Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,354
I want to know what's
going on in your life, kid.
2
00:00:05,305 --> 00:00:07,139
Really? 'Cause everyone
thinks you hate us.
3
00:00:07,140 --> 00:00:09,183
- I do not hate you.
- You're a denier.
4
00:00:09,184 --> 00:00:11,226
- I never signed that form.
- Doesn't matter.
5
00:00:11,227 --> 00:00:12,686
You walked out.
6
00:00:12,687 --> 00:00:15,522
Not everything has to do
with my split from Eddie.
7
00:00:15,523 --> 00:00:17,775
What about his trip to Peru?
8
00:00:17,776 --> 00:00:20,069
If Eddie went to Peru,
I would know about it.
9
00:00:20,070 --> 00:00:22,362
- Are you speaking with him?
- Of course not.
10
00:00:22,363 --> 00:00:24,615
They grabbed a building
in Canarsie at an auction
11
00:00:24,616 --> 00:00:26,742
through a holding company
that we were able to link...
12
00:00:26,743 --> 00:00:28,035
Five million dollars.
13
00:00:28,036 --> 00:00:29,328
To Cal Roberts.
14
00:00:29,329 --> 00:00:30,621
Sold property.
15
00:00:30,622 --> 00:00:32,956
He didn't fall. He was pushed.
16
00:00:32,957 --> 00:00:34,458
Man who killed Steve.
17
00:00:34,459 --> 00:00:36,126
He says it was a white man.
18
00:00:36,127 --> 00:00:39,171
Listen, I can't explain
the world I was in, okay?
19
00:00:39,172 --> 00:00:44,384
But it only works when you believe,
20
00:00:44,385 --> 00:00:47,346
because once you pull that thread,
21
00:00:47,347 --> 00:00:50,516
it just turns into nothing
22
00:00:50,517 --> 00:00:51,725
right in your hands.
23
00:00:51,726 --> 00:00:53,352
They get to live in this castle
24
00:00:53,353 --> 00:00:55,187
while their factories are
poisoning everyone's water.
25
00:00:55,188 --> 00:00:56,730
It's so messed up.
26
00:00:56,731 --> 00:00:58,398
Hawk, what are you doing?
We're gonna get caught.
27
00:00:58,399 --> 00:01:00,067
Fuck you, Dekaan!
28
00:01:00,068 --> 00:01:02,569
I could turn you in for Silas.
29
00:01:02,570 --> 00:01:05,155
You won't, because then it's over,
30
00:01:05,156 --> 00:01:08,951
it's all over.
31
00:01:09,352 --> 00:01:12,437
Synced and corrected by MasterCookie
- www.addic7ed.com -
32
00:01:51,751 --> 00:01:56,670
In the way that all living
things must change and evolve,
33
00:01:57,131 --> 00:02:00,834
Meyerism itself cannot remain static.
34
00:02:01,134 --> 00:02:04,887
At last, here on the thirteenth rung,
35
00:02:04,888 --> 00:02:07,264
I can reveal what I have
known from the beginning,
36
00:02:07,265 --> 00:02:10,184
that Calvin Roberts and Sarah Lane
37
00:02:10,185 --> 00:02:13,229
will succeed me together as
co-leaders of the movement
38
00:02:13,230 --> 00:02:16,232
and guardians of The Light.
39
00:02:22,572 --> 00:02:23,864
What... what did you do the last time
40
00:02:23,865 --> 00:02:25,407
you were on St. Mark's Place?
41
00:02:25,408 --> 00:02:28,622
What do you mean?
42
00:02:31,623 --> 00:02:33,082
Nice work, Cal. Nice work.
43
00:02:33,083 --> 00:02:34,583
Sadly my two stints in jail
44
00:02:34,584 --> 00:02:36,085
gave me a one-way ticket...
45
00:02:39,172 --> 00:02:42,007
How's that medicine feel?
46
00:02:42,008 --> 00:02:43,634
- Oh boy.
- Dance!
47
00:02:43,635 --> 00:02:45,845
It's your first time
on the medicine, honey.
48
00:02:45,846 --> 00:02:48,055
You need to keep moving.
49
00:02:48,056 --> 00:02:51,426
Dance in the moonlight, that's right.
50
00:02:52,227 --> 00:02:54,103
There ya go.
51
00:02:54,104 --> 00:02:58,015
Dance with me?
52
00:02:58,316 --> 00:02:59,608
Richard!
53
00:03:01,736 --> 00:03:05,406
Oh!
54
00:03:05,407 --> 00:03:09,451
Yeah. I like dancing with you, Richard.
55
00:03:21,464 --> 00:03:23,007
Hey, hey.
