All language subtitles for The Week Of.2018.720p.HDRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,537 --> 00:00:34,537 www.titlovi.com 2 00:00:37,537 --> 00:00:38,913 Had a big one, Dr. C? 3 00:00:38,997 --> 00:00:41,458 Another day, another life. 4 00:00:41,541 --> 00:00:43,084 Oh, hell yeah. 5 00:00:46,796 --> 00:00:48,798 Thank you, thank you, thank you. 6 00:00:49,924 --> 00:00:50,967 Thank you. 7 00:00:51,050 --> 00:00:55,096 And he is out. Can't feel a thing. 8 00:00:56,598 --> 00:00:59,017 That's what she said. 9 00:00:59,601 --> 00:01:01,811 I mean, I'm good, but I can't fix that. 10 00:01:01,895 --> 00:01:05,190 Okay. Give me a 5/1 suture on a C1 needle. 11 00:01:05,273 --> 00:01:06,709 Stitch to cannula. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,817 Phone. 13 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 - Hello? - How ya doing, pal? 14 00:01:11,196 --> 00:01:13,114 It's Kenny. You got a sec? 15 00:01:13,698 --> 00:01:14,699 Ah, yeah. 16 00:01:14,783 --> 00:01:17,160 Father of the groom. Are you psyched? 17 00:01:17,243 --> 00:01:19,621 - Yeah... - Look, I know you got stuff. 18 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 But we got a bit of a jam going on, 19 00:01:21,664 --> 00:01:24,876 a lot of people didn't check off whether they want steak or fish. 20 00:01:24,959 --> 00:01:27,629 I was wondering if you had an idea 21 00:01:27,712 --> 00:01:31,424 what your side of the family would want more, 22 00:01:31,508 --> 00:01:33,218 Then we don't have to over-order. 23 00:01:33,301 --> 00:01:34,969 - Uh... - Take your time. 24 00:01:35,595 --> 00:01:38,848 Well, maybe a steak by a little. 25 00:01:38,932 --> 00:01:40,642 Oh, that's great! 26 00:01:40,725 --> 00:01:42,435 - So, would you say... - No. 27 00:01:42,519 --> 00:01:45,188 ...maybe 60% steak, 40% fish or... 28 00:01:45,271 --> 00:01:49,192 Uh, you know, I can still help you pay for the wedding if you'd let me... 29 00:01:49,275 --> 00:01:51,319 No, no! I got this. All good here, pal. 30 00:01:51,402 --> 00:01:55,240 The wedding, the hotel rooms. Mmm! 31 00:01:55,824 --> 00:01:58,868 Yeah. Pinky Toe! Get down! Down! Get her down! 32 00:01:58,952 --> 00:02:00,387 She shouldn't be up here. 33 00:02:00,411 --> 00:02:03,206 Uh, you know what? Uh, could you hold on for a second? 34 00:02:03,289 --> 00:02:05,542 Yeah, not a problem. 35 00:02:05,625 --> 00:02:07,627 No, no, no! Take her off the table. 36 00:02:07,710 --> 00:02:10,713 Because she's licking the cookies, and, yes, I'll still eat them. 37 00:02:12,799 --> 00:02:14,884 Hello? Ugh! Damn it! 38 00:02:17,595 --> 00:02:19,722 - Hey. - Hi! 39 00:02:19,806 --> 00:02:22,559 Can you believe it's in five days? 40 00:02:22,642 --> 00:02:24,435 It's like, is this really happening? 41 00:02:24,519 --> 00:02:26,396 I mean in a good way! 42 00:02:26,479 --> 00:02:27,522 Yeah, it's great. 43 00:02:27,605 --> 00:02:30,150 I just have one question for you as a doctor. 44 00:02:30,233 --> 00:02:34,821 Um, I read about this candy being recalled due to salmonella. 45 00:02:34,904 --> 00:02:37,699 And I was buying candies for the wedding... 46 00:02:37,782 --> 00:02:39,468 Of course, now I can't think of the brand. 47 00:02:39,492 --> 00:02:41,286 You know what? Maybe text it later. 48 00:02:41,369 --> 00:02:46,040 It was a peppermint bark, and also a drizzled peanut brittle. 49 00:02:46,124 --> 00:02:48,501 Very nice. Me and the girls were taste-testing. 50 00:02:48,585 --> 00:02:51,921 But now I'm reading salmonella could be fatal? 51 00:02:52,005 --> 00:02:54,591 Well, actually, that's pretty rare. 52 00:02:55,216 --> 00:02:58,469 I mean, the only deaths I've seen reported are children under three. 53 00:02:58,553 --> 00:03:02,015 Oh, thank God! Yay! Okay, well, mine are older. 54 00:03:02,098 --> 00:03:05,935 So 15 is okay then, right? Even if she got her period late? 55 00:03:06,019 --> 00:03:09,397 What the hell are we... Here, hand me the phone. Hi. 56 00:03:09,480 --> 00:03:13,651 Hey! Okay, we're done bothering you, pal. Go back to doing whatever you were doing. 57 00:03:13,735 --> 00:03:15,278 Sounds good. See you. 58 00:03:18,656 --> 00:03:19,866 I wanna talk to you. 59 00:03:20,617 --> 00:03:23,328 I am so sorry I'm such an embarrassment to you! 60 00:03:23,411 --> 00:03:27,123 I just wanted to know if my family was in jeopardy from salmonella! 61 00:03:27,206 --> 00:03:30,084 You couldn't google it like everything else you google? 62 00:03:30,168 --> 00:03:31,711 So now I over-google? 63 00:03:31,794 --> 00:03:35,340 You wasted the man's time! He's a heart doctor. 64 00:03:35,423 --> 00:03:38,760 - Did you not hear the beepy things? - I know how beeps work! 65 00:03:38,843 --> 00:03:41,012 They were normal beeps, not long beeps! 66 00:03:41,095 --> 00:03:43,348 I never would have bothered him during a long beep! 67 00:03:43,431 --> 00:03:45,576 Oh, my God. That's so cute. 68 00:03:45,600 --> 00:03:47,810 The toothbrush for you, the stethoscope for Tyler. 69 00:03:47,894 --> 00:03:48,954 You like it? 70 00:03:48,978 --> 00:03:51,773 I will pay for it like every other girl's parents do! 71 00:03:51,856 --> 00:03:53,375 - And it's gonna be great! - It was Isaac's idea. 72 00:03:53,399 --> 00:03:56,236 Of course it is! You're an amazing father! 73 00:03:56,319 --> 00:03:58,905 - You're just tense! - I'm not tense! 74 00:04:00,448 --> 00:04:03,618 Okay! Hey, everybody! 75 00:04:03,701 --> 00:04:07,538 Grapes of Wrath, Rose, good choice. You still gotta read the book, though. 76 00:04:07,622 --> 00:04:09,475 - Have you read it, Dad? - I'm gonna read it with you. 77 00:04:09,499 --> 00:04:12,419 Tyler, you're gonna take him to practice? That's not gonna stress you out? 78 00:04:12,502 --> 00:04:13,771 - Oh, yeah, no big deal. - All right. 79 00:04:13,795 --> 00:04:15,856 I'm gonna go to the airport and pick up Uncle Seymour. 80 00:04:15,880 --> 00:04:18,049 - Who's that? - He's Dad's grand-uncle. 81 00:04:18,132 --> 00:04:19,926 He's the oldest living Lustig. 82 00:04:20,009 --> 00:04:23,596 Come on. You met him in Miami. He's got all those great stories? 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,139 He's got one leg? 84 00:04:25,223 --> 00:04:27,684 - Oh, right. - Yeah, you're gonna love him. 85 00:04:27,767 --> 00:04:29,978 What are you doing? Why're you walking like this? 86 00:04:30,061 --> 00:04:32,313 - Are they too tight on you? - No, my feet are swollen. 87 00:04:32,397 --> 00:04:36,317 - I'll go to Penney's. I'll return them. - No, they fit. I'm just breaking them in. 88 00:04:36,401 --> 00:04:38,987 It's so she doesn't walk like that at the wedding, Mr. Lustig. 89 00:04:39,070 --> 00:04:41,670 - Okay, okay. What's my favorite candy bar? - The Whatchamacallit. 90 00:04:41,698 --> 00:04:43,408 - Who's my favorite first daughter? - Me. 91 00:04:43,491 --> 00:04:44,826 - I love you. - Love you. Bye. 92 00:04:44,909 --> 00:04:47,120 - I love you. - Thank you, Mr. Lustig. 93 00:04:59,966 --> 00:05:01,634 Here they come. 94 00:05:06,597 --> 00:05:09,767 Seymour! 95 00:05:09,851 --> 00:05:13,187 - You got him from here? - Oh, you're not his nurse? 96 00:05:13,271 --> 00:05:15,732 Sir, I work for the airline. I'm not a nurse. 97 00:05:15,815 --> 00:05:18,484 What? No, I was saying because of the wheelchair... 98 00:05:18,568 --> 00:05:21,696 This is an airport wheelchair. And I'm actually gonna need it back. 99 00:05:21,779 --> 00:05:23,156 Someone needs it more, sir. 100 00:05:23,239 --> 00:05:27,744 Oh! Someone needs it more than this guy? Okay. Okay. 101 00:05:29,078 --> 00:05:30,878 How was your trip, pal? 102 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 Oh. Oh! 103 00:05:42,258 --> 00:05:43,258 Sorry. 104 00:05:44,510 --> 00:05:45,678 What? 105 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 - No legs? - Yeah. Why? 106 00:05:48,723 --> 00:05:52,477 I thought he still had one. You didn't tell me. 107 00:05:52,560 --> 00:05:55,605 Well, maybe you never asked. That's diabetes. Works fast. 108 00:05:55,688 --> 00:05:57,482 - Terrible. - Yeah. 109 00:05:57,565 --> 00:05:59,025 Okay, anything else? I'm at work. 110 00:05:59,108 --> 00:06:01,611 Okay. Why is he alone? 111 00:06:01,694 --> 00:06:03,780 What, you think I got time to come in early? 112 00:06:03,863 --> 00:06:06,616 World doesn't stop, bud. I'm running a pharmacy here. 113 00:06:06,699 --> 00:06:09,136 Uh, look, just call me later and I'll give you all the instructions. 114 00:06:09,160 --> 00:06:11,454 Instructions? What instructions? 115 00:06:11,537 --> 00:06:14,165 You know, changing, his upkeep, all that stuff. 116 00:06:14,248 --> 00:06:16,834 - So, he doesn't have a nurse? - Oh, calm down! 117 00:06:16,918 --> 00:06:19,462 The doc says he can go 48 hours without another cleaning 118 00:06:19,545 --> 00:06:21,672 - if you don't have time. - What's a "cleaning"? 119 00:06:21,756 --> 00:06:23,424 - We'll talk. I got a customer. - Wait! 120 00:06:23,508 --> 00:06:26,135 So, he's gonna stay at the hotel all alone? 121 00:06:26,219 --> 00:06:29,055 You're putting him in a hotel? He's 87! 122 00:06:29,138 --> 00:06:32,600 It's just, there's so much going on at the house already... 123 00:06:32,683 --> 00:06:34,102 The man is 87! 124 00:06:34,185 --> 00:06:36,145 Okay, I'm taking him home! 125 00:06:40,608 --> 00:06:44,695 Oh, so, how's the painting going, Seymour? You still doing the ceramics? 126 00:06:44,779 --> 00:06:45,779 No. 127 00:07:01,295 --> 00:07:07,510 Just tell Sarah to help you. Move my desk and fold out the sofa. 128 00:07:07,593 --> 00:07:10,388 You were gonna put him in a hotel? With no legs? 129 00:07:10,471 --> 00:07:12,849 I didn't know about the no legs! 130 00:07:12,932 --> 00:07:14,976 It's fine. It's one person. 131 00:07:15,059 --> 00:07:18,604 Yes. Um, just... I'll be another hour. 132 00:07:18,688 --> 00:07:21,816 Tell everyone to meet at the house, not the hotel. 133 00:07:21,899 --> 00:07:25,403 Our condos get a lot of divorced dads who wanna be near their kids. 134 00:07:25,486 --> 00:07:27,881 They wanna at least feel like they're living in a nice place. 135 00:07:27,905 --> 00:07:29,657 Yeah. We can do that. Absolutely. 136 00:07:29,740 --> 00:07:33,161 Easy to accommodate. Not high-end, but very nice. 137 00:07:33,244 --> 00:07:34,871 Would you like to see some of our work? 138 00:07:34,954 --> 00:07:37,498 - Uh, well, Norman... - I'm Kenny. Norman's my boss. 139 00:07:37,582 --> 00:07:38,958 Right, sorry. 140 00:07:39,041 --> 00:07:42,545 There's a Quality Lodge in Mineola that we upgraded last year. 141 00:07:42,628 --> 00:07:46,632 Took it to a Two Diamond from Triple A. This is almost unheard of. 142 00:07:46,716 --> 00:07:49,302 Uh, my daughter's getting married there Saturday. 143 00:07:49,385 --> 00:07:52,430 Really? You're having a wedding at a Quality Lodge? 144 00:07:52,513 --> 00:07:54,098 It's a Two Diamond. 145 00:07:56,142 --> 00:07:59,729 I only have a half an hour, but let me get my car and we'll go for a drive... 146 00:07:59,812 --> 00:08:00,855 Let me drive you. 147 00:08:00,938 --> 00:08:04,025 We're a smaller company, which is a positive. 148 00:08:04,108 --> 00:08:05,735 I get to be hands-on this way. 149 00:08:05,818 --> 00:08:08,905 I'll be there through the completion of the entire project. 150 00:08:13,910 --> 00:08:16,245 - Hey! You're up! - Where'd you go? 151 00:08:16,329 --> 00:08:19,999 This is my uncle, Seymour. He just flew in from Florida. 152 00:08:20,583 --> 00:08:22,960 You were asleep, buddy. I didn't wanna wake you. 153 00:08:25,379 --> 00:08:26,547 He was asleep. 154 00:08:26,631 --> 00:08:29,509 The rec center over there, they went with us. 155 00:08:29,592 --> 00:08:31,594 Did the piping in the locker room. 156 00:08:31,677 --> 00:08:34,555 And updated the alarm system in that building. 157 00:08:34,639 --> 00:08:36,390 I gotta go. 158 00:08:36,474 --> 00:08:38,309 We're almost home, Seymour. 159 00:08:38,392 --> 00:08:40,019 - Bathroom. - Oh. 160 00:08:41,270 --> 00:08:45,274 We're almost done, okay? Don't you have your pull-ups on? 161 00:08:45,358 --> 00:08:47,818 That's for piss, this is a shitting. 162 00:08:49,862 --> 00:08:52,990 Just about where we have to be. Can you hold it in for four minutes? 163 00:08:53,074 --> 00:08:54,492 I can't. 164 00:08:55,743 --> 00:08:57,203 It's three minutes now. 165 00:08:58,287 --> 00:08:59,622 I can give you two. 166 00:09:02,792 --> 00:09:04,585 What happened? What happened? 167 00:09:04,669 --> 00:09:06,546 Oh, now it folds. 168 00:09:06,629 --> 00:09:08,297 Are you kidding me? 169 00:09:08,965 --> 00:09:11,676 I've never used one of these before. 170 00:09:11,759 --> 00:09:13,010 What's taking so long? 171 00:09:13,094 --> 00:09:14,387 Seymour... 172 00:09:15,805 --> 00:09:18,349 Let's get... Let's get... Let's go. 173 00:09:19,392 --> 00:09:20,643 This is actually a good thing, 174 00:09:20,726 --> 00:09:23,521 because they have Dyson AirBlade hand dryers, 175 00:09:23,604 --> 00:09:24,730 which I can show you. 176 00:09:24,814 --> 00:09:28,192 - It'd be good for your lobby bathrooms. - Uh-huh. 177 00:09:28,276 --> 00:09:30,194 There's no, uh, handicapped room? 178 00:09:30,278 --> 00:09:33,698 No, I did not say that. Well, put him on the phone, then. 179 00:09:34,574 --> 00:09:37,493 Isaac, did you tell your mom I said not to shower? 180 00:09:37,577 --> 00:09:41,789 I did not... Because your mother says your fingernails are filthy! 181 00:09:42,540 --> 00:09:45,376 They're both 23 years old. Feels young to me. 182 00:09:46,544 --> 00:09:50,089 But they're in love, I guess. So, who knows what's right. 183 00:09:56,012 --> 00:09:59,223 Nobody told me about the no legs at all. 184 00:10:03,102 --> 00:10:05,855 - Oh, somebody's in there. - Don't see anybody. 185 00:10:05,938 --> 00:10:07,356 Okay, I'm done. 186 00:10:12,570 --> 00:10:14,196 I'm ready! 187 00:10:28,711 --> 00:10:30,338 Need those baby wipes. 188 00:10:32,089 --> 00:10:34,717 They both picked Tufts so they could live together. 189 00:10:34,800 --> 00:10:36,844 She's in dental, he's in med. 190 00:10:36,927 --> 00:10:41,682 Okay. Good for him. I thought he was just gonna be a dentist, too. 191 00:10:41,766 --> 00:10:44,769 There's a lot of great dentists out there, Iris. 192 00:10:44,852 --> 00:10:48,481 Not all of them fondle people when they're under the gas. 193 00:10:48,564 --> 00:10:49,690 All right, Ma. 194 00:10:49,774 --> 00:10:51,376 You guys, wait till you see Sarah's dress. 195 00:10:51,400 --> 00:10:53,527 I've seen her in it. It's so beyond, 196 00:10:53,611 --> 00:10:55,446 tasteful, not whore-y at all. 197 00:10:55,529 --> 00:10:57,823 I still wish you would've worn mine. 198 00:10:57,907 --> 00:10:59,408 I'm sorry, Grandma, I know. I just... 199 00:10:59,492 --> 00:11:00,993 She's wearing her own dress! 200 00:11:01,077 --> 00:11:03,829 You guys, I said I saw it. 201 00:11:03,913 --> 00:11:06,791 And look at Isaac! Oh, my God. 202 00:11:06,874 --> 00:11:10,002 I just wanna squeeze this head till it explodes! 203 00:11:10,086 --> 00:11:14,090 Oh, I could just pull his face off and put it on my night table, 204 00:11:14,173 --> 00:11:16,425 so I could see it before I go to bed! 205 00:11:16,509 --> 00:11:19,678 You should've seen this one in the play. He was phenomenal. 206 00:11:19,762 --> 00:11:21,490 Oh, he was the only one you looked at up there. 207 00:11:21,514 --> 00:11:23,432 Wait a minute. This is amazing. 208 00:11:23,516 --> 00:11:26,060 He was in a Broadway play? 209 00:11:26,143 --> 00:11:28,020 No. In camp. 210 00:11:28,104 --> 00:11:30,231 Oh, was it Juilliard camp? 211 00:11:30,314 --> 00:11:31,399 No. 212 00:11:31,482 --> 00:11:33,943 Was it a camp for theatrical children? 213 00:11:34,819 --> 00:11:35,861 No. 214 00:11:36,445 --> 00:11:38,447 It wasn't a special ed camp? 215 00:11:39,448 --> 00:11:41,158 No. It wasn't. 216 00:11:41,242 --> 00:11:42,743 Oh, thank God. 217 00:11:42,827 --> 00:11:45,663 Hey, hey! Here he is! The man himself. 218 00:11:46,956 --> 00:11:48,499 What are you doing? 219 00:11:48,582 --> 00:11:52,128 If anyone can figure out how to open up the wheelchair out front, please! 220 00:11:52,211 --> 00:11:54,713 - Put my brother down! - I will, Iris. 221 00:11:54,797 --> 00:11:56,090 Can somebody get a chair? 222 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 This is my little girl, the one who's getting married. 223 00:11:59,093 --> 00:12:01,429 Hi, Uncle Seymour. Thank you so much for coming in. 224 00:12:01,512 --> 00:12:03,764 And little Rose. 225 00:12:03,848 --> 00:12:05,266 I thought he had one leg. 226 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 No, he has less. 227 00:12:07,268 --> 00:12:10,229 Okay, give him a kiss, sweetie. That's it. 228 00:12:10,312 --> 00:12:12,398 Isaac, give your uncle a kiss. 229 00:12:12,481 --> 00:12:13,524 I-I, I did. 230 00:12:13,607 --> 00:12:16,861 Okay, then let's sit down here. 231 00:12:16,944 --> 00:12:21,699 Here you go, Seymour. That's it. That's it, we're in there. 232 00:12:21,782 --> 00:12:26,871 Seymour, Seymour, it's Roberta. How are you? 233 00:12:26,954 --> 00:12:29,248 I'm okay now. Finally. 234 00:12:29,331 --> 00:12:31,959 He put me in a car with no air conditioning. 235 00:12:32,042 --> 00:12:35,629 Treated me like a dog. 236 00:12:35,713 --> 00:12:37,590 Isaac likes Jeremy Lin? 237 00:12:37,673 --> 00:12:41,260 And he's aware that Jeremy Lin no longer plays for the New York Knicks? 