Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,931 --> 00:00:02,648
Previously on "The Path"...
2
00:00:02,673 --> 00:00:04,172
I want to apologize.
3
00:00:04,197 --> 00:00:06,648
I would ask that you stop your
campaign of false propaganda.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,092
The stuff that DeKaan puts in that water
5
00:00:08,093 --> 00:00:09,802
isn't going to show up
on your average tests.
6
00:00:09,803 --> 00:00:12,138
- Can you find it?
- Yeah, but it's not cheap.
7
00:00:12,139 --> 00:00:15,099
I told the people of Clarksville
that I would test their water,
8
00:00:15,100 --> 00:00:16,809
and now I need the funds to do it.
9
00:00:16,810 --> 00:00:19,228
She blackmailed you. I can
go to jail if I have to.
10
00:00:19,229 --> 00:00:21,355
I am not letting you go to jail.
11
00:00:21,356 --> 00:00:23,733
- I had other relationships.
- You're my wife,
12
00:00:23,734 --> 00:00:27,778
and I am with you, if
you're with me... only me.
13
00:00:27,779 --> 00:00:28,946
The meds are going to help
14
00:00:28,947 --> 00:00:30,907
ease the panic attacks, dysphoria.
15
00:00:30,908 --> 00:00:33,826
I spoke with a colleague
who gave me information
16
00:00:33,827 --> 00:00:35,119
about a support group.
17
00:00:35,120 --> 00:00:38,039
My name is Eddie, and I was in a cult.
18
00:00:38,040 --> 00:00:39,790
But I owe my life to Steve and his work,
19
00:00:39,791 --> 00:00:41,292
and I will find who hurt him.
20
00:00:41,293 --> 00:00:44,146
What if that man was Cal?
21
00:00:44,922 --> 00:00:47,484
There's someone among us?
22
00:01:24,383 --> 00:01:27,016
The Path 2x05 Why We Source
23
00:01:27,040 --> 00:01:30,437
Sync and corrections by
Albanda www.Addic7ed.com
24
00:01:31,093 --> 00:01:33,886
I remember... I think
I was eight or nine,
25
00:01:33,887 --> 00:01:38,004
Steve asked me what I thought
The Movement had most to fear.
26
00:01:39,101 --> 00:01:41,519
"Ignorance," I answered.
27
00:01:41,520 --> 00:01:43,521
"No," he replied.
28
00:01:43,522 --> 00:01:45,356
"Complacency."
29
00:01:45,357 --> 00:01:48,025
Our own complacency.
30
00:01:48,026 --> 00:01:51,404
It's so easy to become
fixated on the rungs,
31
00:01:51,405 --> 00:01:54,490
both the one you're on now,
and the one you're ascending to.
32
00:01:54,491 --> 00:01:56,834
Always, always inside your own head,
33
00:01:56,859 --> 00:01:59,036
where you find you can think
of nothing but ascension.
34
00:01:59,037 --> 00:02:02,372
It's a... it's a kind
of tunnel vision, so...
35
00:02:02,669 --> 00:02:04,821
Why are they doing this?
36
00:02:06,211 --> 00:02:08,326
Did you talk to Cal?
37
00:02:09,456 --> 00:02:12,028
I saw murder in his eyes.
38
00:02:12,801 --> 00:02:15,210
I've seen that look too many times.
39
00:02:16,305 --> 00:02:21,166
I checked the travel records.
He was here when Steve died.
40
00:02:21,768 --> 00:02:25,003
So he didn't do it with his bare hands.
41
00:02:25,355 --> 00:02:27,023
Sarah asked me to come back.
42
00:02:27,024 --> 00:02:29,942
She needed someone here with
Steve's interest at heart.
43
00:02:29,943 --> 00:02:33,558
Is what she's doing now with
Steve's interest at heart?
44
00:02:34,114 --> 00:02:37,241
There's always more
space to be filled with...
45
00:02:37,242 --> 00:02:39,994
with all that The Light has to give us.
46
00:02:39,995 --> 00:02:43,889
And that is why we source.
47
00:02:46,752 --> 00:02:48,347
Have a seat.
48
00:02:56,261 --> 00:02:57,928
How are you today, Oliver?
49
00:02:57,929 --> 00:02:59,764
Good, sir.
50
00:02:59,765 --> 00:03:01,349
No need to call me sir.
51
00:03:01,350 --> 00:03:03,643
Nothing to be nervous about, really.
52
00:03:03,644 --> 00:03:05,144
- Okay.
- Can you go ahead and place
53
00:03:05,145 --> 00:03:06,604
your left hand, palm down,
54
00:03:06,605 --> 00:03:08,811
on the clear page in front of you?
55
00:03:10,359 --> 00:03:11,692
Like this?
56
00:03:11,693 --> 00:03:13,487
That's exactly right.
57
00:03:14,780 --> 00:03:16,989
Do you understand why you're here?
58
00:03:16,990 --> 00:03:19,784
- I think so. Mm
-hmm.
59
00:03:19,785 --> 00:03:22,011
Is it supposed to do this?
60
00:03:26,958 --> 00:03:30,628
We keep damage stored inside of us.
61
00:03:30,629 --> 00:03:32,004
It becomes chemicals.
62
00:03:32,005 --> 00:03:33,506
When the right questions are asked,
63
00:03:33,507 --> 00:03:35,947
the chemicals mix with our sweat.
64
00:03:36,635 --> 00:03:40,054
The pink tells us that
you're holding back.
65
00:03:40,055 --> 00:03:42,098
You need to uncover more,
66
00:03:42,099 --> 00:03:43,749
so we can help you...
67
00:03:44,476 --> 00:03:46,128
help yourself.
68
00:03:56,071 --> 00:03:58,594
Can you state your name for me?
69
00:04:00,033 --> 00:04:02,243
My name is Eddie Lane.
70
00:04:02,244 --> 00:04:03,988
Um...
71
00:04:04,767 --> 00:04:07,247
It's my second time here.
72
00:04:07,249 --> 00:04:09,125
I've been out of my, uh...
73
00:04:09,126 --> 00:04:13,921
I left my cult, um...
74
00:04:13,922 --> 00:04:15,673
six months ago.
75
00:04:15,674 --> 00:04:19,260
And it's been, uh, it's been hard.
76
00:04:19,261 --> 00:04:21,804
You know, I've had panic attacks,
77
00:04:21,805 --> 00:04:24,140
um... paranoia.
78
00:04:24,141 --> 00:04:25,596
We've all been there.
79
00:04:26,351 --> 00:04:29,520
We call this the Anomie stage.
80
00:04:29,521 --> 00:04:34,191
You're refocusing from
the group mind to the I.
81
00:04:34,192 --> 00:04:36,020
You're asking who am I.
82
00:04:37,112 --> 00:04:41,782
Yeah, which has been... it's been hard.
83
00:04:41,783 --> 00:04:46,203
'Cause I've spent the
last, God, almost 20 years
84
00:04:46,204 --> 00:04:48,330
knowing what this was
all about, you know.
85
00:04:48,331 --> 00:04:52,209
I was going to sleep for
what I was waking up for.
86
00:04:52,210 --> 00:04:55,276
You know, I knew what was
going to happen when...