56
00:03:25,719 --> 00:03:27,761
How ya doing?
57
00:03:27,762 --> 00:03:29,763
- Doc, I'm so scared!
- Where are you?
58
00:03:29,764 --> 00:03:31,432
Back in the orphanage.
59
00:03:31,433 --> 00:03:33,976
You're not there anymore,
you're with us, right?
60
00:03:33,977 --> 00:03:36,020
But I keep seeing myself back there
61
00:03:36,021 --> 00:03:39,398
because I know someday
you'll be able to...
62
00:03:39,399 --> 00:03:41,191
Yeah, I'll have to go,
63
00:03:41,192 --> 00:03:43,777
but the movement's gonna keep going.
64
00:03:43,778 --> 00:03:46,071
But who will be our guide?
65
00:03:46,072 --> 00:03:49,074
That's not a thing for me to decide.
66
00:03:49,075 --> 00:03:51,327
That's for The Light, man.
67
00:03:51,328 --> 00:03:54,048
That's not a thing for me to decide.
68
00:04:16,436 --> 00:04:17,853
You may feel powerless.
69
00:04:17,854 --> 00:04:19,521
You may feel overwhelmed.
70
00:04:19,522 --> 00:04:22,983
You may feel out of
control, but remember,
71
00:04:22,984 --> 00:04:25,945
we are stronger than our damage.
72
00:04:25,946 --> 00:04:27,404
No, no. Please continue.
73
00:04:27,405 --> 00:04:28,989
I'm actually here for group.
74
00:04:28,990 --> 00:04:30,449
No, really.
75
00:04:30,450 --> 00:04:32,201
I'm here for the same
reasons as all of you.
76
00:04:32,202 --> 00:04:34,787
I get stressed and when
the pressure comes on,
77
00:04:34,788 --> 00:04:38,666
I feel the destructive
urges of my damage.
78
00:04:38,667 --> 00:04:39,917
Please go on.
79
00:04:39,918 --> 00:04:41,460
Thanks, Cal.
80
00:04:41,461 --> 00:04:44,380
No matter who we are or
what rung of The Ladder,
81
00:04:44,381 --> 00:04:48,717
we are vulnerable souls,
but there's peace in that.
82
00:04:48,718 --> 00:04:52,179
Not one of us is above
the damage of the world.
83
00:04:52,180 --> 00:04:56,225
So we meditate on
what we need to change.
84
00:04:56,226 --> 00:05:01,363
We look at the damage, not
with anger or self-hate,
85
00:05:01,564 --> 00:05:03,143
but locate it.
86
00:05:05,944 --> 00:05:09,613
Locate it.
87
00:05:09,614 --> 00:05:10,948
Have you found it?
88
00:05:10,949 --> 00:05:14,118
Who wants to talk about what they found?
89
00:05:14,119 --> 00:05:16,352
I guess I will.
90
00:05:19,833 --> 00:05:23,502
I... I thought that being pregnant
would be this magical thing,
91
00:05:23,503 --> 00:05:27,798
but mostly I'm so nervous
of doing something wrong,
92
00:05:27,799 --> 00:05:30,801
of hurting the baby somehow.
93
00:05:30,802 --> 00:05:33,804
Because before when I felt helpless,
94
00:05:33,805 --> 00:05:37,057
I would just, like, take
whatever drug I could get
95
00:05:37,058 --> 00:05:40,185
my hands on and disappear.
96
00:05:40,186 --> 00:05:41,812
That's okay, Mary.
97
00:05:41,813 --> 00:05:44,898
Everything you feel
is completely normal.
98
00:05:44,899 --> 00:05:48,694
And we're here to help
you get through it.
99
00:05:48,695 --> 00:05:52,614
This baby will be born
into a community of Light.
100
00:05:52,615 --> 00:05:55,319
Can we all send strength
to Mary and her baby?
101
00:05:57,620 --> 00:06:03,503
Om...
102
00:06:50,090 --> 00:06:51,548
Thanks, guys.
103
00:07:02,727 --> 00:07:04,478
No, no, no. It's fine. It's fine.
104
00:07:04,479 --> 00:07:08,398
Oh, God, I just thought...
I thought we were done.
105
00:07:08,399 --> 00:07:09,650
What did they want?
106
00:07:09,651 --> 00:07:11,276
Um...
107
00:07:11,277 --> 00:07:14,488
Ms. Dekaan caught a couple of Novices
108
00:07:14,489 --> 00:07:16,156
on a surveillance camera.
109
00:07:16,157 --> 00:07:17,366
They broke into a yard.
110
00:07:17,367 --> 00:07:19,451
They threw a rock through a window.
111
00:07:19,452 --> 00:07:23,122
What Novices would do that?