238 00:12:41,343 --> 00:12:44,054 It's a very nice shirt, $7 at Modell's. 239 00:12:45,306 --> 00:12:46,557 - We're so late. - Right. 240 00:12:46,640 --> 00:12:49,768 - I'm so sorry. Hi. - Never too late. How are ya? 241 00:12:49,852 --> 00:12:52,521 Had to come see the man of the hour! 242 00:12:54,565 --> 00:12:56,567 Eighty-seven years old! 243 00:12:58,277 --> 00:13:00,821 - Mr. Lustig? - That's right. 244 00:13:02,490 --> 00:13:04,366 Why did we invite them, again? 245 00:13:04,450 --> 00:13:06,410 They're our neighbors. We had to. 246 00:13:06,494 --> 00:13:08,787 He just gets so weird with me. 247 00:13:08,871 --> 00:13:11,475 You've known them all your life. There's pictures of you as babies! 248 00:13:11,499 --> 00:13:13,626 - He still has them up in his room. - Yeah. 249 00:13:13,709 --> 00:13:16,003 We are late because Jared had a singing lesson. 250 00:13:16,086 --> 00:13:16,921 Oh, Jared. 251 00:13:17,004 --> 00:13:18,899 So, maybe you could do something at the wedding? 252 00:13:18,923 --> 00:13:22,051 What was the one you sang at her Sweet 16? 253 00:13:22,134 --> 00:13:24,386 That was a Ray LaMontagne. 254 00:13:24,470 --> 00:13:26,263 But that was kind of our song. 255 00:13:26,847 --> 00:13:29,683 - Aw! - Well, that's ancient history. 256 00:13:29,767 --> 00:13:34,146 Perfect. So maybe you could do one of his songs with the band. 257 00:13:34,230 --> 00:13:35,689 It's not a band, it's a DJ. 258 00:13:35,773 --> 00:13:37,358 Sarah's cousin Jeddy. 259 00:13:37,441 --> 00:13:40,277 He's supposed to be incredible. Kid's a whiz. 260 00:13:40,361 --> 00:13:41,654 He's 12 years old. 261 00:13:41,737 --> 00:13:45,241 Oh, and the father-daughter song. We gotta pick one, kiddo. 262 00:13:45,324 --> 00:13:48,452 Think about Billy Joel. I used to sing it to you as a kid, huh? 263 00:13:48,536 --> 00:13:50,371 - Okay. - All right. See you in a little bit. 264 00:13:50,454 --> 00:13:54,875 Kenny. Kenny. I was telling Seymour that the other father's rich. 265 00:13:54,959 --> 00:13:58,837 He's a surgeon. Why didn't you let him pay for the band? 266 00:13:58,921 --> 00:14:00,965 We're fine, Iris. The kid's a whiz. 267 00:14:09,348 --> 00:14:11,892 I just gotta make sure the groom's dad is happy. 268 00:14:11,976 --> 00:14:13,769 He's very, very... 269 00:14:15,312 --> 00:14:18,232 - This is the Executive Suite? - Yes, yes. 270 00:14:19,859 --> 00:14:21,527 Do you have any bigger ones? 271 00:14:21,610 --> 00:14:24,864 No, no. This Executive Suite. 272 00:14:26,156 --> 00:14:27,157 I know. I... 273 00:14:27,825 --> 00:14:31,203 Maybe wondering if we can do something to jazz it up. 274 00:14:31,287 --> 00:14:33,372 If you got anything leather. 275 00:14:34,540 --> 00:14:38,627 Old, uh, ottoman from old room. 276 00:14:38,711 --> 00:14:40,087 We keep one in basement. 277 00:14:40,170 --> 00:14:41,422 Okay. Good. 278 00:14:41,505 --> 00:14:47,219 What else? Maybe something... More gadgets or more high-techy stuff or... 279 00:14:47,303 --> 00:14:48,303 I will look. 280 00:14:49,096 --> 00:14:50,389 There is toaster. 281 00:14:50,472 --> 00:14:51,724 Okay. You'll look. 282 00:14:51,807 --> 00:14:55,394 Oh! I got an old chandelier in my attic. 283 00:14:55,477 --> 00:14:58,480 You can install it or I can get you one of my guys. 284 00:14:58,564 --> 00:14:59,732 We can do. 285 00:14:59,815 --> 00:15:01,984 You're the best, Hanan. Now we're cookin'. 286 00:15:02,067 --> 00:15:04,320 Let's keep thinking, come up with more. 287 00:15:04,403 --> 00:15:07,281 And we are not ever gonna tell anybody 288 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 that this stuff wasn't already in the room, right? 289 00:15:10,242 --> 00:15:12,244 Yes. Okay. 290 00:15:12,912 --> 00:15:14,455 Hey, how about this? 291 00:15:14,538 --> 00:15:16,040 How about we put a sign on, 292 00:15:16,707 --> 00:15:19,460 like, "Governor's Suite" or "Thomas Jefferson Suite"? 293 00:15:19,543 --> 00:15:22,046 Can you do that quick? Can you get that up by Wednesday? 294 00:15:22,129 --> 00:15:23,547 Yes. Yes. 295 00:15:23,631 --> 00:15:25,466 Yeah. All right. All right. 296 00:15:30,429 --> 00:15:32,365 You don't have to write "Doctor" on that card. 297 00:15:32,389 --> 00:15:35,434 He's just a chiropractor, so make it "Mister," okay? 298 00:15:35,517 --> 00:15:36,393 - Okay. - Hey. 299 00:15:36,477 --> 00:15:38,938 Oh, hey. How was the hotel? 300 00:15:39,021 --> 00:15:42,191 Perfect. It's all set. What has happened? Why you guys up? 301 00:15:42,274 --> 00:15:44,711 We couldn't finish the name tags 'cause everyone stayed so late. 302 00:15:44,735 --> 00:15:47,112 Yeah, so now we're gonna have to rush the calligraphy. 303 00:15:47,196 --> 00:15:48,956 Sarah, you should've eloped like Mom and Dad. 304 00:15:49,031 --> 00:15:50,866 - Nice. - What's an "elope"? 305 00:15:51,533 --> 00:15:54,161 It's when you sneak off and get married in secret. 306 00:15:54,244 --> 00:15:56,538 Yeah, we lived with our parents for four months. 307 00:15:56,622 --> 00:15:58,832 We were too afraid to tell them. 308 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 You lied to your parents? 309 00:16:00,376 --> 00:16:02,771 - No, no, it just never came up. - It was a different time. 310 00:16:02,795 --> 00:16:05,381 I think it's romantic that Dad couldn't wait to marry Mom. 311 00:16:05,464 --> 00:16:08,342 I was lucky. Hey, come on. We gotta go to sleep. 312 00:16:08,425 --> 00:16:09,903 - Did you brush your teeth? - Yeah, I did. 313 00:16:09,927 --> 00:16:11,762 Let me smell. 314 00:16:11,845 --> 00:16:13,180 He's not lying. He did it. 315 00:16:13,263 --> 00:16:16,266 For the first time, he told the truth, but let's go to sleep, guys. 316 00:16:16,350 --> 00:16:17,994 I just don't want you to be cranky tomorrow. 317 00:16:18,018 --> 00:16:21,313 I'm begging you. Seymour's... I don't want you to wake Seymour. 318 00:16:21,397 --> 00:16:23,607 He seems pretty knocked out to me. 319 00:16:23,691 --> 00:16:26,068 No, but we gotta be considerate. Come on. Please? 320 00:16:26,151 --> 00:16:27,511 No, listen. I don't need to sleep. 321 00:16:27,569 --> 00:16:29,822 I'm gonna stretch Sarah's shoes, okay? I'll be fine. 322 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 You're crazy. 323 00:16:31,240 --> 00:16:35,577 Pinky Toe. Come here, come here. Come here, come here. All right. 324 00:16:37,413 --> 00:16:38,247 God damn! 325 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 - What are you doing? - Oh, shit. 326 00:16:40,124 --> 00:16:44,336 - What was that? Was that his head? - Just go to sleep. Come on. Don't laugh. 327 00:16:55,097 --> 00:16:56,473 Daddy? 328 00:16:57,850 --> 00:17:00,394 What? What're you doing up? 329 00:17:00,477 --> 00:17:02,396 I'm just worried about the wedding. 330 00:17:02,479 --> 00:17:05,482 Hey. I get it, hon. 331 00:17:05,566 --> 00:17:09,028 Your sister's too young, but this is what she wants to do. 332 00:17:09,111 --> 00:17:10,237 We gotta accept it. 333 00:17:10,696 --> 00:17:14,408 Oh, no. I was worried whether it's gonna be nice enough. 334 00:17:14,491 --> 00:17:15,367 What? 335 00:17:15,451 --> 00:17:17,411 Well, Sarah has really good taste. 336 00:17:17,494 --> 00:17:20,622 I mean, she's understated, but also sophisticated. 337 00:17:20,706 --> 00:17:22,416 - So I don't know if a DJ... - Okay. Okay. 338 00:17:22,499 --> 00:17:25,437 - Look, she didn't say these things to me. - She knows it's important to you. 339 00:17:25,461 --> 00:17:30,966 Right, I'm aware about her taste, okay? I'm on it, the whole taste thing. 340 00:17:31,050 --> 00:17:33,343 Just... Why don't you go to sleep? You got school. 341 00:17:33,427 --> 00:17:34,720 School's over. It's summer. 342 00:17:34,803 --> 00:17:37,681 Well, just sleep now, okay? It's good for you. 343 00:17:39,099 --> 00:17:43,187 Oh, my God, the three-hour difference! 344 00:17:43,270 --> 00:17:45,773 That's a big brain fart for me. 345 00:17:47,274 --> 00:17:51,528 Oh, sorry! Senior moment and I'm only 48. Can you believe it? 346 00:17:52,112 --> 00:17:53,655 It's okay. Um... 347 00:17:54,198 --> 00:17:56,325 Maybe we could talk a bit later? 348 00:17:56,408 --> 00:17:57,868 Sure, sure. 349 00:17:57,951 --> 00:18:01,455 I just thought it'd be nice to chat before the wedding and all the craziness. 350 00:18:01,538 --> 00:18:02,915 Get to know each other a little. 351 00:18:02,998 --> 00:18:05,292 Okay, so let's talk... 352 00:18:05,375 --> 00:18:07,002 So, all I really know is 353 00:18:07,086 --> 00:18:10,589 you're very pretty and your husband wasn't around much. 354 00:18:10,672 --> 00:18:11,882 He played around a lot. 355 00:18:13,759 --> 00:18:16,079 - What? - Are you out of your mind? 356 00:18:16,303 --> 00:18:18,097 I am not a lip-reader. 357 00:18:18,180 --> 00:18:21,433 - Hang the phone up. Say goodbye. - Hello? 358 00:18:21,517 --> 00:18:25,479 I just wanted to ask how close she wanted her table to the father! 359 00:18:25,562 --> 00:18:27,606 You have to make small talk first! 360 00:18:27,689 --> 00:18:29,608 At 4:00 in the morning! 361 00:18:29,691 --> 00:18:30,984 I didn't know! 362 00:18:31,068 --> 00:18:33,070 You didn't, then you did! 363 00:18:33,153 --> 00:18:36,240 What? I was about to get off before you butted in! 364 00:18:36,323 --> 00:18:38,951 You know something? I can't die first! 365 00:18:39,034 --> 00:18:40,744 I know it's wrong to say, 366 00:18:40,828 --> 00:18:44,623 but I couldn't handle you ever making decisions all by yourself! 367 00:18:44,706 --> 00:18:47,501 It wouldn't be fair to you or the kids! 368 00:18:47,584 --> 00:18:51,046 Sweetheart, you need to gain weight. You're too skinny. 369 00:18:51,130 --> 00:18:52,464 There you go, darling. 370 00:18:52,548 --> 00:18:55,300 Okay, all right. Looking good. Open. 371 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 - Oh, yeah. - Such service! 372 00:18:57,553 --> 00:19:01,014 Anybody figure out that chair? The button situation? 373 00:19:01,098 --> 00:19:03,308 Good morning, Seymour. 374 00:19:03,392 --> 00:19:05,310 Seymour, you're here. You're good. Go ahead. 375 00:19:05,394 --> 00:19:08,313 Eggs, Ma, eggs. Hey, all right. Love you, pal. Love you. 376 00:19:08,397 --> 00:19:09,898 - Dad? - Yeah, what? 377 00:19:09,982 --> 00:19:13,277 Is Mom gonna die soon like you were yelling about? 378 00:19:13,360 --> 00:19:14,695 What's that, buddy? 379 00:19:14,778 --> 00:19:16,572 You were deciding who to die first? 380 00:19:17,489 --> 00:19:19,449 Oh, no, no, no. 381 00:19:19,533 --> 00:19:22,536 That's not gonna happen for a very long time, pal. 382 00:19:22,619 --> 00:19:24,830 I was just saying that, when it does happen, 383 00:19:24,913 --> 00:19:28,250 I think it would be best that it's your mom, for everyone's sake. 384 00:19:28,333 --> 00:19:31,420 Okay, guys. I'm sorry to break up all the fun. 385 00:19:31,503 --> 00:19:33,964 I have to stop by work. That's what the boxes are for. 386 00:19:34,047 --> 00:19:36,633 Seymour, Seymour, you need to go to the bathroom? 387 00:19:36,717 --> 00:19:38,594 Kenny's leaving, so now is the time. 388 00:19:38,677 --> 00:19:40,012 Not now. 389 00:19:40,095 --> 00:19:42,097 - Why don't you just try? - No. 390 00:19:42,181 --> 00:19:44,016 You sure you don't have to make? 391 00:19:44,099 --> 00:19:45,994 I thought Norman gave you the rest of the week off? 392 00:19:46,018 --> 00:19:48,604 Oh, he did. I just... I'm gonna go by for a minute, 393 00:19:48,687 --> 00:19:51,124 and then I'm gonna pick your brother's family up at the airport. 394 00:19:51,148 --> 00:19:54,151 Okay, well, if you take the minivan, don't adjust the seat setting. 395 00:19:54,234 --> 00:19:57,196 - Don't adjust it? - No, I got it set perfect. Please! 396 00:20:06,246 --> 00:20:08,624 Oh! Hey, hey, big man. What's in the boxes? 397 00:20:08,707 --> 00:20:10,459 Oh, these? These are for him. 398 00:20:10,542 --> 00:20:12,628 Hi. Okay, okay. 399 00:20:12,711 --> 00:20:14,296 How're we doing? How're we doing? 400 00:20:14,379 --> 00:20:18,091 Everybody, everybody, this is my almost dad-in-law, Kenny. 401 00:20:18,175 --> 00:20:19,468 Look at this. 402 00:20:19,551 --> 00:20:22,304 I am so happy you made it. Congratulations. 403 00:20:22,387 --> 00:20:25,349 You got quite a cousin here or whatever he is to you. 404 00:20:25,432 --> 00:20:26,934 Nice to meet you. 405 00:20:27,017 --> 00:20:29,436 I hope everybody likes the hotel. It's a Two Diamond. 406 00:20:31,188 --> 00:20:34,775 So, yeah, my company worked on it and it's fantastic. 407 00:20:34,858 --> 00:20:36,628 If you have any problems, you make sure and call me. 408 00:20:36,652 --> 00:20:39,154 I left an emergency contact number in every room. 409 00:20:39,238 --> 00:20:42,407 Hey, no problem. Psyched to be in New York City. 410 00:20:42,491 --> 00:20:45,535 Capital of the world, y'all! 411 00:20:45,619 --> 00:20:47,162 Actually, we're in Long Island, 412 00:20:47,246 --> 00:20:50,123 which is an hour and 20 from the city. Three hours with traffic. 413 00:20:50,916 --> 00:20:54,336 Probably not gonna have time for that, but next time you come, for sure. 414 00:20:54,419 --> 00:20:56,296 - Yeah. - Your father, is he here? 415 00:20:56,380 --> 00:20:58,799 No, he's actually coming in tomorrow. 416 00:20:58,882 --> 00:21:00,342 You know, work, work, work, right? 417 00:21:00,425 --> 00:21:02,195 All right. Looking forward to meeting the man. 418 00:21:02,219 --> 00:21:08,016 Uh, room service is open till ten o'clock. So enjoy that, guys. Great to meet you! 419 00:21:08,100 --> 00:21:12,104 I played Linus and Sarah was Lucy. That was tenth grade. 420 00:21:12,187 --> 00:21:15,023 I remember that show. You were very good. Wasn't he, Sarah? 421 00:21:15,107 --> 00:21:18,652 They would rehearse right in her bedroom, for hours on end! 422 00:21:18,735 --> 00:21:20,362 Is that all you did? 423 00:21:20,445 --> 00:21:25,826 Stop it, Iris. Please. It's ancient history, just like he said. 424 00:21:25,909 --> 00:21:27,327 Oh, yeah, definitely. 425 00:21:27,411 --> 00:21:30,580 Jesus Christ, he is so pathetic. I can't stand him. 426 00:21:30,664 --> 00:21:33,500 He just won't leave. His parents aren't even here now. 427 00:21:33,583 --> 00:21:36,003 Do you want me to bang him? 'Cause I would totally bang him 428 00:21:36,086 --> 00:21:38,255 if it would help just get him away for a while. 429 00:21:38,338 --> 00:21:39,673 It's okay. 430 00:21:39,756 --> 00:21:40,882 Think about it. 431 00:21:40,966 --> 00:21:43,236 Okay, so we have to decide what song you're gonna come out to, okay? 432 00:21:43,260 --> 00:21:44,261 I know. 433 00:21:44,344 --> 00:21:46,722 It's like, we gotta do choreography, we have to... 434 00:21:46,805 --> 00:21:48,765 Oh, my God! 435 00:21:50,892 --> 00:21:53,812 Um, my number four premolar is a little sensitive to cold. 436 00:21:53,895 --> 00:21:56,565 - Can you help me? - I'm so happy you're here. 437 00:21:56,648 --> 00:21:59,443 Of course. Are you calm? Have you been reading Bad Feminist? 438 00:21:59,526 --> 00:22:02,321 Yes, thank you, and I feel like a better bad feminist for it. 439 00:22:02,404 --> 00:22:04,698 Hi, I'm Robin. 440 00:22:04,781 --> 00:22:07,075 - Oh, hi. - My BFF. 441 00:22:07,159 --> 00:22:09,036 This is Emily and Danielle from school. 442 00:22:09,119 --> 00:22:11,788 - Hi, we've heard so much about you. - Yes. So many stories. 443 00:22:11,872 --> 00:22:14,750 It's so nice to meet you two. It's good you're here. 444 00:22:14,833 --> 00:22:16,561 This one could really use some love right now. 445 00:22:16,585 --> 00:22:18,128 Oh, no. 446 00:22:18,211 --> 00:22:20,714 It's nothing, especially with you guys here early. 447 00:22:23,925 --> 00:22:26,720 - You are so tall in those shoes. - Aw. 448 00:22:26,803 --> 00:22:30,515 Guys, I've seen her in her dress already. She is gorgeous 449 00:22:30,599 --> 00:22:32,893 and she was just so worried to me about it. 450 00:22:32,976 --> 00:22:34,186 Aw, I can't wait to see it. 451 00:22:34,269 --> 00:22:37,105 Oh, so we were talking about the reception 452 00:22:37,230 --> 00:22:39,511 and what song we should come out to when we're introduced. 453 00:22:39,566 --> 00:22:42,069 Oh, like one of those corny YouTube thing? 454 00:22:42,152 --> 00:22:44,529 - It'll be fun. - Right? 455 00:22:44,613 --> 00:22:50,243 Um, so, our friend Kelly suggested "Party Rock," LMFAO. 456 00:22:50,327 --> 00:22:53,622 - Oh, that's lively. - But I suggested Journey. 457 00:22:53,705 --> 00:22:55,624 You know, "Don't Stop Believin'"? 458 00:22:55,707 --> 00:22:58,168 My God, that is perfect. 459 00:22:58,251 --> 00:22:59,920 See? 460 00:23:00,003 --> 00:23:02,798 It's so obvious and so amazingly overdone. 461 00:23:02,881 --> 00:23:05,383 Yeah, that would be hilarious. 462 00:23:05,467 --> 00:23:07,928 That's a good one, Robin. 463 00:23:08,011 --> 00:23:10,031 Showing us that he can play center field. 464 00:23:10,055 --> 00:23:10,889 He's showing that. 465 00:23:10,972 --> 00:23:12,950 I think he's doing a pretty good job there. 466 00:23:12,974 --> 00:23:13,993 He's okay out there. 467 00:23:14,017 --> 00:23:16,895 And obviously, I mean, he's starting to hit again. 468 00:23:20,232 --> 00:23:22,984 Mmm. I can't believe she's getting married. 469 00:23:23,068 --> 00:23:25,379 I remember when you used to drive her around on her paper route 470 00:23:25,403 --> 00:23:27,572 'cause she was afraid to ride her bike in the street. 