymour.
318
00:16:21,397 --> 00:16:23,607
He seems pretty knocked out to me.
319
00:16:23,691 --> 00:16:26,068
No, but we gotta be considerate.
Come on. Please?
320
00:16:26,151 --> 00:16:27,511
No, listen. I don't need to sleep.
321
00:16:27,569 --> 00:16:29,822
I'm gonna stretch Sarah's shoes, okay?
I'll be fine.
322
00:16:29,905 --> 00:16:31,156
You're crazy.
323
00:16:31,240 --> 00:16:35,577
Pinky Toe. Come here, come here.
Come here, come here. All right.
324
00:16:37,413 --> 00:16:38,247
God damn!
325
00:16:38,330 --> 00:16:40,040
- What are you doing?
- Oh, shit.
326
00:16:40,124 --> 00:16:44,336
- What was that? Was that his head?
- Just go to sleep. Come on. Don't laugh.
327
00:16:55,097 --> 00:16:56,473
Daddy?
328
00:16:57,850 --> 00:17:00,394
What? What're you doing up?
329
00:17:00,477 --> 00:17:02,396
I'm just worried about the wedding.
330
00:17:02,479 --> 00:17:05,482
Hey. I get it, hon.
331
00:17:05,566 --> 00:17:09,028
Your sister's too young,
but this is what she wants to do.
332
00:17:09,111 --> 00:17:10,237
We gotta accept it.
333
00:17:10,696 --> 00:17:14,408
Oh, no. I was worried
whether it's gonna be nice enough.
334
00:17:14,491 --> 00:17:15,367
What?
335
00:17:15,451 --> 00:17:17,411
Well, Sarah has really good taste.
336
00:17:17,494 --> 00:17:20,622
I mean, she's understated,
but also sophisticated.
337
00:17:20,706 --> 00:17:22,416
- So I don't know if a DJ...
- Okay. Okay.
338
00:17:22,499 --> 00:17:25,437
- Look, she didn't say these things to me.
- She knows it's important to you.
339
00:17:25,461 --> 00:17:30,966
Right, I'm aware about her taste, okay?
I'm on it, the whole taste thing.
340
00:17:31,050 --> 00:17:33,343
Just... Why don't you go to sleep?
You got school.
341
00:17:33,427 --> 00:17:34,720
School's over. It's summer.
342
00:17:34,803 --> 00:17:37,681
Well, just sleep now, okay?
It's good for you.
343
00:17:39,099 --> 00:17:43,187
Oh, my God,
the three-hour difference!
344
00:17:43,270 --> 00:17:45,773
That's a big brain fart for me.
345
00:17:47,274 --> 00:17:51,528
Oh, sorry! Senior moment and I'm only 48.
Can you believe it?
346
00:17:52,112 --> 00:17:53,655
It's okay. Um...
347
00:17:54,198 --> 00:17:56,325
Maybe we could talk a bit later?
348
00:17:56,408 --> 00:17:57,868
Sure, sure.
349
00:17:57,951 --> 00:18:01,455
I just thought it'd be nice to chat
before the wedding and all the craziness.
350
00:18:01,538 --> 00:18:02,915
Get to know each other a little.
351
00:18:02,998 --> 00:18:05,292
Okay, so let's talk...
352
00:18:05,375 --> 00:18:07,002
So, all I really know is
353
00:18:07,086 --> 00:18:10,589
you're very pretty
and your husband wasn't around much.
354
00:18:10,672 --> 00:18:11,882
He played around a lot.
355
00:18:13,759 --> 00:18:16,079
- What?
- Are you out of your mind?
356
00:18:16,303 --> 00:18:18,097
I am not a lip-reader.
357
00:18:18,180 --> 00:18:21,433
- Hang the phone up. Say goodbye.
- Hello?
358
00:18:21,517 --> 00:18:25,479
I just wanted to ask how close
she wanted her table to the father!
359
00:18:25,562 --> 00:18:27,606
You have to make small talk first!
360
00:18:27,689 --> 00:18:29,608
At 4:00 in the morning!
361
00:18:29,691 --> 00:18:30,984
I didn't know!
362
00:18:31,068 --> 00:18:33,070
You didn't, then you did!
363
00:18:33,153 --> 00:18:36,240
What? I was about to get off
before you butted in!
364
00:18:36,323 --> 00:18:38,951
You know something?
I can't die first!
365
00:18:39,034 --> 00:18:40,744
I know it's wrong to say,
366
00:18:40,828 --> 00:18:44,623
but I couldn't handle you
ever making decisions all by yourself!
367
00:18:44,706 --> 00:18:47,501
It wouldn't be fair to you or the kids!
368
00:18:47,584 --> 00:18:51,046
Sweetheart, you need to
gain weight. You're too skinny.
369
00:18:51,130 --> 00:18:52,464
There you go, darling.
370
00:18:52,548 --> 00:18:55,300
Okay, all right. Looking good. Open.
371
00:18:55,384 --> 00:18:57,469
- Oh, yeah.
- Such service!
372
00:18:57,553 --> 00:19:01,014
Anybody figure out that chair?
The button situation?
373
00:19:01,098 --> 00:19:03,308
Good morning, Seymour.
374
00:19:03,392 --> 00:19:05,310
Seymour, you're here. You're good.
Go ahead.
375
00:19:05,394 --> 00:19:08,313
Eggs, Ma, eggs.
Hey, all right. Love you, pal. Love you.
376
00:19:08,397 --> 00:19:09,898
- Dad?
- Yeah, what?
377
00:19:09,982 --> 00:19:13,277
Is Mom gonna die soon
like you were yelling about?
378
00:19:13,360 --> 00:19:14,695
What's that, buddy?
379
00:19:14,778 --> 00:19:16,572
You were deciding who to die first?
380
00:19:17,489 --> 00:19:19,449
Oh, no, no, no.
381
00:19:19,533 --> 00:19:22,536
That's not gonna happen
for a very long time, pal.
382
00:19:22,619 --> 00:19:24,830
I was just saying that,
when it does happen,
383
00:19:24,913 --> 00:19:28,250
I think it would be best
that it's your mom, for everyone's sake.
384
00:19:28,333 --> 00:19:31,420
Okay, guys.
I'm sorry to break up all the fun.
385
00:19:31,503 --> 00:19:33,964
I have to stop by work.
That's what the boxes are for.
386
00:19:34,047 --> 00:19:36,633
Seymour, Seymour,
you need to go to the bathroom?
387
00:19:36,717 --> 00:19:38,594
Kenny's leaving,
so now is the time.
388
00:19:38,677 --> 00:19:40,012
Not now.
389
00:19:40,095 --> 00:19:42,097
- Why don't you just try?
- No.
390
00:19:42,181 --> 00:19:44,016
You sure
you don't have to make?
391
00:19:44,099 --> 00:19:45,994
I thought Norman gave you
the rest of the week off?
392
00:19:46,018 --> 00:19:48,604
Oh, he did. I just...
I'm gonna go by for a minute,
393
00:19:48,687 --> 00:19:51,124
and then I'm gonna pick your brother's
family up at the airport.
394
00:19:51,148 --> 00:19:54,151
Okay, well, if you take the minivan,
don't adjust the seat setting.
395
00:19:54,234 --> 00:19:57,196
- Don't adjust it?
- No, I got it set perfect. Please!
396
00:20:06,246 --> 00:20:08,624
Oh! Hey, hey, big man.
What's in the boxes?
397
00:20:08,707 --> 00:20:10,459
Oh, these? These are for him.
398
00:20:10,542 --> 00:20:12,628
Hi. Okay, okay.
399
00:20:12,711 --> 00:20:14,296
How're we doing? How're we doing?
400
00:20:14,379 --> 00:20:18,091
Everybody, everybody,
this is my almost dad-in-law, Kenny.
401
00:20:18,175 --> 00:20:19,468
Look at this.
402
00:20:19,551 --> 00:20:22,304
I am so happy you made it.
Congratulations.
403
00:20:22,387 --> 00:20:25,349
You got quite a cousin here
or whatever he is to you.
404
00:20:25,432 --> 00:20:26,934
Nice to meet you.
405
00:20:27,017 --> 00:20:29,436
I hope everybody likes the hotel.
It's a Two Diamond.
406
00:20:31,188 --> 00:20:34,775
So, yeah, my company worked on it
and it's fantastic.
407
00:20:34,858 --> 00:20:36,628
If you have any problems,
you make sure and call me.
408
00:20:36,652 --> 00:20:39,154
I left an emergency contact number
in every room.
409
00:20:39,238 --> 00:20:42,407
Hey, no problem.
Psyched to be in New York City.
410
00:20:42,491 --> 00:20:45,535
Capital of the world, y'all!
411
00:20:45,619 --> 00:20:47,162
Actually, we're in Long Island,
412
00:20:47,246 --> 00:20:50,123
which is an hour and 20 from the city.
Three hours with traffic.
413
00:20:50,916 --> 00:20:54,336
Probably not gonna have time for that,
but next time you come, for sure.
414
00:20:54,419 --> 00:20:56,296
- Yeah.
- Your father, is he here?
415
00:20:56,380 --> 00:20:58,799
No, he's actually coming in tomorrow.
416
00:20:58,882 --> 00:21:00,342
You know, work, work, work, right?
417
00:21:00,425 --> 00:21:02,195
All right.
Looking forward to meeting the man.
418
00:21:02,219 --> 00:21:08,016
Uh, room service is open till ten o'clock.
So enjoy that, guys. Great to meet you!
419
00:21:08,100 --> 00:21:12,104
I played Linus and Sarah was Lucy.
That was tenth grade.
420
00:21:12,187 --> 00:21:15,023
I remember that show. You were very good.
Wasn't he, Sarah?
421
00:21:15,107 --> 00:21:18,652
They would rehearse right in her bedroom,
for hours on end!
422
00:21:18,735 --> 00:21:20,362
Is that all you did?
423
00:21:20,445 --> 00:21:25,826
Stop it, Iris. Please.
It's ancient history, just like he said.
424
00:21:25,909 --> 00:21:27,327
Oh, yeah, definitely.
425
00:21:27,411 --> 00:21:30,580
Jesus Christ, he is so pathetic.
I can't stand him.
426
00:21:30,664 --> 00:21:33,500
He just won't leave.
His parents aren't even here now.
427
00:21:33,583 --> 00:21:36,003
Do you want me to bang him?
'Cause I would totally bang him
428
00:21:36,086 --> 00:21:38,255
if it would help just get him away
for a while.
429
00:21:38,338 --> 00:21:39,673
It's okay.
430
00:21:39,756 --> 00:21:40,882
Think about it.
431
00:21:40,966 --> 00:21:43,236
Okay, so we have to decide what song
you're gonna come out to, okay?
432
00:21:43,260 --> 00:21:44,261
I know.
433
00:21:44,344 --> 00:21:46,722
It's like, we gotta do choreography,
we have to...
434
00:21:46,805 --> 00:21:48,765
Oh, my God!
435
00:21:50,892 --> 00:21:53,812
Um, my number four premolar
is a little sensitive to cold.
436
00:21:53,895 --> 00:21:56,565
- Can you help me?
- I'm so happy you're here.
437
00:21:56,648 --> 00:21:59,443
Of course. Are you calm?
Have you been reading Bad Feminist?
438
00:21:59,526 --> 00:22:02,321
Yes, thank you, and I feel like
a better bad feminist for it.
439
00:22:02,404 --> 00:22:04,698
Hi, I'm Robin.
440
00:22:04,781 --> 00:22:07,075
- Oh, hi.
- My BFF.
441
00:22:07,159 --> 00:22:09,036
This is Emily and Danielle from school.
442
00:22:09,119 --> 00:22:11,788
- Hi, we've heard so much about you.
- Yes. So many stories.
443
00:22:11,872 --> 00:22:14,750
It's so nice to meet you two.
It's good you're here.
444
00:22:14,833 --> 00:22:16,561
This one could really use
some love right now.
445
00:22:16,585 --> 00:22:18,128
Oh, no.
446
00:22:18,211 --> 00:22:20,714
It's nothing,
especially with you guys here early.
447
00:22:23,925 --> 00:22:26,720
- You are so tall in those shoes.
- Aw.
448
00:22:26,803 --> 00:22:30,515
Guys, I've seen her in her dress already.
She is gorgeous
449
00:22:30,599 --> 00:22:32,893
and she was just
so worried to me about it.
450
00:22:32,976 --> 00:22:34,186
Aw, I can't wait to see it.
451
00:22:34,269 --> 00:22:37,105
Oh, so we were talking
about the reception
452
00:22:37,230 --> 00:22:39,511
and what song we should come out to
when we're introduced.
453
00:22:39,566 --> 00:22:42,069
Oh, like one of those corny YouTube thing?
454
00:22:42,152 --> 00:22:44,529
- It'll be fun.
- Right?
455
00:22:44,613 --> 00:22:50,243
Um, so, our friend Kelly suggested
"Party Rock," LMFAO.
456
00:22:50,327 --> 00:22:53,622
- Oh, that's lively.
- But I suggested Journey.
457
00:22:53,705 --> 00:22:55,624
You know, "Don't Stop Believin'"?
458
00:22:55,707 --> 00:22:58,168
My God, that is perfect.
459
00:22:58,251 --> 00:22:59,920
See?
460
00:23:00,003 --> 00:23:02,798
It's so obvious and so amazingly overdone.
461
00:23:02,881 --> 00:23:05,383
Yeah, that would be hilarious.
462
00:23:05,467 --> 00:23:07,928
That's a good one, Robin.
463
00:23:08,011 --> 00:23:10,031
Showing us that he can play center field.
464
00:23:10,055 --> 00:23:10,889
He's showing that.
465
00:23:10,972 --> 00:23:12,950
I think he's doing
a pretty good job there.
466
00:23:12,974 --> 00:23:13,993
He's okay out there.
467
00:23:14,017 --> 00:23:16,895
And obviously, I mean,
he's starting to hit again.
468
00:23:20,232 --> 00:23:22,984
Mmm. I can't believe
she's getting married.
469
00:23:23,068 --> 00:23:25,379
I remember when you used to drive her
around on her paper route
470
00:23:25,403 --> 00:23:27,572
'cause she was afraid to ride her bike
in the street.
471
00:23:27,656 --> 00:23:28,657
Yeah.
472
00:23:28,740 --> 00:23:32,327
Jeddy is so excited to DJ the wedding.
Aren't you, Jeddy?
473
00:23:32,410 --> 00:23:35,205
I hear you're quite the DJ, young man.
474
00:23:35,288 --> 00:23:38,291
They said he had to do it.
So you could save money.
475
00:23:38,375 --> 00:23:40,335
Come on, Noah. No, he doesn't mean that.
476
00:23:40,418 --> 00:23:41,795
Yes, he does.
477
00:23:41,878 --> 00:23:44,840
Oh, listen. You don't have to do it
if you don't want to.
478
00:23:44,923 --> 00:23:46,550
He wants to do it.
479
00:23:46,633 --> 00:23:49,261
I don't! Not at some stupid wedding!
480
00:23:49,344 --> 00:23:51,471
Noah! You see what you did?
481
00:23:52,973 --> 00:23:54,182
Thanks for having Noah.
482
00:23:54,266 --> 00:23:56,726
It's so nice
they let him out of rehab for the week.
483
00:23:56,810 --> 00:23:59,354
Oh, yeah. Gotta have Noah. Love the boy.
484
00:24:00,147 --> 00:24:03,525
Yeah. They said he can stay at your house
with special instructions.
485
00:24:04,609 --> 00:24:08,488
Wait, you're staying with us?
I mean, 'cause that's phenomenal.
486
00:24:08,572 --> 00:24:09,865
I told you that.
487
00:24:09,948 --> 00:24:12,367
I know you did. I know you did.
488
00:24:12,450 --> 00:24:16,246
I'm gonna call home, make sure
that everything is perfect for you.
489
00:24:16,329 --> 00:24:18,790
How're we supposed to have them here?
Please, fill me in.
490
00:24:18,874 --> 00:24:22,711
Yeah, so they'll stay
in Isaac's room. Right?
491
00:24:22,794 --> 00:24:26,214
And Isaac will move to Rose's room.
That's great.
492
00:24:26,298 --> 00:24:31,595
Yeah, but Noah? How did this happen?
Did Jay tell you and you forgot about it?
493
00:24:32,470 --> 00:24:35,724
Yes, yes. It's gonna be great.
494
00:24:35,807 --> 00:24:37,851
I gotta go.
495
00:24:40,520 --> 00:24:44,107
Right. Of course. Yeah, sure, sure.
496
00:24:44,816 --> 00:24:49,571
Ah, not as excited as these guys are, huh?
497
00:24:50,113 --> 00:24:53,200
Yeah, no, we'll be home soon.
The traffic's not so bad.
498
00:24:53,283 --> 00:24:54,701
I love...
499
00:24:56,494 --> 00:25:01,625
What is the, uh... What's happening?
The... Is she still...
500
00:25:02,292 --> 00:25:04,586
That's weird. Let me...
501
00:25:05,712 --> 00:25:07,964
Ah, honey? Are you still there?
502
00:25:08,048 --> 00:25:10,342
Uh, yeah. Hello?
503
00:25:10,425 --> 00:25:11,551
Who's this?
504
00:25:11,635 --> 00:25:14,012
This is Marvin.
I'm a cousin of the groom.
505
00:25:14,095 --> 00:25:16,640
You said to call
if there was any problems.
506
00:25:19,267 --> 00:25:22,437
Yeah, it's pretty much since we got here.
Now it's worse.
507
00:25:22,520 --> 00:25:24,105
We get it fixed very soon.
508
00:25:24,189 --> 00:25:26,024
Oh, why not now, pal?
509
00:25:26,107 --> 00:25:31,613
There is some work being done
in Executive Suite directly above.
510
00:25:31,696 --> 00:25:33,448
- That's my dad's room?
- Yes.
511
00:25:34,824 --> 00:25:38,495
It's possibly possible
this work may have caused the leak.
512
00:25:39,996 --> 00:25:41,539
The cutting into the ceiling.
513
00:25:41,623 --> 00:25:43,792
Yeah, well, I'm not aware of this work.
514
00:25:43,875 --> 00:25:47,504
But maybe if you guys used
the inch-and-a-half copper pipes,
515
00:25:47,587 --> 00:25:50,799
like we suggested four years ago,
we wouldn't be in this jam right now.
516
00:25:50,882 --> 00:25:52,926
Can't we just get another room
in the meantime?