112
00:07:23,123 --> 00:07:26,208
Hawk and Noa.
113
00:07:26,209 --> 00:07:28,544
He's the one who threw the rock.
114
00:07:28,545 --> 00:07:29,711
It doesn't seem like
115
00:07:29,712 --> 00:07:31,213
Ms. Dekaan's gonna press charges.
116
00:07:31,214 --> 00:07:33,924
She wants an in-person apology.
117
00:07:33,925 --> 00:07:36,802
I'll take him and
apologize for both of them.
118
00:07:36,803 --> 00:07:38,137
I can go.
119
00:07:38,138 --> 00:07:40,681
With you, I mean, if
you'd like the support.
120
00:07:40,682 --> 00:07:42,057
No. Thank you.
121
00:07:42,058 --> 00:07:43,402
He's my kid, I'll clean it up.
122
00:07:57,907 --> 00:08:00,492
Hey!
123
00:08:00,493 --> 00:08:02,035
What are you doing here?
124
00:08:02,036 --> 00:08:04,454
Come here. So good to see you.
125
00:08:04,455 --> 00:08:06,874
Ah...
126
00:08:06,875 --> 00:08:08,083
Everything okay?
127
00:08:08,084 --> 00:08:10,419
Yeah, yeah, I just, uh...
128
00:08:10,420 --> 00:08:14,381
can I talk to you for a second?
129
00:08:14,382 --> 00:08:17,050
Yeah. What's up?
130
00:08:17,051 --> 00:08:21,464
So I... I went on the AL
retreat the other night.
131
00:08:22,765 --> 00:08:25,642
Yeah.
132
00:08:25,643 --> 00:08:27,060
How was it?
133
00:08:27,061 --> 00:08:32,367
You know all the... all
the confusion and anger
134
00:08:34,068 --> 00:08:37,072
and frustration I've been feeling...
135
00:08:39,073 --> 00:08:42,581
It... it all just became
clear in the retreat.
136
00:08:45,622 --> 00:08:48,582
I had it, Dad.
137
00:08:48,583 --> 00:08:51,126
It happened.
138
00:08:51,127 --> 00:08:53,670
What? What happened?
139
00:08:53,671 --> 00:08:55,839
- I floated.
- What?
140
00:08:55,840 --> 00:08:59,005
Like, two feet off the
ground, I fl... I floated.
141
00:09:03,806 --> 00:09:07,059
Yeah, hey, no, that's...
142
00:09:07,060 --> 00:09:10,896
that's AL for you, you know?
143
00:09:10,897 --> 00:09:14,816
36 hours without eating,
all your bearings are off
144
00:09:14,817 --> 00:09:17,569
and the sun comes up.
145
00:09:17,570 --> 00:09:19,446
You know, hey,
146
00:09:19,447 --> 00:09:21,740
I remember feeling like I floated, too.
147
00:09:21,741 --> 00:09:25,494
No! No, I... I didn't
feel like I was floating.
148
00:09:25,495 --> 00:09:26,954
I was floating.
149
00:09:26,955 --> 00:09:29,665
Right.
150
00:09:29,666 --> 00:09:31,458
See, it was just like everyone said.
151
00:09:31,459 --> 00:09:35,754
And that... that was it.
That was... that was my sign.
152
00:09:35,755 --> 00:09:37,923
Sign of what?
153
00:09:39,384 --> 00:09:42,344
I need to commit fully to the movement
154
00:09:42,345 --> 00:09:45,222
and seeing you right now
is really confusing for me.
155
00:09:45,223 --> 00:09:46,515
What?
156
00:09:46,516 --> 00:09:47,849
Also, I... I mean,
it's against the rules.
157
00:09:47,850 --> 00:09:51,103
I mean, technically you're a denier.
158
00:09:51,104 --> 00:09:52,437
Wait, wait, wait.
159
00:09:52,438 --> 00:09:55,983
Are you seriously even
saying this right now?
160
00:09:55,984 --> 00:09:58,263
I... I... I can't see you anymore, Dad.
161
00:10:01,364 --> 00:10:02,958
You can't see me anymore?
162
00:10:06,369 --> 00:10:08,222
For how long?
163
00:10:10,123 --> 00:10:11,331
Hey. Hey, hey.
164
00:10:11,332 --> 00:10:14,543
- I'm not...
- Hawk.
165
00:10:14,544 --> 00:10:16,044
Listen to me.
166
00:10:16,045 --> 00:10:20,591
I get that you are
feeling this right now,
167
00:10:20,592 --> 00:10:23,176
but I am still your father, Hawk.
168
00:10:23,177 --> 00:10:25,470
I... I... I don't want to
talk about this anymore.