471 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Yeah. 472 00:23:28,740 --> 00:23:32,327 Jeddy is so excited to DJ the wedding. Aren't you, Jeddy? 473 00:23:32,410 --> 00:23:35,205 I hear you're quite the DJ, young man. 474 00:23:35,288 --> 00:23:38,291 They said he had to do it. So you could save money. 475 00:23:38,375 --> 00:23:40,335 Come on, Noah. No, he doesn't mean that. 476 00:23:40,418 --> 00:23:41,795 Yes, he does. 477 00:23:41,878 --> 00:23:44,840 Oh, listen. You don't have to do it if you don't want to. 478 00:23:44,923 --> 00:23:46,550 He wants to do it. 479 00:23:46,633 --> 00:23:49,261 I don't! Not at some stupid wedding! 480 00:23:49,344 --> 00:23:51,471 Noah! You see what you did? 481 00:23:52,973 --> 00:23:54,182 Thanks for having Noah. 482 00:23:54,266 --> 00:23:56,726 It's so nice they let him out of rehab for the week. 483 00:23:56,810 --> 00:23:59,354 Oh, yeah. Gotta have Noah. Love the boy. 484 00:24:00,147 --> 00:24:03,525 Yeah. They said he can stay at your house with special instructions. 485 00:24:04,609 --> 00:24:08,488 Wait, you're staying with us? I mean, 'cause that's phenomenal. 486 00:24:08,572 --> 00:24:09,865 I told you that. 487 00:24:09,948 --> 00:24:12,367 I know you did. I know you did. 488 00:24:12,450 --> 00:24:16,246 I'm gonna call home, make sure that everything is perfect for you. 489 00:24:16,329 --> 00:24:18,790 How're we supposed to have them here? Please, fill me in. 490 00:24:18,874 --> 00:24:22,711 Yeah, so they'll stay in Isaac's room. Right? 491 00:24:22,794 --> 00:24:26,214 And Isaac will move to Rose's room. That's great. 492 00:24:26,298 --> 00:24:31,595 Yeah, but Noah? How did this happen? Did Jay tell you and you forgot about it? 493 00:24:32,470 --> 00:24:35,724 Yes, yes. It's gonna be great. 494 00:24:35,807 --> 00:24:37,851 I gotta go. 495 00:24:40,520 --> 00:24:44,107 Right. Of course. Yeah, sure, sure. 496 00:24:44,816 --> 00:24:49,571 Ah, not as excited as these guys are, huh? 497 00:24:50,113 --> 00:24:53,200 Yeah, no, we'll be home soon. The traffic's not so bad. 498 00:24:53,283 --> 00:24:54,701 I love... 499 00:24:56,494 --> 00:25:01,625 What is the, uh... What's happening? The... Is she still... 500 00:25:02,292 --> 00:25:04,586 That's weird. Let me... 501 00:25:05,712 --> 00:25:07,964 Ah, honey? Are you still there? 502 00:25:08,048 --> 00:25:10,342 Uh, yeah. Hello? 503 00:25:10,425 --> 00:25:11,551 Who's this? 504 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 This is Marvin. I'm a cousin of the groom. 505 00:25:14,095 --> 00:25:16,640 You said to call if there was any problems. 506 00:25:19,267 --> 00:25:22,437 Yeah, it's pretty much since we got here. Now it's worse. 507 00:25:22,520 --> 00:25:24,105 We get it fixed very soon. 508 00:25:24,189 --> 00:25:26,024 Oh, why not now, pal? 509 00:25:26,107 --> 00:25:31,613 There is some work being done in Executive Suite directly above. 510 00:25:31,696 --> 00:25:33,448 - That's my dad's room? - Yes. 511 00:25:34,824 --> 00:25:38,495 It's possibly possible this work may have caused the leak. 512 00:25:39,996 --> 00:25:41,539 The cutting into the ceiling. 513 00:25:41,623 --> 00:25:43,792 Yeah, well, I'm not aware of this work. 514 00:25:43,875 --> 00:25:47,504 But maybe if you guys used the inch-and-a-half copper pipes, 515 00:25:47,587 --> 00:25:50,799 like we suggested four years ago, we wouldn't be in this jam right now. 516 00:25:50,882 --> 00:25:52,926 Can't we just get another room in the meantime? 517 00:25:54,302 --> 00:25:57,472 Why the giggling? Is the rest of the place booked? 518 00:25:57,555 --> 00:26:00,100 Well, I know there's a Ronnie the Limo Driver book signing 519 00:26:00,183 --> 00:26:02,245 tomorrow night in the lobby, so the place is buzzing. 520 00:26:02,269 --> 00:26:03,979 That's interesting. 521 00:26:04,062 --> 00:26:09,025 So, uh... I can apologize to you for this. I really am truly embarrassed. 522 00:26:09,109 --> 00:26:13,697 But maybe I can call some other hotels, check on their availability. 523 00:26:13,780 --> 00:26:18,493 Or if we need to, you guys could crash at our house until it's fixed. 524 00:26:18,576 --> 00:26:19,577 That'll work. 525 00:26:21,496 --> 00:26:25,583 Okay. So, we'll do that. Hey, don't forget your gift bags. 526 00:26:28,128 --> 00:26:30,422 My wife and kids put them together for you. 527 00:26:33,800 --> 00:26:34,884 Snapple. 528 00:26:34,968 --> 00:26:38,513 All local foods. Snapple's based on Long Island. 529 00:26:39,055 --> 00:26:42,142 That's from the King Kullen Supermarkets, also Long Island. 530 00:26:43,685 --> 00:26:45,353 Cool. Thanks. 531 00:26:49,232 --> 00:26:51,401 This is so nice, right? This is great. 532 00:26:51,484 --> 00:26:54,404 Everybody all cozy together in one place. I love it. 533 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 Yeah, and with Noah. 534 00:26:57,073 --> 00:26:58,575 Oh, yeah. 535 00:26:58,658 --> 00:27:00,493 I think this is gonna be good for him. 536 00:27:00,577 --> 00:27:03,038 We just have to follow the center's instructions. 537 00:27:03,121 --> 00:27:06,207 Oh, sure. What can we do for you? 538 00:27:06,291 --> 00:27:08,877 So, obviously, no one should drink in front of him. 539 00:27:08,960 --> 00:27:12,047 Oh, okay. Sure, we can make that work. 540 00:27:12,130 --> 00:27:15,675 Another guest with special requirements, that's fine. 541 00:27:16,468 --> 00:27:17,886 No knives near him. 542 00:27:17,969 --> 00:27:20,180 Oh, even in the kitchen? 543 00:27:20,263 --> 00:27:23,433 Well, I think they mean hide them. Not anywhere he can get to them. 544 00:27:23,516 --> 00:27:25,352 - Okay. - No cords. 545 00:27:25,435 --> 00:27:29,230 Jay? What else? We're talking about Noah. 546 00:27:30,482 --> 00:27:33,234 - Did you mention the medicine cabinet? - Oh, yeah. 547 00:27:33,318 --> 00:27:37,489 You should remove any medication, pills of any kind from your cabinets. 548 00:27:37,572 --> 00:27:40,742 - And triggers. - Yes, triggers. No music. 549 00:27:40,825 --> 00:27:42,827 No music at all? 550 00:27:42,911 --> 00:27:45,288 I only ask 'cause we're having a wedding. 551 00:27:45,955 --> 00:27:49,042 Not sure. You know what? I have the list of triggers on my iPad. 552 00:27:49,125 --> 00:27:50,585 Do you have a printer? 553 00:27:57,008 --> 00:28:00,095 Oh! Kenny, Kenny, Kenny, let my cousin help you out with that. 554 00:28:00,178 --> 00:28:02,389 - He's the one sleeping on it. - She's feeding me. 555 00:28:02,472 --> 00:28:04,015 No, it's fine. We're having fun. 556 00:28:04,099 --> 00:28:06,601 - You gotta put it in the hole, honey. - I'm trying, Dad. 557 00:28:06,684 --> 00:28:09,479 I know you're trying. You're doing great, but it's better if it's in. 558 00:28:09,562 --> 00:28:11,231 Hey Tyler, wanna have a catch? 559 00:28:11,314 --> 00:28:14,859 Hey, sorry, little man. I gotta run. But I'll be back later on tonight. Okay? 560 00:28:14,943 --> 00:28:16,986 - You gotta leave already? - Yeah, I gotta take off. 561 00:28:17,070 --> 00:28:21,533 - She doesn't want him to leave. - Of course she doesn't. She loves him. 562 00:28:22,158 --> 00:28:23,993 Yeah, you know I gotta go study. 563 00:28:24,077 --> 00:28:25,745 - He has to study. - Yeah. 564 00:28:26,663 --> 00:28:30,041 - When are you coming back? - She wants to know when he's coming back. 565 00:28:33,044 --> 00:28:34,754 Now they want privacy. 566 00:28:36,172 --> 00:28:37,966 Hi. I'm Sarah, by the way. 567 00:28:38,591 --> 00:28:40,468 Sarah. Right. Nice to meet you. 568 00:28:40,552 --> 00:28:43,221 I'm the groom. Which side of the family are you on? 569 00:28:43,304 --> 00:28:45,974 - I've lost track. - Me, too. Me, too. Yeah. 570 00:28:46,057 --> 00:28:48,285 Do you wanna go somewhere else, like, a little bit quieter? 571 00:28:48,309 --> 00:28:51,205 I don't know, like Mardi Gras or a Justin Bieber concert or something? 572 00:28:51,229 --> 00:28:55,775 Guess what? My dad's concerned about the open bar. Said the deal's a rip-off. 573 00:28:55,859 --> 00:28:57,545 Yeah, it's all good. It's whatever he wants. 574 00:28:57,569 --> 00:28:59,946 At this point, I just wanna look good in the pictures. 575 00:29:00,029 --> 00:29:02,115 Oh! I didn't see anything! 576 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 There's nothing to see, brother. Thanks. Good luck. 577 00:29:04,909 --> 00:29:06,619 It must be that new love shit, huh? 578 00:29:06,703 --> 00:29:08,955 - What? - Okay, time to go. 579 00:29:10,123 --> 00:29:12,375 Okay. Happy studying. Love you. 580 00:29:12,459 --> 00:29:15,128 She loves him. Like I said before. 581 00:29:15,211 --> 00:29:17,714 Course she does! That's her guy. 582 00:29:18,673 --> 00:29:20,216 Pinky Toe! 583 00:29:21,885 --> 00:29:24,554 - Oh! Oh! Okay. - Sorry, man. 584 00:29:24,637 --> 00:29:26,139 Should we keep her outside? 585 00:29:26,222 --> 00:29:30,101 Oh, no, no, no, it's fine. We'll find a way to separate them. 586 00:29:33,396 --> 00:29:38,401 Yeah, I'm calling to get your flight information so I can, uh, pick you up. 587 00:29:38,485 --> 00:29:39,485 When are you coming? 588 00:29:39,527 --> 00:29:42,155 Hey, look, man. I had to get on an earlier flight. 589 00:29:42,238 --> 00:29:45,283 They were forecasting bad weather out in LA. 590 00:29:45,366 --> 00:29:46,451 So you're here? 591 00:29:46,534 --> 00:29:48,369 Because we can get you the room. 592 00:29:48,453 --> 00:29:50,914 Sorry, I can't hear shit. 593 00:29:50,997 --> 00:29:53,124 You got an animal shelter going on, or what? 594 00:29:53,208 --> 00:29:55,960 Let me find a quiet place. Hang on. 595 00:29:57,295 --> 00:30:02,967 I said we could get you the room tonight, or you could stay with us. 596 00:30:03,051 --> 00:30:05,512 No, no, I didn't wanna put you guys out. 597 00:30:05,595 --> 00:30:06,763 I feel bad. 598 00:30:06,846 --> 00:30:10,016 I shouldn't have called so late. Did I wake you up? 599 00:30:10,099 --> 00:30:14,062 No, no, no, I'm up reading surgery books. 600 00:30:14,145 --> 00:30:16,689 So you're in the city. What hotel are you at? 601 00:30:16,773 --> 00:30:18,316 The Mandarin. 602 00:30:18,399 --> 00:30:22,821 Ooh! Well, you are going to love the room we got you here. 603 00:30:22,904 --> 00:30:25,156 It is spectacular. 604 00:30:25,240 --> 00:30:29,077 I'll pick you up in the morning. 605 00:30:29,160 --> 00:30:31,079 I can get a car service, man. 606 00:30:31,162 --> 00:30:34,791 No. Absolutely not. I will see you at ten o' clock. 607 00:30:35,375 --> 00:30:37,001 I'm sorry, just one more second. 608 00:30:38,253 --> 00:30:41,047 Hi! I heard you're just reading a book. 609 00:30:41,130 --> 00:30:43,067 I hope it's okay if I ask you one more little question. 610 00:30:43,091 --> 00:30:44,652 We were told to clear out our medicine cabinet... 611 00:30:44,676 --> 00:30:45,844 Oh, shit. 612 00:30:45,927 --> 00:30:47,971 ...for a house guest who just got out of rehab, 613 00:30:48,054 --> 00:30:51,391 and what I'm wondering is, does that include anti-frizz shampoo? 614 00:30:51,474 --> 00:30:53,434 Because I saw there's alcohol on the label. 615 00:30:53,518 --> 00:30:54,758 I don't wanna take any chances. 616 00:30:54,811 --> 00:30:57,605 But it's a brand-new bottle, right? I mean, it smells pretty good. 617 00:30:57,689 --> 00:30:59,566 I don't want anyone drinking it over ice. 618 00:31:01,317 --> 00:31:03,486 Oh, my God, it smells good in here. 619 00:31:03,570 --> 00:31:06,781 All right, I'm off. I'm off to pick up the big man. 620 00:31:06,865 --> 00:31:09,325 - He's not a big man. - Okay. 621 00:31:09,409 --> 00:31:11,536 Why don't you let him get a car service? 622 00:31:11,619 --> 00:31:14,414 - He's the one with the money. - Okay, Iris. 623 00:31:17,876 --> 00:31:20,628 Oh! Hey, guys. What's doing? Come on in. 624 00:31:21,421 --> 00:31:23,965 - What's that? - Oh, breakfast is cooking. 625 00:31:24,048 --> 00:31:28,094 I'm sorry, I didn't get everybody's name yesterday. You're... 626 00:31:28,177 --> 00:31:29,929 - Leonard. - Leonard. That's right. 627 00:31:30,013 --> 00:31:31,306 - Jermaine. - Jermaine is it. 628 00:31:31,389 --> 00:31:32,557 That's it. There you go. 629 00:31:32,640 --> 00:31:36,352 Yeah. We got the killer eggs going, and pancakes and, uh... 630 00:31:36,436 --> 00:31:38,897 I was on my way to pick up Dr. C, but... 631 00:31:38,980 --> 00:31:43,401 Hey, uh, guys, look who's here. It's Leonard and Jermaine. 632 00:31:43,484 --> 00:31:46,154 I found them outside. This is my brother, Mark. 633 00:31:46,237 --> 00:31:49,908 And this is Rose, my daughter, and Iris and my wife, Debbie. 634 00:31:49,991 --> 00:31:51,367 Bringing it with the home fries. 635 00:31:51,451 --> 00:31:53,912 What do you like, pancakes, eggs? 636 00:31:53,995 --> 00:31:55,663 Uh, sure. 637 00:31:55,747 --> 00:31:57,349 - Okay. Okay, let's go. - Well, there's your answer. 638 00:31:57,373 --> 00:32:00,043 All right. And this is Noah, over there in the corner. 639 00:32:00,126 --> 00:32:02,378 That's fake crystal, by the way, Noah. 640 00:32:02,462 --> 00:32:04,589 And where's Sarah? Where is the bride? 641 00:32:04,672 --> 00:32:07,216 She is sleeping, I'm guessing, or stretching her shoes. 642 00:32:07,300 --> 00:32:09,969 Hey, Marvin, Ethridge, look who's here. 643 00:32:11,262 --> 00:32:12,096 Hey. 644 00:32:12,180 --> 00:32:14,766 "Hey"? That's all they get? For Leonard and Jermaine? 645 00:32:14,849 --> 00:32:16,209 You can't give them a little more? 646 00:32:17,018 --> 00:32:20,229 Um, how you doing? Nice to meet you. 647 00:32:20,313 --> 00:32:23,274 "Nice to..." These are your family, right? 648 00:32:23,358 --> 00:32:25,109 - I don't know them. - Me, neither. 649 00:32:25,193 --> 00:32:26,319 Not my family. 650 00:32:27,987 --> 00:32:29,572 Okay. 651 00:32:31,866 --> 00:32:34,535 - We were just walking by... - Yeah. I get it. 652 00:32:35,453 --> 00:32:38,498 Go ahead and, uh... enjoy the breakfast anyways. 653 00:32:40,333 --> 00:32:41,459 My mistake. 654 00:32:44,796 --> 00:32:47,840 Oh, good morning. You sleep okay in Rose's room? 655 00:32:47,924 --> 00:32:49,842 Yeah. It was great. 656 00:32:49,926 --> 00:32:51,761 I like those glasses, Iris. 657 00:32:51,844 --> 00:32:56,975 Mark gave me a free eye exam at his store, and then he got me these glasses cheap. 658 00:32:57,058 --> 00:33:00,520 Well, you got the wholesale price. You paid what I would pay. 659 00:33:00,603 --> 00:33:03,064 Well, that sounds like a nice deal. I'm in. 660 00:33:03,147 --> 00:33:04,440 Family discount. 661 00:33:04,524 --> 00:33:06,526 Wow, that's so nice. Thank you, Mark. 662 00:33:06,609 --> 00:33:08,027 Yeah. Yeah, sure. 663 00:33:08,111 --> 00:33:10,738 - You hear about Mark's deal? - That's the hookup. 664 00:33:10,822 --> 00:33:12,615 It's a bargain, you guys. 665 00:33:12,699 --> 00:33:15,868 Wait, I'm so bad with names. Which cousin are you again? 666 00:33:15,952 --> 00:33:18,454 - Uh, actually we're... - Just roll with it. 667 00:33:19,247 --> 00:33:21,374 - Cousin Leonard. - Cousin Jermaine. 668 00:33:21,916 --> 00:33:23,501 Welcome. 669 00:33:23,584 --> 00:33:24,584 Thank you. 670 00:33:31,217 --> 00:33:34,012 Columbus Circle. I'm going the right way, right? 671 00:33:34,095 --> 00:33:35,805 Keep it going. Yep. 672 00:33:35,888 --> 00:33:37,640 It's a Two Diamond. 673 00:33:37,724 --> 00:33:40,601 I mean, nothing against the place you were staying, but... 674 00:33:47,567 --> 00:33:49,336 ...runs, I mean, it's not like this team hasn't hit. 675 00:33:49,360 --> 00:33:50,653 Because they have hit. 676 00:33:50,737 --> 00:33:54,490 Housing market. Yuki Noguchi, NPR news. 677 00:33:54,574 --> 00:33:56,367 Hey. There he is! 678 00:33:56,451 --> 00:34:00,288 I... I'd get out of the car, but that truck driver's honking at me. 679 00:34:00,371 --> 00:34:01,831 No problem. 680 00:34:01,914 --> 00:34:03,308 Sir, could you pop the trunk, please? 681 00:34:03,332 --> 00:34:06,085 Oh, uh, this is jammed. Uh... 682 00:34:06,169 --> 00:34:07,771 Do you want me to put 'em in the back seat? 683 00:34:07,795 --> 00:34:10,298 - No, take the key. Take the key, please. - Take the key. Okay. 684 00:34:10,381 --> 00:34:11,716 Take the key. Just pop it. 685 00:34:11,799 --> 00:34:14,886 - Be one sec. He's gonna, he's... - Sir, there's no keyhole back here. 686 00:34:14,969 --> 00:34:16,447 Okay. Let me have the key back, then. 687 00:34:16,471 --> 00:34:18,014 Just put the stuff in the back seat. 688 00:34:18,097 --> 00:34:19,537 - Back seat, you got it. - Thank you. 689 00:34:23,227 --> 00:34:25,438 Got you a Starbucks. Worth it, right? 690 00:34:26,439 --> 00:34:30,026 Thanks, thanks, but I may need to stay sleepy. 691 00:34:30,109 --> 00:34:34,363 Oh. Okay. Stayed up all night with the surgery books? 692 00:34:35,615 --> 00:34:38,534 Yeah, and the electric blinds programmed wrong. 693 00:34:38,618 --> 00:34:41,079 Oh. Well, this car, 694 00:34:41,162 --> 00:34:43,682 ah, the seats recline all the way back if you just pull the handle. 695 00:34:43,706 --> 00:34:45,249 I can do it for you if you want. 696 00:34:45,333 --> 00:34:46,751 No, I'm... I'm good. 697 00:34:46,834 --> 00:34:49,212 Got seat heaters, too. 698 00:34:49,295 --> 00:34:52,173 Just press the button. But it's summertime, so... 699 00:34:52,256 --> 00:34:54,008 Yeah, my seat... My seat's fine. 700 00:34:54,634 --> 00:34:59,097 Well, we should be there in 45 minutes to an hour, thirty, so... 701 00:34:59,180 --> 00:35:02,517 Think about reclining it. It's there for you if you want it. 702 00:35:03,184 --> 00:35:08,439 And also I would crank up the AC, you just gimme a nod. 703 00:35:10,691 --> 00:35:14,153 - That was a nod. Okay. - That was an AC nod. 704 00:35:14,237 --> 00:35:16,572 Oh, it was the AC nod. I thought you were nod... 705 00:35:16,656 --> 00:35:18,467 All right, let's see how the window goes for a bit, 706 00:35:18,491 --> 00:35:20,118 and then we'll get the AC going. 