517
00:25:54,302 --> 00:25:57,472
Why the giggling?
Is the rest of the place booked?
518
00:25:57,555 --> 00:26:00,100
Well, I know there's
a Ronnie the Limo Driver book signing
519
00:26:00,183 --> 00:26:02,245
tomorrow night in the lobby,
so the place is buzzing.
520
00:26:02,269 --> 00:26:03,979
That's interesting.
521
00:26:04,062 --> 00:26:09,025
So, uh... I can apologize to you for this.
I really am truly embarrassed.
522
00:26:09,109 --> 00:26:13,697
But maybe I can call some other hotels,
check on their availability.
523
00:26:13,780 --> 00:26:18,493
Or if we need to, you guys could crash
at our house until it's fixed.
524
00:26:18,576 --> 00:26:19,577
That'll work.
525
00:26:21,496 --> 00:26:25,583
Okay. So, we'll do that.
Hey, don't forget your gift bags.
526
00:26:28,128 --> 00:26:30,422
My wife and kids
put them together for you.
527
00:26:33,800 --> 00:26:34,884
Snapple.
528
00:26:34,968 --> 00:26:38,513
All local foods.
Snapple's based on Long Island.
529
00:26:39,055 --> 00:26:42,142
That's from the King Kullen Supermarkets,
also Long Island.
530
00:26:43,685 --> 00:26:45,353
Cool. Thanks.
531
00:26:49,232 --> 00:26:51,401
This is so nice, right? This is great.
532
00:26:51,484 --> 00:26:54,404
Everybody all cozy together in one place.
I love it.
533
00:26:54,487 --> 00:26:56,990
Yeah, and with Noah.
534
00:26:57,073 --> 00:26:58,575
Oh, yeah.
535
00:26:58,658 --> 00:27:00,493
I think this is gonna be good for him.
536
00:27:00,577 --> 00:27:03,038
We just have to follow
the center's instructions.
537
00:27:03,121 --> 00:27:06,207
Oh, sure. What can we do for you?
538
00:27:06,291 --> 00:27:08,877
So, obviously, no one should drink
in front of him.
539
00:27:08,960 --> 00:27:12,047
Oh, okay. Sure, we can make that work.
540
00:27:12,130 --> 00:27:15,675
Another guest with special requirements,
that's fine.
541
00:27:16,468 --> 00:27:17,886
No knives near him.
542
00:27:17,969 --> 00:27:20,180
Oh, even in the kitchen?
543
00:27:20,263 --> 00:27:23,433
Well, I think they mean hide them.
Not anywhere he can get to them.
544
00:27:23,516 --> 00:27:25,352
- Okay.
- No cords.
545
00:27:25,435 --> 00:27:29,230
Jay? What else? We're talking about Noah.
546
00:27:30,482 --> 00:27:33,234
- Did you mention the medicine cabinet?
- Oh, yeah.
547
00:27:33,318 --> 00:27:37,489
You should remove any medication,
pills of any kind from your cabinets.
548
00:27:37,572 --> 00:27:40,742
- And triggers.
- Yes, triggers. No music.
549
00:27:40,825 --> 00:27:42,827
No music at all?
550
00:27:42,911 --> 00:27:45,288
I only ask 'cause we're having a wedding.
551
00:27:45,955 --> 00:27:49,042
Not sure. You know what?
I have the list of triggers on my iPad.
552
00:27:49,125 --> 00:27:50,585
Do you have a printer?
553
00:27:57,008 --> 00:28:00,095
Oh! Kenny, Kenny, Kenny,
let my cousin help you out with that.
554
00:28:00,178 --> 00:28:02,389
- He's the one sleeping on it.
- She's feeding me.
555
00:28:02,472 --> 00:28:04,015
No, it's fine. We're having fun.
556
00:28:04,099 --> 00:28:06,601
- You gotta put it in the hole, honey.
- I'm trying, Dad.
557
00:28:06,684 --> 00:28:09,479
I know you're trying. You're doing great,
but it's better if it's in.
558
00:28:09,562 --> 00:28:11,231
Hey Tyler, wanna have a catch?
559
00:28:11,314 --> 00:28:14,859
Hey, sorry, little man. I gotta run.
But I'll be back later on tonight. Okay?
560
00:28:14,943 --> 00:28:16,986
- You gotta leave already?
- Yeah, I gotta take off.
561
00:28:17,070 --> 00:28:21,533
- She doesn't want him to leave.
- Of course she doesn't. She loves him.
562
00:28:22,158 --> 00:28:23,993
Yeah, you know I gotta go study.
563
00:28:24,077 --> 00:28:25,745
- He has to study.
- Yeah.
564
00:28:26,663 --> 00:28:30,041
- When are you coming back?
- She wants to know when he's coming back.
565
00:28:33,044 --> 00:28:34,754
Now they want privacy.
566
00:28:36,172 --> 00:28:37,966
Hi. I'm Sarah, by the way.
567
00:28:38,591 --> 00:28:40,468
Sarah. Right. Nice to meet you.
568
00:28:40,552 --> 00:28:43,221
I'm the groom.
Which side of the family are you on?
569
00:28:43,304 --> 00:28:45,974
- I've lost track.
- Me, too. Me, too. Yeah.
570
00:28:46,057 --> 00:28:48,285
Do you wanna go somewhere else,
like, a little bit quieter?
571
00:28:48,309 --> 00:28:51,205
I don't know, like Mardi Gras
or a Justin Bieber concert or something?
572
00:28:51,229 --> 00:28:55,775
Guess what? My dad's concerned about
the open bar. Said the deal's a rip-off.
573
00:28:55,859 --> 00:28:57,545
Yeah, it's all good.
It's whatever he wants.
574
00:28:57,569 --> 00:28:59,946
At this point,
I just wanna look good in the pictures.
575
00:29:00,029 --> 00:29:02,115
Oh! I didn't see anything!
576
00:29:02,824 --> 00:29:04,826
There's nothing to see, brother.
Thanks. Good luck.
577
00:29:04,909 --> 00:29:06,619
It must be that new love shit, huh?
578
00:29:06,703 --> 00:29:08,955
- What?
- Okay, time to go.
579
00:29:10,123 --> 00:29:12,375
Okay. Happy studying. Love you.
580
00:29:12,459 --> 00:29:15,128
She loves him. Like I said before.
581
00:29:15,211 --> 00:29:17,714
Course she does! That's her guy.
582
00:29:18,673 --> 00:29:20,216
Pinky Toe!
583
00:29:21,885 --> 00:29:24,554
- Oh! Oh! Okay.
- Sorry, man.
584
00:29:24,637 --> 00:29:26,139
Should we keep her outside?
585
00:29:26,222 --> 00:29:30,101
Oh, no, no, no, it's fine.
We'll find a way to separate them.
586
00:29:33,396 --> 00:29:38,401
Yeah, I'm calling to get your flight
information so I can, uh, pick you up.
587
00:29:38,485 --> 00:29:39,485
When are you coming?
588
00:29:39,527 --> 00:29:42,155
Hey, look, man.
I had to get on an earlier flight.
589
00:29:42,238 --> 00:29:45,283
They were forecasting
bad weather out in LA.
590
00:29:45,366 --> 00:29:46,451
So you're here?
591
00:29:46,534 --> 00:29:48,369
Because we can get you the room.
592
00:29:48,453 --> 00:29:50,914
Sorry, I can't hear shit.
593
00:29:50,997 --> 00:29:53,124
You got an animal shelter
going on, or what?
594
00:29:53,208 --> 00:29:55,960
Let me find a quiet place. Hang on.
595
00:29:57,295 --> 00:30:02,967
I said we could get you the room tonight,
or you could stay with us.
596
00:30:03,051 --> 00:30:05,512
No, no, I didn't wanna put you guys out.
597
00:30:05,595 --> 00:30:06,763
I feel bad.
598
00:30:06,846 --> 00:30:10,016
I shouldn't have called so late.
Did I wake you up?
599
00:30:10,099 --> 00:30:14,062
No, no, no, I'm up reading surgery books.
600
00:30:14,145 --> 00:30:16,689
So you're in the city.
What hotel are you at?
601
00:30:16,773 --> 00:30:18,316
The Mandarin.
602
00:30:18,399 --> 00:30:22,821
Ooh! Well, you are going to love the room
we got you here.
603
00:30:22,904 --> 00:30:25,156
It is spectacular.
604
00:30:25,240 --> 00:30:29,077
I'll pick you up
in the morning.
605
00:30:29,160 --> 00:30:31,079
I can get a car service, man.
606
00:30:31,162 --> 00:30:34,791
No. Absolutely not.
I will see you at ten o' clock.
607
00:30:35,375 --> 00:30:37,001
I'm sorry, just one more second.
608
00:30:38,253 --> 00:30:41,047
Hi! I heard you're just
reading a book.
609
00:30:41,130 --> 00:30:43,067
I hope it's okay if I ask you
one more little question.
610
00:30:43,091 --> 00:30:44,652
We were told to clear out
our medicine cabinet...
611
00:30:44,676 --> 00:30:45,844
Oh, shit.
612
00:30:45,927 --> 00:30:47,971
...for a house guest
who just got out of rehab,
613
00:30:48,054 --> 00:30:51,391
and what I'm wondering is,
does that include anti-frizz shampoo?
614
00:30:51,474 --> 00:30:53,434
Because I saw there's alcohol
on the label.
615
00:30:53,518 --> 00:30:54,758
I don't wanna take any chances.
616
00:30:54,811 --> 00:30:57,605
But it's a brand-new bottle, right?
I mean, it smells pretty good.
617
00:30:57,689 --> 00:30:59,566
I don't want anyone drinking it over ice.
618
00:31:01,317 --> 00:31:03,486
Oh, my God,
it smells good in here.
619
00:31:03,570 --> 00:31:06,781
All right, I'm off.
I'm off to pick up the big man.
620
00:31:06,865 --> 00:31:09,325
- He's not a big man.
- Okay.
621
00:31:09,409 --> 00:31:11,536
Why don't you let him get a car service?
622
00:31:11,619 --> 00:31:14,414
- He's the one with the money.
- Okay, Iris.
623
00:31:17,876 --> 00:31:20,628
Oh! Hey, guys. What's doing? Come on in.
624
00:31:21,421 --> 00:31:23,965
- What's that?
- Oh, breakfast is cooking.
625
00:31:24,048 --> 00:31:28,094
I'm sorry, I didn't get
everybody's name yesterday. You're...
626
00:31:28,177 --> 00:31:29,929
- Leonard.
- Leonard. That's right.
627
00:31:30,013 --> 00:31:31,306
- Jermaine.
- Jermaine is it.
628
00:31:31,389 --> 00:31:32,557
That's it. There you go.
629
00:31:32,640 --> 00:31:36,352
Yeah. We got the killer eggs going,
and pancakes and, uh...
630
00:31:36,436 --> 00:31:38,897
I was on my way to pick up Dr. C, but...
631
00:31:38,980 --> 00:31:43,401
Hey, uh, guys, look who's here.
It's Leonard and Jermaine.
632
00:31:43,484 --> 00:31:46,154
I found them outside.
This is my brother, Mark.
633
00:31:46,237 --> 00:31:49,908
And this is Rose, my daughter,
and Iris and my wife, Debbie.
634
00:31:49,991 --> 00:31:51,367
Bringing it with the home fries.
635
00:31:51,451 --> 00:31:53,912
What do you like, pancakes, eggs?
636
00:31:53,995 --> 00:31:55,663
Uh, sure.
637
00:31:55,747 --> 00:31:57,349
- Okay. Okay, let's go.
- Well, there's your answer.
638
00:31:57,373 --> 00:32:00,043
All right. And this is Noah,
over there in the corner.
639
00:32:00,126 --> 00:32:02,378
That's fake crystal, by the way, Noah.
640
00:32:02,462 --> 00:32:04,589
And where's Sarah?
Where is the bride?
641
00:32:04,672 --> 00:32:07,216
She is sleeping, I'm guessing,
or stretching her shoes.
642
00:32:07,300 --> 00:32:09,969
Hey, Marvin, Ethridge, look who's here.
643
00:32:11,262 --> 00:32:12,096
Hey.
644
00:32:12,180 --> 00:32:14,766
"Hey"? That's all they get?
For Leonard and Jermaine?
645
00:32:14,849 --> 00:32:16,209
You can't give them a little more?
646
00:32:17,018 --> 00:32:20,229
Um, how you doing? Nice to meet you.
647
00:32:20,313 --> 00:32:23,274
"Nice to..."
These are your family, right?
648
00:32:23,358 --> 00:32:25,109
- I don't know them.
- Me, neither.
649
00:32:25,193 --> 00:32:26,319
Not my family.
650
00:32:27,987 --> 00:32:29,572
Okay.
651
00:32:31,866 --> 00:32:34,535
- We were just walking by...
- Yeah. I get it.
652
00:32:35,453 --> 00:32:38,498
Go ahead and, uh...
enjoy the breakfast anyways.
653
00:32:40,333 --> 00:32:41,459
My mistake.
654
00:32:44,796 --> 00:32:47,840
Oh, good morning.
You sleep okay in Rose's room?
655
00:32:47,924 --> 00:32:49,842
Yeah. It was great.
656
00:32:49,926 --> 00:32:51,761
I like those glasses, Iris.
657
00:32:51,844 --> 00:32:56,975
Mark gave me a free eye exam at his store,
and then he got me these glasses cheap.
658
00:32:57,058 --> 00:33:00,520
Well, you got the wholesale price.
You paid what I would pay.
659
00:33:00,603 --> 00:33:03,064
Well, that sounds like a nice deal.
I'm in.
660
00:33:03,147 --> 00:33:04,440
Family discount.
661
00:33:04,524 --> 00:33:06,526
Wow, that's so nice. Thank you, Mark.
662
00:33:06,609 --> 00:33:08,027
Yeah. Yeah, sure.
663
00:33:08,111 --> 00:33:10,738
- You hear about Mark's deal?
- That's the hookup.
664
00:33:10,822 --> 00:33:12,615
It's a bargain, you guys.
665
00:33:12,699 --> 00:33:15,868
Wait, I'm so bad with names.
Which cousin are you again?
666
00:33:15,952 --> 00:33:18,454
- Uh, actually we're...
- Just roll with it.
667
00:33:19,247 --> 00:33:21,374
- Cousin Leonard.
- Cousin Jermaine.
668
00:33:21,916 --> 00:33:23,501
Welcome.
669
00:33:23,584 --> 00:33:24,584
Thank you.
670
00:33:31,217 --> 00:33:34,012
Columbus Circle.
I'm going the right way, right?
671
00:33:34,095 --> 00:33:35,805
Keep it going. Yep.
672
00:33:35,888 --> 00:33:37,640
It's a Two Diamond.
673
00:33:37,724 --> 00:33:40,601
I mean, nothing against the place
you were staying, but...
674
00:33:47,567 --> 00:33:49,336
...runs, I mean,
it's not like this team hasn't hit.
675
00:33:49,360 --> 00:33:50,653
Because they have hit.
676
00:33:50,737 --> 00:33:54,490
Housing market. Yuki Noguchi, NPR news.
677
00:33:54,574 --> 00:33:56,367
Hey. There he is!
678
00:33:56,451 --> 00:34:00,288
I... I'd get out of the car,
but that truck driver's honking at me.
679
00:34:00,371 --> 00:34:01,831
No problem.
680
00:34:01,914 --> 00:34:03,308
Sir, could you pop the trunk, please?
681
00:34:03,332 --> 00:34:06,085
Oh, uh, this is jammed. Uh...
682
00:34:06,169 --> 00:34:07,771
Do you want me to put 'em
in the back seat?
683
00:34:07,795 --> 00:34:10,298
- No, take the key. Take the key, please.
- Take the key. Okay.
684
00:34:10,381 --> 00:34:11,716
Take the key. Just pop it.
685
00:34:11,799 --> 00:34:14,886
- Be one sec. He's gonna, he's...
- Sir, there's no keyhole back here.
686
00:34:14,969 --> 00:34:16,447
Okay. Let me have the key back, then.
687
00:34:16,471 --> 00:34:18,014
Just put the stuff in the back seat.
688
00:34:18,097 --> 00:34:19,537
- Back seat, you got it.
- Thank you.
689
00:34:23,227 --> 00:34:25,438
Got you a Starbucks. Worth it, right?
690
00:34:26,439 --> 00:34:30,026
Thanks, thanks,
but I may need to stay sleepy.
691
00:34:30,109 --> 00:34:34,363
Oh. Okay. Stayed up all night
with the surgery books?
692
00:34:35,615 --> 00:34:38,534
Yeah, and the electric blinds
programmed wrong.
693
00:34:38,618 --> 00:34:41,079
Oh. Well, this car,
694
00:34:41,162 --> 00:34:43,682
ah, the seats recline all the way back
if you just pull the handle.
695
00:34:43,706 --> 00:34:45,249
I can do it for you if you want.
696
00:34:45,333 --> 00:34:46,751
No, I'm... I'm good.
697
00:34:46,834 --> 00:34:49,212
Got seat heaters, too.
698
00:34:49,295 --> 00:34:52,173
Just press the button.
But it's summertime, so...
699
00:34:52,256 --> 00:34:54,008
Yeah, my seat... My seat's fine.
700
00:34:54,634 --> 00:34:59,097
Well, we should be there in 45 minutes
to an hour, thirty, so...
701
00:34:59,180 --> 00:35:02,517
Think about reclining it.
It's there for you if you want it.
702
00:35:03,184 --> 00:35:08,439
And also I would crank up the AC,
you just gimme a nod.
703
00:35:10,691 --> 00:35:14,153
- That was a nod. Okay.
- That was an AC nod.
704
00:35:14,237 --> 00:35:16,572
Oh, it was the AC nod.
I thought you were nod...
705
00:35:16,656 --> 00:35:18,467
All right, let's see
how the window goes for a bit,
706
00:35:18,491 --> 00:35:20,118
and then we'll get the AC going.
707
00:35:24,372 --> 00:35:28,000
How we doin' with the AC? You good still?
You don't need it, right?
708
00:35:29,168 --> 00:35:31,504
I'm just talking gas-wise,
it's better off.
709
00:35:31,587 --> 00:35:34,257
I'm just saying, AC would be great.
710
00:35:34,340 --> 00:35:36,843
You say it and we... We'll turn it on.
711
00:35:38,261 --> 00:35:39,887
I said it.
712
00:35:39,971 --> 00:35:43,057
That's right. 100%.