87
00:04:55,964 --> 00:04:58,174
when I died.
88
00:04:58,175 --> 00:05:01,761
Um, I knew how to raise my kids.
89
00:05:04,806 --> 00:05:09,351
I, uh... I had my kids.
90
00:05:09,352 --> 00:05:12,563
And the thing is, I really thought
91
00:05:12,564 --> 00:05:16,233
that I was freer that I had even been.
92
00:05:17,944 --> 00:05:20,696
You know, freer...
93
00:05:20,697 --> 00:05:24,909
I thought I was freer
than the rest of the world.
94
00:05:27,746 --> 00:05:32,409
But, you know, now I see the truth.
95
00:05:36,755 --> 00:05:38,737
It controlled me.
96
00:05:39,549 --> 00:05:41,658
Are you free?
97
00:05:42,928 --> 00:05:45,930
I don't think so. Not yet.
98
00:05:45,931 --> 00:05:48,493
Well, what controls you?
99
00:05:49,227 --> 00:05:51,644
Pornography. Yeah, that
would definitely be my thing.
100
00:05:51,645 --> 00:05:54,855
It's all been like this.
Run of the mill, sex stuff.
101
00:05:54,856 --> 00:05:57,608
Before I came here, I
was watching it, like,
102
00:05:57,609 --> 00:05:59,443
16 hours a day.
103
00:05:59,444 --> 00:06:01,381
I told you there's been nothing.
104
00:06:01,947 --> 00:06:03,531
If the FBI have someone among us,
105
00:06:03,532 --> 00:06:05,717
I haven't found them yet.
106
00:06:10,622 --> 00:06:12,565
Sarah, um...
107
00:06:14,042 --> 00:06:17,670
Lisa Jackson would
have told you anything
108
00:06:17,671 --> 00:06:19,463
to get her tape back.
109
00:06:19,488 --> 00:06:22,417
Mm, you weren't there.
She was telling the truth.
110
00:06:23,301 --> 00:06:25,245
And it could be anyone.
111
00:06:27,722 --> 00:06:30,535
Guilt can be very powerful.
112
00:06:31,518 --> 00:06:33,248
Keep looking.
113
00:06:39,818 --> 00:06:42,403
This is just routine.
114
00:06:42,404 --> 00:06:44,262
You can relax.
115
00:06:53,164 --> 00:06:55,312
Oh, man.
116
00:06:56,167 --> 00:06:58,703
So good we do this.
117
00:06:59,504 --> 00:07:02,631
I don't smoke anymore.
I just... just in case.
118
00:07:02,632 --> 00:07:06,635
It's all good. This is why we source.
119
00:07:06,636 --> 00:07:09,972
"To uncover that which
you hide from yourself."
120
00:07:09,973 --> 00:07:11,796
It's beautiful.
121
00:07:12,517 --> 00:07:14,462
Now you decide what to do.
122
00:07:15,145 --> 00:07:17,253
You want to put it
back under the mattress,
123
00:07:18,148 --> 00:07:19,898
or give over.
124
00:07:19,899 --> 00:07:21,775
Completely.
125
00:07:21,776 --> 00:07:23,027
Empty yourself,
126
00:07:23,028 --> 00:07:26,299
so that you can be
filled with The Truth.
127
00:07:32,746 --> 00:07:35,417
Yeah!
128
00:07:38,126 --> 00:07:39,793
All right, girls, who's next?
129
00:07:39,794 --> 00:07:41,837
Do you find you can trust people?
130
00:07:41,838 --> 00:07:43,208
No.
131
00:07:43,923 --> 00:07:45,527
No?
132
00:07:46,217 --> 00:07:50,304
I'm ex-military. I worked
in security for years.
133
00:07:50,305 --> 00:07:54,183
Life experience has
beaten the trust out of me.
134
00:07:54,184 --> 00:07:55,881
Yeah.
135
00:07:57,754 --> 00:08:01,977
So you, uh, you know
all the tactics then.
136
00:08:02,984 --> 00:08:04,847
To deceive.
137
00:08:06,237 --> 00:08:08,305
That's my job.
138
00:08:09,366 --> 00:08:12,595
It was my job.
139
00:08:13,578 --> 00:08:16,538
Knowing what deception looks like.
140
00:09:17,517 --> 00:09:20,269
Decided to buck the
limitations of The Light, huh?
141
00:09:20,270 --> 00:09:23,439
Chose free will.
Leadership over the "word."
142
00:09:23,440 --> 00:09:25,649
Let's just say The Light provided.
143
00:09:25,650 --> 00:09:27,276
We received a donation.
144
00:09:27,277 --> 00:09:29,132
We're very grateful.
We've been having trouble
145
00:09:29,157 --> 00:09:30,904
finding someone to take on the testing.
146
00:09:30,905 --> 00:09:35,492
Well, I told Sarah here
I'd be glad to do it.
147
00:09:35,493 --> 00:09:37,411
I love to stick it to the man and God,
148
00:09:37,412 --> 00:09:39,329
whoever I can who thinks he's above me.
149
00:09:39,330 --> 00:09:41,832
I can offer you 25 grand.
150
00:09:41,833 --> 00:09:44,320
I thought perhaps you'd
like to donate the extra cost
151
00:09:44,345 --> 00:09:45,895
of your services to the greater good.
152
00:09:45,920 --> 00:09:48,839
The kind of testing you're asking
for is time-consuming and expensive.
153
00:09:48,840 --> 00:09:51,736
The community's trying to
pull together extra funds.
154
00:09:51,761 --> 00:09:53,153
If I get my friends and neighbors
155
00:09:53,178 --> 00:09:54,845
to throw in their last dimes,
156
00:09:54,846 --> 00:09:58,162
how can we be sure you're
gonna find what's in the water?
157
00:09:59,684 --> 00:10:02,478
You believe there's something
in your water, Mr. Small?
158
00:10:02,503 --> 00:10:04,632
I know there's something in our water.
159
00:10:53,613 --> 00:10:55,447
What did he do?
160
00:10:55,448 --> 00:10:57,741
Hey, what's going on? I'm his mother.
161
00:10:57,742 --> 00:10:59,493
We have a warrant for Hawk Lane.
162
00:10:59,494 --> 00:11:01,245
- What for?
- Breaking and entering,
163
00:11:01,246 --> 00:11:02,496
vandalism.
164
00:11:02,497 --> 00:11:04,572
They'll explain the
charges after booking.
165
00:11:05,834 --> 00:11:07,084
Mom, is this...
166
00:11:07,085 --> 00:11:08,961
You need a lawyer
before you say anything.
167
00:11:08,962 --> 00:11:11,255
Okay, listen, I'm gonna
be right behind you, okay?
168
00:11:11,256 --> 00:11:14,258
- Mom, what's going on?
- It's gonna be okay.
169
00:11:25,478 --> 00:11:28,753
Everything's ruined. The
fridge is completely broken.
170
00:11:29,566 --> 00:11:31,061
Does he know?
171
00:11:31,526 --> 00:11:33,864
Does Cal know the baby could be his?
172
00:11:34,279 --> 00:11:35,445
I don't think so.
173
00:11:35,446 --> 00:11:37,511
I got called in to source today.