169
00:10:25,471 --> 00:10:27,389
Oh, you're gonna talk about it...
170
00:10:27,390 --> 00:10:29,182
No, you don't understand, I... I can't!
171
00:10:29,183 --> 00:10:30,892
Yes, you can. We have to, Hawk.
172
00:10:30,893 --> 00:10:32,311
You're not hearing me!
173
00:10:32,312 --> 00:10:33,729
I'm ascending The Ladder now.
174
00:10:33,730 --> 00:10:36,565
No, you are not
ascending anything, Hawk,
175
00:10:36,566 --> 00:10:39,234
because there is no Ladder to ascend.
176
00:10:39,235 --> 00:10:44,197
See... see this? This is the problem.
177
00:10:44,198 --> 00:10:45,991
- Hey, let's talk it out.
- No. No. No!
178
00:10:45,992 --> 00:10:50,991
- I... I... I have to go.
- Hawk, no. Don't... don't go.
179
00:10:53,082 --> 00:10:55,793
Hawk!
180
00:11:43,941 --> 00:11:47,194
You threw a rock through
one of these windows?
181
00:11:47,195 --> 00:11:48,823
That one.
182
00:11:51,824 --> 00:11:55,243
Look, I... I've been all messed
up but I... I think I'm gonna be
183
00:11:55,244 --> 00:11:56,703
a lot less confused, now.
184
00:11:56,904 --> 00:11:59,824
What makes you think that?
185
00:12:00,825 --> 00:12:03,660
You must be Sarah and Hawk.
186
00:12:03,661 --> 00:12:05,122
Libby Dekaan.
187
00:12:07,123 --> 00:12:09,040
Can I pour you some tea?
188
00:12:09,041 --> 00:12:10,417
Thank you.
189
00:12:10,418 --> 00:12:13,253
It's Da Hong Pao. Have you ever had it?
190
00:12:13,254 --> 00:12:14,713
I don't believe so.
191
00:12:14,714 --> 00:12:16,256
It saved my life.
192
00:12:16,257 --> 00:12:18,633
I used to be so wound up,
I couldn't sleep at night
193
00:12:18,634 --> 00:12:24,222
and then I started to drink
this and it gave me calm.
194
00:12:24,223 --> 00:12:26,516
Mm. That's quite the endorsement.
195
00:12:27,685 --> 00:12:29,561
Thank you so much for coming out.
196
00:12:29,562 --> 00:12:31,229
I know that you're busy.
197
00:12:31,230 --> 00:12:33,523
I've been watching some
of the press on your group.
198
00:12:33,524 --> 00:12:35,400
You do quite a lot of good work.
199
00:12:35,401 --> 00:12:36,901
Thank you.
200
00:12:42,658 --> 00:12:44,909
I...
201
00:12:44,910 --> 00:12:47,912
I wanted to apologize for what I did.
202
00:12:47,913 --> 00:12:50,790
It was immature and out of line.
203
00:12:50,791 --> 00:12:52,250
Thank you, Hawk.
204
00:12:52,251 --> 00:12:54,294
It's very important
for you to understand
205
00:12:54,295 --> 00:12:57,255
that this is not the way
that we conduct ourselves,
206
00:12:57,256 --> 00:13:00,425
and of course we will pay for it,
207
00:13:00,426 --> 00:13:02,594
so if you just send us the cost,
208
00:13:02,595 --> 00:13:05,797
we'll reimburse you for the window.
209
00:13:06,098 --> 00:13:08,308
No need.
210
00:13:08,309 --> 00:13:09,750
I think we can let this go.
211
00:13:13,981 --> 00:13:15,565
Thank you.
212
00:13:15,566 --> 00:13:17,233
- Thank you so much. I...
- That's so...
213
00:13:17,234 --> 00:13:20,487
And in return, I would ask
that you stop your campaign
214
00:13:20,488 --> 00:13:22,364
of false propaganda.
215
00:13:22,365 --> 00:13:24,115
I know that it's not your fault.
216
00:13:24,116 --> 00:13:26,451
You're a victim of the
people of Clarkesville.
217
00:13:26,452 --> 00:13:28,244
But I think it's important to understand
218
00:13:28,245 --> 00:13:31,581
that they are taking
advantage of your good hearts.
219
00:13:31,582 --> 00:13:34,125
I've had the water tested repeatedly,
220
00:13:34,126 --> 00:13:36,544
and there's absolutely
nothing wrong with it.
221
00:13:36,545 --> 00:13:39,422
I have the results here.
222
00:13:39,423 --> 00:13:41,283
Please take them.
223
00:13:46,764 --> 00:13:47,619
Thank you.