713
00:35:43,141 --> 00:35:46,811
I'll just hit the switch
and it's blasting.
714
00:35:49,438 --> 00:35:51,232
It's really hot in here.
715
00:35:51,315 --> 00:35:52,650
It's getting there, right?
716
00:35:53,526 --> 00:35:54,902
All right, go to sleep.
717
00:35:56,070 --> 00:35:58,990
It's hard to sleep
'cause of all the noise.
718
00:35:59,073 --> 00:36:01,200
- Yeah. All right.
- From outside.
719
00:36:01,951 --> 00:36:05,037
How's this? Let me turn it on for you.
720
00:36:05,121 --> 00:36:06,831
- Better?
- Yeah.
721
00:36:06,914 --> 00:36:08,791
- Okay, let's turn it off.
- Then...
722
00:36:11,836 --> 00:36:13,379
This is Dr. Cortice.
723
00:36:13,462 --> 00:36:15,423
Yes, all ready.
724
00:36:15,506 --> 00:36:16,883
Uh-huh. The suite?
725
00:36:18,801 --> 00:36:22,138
There he is! You almost gave me
a heart attack. Mr. Last Minute, huh?
726
00:36:23,014 --> 00:36:23,890
What, you forgot?
727
00:36:23,973 --> 00:36:25,576
We're supposed to have a meeting
about Saturday.
728
00:36:25,600 --> 00:36:27,435
This guy you married.
729
00:36:27,518 --> 00:36:29,353
I'm gonna bring this man up to his room.
730
00:36:29,437 --> 00:36:30,771
Hi, Dr. Cortice.
731
00:36:30,855 --> 00:36:33,232
Oh, stop with the "Doctor."
Just call me Kirby.
732
00:36:33,316 --> 00:36:35,526
Look, just don't call him "Dad"
or Kenny will plotz.
733
00:36:35,610 --> 00:36:38,321
- That's not true. That's not true.
- You look gorgeous.
734
00:36:38,404 --> 00:36:41,365
I've seen her in the dress.
You're gonna have a seizure.
735
00:36:41,449 --> 00:36:43,552
You know what?
You guys do what you gotta do.
736
00:36:43,576 --> 00:36:45,661
I'm gonna hit the room.
And I'll catch you later.
737
00:36:45,745 --> 00:36:47,264
Oh, no. I'm gonna bring you
up to the room.
738
00:36:47,288 --> 00:36:49,707
Oh, come on, Pop. He's a big boy. Come on.
739
00:36:49,790 --> 00:36:51,070
Hanan, you're gonna bring him...
740
00:36:51,125 --> 00:36:53,395
We gotta talk down the running order.
And where's the magician?
741
00:36:53,419 --> 00:36:54,420
We have a magician?
742
00:36:54,503 --> 00:36:57,381
Yes, we do, honey.
He's great. He goes table to table.
743
00:36:57,465 --> 00:36:59,926
He's gonna double as the emcee, too.
He does it all.
744
00:37:00,009 --> 00:37:02,595
Kenny, did you ever ask Sarah
if she's good with the magician?
745
00:37:02,678 --> 00:37:04,680
What? Now she doesn't like magicians?
746
00:37:04,764 --> 00:37:08,059
- Ah, here's Kent!
- Apologies, folks. Is this the bride?
747
00:37:08,142 --> 00:37:10,144
- Yes.
- Ah, pleasure.
748
00:37:11,604 --> 00:37:13,564
I'm gonna have a heart attack!
749
00:37:13,648 --> 00:37:15,107
You see what I mean, huh?
750
00:37:15,191 --> 00:37:16,651
Kent, take 'em through the night.
751
00:37:16,734 --> 00:37:19,362
Cocktails. I'll be going around
with the light stuff:
752
00:37:19,445 --> 00:37:21,322
cards, coins, foam balls.
Keep it simple.
753
00:37:21,405 --> 00:37:24,033
Wait. Magic during the cocktails?
754
00:37:24,116 --> 00:37:25,996
Well, you want people to stay
interested, right?
755
00:37:26,077 --> 00:37:27,888
- What, you think they're gonna be bored?
- I don't know.
756
00:37:27,912 --> 00:37:31,082
It's a fast-moving world out there.
You got computers, cellular telephones...
757
00:37:31,165 --> 00:37:32,833
May I continue?
758
00:37:32,917 --> 00:37:33,918
Yes.
759
00:37:34,001 --> 00:37:36,212
Wedding, photos, reception line,
760
00:37:36,295 --> 00:37:38,297
"Folks, if you'll find your way
to your tables,"
761
00:37:38,381 --> 00:37:39,257
crowd-work,
762
00:37:39,340 --> 00:37:40,675
"Is this your card, madam?"
763
00:37:40,758 --> 00:37:44,720
Boom, cheers,
"Who's the next victim?" Laughs,
764
00:37:45,346 --> 00:37:48,641
"Oh, I see you've forgotten this,"
pulls card from pocket,
765
00:37:48,724 --> 00:37:50,142
screams,
766
00:37:50,226 --> 00:37:53,938
"Sir, I see you really love your queens."
767
00:37:54,021 --> 00:37:55,106
Big laughs.
768
00:37:55,189 --> 00:37:58,067
"And now for the real stars of our show,"
769
00:37:58,150 --> 00:37:59,902
- cue band.
- DJ.
770
00:37:59,986 --> 00:38:01,112
- Cue DJ.
- Yes.
771
00:38:01,195 --> 00:38:03,447
Introduction, bridesmaids, groomsmen.
772
00:38:03,531 --> 00:38:05,074
We're gonna come out in pairs.
773
00:38:05,157 --> 00:38:06,575
And who's this?
774
00:38:06,659 --> 00:38:09,328
"This" is the bride's best friend.
775
00:38:09,412 --> 00:38:12,915
We choreographed an entrance.
It's gonna be to "Don't Stop Believin'."
776
00:38:12,999 --> 00:38:15,084
- That sounds amazing.
- Right?
777
00:38:15,167 --> 00:38:17,687
- So obvious, you gotta love it.
- Yes. High camp.
778
00:38:17,753 --> 00:38:20,673
- You know what'd be hysterical?
- I know what you're thinking, Glen.
779
00:38:20,756 --> 00:38:22,591
- Dry ice.
- Yes.
780
00:38:24,468 --> 00:38:26,095
He knows his stuff.
781
00:38:34,437 --> 00:38:35,437
What the...
782
00:38:36,689 --> 00:38:38,482
TV, color.
783
00:38:40,401 --> 00:38:41,610
Refrigerator is here.
784
00:38:41,694 --> 00:38:43,237
Mmm-hmm.
785
00:38:44,780 --> 00:38:46,866
Toaster. Four slice.
786
00:38:52,705 --> 00:38:54,165
For exercise.
787
00:38:54,957 --> 00:38:56,375
Or to hang myself.
788
00:38:56,459 --> 00:39:00,838
Is there anything else I can get for you?
789
00:39:00,921 --> 00:39:03,549
You know what? I'm gonna go to bed.
Long night.
790
00:39:47,968 --> 00:39:50,596
So, all you did was just pull on the cord?
791
00:39:50,679 --> 00:39:53,974
I didn't pull on anything.
I didn't touch it. I breathed on it.
792
00:39:54,058 --> 00:39:55,309
That's interesting,
793
00:39:55,393 --> 00:39:59,939
because I remember when we suggested
the reinforced ceilings,
794
00:40:00,022 --> 00:40:01,440
you didn't wanna go for that.
795
00:40:01,524 --> 00:40:03,275
No.
796
00:40:03,359 --> 00:40:06,821
And why does the hotel have a painting
of your grandma hanging up?
797
00:40:06,904 --> 00:40:10,324
Oh. That's not my grandma.
That painting came with the room.
798
00:40:10,408 --> 00:40:12,201
But she looks just like you.
799
00:40:12,284 --> 00:40:13,452
Does she?
800
00:40:13,536 --> 00:40:16,622
I take that as a compliment 'cause
that's a very attractive woman there.
801
00:40:16,705 --> 00:40:18,290
But it's not my grandma.
802
00:40:19,041 --> 00:40:21,836
So, what does Rose call you?
What are you to her?
803
00:40:21,919 --> 00:40:23,421
Sister's father-in-law?
804
00:40:23,504 --> 00:40:25,357
Well, that's what he is,
that's not what you call him.
805
00:40:25,381 --> 00:40:28,259
- Who folded the chair?
- Oh! It was blocking the path.
806
00:40:28,342 --> 00:40:31,178
Well, did you know
that his hands are insured?
807
00:40:31,262 --> 00:40:32,763
He's very important.
808
00:40:32,847 --> 00:40:35,033
I mean, honestly, you don't have to move
the old man for me.
809
00:40:35,057 --> 00:40:38,686
Oh, no, no, no. He's happy wherever he is.
Don't worry about that, pal.
810
00:40:38,769 --> 00:40:41,021
Dr. C needin' his own space.
811
00:40:42,022 --> 00:40:44,483
Hey, Pop. Uh...
812
00:40:45,359 --> 00:40:46,735
You flew into New York yesterday?
813
00:40:46,819 --> 00:40:48,112
Yeah, it was a weather thing.
814
00:40:48,195 --> 00:40:50,531
A weather thing in LA?
815
00:40:50,614 --> 00:40:54,994
Hey, I'm here.
I took my room at the Shits Carlton.
816
00:40:55,077 --> 00:40:57,788
Got a chandelier to the skull,
just like I requested.
817
00:40:57,872 --> 00:41:01,584
So, any celebrities you've worked on?
818
00:41:01,667 --> 00:41:03,169
- You mean, like, surgery?
- Yes.
819
00:41:03,252 --> 00:41:06,297
Yeah, I can't really speak
about the ones that aren't public.
820
00:41:06,380 --> 00:41:07,882
But you know Rosie O'Donnell?
821
00:41:07,965 --> 00:41:10,843
Oh, my... Debbie! Rosie McDonald!
822
00:41:10,926 --> 00:41:12,970
- What? What?
- He did the heart.
823
00:41:13,053 --> 00:41:15,973
Was she nice? She doesn't seem happy.
824
00:41:16,056 --> 00:41:18,476
Well, she was asleep most of the time
I was with her.
825
00:41:18,559 --> 00:41:20,311
Oh! Well, you see, that's rude.
826
00:41:20,394 --> 00:41:22,188
Ma, he means the anesthesia.
827
00:41:23,689 --> 00:41:24,857
Of course!
828
00:41:26,775 --> 00:41:30,279
Are you sure you wanna be part
of this crazy family?
829
00:41:30,362 --> 00:41:31,362
No.
830
00:41:32,364 --> 00:41:36,243
Sorry, guys. Remember, the loud laughing,
it's a trigger.
831
00:41:43,125 --> 00:41:45,211
Are we really not gonna talk
about this now?
832
00:41:45,294 --> 00:41:47,755
No, Dad,
I'm not gonna have a prenup.
833
00:41:47,838 --> 00:41:50,382
She's a nice girl. But...
834
00:41:53,802 --> 00:41:55,095
She's a nice girl,
835
00:41:55,179 --> 00:41:58,182
but come on, look around,
these people are broke.
836
00:41:59,433 --> 00:42:01,143
Oh, uh, one second.
837
00:42:02,561 --> 00:42:04,522
- Hey, Kenny.
- Yeah?
838
00:42:04,605 --> 00:42:06,357
Kenny. Real quick.
839
00:42:09,193 --> 00:42:11,737
- Oh. All right! Small problem.
- Yeah?
840
00:42:11,820 --> 00:42:14,782
I'll fix it. Just...
I'll shoot over to the hotel.
841
00:42:14,865 --> 00:42:15,884
- Okay.
- I'll go with ya.
842
00:42:15,908 --> 00:42:18,702
No, no, no! You hang out here! You relax!
843
00:42:18,786 --> 00:42:22,498
It definitely burns.
Yes. It's killing me.
844
00:42:23,123 --> 00:42:26,544
Ask him. I mean, he's not a urologist,
but I'm sure he'd take a look.
845
00:42:26,627 --> 00:42:28,128
I'm going with you.
846
00:42:28,212 --> 00:42:31,590
Okay, gotta run over to the hotel.
Be back in a few.
847
00:42:31,674 --> 00:42:33,008
Seymour, do you need to go?
848
00:42:33,634 --> 00:42:35,177
Seymour, Kenny's leaving.
849
00:42:35,261 --> 00:42:37,304
Seymour, can you wake up?
850
00:42:40,307 --> 00:42:41,350
Why did he...
851
00:42:41,433 --> 00:42:43,245
You're gonna need a valet
to move these cars.
852
00:42:43,269 --> 00:42:45,854
No, we'll take my wife's minivan.
853
00:42:45,938 --> 00:42:48,649
You drive with your seat
that close to the wheel?
854
00:42:48,732 --> 00:42:51,986
Yeah, it's good. This way I'm closer
to the button. It's...
855
00:42:52,069 --> 00:42:54,321
Yeah, but you go full leg
in the other car.
856
00:42:54,405 --> 00:42:55,823
- Yeah.
- Okay.
857
00:42:55,906 --> 00:42:58,075
Uh, whose room are we goin' to?
858
00:42:58,158 --> 00:43:01,996
- Uh, your daughter's room. And...
- My ex mother-in-law.
859
00:43:02,079 --> 00:43:03,914
- Seymour's up!
- Come on.
860
00:43:03,998 --> 00:43:06,584
- Incredible. All right.
- Seymour's up!
861
00:43:06,667 --> 00:43:08,877
- Goodbye. Goodbye, already.
- He has to go!
862
00:43:08,961 --> 00:43:11,422
Hey, he has to go!
863
00:43:12,381 --> 00:43:15,050
So, it's... The leak's just spreading now.
864
00:43:15,843 --> 00:43:20,556
This is because of the doctor's suite
the workers had to fix.
865
00:43:20,639 --> 00:43:23,309
- Okay.
- Oh! It's all about the doctor now?
866
00:43:23,392 --> 00:43:26,312
Same doctor that found the tumor
on your CAT scan.
867
00:43:26,395 --> 00:43:28,772
Stage two. Big-ass deal.
868
00:43:28,856 --> 00:43:31,400
Beat it, dumped on it, moved on.
869
00:43:32,151 --> 00:43:34,111
Uh, and the hotel's completely booked?
870
00:43:34,194 --> 00:43:35,946
It is squishy.
871
00:43:36,030 --> 00:43:39,533
Oh, yeah! You heard the squishy noise.
And it made you laugh more.
872
00:43:39,617 --> 00:43:41,327
You know, I can get you guys a lifeguard
873
00:43:41,410 --> 00:43:43,579
or move you into a nicer place
till they fix this.
874
00:43:43,662 --> 00:43:44,663
- No!
- No!
875
00:43:44,747 --> 00:43:46,540
We don't need your nice place, Dad.
876
00:43:46,624 --> 00:43:50,044
I'm not gonna be separated
from the family. I value family.
877
00:43:50,127 --> 00:43:51,127
Okay, okay.
878
00:43:52,171 --> 00:43:53,380
I hear the squish.
879
00:43:53,464 --> 00:43:56,264
There's plenty of families staying
at our house, including your father.
880
00:43:56,300 --> 00:43:57,468
You're welcome to join us.
881
00:43:57,551 --> 00:43:59,428
Thank you. That sounds fine.
882
00:43:59,511 --> 00:44:04,516
These sweaters I'd laid out got leaked on.
I expect to be compensated.
883
00:44:04,600 --> 00:44:06,685
Oh. We'll work on that. Ah...
884
00:44:06,769 --> 00:44:09,396
Until then, there's something else
I can do for you ladies.
885
00:44:22,034 --> 00:44:23,535
Parcheesi?
886
00:44:23,619 --> 00:44:25,263
You never heard of
Parcheesi, Marvin?
887
00:44:25,287 --> 00:44:26,872
It's more fun than it looks!
888
00:44:26,955 --> 00:44:30,876
It's from an old Indian game.
The Parcheesi tribe, I think.
889
00:44:30,959 --> 00:44:32,670
Is that right, Ma?
I never heard that one.
890
00:44:32,753 --> 00:44:34,421
'Cause that's not true. At all.
891
00:44:34,505 --> 00:44:36,632
Okay, Mr. Know-It-All.
Look it up.
892
00:44:36,715 --> 00:44:38,915
Yeah, he won't look it up,
'cause he knows you're right.
893
00:44:40,636 --> 00:44:42,805
Dad, where do we put these?
894
00:44:42,888 --> 00:44:44,908
Wait a minute, wait a minute.
Everyone, look at this.
895
00:44:44,932 --> 00:44:47,035
My kids are actually helping
for the first time in their lives.
896
00:44:47,059 --> 00:44:49,895
- Oh, stop it.
- Congratulations.
897
00:44:49,978 --> 00:44:52,731
Take it to the office,
where Dr. Cortice was gonna sleep.
898
00:44:52,815 --> 00:44:54,274
Okay, yeah. You take those there.
899
00:44:54,358 --> 00:44:56,127
- Is that where we're gonna be tonight?
- Yeah, yeah, yeah.
900
00:44:56,151 --> 00:44:58,821
Dr. Cortice, you can take our bedroom.
I never sleep anyway.
901
00:44:58,904 --> 00:45:02,241
No, she'll vacuum all night long.
You'll hear that.
902
00:45:02,324 --> 00:45:04,444
- Hey, how come...
- It's my guilty pleasure.
903
00:45:04,493 --> 00:45:06,133
How come nobody sleeps down here, though?
904
00:45:06,161 --> 00:45:09,373
It's nice, the game room, right?
It's just the asbestos.
905
00:45:09,456 --> 00:45:11,667
It's fine for a couple of hours,
but not a whole night.
906
00:45:12,376 --> 00:45:14,169
- What?
- No, it's good in moderation.
907
00:45:14,253 --> 00:45:15,879
In moderation it's fine.
908
00:45:15,963 --> 00:45:19,258
Okay, so, Kelly and me were thinking,
"What has never been done before?"
909
00:45:19,341 --> 00:45:21,218
And then it hits us, boom.
910
00:45:21,301 --> 00:45:24,304
We come out and do
a whole evolution of dance thing.
911
00:45:24,388 --> 00:45:26,098
Right, like, we start with the disco
912
00:45:26,181 --> 00:45:29,560
and then we go all the way to the Whip
and the Nae Nae.
913
00:45:29,643 --> 00:45:32,104
Isn't this supposed to be,
like, 20 seconds?