707 00:35:24,372 --> 00:35:28,000 How we doin' with the AC? You good still? You don't need it, right? 708 00:35:29,168 --> 00:35:31,504 I'm just talking gas-wise, it's better off. 709 00:35:31,587 --> 00:35:34,257 I'm just saying, AC would be great. 710 00:35:34,340 --> 00:35:36,843 You say it and we... We'll turn it on. 711 00:35:38,261 --> 00:35:39,887 I said it. 712 00:35:39,971 --> 00:35:43,057 That's right. 100%. 713 00:35:43,141 --> 00:35:46,811 I'll just hit the switch and it's blasting. 714 00:35:49,438 --> 00:35:51,232 It's really hot in here. 715 00:35:51,315 --> 00:35:52,650 It's getting there, right? 716 00:35:53,526 --> 00:35:54,902 All right, go to sleep. 717 00:35:56,070 --> 00:35:58,990 It's hard to sleep 'cause of all the noise. 718 00:35:59,073 --> 00:36:01,200 - Yeah. All right. - From outside. 719 00:36:01,951 --> 00:36:05,037 How's this? Let me turn it on for you. 720 00:36:05,121 --> 00:36:06,831 - Better? - Yeah. 721 00:36:06,914 --> 00:36:08,791 - Okay, let's turn it off. - Then... 722 00:36:11,836 --> 00:36:13,379 This is Dr. Cortice. 723 00:36:13,462 --> 00:36:15,423 Yes, all ready. 724 00:36:15,506 --> 00:36:16,883 Uh-huh. The suite? 725 00:36:18,801 --> 00:36:22,138 There he is! You almost gave me a heart attack. Mr. Last Minute, huh? 726 00:36:23,014 --> 00:36:23,890 What, you forgot? 727 00:36:23,973 --> 00:36:25,576 We're supposed to have a meeting about Saturday. 728 00:36:25,600 --> 00:36:27,435 This guy you married. 729 00:36:27,518 --> 00:36:29,353 I'm gonna bring this man up to his room. 730 00:36:29,437 --> 00:36:30,771 Hi, Dr. Cortice. 731 00:36:30,855 --> 00:36:33,232 Oh, stop with the "Doctor." Just call me Kirby. 732 00:36:33,316 --> 00:36:35,526 Look, just don't call him "Dad" or Kenny will plotz. 733 00:36:35,610 --> 00:36:38,321 - That's not true. That's not true. - You look gorgeous. 734 00:36:38,404 --> 00:36:41,365 I've seen her in the dress. You're gonna have a seizure. 735 00:36:41,449 --> 00:36:43,552 You know what? You guys do what you gotta do. 736 00:36:43,576 --> 00:36:45,661 I'm gonna hit the room. And I'll catch you later. 737 00:36:45,745 --> 00:36:47,264 Oh, no. I'm gonna bring you up to the room. 738 00:36:47,288 --> 00:36:49,707 Oh, come on, Pop. He's a big boy. Come on. 739 00:36:49,790 --> 00:36:51,070 Hanan, you're gonna bring him... 740 00:36:51,125 --> 00:36:53,395 We gotta talk down the running order. And where's the magician? 741 00:36:53,419 --> 00:36:54,420 We have a magician? 742 00:36:54,503 --> 00:36:57,381 Yes, we do, honey. He's great. He goes table to table. 743 00:36:57,465 --> 00:36:59,926 He's gonna double as the emcee, too. He does it all. 744 00:37:00,009 --> 00:37:02,595 Kenny, did you ever ask Sarah if she's good with the magician? 745 00:37:02,678 --> 00:37:04,680 What? Now she doesn't like magicians? 746 00:37:04,764 --> 00:37:08,059 - Ah, here's Kent! - Apologies, folks. Is this the bride? 747 00:37:08,142 --> 00:37:10,144 - Yes. - Ah, pleasure. 748 00:37:11,604 --> 00:37:13,564 I'm gonna have a heart attack! 749 00:37:13,648 --> 00:37:15,107 You see what I mean, huh? 750 00:37:15,191 --> 00:37:16,651 Kent, take 'em through the night. 751 00:37:16,734 --> 00:37:19,362 Cocktails. I'll be going around with the light stuff: 752 00:37:19,445 --> 00:37:21,322 cards, coins, foam balls. Keep it simple. 753 00:37:21,405 --> 00:37:24,033 Wait. Magic during the cocktails? 754 00:37:24,116 --> 00:37:25,996 Well, you want people to stay interested, right? 755 00:37:26,077 --> 00:37:27,888 - What, you think they're gonna be bored? - I don't know. 756 00:37:27,912 --> 00:37:31,082 It's a fast-moving world out there. You got computers, cellular telephones... 757 00:37:31,165 --> 00:37:32,833 May I continue? 758 00:37:32,917 --> 00:37:33,918 Yes. 759 00:37:34,001 --> 00:37:36,212 Wedding, photos, reception line, 760 00:37:36,295 --> 00:37:38,297 "Folks, if you'll find your way to your tables," 761 00:37:38,381 --> 00:37:39,257 crowd-work, 762 00:37:39,340 --> 00:37:40,675 "Is this your card, madam?" 763 00:37:40,758 --> 00:37:44,720 Boom, cheers, "Who's the next victim?" Laughs, 764 00:37:45,346 --> 00:37:48,641 "Oh, I see you've forgotten this," pulls card from pocket, 765 00:37:48,724 --> 00:37:50,142 screams, 766 00:37:50,226 --> 00:37:53,938 "Sir, I see you really love your queens." 767 00:37:54,021 --> 00:37:55,106 Big laughs. 768 00:37:55,189 --> 00:37:58,067 "And now for the real stars of our show," 769 00:37:58,150 --> 00:37:59,902 - cue band. - DJ. 770 00:37:59,986 --> 00:38:01,112 - Cue DJ. - Yes. 771 00:38:01,195 --> 00:38:03,447 Introduction, bridesmaids, groomsmen. 772 00:38:03,531 --> 00:38:05,074 We're gonna come out in pairs. 773 00:38:05,157 --> 00:38:06,575 And who's this? 774 00:38:06,659 --> 00:38:09,328 "This" is the bride's best friend. 775 00:38:09,412 --> 00:38:12,915 We choreographed an entrance. It's gonna be to "Don't Stop Believin'." 776 00:38:12,999 --> 00:38:15,084 - That sounds amazing. - Right? 777 00:38:15,167 --> 00:38:17,687 - So obvious, you gotta love it. - Yes. High camp. 778 00:38:17,753 --> 00:38:20,673 - You know what'd be hysterical? - I know what you're thinking, Glen. 779 00:38:20,756 --> 00:38:22,591 - Dry ice. - Yes. 780 00:38:24,468 --> 00:38:26,095 He knows his stuff. 781 00:38:34,437 --> 00:38:35,437 What the... 782 00:38:36,689 --> 00:38:38,482 TV, color. 783 00:38:40,401 --> 00:38:41,610 Refrigerator is here. 784 00:38:41,694 --> 00:38:43,237 Mmm-hmm. 785 00:38:44,780 --> 00:38:46,866 Toaster. Four slice. 786 00:38:52,705 --> 00:38:54,165 For exercise. 787 00:38:54,957 --> 00:38:56,375 Or to hang myself. 788 00:38:56,459 --> 00:39:00,838 Is there anything else I can get for you? 789 00:39:00,921 --> 00:39:03,549 You know what? I'm gonna go to bed. Long night. 790 00:39:47,968 --> 00:39:50,596 So, all you did was just pull on the cord? 791 00:39:50,679 --> 00:39:53,974 I didn't pull on anything. I didn't touch it. I breathed on it. 792 00:39:54,058 --> 00:39:55,309 That's interesting, 793 00:39:55,393 --> 00:39:59,939 because I remember when we suggested the reinforced ceilings, 794 00:40:00,022 --> 00:40:01,440 you didn't wanna go for that. 795 00:40:01,524 --> 00:40:03,275 No. 796 00:40:03,359 --> 00:40:06,821 And why does the hotel have a painting of your grandma hanging up? 797 00:40:06,904 --> 00:40:10,324 Oh. That's not my grandma. That painting came with the room. 798 00:40:10,408 --> 00:40:12,201 But she looks just like you. 799 00:40:12,284 --> 00:40:13,452 Does she? 800 00:40:13,536 --> 00:40:16,622 I take that as a compliment 'cause that's a very attractive woman there. 801 00:40:16,705 --> 00:40:18,290 But it's not my grandma. 802 00:40:19,041 --> 00:40:21,836 So, what does Rose call you? What are you to her? 803 00:40:21,919 --> 00:40:23,421 Sister's father-in-law? 804 00:40:23,504 --> 00:40:25,357 Well, that's what he is, that's not what you call him. 805 00:40:25,381 --> 00:40:28,259 - Who folded the chair? - Oh! It was blocking the path. 806 00:40:28,342 --> 00:40:31,178 Well, did you know that his hands are insured? 807 00:40:31,262 --> 00:40:32,763 He's very important. 808 00:40:32,847 --> 00:40:35,033 I mean, honestly, you don't have to move the old man for me. 809 00:40:35,057 --> 00:40:38,686 Oh, no, no, no. He's happy wherever he is. Don't worry about that, pal. 810 00:40:38,769 --> 00:40:41,021 Dr. C needin' his own space. 811 00:40:42,022 --> 00:40:44,483 Hey, Pop. Uh... 812 00:40:45,359 --> 00:40:46,735 You flew into New York yesterday? 813 00:40:46,819 --> 00:40:48,112 Yeah, it was a weather thing. 814 00:40:48,195 --> 00:40:50,531 A weather thing in LA? 815 00:40:50,614 --> 00:40:54,994 Hey, I'm here. I took my room at the Shits Carlton. 816 00:40:55,077 --> 00:40:57,788 Got a chandelier to the skull, just like I requested. 817 00:40:57,872 --> 00:41:01,584 So, any celebrities you've worked on? 818 00:41:01,667 --> 00:41:03,169 - You mean, like, surgery? - Yes. 819 00:41:03,252 --> 00:41:06,297 Yeah, I can't really speak about the ones that aren't public. 820 00:41:06,380 --> 00:41:07,882 But you know Rosie O'Donnell? 821 00:41:07,965 --> 00:41:10,843 Oh, my... Debbie! Rosie McDonald! 822 00:41:10,926 --> 00:41:12,970 - What? What? - He did the heart. 823 00:41:13,053 --> 00:41:15,973 Was she nice? She doesn't seem happy. 824 00:41:16,056 --> 00:41:18,476 Well, she was asleep most of the time I was with her. 825 00:41:18,559 --> 00:41:20,311 Oh! Well, you see, that's rude. 826 00:41:20,394 --> 00:41:22,188 Ma, he means the anesthesia. 827 00:41:23,689 --> 00:41:24,857 Of course! 828 00:41:26,775 --> 00:41:30,279 Are you sure you wanna be part of this crazy family? 829 00:41:30,362 --> 00:41:31,362 No. 830 00:41:32,364 --> 00:41:36,243 Sorry, guys. Remember, the loud laughing, it's a trigger. 831 00:41:43,125 --> 00:41:45,211 Are we really not gonna talk about this now? 832 00:41:45,294 --> 00:41:47,755 No, Dad, I'm not gonna have a prenup. 833 00:41:47,838 --> 00:41:50,382 She's a nice girl. But... 834 00:41:53,802 --> 00:41:55,095 She's a nice girl, 835 00:41:55,179 --> 00:41:58,182 but come on, look around, these people are broke. 836 00:41:59,433 --> 00:42:01,143 Oh, uh, one second. 837 00:42:02,561 --> 00:42:04,522 - Hey, Kenny. - Yeah? 838 00:42:04,605 --> 00:42:06,357 Kenny. Real quick. 839 00:42:09,193 --> 00:42:11,737 - Oh. All right! Small problem. - Yeah? 840 00:42:11,820 --> 00:42:14,782 I'll fix it. Just... I'll shoot over to the hotel. 841 00:42:14,865 --> 00:42:15,884 - Okay. - I'll go with ya. 842 00:42:15,908 --> 00:42:18,702 No, no, no! You hang out here! You relax! 843 00:42:18,786 --> 00:42:22,498 It definitely burns. Yes. It's killing me. 844 00:42:23,123 --> 00:42:26,544 Ask him. I mean, he's not a urologist, but I'm sure he'd take a look. 845 00:42:26,627 --> 00:42:28,128 I'm going with you. 846 00:42:28,212 --> 00:42:31,590 Okay, gotta run over to the hotel. Be back in a few. 847 00:42:31,674 --> 00:42:33,008 Seymour, do you need to go? 848 00:42:33,634 --> 00:42:35,177 Seymour, Kenny's leaving. 849 00:42:35,261 --> 00:42:37,304 Seymour, can you wake up? 850 00:42:40,307 --> 00:42:41,350 Why did he... 851 00:42:41,433 --> 00:42:43,245 You're gonna need a valet to move these cars. 852 00:42:43,269 --> 00:42:45,854 No, we'll take my wife's minivan. 853 00:42:45,938 --> 00:42:48,649 You drive with your seat that close to the wheel? 854 00:42:48,732 --> 00:42:51,986 Yeah, it's good. This way I'm closer to the button. It's... 855 00:42:52,069 --> 00:42:54,321 Yeah, but you go full leg in the other car. 856 00:42:54,405 --> 00:42:55,823 - Yeah. - Okay. 857 00:42:55,906 --> 00:42:58,075 Uh, whose room are we goin' to? 858 00:42:58,158 --> 00:43:01,996 - Uh, your daughter's room. And... - My ex mother-in-law. 859 00:43:02,079 --> 00:43:03,914 - Seymour's up! - Come on. 860 00:43:03,998 --> 00:43:06,584 - Incredible. All right. - Seymour's up! 861 00:43:06,667 --> 00:43:08,877 - Goodbye. Goodbye, already. - He has to go! 862 00:43:08,961 --> 00:43:11,422 Hey, he has to go! 863 00:43:12,381 --> 00:43:15,050 So, it's... The leak's just spreading now. 864 00:43:15,843 --> 00:43:20,556 This is because of the doctor's suite the workers had to fix. 865 00:43:20,639 --> 00:43:23,309 - Okay. - Oh! It's all about the doctor now? 866 00:43:23,392 --> 00:43:26,312 Same doctor that found the tumor on your CAT scan. 867 00:43:26,395 --> 00:43:28,772 Stage two. Big-ass deal. 868 00:43:28,856 --> 00:43:31,400 Beat it, dumped on it, moved on. 869 00:43:32,151 --> 00:43:34,111 Uh, and the hotel's completely booked? 870 00:43:34,194 --> 00:43:35,946 It is squishy. 871 00:43:36,030 --> 00:43:39,533 Oh, yeah! You heard the squishy noise. And it made you laugh more. 872 00:43:39,617 --> 00:43:41,327 You know, I can get you guys a lifeguard 873 00:43:41,410 --> 00:43:43,579 or move you into a nicer place till they fix this. 874 00:43:43,662 --> 00:43:44,663 - No! - No! 875 00:43:44,747 --> 00:43:46,540 We don't need your nice place, Dad. 876 00:43:46,624 --> 00:43:50,044 I'm not gonna be separated from the family. I value family. 877 00:43:50,127 --> 00:43:51,127 Okay, okay. 878 00:43:52,171 --> 00:43:53,380 I hear the squish. 879 00:43:53,464 --> 00:43:56,264 There's plenty of families staying at our house, including your father. 880 00:43:56,300 --> 00:43:57,468 You're welcome to join us. 881 00:43:57,551 --> 00:43:59,428 Thank you. That sounds fine. 882 00:43:59,511 --> 00:44:04,516 These sweaters I'd laid out got leaked on. I expect to be compensated. 883 00:44:04,600 --> 00:44:06,685 Oh. We'll work on that. Ah... 884 00:44:06,769 --> 00:44:09,396 Until then, there's something else I can do for you ladies. 885 00:44:22,034 --> 00:44:23,535 Parcheesi? 886 00:44:23,619 --> 00:44:25,263 You never heard of Parcheesi, Marvin? 887 00:44:25,287 --> 00:44:26,872 It's more fun than it looks! 888 00:44:26,955 --> 00:44:30,876 It's from an old Indian game. The Parcheesi tribe, I think. 889 00:44:30,959 --> 00:44:32,670 Is that right, Ma? I never heard that one. 890 00:44:32,753 --> 00:44:34,421 'Cause that's not true. At all. 891 00:44:34,505 --> 00:44:36,632 Okay, Mr. Know-It-All. Look it up. 892 00:44:36,715 --> 00:44:38,915 Yeah, he won't look it up, 'cause he knows you're right. 893 00:44:40,636 --> 00:44:42,805 Dad, where do we put these? 894 00:44:42,888 --> 00:44:44,908 Wait a minute, wait a minute. Everyone, look at this. 895 00:44:44,932 --> 00:44:47,035 My kids are actually helping for the first time in their lives. 896 00:44:47,059 --> 00:44:49,895 - Oh, stop it. - Congratulations. 897 00:44:49,978 --> 00:44:52,731 Take it to the office, where Dr. Cortice was gonna sleep. 898 00:44:52,815 --> 00:44:54,274 Okay, yeah. You take those there. 899 00:44:54,358 --> 00:44:56,127 - Is that where we're gonna be tonight? - Yeah, yeah, yeah. 900 00:44:56,151 --> 00:44:58,821 Dr. Cortice, you can take our bedroom. I never sleep anyway. 901 00:44:58,904 --> 00:45:02,241 No, she'll vacuum all night long. You'll hear that. 902 00:45:02,324 --> 00:45:04,444 - Hey, how come... - It's my guilty pleasure. 903 00:45:04,493 --> 00:45:06,133 How come nobody sleeps down here, though? 904 00:45:06,161 --> 00:45:09,373 It's nice, the game room, right? It's just the asbestos. 905 00:45:09,456 --> 00:45:11,667 It's fine for a couple of hours, but not a whole night. 906 00:45:12,376 --> 00:45:14,169 - What? - No, it's good in moderation. 907 00:45:14,253 --> 00:45:15,879 In moderation it's fine. 908 00:45:15,963 --> 00:45:19,258 Okay, so, Kelly and me were thinking, "What has never been done before?" 909 00:45:19,341 --> 00:45:21,218 And then it hits us, boom. 910 00:45:21,301 --> 00:45:24,304 We come out and do a whole evolution of dance thing. 911 00:45:24,388 --> 00:45:26,098 Right, like, we start with the disco 912 00:45:26,181 --> 00:45:29,560 and then we go all the way to the Whip and the Nae Nae. 913 00:45:29,643 --> 00:45:32,104 Isn't this supposed to be, like, 20 seconds? 914 00:45:32,187 --> 00:45:35,065 Okay, please don't be jealous, this is Sarah's time. 915 00:45:35,149 --> 00:45:38,235 So, we come out in our John Travolta jackets and... 916 00:45:42,114 --> 00:45:43,407 What happened to your face? 917 00:45:43,490 --> 00:45:45,200 Oh, my God, is that an allergy? 918 00:45:46,410 --> 00:45:47,453 What're you doing? 919 00:45:48,245 --> 00:45:50,205 Ah, I'm coming over. 920 00:45:50,289 --> 00:45:53,709 Me and Iris have to finish our game of gin rummy. We're tied. 921 00:45:54,460 --> 00:45:55,794 Fun. 922 00:45:55,878 --> 00:45:59,673 Well, we were just about to hit up the Noodle Bar in Syosset, 923 00:45:59,756 --> 00:46:03,385 sit outside the bathroom and rate the guys as they come out. 924 00:46:03,469 --> 00:46:06,180 Or I saw online, there's this stretching class. 925 00:46:06,263 --> 00:46:08,307 - Oh, yes! - So, Sarah needs to decompress 926 00:46:08,390 --> 00:46:10,225 and it is RumChata shot night, okay? 927 00:46:10,309 --> 00:46:12,328 Kelly, get the bags. Is this your going-out clothes? 928 00:46:12,352 --> 00:46:13,479 I only have three shirts. 929 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 - I like that one. - Yeah, thank you. 930 00:46:16,023 --> 00:46:18,942 Nine, ten, eleven, twelve! 931 00:46:20,986 --> 00:46:22,571 You have another move. 932 00:46:22,654 --> 00:46:24,114 - Fourteen. - What now? 933 00:46:24,198 --> 00:46:28,285 Well, it says in the rules, if you roll a doublet, 934 00:46:28,368 --> 00:46:31,205 you get to move what's on the other side of the dice. 935 00:46:31,288 --> 00:46:33,874 - A doublet? - I never played that way. Opposites? 936 00:46:33,957 --> 00:46:36,502 We're good. Thanks anyway, Doublet. 937 00:46:36,585 --> 00:46:37,585 Doublet. 938 00:46:37,628 --> 00:46:39,129 Doublet. 939 00:46:39,213 --> 00:46:42,257 Morgan! Get to business, Morgan! Come on! 940 00:46:52,434 --> 00:46:54,561 - Hello? - Hey, what's up, girl? 941 00:46:55,312 --> 00:46:57,981 "Girl"? What do you want, Kirby? 