224
00:13:54,480 --> 00:13:56,940
You're so tired because
you don't actually sleep
225
00:13:56,941 --> 00:13:58,316
on a AL retreat.
226
00:13:58,317 --> 00:14:00,235
It's like sleeping with your eyes open.
227
00:14:00,236 --> 00:14:01,319
And then I saw...
228
00:14:01,320 --> 00:14:03,571
- Who?
- My dad.
229
00:14:03,572 --> 00:14:06,699
And I realized at that moment
230
00:14:06,700 --> 00:14:10,120
my dad never even wanted kids.
231
00:14:10,121 --> 00:14:12,914
We used to come over to
his house for the weekend.
232
00:14:14,041 --> 00:14:17,794
Man, we were so happy to see him.
233
00:14:18,295 --> 00:14:21,965
And he would spend the
entire day mowing his lawn.
234
00:14:21,966 --> 00:14:23,591
- Abe.
- Huh?
235
00:14:23,592 --> 00:14:25,969
We have an hour.
236
00:14:25,970 --> 00:14:27,345
You really want to spend it
237
00:14:27,346 --> 00:14:29,264
talking about your dad mowing the lawn?
238
00:14:29,265 --> 00:14:31,808
No. No, no, no. No, baby.
239
00:14:31,809 --> 00:14:34,322
No.
240
00:14:37,523 --> 00:14:38,773
I'm sorry.
241
00:14:38,774 --> 00:14:40,861
It was just kind of a
revelation, you know?
242
00:14:46,532 --> 00:14:48,741
You know, I've been having
revelations of my own?
243
00:14:48,742 --> 00:14:51,202
Mm-hmm?
244
00:14:51,203 --> 00:14:55,106
You talk about your
dad not wanting kids.
245
00:14:55,207 --> 00:14:57,834
But at least you got to see your father,
246
00:14:57,835 --> 00:15:02,589
which is more than I can say
for your own kids, lately.
247
00:15:03,883 --> 00:15:06,593
Come on, that... that's different.
248
00:15:06,594 --> 00:15:09,220
You know, this is my
job. That was his choice.
249
00:15:09,221 --> 00:15:10,722
It feels like a choice to me.
250
00:15:10,723 --> 00:15:14,244
I was stuck in a basement
doing paperwork, baby.
251
00:15:16,395 --> 00:15:18,563
Mark Penetti personally gave this to me.
252
00:15:18,564 --> 00:15:21,191
Do you know how big of a deal that is?
253
00:15:21,192 --> 00:15:22,484
Do you?
254
00:15:22,485 --> 00:15:24,235
Shit, he's running for Senate next year.
255
00:15:24,236 --> 00:15:26,946
I don't give a shit if
the pope gave it to you.
256
00:15:26,947 --> 00:15:29,302
I am asking you to be home with us.
257
00:15:32,203 --> 00:15:34,361
Okay. Okay.
258
00:15:38,292 --> 00:15:39,918
You know, it's almost done.
259
00:15:39,919 --> 00:15:41,753
I got the leader cornered,
he's all stressed out...
260
00:15:41,754 --> 00:15:45,089
Ugh, here we go with the leader again!
261
00:15:45,090 --> 00:15:48,051
Okay. You don't have any faith in me.
262
00:15:48,052 --> 00:15:51,930
That's what your problem is.
263
00:15:51,931 --> 00:15:53,973
I supported you for
years before we had kids.
264
00:15:53,974 --> 00:15:55,683
- Are you forgetting that?
- No. I...
265
00:15:55,684 --> 00:15:59,437
800 hours of training.
266
00:15:59,438 --> 00:16:01,689
So what do you want me to do?
267
00:16:01,690 --> 00:16:04,943
Just bring home the checks so
you can have an easier life?
268
00:16:04,944 --> 00:16:06,694
- Is that it?
- Right.
269
00:16:06,695 --> 00:16:09,197
'Cause you're spending your
days with naked 20-year-olds,
270
00:16:09,198 --> 00:16:10,615
but my life is easy.
271
00:16:10,616 --> 00:16:13,535
Oh, wait a minute. I am
doing this for our family.
272
00:16:13,536 --> 00:16:15,203
Our family.
273
00:16:15,204 --> 00:16:17,872
I don't want to end up like my father,
274
00:16:17,873 --> 00:16:19,958
alone in some fucking V. A. hospital
275
00:16:19,959 --> 00:16:21,292
with nothing to show for his life
276
00:16:21,293 --> 00:16:22,794
but three missing fingers.
277
00:16:22,795 --> 00:16:25,505
This is a mid-life crisis, Abe.
278
00:16:25,506 --> 00:16:28,049
Go buy a car like a normal person.