174
00:11:38,014 --> 00:11:39,658
How am I not going to
tell him everything?
175
00:11:39,659 --> 00:11:41,274
- How am I not going to...
- You can't.
176
00:11:41,299 --> 00:11:42,995
You have to keep everything inside.
177
00:11:42,996 --> 00:11:45,350
But how? And why?
178
00:11:46,708 --> 00:11:49,001
Because we can use it.
179
00:11:49,002 --> 00:11:52,254
Cal doesn't want anyone to know
something happened between us.
180
00:11:52,576 --> 00:11:54,455
He doesn't want Sarah to know.
181
00:11:55,884 --> 00:11:59,239
I love our life. I love this house.
182
00:11:59,637 --> 00:12:03,884
We can have more. Just
need to be careful.
183
00:12:21,826 --> 00:12:24,745
Hey, how's it going, sweetheart?
184
00:12:24,746 --> 00:12:26,972
You can take the bottom bunk.
185
00:12:33,755 --> 00:12:35,778
Hi, I'm Hawk.
186
00:12:36,299 --> 00:12:39,324
He don't talk to us. 'Cause we're white.
187
00:12:41,763 --> 00:12:43,138
I'm Hawk. Nice to meet you.
188
00:12:43,139 --> 00:12:45,388
Hawk, that's like a bird, Hawk.
189
00:12:45,850 --> 00:12:47,142
You got a cool name.
190
00:12:47,143 --> 00:12:49,391
You got big hair, that's cool hair.
191
00:12:53,983 --> 00:12:56,693
So wh... what'd you do to get in here?
192
00:12:56,694 --> 00:12:58,146
I'm just gonna read...
193
00:12:58,863 --> 00:13:00,470
if that's okay.
194
00:13:01,950 --> 00:13:03,283
When can I see my son?
195
00:13:03,284 --> 00:13:05,285
As soon as his attorney comes out.
196
00:13:05,286 --> 00:13:06,787
Hey, what the hell happened?
197
00:13:06,788 --> 00:13:08,288
- I don't know.
- You don't know?
198
00:13:08,289 --> 00:13:09,790
Our kid's locked up.
199
00:13:09,791 --> 00:13:12,709
No, no, I want a real
lawyer, not your cult lawyer.
200
00:13:12,710 --> 00:13:14,753
So that's what you
think now, I'm in a cult?
201
00:13:14,754 --> 00:13:17,464
Sarah, this is bullshit,
okay? This is our kid.
202
00:13:17,465 --> 00:13:19,216
Okay, I need you to stay calm.
203
00:13:19,217 --> 00:13:22,670
Let me explain what's going
on because it isn't good.
204
00:13:29,031 --> 00:13:30,852
Are you okay?
205
00:13:30,853 --> 00:13:32,145
Yeah, I'm okay.
206
00:13:32,146 --> 00:13:33,897
We're gonna get you out of here.
207
00:13:33,898 --> 00:13:36,024
Why would Ms. DeKaan do this?
208
00:13:36,025 --> 00:13:38,443
I apologized, she said
she would drop the charges.
209
00:13:38,444 --> 00:13:40,404
I brought the water in to be tested.
210
00:13:40,405 --> 00:13:43,031
Oh, so you put The
Movement over your family.
211
00:13:43,032 --> 00:13:44,533
- No big surprise.
- Stop it, Dad.
212
00:13:44,534 --> 00:13:47,285
I thought I did it under the radar.
I have no idea how she found out.
213
00:13:47,286 --> 00:13:48,912
I'm glad you stood up to her.
214
00:13:48,913 --> 00:13:50,786
No, you don't know what
you're talking about.
215
00:13:50,811 --> 00:13:52,958
Hawk, you don't want
to ruin your life at 16.
216
00:13:52,959 --> 00:13:54,167
Why is he here?
217
00:13:54,168 --> 00:13:57,337
Because I am your father and someone
has to look out for your best interest.
218
00:13:57,338 --> 00:13:59,339
I can look out for my own best interest.
219
00:13:59,340 --> 00:14:00,590
Okay, let's settle down.
220
00:14:00,591 --> 00:14:03,093
This is not a simple situation.
221
00:14:03,094 --> 00:14:04,636
These charges are extreme.
222
00:14:04,637 --> 00:14:06,888
Breaking and entering, vandalism,
223
00:14:06,889 --> 00:14:09,599
- assault with a deadly weapon.
- What weapon?
224
00:14:09,600 --> 00:14:13,270
And the worst of it is, she
somehow was able to pressure
225
00:14:13,271 --> 00:14:16,106
the DA into slapping Hawk with
a domestic terrorism charge.
226
00:14:16,107 --> 00:14:17,774
- What?
- It's a federal offense
227
00:14:17,775 --> 00:14:19,505
with huge ramifications.
228
00:14:20,278 --> 00:14:21,695
What a nightmare.
229
00:14:21,696 --> 00:14:25,115
Terrorism? You have
got to be kidding me.
230
00:14:25,116 --> 00:14:27,534
Falls under eco-terrorism,
but it's treated the same
231
00:14:27,535 --> 00:14:29,077
as any other kind of terrorism.
232
00:14:29,078 --> 00:14:30,829
The last thing The Movement needs...
233
00:14:30,830 --> 00:14:32,873
I don't care how this
affects The Movement.
234
00:14:32,874 --> 00:14:34,958
I care how it affects my son.
235
00:14:34,959 --> 00:14:36,710
DeKaan has friends and influence,
236
00:14:36,711 --> 00:14:38,503
but she doesn't have The Light.
237
00:14:38,504 --> 00:14:41,423
Oh, my God.
238
00:14:41,424 --> 00:14:43,383
I don't want to be blackmailed.
239
00:14:43,384 --> 00:14:45,893
It's okay. I can do this.
240
00:14:45,918 --> 00:14:49,139
No, it is not okay,
Hawk. So what happens now?
241
00:14:49,140 --> 00:14:51,266
Can he come home until the trial?
242
00:14:51,267 --> 00:14:53,185
He's being detained until they set bail.
243
00:14:53,186 --> 00:14:55,812
- When's that?
- We don't have a date yet.
244
00:14:55,813 --> 00:14:58,170
They have 45 hours.
245
00:15:05,198 --> 00:15:07,657
I re-listened to our sourcing
session this morning,
246
00:15:07,658 --> 00:15:11,369
and some of your prior
unburdening tapes.
247
00:15:16,042 --> 00:15:17,994
Your baby died.
248
00:15:20,254 --> 00:15:22,194
I'm sorry.
249
00:15:22,799 --> 00:15:25,447
That must be the most
brutal thing in the world.
250
00:15:27,637 --> 00:15:30,609
You have two other young children.
251
00:15:33,351 --> 00:15:34,810
Yes.
252
00:15:34,811 --> 00:15:38,487
What... what if we could reunite
253
00:15:38,512 --> 00:15:41,153
you with your family?
254
00:15:45,071 --> 00:15:48,337
Yes, yes, I'd... I'd like that.
255
00:15:48,825 --> 00:15:50,033
I think we can do that.
256
00:15:50,034 --> 00:15:52,226
I-I think that should be your goal,
257
00:15:52,453 --> 00:15:56,270
your family back together,
part of our family.