914
00:45:32,187 --> 00:45:35,065
Okay, please don't be jealous,
this is Sarah's time.
915
00:45:35,149 --> 00:45:38,235
So, we come out
in our John Travolta jackets and...
916
00:45:42,114 --> 00:45:43,407
What happened to your face?
917
00:45:43,490 --> 00:45:45,200
Oh, my God, is that an allergy?
918
00:45:46,410 --> 00:45:47,453
What're you doing?
919
00:45:48,245 --> 00:45:50,205
Ah, I'm coming over.
920
00:45:50,289 --> 00:45:53,709
Me and Iris have to finish our game
of gin rummy. We're tied.
921
00:45:54,460 --> 00:45:55,794
Fun.
922
00:45:55,878 --> 00:45:59,673
Well, we were just about to hit up
the Noodle Bar in Syosset,
923
00:45:59,756 --> 00:46:03,385
sit outside the bathroom and rate the guys
as they come out.
924
00:46:03,469 --> 00:46:06,180
Or I saw online,
there's this stretching class.
925
00:46:06,263 --> 00:46:08,307
- Oh, yes!
- So, Sarah needs to decompress
926
00:46:08,390 --> 00:46:10,225
and it is RumChata shot night, okay?
927
00:46:10,309 --> 00:46:12,328
Kelly, get the bags.
Is this your going-out clothes?
928
00:46:12,352 --> 00:46:13,479
I only have three shirts.
929
00:46:13,562 --> 00:46:15,939
- I like that one.
- Yeah, thank you.
930
00:46:16,023 --> 00:46:18,942
Nine, ten, eleven, twelve!
931
00:46:20,986 --> 00:46:22,571
You have another move.
932
00:46:22,654 --> 00:46:24,114
- Fourteen.
- What now?
933
00:46:24,198 --> 00:46:28,285
Well, it says in the rules,
if you roll a doublet,
934
00:46:28,368 --> 00:46:31,205
you get to move
what's on the other side of the dice.
935
00:46:31,288 --> 00:46:33,874
- A doublet?
- I never played that way. Opposites?
936
00:46:33,957 --> 00:46:36,502
We're good. Thanks anyway, Doublet.
937
00:46:36,585 --> 00:46:37,585
Doublet.
938
00:46:37,628 --> 00:46:39,129
Doublet.
939
00:46:39,213 --> 00:46:42,257
Morgan!
Get to business, Morgan! Come on!
940
00:46:52,434 --> 00:46:54,561
- Hello?
- Hey, what's up, girl?
941
00:46:55,312 --> 00:46:57,981
"Girl"? What do you want, Kirby?
942
00:46:58,065 --> 00:47:02,528
Well, you know, I figured
since we're in the same city and all,
943
00:47:02,611 --> 00:47:03,796
you know, maybe I could come over and...
944
00:47:03,820 --> 00:47:06,573
We're in the same city all the time. LA.
945
00:47:06,657 --> 00:47:10,202
Yeah, but our baby's getting married.
946
00:47:10,285 --> 00:47:12,996
You know? That baby we made together?
947
00:47:13,080 --> 00:47:14,080
Mmm-mmm.
948
00:47:14,122 --> 00:47:17,793
I'm here with Ignacio.
I'll see you at the rehearsal dinner.
949
00:47:17,876 --> 00:47:21,088
Well, you know, I just thought maybe
you might wanna hang out
950
00:47:21,171 --> 00:47:23,423
with a grown-up for a change.
That's all.
951
00:47:23,507 --> 00:47:25,509
Are you really trying to booty call me
952
00:47:25,592 --> 00:47:28,512
just so that you could get out of
that house with all your relatives?
953
00:47:29,096 --> 00:47:31,014
Booty call? Why would you even go there?
954
00:47:31,098 --> 00:47:34,059
You think I don't talk
to my mother? Doublet.
955
00:47:34,142 --> 00:47:38,647
Doublet? That's the rules!
Those are the actual rules of the game!
956
00:47:38,730 --> 00:47:43,110
I got all the grown-up I need
right here.
957
00:47:43,193 --> 00:47:44,778
Thank you.
958
00:47:46,655 --> 00:47:47,698
What's up, man?
959
00:47:48,448 --> 00:47:51,618
- I'm all right.
- Fucking Lakers.
960
00:47:52,202 --> 00:47:53,202
Yeah.
961
00:47:55,038 --> 00:47:57,499
Uh-huh. We'll see you Friday.
962
00:48:12,389 --> 00:48:14,742
I'm in control,
I'm in control. I'm in control.
963
00:48:14,766 --> 00:48:17,352
I'm a good person. I'm a good person.
I have dreams.
964
00:48:17,436 --> 00:48:18,562
I have aspirations.
965
00:48:18,645 --> 00:48:22,858
I have things that are going on in my head
whether anyone believes it or not. Okay?
966
00:48:22,941 --> 00:48:24,276
You don't know me.
967
00:48:26,612 --> 00:48:27,613
So, what's up?
968
00:48:29,114 --> 00:48:30,574
Don't pretend you wanna talk.
969
00:48:34,244 --> 00:48:35,996
You can write prescriptions, right?
970
00:48:36,997 --> 00:48:39,875
I am not going to jail for you.
971
00:48:40,459 --> 00:48:43,045
Look, I don't wanna freak you out.
972
00:48:43,128 --> 00:48:46,757
But there is a significant chance
that I will burn this house down
973
00:48:46,840 --> 00:48:49,301
if I'm not on drugs
within the next two hours.
974
00:48:49,384 --> 00:48:52,220
Oh, if my ex-wife is in here
when you burn it down,
975
00:48:52,304 --> 00:48:54,014
I'll give you all the pills you want.
976
00:49:18,830 --> 00:49:20,540
Ah, so sexy.
977
00:49:21,124 --> 00:49:23,293
Work it. Uh-huh!
978
00:49:25,128 --> 00:49:28,131
Damn. Look at those!
979
00:49:31,176 --> 00:49:33,095
Whoo!
980
00:49:34,012 --> 00:49:38,100
Feel good. These are firm, girl!
981
00:49:38,892 --> 00:49:41,520
I wonder if they taste
as good as they feel.
982
00:49:42,562 --> 00:49:44,856
Ah, yeah. Ah, yeah.
983
00:49:46,024 --> 00:49:47,693
Ooh, I'ma get all up in there.
984
00:49:55,575 --> 00:49:57,220
What's the matter?
985
00:49:57,244 --> 00:49:58,704
- Is there a burglar?
- No!
986
00:49:58,787 --> 00:50:00,307
Don't worry, I got the bat! Take this.
987
00:50:01,331 --> 00:50:03,208
My hands! My hands!
988
00:50:03,291 --> 00:50:04,686
Are these the ones that are insured?
989
00:50:04,710 --> 00:50:08,130
Yeah! They're my hands!
Oh! Oh! Oh!
990
00:50:08,213 --> 00:50:09,881
- What the shit?
- There you go!
991
00:50:09,965 --> 00:50:12,384
It's honey. It's the best thing
to soothe the pain.
992
00:50:12,467 --> 00:50:15,429
There you go.
Just leave that on for ten minutes.
993
00:50:15,512 --> 00:50:16,763
Ah! Ah!
994
00:50:35,031 --> 00:50:37,993
Are you here yet? He's outta clothes.
995
00:50:38,076 --> 00:50:40,287
Well, I didn't want him to overpack.
996
00:50:40,370 --> 00:50:41,973
You guys can't wash what he has?
997
00:50:41,997 --> 00:50:44,458
Charles, we have a wedding
this week! It's...
998
00:50:44,541 --> 00:50:48,086
All he's got left
is his old, moldy army uniform.
999
00:50:48,170 --> 00:50:51,047
Well, it fits him again
since the diabetes.
1000
00:50:51,131 --> 00:50:52,549
He likes it.
1001
00:50:52,632 --> 00:50:57,846
Wasn't he, like, discharged for skipping
boot camp during Passover or something?
1002
00:50:57,929 --> 00:51:02,601
Hey, he served his time. He did, like,
11 months in Texas or somewhere.
1003
00:51:03,101 --> 00:51:06,646
Anyway, you're getting him a tux, no?
He doesn't have a tux.
1004
00:51:06,730 --> 00:51:07,981
You understand that, right?
1005
00:51:08,064 --> 00:51:09,065
Yes, yes.
1006
00:51:09,149 --> 00:51:12,819
Just come here, please, and get the booze
like you said you would.
1007
00:51:12,903 --> 00:51:15,197
Don't worry. I'm getting a deal, here.
1008
00:51:15,280 --> 00:51:17,657
Haitian guy I met on the plane
is setting me up.
1009
00:51:17,741 --> 00:51:18,968
Okay, great. Thank you.
1010
00:51:18,992 --> 00:51:21,828
Yes, you got the arm.
Right there, Seymour.
1011
00:51:21,912 --> 00:51:24,164
You okay, Seymour?
1012
00:51:24,289 --> 00:51:26,583
- Brake. Brake.
- Brake?
1013
00:51:26,666 --> 00:51:29,169
Brake. Brake. Yeah.
1014
00:51:32,589 --> 00:51:35,258
Dominic, Lazzero,
I'm gonna need another tux.
1015
00:51:35,342 --> 00:51:38,553
I didn't realize my uncle Seymour
doesn't have one.
1016
00:51:38,637 --> 00:51:40,388
Wow, look at this man.
1017
00:51:40,472 --> 00:51:42,349
Thank you for your service.
1018
00:51:42,432 --> 00:51:43,266
It's okay.
1019
00:51:43,350 --> 00:51:45,644
You kidding me? You didn't tell me, Kenny.
1020
00:51:45,727 --> 00:51:47,354
What? No, no, he's not...
1021
00:51:47,437 --> 00:51:50,232
We're gonna take good care of you.
You're not gonna spend a dime.
1022
00:51:50,315 --> 00:51:52,609
We don't get heroes here very much.
1023
00:51:52,692 --> 00:51:53,693
World War II, right?
1024
00:51:53,777 --> 00:51:54,820
Yep.
1025
00:51:54,903 --> 00:51:55,946
No one here's paying.
1026
00:51:56,029 --> 00:51:58,949
I got your whole family, Seymour.
Bless you.
1027
00:51:59,533 --> 00:52:01,827
Greatest goddamn
generation right over here.
1028
00:52:01,910 --> 00:52:04,746
You got that right.
Freakin' legs blown off.
1029
00:52:06,456 --> 00:52:09,876
Did he just say nobody's paying
for anything?
1030
00:52:09,960 --> 00:52:12,379
Yeah, what'd you say to them?
1031
00:52:12,462 --> 00:52:15,215
I didn't lie. He was in World War II.
1032
00:52:15,799 --> 00:52:17,551
Here you go, Uncle Seymour.
1033
00:52:17,634 --> 00:52:20,011
I got arms. Just hand me the chicken.
1034
00:52:20,095 --> 00:52:21,555
I wanna say this.
1035
00:52:21,638 --> 00:52:24,641
Last week, we had
Ronnie the Limo Driver in here.
1036
00:52:24,724 --> 00:52:27,310
This is bigger. This means more.
1037
00:52:29,396 --> 00:52:31,356
Ah! Look at this guy. Huh?
1038
00:52:31,940 --> 00:52:33,191
Lookin' sharp, kiddo.
1039
00:52:33,275 --> 00:52:34,275
Dad?
1040
00:52:34,860 --> 00:52:37,696
How do you like it, Isaac? Is it okay?
1041
00:52:38,196 --> 00:52:39,489
Is it itchy?
1042
00:52:39,573 --> 00:52:42,284
Don't worry. If it's itchy,
we'll find you another one.
1043
00:52:42,367 --> 00:52:44,828
- That's a nice tux.
- But the kid isn't happy.
1044
00:52:45,829 --> 00:52:49,124
You are happy? No? Why are you upset?
1045
00:52:50,250 --> 00:52:52,919
Isaac, come on. We don't got time.
We gotta move...
1046
00:52:53,003 --> 00:52:55,964
The game! Oh, shit! Sorry!
1047
00:52:56,047 --> 00:52:57,507
Guys, guys, we gotta go!
1048
00:52:57,591 --> 00:52:59,426
The kid's got a game.
1049
00:52:59,509 --> 00:53:01,094
We're gonna watch you, Isaac.
1050
00:53:01,177 --> 00:53:02,846
We're all gonna watch Isaac.
1051
00:53:08,101 --> 00:53:09,978
Isaac, go big!
1052
00:53:10,061 --> 00:53:11,271
Let's go, Isaac!
1053
00:53:11,354 --> 00:53:13,523
How do you not know
where the field is, Ma?
1054
00:53:13,607 --> 00:53:16,151
You've been coming for six years already.
1055
00:53:16,234 --> 00:53:18,987
Just turn on the GPS, then.
1056
00:53:19,070 --> 00:53:21,907
What do you mean,
the lady's voice frightens you?
1057
00:53:21,990 --> 00:53:23,950
Turn the volume down, then.
1058
00:53:24,034 --> 00:53:26,870
I don't know what to tell you, Ma.
This is...
1059
00:53:26,953 --> 00:53:29,706
I can't hear you.
1060
00:53:30,957 --> 00:53:32,542
Stay calm, Ma.
1061
00:53:33,126 --> 00:53:35,420
What? Oh, yeah. Oh, yeah.
1062
00:53:35,503 --> 00:53:39,007
- Thank you for your service.
- What a hero. World War II, right?
1063
00:53:39,090 --> 00:53:40,508
Yep.
1064
00:53:40,592 --> 00:53:41,968
What do you say, Eva?
1065
00:53:42,052 --> 00:53:44,429
- Thanks for killing the Nazis.
- Good girl.
1066
00:53:45,013 --> 00:53:46,848
Yeah, yeah. Thank...
1067
00:53:48,767 --> 00:53:51,519
- Him? Yeah, yeah, sure.
- A real hero!
1068
00:53:52,771 --> 00:53:55,231
They do know his legs
are from diabetes, right?
1069
00:53:55,315 --> 00:53:58,068
Ah... Never came up.
1070
00:53:58,151 --> 00:53:59,295
Ladies and gentlemen,
1071
00:53:59,319 --> 00:54:04,157
to throw out the first pitch,
World War II veteran, Seymour Lustig.
1072
00:54:06,618 --> 00:54:09,329
He was in World War II. In Texas.
1073
00:54:09,412 --> 00:54:10,830
Our hero!
1074
00:54:21,299 --> 00:54:22,717
All right, let's go.
1075
00:54:22,801 --> 00:54:25,261
Everybody's a winner!
Everybody's a winner!
1076
00:54:25,845 --> 00:54:27,764
Every day's the World Series.
1077
00:54:29,975 --> 00:54:33,395
- Where's Isaac?
- I guess he's not starting.
1078
00:54:33,478 --> 00:54:34,354
Boo!
1079
00:54:34,437 --> 00:54:35,939
Boo!
1080
00:54:39,275 --> 00:54:41,736
He'll get in the game, guys!
1081
00:54:41,820 --> 00:54:44,447
- Put Isaac in!
- That's gobbledygook!
1082
00:54:50,078 --> 00:54:51,913
Run, Bobby! Run!
1083
00:54:53,540 --> 00:54:54,540
You suck!
1084
00:54:54,582 --> 00:54:55,792
Put Isaac in!
1085
00:54:55,875 --> 00:54:57,669
Okay, you can't...
1086
00:54:57,752 --> 00:55:00,171
Please don't discourage Noah.
He needs the release.
1087
00:55:00,255 --> 00:55:02,799
- Get that shitty kid out of there!
- Yeah!
1088
00:55:02,882 --> 00:55:04,884
Send that little bitch home!
1089
00:55:04,968 --> 00:55:07,637
Isaac! Isaac!
1090
00:55:07,721 --> 00:55:10,348
Isaac! Isaac!
1091
00:55:10,432 --> 00:55:12,308
- Isaac! Issac!
- Who's Isaac?
1092
00:55:12,392 --> 00:55:14,561
I think it's the war hero's grandkid.
1093
00:55:14,644 --> 00:55:17,439
Oh. Isaac! Isaac!
1094
00:55:17,522 --> 00:55:19,149
Isaac!
1095
00:55:19,232 --> 00:55:21,109
Isaac! Isaac!
1096
00:55:21,192 --> 00:55:23,695
Isaac! Isaac! Isaac!
1097
00:55:24,487 --> 00:55:29,075
All right, Isaac, you're gonna bat for Max
when he comes up next inning.
1098
00:55:30,118 --> 00:55:31,661
Your name's Isaac?
1099
00:55:37,375 --> 00:55:39,878
Isaac! Isaac!
1100
00:55:48,178 --> 00:55:52,724
He's upset. He's upset.
He's upset. He's upset.
1101
00:55:53,349 --> 00:55:54,349
Okay.
1102
00:55:55,060 --> 00:55:56,728
Listen, it's just a game, Isaac.
1103
00:55:56,811 --> 00:55:58,354
Don't worry about it.
1104
00:55:59,981 --> 00:56:02,650
Whatever happens, everyone loves you.
1105
00:56:04,819 --> 00:56:05,737
Strike one.
1106
00:56:05,820 --> 00:56:07,113
Boo!
1107
00:56:07,781 --> 00:56:10,241
That was low!
Are you outta your mind, Eddie?
1108
00:56:10,325 --> 00:56:13,119
Thanks for the wedding invite, Ken.
I've only known you 15 years.
1109
00:56:13,203 --> 00:56:15,997
Are you kidding me? Am I supposed to
invite the whole town?
1110
00:56:18,500 --> 00:56:19,584
Strike two.
1111
00:56:22,670 --> 00:56:24,899
That's all right. That's all right.
Keep your eye on the ball.
1112
00:56:24,923 --> 00:56:26,341
Just make contact, buddy.
1113
00:56:26,424 --> 00:56:27,424
Just make contact.
1114
00:56:27,467 --> 00:56:30,470
We'll get ice cream after
no matter what, okay?
1115
00:56:33,932 --> 00:56:35,058
Go! Go!
1116
00:56:35,141 --> 00:56:37,393
I got it! I got it!
1117
00:56:43,274 --> 00:56:44,275
Yes!
1118
00:56:45,443 --> 00:56:47,362
Yeah! Yeah, buddy, yeah!
1119
00:56:48,196 --> 00:56:49,197
Matt, you okay?
1120
00:56:50,073 --> 00:56:51,616
Hang on a second, buddy.