942 00:46:58,065 --> 00:47:02,528 Well, you know, I figured since we're in the same city and all, 943 00:47:02,611 --> 00:47:03,796 you know, maybe I could come over and... 944 00:47:03,820 --> 00:47:06,573 We're in the same city all the time. LA. 945 00:47:06,657 --> 00:47:10,202 Yeah, but our baby's getting married. 946 00:47:10,285 --> 00:47:12,996 You know? That baby we made together? 947 00:47:13,080 --> 00:47:14,080 Mmm-mmm. 948 00:47:14,122 --> 00:47:17,793 I'm here with Ignacio. I'll see you at the rehearsal dinner. 949 00:47:17,876 --> 00:47:21,088 Well, you know, I just thought maybe you might wanna hang out 950 00:47:21,171 --> 00:47:23,423 with a grown-up for a change. That's all. 951 00:47:23,507 --> 00:47:25,509 Are you really trying to booty call me 952 00:47:25,592 --> 00:47:28,512 just so that you could get out of that house with all your relatives? 953 00:47:29,096 --> 00:47:31,014 Booty call? Why would you even go there? 954 00:47:31,098 --> 00:47:34,059 You think I don't talk to my mother? Doublet. 955 00:47:34,142 --> 00:47:38,647 Doublet? That's the rules! Those are the actual rules of the game! 956 00:47:38,730 --> 00:47:43,110 I got all the grown-up I need right here. 957 00:47:43,193 --> 00:47:44,778 Thank you. 958 00:47:46,655 --> 00:47:47,698 What's up, man? 959 00:47:48,448 --> 00:47:51,618 - I'm all right. - Fucking Lakers. 960 00:47:52,202 --> 00:47:53,202 Yeah. 961 00:47:55,038 --> 00:47:57,499 Uh-huh. We'll see you Friday. 962 00:48:12,389 --> 00:48:14,742 I'm in control, I'm in control. I'm in control. 963 00:48:14,766 --> 00:48:17,352 I'm a good person. I'm a good person. I have dreams. 964 00:48:17,436 --> 00:48:18,562 I have aspirations. 965 00:48:18,645 --> 00:48:22,858 I have things that are going on in my head whether anyone believes it or not. Okay? 966 00:48:22,941 --> 00:48:24,276 You don't know me. 967 00:48:26,612 --> 00:48:27,613 So, what's up? 968 00:48:29,114 --> 00:48:30,574 Don't pretend you wanna talk. 969 00:48:34,244 --> 00:48:35,996 You can write prescriptions, right? 970 00:48:36,997 --> 00:48:39,875 I am not going to jail for you. 971 00:48:40,459 --> 00:48:43,045 Look, I don't wanna freak you out. 972 00:48:43,128 --> 00:48:46,757 But there is a significant chance that I will burn this house down 973 00:48:46,840 --> 00:48:49,301 if I'm not on drugs within the next two hours. 974 00:48:49,384 --> 00:48:52,220 Oh, if my ex-wife is in here when you burn it down, 975 00:48:52,304 --> 00:48:54,014 I'll give you all the pills you want. 976 00:49:18,830 --> 00:49:20,540 Ah, so sexy. 977 00:49:21,124 --> 00:49:23,293 Work it. Uh-huh! 978 00:49:25,128 --> 00:49:28,131 Damn. Look at those! 979 00:49:31,176 --> 00:49:33,095 Whoo! 980 00:49:34,012 --> 00:49:38,100 Feel good. These are firm, girl! 981 00:49:38,892 --> 00:49:41,520 I wonder if they taste as good as they feel. 982 00:49:42,562 --> 00:49:44,856 Ah, yeah. Ah, yeah. 983 00:49:46,024 --> 00:49:47,693 Ooh, I'ma get all up in there. 984 00:49:55,575 --> 00:49:57,220 What's the matter? 985 00:49:57,244 --> 00:49:58,704 - Is there a burglar? - No! 986 00:49:58,787 --> 00:50:00,307 Don't worry, I got the bat! Take this. 987 00:50:01,331 --> 00:50:03,208 My hands! My hands! 988 00:50:03,291 --> 00:50:04,686 Are these the ones that are insured? 989 00:50:04,710 --> 00:50:08,130 Yeah! They're my hands! Oh! Oh! Oh! 990 00:50:08,213 --> 00:50:09,881 - What the shit? - There you go! 991 00:50:09,965 --> 00:50:12,384 It's honey. It's the best thing to soothe the pain. 992 00:50:12,467 --> 00:50:15,429 There you go. Just leave that on for ten minutes. 993 00:50:15,512 --> 00:50:16,763 Ah! Ah! 994 00:50:35,031 --> 00:50:37,993 Are you here yet? He's outta clothes. 995 00:50:38,076 --> 00:50:40,287 Well, I didn't want him to overpack. 996 00:50:40,370 --> 00:50:41,973 You guys can't wash what he has? 997 00:50:41,997 --> 00:50:44,458 Charles, we have a wedding this week! It's... 998 00:50:44,541 --> 00:50:48,086 All he's got left is his old, moldy army uniform. 999 00:50:48,170 --> 00:50:51,047 Well, it fits him again since the diabetes. 1000 00:50:51,131 --> 00:50:52,549 He likes it. 1001 00:50:52,632 --> 00:50:57,846 Wasn't he, like, discharged for skipping boot camp during Passover or something? 1002 00:50:57,929 --> 00:51:02,601 Hey, he served his time. He did, like, 11 months in Texas or somewhere. 1003 00:51:03,101 --> 00:51:06,646 Anyway, you're getting him a tux, no? He doesn't have a tux. 1004 00:51:06,730 --> 00:51:07,981 You understand that, right? 1005 00:51:08,064 --> 00:51:09,065 Yes, yes. 1006 00:51:09,149 --> 00:51:12,819 Just come here, please, and get the booze like you said you would. 1007 00:51:12,903 --> 00:51:15,197 Don't worry. I'm getting a deal, here. 1008 00:51:15,280 --> 00:51:17,657 Haitian guy I met on the plane is setting me up. 1009 00:51:17,741 --> 00:51:18,968 Okay, great. Thank you. 1010 00:51:18,992 --> 00:51:21,828 Yes, you got the arm. Right there, Seymour. 1011 00:51:21,912 --> 00:51:24,164 You okay, Seymour? 1012 00:51:24,289 --> 00:51:26,583 - Brake. Brake. - Brake? 1013 00:51:26,666 --> 00:51:29,169 Brake. Brake. Yeah. 1014 00:51:32,589 --> 00:51:35,258 Dominic, Lazzero, I'm gonna need another tux. 1015 00:51:35,342 --> 00:51:38,553 I didn't realize my uncle Seymour doesn't have one. 1016 00:51:38,637 --> 00:51:40,388 Wow, look at this man. 1017 00:51:40,472 --> 00:51:42,349 Thank you for your service. 1018 00:51:42,432 --> 00:51:43,266 It's okay. 1019 00:51:43,350 --> 00:51:45,644 You kidding me? You didn't tell me, Kenny. 1020 00:51:45,727 --> 00:51:47,354 What? No, no, he's not... 1021 00:51:47,437 --> 00:51:50,232 We're gonna take good care of you. You're not gonna spend a dime. 1022 00:51:50,315 --> 00:51:52,609 We don't get heroes here very much. 1023 00:51:52,692 --> 00:51:53,693 World War II, right? 1024 00:51:53,777 --> 00:51:54,820 Yep. 1025 00:51:54,903 --> 00:51:55,946 No one here's paying. 1026 00:51:56,029 --> 00:51:58,949 I got your whole family, Seymour. Bless you. 1027 00:51:59,533 --> 00:52:01,827 Greatest goddamn generation right over here. 1028 00:52:01,910 --> 00:52:04,746 You got that right. Freakin' legs blown off. 1029 00:52:06,456 --> 00:52:09,876 Did he just say nobody's paying for anything? 1030 00:52:09,960 --> 00:52:12,379 Yeah, what'd you say to them? 1031 00:52:12,462 --> 00:52:15,215 I didn't lie. He was in World War II. 1032 00:52:15,799 --> 00:52:17,551 Here you go, Uncle Seymour. 1033 00:52:17,634 --> 00:52:20,011 I got arms. Just hand me the chicken. 1034 00:52:20,095 --> 00:52:21,555 I wanna say this. 1035 00:52:21,638 --> 00:52:24,641 Last week, we had Ronnie the Limo Driver in here. 1036 00:52:24,724 --> 00:52:27,310 This is bigger. This means more. 1037 00:52:29,396 --> 00:52:31,356 Ah! Look at this guy. Huh? 1038 00:52:31,940 --> 00:52:33,191 Lookin' sharp, kiddo. 1039 00:52:33,275 --> 00:52:34,275 Dad? 1040 00:52:34,860 --> 00:52:37,696 How do you like it, Isaac? Is it okay? 1041 00:52:38,196 --> 00:52:39,489 Is it itchy? 1042 00:52:39,573 --> 00:52:42,284 Don't worry. If it's itchy, we'll find you another one. 1043 00:52:42,367 --> 00:52:44,828 - That's a nice tux. - But the kid isn't happy. 1044 00:52:45,829 --> 00:52:49,124 You are happy? No? Why are you upset? 1045 00:52:50,250 --> 00:52:52,919 Isaac, come on. We don't got time. We gotta move... 1046 00:52:53,003 --> 00:52:55,964 The game! Oh, shit! Sorry! 1047 00:52:56,047 --> 00:52:57,507 Guys, guys, we gotta go! 1048 00:52:57,591 --> 00:52:59,426 The kid's got a game. 1049 00:52:59,509 --> 00:53:01,094 We're gonna watch you, Isaac. 1050 00:53:01,177 --> 00:53:02,846 We're all gonna watch Isaac. 1051 00:53:08,101 --> 00:53:09,978 Isaac, go big! 1052 00:53:10,061 --> 00:53:11,271 Let's go, Isaac! 1053 00:53:11,354 --> 00:53:13,523 How do you not know where the field is, Ma? 1054 00:53:13,607 --> 00:53:16,151 You've been coming for six years already. 1055 00:53:16,234 --> 00:53:18,987 Just turn on the GPS, then. 1056 00:53:19,070 --> 00:53:21,907 What do you mean, the lady's voice frightens you? 1057 00:53:21,990 --> 00:53:23,950 Turn the volume down, then. 1058 00:53:24,034 --> 00:53:26,870 I don't know what to tell you, Ma. This is... 1059 00:53:26,953 --> 00:53:29,706 I can't hear you. 1060 00:53:30,957 --> 00:53:32,542 Stay calm, Ma. 1061 00:53:33,126 --> 00:53:35,420 What? Oh, yeah. Oh, yeah. 1062 00:53:35,503 --> 00:53:39,007 - Thank you for your service. - What a hero. World War II, right? 1063 00:53:39,090 --> 00:53:40,508 Yep. 1064 00:53:40,592 --> 00:53:41,968 What do you say, Eva? 1065 00:53:42,052 --> 00:53:44,429 - Thanks for killing the Nazis. - Good girl. 1066 00:53:45,013 --> 00:53:46,848 Yeah, yeah. Thank... 1067 00:53:48,767 --> 00:53:51,519 - Him? Yeah, yeah, sure. - A real hero! 1068 00:53:52,771 --> 00:53:55,231 They do know his legs are from diabetes, right? 1069 00:53:55,315 --> 00:53:58,068 Ah... Never came up. 1070 00:53:58,151 --> 00:53:59,295 Ladies and gentlemen, 1071 00:53:59,319 --> 00:54:04,157 to throw out the first pitch, World War II veteran, Seymour Lustig. 1072 00:54:06,618 --> 00:54:09,329 He was in World War II. In Texas. 1073 00:54:09,412 --> 00:54:10,830 Our hero! 1074 00:54:21,299 --> 00:54:22,717 All right, let's go. 1075 00:54:22,801 --> 00:54:25,261 Everybody's a winner! Everybody's a winner! 1076 00:54:25,845 --> 00:54:27,764 Every day's the World Series. 1077 00:54:29,975 --> 00:54:33,395 - Where's Isaac? - I guess he's not starting. 1078 00:54:33,478 --> 00:54:34,354 Boo! 1079 00:54:34,437 --> 00:54:35,939 Boo! 1080 00:54:39,275 --> 00:54:41,736 He'll get in the game, guys! 1081 00:54:41,820 --> 00:54:44,447 - Put Isaac in! - That's gobbledygook! 1082 00:54:50,078 --> 00:54:51,913 Run, Bobby! Run! 1083 00:54:53,540 --> 00:54:54,540 You suck! 1084 00:54:54,582 --> 00:54:55,792 Put Isaac in! 1085 00:54:55,875 --> 00:54:57,669 Okay, you can't... 1086 00:54:57,752 --> 00:55:00,171 Please don't discourage Noah. He needs the release. 1087 00:55:00,255 --> 00:55:02,799 - Get that shitty kid out of there! - Yeah! 1088 00:55:02,882 --> 00:55:04,884 Send that little bitch home! 1089 00:55:04,968 --> 00:55:07,637 Isaac! Isaac! 1090 00:55:07,721 --> 00:55:10,348 Isaac! Isaac! 1091 00:55:10,432 --> 00:55:12,308 - Isaac! Issac! - Who's Isaac? 1092 00:55:12,392 --> 00:55:14,561 I think it's the war hero's grandkid. 1093 00:55:14,644 --> 00:55:17,439 Oh. Isaac! Isaac! 1094 00:55:17,522 --> 00:55:19,149 Isaac! 1095 00:55:19,232 --> 00:55:21,109 Isaac! Isaac! 1096 00:55:21,192 --> 00:55:23,695 Isaac! Isaac! Isaac! 1097 00:55:24,487 --> 00:55:29,075 All right, Isaac, you're gonna bat for Max when he comes up next inning. 1098 00:55:30,118 --> 00:55:31,661 Your name's Isaac? 1099 00:55:37,375 --> 00:55:39,878 Isaac! Isaac! 1100 00:55:48,178 --> 00:55:52,724 He's upset. He's upset. He's upset. He's upset. 1101 00:55:53,349 --> 00:55:54,349 Okay. 1102 00:55:55,060 --> 00:55:56,728 Listen, it's just a game, Isaac. 1103 00:55:56,811 --> 00:55:58,354 Don't worry about it. 1104 00:55:59,981 --> 00:56:02,650 Whatever happens, everyone loves you. 1105 00:56:04,819 --> 00:56:05,737 Strike one. 1106 00:56:05,820 --> 00:56:07,113 Boo! 1107 00:56:07,781 --> 00:56:10,241 That was low! Are you outta your mind, Eddie? 1108 00:56:10,325 --> 00:56:13,119 Thanks for the wedding invite, Ken. I've only known you 15 years. 1109 00:56:13,203 --> 00:56:15,997 Are you kidding me? Am I supposed to invite the whole town? 1110 00:56:18,500 --> 00:56:19,584 Strike two. 1111 00:56:22,670 --> 00:56:24,899 That's all right. That's all right. Keep your eye on the ball. 1112 00:56:24,923 --> 00:56:26,341 Just make contact, buddy. 1113 00:56:26,424 --> 00:56:27,424 Just make contact. 1114 00:56:27,467 --> 00:56:30,470 We'll get ice cream after no matter what, okay? 1115 00:56:33,932 --> 00:56:35,058 Go! Go! 1116 00:56:35,141 --> 00:56:37,393 I got it! I got it! 1117 00:56:43,274 --> 00:56:44,275 Yes! 1118 00:56:45,443 --> 00:56:47,362 Yeah! Yeah, buddy, yeah! 1119 00:56:48,196 --> 00:56:49,197 Matt, you okay? 1120 00:56:50,073 --> 00:56:51,616 Hang on a second, buddy. 1121 00:56:51,699 --> 00:56:53,701 Isaac! Isaac! 1122 00:56:53,785 --> 00:56:55,578 Thank you for your service. 1123 00:56:55,662 --> 00:56:57,205 Isaac! Isaac! 1124 00:56:57,288 --> 00:56:58,915 Isaac! Isaac! 1125 00:56:58,998 --> 00:57:02,168 Isaac! Issac! Issac! 1126 00:57:02,252 --> 00:57:04,879 Isaac! Isaac! Isaac! 1127 00:57:04,963 --> 00:57:07,715 Isaac! Isaac! Isaac! 1128 00:57:07,799 --> 00:57:09,551 Damn! I missed the game, huh? 1129 00:57:09,634 --> 00:57:11,469 I heard a kid got hurt. 1130 00:57:12,053 --> 00:57:13,930 - Charles? - Hey, Pops, don't get up. 1131 00:57:14,013 --> 00:57:15,765 He loves those jokes. 1132 00:57:16,349 --> 00:57:19,060 Hey, glad you got here. What's with the bags? 1133 00:57:19,644 --> 00:57:22,647 It's the booze for the wedding. All duty-free, baby. 1134 00:57:23,565 --> 00:57:25,608 What is that? Chivas? 1135 00:57:25,692 --> 00:57:28,194 Yeah, and not a dime in taxes. 1136 00:57:28,278 --> 00:57:30,196 They say this should feed about 200. 1137 00:57:30,780 --> 00:57:33,634 Dad, I'm sorry. I know you're doing everything you can, and I love you, but... 1138 00:57:33,658 --> 00:57:35,994 Mr. Lustig, I can't let this happen. 1139 00:57:36,744 --> 00:57:38,204 What the... 1140 00:57:38,288 --> 00:57:39,539 Why is that one open? 1141 00:57:39,622 --> 00:57:41,749 Come on, it was a two-hour Uber ride from the airport. 1142 00:57:46,045 --> 00:57:47,672 In case anybody wants some smokes. 1143 00:57:48,256 --> 00:57:49,591 And... 1144 00:57:50,425 --> 00:57:52,594 this bad boy is gonna light up the dessert table. 1145 00:57:53,178 --> 00:57:54,179 You ate some. 1146 00:57:54,762 --> 00:57:57,932 I ate, like, one-fiftieth. Geez. You're welcome. 1147 00:57:58,016 --> 00:58:00,393 - Dad! - Listen... 1148 00:58:00,894 --> 00:58:04,022 I will speak to the caterer. We'll figure it out right away. 1149 00:58:04,105 --> 00:58:05,106 I promise you. 1150 00:58:05,690 --> 00:58:07,817 See, this is what happens when you try to cut corners. 1151 00:58:07,901 --> 00:58:09,861 You can't have bottles like this. 1152 00:58:09,986 --> 00:58:12,280 That's cheesy. Extra cheese, man. 1153 00:58:12,363 --> 00:58:13,239 Okay. 1154 00:58:13,323 --> 00:58:14,365 - Dear. - Yes. 1155 00:58:14,449 --> 00:58:17,911 We don't mind pitching in for some regular bottles. Honestly. 1156 00:58:17,994 --> 00:58:19,621 No, no. No, Mom, it's okay. 1157 00:58:19,704 --> 00:58:23,958 Mr. Lustig just wanted to make sure there was enough booze for Robin, so... 1158 00:58:24,042 --> 00:58:27,670 Look, I can get you decanters so you don't have to look at these bottles. 1159 00:58:27,754 --> 00:58:29,506 That's actually a smart idea. 1160 00:58:29,589 --> 00:58:31,341 I mean, it's up to you guys, but... 1161 00:58:32,467 --> 00:58:34,511 - Okay, that could work. - Yeah? 1162 00:58:34,594 --> 00:58:36,721 I mean... That's wonderful. I... 1163 00:58:36,804 --> 00:58:38,324 - We should start getting ready. - Kenny! 1164 00:58:38,348 --> 00:58:39,909 - We got parties... - Why's your hair wet? 1165 00:58:39,933 --> 00:58:41,684 - My hair's wet? - Yeah. Why's it all wet? 1166 00:58:42,352 --> 00:58:43,686 What the hell is... 1167 00:58:45,855 --> 00:58:48,733 - Why is this happening, pal? - This room priority, yes? 1168 00:58:48,816 --> 00:58:53,112 I know. I know. But why's the rest of the hotel going to shit? 1169 00:58:53,196 --> 00:58:54,322 Sir? 1170 00:58:54,405 --> 00:58:57,283 They were supposed to shut off the water to the whole line of rooms, 1171 00:58:57,367 --> 00:58:58,493 and didn't until now. 1172 00:58:58,576 --> 00:59:02,288 Oh, okay. Why would somebody forget to do that? 1173 00:59:03,665 --> 00:59:05,708 What the hell is so funny? 1174 00:59:06,209 --> 00:59:08,711 Nobody else is laughing. 1175 00:59:08,795 --> 00:59:10,755 Why are you laughing? 1176 00:59:10,838 --> 00:59:12,215 These sheets! 1177 00:59:12,298 --> 00:59:14,926 The honey! The stupid honey! 1178 00:59:15,009 --> 00:59:16,820 - How'd you sleep? - It's like... 1179 00:59:16,844 --> 00:59:21,140 This damn honey's everywhere, man! I'm trying to get this honey off! 1180 00:59:21,224 --> 00:59:24,143 You look good, buddy. 1181 00:59:25,436 --> 00:59:26,729 How come I got no water? 1182 00:59:26,813 --> 00:59:28,314 Turn the water on. Turn... 1183 00:59:28,398 --> 00:59:30,751 - But if water... - I need some water to wash this... 1184 00:59:30,775 --> 00:59:31,859 Turn the water on! 1185 00:59:31,943 --> 00:59:33,987 - Turn it on! - ...off my werewolf hands! 1186 00:59:34,070 --> 00:59:35,506 - Go. On, please. - Water! Help me! 1187 00:59:35,530 --> 00:59:37,949 Somebody help me! Please! 1188 00:59:39,284 --> 00:59:40,910 - It's boiling! - Cold water. 1189 00:59:40,994 --> 00:59:42,912 - It's boiling hot! - Cold water too. 1190 00:59:42,996 --> 00:59:45,164 What're you people trying to do to my hands? 1191 00:59:45,248 --> 00:59:47,709 Ah... Oh, thank you. 1192 00:59:47,792 --> 00:59:49,294 - Okay. - Praise God! 1193 00:59:49,377 --> 00:59:51,796 - What're you doing? - What's going on? 1194 00:59:52,338 --> 00:59:54,578 - Turn the water back on! - Why's it off? 1195 00:59:55,133 --> 00:59:57,010 What? What now? 1196 00:59:57,093 --> 01:00:00,597 - The water... - It can only be on a minute, or... 1197 01:00:00,680 --> 01:00:02,181 Or? Or what? 1198 01:00:08,730 --> 01:00:09,814 You know what? 1199 01:00:09,897 --> 01:00:11,858 That's it. We did your thing. 