258
00:16:01,129 --> 00:16:03,338
I have reason to believe
259
00:16:03,339 --> 00:16:07,614
there may be someone among
us working for the FBI.
260
00:16:11,139 --> 00:16:13,703
No way. Here?
261
00:16:14,976 --> 00:16:17,227
No, I-I don't see that.
262
00:16:17,228 --> 00:16:18,334
No.
263
00:16:20,439 --> 00:16:24,609
I checked your references
in security, um...
264
00:16:26,404 --> 00:16:28,947
You have a tremendous
amount of experience.
265
00:16:28,948 --> 00:16:30,096
Yeah.
266
00:16:32,451 --> 00:16:36,037
I-I'd like you to help us out, Sam.
267
00:16:38,583 --> 00:16:42,652
Yes, of course.
268
00:16:46,215 --> 00:16:48,383
Good.
269
00:16:48,384 --> 00:16:49,949
Good.
270
00:16:51,888 --> 00:16:53,221
Hi, um, Ms. DeKaan,
271
00:16:53,222 --> 00:16:55,807
it's me, Sarah, calling again,
272
00:16:55,808 --> 00:16:58,977
and, um, I am very, very sorry.
273
00:16:58,978 --> 00:17:00,520
I know you are angry,
274
00:17:00,521 --> 00:17:02,939
but I'm just asking you to please
275
00:17:02,940 --> 00:17:07,652
call me back. I'm...
I'm begging you, please.
276
00:17:07,653 --> 00:17:09,779
Please just call me.
277
00:17:09,780 --> 00:17:11,740
I can't believe she won't talk it out.
278
00:17:11,741 --> 00:17:12,949
We should go to her house.
279
00:17:12,950 --> 00:17:14,784
Russel and I can drive over there.
280
00:17:14,785 --> 00:17:17,537
No, no, no, Carla said
that'll just make things worse.
281
00:17:17,538 --> 00:17:19,623
- Hey, you know, kids...
- Guys!
282
00:17:19,648 --> 00:17:21,583
Kids, please, can you
just go upstairs to play?
283
00:17:21,584 --> 00:17:25,045
Upstairs, everyone. Russel,
make them play upstairs.
284
00:17:25,046 --> 00:17:26,838
I'm trying.
285
00:17:30,134 --> 00:17:32,469
You okay, sweetie?
286
00:17:32,470 --> 00:17:36,681
Hey. You all right?
287
00:17:36,682 --> 00:17:40,555
Is Hawk in trouble because
we've been seeing a Denier?
288
00:17:41,187 --> 00:17:42,961
What Denier?
289
00:17:46,150 --> 00:17:48,026
He sees the kids, Mom.
290
00:17:48,027 --> 00:17:49,653
At least he did.
291
00:17:49,654 --> 00:17:53,095
You know, Hawk doesn't see
him anymore, but Summer does.
292
00:17:54,742 --> 00:17:57,170
He's her father, Mom.
293
00:18:01,165 --> 00:18:03,625
What happened to your brother...
294
00:18:03,626 --> 00:18:05,726
Gaby, go gentle.
295
00:18:07,922 --> 00:18:11,258
It has nothing to do
with you seeing your dad.
296
00:18:11,259 --> 00:18:14,469
This will all be resolved very soon.
297
00:18:14,470 --> 00:18:16,846
And your big brother
will be back in his room
298
00:18:16,847 --> 00:18:19,001
where he belongs, okay?
299
00:18:19,684 --> 00:18:21,191
Okay?
300
00:18:27,024 --> 00:18:29,214
Hey, come here.
301
00:18:43,249 --> 00:18:45,834
I'm sorry, I have to unburden.
302
00:18:45,835 --> 00:18:48,044
Russel never goes against the word,
303
00:18:48,045 --> 00:18:50,714
follows all the rules, and
she's the Guardian of the Light?
304
00:18:50,715 --> 00:18:53,341
Have some compassion, sweetie.
305
00:18:53,342 --> 00:18:55,407
And keep your mouth shut.
306
00:18:58,347 --> 00:19:01,489
Russel, I want to go home.
307
00:19:02,310 --> 00:19:04,330
Now.
308
00:19:06,731 --> 00:19:10,400
That was good of you... the Summer part.
309
00:19:10,401 --> 00:19:12,777
Well, you would think it was good
310
00:19:12,778 --> 00:19:14,946
because you're guilty of
the same thing Sarah is.
311
00:19:14,947 --> 00:19:17,449
Gaby, you've been accusing
me of that for years.
312
00:19:17,450 --> 00:19:19,701
- It's just not true.
- Just unburden.
313
00:19:19,702 --> 00:19:22,329
I'm not the one who needs to unburden.
314
00:19:22,330 --> 00:19:24,414
I know why Kodiak went to Siberia.
315
00:19:24,415 --> 00:19:28,376
To escape persecution. It
had nothing to do with me.
316
00:19:28,377 --> 00:19:29,836
He wanted to get over you.
317
00:19:29,837 --> 00:19:32,464
He got caught dealing marijuana.
318
00:19:32,465 --> 00:19:34,215
I'm not having this conversation.
319
00:19:34,216 --> 00:19:37,844
I need to because having
him here is throwing me off.
320
00:19:37,845 --> 00:19:40,430
I'm with you, Hank.
321
00:19:40,431 --> 00:19:43,350
You... I always have been.
322
00:19:43,351 --> 00:19:46,978
Don't let your fears send
you down that road again.
323
00:19:46,979 --> 00:19:50,214
- Gab...
- Don't lie. Just don't.
324
00:19:51,609 --> 00:19:53,882
Don't backpedal.
325
00:19:55,363 --> 00:19:57,126
I am with you.
326
00:21:11,480 --> 00:21:13,690
Okay.
327
00:21:27,705 --> 00:21:30,039
- Hey.
- Cal.
328
00:21:30,040 --> 00:21:31,916
I came as soon as I
heard Hawk was in trouble.
329
00:21:31,917 --> 00:21:34,544
- Why didn't you call me?
- Look, I am so scared.
330
00:21:34,545 --> 00:21:36,671
I've called Libby
DeKaan a thousand times,
331
00:21:36,672 --> 00:21:38,173
and I'm really afraid I messed up.
332
00:21:38,174 --> 00:21:39,632
No, no, no, no, you did not.
333
00:21:39,633 --> 00:21:42,427
You had no way of knowing Ms.
DeKaan was this kind of a monster.
334
00:21:42,428 --> 00:21:44,220
She's poisoning an entire community.
335
00:21:44,221 --> 00:21:46,848
- Of course I should have known.
- We will deal with this.
336
00:21:46,849 --> 00:21:48,558
Get in the car, Sarah.
337
00:21:48,559 --> 00:21:49,768
We're talking to Libby.
338
00:21:49,769 --> 00:21:51,394
Look, I've called her, all right?
339
00:21:51,395 --> 00:21:52,562
She won't pick up.
340
00:21:52,563 --> 00:21:55,064
Eddie, we will take care of this.
341
00:21:55,434 --> 00:21:57,692
This is a family matter, Cal.
342
00:21:57,693 --> 00:22:00,570
Sarah, just get in the car.