1121
00:56:51,699 --> 00:56:53,701
Isaac! Isaac!
1122
00:56:53,785 --> 00:56:55,578
Thank you for your service.
1123
00:56:55,662 --> 00:56:57,205
Isaac! Isaac!
1124
00:56:57,288 --> 00:56:58,915
Isaac! Isaac!
1125
00:56:58,998 --> 00:57:02,168
Isaac! Issac! Issac!
1126
00:57:02,252 --> 00:57:04,879
Isaac! Isaac! Isaac!
1127
00:57:04,963 --> 00:57:07,715
Isaac! Isaac! Isaac!
1128
00:57:07,799 --> 00:57:09,551
Damn!
I missed the game, huh?
1129
00:57:09,634 --> 00:57:11,469
I heard a kid got hurt.
1130
00:57:12,053 --> 00:57:13,930
- Charles?
- Hey, Pops, don't get up.
1131
00:57:14,013 --> 00:57:15,765
He loves those jokes.
1132
00:57:16,349 --> 00:57:19,060
Hey, glad you got here.
What's with the bags?
1133
00:57:19,644 --> 00:57:22,647
It's the booze for the wedding.
All duty-free, baby.
1134
00:57:23,565 --> 00:57:25,608
What is that? Chivas?
1135
00:57:25,692 --> 00:57:28,194
Yeah, and not a dime in taxes.
1136
00:57:28,278 --> 00:57:30,196
They say this should feed about 200.
1137
00:57:30,780 --> 00:57:33,634
Dad, I'm sorry. I know you're doing
everything you can, and I love you, but...
1138
00:57:33,658 --> 00:57:35,994
Mr. Lustig, I can't let this happen.
1139
00:57:36,744 --> 00:57:38,204
What the...
1140
00:57:38,288 --> 00:57:39,539
Why is that one open?
1141
00:57:39,622 --> 00:57:41,749
Come on, it was a two-hour Uber ride
from the airport.
1142
00:57:46,045 --> 00:57:47,672
In case anybody wants some smokes.
1143
00:57:48,256 --> 00:57:49,591
And...
1144
00:57:50,425 --> 00:57:52,594
this bad boy is gonna light up
the dessert table.
1145
00:57:53,178 --> 00:57:54,179
You ate some.
1146
00:57:54,762 --> 00:57:57,932
I ate, like, one-fiftieth.
Geez. You're welcome.
1147
00:57:58,016 --> 00:58:00,393
- Dad!
- Listen...
1148
00:58:00,894 --> 00:58:04,022
I will speak to the caterer.
We'll figure it out right away.
1149
00:58:04,105 --> 00:58:05,106
I promise you.
1150
00:58:05,690 --> 00:58:07,817
See, this is what happens
when you try to cut corners.
1151
00:58:07,901 --> 00:58:09,861
You can't have bottles like this.
1152
00:58:09,986 --> 00:58:12,280
That's cheesy. Extra cheese, man.
1153
00:58:12,363 --> 00:58:13,239
Okay.
1154
00:58:13,323 --> 00:58:14,365
- Dear.
- Yes.
1155
00:58:14,449 --> 00:58:17,911
We don't mind pitching in
for some regular bottles. Honestly.
1156
00:58:17,994 --> 00:58:19,621
No, no. No, Mom, it's okay.
1157
00:58:19,704 --> 00:58:23,958
Mr. Lustig just wanted to make sure
there was enough booze for Robin, so...
1158
00:58:24,042 --> 00:58:27,670
Look, I can get you decanters so you
don't have to look at these bottles.
1159
00:58:27,754 --> 00:58:29,506
That's actually a smart idea.
1160
00:58:29,589 --> 00:58:31,341
I mean, it's up to you guys, but...
1161
00:58:32,467 --> 00:58:34,511
- Okay, that could work.
- Yeah?
1162
00:58:34,594 --> 00:58:36,721
I mean... That's wonderful. I...
1163
00:58:36,804 --> 00:58:38,324
- We should start getting ready.
- Kenny!
1164
00:58:38,348 --> 00:58:39,909
- We got parties...
- Why's your hair wet?
1165
00:58:39,933 --> 00:58:41,684
- My hair's wet?
- Yeah. Why's it all wet?
1166
00:58:42,352 --> 00:58:43,686
What the hell is...
1167
00:58:45,855 --> 00:58:48,733
- Why is this happening, pal?
- This room priority, yes?
1168
00:58:48,816 --> 00:58:53,112
I know. I know. But why's the rest
of the hotel going to shit?
1169
00:58:53,196 --> 00:58:54,322
Sir?
1170
00:58:54,405 --> 00:58:57,283
They were supposed to shut off
the water to the whole line of rooms,
1171
00:58:57,367 --> 00:58:58,493
and didn't until now.
1172
00:58:58,576 --> 00:59:02,288
Oh, okay. Why would somebody
forget to do that?
1173
00:59:03,665 --> 00:59:05,708
What the hell is so funny?
1174
00:59:06,209 --> 00:59:08,711
Nobody else is laughing.
1175
00:59:08,795 --> 00:59:10,755
Why are you laughing?
1176
00:59:10,838 --> 00:59:12,215
These sheets!
1177
00:59:12,298 --> 00:59:14,926
The honey! The stupid honey!
1178
00:59:15,009 --> 00:59:16,820
- How'd you sleep?
- It's like...
1179
00:59:16,844 --> 00:59:21,140
This damn honey's everywhere, man!
I'm trying to get this honey off!
1180
00:59:21,224 --> 00:59:24,143
You look good, buddy.
1181
00:59:25,436 --> 00:59:26,729
How come I got no water?
1182
00:59:26,813 --> 00:59:28,314
Turn the water on. Turn...
1183
00:59:28,398 --> 00:59:30,751
- But if water...
- I need some water to wash this...
1184
00:59:30,775 --> 00:59:31,859
Turn the water on!
1185
00:59:31,943 --> 00:59:33,987
- Turn it on!
- ...off my werewolf hands!
1186
00:59:34,070 --> 00:59:35,506
- Go. On, please.
- Water! Help me!
1187
00:59:35,530 --> 00:59:37,949
Somebody help me! Please!
1188
00:59:39,284 --> 00:59:40,910
- It's boiling!
- Cold water.
1189
00:59:40,994 --> 00:59:42,912
- It's boiling hot!
- Cold water too.
1190
00:59:42,996 --> 00:59:45,164
What're you people
trying to do to my hands?
1191
00:59:45,248 --> 00:59:47,709
Ah... Oh, thank you.
1192
00:59:47,792 --> 00:59:49,294
- Okay.
- Praise God!
1193
00:59:49,377 --> 00:59:51,796
- What're you doing?
- What's going on?
1194
00:59:52,338 --> 00:59:54,578
- Turn the water back on!
- Why's it off?
1195
00:59:55,133 --> 00:59:57,010
What? What now?
1196
00:59:57,093 --> 01:00:00,597
- The water...
- It can only be on a minute, or...
1197
01:00:00,680 --> 01:00:02,181
Or? Or what?
1198
01:00:08,730 --> 01:00:09,814
You know what?
1199
01:00:09,897 --> 01:00:11,858
That's it. We did your thing.
1200
01:00:11,941 --> 01:00:13,776
Your 99-cent wedding,
1201
01:00:13,860 --> 01:00:17,655
and the booze bottles for giants,
and the spoonin' with Uncle Stumpy.
1202
01:00:17,739 --> 01:00:20,700
Let me bail us outta this, okay?
1203
01:00:20,783 --> 01:00:24,120
I'm gonna get my assistant.
She's gonna make some calls.
1204
01:00:24,203 --> 01:00:27,665
And we're gonna move
the wedding to Manhattan.
1205
01:00:27,749 --> 01:00:30,835
You don't have to, pal. We're all set.
I can make this work.
1206
01:00:30,918 --> 01:00:33,755
Buddy. Pal. It's not a competition.
1207
01:00:33,838 --> 01:00:35,965
- You don't have to feel bad.
- I don't.
1208
01:00:36,049 --> 01:00:39,427
I don't feel bad
because I know I can fix it.
1209
01:00:43,514 --> 01:00:44,599
Listen.
1210
01:00:45,224 --> 01:00:49,896
Every father looks forward
to making a wedding for their little girl.
1211
01:00:49,979 --> 01:00:51,105
You understand?
1212
01:00:51,689 --> 01:00:55,526
I have been able to help my kids
their entire lives.
1213
01:00:55,610 --> 01:00:57,654
I'll be able to figure this one out.
1214
01:00:58,363 --> 01:01:04,869
Honey, maybe the thing to figure out is
to let Kirby pay for the wedding.
1215
01:01:05,370 --> 01:01:07,080
Some of it?
1216
01:01:08,331 --> 01:01:09,666
Maybe we don't have money
1217
01:01:09,749 --> 01:01:12,627
because you spend it all
on the Home Shopping crap!
1218
01:01:12,710 --> 01:01:15,505
That bottle keeps my coffee hot
for 12 hours!
1219
01:01:15,588 --> 01:01:19,258
- What do you save coffee for?
- Because I'm not a wasteful person!
1220
01:01:19,342 --> 01:01:22,220
- Are they gonna get a divorce?
- They never do.
1221
01:01:22,303 --> 01:01:24,013
Talk to Marci Schiller at the W.
1222
01:01:24,097 --> 01:01:25,723
And you know what else?
1223
01:01:25,807 --> 01:01:29,435
Check out The Plaza,
and see if they have a cancellation.
1224
01:01:29,519 --> 01:01:30,561
Yeah. Uh-huh.
1225
01:01:30,645 --> 01:01:34,190
No, there's gotta be a decent hotel
I can book a ballroom in.
1226
01:01:35,400 --> 01:01:36,943
Mmm-hmm.
1227
01:01:37,026 --> 01:01:38,903
Saving the day with money.
1228
01:01:38,986 --> 01:01:40,196
Oh. Okay.
1229
01:01:40,279 --> 01:01:44,951
Maybe you wanna skip the rehearsal dinner
that I paid for with my money,
1230
01:01:45,034 --> 01:01:47,036
with the mini mac and cheese cups
1231
01:01:47,120 --> 01:01:49,580
and the pulled pork dumplings.
1232
01:01:49,664 --> 01:01:52,083
That's right. East meets South.
1233
01:01:53,626 --> 01:01:57,213
You know, I got a little potato salad
from Sylvia's coming in.
1234
01:01:57,296 --> 01:01:59,048
Maybe you want some of that.
1235
01:01:59,132 --> 01:02:02,677
Or you wanna just sit here
and eat the white people potato salad?
1236
01:02:03,261 --> 01:02:05,513
I've never seen you
do anything with...
1237
01:02:05,596 --> 01:02:06,472
Yeah, thought so.
1238
01:02:06,556 --> 01:02:07,682
Now get.
1239
01:02:07,765 --> 01:02:11,602
You're gonna kill me.
I was wrong about honey.
1240
01:02:11,686 --> 01:02:12,788
It was supposed to be mayonnaise.
1241
01:02:12,812 --> 01:02:14,856
- Good news is, I got some Bactine.
- Hey, hey!
1242
01:02:14,939 --> 01:02:15,982
Just let it soak in.
1243
01:02:16,065 --> 01:02:18,526
- You're spraying the phone.
- It relieves pain on contact.
1244
01:02:18,609 --> 01:02:19,712
What's up with the ballroom?
1245
01:02:19,736 --> 01:02:23,072
Oh, I thought we talked about this, pal.
You don't gotta do what you're doing.
1246
01:02:23,156 --> 01:02:25,783
I can handle it. Don't book anything.
Listen to me.
1247
01:02:25,867 --> 01:02:28,995
- Think of it as...
- You gotta trust me. Gotta trust me.
1248
01:02:29,078 --> 01:02:31,664
- Hang the phone up. It's the truth.
- It's just a backup.
1249
01:02:31,748 --> 01:02:33,124
- I... I can handle it.
- Okay.
1250
01:02:33,207 --> 01:02:34,751
- I can handle it.
- Watch the hands.
1251
01:02:34,834 --> 01:02:37,879
I don't wanna hurt the hands.
Let go of it. Let go.
1252
01:02:38,629 --> 01:02:40,691
Hello? Dr. Cortice, I got The Plaza.
1253
01:02:40,715 --> 01:02:43,926
No, that's all good.
We can cancel that.
1254
01:02:44,010 --> 01:02:45,553
- Sorry? Cancel it?
- Okay.
1255
01:02:45,636 --> 01:02:47,472
Thanks for all your help.
1256
01:02:48,014 --> 01:02:49,348
Sorry, pal. Had to.
1257
01:02:49,432 --> 01:02:50,558
I don't sound like that.
1258
01:02:50,641 --> 01:02:52,852
I... You do a little.
1259
01:02:52,935 --> 01:02:54,979
- All right. All right.
- Who?
1260
01:02:55,062 --> 01:02:56,248
What're you doing?
Who you talking to?
1261
01:02:56,272 --> 01:02:59,525
Some guy from the mayor's office.
He wants to see Seymour.
1262
01:02:59,609 --> 01:03:01,235
Give me the phone.
Give me the phone.
1263
01:03:01,819 --> 01:03:03,946
Seymour. Seymour, wake up.
1264
01:03:04,030 --> 01:03:05,507
Hey, bud, wake up.
1265
01:03:05,531 --> 01:03:07,784
Hi. Hi. Hi, how are you?
1266
01:03:07,867 --> 01:03:08,868
Come on.
1267
01:03:09,994 --> 01:03:11,704
Yeah, there.
1268
01:03:13,206 --> 01:03:15,124
Seymour! You gotta wake up!
1269
01:03:15,208 --> 01:03:17,585
They want us there at three o'clock.
1270
01:03:17,668 --> 01:03:20,171
Okay, how's this?
If you act nice,
1271
01:03:20,254 --> 01:03:22,131
we'll take you to the bachelor party.
1272
01:03:23,257 --> 01:03:24,884
Yeah! Yeah!
1273
01:03:31,307 --> 01:03:32,387
There he is.
1274
01:03:34,685 --> 01:03:35,770
It's an honor, sir.
1275
01:03:37,104 --> 01:03:39,607
- Tits.
- Thank you.
1276
01:03:40,358 --> 01:03:41,442
And you're...
1277
01:03:41,526 --> 01:03:43,986
A friend.
I just came to get out of the house.
1278
01:03:44,070 --> 01:03:45,780
Okay, great. If you'll follow me.
1279
01:03:45,863 --> 01:03:48,503
We just need to go into the next room,
where you'll meet the mayor.
1280
01:04:00,336 --> 01:04:02,171
Welcome, Private.
1281
01:04:02,296 --> 01:04:03,589
How you doing there?
1282
01:04:06,008 --> 01:04:07,426
All right, come with me.
1283
01:04:10,763 --> 01:04:13,099
It is a real honor to have
1284
01:04:13,182 --> 01:04:16,435
this Long Island-born heroic veteran
from World War II,
1285
01:04:16,519 --> 01:04:18,396
Private Seymour Lustig,
1286
01:04:18,896 --> 01:04:23,651
back here in West Hempstead, Long Island,
to be honored at City Hall.
1287
01:04:24,277 --> 01:04:27,488
And we hope you'll be back
many more times, Private.
1288
01:04:27,572 --> 01:04:29,949
Now I'll be happy to answer
any of your questions.
1289
01:04:30,032 --> 01:04:31,635
Mr. Mayor,
are you gonna have your office
1290
01:04:31,659 --> 01:04:35,955
release your ledgers and payroll records,
as required by the Board of Supervisors?
1291
01:04:36,038 --> 01:04:38,583
Please. We have a war hero here,
all right?
1292
01:04:38,666 --> 01:04:41,961
- No time for these types of questions.
- If you have nothing to hide...
1293
01:04:43,004 --> 01:04:46,048
You know, I am really disappointed
in you guys bringing up this garbage
1294
01:04:46,132 --> 01:04:48,009
when we're honoring a great man.
1295
01:04:48,092 --> 01:04:53,014
The mayor has been great
to Private Lustig.
1296
01:04:53,097 --> 01:04:57,935
He's even honoring him
this weekend, as well.
1297
01:04:59,270 --> 01:05:02,732
- Yeah, we're gonna have a little...
- Yeah, we're having a dinner.
1298
01:05:02,815 --> 01:05:03,815
We're having a dinner.
1299
01:05:04,275 --> 01:05:06,986
Incredibly generous of the mayor.
1300
01:05:08,779 --> 01:05:13,284
Um... Listen. I've always been
a great supporter of our military.
1301
01:05:13,367 --> 01:05:15,369
- This was...
- Right here.
1302
01:05:15,870 --> 01:05:17,038
Saturday night.
1303
01:05:17,580 --> 01:05:23,127
Uh, Uncle Seymour is just so overwhelmed
by the mayor's kindness. It's...
1304
01:05:28,090 --> 01:05:29,842
That means he's touched.
1305
01:05:33,346 --> 01:05:35,723
I hope that was okay, Mr. Mayor.
1306
01:05:35,806 --> 01:05:40,561
I... I just saw the wolves moving in.
I figured I had to say something.
1307
01:05:40,645 --> 01:05:42,480
Well, I appreciate it.
1308
01:05:42,563 --> 01:05:45,775
You don't have to do any
of that stuff I was mentioning.
1309
01:05:45,858 --> 01:05:47,443
No, no, it's a good idea.
1310
01:05:47,526 --> 01:05:50,446
I mean, you said it,
so I gotta do it, right?
1311
01:05:50,529 --> 01:05:53,115
We are having a party
for Uncle Seymour
1312
01:05:53,199 --> 01:05:54,951
on Saturday night already, so...
1313
01:05:55,660 --> 01:05:58,329
That's fine. You'll have it here.
How many people you expecting?
1314
01:05:58,412 --> 01:06:02,291
Oh... About... 180.
1315
01:06:02,375 --> 01:06:03,375
Hmm.
1316
01:06:05,211 --> 01:06:06,754
That's fine. Uh...
1317
01:06:07,630 --> 01:06:11,467
I just fired a teacher.
I have a little wiggle room in the budget.
1318
01:06:11,550 --> 01:06:13,594
Uh, we'll get some photographers
and have a party.
1319
01:06:13,678 --> 01:06:16,055
I mean, look at that. Look at that.
1320
01:06:24,146 --> 01:06:25,146
Okay.
1321
01:06:26,148 --> 01:06:27,149
Yeah.
1322
01:06:29,026 --> 01:06:33,531
No need for photographers.