279
00:16:28,050 --> 00:16:29,425
Don't go on retreats in the woods
280
00:16:29,426 --> 00:16:30,677
and say you're doing it for us!
281
00:16:30,678 --> 00:16:31,970
You know, this is bullshit.
282
00:16:31,971 --> 00:16:33,221
Absolute bullshit!
283
00:16:33,222 --> 00:16:35,348
No, you are bullshit!
284
00:16:35,349 --> 00:16:37,141
Your father has nothing
to show for his life
285
00:16:37,142 --> 00:16:38,518
because he alienated his fucking kids
286
00:16:38,519 --> 00:16:39,769
and you're doing the same.
287
00:16:39,770 --> 00:16:43,064
- This is my job.
- I'm your job!
288
00:16:43,065 --> 00:16:46,756
Our kids are your job.
Our marriage is your job.
289
00:16:48,237 --> 00:16:50,613
Until you wake up and realize that,
290
00:16:50,614 --> 00:16:52,156
I'm going to Philly
to stay with my mother.
291
00:16:52,157 --> 00:16:55,427
You are not taking the kids to Philly.
292
00:16:56,328 --> 00:16:59,122
Take your hand off.
293
00:17:07,840 --> 00:17:09,442
Talk when you figure it out.
294
00:17:27,693 --> 00:17:29,945
I let him down.
295
00:17:30,446 --> 00:17:33,531
I just... I let him down.
296
00:17:33,532 --> 00:17:35,283
No, you did not.
297
00:17:35,284 --> 00:17:36,750
Steve had to go.
298
00:17:40,539 --> 00:17:43,416
- He always had my back.
- Right.
299
00:17:43,417 --> 00:17:46,586
After I came home, and
I was freaking out...
300
00:17:46,587 --> 00:17:48,046
I know, baby, I know.
301
00:17:48,047 --> 00:17:52,008
But don't forget, you
did a lot for him, too.
302
00:17:52,009 --> 00:17:55,720
You were the one who woke him up.
303
00:17:55,721 --> 00:17:57,931
He always said it was Kodiak.
304
00:17:57,932 --> 00:18:02,393
"I was testing out Kodiak,
and I looked into his eyes
305
00:18:02,394 --> 00:18:06,940
and I just couldn't do it anymore."
306
00:18:06,941 --> 00:18:10,860
Breathe with me, okay?
Just breathe with me.
307
00:18:19,286 --> 00:18:22,246
I miss you so much.
308
00:18:22,247 --> 00:18:26,584
No. You don't miss me. You
miss him. You're confused.
309
00:18:26,585 --> 00:18:28,920
No.
310
00:18:28,921 --> 00:18:32,507
Gabby, I miss both of you.
311
00:18:33,008 --> 00:18:34,495
Me too.
312
00:18:37,096 --> 00:18:39,975
We can't go down that
road ever again, okay?
313
00:18:42,476 --> 00:18:44,577
It wasn't right then and it isn't now.
314
00:18:49,108 --> 00:18:52,694
Nothing's right since Steve left.
315
00:18:53,195 --> 00:18:57,073
He's in The Light. How
could that not be right?
316
00:18:57,074 --> 00:18:58,661
Kodiak.
317
00:19:01,662 --> 00:19:02,996
Excuse me.
318
00:19:02,997 --> 00:19:05,623
I hate to interrupt,
but can I speak to you?
319
00:19:05,624 --> 00:19:08,201
I'm sorry, but it's urgent.
320
00:19:14,842 --> 00:19:16,376
Go on, it's free. Take them.
321
00:19:21,807 --> 00:19:25,184
How's it going?
322
00:19:25,185 --> 00:19:26,485
It's good.
323
00:19:29,314 --> 00:19:31,190
I'm sorry about the whole rock thing.
324
00:19:31,191 --> 00:19:33,651
It's okay. Ah, well, I mean
325
00:19:33,652 --> 00:19:36,571
it's not okay, but at
least now you understand
326
00:19:36,572 --> 00:19:40,783
how careful we have to be
when we do this kind of work.
327
00:19:40,784 --> 00:19:43,578
Yeah.
328
00:19:43,579 --> 00:19:47,331
I just...
329
00:19:47,332 --> 00:19:48,708
Now all those people in Clarkesville
330
00:19:48,709 --> 00:19:52,336
are gonna suffer because of me.
331
00:19:52,337 --> 00:19:55,673
No, all those people are
not suffering 'cause of you.
332
00:19:55,674 --> 00:19:57,008
Your instincts were right.