343
00:22:00,571 --> 00:22:02,071
We're gonna go help Hawk.
344
00:22:02,072 --> 00:22:03,745
Tell me what you need
me to do, all right?
345
00:22:03,770 --> 00:22:05,408
I want to help you take care of this.
346
00:22:05,409 --> 00:22:08,244
I can have him taken
away from you, Sarah.
347
00:22:08,245 --> 00:22:09,454
Legally.
348
00:22:09,455 --> 00:22:11,414
This happened on your watch.
349
00:22:11,415 --> 00:22:13,578
Any court of law would agree.
350
00:22:14,043 --> 00:22:15,986
No, he's wrong, Sarah.
351
00:22:18,172 --> 00:22:20,061
I have to.
352
00:22:35,648 --> 00:22:38,534
Do you know everything you need to know?
353
00:22:42,947 --> 00:22:47,431
First thing that pops into your mind.
354
00:22:48,452 --> 00:22:50,787
Even if you don't
understand the question.
355
00:22:50,788 --> 00:22:53,790
I know more...
356
00:22:53,791 --> 00:22:55,558
than I should know.
357
00:22:56,794 --> 00:22:58,996
All right, how so?
358
00:23:00,381 --> 00:23:03,078
I know things I shouldn't.
359
00:23:06,136 --> 00:23:09,472
Like I know that becoming
a father is making me...
360
00:23:09,473 --> 00:23:10,849
feel different.
361
00:23:10,850 --> 00:23:12,684
Different?
362
00:23:12,685 --> 00:23:14,736
Well, in "The Ladder" it says that
363
00:23:15,020 --> 00:23:16,980
family is important,
364
00:23:16,981 --> 00:23:20,188
"if the individual family in
our communities are working,
365
00:23:20,304 --> 00:23:23,442
then our larger family is working."
366
00:23:24,572 --> 00:23:28,825
I'm... I'm not sure I'm,
uh, I'm following you.
367
00:23:28,826 --> 00:23:31,119
Now that I'm becoming a father,
368
00:23:31,120 --> 00:23:34,330
I have needs for my individual family.
369
00:23:34,331 --> 00:23:38,084
Things me and Mary and the baby need.
370
00:23:39,795 --> 00:23:41,296
Like?
371
00:23:43,132 --> 00:23:45,497
A new refrigerator for the guest house.
372
00:23:46,260 --> 00:23:48,177
Ours is broken, and it's small.
373
00:23:48,178 --> 00:23:50,758
We need a full-sized refrigerator.
374
00:23:52,725 --> 00:23:57,228
Well, I-I think that'll
do, uh, Sean, yeah.
375
00:23:57,229 --> 00:23:59,314
Thank you for coming in.
376
00:24:17,875 --> 00:24:19,947
We are not free.
377
00:24:20,920 --> 00:24:23,963
Even when they unlock
the door to this prison,
378
00:24:23,964 --> 00:24:27,383
we are still prisoners.
379
00:24:27,384 --> 00:24:30,553
506 deaths in Chicago last year,
380
00:24:30,554 --> 00:24:34,128
96% brown people.
381
00:24:35,184 --> 00:24:38,394
Want to know how many died
on Memorial weekend this year?
382
00:24:38,395 --> 00:24:40,063
63.
383
00:24:40,064 --> 00:24:42,815
63 people on the South
Side, brown people,
384
00:24:42,816 --> 00:24:44,609
youngest was 16.
385
00:24:44,610 --> 00:24:47,904
A young girl sitting in the
car next to her boyfriend.
386
00:24:49,907 --> 00:24:51,562
We have a visitor.
387
00:24:52,743 --> 00:24:54,035
Is it okay if I listen?
388
00:24:54,036 --> 00:24:56,025
What's your book say about it?
389
00:24:57,748 --> 00:25:00,083
Your little Ladder book.
390
00:25:00,084 --> 00:25:01,697
Yeah, I did my research.
391
00:25:02,127 --> 00:25:03,419
What's your book got to say
392
00:25:03,420 --> 00:25:05,360
about what's happening in America?
393
00:25:06,048 --> 00:25:08,424
It was written in the '70s, so...
394
00:25:08,425 --> 00:25:12,261
And you think all this shit
wasn't happening in the '70s?
395
00:25:12,262 --> 00:25:14,806
White man who wrote your book
left it all out, didn't he?
396
00:25:16,225 --> 00:25:17,504
No.
397
00:25:18,268 --> 00:25:20,937
Doc acknowledged that we
were destroying ourselves
398
00:25:20,938 --> 00:25:23,731
with violence and pollution.
399
00:25:23,732 --> 00:25:25,817
He didn't, but the... The Light did,
400
00:25:25,818 --> 00:25:29,946
and then The Light gave him the
message, and he wrote it down.
401
00:25:29,947 --> 00:25:32,115
The Light?
402
00:25:37,997 --> 00:25:41,040
Everyone is equal in our Movement.
403
00:25:41,041 --> 00:25:43,668
Equal in your Movement,
404
00:25:43,669 --> 00:25:46,368
but better than everyone
else in the world?
405
00:25:47,256 --> 00:25:49,757
Did the guy who wrote
your book write it that way
406
00:25:49,758 --> 00:25:53,081
so you had an excuse
to turn a blind eye?
407
00:25:54,513 --> 00:25:57,724
I'm in here because
I stood up for people
408
00:25:57,725 --> 00:25:59,809
outside of our Movement.
409
00:25:59,810 --> 00:26:02,384
People whose water was being poisoned.
410
00:26:04,231 --> 00:26:07,900
And you'll be out of this
prison in two days tops,
411
00:26:07,901 --> 00:26:09,485
and not because of your book there.
412
00:26:09,486 --> 00:26:12,133
Because that's the way the system works.
413
00:26:12,990 --> 00:26:15,491
You may think you're not a cog in it,
414
00:26:15,492 --> 00:26:17,201
but you are.
415
00:26:22,416 --> 00:26:24,167
Do you have a plan, Eddie?
416
00:26:24,168 --> 00:26:25,960
Or are we just gonna sit here all day?
417
00:26:25,961 --> 00:26:28,504
We're gonna sit here until
she comes out of the building.
418
00:26:28,505 --> 00:26:30,065
And then we're gonna talk to her.
419
00:26:30,120 --> 00:26:32,425
I don't know what you're
gonna say, she's a tough woman.
420
00:26:33,802 --> 00:26:36,916
- No way, that's not...
- That's her.
421
00:26:47,191 --> 00:26:48,858
Excuse me, Ms. DeKaan.
422
00:26:48,859 --> 00:26:52,528
Uh, hi, my name is Eddie
Lane. I'm Hawk Lane's father.
423
00:26:52,529 --> 00:26:54,947
Yes, I was very upfront with your wife,
424
00:26:54,948 --> 00:26:56,699
and she refused my generosity.
425
00:26:56,700 --> 00:27:00,119
So now you're gonna throw
our son in jail for terrorism?
426
00:27:00,120 --> 00:27:01,996
What are you?
427
00:27:01,997 --> 00:27:04,874
We will stop everything. I
will withdraw the testing.
428
00:27:04,875 --> 00:27:08,116
I am begging you. You'll
never see us ever again.