No need for food.
1323
01:06:33,614 --> 01:06:35,324
We get it all included.
1324
01:06:35,408 --> 01:06:36,742
So, we don't need a magician?
1325
01:06:36,826 --> 01:06:39,495
No! I mean, I still think
that would've been good,
1326
01:06:39,578 --> 01:06:40,746
but no, you don't need that.
1327
01:06:40,830 --> 01:06:43,249
- God! I'm so relieved!
- Good, all right.
1328
01:06:43,332 --> 01:06:45,876
I mean, I knew you'd come through, Dad.
I did.
1329
01:06:45,960 --> 01:06:48,629
- I love you. I love you.
- When do we get going?
1330
01:06:49,547 --> 01:06:51,132
What time's the bachelor party?
1331
01:06:51,215 --> 01:06:54,135
Oh! You coming
to the bachelor party, Seymour?
1332
01:06:54,218 --> 01:06:56,846
Kenny, darling,
why don't you take Isaac with you?
1333
01:06:56,929 --> 01:06:59,932
Take him to the bachelor...
Because he's 11 years old, Ma.
1334
01:07:00,016 --> 01:07:02,309
Just so things don't get too crazy.
1335
01:07:02,393 --> 01:07:03,477
Where am I going?
1336
01:07:03,561 --> 01:07:05,771
I actually... I'm not sure
how to get there.
1337
01:07:05,855 --> 01:07:07,523
I printed the directions.
1338
01:07:08,482 --> 01:07:10,109
Oh. Thank you.
1339
01:07:11,193 --> 01:07:12,611
Seymour. Seymour's got it.
1340
01:07:21,954 --> 01:07:22,954
Hey.
1341
01:07:23,372 --> 01:07:25,207
Hey! What's going on, fellas?
1342
01:07:25,791 --> 01:07:26,834
Isaac's here?
1343
01:07:26,917 --> 01:07:28,335
Yeah, yeah.
1344
01:07:28,419 --> 01:07:31,047
Couldn't let my son be happy
for one more day?
1345
01:07:31,547 --> 01:07:32,715
What's up, Dad?
1346
01:07:32,798 --> 01:07:34,759
Hey, Dr. Cortice,
how are you?
1347
01:07:34,842 --> 01:07:36,594
- Kenny.
- Hi. Hi.
1348
01:07:36,677 --> 01:07:40,181
How're you doing, fellas? Look at you.
1349
01:07:40,264 --> 01:07:42,266
That was very creative, fellas.
1350
01:07:42,349 --> 01:07:45,686
- Whose idea was...
- Tyler, when do we get to jump?
1351
01:07:46,979 --> 01:07:49,482
- We don't jump.
- We just watch.
1352
01:08:04,663 --> 01:08:07,083
Noah, is the music bothering you?
1353
01:08:07,166 --> 01:08:10,252
Why don't you listen
to that ocean waves sound on your iPod?
1354
01:08:10,336 --> 01:08:13,130
I said I shouldn't be here.
This is not fun for me.
1355
01:08:13,214 --> 01:08:15,466
Yes, and people said, "Don't come."
1356
01:08:15,549 --> 01:08:18,177
- I don't wanna be that guy who can't come!
- Oh, boy.
1357
01:08:18,260 --> 01:08:20,888
He's right on the edge. No triggers.
1358
01:08:21,597 --> 01:08:25,184
Guy? Can you shut off the music, please?
1359
01:08:25,267 --> 01:08:27,561
Yeah, now. Shut it off.
1360
01:08:31,941 --> 01:08:33,859
It's okay. You can keep dancing.
1361
01:08:57,800 --> 01:08:59,468
These gummies are hilarious.
1362
01:08:59,552 --> 01:09:02,805
I know. It's really hard to find ones
with little gummy scrotes! Oh, wait.
1363
01:09:02,888 --> 01:09:05,224
Morgan, have you tried the Dickorice yet?
1364
01:09:05,808 --> 01:09:07,726
I'm already in the middle
of this Jell-O shot.
1365
01:09:07,810 --> 01:09:10,646
Oh. You're gonna love it.
It has a very accurate aftertaste.
1366
01:09:10,729 --> 01:09:12,022
Okay, Sarah?
1367
01:09:12,106 --> 01:09:13,232
My sweet princess.
1368
01:09:14,608 --> 01:09:16,694
No!
1369
01:09:16,777 --> 01:09:17,903
Oh, yes!
1370
01:09:17,987 --> 01:09:19,905
Robin, this is so...
1371
01:09:20,489 --> 01:09:22,199
Corny?
1372
01:09:24,994 --> 01:09:26,954
Oh, is that funny to you, huh?
1373
01:09:31,167 --> 01:09:32,668
Guys, I think she's drunk.
1374
01:09:33,586 --> 01:09:35,588
And she's had one drink.
1375
01:09:35,671 --> 01:09:37,214
Danielle never drinks.
1376
01:09:37,798 --> 01:09:39,175
Are you okay, cutie?
1377
01:09:39,258 --> 01:09:43,804
Maybe she just needs to calm herself down,
'cause we've got a lot to get through.
1378
01:09:43,888 --> 01:09:46,223
We haven't even gotten to
the tipstick yet.
1379
01:09:52,730 --> 01:09:55,941
It was the right thing to send Noah home.
1380
01:09:56,025 --> 01:09:57,318
For his safety.
1381
01:09:57,401 --> 01:10:00,404
The Uber came in four minutes.
It was meant to be.
1382
01:10:03,157 --> 01:10:04,700
Whoo!
1383
01:10:04,783 --> 01:10:06,243
Ignacio!
1384
01:10:10,331 --> 01:10:13,292
Hey, ladies, who wants
some of this triple bypass money?
1385
01:10:13,876 --> 01:10:15,979
- Come on. Let's do it now.
- Okay.
1386
01:10:16,003 --> 01:10:17,003
Oh!
1387
01:10:17,046 --> 01:10:19,423
- Yeah!
- That is not cool.
1388
01:10:19,506 --> 01:10:21,133
- Not cool at all.
- Yeah!
1389
01:10:21,717 --> 01:10:24,553
World War II!
World War Two!
1390
01:10:24,637 --> 01:10:27,264
World War II! World War II!
1391
01:10:27,348 --> 01:10:29,600
Drink! Drink!
1392
01:10:29,683 --> 01:10:31,685
- Drink!
- Yeah!
1393
01:10:35,564 --> 01:10:36,607
I love you, man!
1394
01:10:36,690 --> 01:10:39,151
Seriously! Thank you for your service!
1395
01:10:39,735 --> 01:10:41,070
I wanna go there!
1396
01:10:42,363 --> 01:10:44,031
He wants the titties.
1397
01:10:45,366 --> 01:10:46,367
Yeah!
1398
01:10:46,951 --> 01:10:48,077
One!
1399
01:10:48,661 --> 01:10:50,120
Two!
1400
01:10:50,204 --> 01:10:51,413
Incoming!
1401
01:11:00,506 --> 01:11:01,840
Seymour?
1402
01:11:06,136 --> 01:11:07,137
Seymour?
1403
01:11:07,972 --> 01:11:08,973
Where is he?
1404
01:11:09,640 --> 01:11:10,724
Everybody, get over here!
1405
01:11:11,558 --> 01:11:13,769
Get over here! Jump in! Come on!
1406
01:11:13,852 --> 01:11:16,230
Hey, Marvin, dig right there. Dig there.
1407
01:11:16,313 --> 01:11:19,024
You two over there.
Come on. Hurry. Hurry.
1408
01:11:19,108 --> 01:11:21,026
There's a man with no legs down there.
1409
01:11:21,110 --> 01:11:22,027
Come on, Tyler.
1410
01:11:22,111 --> 01:11:23,964
- Kenny, we need your help. Jump in.
- I'll call you back.
1411
01:11:23,988 --> 01:11:26,216
We can't find Seymour.
He's in there somewhere.
1412
01:11:26,240 --> 01:11:28,426
What do you mean, he's in there?
Who let him in?
1413
01:11:28,450 --> 01:11:30,953
Where is he? Where is he?
1414
01:11:31,036 --> 01:11:32,347
I think I feel something.
1415
01:11:32,371 --> 01:11:34,873
- There! There he is!
- Seymour.
1416
01:11:34,957 --> 01:11:36,625
Pull it! Pull it off!
1417
01:11:36,709 --> 01:11:37,769
He can barely breathe!
1418
01:11:37,793 --> 01:11:38,937
- All right!
- We gotta get him out!
1419
01:11:38,961 --> 01:11:40,671
Dr. Cortice! Where are you?
1420
01:11:41,755 --> 01:11:43,007
What's going on?
1421
01:11:44,967 --> 01:11:46,552
Something happen?
1422
01:11:47,136 --> 01:11:48,178
All right. Before we go...
1423
01:11:48,262 --> 01:11:51,098
Does he have any preexisting condition
we need to know about?
1424
01:11:51,598 --> 01:11:53,392
What would you need to know about?
1425
01:11:53,475 --> 01:11:56,562
Well, we need to know what medications
he's taking or can't take.
1426
01:11:56,645 --> 01:11:58,939
Does he have a preexisting condition?
1427
01:12:03,861 --> 01:12:05,112
He...
1428
01:12:06,488 --> 01:12:07,656
Diabetes.
1429
01:12:08,449 --> 01:12:12,119
- Oh, okay. So, the legs...
- Ah...
1430
01:12:12,202 --> 01:12:13,954
That shit's not from the war?
1431
01:12:14,038 --> 01:12:16,498
That old fool lost his legs to sugar?
1432
01:12:20,753 --> 01:12:22,129
That's cheating!
1433
01:12:24,715 --> 01:12:26,592
You guys, stay in here.
1434
01:12:26,675 --> 01:12:30,304
It's probably the neighbors
about the penis-whistling.
1435
01:12:32,723 --> 01:12:35,434
What're you doing here?
Is the bachelor party over?
1436
01:12:35,517 --> 01:12:40,272
Yeah. Someone had a stroke
and the strippers got mad. Where's Sarah?
1437
01:12:41,398 --> 01:12:42,524
You listen to me.
1438
01:12:42,608 --> 01:12:46,695
You are to go nowhere near my best friend.
That is history.
1439
01:12:47,321 --> 01:12:50,824
Oh, my God, it's a stripper!
1440
01:12:50,908 --> 01:12:51,908
I'm sorry?
1441
01:12:52,493 --> 01:12:53,660
She's a little out of it.
1442
01:12:53,744 --> 01:12:54,953
You're an adult.
1443
01:12:55,037 --> 01:12:58,207
You should've learned how to drink
eight years ago, when you were 15.
1444
01:12:58,290 --> 01:13:00,084
Hey, do you want to have sex?
1445
01:13:00,167 --> 01:13:02,628
I mean, go back to your place?
1446
01:13:02,711 --> 01:13:04,922
I mean, do you?
1447
01:13:05,005 --> 01:13:06,673
- Wait. Is that Jared?
- Yep.
1448
01:13:07,257 --> 01:13:09,009
Got him off your back for you.
1449
01:13:11,428 --> 01:13:13,972
Uh, maybe we should hold off.
1450
01:13:14,515 --> 01:13:16,266
Because you're drunk,
1451
01:13:16,350 --> 01:13:20,062
not because my dad's waiting for me
in the car out front to take me home.
1452
01:13:25,317 --> 01:13:27,778
So, how's he reacting to the cortisone?
1453
01:13:27,861 --> 01:13:30,072
His vitals are stable right now,
1454
01:13:30,155 --> 01:13:33,158
but between his age,
the stress of being under foam,
1455
01:13:33,242 --> 01:13:35,577
and, of course, the diabetes...
1456
01:13:37,621 --> 01:13:39,081
it doesn't look promising.
1457
01:13:39,164 --> 01:13:41,083
His face looks very red.
1458
01:13:41,166 --> 01:13:44,837
My understanding, from the EMTs, is that
the redness is from the punch bowl.
1459
01:13:44,920 --> 01:13:47,047
That's all fruit punch?
1460
01:13:47,131 --> 01:13:49,174
Yes. I tasted it.
1461
01:13:49,758 --> 01:13:51,135
Guys, I'm so sorry.
1462
01:13:51,218 --> 01:13:53,262
- I feel responsible.
- Stop this right now.
1463
01:13:53,345 --> 01:13:54,697
This was gonna happen to this man,
1464
01:13:54,721 --> 01:13:57,975
whether he was thrown
into a foam pit with strippers
1465
01:13:58,058 --> 01:14:00,436
or home alone, watching Wheel of Fortune.
1466
01:14:00,519 --> 01:14:03,188
He had a preexisting condition.
It had nothing to do with you.
1467
01:14:03,272 --> 01:14:04,273
All right.
1468
01:14:04,356 --> 01:14:06,358
- All right?
- Yeah. Thanks, Kenny.
1469
01:14:06,442 --> 01:14:07,734
Thanks, man.
1470
01:14:08,402 --> 01:14:09,403
Charles.
1471
01:14:10,946 --> 01:14:14,032
I think you should have
some time alone with Seymour.
1472
01:14:14,950 --> 01:14:16,618
I've been alone with him for years.
1473
01:14:16,702 --> 01:14:20,664
Yes, but you might wanna
share with him right now.
1474
01:14:20,747 --> 01:14:22,875
It's healthy for both of you.
1475
01:14:22,958 --> 01:14:24,251
Closure.
1476
01:14:24,751 --> 01:14:26,920
You don't wanna leave anything unsaid.
1477
01:14:27,504 --> 01:14:28,422
Really?
1478
01:14:28,505 --> 01:14:31,133
Don't hold back now.
You'll regret it.
1479
01:14:31,216 --> 01:14:33,760
Leave nothing unsaid.
1480
01:14:40,559 --> 01:14:42,227
I'm sorry. Very.
1481
01:14:52,905 --> 01:14:55,449
I used to whack off
into our vacuum cleaner...
1482
01:14:56,450 --> 01:14:58,452
thinking about Magdalena, our housekeeper.
1483
01:14:59,786 --> 01:15:01,371
And then Mom...
1484
01:15:01,455 --> 01:15:04,917
replaced the vacuum
with one of those Dysons
1485
01:15:05,000 --> 01:15:06,668
that doesn't have a hose.
1486
01:15:09,922 --> 01:15:11,215
And I felt lost.
1487
01:15:18,764 --> 01:15:24,102
But fortunately, I figured out,
one time after breakfast,
1488
01:15:24,186 --> 01:15:30,275
that if you fill a Ziploc bag
full of Bisquick and warm water,
1489
01:15:30,984 --> 01:15:32,486
and then make a tube...
1490
01:15:33,070 --> 01:15:34,947
He's been in there for an hour.
1491
01:15:35,030 --> 01:15:37,574
I guess he's got a lot on his mind.
1492
01:15:42,037 --> 01:15:43,288
Thank you.
1493
01:15:46,542 --> 01:15:49,628
Whatever happens,
I feel like a weight's been lifted.
1494
01:15:51,046 --> 01:15:52,631
I'm gonna grab a smoke.
1495
01:16:01,098 --> 01:16:05,227
Here is a man who taught us
that you can walk with God,
1496
01:16:06,019 --> 01:16:07,729
even without legs.
1497
01:16:07,813 --> 01:16:12,651
The navi Shmuel,
in the eponymous Book of Samuel,
1498
01:16:12,734 --> 01:16:15,779
tells the painful story of Mephibosheth,
1499
01:16:15,862 --> 01:16:19,241
the son of Jonathan,
the grandson of King Saul,
1500
01:16:19,324 --> 01:16:22,578
a man who was loyal to King David
through thick and thin.
1501
01:16:23,787 --> 01:16:27,583
Mephibosheth, the prophet tells us,
was lame,
1502
01:16:27,666 --> 01:16:30,168
and lived at the mercy
of those around him.
1503
01:16:30,752 --> 01:16:34,548
- He was manipulated, mocked...
- What's with the strip?
1504
01:16:34,631 --> 01:16:35,966
That a Jewish thing?
1505
01:16:37,384 --> 01:16:40,887
I use it to keep me from snoring.
I don't wanna be rude.
1506
01:16:41,680 --> 01:16:44,016
Seymour Lustig was loyal
through and through.
1507
01:17:04,202 --> 01:17:08,498
The time I was able to spend
with Private Seymour Lustig was brief.
1508
01:17:09,499 --> 01:17:12,628
But the lessons I learned
will last a lifetime.
1509
01:17:13,545 --> 01:17:16,590
Private Lustig was not
a man of many words,
1510
01:17:16,673 --> 01:17:19,301
but he did tell me
that he loved West Hempstead,
1511
01:17:19,885 --> 01:17:22,846
and even said that I had done a great job.
1512
01:17:23,555 --> 01:17:25,098
You did great up there.
1513
01:17:25,182 --> 01:17:26,183
- Ah, thanks.
- Yeah.
1514
01:17:26,266 --> 01:17:27,100
Sorry about your loss.
1515
01:17:27,184 --> 01:17:29,811
Thank you. I guess I'll see you
tomorrow night.
1516
01:17:29,895 --> 01:17:32,022
No, no, no. That's not happening.
1517
01:17:32,105 --> 01:17:33,106
What's that?
1518
01:17:33,190 --> 01:17:35,901
Why would we have a tribute dinner
if he's not gonna be there?
1519
01:17:35,984 --> 01:17:40,405
Well, I figured a nice
kinda posthumous kinda thing.
1520
01:17:40,489 --> 01:17:42,949
The funeral was a posthumous
kind of thing, no?
1521
01:17:43,033 --> 01:17:46,578
Yeah, but I thought
you already promised us the dinner, so...
1522
01:17:47,871 --> 01:17:50,165
I know about the diabetes, okay?
1523
01:17:50,916 --> 01:17:52,292
All right?
1524
01:17:52,376 --> 01:17:53,960
I think we're done here.
1525
01:17:54,461 --> 01:17:55,962
Now, let's put him in the hearse.
1526
01:18:00,842 --> 01:18:04,054
- Oh. Got to keep it level, man.
- Morons.
1527
01:18:17,734 --> 01:18:20,070
Hey. How's everybody doing?
1528
01:18:20,153 --> 01:18:21,154
Good, Dad.
1529
01:18:21,238 --> 01:18:24,324
Right. Let's get in the car. Come on.
1530
01:18:24,908 --> 01:18:27,994
You didn't have your guys
fix the ballroom leak yet?
1531
01:18:28,787 --> 01:18:31,998
Well, we're back on, so get 'em on it.