1200 01:00:11,941 --> 01:00:13,776 Your 99-cent wedding, 1201 01:00:13,860 --> 01:00:17,655 and the booze bottles for giants, and the spoonin' with Uncle Stumpy. 1202 01:00:17,739 --> 01:00:20,700 Let me bail us outta this, okay? 1203 01:00:20,783 --> 01:00:24,120 I'm gonna get my assistant. She's gonna make some calls. 1204 01:00:24,203 --> 01:00:27,665 And we're gonna move the wedding to Manhattan. 1205 01:00:27,749 --> 01:00:30,835 You don't have to, pal. We're all set. I can make this work. 1206 01:00:30,918 --> 01:00:33,755 Buddy. Pal. It's not a competition. 1207 01:00:33,838 --> 01:00:35,965 - You don't have to feel bad. - I don't. 1208 01:00:36,049 --> 01:00:39,427 I don't feel bad because I know I can fix it. 1209 01:00:43,514 --> 01:00:44,599 Listen. 1210 01:00:45,224 --> 01:00:49,896 Every father looks forward to making a wedding for their little girl. 1211 01:00:49,979 --> 01:00:51,105 You understand? 1212 01:00:51,689 --> 01:00:55,526 I have been able to help my kids their entire lives. 1213 01:00:55,610 --> 01:00:57,654 I'll be able to figure this one out. 1214 01:00:58,363 --> 01:01:04,869 Honey, maybe the thing to figure out is to let Kirby pay for the wedding. 1215 01:01:05,370 --> 01:01:07,080 Some of it? 1216 01:01:08,331 --> 01:01:09,666 Maybe we don't have money 1217 01:01:09,749 --> 01:01:12,627 because you spend it all on the Home Shopping crap! 1218 01:01:12,710 --> 01:01:15,505 That bottle keeps my coffee hot for 12 hours! 1219 01:01:15,588 --> 01:01:19,258 - What do you save coffee for? - Because I'm not a wasteful person! 1220 01:01:19,342 --> 01:01:22,220 - Are they gonna get a divorce? - They never do. 1221 01:01:22,303 --> 01:01:24,013 Talk to Marci Schiller at the W. 1222 01:01:24,097 --> 01:01:25,723 And you know what else? 1223 01:01:25,807 --> 01:01:29,435 Check out The Plaza, and see if they have a cancellation. 1224 01:01:29,519 --> 01:01:30,561 Yeah. Uh-huh. 1225 01:01:30,645 --> 01:01:34,190 No, there's gotta be a decent hotel I can book a ballroom in. 1226 01:01:35,400 --> 01:01:36,943 Mmm-hmm. 1227 01:01:37,026 --> 01:01:38,903 Saving the day with money. 1228 01:01:38,986 --> 01:01:40,196 Oh. Okay. 1229 01:01:40,279 --> 01:01:44,951 Maybe you wanna skip the rehearsal dinner that I paid for with my money, 1230 01:01:45,034 --> 01:01:47,036 with the mini mac and cheese cups 1231 01:01:47,120 --> 01:01:49,580 and the pulled pork dumplings. 1232 01:01:49,664 --> 01:01:52,083 That's right. East meets South. 1233 01:01:53,626 --> 01:01:57,213 You know, I got a little potato salad from Sylvia's coming in. 1234 01:01:57,296 --> 01:01:59,048 Maybe you want some of that. 1235 01:01:59,132 --> 01:02:02,677 Or you wanna just sit here and eat the white people potato salad? 1236 01:02:03,261 --> 01:02:05,513 I've never seen you do anything with... 1237 01:02:05,596 --> 01:02:06,472 Yeah, thought so. 1238 01:02:06,556 --> 01:02:07,682 Now get. 1239 01:02:07,765 --> 01:02:11,602 You're gonna kill me. I was wrong about honey. 1240 01:02:11,686 --> 01:02:12,788 It was supposed to be mayonnaise. 1241 01:02:12,812 --> 01:02:14,856 - Good news is, I got some Bactine. - Hey, hey! 1242 01:02:14,939 --> 01:02:15,982 Just let it soak in. 1243 01:02:16,065 --> 01:02:18,526 - You're spraying the phone. - It relieves pain on contact. 1244 01:02:18,609 --> 01:02:19,712 What's up with the ballroom? 1245 01:02:19,736 --> 01:02:23,072 Oh, I thought we talked about this, pal. You don't gotta do what you're doing. 1246 01:02:23,156 --> 01:02:25,783 I can handle it. Don't book anything. Listen to me. 1247 01:02:25,867 --> 01:02:28,995 - Think of it as... - You gotta trust me. Gotta trust me. 1248 01:02:29,078 --> 01:02:31,664 - Hang the phone up. It's the truth. - It's just a backup. 1249 01:02:31,748 --> 01:02:33,124 - I... I can handle it. - Okay. 1250 01:02:33,207 --> 01:02:34,751 - I can handle it. - Watch the hands. 1251 01:02:34,834 --> 01:02:37,879 I don't wanna hurt the hands. Let go of it. Let go. 1252 01:02:38,629 --> 01:02:40,691 Hello? Dr. Cortice, I got The Plaza. 1253 01:02:40,715 --> 01:02:43,926 No, that's all good. We can cancel that. 1254 01:02:44,010 --> 01:02:45,553 - Sorry? Cancel it? - Okay. 1255 01:02:45,636 --> 01:02:47,472 Thanks for all your help. 1256 01:02:48,014 --> 01:02:49,348 Sorry, pal. Had to. 1257 01:02:49,432 --> 01:02:50,558 I don't sound like that. 1258 01:02:50,641 --> 01:02:52,852 I... You do a little. 1259 01:02:52,935 --> 01:02:54,979 - All right. All right. - Who? 1260 01:02:55,062 --> 01:02:56,248 What're you doing? Who you talking to? 1261 01:02:56,272 --> 01:02:59,525 Some guy from the mayor's office. He wants to see Seymour. 1262 01:02:59,609 --> 01:03:01,235 Give me the phone. Give me the phone. 1263 01:03:01,819 --> 01:03:03,946 Seymour. Seymour, wake up. 1264 01:03:04,030 --> 01:03:05,507 Hey, bud, wake up. 1265 01:03:05,531 --> 01:03:07,784 Hi. Hi. Hi, how are you? 1266 01:03:07,867 --> 01:03:08,868 Come on. 1267 01:03:09,994 --> 01:03:11,704 Yeah, there. 1268 01:03:13,206 --> 01:03:15,124 Seymour! You gotta wake up! 1269 01:03:15,208 --> 01:03:17,585 They want us there at three o'clock. 1270 01:03:17,668 --> 01:03:20,171 Okay, how's this? If you act nice, 1271 01:03:20,254 --> 01:03:22,131 we'll take you to the bachelor party. 1272 01:03:23,257 --> 01:03:24,884 Yeah! Yeah! 1273 01:03:31,307 --> 01:03:32,387 There he is. 1274 01:03:34,685 --> 01:03:35,770 It's an honor, sir. 1275 01:03:37,104 --> 01:03:39,607 - Tits. - Thank you. 1276 01:03:40,358 --> 01:03:41,442 And you're... 1277 01:03:41,526 --> 01:03:43,986 A friend. I just came to get out of the house. 1278 01:03:44,070 --> 01:03:45,780 Okay, great. If you'll follow me. 1279 01:03:45,863 --> 01:03:48,503 We just need to go into the next room, where you'll meet the mayor. 1280 01:04:00,336 --> 01:04:02,171 Welcome, Private. 1281 01:04:02,296 --> 01:04:03,589 How you doing there? 1282 01:04:06,008 --> 01:04:07,426 All right, come with me. 1283 01:04:10,763 --> 01:04:13,099 It is a real honor to have 1284 01:04:13,182 --> 01:04:16,435 this Long Island-born heroic veteran from World War II, 1285 01:04:16,519 --> 01:04:18,396 Private Seymour Lustig, 1286 01:04:18,896 --> 01:04:23,651 back here in West Hempstead, Long Island, to be honored at City Hall. 1287 01:04:24,277 --> 01:04:27,488 And we hope you'll be back many more times, Private. 1288 01:04:27,572 --> 01:04:29,949 Now I'll be happy to answer any of your questions. 1289 01:04:30,032 --> 01:04:31,635 Mr. Mayor, are you gonna have your office 1290 01:04:31,659 --> 01:04:35,955 release your ledgers and payroll records, as required by the Board of Supervisors? 1291 01:04:36,038 --> 01:04:38,583 Please. We have a war hero here, all right? 1292 01:04:38,666 --> 01:04:41,961 - No time for these types of questions. - If you have nothing to hide... 1293 01:04:43,004 --> 01:04:46,048 You know, I am really disappointed in you guys bringing up this garbage 1294 01:04:46,132 --> 01:04:48,009 when we're honoring a great man. 1295 01:04:48,092 --> 01:04:53,014 The mayor has been great to Private Lustig. 1296 01:04:53,097 --> 01:04:57,935 He's even honoring him this weekend, as well. 1297 01:04:59,270 --> 01:05:02,732 - Yeah, we're gonna have a little... - Yeah, we're having a dinner. 1298 01:05:02,815 --> 01:05:03,815 We're having a dinner. 1299 01:05:04,275 --> 01:05:06,986 Incredibly generous of the mayor. 1300 01:05:08,779 --> 01:05:13,284 Um... Listen. I've always been a great supporter of our military. 1301 01:05:13,367 --> 01:05:15,369 - This was... - Right here. 1302 01:05:15,870 --> 01:05:17,038 Saturday night. 1303 01:05:17,580 --> 01:05:23,127 Uh, Uncle Seymour is just so overwhelmed by the mayor's kindness. It's... 1304 01:05:28,090 --> 01:05:29,842 That means he's touched. 1305 01:05:33,346 --> 01:05:35,723 I hope that was okay, Mr. Mayor. 1306 01:05:35,806 --> 01:05:40,561 I... I just saw the wolves moving in. I figured I had to say something. 1307 01:05:40,645 --> 01:05:42,480 Well, I appreciate it. 1308 01:05:42,563 --> 01:05:45,775 You don't have to do any of that stuff I was mentioning. 1309 01:05:45,858 --> 01:05:47,443 No, no, it's a good idea. 1310 01:05:47,526 --> 01:05:50,446 I mean, you said it, so I gotta do it, right? 1311 01:05:50,529 --> 01:05:53,115 We are having a party for Uncle Seymour 1312 01:05:53,199 --> 01:05:54,951 on Saturday night already, so... 1313 01:05:55,660 --> 01:05:58,329 That's fine. You'll have it here. How many people you expecting? 1314 01:05:58,412 --> 01:06:02,291 Oh... About... 180. 1315 01:06:02,375 --> 01:06:03,375 Hmm. 1316 01:06:05,211 --> 01:06:06,754 That's fine. Uh... 1317 01:06:07,630 --> 01:06:11,467 I just fired a teacher. I have a little wiggle room in the budget. 1318 01:06:11,550 --> 01:06:13,594 Uh, we'll get some photographers and have a party. 1319 01:06:13,678 --> 01:06:16,055 I mean, look at that. Look at that. 1320 01:06:24,146 --> 01:06:25,146 Okay. 1321 01:06:26,148 --> 01:06:27,149 Yeah. 1322 01:06:29,026 --> 01:06:33,531 No need for photographers. No need for food. 1323 01:06:33,614 --> 01:06:35,324 We get it all included. 1324 01:06:35,408 --> 01:06:36,742 So, we don't need a magician? 1325 01:06:36,826 --> 01:06:39,495 No! I mean, I still think that would've been good, 1326 01:06:39,578 --> 01:06:40,746 but no, you don't need that. 1327 01:06:40,830 --> 01:06:43,249 - God! I'm so relieved! - Good, all right. 1328 01:06:43,332 --> 01:06:45,876 I mean, I knew you'd come through, Dad. I did. 1329 01:06:45,960 --> 01:06:48,629 - I love you. I love you. - When do we get going? 1330 01:06:49,547 --> 01:06:51,132 What time's the bachelor party? 1331 01:06:51,215 --> 01:06:54,135 Oh! You coming to the bachelor party, Seymour? 1332 01:06:54,218 --> 01:06:56,846 Kenny, darling, why don't you take Isaac with you? 1333 01:06:56,929 --> 01:06:59,932 Take him to the bachelor... Because he's 11 years old, Ma. 1334 01:07:00,016 --> 01:07:02,309 Just so things don't get too crazy. 1335 01:07:02,393 --> 01:07:03,477 Where am I going? 1336 01:07:03,561 --> 01:07:05,771 I actually... I'm not sure how to get there. 1337 01:07:05,855 --> 01:07:07,523 I printed the directions. 1338 01:07:08,482 --> 01:07:10,109 Oh. Thank you. 1339 01:07:11,193 --> 01:07:12,611 Seymour. Seymour's got it. 1340 01:07:21,954 --> 01:07:22,954 Hey. 1341 01:07:23,372 --> 01:07:25,207 Hey! What's going on, fellas? 1342 01:07:25,791 --> 01:07:26,834 Isaac's here? 1343 01:07:26,917 --> 01:07:28,335 Yeah, yeah. 1344 01:07:28,419 --> 01:07:31,047 Couldn't let my son be happy for one more day? 1345 01:07:31,547 --> 01:07:32,715 What's up, Dad? 1346 01:07:32,798 --> 01:07:34,759 Hey, Dr. Cortice, how are you? 1347 01:07:34,842 --> 01:07:36,594 - Kenny. - Hi. Hi. 1348 01:07:36,677 --> 01:07:40,181 How're you doing, fellas? Look at you. 1349 01:07:40,264 --> 01:07:42,266 That was very creative, fellas. 1350 01:07:42,349 --> 01:07:45,686 - Whose idea was... - Tyler, when do we get to jump? 1351 01:07:46,979 --> 01:07:49,482 - We don't jump. - We just watch. 1352 01:08:04,663 --> 01:08:07,083 Noah, is the music bothering you? 1353 01:08:07,166 --> 01:08:10,252 Why don't you listen to that ocean waves sound on your iPod? 1354 01:08:10,336 --> 01:08:13,130 I said I shouldn't be here. This is not fun for me. 1355 01:08:13,214 --> 01:08:15,466 Yes, and people said, "Don't come." 1356 01:08:15,549 --> 01:08:18,177 - I don't wanna be that guy who can't come! - Oh, boy. 1357 01:08:18,260 --> 01:08:20,888 He's right on the edge. No triggers. 1358 01:08:21,597 --> 01:08:25,184 Guy? Can you shut off the music, please? 1359 01:08:25,267 --> 01:08:27,561 Yeah, now. Shut it off. 1360 01:08:31,941 --> 01:08:33,859 It's okay. You can keep dancing. 1361 01:08:57,800 --> 01:08:59,468 These gummies are hilarious. 1362 01:08:59,552 --> 01:09:02,805 I know. It's really hard to find ones with little gummy scrotes! Oh, wait. 1363 01:09:02,888 --> 01:09:05,224 Morgan, have you tried the Dickorice yet? 1364 01:09:05,808 --> 01:09:07,726 I'm already in the middle of this Jell-O shot. 1365 01:09:07,810 --> 01:09:10,646 Oh. You're gonna love it. It has a very accurate aftertaste. 1366 01:09:10,729 --> 01:09:12,022 Okay, Sarah? 1367 01:09:12,106 --> 01:09:13,232 My sweet princess. 1368 01:09:14,608 --> 01:09:16,694 No! 1369 01:09:16,777 --> 01:09:17,903 Oh, yes! 1370 01:09:17,987 --> 01:09:19,905 Robin, this is so... 1371 01:09:20,489 --> 01:09:22,199 Corny? 1372 01:09:24,994 --> 01:09:26,954 Oh, is that funny to you, huh? 1373 01:09:31,167 --> 01:09:32,668 Guys, I think she's drunk. 1374 01:09:33,586 --> 01:09:35,588 And she's had one drink. 1375 01:09:35,671 --> 01:09:37,214 Danielle never drinks. 1376 01:09:37,798 --> 01:09:39,175 Are you okay, cutie? 1377 01:09:39,258 --> 01:09:43,804 Maybe she just needs to calm herself down, 'cause we've got a lot to get through. 1378 01:09:43,888 --> 01:09:46,223 We haven't even gotten to the tipstick yet. 1379 01:09:52,730 --> 01:09:55,941 It was the right thing to send Noah home. 1380 01:09:56,025 --> 01:09:57,318 For his safety. 1381 01:09:57,401 --> 01:10:00,404 The Uber came in four minutes. It was meant to be. 1382 01:10:03,157 --> 01:10:04,700 Whoo! 1383 01:10:04,783 --> 01:10:06,243 Ignacio! 1384 01:10:10,331 --> 01:10:13,292 Hey, ladies, who wants some of this triple bypass money? 1385 01:10:13,876 --> 01:10:15,979 - Come on. Let's do it now. - Okay. 1386 01:10:16,003 --> 01:10:17,003 Oh! 1387 01:10:17,046 --> 01:10:19,423 - Yeah! - That is not cool. 1388 01:10:19,506 --> 01:10:21,133 - Not cool at all. - Yeah! 1389 01:10:21,717 --> 01:10:24,553 World War II! World War Two! 1390 01:10:24,637 --> 01:10:27,264 World War II! World War II! 1391 01:10:27,348 --> 01:10:29,600 Drink! Drink! 1392 01:10:29,683 --> 01:10:31,685 - Drink! - Yeah! 1393 01:10:35,564 --> 01:10:36,607 I love you, man! 1394 01:10:36,690 --> 01:10:39,151 Seriously! Thank you for your service! 1395 01:10:39,735 --> 01:10:41,070 I wanna go there! 1396 01:10:42,363 --> 01:10:44,031 He wants the titties. 1397 01:10:45,366 --> 01:10:46,367 Yeah! 1398 01:10:46,951 --> 01:10:48,077 One! 1399 01:10:48,661 --> 01:10:50,120 Two! 1400 01:10:50,204 --> 01:10:51,413 Incoming! 1401 01:11:00,506 --> 01:11:01,840 Seymour? 1402 01:11:06,136 --> 01:11:07,137 Seymour? 1403 01:11:07,972 --> 01:11:08,973 Where is he? 1404 01:11:09,640 --> 01:11:10,724 Everybody, get over here! 1405 01:11:11,558 --> 01:11:13,769 Get over here! Jump in! Come on! 1406 01:11:13,852 --> 01:11:16,230 Hey, Marvin, dig right there. Dig there. 1407 01:11:16,313 --> 01:11:19,024 You two over there. Come on. Hurry. Hurry. 1408 01:11:19,108 --> 01:11:21,026 There's a man with no legs down there. 1409 01:11:21,110 --> 01:11:22,027 Come on, Tyler. 1410 01:11:22,111 --> 01:11:23,964 - Kenny, we need your help. Jump in. - I'll call you back. 1411 01:11:23,988 --> 01:11:26,216 We can't find Seymour. He's in there somewhere. 1412 01:11:26,240 --> 01:11:28,426 What do you mean, he's in there? Who let him in? 1413 01:11:28,450 --> 01:11:30,953 Where is he? Where is he? 1414 01:11:31,036 --> 01:11:32,347 I think I feel something. 1415 01:11:32,371 --> 01:11:34,873 - There! There he is! - Seymour. 1416 01:11:34,957 --> 01:11:36,625 Pull it! Pull it off! 1417 01:11:36,709 --> 01:11:37,769 He can barely breathe! 1418 01:11:37,793 --> 01:11:38,937 - All right! - We gotta get him out! 1419 01:11:38,961 --> 01:11:40,671 Dr. Cortice! Where are you? 1420 01:11:41,755 --> 01:11:43,007 What's going on? 1421 01:11:44,967 --> 01:11:46,552 Something happen? 1422 01:11:47,136 --> 01:11:48,178 All right. Before we go... 1423 01:11:48,262 --> 01:11:51,098 Does he have any preexisting condition we need to know about? 1424 01:11:51,598 --> 01:11:53,392 What would you need to know about? 1425 01:11:53,475 --> 01:11:56,562 Well, we need to know what medications he's taking or can't take. 1426 01:11:56,645 --> 01:11:58,939 Does he have a preexisting condition? 1427 01:12:03,861 --> 01:12:05,112 He... 1428 01:12:06,488 --> 01:12:07,656 Diabetes. 1429 01:12:08,449 --> 01:12:12,119 - Oh, okay. So, the legs... - Ah... 1430 01:12:12,202 --> 01:12:13,954 That shit's not from the war? 1431 01:12:14,038 --> 01:12:16,498 That old fool lost his legs to sugar? 1432 01:12:20,753 --> 01:12:22,129 That's cheating! 1433 01:12:24,715 --> 01:12:26,592 You guys, stay in here. 1434 01:12:26,675 --> 01:12:30,304 It's probably the neighbors about the penis-whistling. 1435 01:12:32,723 --> 01:12:35,434 What're you doing here? Is the bachelor party over? 1436 01:12:35,517 --> 01:12:40,272 Yeah. Someone had a stroke and the strippers got mad. Where's Sarah? 1437 01:12:41,398 --> 01:12:42,524 You listen to me. 1438 01:12:42,608 --> 01:12:46,695 You are to go nowhere near my best friend. That is history. 1439 01:12:47,321 --> 01:12:50,824 Oh, my God, it's a stripper! 1440 01:12:50,908 --> 01:12:51,908 I'm sorry? 1441 01:12:52,493 --> 01:12:53,660 She's a little out of it. 1442 01:12:53,744 --> 01:12:54,953 You're an adult. 1443 01:12:55,037 --> 01:12:58,207 You should've learned how to drink eight years ago, when you were 15. 1444 01:12:58,290 --> 01:13:00,084 Hey, do you want to have sex? 1445 01:13:00,167 --> 01:13:02,628 I mean, go back to your place? 