429
00:27:10,130 --> 00:27:14,342
Hey, I know my wife put you
in a complicated position,
430
00:27:14,343 --> 00:27:16,052
but I don't think you want anything else
431
00:27:16,053 --> 00:27:17,678
on your conscience.
432
00:27:17,679 --> 00:27:22,391
It must be so painful that
your own son won't talk to you.
433
00:27:23,727 --> 00:27:25,853
Who the fuck do you think you are?
434
00:27:25,854 --> 00:27:27,418
I will crush you.
435
00:27:28,273 --> 00:27:30,858
But he wants to talk to you now.
436
00:27:32,486 --> 00:27:36,030
Hey, Brendon, here she is.
437
00:27:39,243 --> 00:27:41,604
You called my fucking son?
438
00:27:42,120 --> 00:27:46,249
You're sick. You're sick.
439
00:27:51,296 --> 00:27:53,714
Brendon?
440
00:27:53,715 --> 00:27:55,758
Hello?
441
00:27:55,759 --> 00:27:57,332
Honey?
442
00:27:58,512 --> 00:28:00,996
How are you?
443
00:28:02,099 --> 00:28:03,755
Of course.
444
00:28:08,939 --> 00:28:10,606
You're sadistic.
445
00:28:13,110 --> 00:28:15,862
You know, it's already hard
enough to sleep at night.
446
00:28:15,863 --> 00:28:19,615
Locking our kid away
isn't gonna make it easier.
447
00:28:41,555 --> 00:28:45,057
How did you know... about the son?
448
00:28:45,058 --> 00:28:46,559
Uh, Google.
449
00:28:46,560 --> 00:28:51,397
I just, you know, did a
bunch of research and...
450
00:28:51,398 --> 00:28:54,483
I read that she had a kid.
451
00:28:54,484 --> 00:28:57,737
They got in this big
public disagreement.
452
00:28:57,738 --> 00:28:59,676
Now they don't talk.
453
00:29:00,282 --> 00:29:03,701
You know, I just kept
thinking to myself that...
454
00:29:03,702 --> 00:29:05,328
I would do anything
455
00:29:05,329 --> 00:29:09,361
to get Hawk to want to talk to me again.
456
00:29:10,792 --> 00:29:13,628
Hopefully Libby feels the
same way about her kid.
457
00:29:13,629 --> 00:29:15,838
I am so sorry, Eddie.
458
00:29:18,342 --> 00:29:20,605
You know, if I have done anything...
459
00:29:21,720 --> 00:29:24,513
to sabotage Hawk's future, I...
460
00:29:24,514 --> 00:29:27,141
will never forgive myself.
461
00:29:29,394 --> 00:29:31,384
And Summer...
462
00:29:32,022 --> 00:29:35,107
- now she's so confused.
- How is she confused?
463
00:29:35,108 --> 00:29:36,901
About... about why this is happening.
464
00:29:36,902 --> 00:29:38,361
You know, I...
465
00:29:40,530 --> 00:29:43,366
She's confused. I'm confused.
466
00:29:43,367 --> 00:29:45,836
Hey, we are not going
to let anything bad
467
00:29:45,861 --> 00:29:48,505
happen to Hawk.
468
00:29:48,830 --> 00:29:50,957
But it's out of our hands.
469
00:29:55,545 --> 00:29:58,599
All this praying
470
00:29:59,216 --> 00:30:01,168
and looking to The Light,
471
00:30:02,844 --> 00:30:05,114
it's not gonna help us.
472
00:30:06,765 --> 00:30:08,182
Hey.
473
00:30:12,062 --> 00:30:16,816
You are strong, okay.
474
00:30:16,817 --> 00:30:20,736
And we are going to get through this.
475
00:30:56,106 --> 00:30:57,804
Cal.
476
00:31:07,284 --> 00:31:09,147
I won't be blackmailed.
477
00:31:10,787 --> 00:31:12,613
Yes, you will.
478
00:31:24,509 --> 00:31:28,825
Is... is the baby mine?
479
00:31:30,891 --> 00:31:33,309
Or could he be mine?
480
00:31:33,310 --> 00:31:34,500
Yes.
481
00:31:36,258 --> 00:31:38,301
What, he's mine, or he could be mine?
482
00:31:39,441 --> 00:31:41,305
I don't know.
483
00:31:42,402 --> 00:31:44,548
That's the truth.
484
00:31:48,200 --> 00:31:50,607
But it could be yours.
485
00:32:04,800 --> 00:32:06,175
Big breath out for me.
486
00:32:07,969 --> 00:32:10,888
Well, I cannot find anything wrong.
487
00:32:10,889 --> 00:32:12,306
Really?
488
00:32:12,307 --> 00:32:14,850
'Cause, you know, my
heart all of a sudden
489
00:32:14,851 --> 00:32:16,644
will just start beating fast.
490
00:32:16,645 --> 00:32:19,673
Well, you can go into
town for an EKG to be sure.
491
00:32:20,649 --> 00:32:21,982
But you know what I think?
492
00:32:21,983 --> 00:32:23,609
What's that?
493
00:32:23,610 --> 00:32:26,445
All that work you're doing
in 1R is bringing stuff up,
494
00:32:26,446 --> 00:32:28,989
and that stuff can hurt.
495
00:32:28,990 --> 00:32:31,431
Sam, you okay?
496
00:32:32,744 --> 00:32:35,037
Hey, yeah. Seems so.
497
00:32:35,038 --> 00:32:37,206
Well, Shelby couldn't find anything.
498
00:32:37,207 --> 00:32:38,707
- Oh, phew.
- Yeah.
499
00:32:38,708 --> 00:32:41,460
I just got this little
flutter in my heart.
500
00:32:41,461 --> 00:32:43,954
It's been kind of freaking me out.
501
00:32:45,715 --> 00:32:49,468
I think this one has pink eye again.
502
00:32:49,469 --> 00:32:50,886
Come on back, sweetie.
503
00:32:50,887 --> 00:32:52,309
Let me check.
504
00:32:53,890 --> 00:32:56,559
Listen, I heard about your
nephew getting locked up
505
00:32:56,560 --> 00:32:58,144
by DeKaan.
506
00:32:58,145 --> 00:33:01,092
I'm really sorry to hear
that. It's truly awful.
507
00:33:04,067 --> 00:33:05,734
Okay, what?
508
00:33:05,735 --> 00:33:07,599
Nothing, it's just...
509
00:33:09,072 --> 00:33:10,322
Between us, of course.
510
00:33:10,323 --> 00:33:11,646
Of course.
511
00:33:12,409 --> 00:33:14,994
I just found out that Sarah
lets the kids see their father.
512
00:33:14,995 --> 00:33:17,580
- Oh, Eddie.
- It doesn't take a psychology
513
00:33:17,581 --> 00:33:20,499
degree to know that's why Hawk
acted out in the first place.
514
00:33:20,500 --> 00:33:22,084
- Yeah.
- You can't lead a double life
515
00:33:22,085 --> 00:33:24,816
and think it's not gonna
mess with your kids.
516
00:33:25,630 --> 00:33:28,254
What? Sam?
517
00:33:34,097 --> 00:33:37,433
I'm sure Layla is fine. Let
me know how she does, okay?