1532
01:18:32,082 --> 01:18:33,458
Please stop giggling.
1533
01:18:33,542 --> 01:18:34,793
Kenny, are you ready?
1534
01:18:34,876 --> 01:18:36,795
Come on! The rehearsal dinner's at 8:00!
1535
01:18:36,878 --> 01:18:39,297
I know! I'm going downstairs already!
1536
01:18:39,381 --> 01:18:41,133
- Do his tie!
- All right!
1537
01:18:41,216 --> 01:18:42,384
Wow, Dad!
1538
01:18:42,467 --> 01:18:44,344
What? What happened?
1539
01:18:44,428 --> 01:18:46,763
I think I've seen you
in a suit three times:
1540
01:18:46,847 --> 01:18:49,015
my bat mitzvah, my high school graduation,
1541
01:18:49,099 --> 01:18:51,476
and when you took us to the city
to see Phantom.
1542
01:18:51,560 --> 01:18:52,602
Yeah.
1543
01:18:53,437 --> 01:18:55,814
All three times
I wore this suit, by the way.
1544
01:18:55,897 --> 01:18:57,357
It still looks great.
1545
01:19:02,446 --> 01:19:04,656
You're making it all happen, Dad.
1546
01:19:06,116 --> 01:19:08,326
- Yeah.
- Dad! Dad!
1547
01:19:08,410 --> 01:19:10,537
I think I did my tie good.
1548
01:19:10,620 --> 01:19:12,497
Yeah. Hey, it looks fantastic.
1549
01:19:12,581 --> 01:19:15,417
- It's... Let me just touch it up.
- Okay.
1550
01:19:15,500 --> 01:19:17,169
Okay. You knotted it up good.
1551
01:19:17,794 --> 01:19:19,129
Wow, Dr. Cortice.
1552
01:19:19,212 --> 01:19:20,338
So handsome.
1553
01:19:20,422 --> 01:19:22,591
- Everyone's so excited for tonight.
- Come on.
1554
01:19:22,674 --> 01:19:25,427
It's not City Hall,
but we'll have some fun.
1555
01:19:25,510 --> 01:19:27,179
Okay, okay.
1556
01:19:27,262 --> 01:19:29,931
- Over here.
- Okay.
1557
01:19:30,015 --> 01:19:31,475
Hey, what's wrong?
1558
01:19:31,558 --> 01:19:33,727
Hey. Nothing, pally.
1559
01:19:33,810 --> 01:19:37,355
You look like you found out
Sears went out of business.
1560
01:19:37,439 --> 01:19:39,274
No, no, no.
1561
01:19:41,318 --> 01:19:42,652
Did tomorrow blow up?
1562
01:19:45,155 --> 01:19:47,949
Yeah. Yeah, but it's okay.
1563
01:19:48,950 --> 01:19:51,244
So, your family's good with it?
1564
01:19:51,328 --> 01:19:54,748
I can't... I haven't had
the heart to tell them.
1565
01:19:55,248 --> 01:19:58,502
Look, why don't you just
let me pay for City Hall,
1566
01:19:58,585 --> 01:20:00,003
and nobody has to find out.
1567
01:20:00,587 --> 01:20:03,048
Yeah. Please don't ask again.
1568
01:20:03,131 --> 01:20:04,508
- Okay, I'm sorry.
- Okay.
1569
01:20:04,591 --> 01:20:06,218
- You'll figure it out.
- Thank you.
1570
01:20:06,301 --> 01:20:09,304
Tonight, it's just immediate family.
It's not that big a deal.
1571
01:20:10,347 --> 01:20:11,431
Thanks.
1572
01:20:12,599 --> 01:20:16,228
Oh, my God! Oh, my God!
1573
01:20:16,311 --> 01:20:19,022
I'll say hi to the driver.
That's what I'm gonna do.
1574
01:20:20,690 --> 01:20:22,818
Wait, wait.
Which one's the driver?
1575
01:20:22,901 --> 01:20:25,379
I figured if they had to drive themselves,
they might get lost.
1576
01:20:25,403 --> 01:20:29,074
Yeah, the Hamptons are hard to find.
That makes sense.
1577
01:20:29,157 --> 01:20:30,700
You got two of 'em, huh?
1578
01:20:30,784 --> 01:20:32,661
Yeah, they gave me two
for the price of two.
1579
01:20:32,744 --> 01:20:35,580
That's funny. That's funny.
1580
01:20:45,131 --> 01:20:46,842
Dad, this place is like a dream.
1581
01:20:46,925 --> 01:20:50,637
Oh, yeah. It's very understated,
just like Sarah's taste.
1582
01:20:50,720 --> 01:20:53,306
They've got croissants in a jar and...
1583
01:20:53,390 --> 01:20:56,059
This place is amazing. Who lives here?
1584
01:20:56,142 --> 01:20:58,854
Thank you. It's a well-known celebrity.
1585
01:20:58,937 --> 01:21:01,648
Do you know Psy?
He recorded that song "Gangnam Style."
1586
01:21:01,731 --> 01:21:03,316
You know Psy?
1587
01:21:03,400 --> 01:21:05,569
Well, actually, I did his father's heart.
1588
01:21:05,652 --> 01:21:07,279
He lends his art to museums.
1589
01:21:07,362 --> 01:21:09,948
Of course he does. Amazing.
1590
01:21:10,031 --> 01:21:12,409
Psy has beautiful taste, doesn't he, Mom?
1591
01:21:14,119 --> 01:21:17,289
Oh. Oh, yeah, wonderful taste. Mmm-hmm.
1592
01:21:18,290 --> 01:21:21,001
You know, when you bite your thumb,
you're supposed to stop.
1593
01:21:29,342 --> 01:21:30,594
How's school?
1594
01:21:31,177 --> 01:21:34,097
Dad, I took a year off to travel abroad.
1595
01:21:34,180 --> 01:21:35,891
Oh, yeah. Yeah, I knew that.
1596
01:21:38,935 --> 01:21:40,270
Did you try the pork dumplings?
1597
01:21:40,353 --> 01:21:41,813
They're so good.
1598
01:21:42,314 --> 01:21:46,401
No, because I'm a vegetarian.
I've been a vegetarian for two years.
1599
01:21:46,484 --> 01:21:48,528
Oh, I thought that was slang
for something.
1600
01:21:48,612 --> 01:21:50,906
No, Dad, I'm not a lesbian.
I keep telling you.
1601
01:21:51,406 --> 01:21:52,991
You're not?
1602
01:21:53,700 --> 01:21:55,160
Hello, everybody.
1603
01:21:55,994 --> 01:21:59,164
This has been such a gratifying night,
to see all of you
1604
01:21:59,247 --> 01:22:01,416
- enjoying yourselves so much...
- Thank you.
1605
01:22:01,499 --> 01:22:03,001
...after all our planning.
1606
01:22:03,084 --> 01:22:04,084
And to Sarah,
1607
01:22:04,127 --> 01:22:06,838
we can't wait to have you in our family.
1608
01:22:06,922 --> 01:22:07,964
Thank you.
1609
01:22:08,048 --> 01:22:10,675
I can't wait to spoil my first grandchild.
1610
01:22:12,677 --> 01:22:16,890
May I add here that we are especially
excited for a Jewish grandchild.
1611
01:22:16,973 --> 01:22:19,768
As you know, Drake is black and Jewish,
1612
01:22:19,851 --> 01:22:22,687
and he's our favorite artist
to make love to.
1613
01:22:23,563 --> 01:22:24,397
Okay.
1614
01:22:24,481 --> 01:22:26,024
Okay, Kirby.
1615
01:22:26,107 --> 01:22:27,943
Speech from the father!
1616
01:22:28,026 --> 01:22:29,626
Oh! didn't know I was supposed to speak.
1617
01:22:30,195 --> 01:22:31,488
I'll do one if he doesn't.
1618
01:22:31,571 --> 01:22:33,156
No, no, that's okay, kid.
1619
01:22:33,239 --> 01:22:36,242
Uh... Well, what can I say?
1620
01:22:36,326 --> 01:22:39,579
First, I wanna salute my ex-wife, Katrina.
1621
01:22:39,663 --> 01:22:43,541
It's a great speech,
and her boyfriend, Pistachio.
1622
01:22:44,250 --> 01:22:47,712
So, we're here to talk about my son,
1623
01:22:47,796 --> 01:22:49,631
who, uh... You know...
1624
01:22:49,714 --> 01:22:53,802
I wasn't there when he was born,
but I was on my way.
1625
01:22:54,302 --> 01:22:58,181
And when I got there,
I was excited to meet him.
1626
01:22:59,641 --> 01:23:02,060
I never hit my children.
1627
01:23:03,103 --> 01:23:06,356
That's one of the good things
about not being there.
1628
01:23:07,023 --> 01:23:09,067
I never beat their mother.
1629
01:23:10,068 --> 01:23:13,822
She beat me a couple of times.
We called the cops.
1630
01:23:14,656 --> 01:23:18,702
You know what? Let's forget 2008, okay?
1631
01:23:18,785 --> 01:23:20,870
Not even gonna bring it up now.
1632
01:23:26,501 --> 01:23:28,044
Should've let me go.
1633
01:23:59,492 --> 01:24:01,494
What the hell are you doing?
1634
01:24:01,578 --> 01:24:05,373
Check it out.
I snuck some video at the bachelor party.
1635
01:24:05,457 --> 01:24:07,417
You're looking at strippers?
1636
01:24:07,500 --> 01:24:09,461
Your father just died today.
1637
01:24:09,544 --> 01:24:11,671
Hey, it's after midnight, okay?
That was yesterday.
1638
01:24:11,755 --> 01:24:12,755
Well...
1639
01:24:13,214 --> 01:24:16,092
Listen, I need your help. I...
1640
01:24:16,176 --> 01:24:18,762
The mayor backed outta the City Hall.
1641
01:24:18,845 --> 01:24:19,971
Politicians.
1642
01:24:20,055 --> 01:24:21,824
You know they're lying
'cause their lips are moving.
1643
01:24:21,848 --> 01:24:25,143
- I still haven't told anybody yet.
- Well, don't.
1644
01:24:25,226 --> 01:24:26,519
Here's what you say.
1645
01:24:26,603 --> 01:24:29,898
The mayor said something racist to you,
and you had to pull the plug.
1646
01:24:29,981 --> 01:24:31,107
People love that.
1647
01:24:31,191 --> 01:24:32,067
How?
1648
01:24:32,150 --> 01:24:35,445
How do you even prove that?
1649
01:24:35,528 --> 01:24:37,322
Fine. How about bats?
1650
01:24:37,405 --> 01:24:38,656
What?
1651
01:24:38,740 --> 01:24:40,384
You know, you say you can't
do the wedding there
1652
01:24:40,408 --> 01:24:42,118
because there's bats in City Hall.
1653
01:24:42,202 --> 01:24:43,620
You know, an infestation.
1654
01:24:43,703 --> 01:24:45,246
There's bats all around!
1655
01:24:45,330 --> 01:24:47,058
They're in the underpass
at the train station.
1656
01:24:47,082 --> 01:24:49,667
All we need is nets. All right?
We get them into City Hall,
1657
01:24:49,751 --> 01:24:51,628
and they have to close it down. Done.
1658
01:24:51,711 --> 01:24:53,272
- What are we getting in City Hall?
- Bats.
1659
01:24:53,296 --> 01:24:54,672
No... Stop it!
1660
01:24:54,756 --> 01:24:57,592
- What are you doing up?
- I'm always up. Bats?
1661
01:24:57,675 --> 01:24:59,803
No, I don't know what he's talking about.
1662
01:25:01,679 --> 01:25:05,767
Okay, listen.
The mayor killed the wedding.
1663
01:25:05,850 --> 01:25:07,936
Just... Just 'cause of the lying?
1664
01:25:08,019 --> 01:25:12,273
I don't know how to tell anybody.
I'm sick to my stomach right now.
1665
01:25:12,357 --> 01:25:15,110
So we have to sabotage City Hall!
1666
01:25:16,444 --> 01:25:19,781
Fireplace. Remember? There's a fireplace
in the mayor's office.
1667
01:25:19,864 --> 01:25:23,243
We just get bats down the chimney,
and we're in. That's it.
1668
01:25:23,326 --> 01:25:25,326
Come on. There's only a few hours
left of darkness.
1669
01:25:25,829 --> 01:25:29,040
What? You and me are gonna go catch
a bunch of bats?
1670
01:25:29,124 --> 01:25:31,417
And me. I'll help.
1671
01:25:31,501 --> 01:25:34,629
Yeah, but they are fast.
We'll need a bunch of people.
1672
01:25:55,400 --> 01:25:58,069
Are you sure we don't need
the other guys for this?
1673
01:25:58,153 --> 01:26:01,114
Ah, it's only two floors.
I can scale it myself.
1674
01:26:01,698 --> 01:26:03,032
One...
1675
01:26:03,741 --> 01:26:04,742
two...
1676
01:26:05,785 --> 01:26:07,203
three!
1677
01:26:08,204 --> 01:26:09,473
Oh!
1678
01:26:09,497 --> 01:26:12,542
Oh, oh, oh! They're freaking out.
1679
01:26:12,625 --> 01:26:15,253
- Ah, come on!
- Calm down.
1680
01:26:16,045 --> 01:26:17,172
Give me the Kahlua.
1681
01:26:17,255 --> 01:26:18,173
The what?
1682
01:26:18,256 --> 01:26:20,383
It's still in the trunk. Come on. Hurry.
1683
01:26:25,930 --> 01:26:27,015
You all right?
1684
01:26:27,098 --> 01:26:29,809
- Just hold it steady.
- Careful, careful.
1685
01:26:29,893 --> 01:26:31,745
- Hold... Hold my...
- I got it!
1686
01:26:31,769 --> 01:26:33,146
All right, bag!
1687
01:26:33,229 --> 01:26:35,940
Bag! Bag! Give it to him!
Get it! Go!
1688
01:26:36,024 --> 01:26:37,358
- All right.
- Go.
1689
01:26:37,442 --> 01:26:38,985
Go! Yes!
1690
01:26:39,068 --> 01:26:40,546
- Good, good.
- Yes!
1691
01:26:40,570 --> 01:26:41,905
Go, go.
1692
01:26:43,114 --> 01:26:44,490
Okay.
1693
01:26:44,574 --> 01:26:46,284
Oh!
1694
01:26:47,076 --> 01:26:48,661
Ah!
1695
01:27:10,308 --> 01:27:11,434
What're you doing?
1696
01:27:14,520 --> 01:27:16,314
Gotta give it a minute.
1697
01:27:16,397 --> 01:27:18,233
The bats need to know that
they can't fly out.
1698
01:27:23,029 --> 01:27:24,405
All right, I think we're good.
1699
01:27:26,324 --> 01:27:27,784
What the heck?
1700
01:27:27,867 --> 01:27:29,577
- Oh, my God!
- Oh, my God.
1701
01:27:32,914 --> 01:27:34,582
- Get your clothes!
- I got it!
1702
01:27:34,666 --> 01:27:35,833
Clear!
1703
01:27:36,834 --> 01:27:37,835
Let's go.
1704
01:27:39,212 --> 01:27:40,213
Call 911.
1705
01:27:40,296 --> 01:27:43,424
Go! No 911! Can't do that. Let's just go.
1706
01:27:56,312 --> 01:27:57,814
All right, done!
1707
01:27:59,148 --> 01:28:02,860
Might wanna throw away that bag, though.
Those morons pooped in it.
1708
01:28:08,241 --> 01:28:11,369
Police and animal control are working
to remove several dozen bats
1709
01:28:11,452 --> 01:28:15,581
that authorities say were discovered this
morning inside West Hempstead City Hall.
1710
01:28:15,665 --> 01:28:19,210
What the hell?
Kenny, what are we gonna do?
1711
01:28:19,294 --> 01:28:20,962
I don't know. That was crazy.
1712
01:28:21,045 --> 01:28:24,007
You can get all kinds of rabies
from those assholes.
1713
01:28:24,090 --> 01:28:26,009
Are people even gonna wanna
go in there now?
1714
01:28:26,092 --> 01:28:29,178
Honey, I'm sure if you want it there,
most people will go,
1715
01:28:29,262 --> 01:28:31,097
if... If we're allowed.
1716
01:28:31,180 --> 01:28:33,474
- Right?
- I don't know. I don't know.
1717
01:28:33,558 --> 01:28:35,643
Well, don't put this
all on yourself, sweetheart.
1718
01:28:35,727 --> 01:28:38,563
Come on, everybody. Come in here.
Gather 'round.
1719
01:28:39,314 --> 01:28:43,318
Maybe we should take a poll to see where
everyone's heads are at right now.
1720
01:28:43,401 --> 01:28:48,323
Would you rather we bring the wedding
back to the hotel, where the big leak is,
1721
01:28:48,406 --> 01:28:51,326
or City Hall, with the bats?
1722
01:28:51,409 --> 01:28:53,411
Who... Who would rather have the bats?
1723
01:28:58,916 --> 01:29:02,211
I'm pretty sure the bats are
not gonna be good for Noah.
1724
01:29:02,295 --> 01:29:03,838
Pablo, thank you.
1725
01:29:03,921 --> 01:29:07,216
The mayor expressed deep dismay,
saying he just heard about this right now,
1726
01:29:07,300 --> 01:29:09,302
and was far away from City Hall
when it happened,
1727
01:29:09,385 --> 01:29:12,847
still mourning the passing of
local war hero Seymour Lustig.
1728
01:29:12,930 --> 01:29:14,932
He said City Hall has been evacuated,
1729
01:29:15,016 --> 01:29:18,686
and will not be reopened until every bat
and every last pellet of bat feces
1730
01:29:18,770 --> 01:29:20,271
has been found and disposed of.
1731
01:29:20,355 --> 01:29:21,606
Ay-ay-ay.
1732
01:29:21,689 --> 01:29:26,110
Well, I guess we'll have to re-book
the hotel if it's still available.
1733
01:29:26,194 --> 01:29:28,112
My wedding is today, Mom.
1734
01:29:28,196 --> 01:29:31,449
Sweetheart, I will get that done for you.
I promise you.
1735
01:29:35,787 --> 01:29:38,498
Aw, Daddy will fix it.
1736
01:29:38,581 --> 01:29:41,667
What can you do? It happens. Bats.
1737
01:30:17,578 --> 01:30:19,288
Powerful shit.
1738
01:30:21,249 --> 01:30:24,168
Powerful, meaningful shit.