333
00:19:57,009 --> 00:19:58,926
You went about it the wrong way,
334
00:19:58,927 --> 00:20:01,888
but... but the passion you
showed, that is essential
335
00:20:01,889 --> 00:20:03,181
to what we do here.
336
00:20:03,182 --> 00:20:04,849
I was just so pissed off.
337
00:20:04,850 --> 00:20:08,394
I mean, she's sitting in that
castle while everyone else is...
338
00:20:08,395 --> 00:20:11,939
No, I... I get it, but you
need to learn to channel
339
00:20:11,940 --> 00:20:15,151
some of that anger into the work.
340
00:20:15,152 --> 00:20:19,405
I was... I was just like you as a kid.
341
00:20:19,406 --> 00:20:22,467
I had so much rage.
342
00:20:22,868 --> 00:20:25,787
Yeah.
343
00:20:25,788 --> 00:20:27,747
I...
344
00:20:27,748 --> 00:20:31,584
I gave up a girl that I loved.
345
00:20:31,585 --> 00:20:34,629
Well, I guess she gave me up,
346
00:20:34,630 --> 00:20:38,049
'cause this life didn't
make sense to her.
347
00:20:38,050 --> 00:20:41,354
- Then my dad...
- Your dad?
348
00:20:43,055 --> 00:20:45,348
Um...
349
00:20:45,349 --> 00:20:50,061
how did you get a
handle on all your anger?
350
00:20:50,062 --> 00:20:53,687
Steve stepped in and helped me.
351
00:20:57,778 --> 00:21:02,198
I can do that for you if you want.
352
00:21:26,014 --> 00:21:29,767
You have great things inside you, Hawk.
353
00:21:29,768 --> 00:21:32,603
You have that fight.
354
00:21:32,604 --> 00:21:36,440
You can't learn it. You're born with it.
355
00:21:36,441 --> 00:21:38,901
That is what makes a leader.
356
00:21:38,902 --> 00:21:39,990
Hawk!
357
00:21:44,491 --> 00:21:45,950
Eddie, what are you doing here?
358
00:21:45,951 --> 00:21:47,451
I need to talk to my son, Cal.
359
00:21:47,452 --> 00:21:49,120
Well, why don't we all go inside
360
00:21:49,121 --> 00:21:50,830
where we can sit down and
have a civil conversation?
361
00:21:50,831 --> 00:21:52,790
No, we are not having a conversation.
362
00:21:52,791 --> 00:21:55,084
I'm here to talk to my kid. Hawk?
363
00:21:55,085 --> 00:21:56,627
I told you I can't do this anymore.
364
00:21:56,628 --> 00:21:58,379
He doesn't want to talk to you.
365
00:21:58,380 --> 00:22:00,173
Well, he's 16 years old,
and in the state of New York,
366
00:22:00,174 --> 00:22:02,800
he's still a minor, so if
I want him to talk to me,
367
00:22:02,801 --> 00:22:05,553
he's gonna talk to me.
368
00:22:05,554 --> 00:22:09,974
Look, kid, just give me five
seconds and I swear to you,
369
00:22:09,975 --> 00:22:13,895
I will never criticize
this movement again.
370
00:22:13,896 --> 00:22:15,438
Okay?
371
00:22:15,439 --> 00:22:18,733
And if you say you floated,
372
00:22:18,734 --> 00:22:20,193
you floated.
373
00:22:20,194 --> 00:22:24,155
Okay? I... I... I get that.
374
00:22:24,156 --> 00:22:30,028
But I cannot lose you, kid.
375
00:22:30,829 --> 00:22:35,499
Or you have to at
least see me on Sundays.
376
00:22:35,500 --> 00:22:39,670
All right, like, four hours on Sundays,
377
00:22:39,671 --> 00:22:41,589
that is it.
378
00:22:41,590 --> 00:22:44,550
You have to at least give me that.
379
00:22:44,551 --> 00:22:49,347
Come on.
380
00:22:49,348 --> 00:22:50,345
Hawk!
381
00:22:56,146 --> 00:23:01,067
I'm not gonna let you take him from me.
382
00:23:01,068 --> 00:23:03,694
I will fucking murder you
383
00:23:03,695 --> 00:23:07,282
before I let you take him from me.
384
00:23:17,751 --> 00:23:20,378
I wanted to see if Steve
left some sort of clue
385
00:23:20,379 --> 00:23:22,046
in the final rungs
386
00:23:22,047 --> 00:23:23,533
about how he would leave us.
387
00:23:27,094 --> 00:23:28,511
Steve is not in here.
388
00:23:28,512 --> 00:23:30,721
That's what I thought.
389
00:23:30,722 --> 00:23:34,025
So then I wonder...
390
00:23:34,726 --> 00:23:37,770
who wrote these?