518
00:33:37,434 --> 00:33:38,836
Okay.
519
00:33:49,321 --> 00:33:51,140
Find anything?
520
00:33:51,656 --> 00:33:56,327
Beside the usual
incongruities and Transgress.
521
00:33:56,328 --> 00:33:58,751
Lots of Damage and despair.
522
00:33:59,664 --> 00:34:01,444
There's work to be done.
523
00:34:05,253 --> 00:34:08,740
Luckily we have some time for you today.
524
00:34:11,259 --> 00:34:14,415
Steve believed the
sourcer should be sourced,
525
00:34:15,096 --> 00:34:18,045
"so clarity is ensured."
526
00:34:21,686 --> 00:34:23,717
Hmm. Mm.
527
00:34:44,584 --> 00:34:47,002
What are you really looking for?
528
00:34:47,003 --> 00:34:49,129
In life?
529
00:34:49,130 --> 00:34:51,286
By sourcing?
530
00:34:55,387 --> 00:34:58,170
We're being investigated by the FBI.
531
00:34:58,473 --> 00:35:00,933
They have someone
working for them among us,
532
00:35:00,934 --> 00:35:03,845
at least that's what
Sarah and I believe.
533
00:35:05,438 --> 00:35:09,858
Why would the FBI be investigating us?
534
00:35:09,859 --> 00:35:11,972
Religious discrimination.
535
00:35:13,113 --> 00:35:15,197
We've done nothing wrong.
536
00:35:15,198 --> 00:35:17,575
Now that I know what to listen for,
537
00:35:17,576 --> 00:35:19,201
maybe I can help.
538
00:35:19,202 --> 00:35:21,662
Mm. Thanks, Richard.
539
00:35:21,663 --> 00:35:24,290
Uh, it probably goes without saying
540
00:35:24,291 --> 00:35:27,209
we should keep this
quiet from the community.
541
00:35:27,210 --> 00:35:28,836
Of course.
542
00:35:32,173 --> 00:35:34,300
Well, I-I should, uh...
543
00:35:37,304 --> 00:35:38,766
Yeah.
544
00:35:39,681 --> 00:35:42,057
See you at the next session.
545
00:36:19,387 --> 00:36:21,722
Oh, wow.
546
00:36:21,723 --> 00:36:23,294
Yeah.
547
00:36:24,809 --> 00:36:27,936
Mmm. I almost forgot.
548
00:36:27,937 --> 00:36:29,938
You forgot?
549
00:36:29,939 --> 00:36:31,605
Well,
550
00:36:31,630 --> 00:36:34,511
I guess I just tried not to remember.
551
00:36:36,237 --> 00:36:40,949
I've thought about being
back here so many times.
552
00:36:40,950 --> 00:36:43,744
Yeah.
553
00:36:43,745 --> 00:36:46,751
Are you seeing that
girl from the hospital?
554
00:36:49,459 --> 00:36:50,776
Yeah.
555
00:36:52,295 --> 00:36:54,213
Are you and Cal?
556
00:36:54,214 --> 00:36:55,870
No.
557
00:36:57,050 --> 00:36:59,536
We could never be together like that.
558
00:37:00,470 --> 00:37:02,304
I promise.
559
00:37:06,434 --> 00:37:08,352
I'm worried about you.
560
00:37:10,188 --> 00:37:11,980
Hey.
561
00:37:11,981 --> 00:37:14,400
The hospital helped.
562
00:37:14,401 --> 00:37:17,236
Did they put you on medication?
563
00:37:17,237 --> 00:37:18,439
Yeah.
564
00:37:19,656 --> 00:37:23,158
For anger and depression.
565
00:37:23,159 --> 00:37:24,827
I just...
566
00:37:24,828 --> 00:37:29,146
I just started seeing
things that weren't there.
567
00:37:30,750 --> 00:37:32,781
What kind of things?
568
00:37:34,170 --> 00:37:39,007
Oh, my God. Hey, what is that?
569
00:37:39,008 --> 00:37:41,176
What?
570
00:37:41,177 --> 00:37:44,012
I got struck by lightning.
571
00:37:44,013 --> 00:37:46,348
- What?
- Yeah.
572
00:37:46,349 --> 00:37:48,475
Why didn't you tell me? Are you okay?
573
00:37:48,476 --> 00:37:51,520
Yeah, it's not... come
on, it's... it's fine.
574
00:37:51,521 --> 00:37:53,522
It just looks crazy.
575
00:37:53,523 --> 00:37:56,859
The doctors looked at it. It's okay.
576
00:37:56,860 --> 00:37:58,902
It's fine. Look, let's just...
577
00:37:58,903 --> 00:38:00,279
let's just be here.
578
00:38:00,280 --> 00:38:03,115
All right? I'm fine.
579
00:38:03,116 --> 00:38:06,189
Let's just stay here.
580
00:38:22,719 --> 00:38:24,344
I just want to feel it.
581
00:39:01,041 --> 00:39:03,067
So what happened with the IRS lady?
582
00:39:03,092 --> 00:39:04,968
We didn't get what we needed.
583
00:39:04,969 --> 00:39:07,095
Extortion, blackmail.
584
00:39:07,096 --> 00:39:10,516
We, uh, I made an error in judgment,
585
00:39:10,517 --> 00:39:13,185
and I think Lisa tipped
off the Meyerists.
586
00:39:13,186 --> 00:39:15,604
And now they believe that we
have someone on the inside.
587
00:39:15,605 --> 00:39:16,980
Is that bad for us?
588
00:39:16,981 --> 00:39:19,775
No, actually, in fact,
it's a good thing.
589
00:39:19,776 --> 00:39:21,944
I've been asked to help find the mole.
590
00:39:21,945 --> 00:39:24,822
Paranoia makes people do stupid things.
591
00:39:24,823 --> 00:39:26,322
We also learned...
592
00:39:26,517 --> 00:39:28,408
that the corruption
goes a little bit further
593
00:39:28,409 --> 00:39:31,203
than the leader. It's
the entire organization.
594
00:39:31,204 --> 00:39:33,705
The Co-Guardian of The Light
is the one that coerced Lisa.
595
00:39:33,706 --> 00:39:36,458
Guardian of The Light? Who
could believe this shit?
596
00:39:36,459 --> 00:39:39,503
Well, my wife believes a
son was born to a virgin.
597
00:39:39,504 --> 00:39:42,074
Yeah, that's 'cause
that actually happened.
598
00:39:42,799 --> 00:39:44,967
- Right.
- How are you holding up?
599
00:39:48,721 --> 00:39:50,305
Yeah, I'm fine.
600
00:39:50,306 --> 00:39:53,517
Your family? This must be hard on them.
601
00:39:53,518 --> 00:39:56,812
You know, it's, uh,
challenging, but, uh...
602
00:39:56,813 --> 00:39:59,439
you know, we're okay. Thanks for asking.
603
00:39:59,440 --> 00:40:01,312
What is it with guys like us?
604
00:40:01,609 --> 00:40:04,987
What makes us so willing
to sacrifice everything?
605
00:40:04,988 --> 00:40:09,324
Home, family. Are we
just so fucking noble?