1446 01:13:02,711 --> 01:13:04,922 I mean, do you? 1447 01:13:05,005 --> 01:13:06,673 - Wait. Is that Jared? - Yep. 1448 01:13:07,257 --> 01:13:09,009 Got him off your back for you. 1449 01:13:11,428 --> 01:13:13,972 Uh, maybe we should hold off. 1450 01:13:14,515 --> 01:13:16,266 Because you're drunk, 1451 01:13:16,350 --> 01:13:20,062 not because my dad's waiting for me in the car out front to take me home. 1452 01:13:25,317 --> 01:13:27,778 So, how's he reacting to the cortisone? 1453 01:13:27,861 --> 01:13:30,072 His vitals are stable right now, 1454 01:13:30,155 --> 01:13:33,158 but between his age, the stress of being under foam, 1455 01:13:33,242 --> 01:13:35,577 and, of course, the diabetes... 1456 01:13:37,621 --> 01:13:39,081 it doesn't look promising. 1457 01:13:39,164 --> 01:13:41,083 His face looks very red. 1458 01:13:41,166 --> 01:13:44,837 My understanding, from the EMTs, is that the redness is from the punch bowl. 1459 01:13:44,920 --> 01:13:47,047 That's all fruit punch? 1460 01:13:47,131 --> 01:13:49,174 Yes. I tasted it. 1461 01:13:49,758 --> 01:13:51,135 Guys, I'm so sorry. 1462 01:13:51,218 --> 01:13:53,262 - I feel responsible. - Stop this right now. 1463 01:13:53,345 --> 01:13:54,697 This was gonna happen to this man, 1464 01:13:54,721 --> 01:13:57,975 whether he was thrown into a foam pit with strippers 1465 01:13:58,058 --> 01:14:00,436 or home alone, watching Wheel of Fortune. 1466 01:14:00,519 --> 01:14:03,188 He had a preexisting condition. It had nothing to do with you. 1467 01:14:03,272 --> 01:14:04,273 All right. 1468 01:14:04,356 --> 01:14:06,358 - All right? - Yeah. Thanks, Kenny. 1469 01:14:06,442 --> 01:14:07,734 Thanks, man. 1470 01:14:08,402 --> 01:14:09,403 Charles. 1471 01:14:10,946 --> 01:14:14,032 I think you should have some time alone with Seymour. 1472 01:14:14,950 --> 01:14:16,618 I've been alone with him for years. 1473 01:14:16,702 --> 01:14:20,664 Yes, but you might wanna share with him right now. 1474 01:14:20,747 --> 01:14:22,875 It's healthy for both of you. 1475 01:14:22,958 --> 01:14:24,251 Closure. 1476 01:14:24,751 --> 01:14:26,920 You don't wanna leave anything unsaid. 1477 01:14:27,504 --> 01:14:28,422 Really? 1478 01:14:28,505 --> 01:14:31,133 Don't hold back now. You'll regret it. 1479 01:14:31,216 --> 01:14:33,760 Leave nothing unsaid. 1480 01:14:40,559 --> 01:14:42,227 I'm sorry. Very. 1481 01:14:52,905 --> 01:14:55,449 I used to whack off into our vacuum cleaner... 1482 01:14:56,450 --> 01:14:58,452 thinking about Magdalena, our housekeeper. 1483 01:14:59,786 --> 01:15:01,371 And then Mom... 1484 01:15:01,455 --> 01:15:04,917 replaced the vacuum with one of those Dysons 1485 01:15:05,000 --> 01:15:06,668 that doesn't have a hose. 1486 01:15:09,922 --> 01:15:11,215 And I felt lost. 1487 01:15:18,764 --> 01:15:24,102 But fortunately, I figured out, one time after breakfast, 1488 01:15:24,186 --> 01:15:30,275 that if you fill a Ziploc bag full of Bisquick and warm water, 1489 01:15:30,984 --> 01:15:32,486 and then make a tube... 1490 01:15:33,070 --> 01:15:34,947 He's been in there for an hour. 1491 01:15:35,030 --> 01:15:37,574 I guess he's got a lot on his mind. 1492 01:15:42,037 --> 01:15:43,288 Thank you. 1493 01:15:46,542 --> 01:15:49,628 Whatever happens, I feel like a weight's been lifted. 1494 01:15:51,046 --> 01:15:52,631 I'm gonna grab a smoke. 1495 01:16:01,098 --> 01:16:05,227 Here is a man who taught us that you can walk with God, 1496 01:16:06,019 --> 01:16:07,729 even without legs. 1497 01:16:07,813 --> 01:16:12,651 The navi Shmuel, in the eponymous Book of Samuel, 1498 01:16:12,734 --> 01:16:15,779 tells the painful story of Mephibosheth, 1499 01:16:15,862 --> 01:16:19,241 the son of Jonathan, the grandson of King Saul, 1500 01:16:19,324 --> 01:16:22,578 a man who was loyal to King David through thick and thin. 1501 01:16:23,787 --> 01:16:27,583 Mephibosheth, the prophet tells us, was lame, 1502 01:16:27,666 --> 01:16:30,168 and lived at the mercy of those around him. 1503 01:16:30,752 --> 01:16:34,548 - He was manipulated, mocked... - What's with the strip? 1504 01:16:34,631 --> 01:16:35,966 That a Jewish thing? 1505 01:16:37,384 --> 01:16:40,887 I use it to keep me from snoring. I don't wanna be rude. 1506 01:16:41,680 --> 01:16:44,016 Seymour Lustig was loyal through and through. 1507 01:17:04,202 --> 01:17:08,498 The time I was able to spend with Private Seymour Lustig was brief. 1508 01:17:09,499 --> 01:17:12,628 But the lessons I learned will last a lifetime. 1509 01:17:13,545 --> 01:17:16,590 Private Lustig was not a man of many words, 1510 01:17:16,673 --> 01:17:19,301 but he did tell me that he loved West Hempstead, 1511 01:17:19,885 --> 01:17:22,846 and even said that I had done a great job. 1512 01:17:23,555 --> 01:17:25,098 You did great up there. 1513 01:17:25,182 --> 01:17:26,183 - Ah, thanks. - Yeah. 1514 01:17:26,266 --> 01:17:27,100 Sorry about your loss. 1515 01:17:27,184 --> 01:17:29,811 Thank you. I guess I'll see you tomorrow night. 1516 01:17:29,895 --> 01:17:32,022 No, no, no. That's not happening. 1517 01:17:32,105 --> 01:17:33,106 What's that? 1518 01:17:33,190 --> 01:17:35,901 Why would we have a tribute dinner if he's not gonna be there? 1519 01:17:35,984 --> 01:17:40,405 Well, I figured a nice kinda posthumous kinda thing. 1520 01:17:40,489 --> 01:17:42,949 The funeral was a posthumous kind of thing, no? 1521 01:17:43,033 --> 01:17:46,578 Yeah, but I thought you already promised us the dinner, so... 1522 01:17:47,871 --> 01:17:50,165 I know about the diabetes, okay? 1523 01:17:50,916 --> 01:17:52,292 All right? 1524 01:17:52,376 --> 01:17:53,960 I think we're done here. 1525 01:17:54,461 --> 01:17:55,962 Now, let's put him in the hearse. 1526 01:18:00,842 --> 01:18:04,054 - Oh. Got to keep it level, man. - Morons. 1527 01:18:17,734 --> 01:18:20,070 Hey. How's everybody doing? 1528 01:18:20,153 --> 01:18:21,154 Good, Dad. 1529 01:18:21,238 --> 01:18:24,324 Right. Let's get in the car. Come on. 1530 01:18:24,908 --> 01:18:27,994 You didn't have your guys fix the ballroom leak yet? 1531 01:18:28,787 --> 01:18:31,998 Well, we're back on, so get 'em on it. 1532 01:18:32,082 --> 01:18:33,458 Please stop giggling. 1533 01:18:33,542 --> 01:18:34,793 Kenny, are you ready? 1534 01:18:34,876 --> 01:18:36,795 Come on! The rehearsal dinner's at 8:00! 1535 01:18:36,878 --> 01:18:39,297 I know! I'm going downstairs already! 1536 01:18:39,381 --> 01:18:41,133 - Do his tie! - All right! 1537 01:18:41,216 --> 01:18:42,384 Wow, Dad! 1538 01:18:42,467 --> 01:18:44,344 What? What happened? 1539 01:18:44,428 --> 01:18:46,763 I think I've seen you in a suit three times: 1540 01:18:46,847 --> 01:18:49,015 my bat mitzvah, my high school graduation, 1541 01:18:49,099 --> 01:18:51,476 and when you took us to the city to see Phantom. 1542 01:18:51,560 --> 01:18:52,602 Yeah. 1543 01:18:53,437 --> 01:18:55,814 All three times I wore this suit, by the way. 1544 01:18:55,897 --> 01:18:57,357 It still looks great. 1545 01:19:02,446 --> 01:19:04,656 You're making it all happen, Dad. 1546 01:19:06,116 --> 01:19:08,326 - Yeah. - Dad! Dad! 1547 01:19:08,410 --> 01:19:10,537 I think I did my tie good. 1548 01:19:10,620 --> 01:19:12,497 Yeah. Hey, it looks fantastic. 1549 01:19:12,581 --> 01:19:15,417 - It's... Let me just touch it up. - Okay. 1550 01:19:15,500 --> 01:19:17,169 Okay. You knotted it up good. 1551 01:19:17,794 --> 01:19:19,129 Wow, Dr. Cortice. 1552 01:19:19,212 --> 01:19:20,338 So handsome. 1553 01:19:20,422 --> 01:19:22,591 - Everyone's so excited for tonight. - Come on. 1554 01:19:22,674 --> 01:19:25,427 It's not City Hall, but we'll have some fun. 1555 01:19:25,510 --> 01:19:27,179 Okay, okay. 1556 01:19:27,262 --> 01:19:29,931 - Over here. - Okay. 1557 01:19:30,015 --> 01:19:31,475 Hey, what's wrong? 1558 01:19:31,558 --> 01:19:33,727 Hey. Nothing, pally. 1559 01:19:33,810 --> 01:19:37,355 You look like you found out Sears went out of business. 1560 01:19:37,439 --> 01:19:39,274 No, no, no. 1561 01:19:41,318 --> 01:19:42,652 Did tomorrow blow up? 1562 01:19:45,155 --> 01:19:47,949 Yeah. Yeah, but it's okay. 1563 01:19:48,950 --> 01:19:51,244 So, your family's good with it? 1564 01:19:51,328 --> 01:19:54,748 I can't... I haven't had the heart to tell them. 1565 01:19:55,248 --> 01:19:58,502 Look, why don't you just let me pay for City Hall, 1566 01:19:58,585 --> 01:20:00,003 and nobody has to find out. 1567 01:20:00,587 --> 01:20:03,048 Yeah. Please don't ask again. 1568 01:20:03,131 --> 01:20:04,508 - Okay, I'm sorry. - Okay. 1569 01:20:04,591 --> 01:20:06,218 - You'll figure it out. - Thank you. 1570 01:20:06,301 --> 01:20:09,304 Tonight, it's just immediate family. It's not that big a deal. 1571 01:20:10,347 --> 01:20:11,431 Thanks. 1572 01:20:12,599 --> 01:20:16,228 Oh, my God! Oh, my God! 1573 01:20:16,311 --> 01:20:19,022 I'll say hi to the driver. That's what I'm gonna do. 1574 01:20:20,690 --> 01:20:22,818 Wait, wait. Which one's the driver? 1575 01:20:22,901 --> 01:20:25,379 I figured if they had to drive themselves, they might get lost. 1576 01:20:25,403 --> 01:20:29,074 Yeah, the Hamptons are hard to find. That makes sense. 1577 01:20:29,157 --> 01:20:30,700 You got two of 'em, huh? 1578 01:20:30,784 --> 01:20:32,661 Yeah, they gave me two for the price of two. 1579 01:20:32,744 --> 01:20:35,580 That's funny. That's funny. 1580 01:20:45,131 --> 01:20:46,842 Dad, this place is like a dream. 1581 01:20:46,925 --> 01:20:50,637 Oh, yeah. It's very understated, just like Sarah's taste. 1582 01:20:50,720 --> 01:20:53,306 They've got croissants in a jar and... 1583 01:20:53,390 --> 01:20:56,059 This place is amazing. Who lives here? 1584 01:20:56,142 --> 01:20:58,854 Thank you. It's a well-known celebrity. 1585 01:20:58,937 --> 01:21:01,648 Do you know Psy? He recorded that song "Gangnam Style." 1586 01:21:01,731 --> 01:21:03,316 You know Psy? 1587 01:21:03,400 --> 01:21:05,569 Well, actually, I did his father's heart. 1588 01:21:05,652 --> 01:21:07,279 He lends his art to museums. 1589 01:21:07,362 --> 01:21:09,948 Of course he does. Amazing. 1590 01:21:10,031 --> 01:21:12,409 Psy has beautiful taste, doesn't he, Mom? 1591 01:21:14,119 --> 01:21:17,289 Oh. Oh, yeah, wonderful taste. Mmm-hmm. 1592 01:21:18,290 --> 01:21:21,001 You know, when you bite your thumb, you're supposed to stop. 1593 01:21:29,342 --> 01:21:30,594 How's school? 1594 01:21:31,177 --> 01:21:34,097 Dad, I took a year off to travel abroad. 1595 01:21:34,180 --> 01:21:35,891 Oh, yeah. Yeah, I knew that. 1596 01:21:38,935 --> 01:21:40,270 Did you try the pork dumplings? 1597 01:21:40,353 --> 01:21:41,813 They're so good. 1598 01:21:42,314 --> 01:21:46,401 No, because I'm a vegetarian. I've been a vegetarian for two years. 1599 01:21:46,484 --> 01:21:48,528 Oh, I thought that was slang for something. 1600 01:21:48,612 --> 01:21:50,906 No, Dad, I'm not a lesbian. I keep telling you. 1601 01:21:51,406 --> 01:21:52,991 You're not? 1602 01:21:53,700 --> 01:21:55,160 Hello, everybody. 1603 01:21:55,994 --> 01:21:59,164 This has been such a gratifying night, to see all of you 1604 01:21:59,247 --> 01:22:01,416 - enjoying yourselves so much... - Thank you. 1605 01:22:01,499 --> 01:22:03,001 ...after all our planning. 1606 01:22:03,084 --> 01:22:04,084 And to Sarah, 1607 01:22:04,127 --> 01:22:06,838 we can't wait to have you in our family. 1608 01:22:06,922 --> 01:22:07,964 Thank you. 1609 01:22:08,048 --> 01:22:10,675 I can't wait to spoil my first grandchild. 1610 01:22:12,677 --> 01:22:16,890 May I add here that we are especially excited for a Jewish grandchild. 1611 01:22:16,973 --> 01:22:19,768 As you know, Drake is black and Jewish, 1612 01:22:19,851 --> 01:22:22,687 and he's our favorite artist to make love to. 1613 01:22:23,563 --> 01:22:24,397 Okay. 1614 01:22:24,481 --> 01:22:26,024 Okay, Kirby. 1615 01:22:26,107 --> 01:22:27,943 Speech from the father! 1616 01:22:28,026 --> 01:22:29,626 Oh! didn't know I was supposed to speak. 1617 01:22:30,195 --> 01:22:31,488 I'll do one if he doesn't. 1618 01:22:31,571 --> 01:22:33,156 No, no, that's okay, kid. 1619 01:22:33,239 --> 01:22:36,242 Uh... Well, what can I say? 1620 01:22:36,326 --> 01:22:39,579 First, I wanna salute my ex-wife, Katrina. 1621 01:22:39,663 --> 01:22:43,541 It's a great speech, and her boyfriend, Pistachio. 1622 01:22:44,250 --> 01:22:47,712 So, we're here to talk about my son, 1623 01:22:47,796 --> 01:22:49,631 who, uh... You know... 1624 01:22:49,714 --> 01:22:53,802 I wasn't there when he was born, but I was on my way. 1625 01:22:54,302 --> 01:22:58,181 And when I got there, I was excited to meet him. 1626 01:22:59,641 --> 01:23:02,060 I never hit my children. 1627 01:23:03,103 --> 01:23:06,356 That's one of the good things about not being there. 1628 01:23:07,023 --> 01:23:09,067 I never beat their mother. 1629 01:23:10,068 --> 01:23:13,822 She beat me a couple of times. We called the cops. 1630 01:23:14,656 --> 01:23:18,702 You know what? Let's forget 2008, okay? 1631 01:23:18,785 --> 01:23:20,870 Not even gonna bring it up now. 1632 01:23:26,501 --> 01:23:28,044 Should've let me go. 1633 01:23:59,492 --> 01:24:01,494 What the hell are you doing? 1634 01:24:01,578 --> 01:24:05,373 Check it out. I snuck some video at the bachelor party. 1635 01:24:05,457 --> 01:24:07,417 You're looking at strippers? 1636 01:24:07,500 --> 01:24:09,461 Your father just died today. 1637 01:24:09,544 --> 01:24:11,671 Hey, it's after midnight, okay? That was yesterday. 1638 01:24:11,755 --> 01:24:12,755 Well... 1639 01:24:13,214 --> 01:24:16,092 Listen, I need your help. I... 1640 01:24:16,176 --> 01:24:18,762 The mayor backed outta the City Hall. 1641 01:24:18,845 --> 01:24:19,971 Politicians. 1642 01:24:20,055 --> 01:24:21,824 You know they're lying 'cause their lips are moving. 1643 01:24:21,848 --> 01:24:25,143 - I still haven't told anybody yet. - Well, don't. 1644 01:24:25,226 --> 01:24:26,519 Here's what you say. 1645 01:24:26,603 --> 01:24:29,898 The mayor said something racist to you, and you had to pull the plug. 1646 01:24:29,981 --> 01:24:31,107 People love that. 1647 01:24:31,191 --> 01:24:32,067 How? 1648 01:24:32,150 --> 01:24:35,445 How do you even prove that? 1649 01:24:35,528 --> 01:24:37,322 Fine. How about bats? 1650 01:24:37,405 --> 01:24:38,656 What? 1651 01:24:38,740 --> 01:24:40,384 You know, you say you can't do the wedding there 1652 01:24:40,408 --> 01:24:42,118 because there's bats in City Hall. 1653 01:24:42,202 --> 01:24:43,620 You know, an infestation. 1654 01:24:43,703 --> 01:24:45,246 There's bats all around! 1655 01:24:45,330 --> 01:24:47,058 They're in the underpass at the train station. 1656 01:24:47,082 --> 01:24:49,667 All we need is nets. All right? We get them into City Hall, 1657 01:24:49,751 --> 01:24:51,628 and they have to close it down. Done. 1658 01:24:51,711 --> 01:24:53,272 - What are we getting in City Hall? - Bats. 1659 01:24:53,296 --> 01:24:54,672 No... Stop it! 1660 01:24:54,756 --> 01:24:57,592 - What are you doing up? - I'm always up. Bats? 1661 01:24:57,675 --> 01:24:59,803 No, I don't know what he's talking about. 1662 01:25:01,679 --> 01:25:05,767 Okay, listen. The mayor killed the wedding. 1663 01:25:05,850 --> 01:25:07,936 Just... Just 'cause of the lying? 1664 01:25:08,019 --> 01:25:12,273 I don't know how to tell anybody. I'm sick to my stomach right now. 1665 01:25:12,357 --> 01:25:15,110 So we have to sabotage City Hall! 1666 01:25:16,444 --> 01:25:19,781 Fireplace. Remember? There's a fireplace in the mayor's office. 1667 01:25:19,864 --> 01:25:23,243 We just get bats down the chimney, and we're in. That's it. 1668 01:25:23,326 --> 01:25:25,326 Come on. There's only a few hours left of darkness. 1669 01:25:25,829 --> 01:25:29,040 What? You and me are gonna go catch a bunch of bats? 1670 01:25:29,124 --> 01:25:31,417 And me. I'll help. 1671 01:25:31,501 --> 01:25:34,629 Yeah, but they are fast. We'll need a bunch of people. 1672 01:25:55,400 --> 01:25:58,069 Are you sure we don't need the other guys for this? 1673 01:25:58,153 --> 01:26:01,114 Ah, it's only two floors. I can scale it myself. 1674 01:26:01,698 --> 01:26:03,032 One... 1675 01:26:03,741 --> 01:26:04,742 two... 1676 01:26:05,785 --> 01:26:07,203 three! 1677 01:26:08,204 --> 01:26:09,473 Oh! 1678 01:26:09,497 --> 01:26:12,542 Oh, oh, oh! They're freaking out. 1679 01:26:12,625 --> 01:26:15,253 - Ah, come on! - Calm down. 1680 01:26:16,045 --> 01:26:17,172 Give me the Kahlua. 1681 01:26:17,255 --> 01:26:18,173 The what? 1682 01:26:18,256 --> 01:26:20,383 It's still in the trunk. Come on. Hurry. 1683 01:26:25,930 --> 01:26:27,015 You all right? 1684 01:26:27,098 --> 01:26:29,809 - Just hold it steady. - Careful, careful. 1685 01:26:29,893 --> 01:26:31,745 - Hold... Hold my... - I got it! 1686 01:26:31,769 --> 01:26:33,146 All right, bag! 1687 01:26:33,229 --> 01:26:35,940 Bag! Bag! Give it to him! Get it! Go! 1688 01:26:36,024 --> 01:26:37,358 - All right. - Go. 1689 01:26:37,442 --> 01:26:38,985 Go! Yes! 1690 01:26:39,068 --> 01:26:40,546 - Good, good. - Yes! 1691 01:26:40,570 --> 01:26:41,905 Go, go. 1692 01:26:43,114 --> 01:26:44,490 Okay. 1693 01:26:44,574 --> 01:26:46,284 Oh! 1694 01:26:47,076 --> 01:26:48,661 Ah! 1695 01:27:10,308 --> 01:27:11,434 What're you doing? 1696 01:27:14,520 --> 01:27:16,314 Gotta give it a minute. 