1739
01:30:33,177 --> 01:30:35,680
Whoop! There it is! Ah!
1740
01:30:39,517 --> 01:30:43,855
Under the rabbinical authority of
the West Hempstead Synagogue,
1741
01:30:43,938 --> 01:30:46,232
I pronounce you husband and wife.
1742
01:30:48,651 --> 01:30:49,652
Argh!
1743
01:30:50,611 --> 01:30:51,863
No! No!
1744
01:30:51,946 --> 01:30:53,447
- Breathe. Breathe. Breathe.
- No!
1745
01:30:53,531 --> 01:30:55,658
What you're feeling is scary,
but not dangerous.
1746
01:30:56,367 --> 01:30:57,618
You may kiss.
1747
01:31:05,918 --> 01:31:07,295
Yes.
1748
01:31:10,798 --> 01:31:12,550
I just broke my heel.
1749
01:31:13,217 --> 01:31:14,217
Yeah.
1750
01:31:20,349 --> 01:31:21,809
She broke her shoe.
1751
01:31:21,893 --> 01:31:24,854
- She broke her shoe.
- Stop. That's not your job anymore.
1752
01:31:24,937 --> 01:31:28,191
- Just let him be the husband.
- Yeah, I know.
1753
01:31:37,325 --> 01:31:39,035
Yeah. Yeah, yeah.
1754
01:32:03,434 --> 01:32:05,853
Ladies and gentlemen,
1755
01:32:05,937 --> 01:32:08,314
believers and skeptics,
1756
01:32:08,397 --> 01:32:11,442
feast your eyes on the wonder that is...
1757
01:32:11,525 --> 01:32:13,361
the wedding party.
1758
01:33:07,623 --> 01:33:08,623
Oh, ooh!
1759
01:33:13,838 --> 01:33:16,424
We got us a ghetto wedding.
1760
01:33:26,267 --> 01:33:28,144
Yeah. Good pick.
1761
01:34:35,002 --> 01:34:36,796
You... You're not enjoying this, are you?
1762
01:34:36,879 --> 01:34:38,506
No, no, I'm good.
1763
01:34:39,090 --> 01:34:40,216
You don't look good.
1764
01:34:40,299 --> 01:34:42,635
I mean, me?
I got a reason to be miserable.
1765
01:34:43,344 --> 01:34:44,929
I barely know my own family.
1766
01:34:45,012 --> 01:34:47,139
That's not true. They love you.
1767
01:34:47,223 --> 01:34:49,809
They gotta love me.
I... I write the checks.
1768
01:34:49,892 --> 01:34:51,685
You? Your wife loves you.
1769
01:34:51,769 --> 01:34:52,978
Your kids love you.
1770
01:34:53,062 --> 01:34:56,232
My kids love you.
Shit! My... My whole family loves you.
1771
01:34:56,315 --> 01:34:58,192
Pally, why do you think...
1772
01:34:58,275 --> 01:35:02,279
Oh, oh, guys, we're... We're talking.
Can you please just lift us back up?
1773
01:35:03,114 --> 01:35:06,826
Why do you think they give you grief,
your kids? Because they love you!
1774
01:35:06,909 --> 01:35:09,745
It's different.
You were there when they needed you.
1775
01:35:09,829 --> 01:35:11,080
I was chasing ass.
1776
01:35:11,163 --> 01:35:13,707
Now, where...
Where did all this ass come from?
1777
01:35:13,791 --> 01:35:16,836
I was a young black surgeon in LA.
1778
01:35:16,919 --> 01:35:19,964
It was like I was Dr. Denzel for 30 years.
1779
01:35:20,047 --> 01:35:22,758
Okay. Okay, guys, guys.
I said we were still talking. Hold up.
1780
01:35:22,842 --> 01:35:24,135
Please. Come on, pally.
1781
01:35:24,218 --> 01:35:27,096
Still plenty of time
to make it up to them.
1782
01:35:27,179 --> 01:35:28,764
Plenty of time?
1783
01:35:28,848 --> 01:35:32,435
I don't know about you, but this
kinda seems like the final act to me.
1784
01:35:32,518 --> 01:35:36,439
No, no, no. This is just the start
of the next phase.
1785
01:35:36,522 --> 01:35:40,693
Yeah, right! You look real psyched
about this next phase.
1786
01:35:40,776 --> 01:35:42,069
What, I'm not psyched?
1787
01:35:42,987 --> 01:35:44,780
- Come on!
- Hey! Whoa, whoa!
1788
01:35:44,864 --> 01:35:46,866
You kiddin' me? The man's talkin', here!
1789
01:35:46,949 --> 01:35:49,118
I can't hold it anymore. Talk down here.
1790
01:35:49,201 --> 01:35:52,663
It's a private conversation.
Come on, 30 more seconds.
1791
01:35:52,746 --> 01:35:53,998
I'm not psyched?
1792
01:35:54,081 --> 01:35:55,249
You know what, pal?
1793
01:35:56,041 --> 01:36:00,004
If I had dedicated my whole life
to my kids the way you did,
1794
01:36:00,087 --> 01:36:02,506
I'd be scared to face tomorrow, too.
1795
01:36:04,717 --> 01:36:05,718
Dad.
1796
01:36:05,801 --> 01:36:08,012
Dad, get the hell down!
Uncle Mark's gonna collapse!
1797
01:36:08,095 --> 01:36:10,431
- What's that?
- Damn it.
1798
01:36:27,198 --> 01:36:28,407
Save the veil!
1799
01:36:34,830 --> 01:36:36,415
There's sprinklers.
1800
01:36:50,179 --> 01:36:51,514
Where is the...
1801
01:36:51,597 --> 01:36:54,308
- Are you okay, babe?
- Yeah. Where's Sarah?
1802
01:36:54,892 --> 01:36:56,810
Dad! Daddy, are you all right?
1803
01:36:56,894 --> 01:36:58,497
I'm fine, I'm fine. I need to talk to you.
1804
01:36:58,521 --> 01:37:00,773
I need to... Come here. I'll be, uh...
1805
01:37:00,856 --> 01:37:02,816
Gimme a minute. Just, everyone go.
1806
01:37:07,488 --> 01:37:10,241
- I love you.
- I know. Let's just get out of here.
1807
01:37:10,324 --> 01:37:11,825
I love you. I'm sorry.
1808
01:37:12,576 --> 01:37:14,537
Dad. I know how hard you worked.
1809
01:37:14,620 --> 01:37:16,681
- I had to pay for it.
- You did everything you could.
1810
01:37:16,705 --> 01:37:17,957
- I know.
- No.
1811
01:37:18,040 --> 01:37:22,127
I... I should've let Tyler's dad help pay,
1812
01:37:22,211 --> 01:37:23,837
instead of being a big shot.
1813
01:37:24,421 --> 01:37:27,508
I... I had to make the whole thing
about me.
1814
01:37:31,178 --> 01:37:32,972
Instead of, uh...
1815
01:37:34,014 --> 01:37:36,058
...just the wedding. I just...
1816
01:37:36,141 --> 01:37:38,686
I didn't wanna
have to think about...
1817
01:37:39,895 --> 01:37:41,230
About what, Dad?
1818
01:37:42,606 --> 01:37:43,691
About...
1819
01:37:47,444 --> 01:37:50,322
This is the last thing
I'm ever gonna get to do for you.
1820
01:37:51,407 --> 01:37:53,117
I'm losin' you.
1821
01:37:53,993 --> 01:37:55,619
Dad, you're not.
1822
01:37:55,703 --> 01:38:02,084
Yeah, no, I am. I am. It's okay.
It's how it works. It's a crappy system.
1823
01:38:03,377 --> 01:38:05,212
But he's such a good kid.
1824
01:38:05,296 --> 01:38:07,298
He's the best, and I'm sorry.
1825
01:38:07,381 --> 01:38:12,136
And I'm sorry to both of you guys.
You deserve better than what I gave you.
1826
01:38:12,219 --> 01:38:15,681
I love you so much. Thank you.
1827
01:38:16,432 --> 01:38:18,475
Thank you for saying that.
1828
01:38:19,476 --> 01:38:24,440
You'll never lose me.
And I'll take you over any fancy place.
1829
01:38:28,819 --> 01:38:31,905
Come on, you guys. We gotta get going.
1830
01:38:31,989 --> 01:38:34,325
What? All right, where's the fire exit?
1831
01:38:34,408 --> 01:38:36,535
No, we gotta take the wedding pictures.
1832
01:38:36,619 --> 01:38:40,247
- Are you insane?
- No, they found a room without a fire.
1833
01:38:40,331 --> 01:38:41,790
Sir, we'll get it done quickly.
1834
01:38:46,253 --> 01:38:48,422
Can you guys get it together?
1835
01:38:48,505 --> 01:38:50,716
Okay, yeah, absolutely.
1836
01:38:50,799 --> 01:38:51,842
I'm sorry, uh...
1837
01:38:52,593 --> 01:38:54,136
Just give me one more try.
1838
01:39:03,437 --> 01:39:05,939
I don't think I've ever seen
Dad cry before.
1839
01:39:06,023 --> 01:39:07,566
Mike Piazza's retirement.
1840
01:39:20,746 --> 01:39:23,582
- Come on, guys. We'll put it here.
- Where's it go?
1841
01:39:24,166 --> 01:39:26,543
Take 'er down. Take it.
Take it. There.
1842
01:39:31,131 --> 01:39:36,470
All right, come on. You wanna turn. Yup.
We got the brakes. This way!
1843
01:39:38,097 --> 01:39:40,683
I got three plates.
Here we go! Here we go!
1844
01:39:57,074 --> 01:39:59,868
Hey, come on. Get some of this.
1845
01:40:11,839 --> 01:40:14,550
Hey, how's it goin'?
Lookin' good. Lookin' good.
1846
01:40:14,633 --> 01:40:17,594
Hey, look who made it, man! You made it!
1847
01:40:17,678 --> 01:40:18,887
Just roll with it.
1848
01:40:18,971 --> 01:40:22,141
- Hey, what's up?
- All right, good to see you, man.
1849
01:40:22,224 --> 01:40:23,726
Thanks for having us.
1850
01:40:24,393 --> 01:40:28,772
Sir, I see you really love your queens.
1851
01:40:29,690 --> 01:40:30,733
Big laugh.
1852
01:40:32,234 --> 01:40:33,944
Ladies and gentlemen,
1853
01:40:34,027 --> 01:40:35,779
boys and girls of all ages,
1854
01:40:35,863 --> 01:40:38,532
the time is nigh.
1855
01:40:38,615 --> 01:40:41,201
Watch and marvel
1856
01:40:41,285 --> 01:40:45,080
as the bride and groom partake
in their first dance.
1857
01:40:50,836 --> 01:40:54,757
Sarah, 23 years ago,
your great-grandmother, Yetta,
1858
01:40:54,840 --> 01:40:56,383
recorded this
1859
01:40:56,467 --> 01:40:58,302
just for this night,
1860
01:40:58,385 --> 01:41:00,554
knowing she would most certainly be dead.
1861
01:41:02,806 --> 01:41:04,016
Cue video.
1862
01:41:07,227 --> 01:41:12,024
This is for my little Sarah.
May you have a blessed marriage.
1863
01:41:12,107 --> 01:41:14,818
That's... That's the woman in the painting
I said looks like you.
1864
01:41:14,902 --> 01:41:17,237
No. I don't know
what you're talking about.
1865
01:41:45,516 --> 01:41:50,938
And now, moms and dads,
join us in this wondrous ritual.
1866
01:42:13,252 --> 01:42:16,630
- That's a good boy you raised there.
- You helped.
1867
01:42:17,548 --> 01:42:19,216
You did about eighty percent.
1868
01:42:19,299 --> 01:42:20,717
Eighty-five.
1869
01:42:23,470 --> 01:42:25,806
- You're a good woman.
- Thank you.
1870
01:42:25,889 --> 01:42:27,808
And I love taking care of you.
1871
01:42:28,767 --> 01:42:31,019
And I love taking care of Ignacio.
1872
01:42:31,103 --> 01:42:33,355
He's like a foreign kid I get to sponsor.
1873
01:42:35,232 --> 01:42:38,110
Hey, Ignacio,
come and take your queen.
1874
01:42:38,944 --> 01:42:40,946
I'm gonna find my princess.
1875
01:43:07,764 --> 01:43:10,684
Did I tell you I love you this week?
Because I do.
1876
01:43:10,767 --> 01:43:13,729
Uh, you might've said it a couple times.
1877
01:43:13,812 --> 01:43:16,273
Ah, less than usual.
That's... That's not right.
1878
01:43:16,356 --> 01:43:18,358
Are you happy? Or just drunk?
1879
01:43:18,442 --> 01:43:22,821
Ah! Both. I don't know.
This is just perfect.
1880
01:43:23,405 --> 01:43:27,993
Oh, and the drizzled peanut brittle
was incredible.
1881
01:43:28,076 --> 01:43:32,623
- Oh. You're not just saying that?
- Oh.
1882
01:43:33,498 --> 01:43:36,710
Mmm. Totally worth the salmonella.
1883
01:43:37,836 --> 01:43:38,837
And now,
1884
01:43:38,921 --> 01:43:43,133
join us as we welcome in that most tender
of traditions,
1885
01:43:43,216 --> 01:43:45,928
the father-daughter dance.
1886
01:43:57,189 --> 01:43:59,691
We never picked a song. I... I...
1887
01:43:59,775 --> 01:44:00,859
I've got you.
1888
01:44:16,291 --> 01:44:19,336
You went with Billy Joel,
even though I was a...
1889
01:44:19,419 --> 01:44:22,673
Yeah, even when...
1890
01:44:23,173 --> 01:44:24,508
Very good.
1891
01:44:25,634 --> 01:44:28,178
You weren't making fun
of Billy Joel there, were you?
1892
01:44:28,261 --> 01:44:29,930
No, Dad, just you.
1893
01:44:30,013 --> 01:44:32,641
- Ah. That's okay.
- Yeah.
1894
01:46:22,793 --> 01:46:26,046
- I'm sorry. I guess I miss my dad.
- Mmm-hmm.
1895
01:46:26,129 --> 01:46:28,090
You used to grope your dad's ass?
1896
01:46:28,882 --> 01:46:30,050
You're sick.
1897
01:46:51,696 --> 01:46:52,864
You're not at the party.
1898
01:46:52,948 --> 01:46:55,408
- You're not drunk.
- I'm not drunk.
1899
01:46:59,621 --> 01:47:04,292
I'm just staying here with my parents
till I find a place that I like.
1900
01:47:04,376 --> 01:47:06,670
- Uh-huh. Where's your room?
- Upstairs.
1901
01:47:07,254 --> 01:47:11,842
Give me, like, 30 seconds to clean up,
and then I'll, uh...
1902
01:47:47,711 --> 01:47:49,671
- What's up? Everybody went to bed?
- Hey.
1903
01:47:49,754 --> 01:47:52,757
Yeah, at 5:00 in the morning.
1904
01:47:53,258 --> 01:47:55,194
Okay, so... What time do you think
they're getting up?
1905
01:47:55,218 --> 01:47:56,818
I mean, we only need four for Parcheesi.
1906
01:47:57,888 --> 01:48:00,682
I think they're probably sleeping
for the rest of the day.
1907
01:48:00,765 --> 01:48:02,017
Yeah, but come on.
1908
01:48:02,100 --> 01:48:04,978
When are we gonna ever have
the family together like this?
1909
01:48:05,520 --> 01:48:07,647
I don't know. Thanksgiving?
1910
01:48:08,481 --> 01:48:13,778
You're right. But this time we're gonna
do it at my house in St. Lucia.
1911
01:48:14,362 --> 01:48:16,698
St. Lucia? Whoa.
1912
01:48:17,574 --> 01:48:19,534
I mean, that is an amazing offer.
1913
01:48:19,618 --> 01:48:21,912
If we're doing that,
I better look into flights now.
1914
01:48:21,995 --> 01:48:23,914
No, pally, I got it all.
1915
01:48:23,997 --> 01:48:26,041
- It's all me. I got everything.
- No, listen...
1916
01:48:26,124 --> 01:48:28,919
If I book this far in advance,
I can get a decent price.
1917
01:48:29,002 --> 01:48:30,212
I'm gonna get us a jet.
1918
01:48:30,962 --> 01:48:33,924
A... Well, if you're doing that,
1919
01:48:34,007 --> 01:48:36,509
you gotta at least let me
split the cost of the fuel.
1920
01:48:36,593 --> 01:48:40,722
- You don't want that.
- Well, okay. Chinese food?
1921
01:48:40,805 --> 01:48:42,575
- Can I bring Chinese food for the flight?
- Yes.
1922
01:48:42,599 --> 01:48:44,368
- Can I at least do that?
- You can bring Chinese food.
1923
01:48:44,392 --> 01:48:46,561
I like... I like orange chicken.
1924
01:48:46,645 --> 01:48:49,498
You know, I hear if you buy it
five months in advance, it's pretty cheap.
1925
01:48:49,522 --> 01:48:52,609
Uh... Oh, get out of here.
Okay. Very good.
1926
01:48:52,692 --> 01:48:53,735
Very good.
1927
01:48:54,903 --> 01:48:56,696
I want grandkids.
1928
01:48:58,531 --> 01:49:00,825
Yeah, well, we can't rush 'em. You know?
1929
01:49:00,909 --> 01:49:02,035
- It'll happen.
- No, no.
1930
01:49:02,118 --> 01:49:05,705
I... I wanna hold 'em
and... And change their diapies
1931
01:49:05,789 --> 01:49:10,919
and just squeeze 'em
and sing silly kids' songs to 'em.
1932
01:49:11,503 --> 01:49:13,463
Siri! What's a kids' song?
1933
01:49:13,964 --> 01:49:16,091
"Wheels on the Bus"
is a kids' song.
1934
01:49:21,721 --> 01:49:22,721
Did I... No.
1935
01:49:23,139 --> 01:49:25,159
You're singing "Old MacDonald."
1936
01:49:25,183 --> 01:49:27,060
Oh, sorry about that. Uh...
1937
01:49:31,314 --> 01:49:32,954
You've lost your mind.
I'm going to sleep.
1938
01:49:34,693 --> 01:49:37,112
Good night... doublet.
1939
01:49:38,905 --> 01:49:39,905
DJ Khaled!
1940
01:49:42,905 --> 01:49:46,905
Preuzeto sa www.titlovi.com
149520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.