606
00:40:09,325 --> 00:40:12,452
I don't think that it has
anything to do with nobility.
607
00:40:12,453 --> 00:40:14,026
What then?
608
00:40:18,668 --> 00:40:21,458
I just want to win.
609
00:40:23,423 --> 00:40:25,119
Me too.
610
00:40:26,175 --> 00:40:28,368
Let's win this thing.
611
00:40:29,596 --> 00:40:31,589
Let's win this thing.
612
00:40:47,989 --> 00:40:50,407
My intention is to light a flame.
613
00:40:50,408 --> 00:40:53,911
Because the America I live
in in devastated by poverty,
614
00:40:53,912 --> 00:40:56,288
social neglect, economic abandonment,
615
00:40:56,289 --> 00:40:59,958
police brutality, and
mass incarceration.
616
00:40:59,959 --> 00:41:01,376
That's why we all in here.
617
00:41:01,377 --> 00:41:05,088
Because the system is
designed to take us down
618
00:41:05,089 --> 00:41:06,882
and to keep us here.
619
00:41:15,683 --> 00:41:17,547
How'd it go yesterday?
620
00:41:18,728 --> 00:41:20,062
Talked to Ms. DeKaan.
621
00:41:20,063 --> 00:41:22,397
I don't know if it'll do any good.
622
00:41:22,398 --> 00:41:24,047
I'm out of my mind.
623
00:41:24,734 --> 00:41:27,736
You put Sam Field on ES.
He's in the middle of 1R.
624
00:41:27,737 --> 00:41:29,863
Yeah, he's, uh, he's ex-military,
625
00:41:29,864 --> 00:41:33,354
worked in security, his
sourcing came out clear.
626
00:41:35,578 --> 00:41:37,621
It seems like, uh, you and Eddie
627
00:41:37,622 --> 00:41:39,581
are quite the united front again.
628
00:41:39,582 --> 00:41:41,863
You'd understand if you had a kid.
629
00:41:42,585 --> 00:41:45,188
Yeah.
630
00:41:45,213 --> 00:41:48,090
Steve said, uh, having children
631
00:41:48,091 --> 00:41:50,425
compromised one's ability to lead.
632
00:41:50,426 --> 00:41:53,261
You know, you'd always be
tempted to put the greater good
633
00:41:53,262 --> 00:41:55,722
of an individual over
the good of the whole.
634
00:41:55,723 --> 00:41:57,712
Steve was right.
635
00:42:02,689 --> 00:42:04,624
Was it emotional?
636
00:42:05,358 --> 00:42:06,525
To see Eddie?
637
00:42:06,526 --> 00:42:10,298
Uh, did it make you, uh, feel for him?
638
00:42:11,447 --> 00:42:14,738
No. Not at all.
639
00:42:17,578 --> 00:42:19,121
All right, guys, you want to make sure
640
00:42:19,122 --> 00:42:20,914
that you check under everything.
641
00:42:20,915 --> 00:42:24,073
Cabinets, doors, it's
never in the obvious place.
642
00:42:34,971 --> 00:42:36,763
I got something here.
643
00:42:36,764 --> 00:42:38,252
What is it?
644
00:42:42,645 --> 00:42:44,880
That looks like a burner phone.
645
00:42:48,985 --> 00:42:50,939
Shelby, is this yours?
646
00:42:51,779 --> 00:42:52,975
No.
647
00:42:55,158 --> 00:42:57,743
Could you run and get
Cal for me, please?
648
00:43:02,915 --> 00:43:05,531
I seriously don't know
whose phone that is.
649
00:43:09,213 --> 00:43:12,442
I've got a burner phone
with federal numbers on it.
650
00:43:16,179 --> 00:43:18,346
Shelby?
651
00:43:18,347 --> 00:43:20,545
It's not my phone, really.
652
00:43:23,561 --> 00:43:25,413
Are you sure?
653
00:43:25,980 --> 00:43:28,148
It's really not my phone.
654
00:43:28,149 --> 00:43:30,680
I don't even know what
that kind of phone is.
655
00:44:02,141 --> 00:44:04,005
Hey.
656
00:44:05,561 --> 00:44:07,258
Hey.
657
00:44:08,231 --> 00:44:09,648
Hey, what... what happened?
658
00:44:09,649 --> 00:44:10,916
It's nothing.
659
00:44:11,818 --> 00:44:13,347
Where's Mom?
660
00:44:14,695 --> 00:44:16,976
Look, she, uh, she had a meeting.
661
00:44:18,741 --> 00:44:21,201
Hawk, listen to me.
662
00:44:21,202 --> 00:44:22,952
I know...
663
00:44:22,977 --> 00:44:26,343
I let you down with me leaving, but...
664
00:44:28,000 --> 00:44:31,407
I want to make things right with you,
665
00:44:31,702 --> 00:44:32,991
okay?
666
00:44:33,131 --> 00:44:35,255
More than anything.
667
00:44:38,094 --> 00:44:40,122
How'd you guys get me out?
668
00:44:44,809 --> 00:44:47,185
Your mom and I talked to Libby, and...
669
00:44:47,186 --> 00:44:49,521
Mom dropped the water.
670
00:44:49,522 --> 00:44:51,106
She had to.
671
00:44:51,107 --> 00:44:53,692
And now nothing will
change for those people.
672
00:44:53,693 --> 00:44:55,193
It is a losing battle, Hawk.
673
00:44:55,194 --> 00:44:56,778
What, so don't even fight?
674
00:44:56,779 --> 00:45:00,782
It is not your cause. It
is The Movement's, okay?
675
00:45:00,783 --> 00:45:01,908
Not yours.
676
00:45:01,909 --> 00:45:04,101
What if I wanted it to be mine?
677
00:45:06,205 --> 00:45:09,363
You should have let me stay in there.
678
00:46:40,049 --> 00:46:41,957
Betty's at the end.
679
00:46:43,469 --> 00:46:45,626
It was Marshall's favorite cow.
680
00:46:46,264 --> 00:46:49,254
She couldn't even make
it back to her stall.
681
00:46:58,693 --> 00:47:02,643
Shh. It's all right.
682
00:47:03,364 --> 00:47:06,241
Steady. Steady.
683
00:47:06,242 --> 00:47:08,159
That's good.
684
00:47:08,160 --> 00:47:09,744
Steady.
685
00:47:12,915 --> 00:47:15,614
I'm so sorry, Marshall.
686
00:47:20,965 --> 00:47:22,913
I'm afraid I have bad news.
687
00:47:23,467 --> 00:47:25,749
Libby DeKaan had my son arrested,
688
00:47:26,971 --> 00:47:31,004
and I have to pull the
funding for the water testing.
689
00:47:34,228 --> 00:47:36,677
I hate it so much, and...
690
00:47:41,319 --> 00:47:43,403
It's no problem.
691
00:47:46,407 --> 00:47:48,855
I don't need to have the water tested.
692
00:47:49,285 --> 00:47:51,202
I know what's in the fucking water.
693
00:47:57,445 --> 00:47:59,127
That's not what blood looks like.
694
00:47:59,128 --> 00:48:00,795
That's poison.
695
00:48:12,224 --> 00:48:15,268
Sync and corrections by
Albanda www.Addic7ed.com
49124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.