1697 01:27:16,397 --> 01:27:18,233 The bats need to know that they can't fly out. 1698 01:27:23,029 --> 01:27:24,405 All right, I think we're good. 1699 01:27:26,324 --> 01:27:27,784 What the heck? 1700 01:27:27,867 --> 01:27:29,577 - Oh, my God! - Oh, my God. 1701 01:27:32,914 --> 01:27:34,582 - Get your clothes! - I got it! 1702 01:27:34,666 --> 01:27:35,833 Clear! 1703 01:27:36,834 --> 01:27:37,835 Let's go. 1704 01:27:39,212 --> 01:27:40,213 Call 911. 1705 01:27:40,296 --> 01:27:43,424 Go! No 911! Can't do that. Let's just go. 1706 01:27:56,312 --> 01:27:57,814 All right, done! 1707 01:27:59,148 --> 01:28:02,860 Might wanna throw away that bag, though. Those morons pooped in it. 1708 01:28:08,241 --> 01:28:11,369 Police and animal control are working to remove several dozen bats 1709 01:28:11,452 --> 01:28:15,581 that authorities say were discovered this morning inside West Hempstead City Hall. 1710 01:28:15,665 --> 01:28:19,210 What the hell? Kenny, what are we gonna do? 1711 01:28:19,294 --> 01:28:20,962 I don't know. That was crazy. 1712 01:28:21,045 --> 01:28:24,007 You can get all kinds of rabies from those assholes. 1713 01:28:24,090 --> 01:28:26,009 Are people even gonna wanna go in there now? 1714 01:28:26,092 --> 01:28:29,178 Honey, I'm sure if you want it there, most people will go, 1715 01:28:29,262 --> 01:28:31,097 if... If we're allowed. 1716 01:28:31,180 --> 01:28:33,474 - Right? - I don't know. I don't know. 1717 01:28:33,558 --> 01:28:35,643 Well, don't put this all on yourself, sweetheart. 1718 01:28:35,727 --> 01:28:38,563 Come on, everybody. Come in here. Gather 'round. 1719 01:28:39,314 --> 01:28:43,318 Maybe we should take a poll to see where everyone's heads are at right now. 1720 01:28:43,401 --> 01:28:48,323 Would you rather we bring the wedding back to the hotel, where the big leak is, 1721 01:28:48,406 --> 01:28:51,326 or City Hall, with the bats? 1722 01:28:51,409 --> 01:28:53,411 Who... Who would rather have the bats? 1723 01:28:58,916 --> 01:29:02,211 I'm pretty sure the bats are not gonna be good for Noah. 1724 01:29:02,295 --> 01:29:03,838 Pablo, thank you. 1725 01:29:03,921 --> 01:29:07,216 The mayor expressed deep dismay, saying he just heard about this right now, 1726 01:29:07,300 --> 01:29:09,302 and was far away from City Hall when it happened, 1727 01:29:09,385 --> 01:29:12,847 still mourning the passing of local war hero Seymour Lustig. 1728 01:29:12,930 --> 01:29:14,932 He said City Hall has been evacuated, 1729 01:29:15,016 --> 01:29:18,686 and will not be reopened until every bat and every last pellet of bat feces 1730 01:29:18,770 --> 01:29:20,271 has been found and disposed of. 1731 01:29:20,355 --> 01:29:21,606 Ay-ay-ay. 1732 01:29:21,689 --> 01:29:26,110 Well, I guess we'll have to re-book the hotel if it's still available. 1733 01:29:26,194 --> 01:29:28,112 My wedding is today, Mom. 1734 01:29:28,196 --> 01:29:31,449 Sweetheart, I will get that done for you. I promise you. 1735 01:29:35,787 --> 01:29:38,498 Aw, Daddy will fix it. 1736 01:29:38,581 --> 01:29:41,667 What can you do? It happens. Bats. 1737 01:30:17,578 --> 01:30:19,288 Powerful shit. 1738 01:30:21,249 --> 01:30:24,168 Powerful, meaningful shit. 1739 01:30:33,177 --> 01:30:35,680 Whoop! There it is! Ah! 1740 01:30:39,517 --> 01:30:43,855 Under the rabbinical authority of the West Hempstead Synagogue, 1741 01:30:43,938 --> 01:30:46,232 I pronounce you husband and wife. 1742 01:30:48,651 --> 01:30:49,652 Argh! 1743 01:30:50,611 --> 01:30:51,863 No! No! 1744 01:30:51,946 --> 01:30:53,447 - Breathe. Breathe. Breathe. - No! 1745 01:30:53,531 --> 01:30:55,658 What you're feeling is scary, but not dangerous. 1746 01:30:56,367 --> 01:30:57,618 You may kiss. 1747 01:31:05,918 --> 01:31:07,295 Yes. 1748 01:31:10,798 --> 01:31:12,550 I just broke my heel. 1749 01:31:13,217 --> 01:31:14,217 Yeah. 1750 01:31:20,349 --> 01:31:21,809 She broke her shoe. 1751 01:31:21,893 --> 01:31:24,854 - She broke her shoe. - Stop. That's not your job anymore. 1752 01:31:24,937 --> 01:31:28,191 - Just let him be the husband. - Yeah, I know. 1753 01:31:37,325 --> 01:31:39,035 Yeah. Yeah, yeah. 1754 01:32:03,434 --> 01:32:05,853 Ladies and gentlemen, 1755 01:32:05,937 --> 01:32:08,314 believers and skeptics, 1756 01:32:08,397 --> 01:32:11,442 feast your eyes on the wonder that is... 1757 01:32:11,525 --> 01:32:13,361 the wedding party. 1758 01:33:07,623 --> 01:33:08,623 Oh, ooh! 1759 01:33:13,838 --> 01:33:16,424 We got us a ghetto wedding. 1760 01:33:26,267 --> 01:33:28,144 Yeah. Good pick. 1761 01:34:35,002 --> 01:34:36,796 You... You're not enjoying this, are you? 1762 01:34:36,879 --> 01:34:38,506 No, no, I'm good. 1763 01:34:39,090 --> 01:34:40,216 You don't look good. 1764 01:34:40,299 --> 01:34:42,635 I mean, me? I got a reason to be miserable. 1765 01:34:43,344 --> 01:34:44,929 I barely know my own family. 1766 01:34:45,012 --> 01:34:47,139 That's not true. They love you. 1767 01:34:47,223 --> 01:34:49,809 They gotta love me. I... I write the checks. 1768 01:34:49,892 --> 01:34:51,685 You? Your wife loves you. 1769 01:34:51,769 --> 01:34:52,978 Your kids love you. 1770 01:34:53,062 --> 01:34:56,232 My kids love you. Shit! My... My whole family loves you. 1771 01:34:56,315 --> 01:34:58,192 Pally, why do you think... 1772 01:34:58,275 --> 01:35:02,279 Oh, oh, guys, we're... We're talking. Can you please just lift us back up? 1773 01:35:03,114 --> 01:35:06,826 Why do you think they give you grief, your kids? Because they love you! 1774 01:35:06,909 --> 01:35:09,745 It's different. You were there when they needed you. 1775 01:35:09,829 --> 01:35:11,080 I was chasing ass. 1776 01:35:11,163 --> 01:35:13,707 Now, where... Where did all this ass come from? 1777 01:35:13,791 --> 01:35:16,836 I was a young black surgeon in LA. 1778 01:35:16,919 --> 01:35:19,964 It was like I was Dr. Denzel for 30 years. 1779 01:35:20,047 --> 01:35:22,758 Okay. Okay, guys, guys. I said we were still talking. Hold up. 1780 01:35:22,842 --> 01:35:24,135 Please. Come on, pally. 1781 01:35:24,218 --> 01:35:27,096 Still plenty of time to make it up to them. 1782 01:35:27,179 --> 01:35:28,764 Plenty of time? 1783 01:35:28,848 --> 01:35:32,435 I don't know about you, but this kinda seems like the final act to me. 1784 01:35:32,518 --> 01:35:36,439 No, no, no. This is just the start of the next phase. 1785 01:35:36,522 --> 01:35:40,693 Yeah, right! You look real psyched about this next phase. 1786 01:35:40,776 --> 01:35:42,069 What, I'm not psyched? 1787 01:35:42,987 --> 01:35:44,780 - Come on! - Hey! Whoa, whoa! 1788 01:35:44,864 --> 01:35:46,866 You kiddin' me? The man's talkin', here! 1789 01:35:46,949 --> 01:35:49,118 I can't hold it anymore. Talk down here. 1790 01:35:49,201 --> 01:35:52,663 It's a private conversation. Come on, 30 more seconds. 1791 01:35:52,746 --> 01:35:53,998 I'm not psyched? 1792 01:35:54,081 --> 01:35:55,249 You know what, pal? 1793 01:35:56,041 --> 01:36:00,004 If I had dedicated my whole life to my kids the way you did, 1794 01:36:00,087 --> 01:36:02,506 I'd be scared to face tomorrow, too. 1795 01:36:04,717 --> 01:36:05,718 Dad. 1796 01:36:05,801 --> 01:36:08,012 Dad, get the hell down! Uncle Mark's gonna collapse! 1797 01:36:08,095 --> 01:36:10,431 - What's that? - Damn it. 1798 01:36:27,198 --> 01:36:28,407 Save the veil! 1799 01:36:34,830 --> 01:36:36,415 There's sprinklers. 1800 01:36:50,179 --> 01:36:51,514 Where is the... 1801 01:36:51,597 --> 01:36:54,308 - Are you okay, babe? - Yeah. Where's Sarah? 1802 01:36:54,892 --> 01:36:56,810 Dad! Daddy, are you all right? 1803 01:36:56,894 --> 01:36:58,497 I'm fine, I'm fine. I need to talk to you. 1804 01:36:58,521 --> 01:37:00,773 I need to... Come here. I'll be, uh... 1805 01:37:00,856 --> 01:37:02,816 Gimme a minute. Just, everyone go. 1806 01:37:07,488 --> 01:37:10,241 - I love you. - I know. Let's just get out of here. 1807 01:37:10,324 --> 01:37:11,825 I love you. I'm sorry. 1808 01:37:12,576 --> 01:37:14,537 Dad. I know how hard you worked. 1809 01:37:14,620 --> 01:37:16,681 - I had to pay for it. - You did everything you could. 1810 01:37:16,705 --> 01:37:17,957 - I know. - No. 1811 01:37:18,040 --> 01:37:22,127 I... I should've let Tyler's dad help pay, 1812 01:37:22,211 --> 01:37:23,837 instead of being a big shot. 1813 01:37:24,421 --> 01:37:27,508 I... I had to make the whole thing about me. 1814 01:37:31,178 --> 01:37:32,972 Instead of, uh... 1815 01:37:34,014 --> 01:37:36,058 ...just the wedding. I just... 1816 01:37:36,141 --> 01:37:38,686 I didn't wanna have to think about... 1817 01:37:39,895 --> 01:37:41,230 About what, Dad? 1818 01:37:42,606 --> 01:37:43,691 About... 1819 01:37:47,444 --> 01:37:50,322 This is the last thing I'm ever gonna get to do for you. 1820 01:37:51,407 --> 01:37:53,117 I'm losin' you. 1821 01:37:53,993 --> 01:37:55,619 Dad, you're not. 1822 01:37:55,703 --> 01:38:02,084 Yeah, no, I am. I am. It's okay. It's how it works. It's a crappy system. 1823 01:38:03,377 --> 01:38:05,212 But he's such a good kid. 1824 01:38:05,296 --> 01:38:07,298 He's the best, and I'm sorry. 1825 01:38:07,381 --> 01:38:12,136 And I'm sorry to both of you guys. You deserve better than what I gave you. 1826 01:38:12,219 --> 01:38:15,681 I love you so much. Thank you. 1827 01:38:16,432 --> 01:38:18,475 Thank you for saying that. 1828 01:38:19,476 --> 01:38:24,440 You'll never lose me. And I'll take you over any fancy place. 1829 01:38:28,819 --> 01:38:31,905 Come on, you guys. We gotta get going. 1830 01:38:31,989 --> 01:38:34,325 What? All right, where's the fire exit? 1831 01:38:34,408 --> 01:38:36,535 No, we gotta take the wedding pictures. 1832 01:38:36,619 --> 01:38:40,247 - Are you insane? - No, they found a room without a fire. 1833 01:38:40,331 --> 01:38:41,790 Sir, we'll get it done quickly. 1834 01:38:46,253 --> 01:38:48,422 Can you guys get it together? 1835 01:38:48,505 --> 01:38:50,716 Okay, yeah, absolutely. 1836 01:38:50,799 --> 01:38:51,842 I'm sorry, uh... 1837 01:38:52,593 --> 01:38:54,136 Just give me one more try. 1838 01:39:03,437 --> 01:39:05,939 I don't think I've ever seen Dad cry before. 1839 01:39:06,023 --> 01:39:07,566 Mike Piazza's retirement. 1840 01:39:20,746 --> 01:39:23,582 - Come on, guys. We'll put it here. - Where's it go? 1841 01:39:24,166 --> 01:39:26,543 Take 'er down. Take it. Take it. There. 1842 01:39:31,131 --> 01:39:36,470 All right, come on. You wanna turn. Yup. We got the brakes. This way! 1843 01:39:38,097 --> 01:39:40,683 I got three plates. Here we go! Here we go! 1844 01:39:57,074 --> 01:39:59,868 Hey, come on. Get some of this. 1845 01:40:11,839 --> 01:40:14,550 Hey, how's it goin'? Lookin' good. Lookin' good. 1846 01:40:14,633 --> 01:40:17,594 Hey, look who made it, man! You made it! 1847 01:40:17,678 --> 01:40:18,887 Just roll with it. 1848 01:40:18,971 --> 01:40:22,141 - Hey, what's up? - All right, good to see you, man. 1849 01:40:22,224 --> 01:40:23,726 Thanks for having us. 1850 01:40:24,393 --> 01:40:28,772 Sir, I see you really love your queens. 1851 01:40:29,690 --> 01:40:30,733 Big laugh. 1852 01:40:32,234 --> 01:40:33,944 Ladies and gentlemen, 1853 01:40:34,027 --> 01:40:35,779 boys and girls of all ages, 1854 01:40:35,863 --> 01:40:38,532 the time is nigh. 1855 01:40:38,615 --> 01:40:41,201 Watch and marvel 1856 01:40:41,285 --> 01:40:45,080 as the bride and groom partake in their first dance. 1857 01:40:50,836 --> 01:40:54,757 Sarah, 23 years ago, your great-grandmother, Yetta, 1858 01:40:54,840 --> 01:40:56,383 recorded this 1859 01:40:56,467 --> 01:40:58,302 just for this night, 1860 01:40:58,385 --> 01:41:00,554 knowing she would most certainly be dead. 1861 01:41:02,806 --> 01:41:04,016 Cue video. 1862 01:41:07,227 --> 01:41:12,024 This is for my little Sarah. May you have a blessed marriage. 1863 01:41:12,107 --> 01:41:14,818 That's... That's the woman in the painting I said looks like you. 1864 01:41:14,902 --> 01:41:17,237 No. I don't know what you're talking about. 1865 01:41:45,516 --> 01:41:50,938 And now, moms and dads, join us in this wondrous ritual. 1866 01:42:13,252 --> 01:42:16,630 - That's a good boy you raised there. - You helped. 1867 01:42:17,548 --> 01:42:19,216 You did about eighty percent. 1868 01:42:19,299 --> 01:42:20,717 Eighty-five. 1869 01:42:23,470 --> 01:42:25,806 - You're a good woman. - Thank you. 1870 01:42:25,889 --> 01:42:27,808 And I love taking care of you. 1871 01:42:28,767 --> 01:42:31,019 And I love taking care of Ignacio. 1872 01:42:31,103 --> 01:42:33,355 He's like a foreign kid I get to sponsor. 1873 01:42:35,232 --> 01:42:38,110 Hey, Ignacio, come and take your queen. 1874 01:42:38,944 --> 01:42:40,946 I'm gonna find my princess. 1875 01:43:07,764 --> 01:43:10,684 Did I tell you I love you this week? Because I do. 1876 01:43:10,767 --> 01:43:13,729 Uh, you might've said it a couple times. 1877 01:43:13,812 --> 01:43:16,273 Ah, less than usual. That's... That's not right. 1878 01:43:16,356 --> 01:43:18,358 Are you happy? Or just drunk? 1879 01:43:18,442 --> 01:43:22,821 Ah! Both. I don't know. This is just perfect. 1880 01:43:23,405 --> 01:43:27,993 Oh, and the drizzled peanut brittle was incredible. 1881 01:43:28,076 --> 01:43:32,623 - Oh. You're not just saying that? - Oh. 1882 01:43:33,498 --> 01:43:36,710 Mmm. Totally worth the salmonella. 1883 01:43:37,836 --> 01:43:38,837 And now, 1884 01:43:38,921 --> 01:43:43,133 join us as we welcome in that most tender of traditions, 1885 01:43:43,216 --> 01:43:45,928 the father-daughter dance. 1886 01:43:57,189 --> 01:43:59,691 We never picked a song. I... I... 1887 01:43:59,775 --> 01:44:00,859 I've got you. 1888 01:44:16,291 --> 01:44:19,336 You went with Billy Joel, even though I was a... 1889 01:44:19,419 --> 01:44:22,673 Yeah, even when... 1890 01:44:23,173 --> 01:44:24,508 Very good. 1891 01:44:25,634 --> 01:44:28,178 You weren't making fun of Billy Joel there, were you? 1892 01:44:28,261 --> 01:44:29,930 No, Dad, just you. 1893 01:44:30,013 --> 01:44:32,641 - Ah. That's okay. - Yeah. 1894 01:46:22,793 --> 01:46:26,046 - I'm sorry. I guess I miss my dad. - Mmm-hmm. 1895 01:46:26,129 --> 01:46:28,090 You used to grope your dad's ass? 1896 01:46:28,882 --> 01:46:30,050 You're sick. 1897 01:46:51,696 --> 01:46:52,864 You're not at the party. 1898 01:46:52,948 --> 01:46:55,408 - You're not drunk. - I'm not drunk. 1899 01:46:59,621 --> 01:47:04,292 I'm just staying here with my parents till I find a place that I like. 1900 01:47:04,376 --> 01:47:06,670 - Uh-huh. Where's your room? - Upstairs. 1901 01:47:07,254 --> 01:47:11,842 Give me, like, 30 seconds to clean up, and then I'll, uh... 1902 01:47:47,711 --> 01:47:49,671 - What's up? Everybody went to bed? - Hey. 1903 01:47:49,754 --> 01:47:52,757 Yeah, at 5:00 in the morning. 1904 01:47:53,258 --> 01:47:55,194 Okay, so... What time do you think they're getting up? 1905 01:47:55,218 --> 01:47:56,818 I mean, we only need four for Parcheesi. 1906 01:47:57,888 --> 01:48:00,682 I think they're probably sleeping for the rest of the day. 1907 01:48:00,765 --> 01:48:02,017 Yeah, but come on. 1908 01:48:02,100 --> 01:48:04,978 When are we gonna ever have the family together like this? 1909 01:48:05,520 --> 01:48:07,647 I don't know. Thanksgiving? 1910 01:48:08,481 --> 01:48:13,778 You're right. But this time we're gonna do it at my house in St. Lucia. 1911 01:48:14,362 --> 01:48:16,698 St. Lucia? Whoa. 1912 01:48:17,574 --> 01:48:19,534 I mean, that is an amazing offer. 1913 01:48:19,618 --> 01:48:21,912 If we're doing that, I better look into flights now. 1914 01:48:21,995 --> 01:48:23,914 No, pally, I got it all. 1915 01:48:23,997 --> 01:48:26,041 - It's all me. I got everything. - No, listen... 1916 01:48:26,124 --> 01:48:28,919 If I book this far in advance, I can get a decent price. 1917 01:48:29,002 --> 01:48:30,212 I'm gonna get us a jet. 1918 01:48:30,962 --> 01:48:33,924 A... Well, if you're doing that, 1919 01:48:34,007 --> 01:48:36,509 you gotta at least let me split the cost of the fuel. 1920 01:48:36,593 --> 01:48:40,722 - You don't want that. - Well, okay. Chinese food? 1921 01:48:40,805 --> 01:48:42,575 - Can I bring Chinese food for the flight? - Yes. 1922 01:48:42,599 --> 01:48:44,368 - Can I at least do that? - You can bring Chinese food. 1923 01:48:44,392 --> 01:48:46,561 I like... I like orange chicken. 1924 01:48:46,645 --> 01:48:49,498 You know, I hear if you buy it five months in advance, it's pretty cheap. 1925 01:48:49,522 --> 01:48:52,609 Uh... Oh, get out of here. Okay. Very good. 1926 01:48:52,692 --> 01:48:53,735 Very good. 1927 01:48:54,903 --> 01:48:56,696 I want grandkids. 1928 01:48:58,531 --> 01:49:00,825 Yeah, well, we can't rush 'em. You know? 1929 01:49:00,909 --> 01:49:02,035 - It'll happen. - No, no. 1930 01:49:02,118 --> 01:49:05,705 I... I wanna hold 'em and... And change their diapies 1931 01:49:05,789 --> 01:49:10,919 and just squeeze 'em and sing silly kids' songs to 'em. 1932 01:49:11,503 --> 01:49:13,463 Siri! What's a kids' song? 1933 01:49:13,964 --> 01:49:16,091 "Wheels on the Bus" is a kids' song. 1934 01:49:21,721 --> 01:49:22,721 Did I... No. 1935 01:49:23,139 --> 01:49:25,159 You're singing "Old MacDonald." 1936 01:49:25,183 --> 01:49:27,060 Oh, sorry about that. Uh... 1937 01:49:31,314 --> 01:49:32,954 You've lost your mind. I'm going to sleep. 1938 01:49:34,693 --> 01:49:37,112 Good night... doublet. 1939 01:49:38,905 --> 01:49:39,905 DJ Khaled! 1940 01:49:42,905 --> 01:49:46,905 Preuzeto sa www.titlovi.com 149520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.