391
00:23:37,771 --> 00:23:41,775
Did Cal write the last three rungs?
392
00:23:42,276 --> 00:23:44,902
Did Cal and Sarah?
393
00:23:44,903 --> 00:23:47,989
You think that's possible?
394
00:23:47,990 --> 00:23:51,909
They would have the most
to gain from writing them.
395
00:23:51,910 --> 00:23:54,390
The man in the drawing
on the wall in Peru...
396
00:23:58,041 --> 00:24:00,371
What if that man was...
397
00:24:03,672 --> 00:24:05,257
Cal?
398
00:24:13,890 --> 00:24:16,559
Whenever you're ready.
399
00:24:16,560 --> 00:24:20,229
I don't know who the father is.
400
00:24:20,230 --> 00:24:23,441
I mean, I'm not sure
if the baby is Sean's.
401
00:24:23,442 --> 00:24:25,458
It might be someone else's.
402
00:24:28,739 --> 00:24:32,408
Does Sean know that?
403
00:24:32,409 --> 00:24:35,703
Does the other person know?
404
00:24:35,704 --> 00:24:38,914
I'm not sure. I think so.
405
00:24:38,915 --> 00:24:41,792
And what do they think?
406
00:24:41,793 --> 00:24:44,003
I don't think he cares
if the baby's his or not,
407
00:24:44,004 --> 00:24:46,505
but Sean would care.
408
00:24:46,506 --> 00:24:50,591
It would hurt him so deeply,
and he's already been so hurt.
409
00:24:52,012 --> 00:24:56,140
- We're transparent here.
- I know.
410
00:24:56,141 --> 00:24:59,643
It's just... I cause people pain.
411
00:24:59,644 --> 00:25:02,857
Mary, we all cause people pain.
412
00:25:04,858 --> 00:25:07,318
So I have to tell Sean the truth?
413
00:25:10,739 --> 00:25:15,199
You know the most important truth
414
00:25:18,080 --> 00:25:20,664
is the one that we feel in our hearts.
415
00:25:20,665 --> 00:25:22,375
So I don't have to tell him.
416
00:25:22,376 --> 00:25:26,670
If you... if you know the baby's Sean's,
417
00:25:26,671 --> 00:25:30,675
and you want the baby
to be Sean's, then he is.
418
00:25:31,676 --> 00:25:34,637
And Sean will feel that, too.
419
00:25:36,390 --> 00:25:39,767
I'm sorry.
420
00:25:43,897 --> 00:25:45,860
I'm sorry, Mary. It's an emergency.
421
00:25:59,371 --> 00:26:00,704
What the hell did you say to him?
422
00:26:00,705 --> 00:26:02,039
Who?
423
00:26:02,040 --> 00:26:03,624
You can't text me a
thousand times every time
424
00:26:03,625 --> 00:26:05,042
you're upset, Eddie.
425
00:26:05,043 --> 00:26:06,710
I'm not upset, I'm
out of my fucking mind!
426
00:26:06,711 --> 00:26:07,962
And I want to know
what the hell you did.
427
00:26:07,963 --> 00:26:09,255
Wait, slow down, I have no idea
428
00:26:09,256 --> 00:26:10,548
what you're talking about.
429
00:26:10,549 --> 00:26:12,299
Hawk! He said he can't see me anymore.
430
00:26:12,300 --> 00:26:15,010
Wait, I know nothing
about that, I swear.
431
00:26:15,011 --> 00:26:17,888
- When did that happen?
- The other day. And now, what?
432
00:26:17,889 --> 00:26:20,891
- Him and Cal are all buddy-buddy?
- Wait, why would you say that?
433
00:26:20,892 --> 00:26:22,393
Because I went by the city center
434
00:26:22,394 --> 00:26:24,437
- and Cal had his arm around him.
- Wait, wait, wait.
435
00:26:24,438 --> 00:26:26,230
You went by the city center? Yeah.
436
00:26:26,231 --> 00:26:27,857
So now everybody knows
that I've been letting you
437
00:26:27,858 --> 00:26:29,316
- see the kids?
- Look, I don't give a shit...
438
00:26:29,317 --> 00:26:31,026
- Fuck, Eddie!
- What people know, Sarah!
439
00:26:31,027 --> 00:26:33,195
My son couldn't even look at me!
440
00:26:33,196 --> 00:26:36,532
Do you know what that's
like? Do you have any idea?
441
00:26:36,533 --> 00:26:37,992
I'm sorry.
442
00:26:37,993 --> 00:26:39,869
All right, I don't know
what's been going on
443
00:26:39,870 --> 00:26:41,996
with him lately, he's been acting out.
444
00:26:41,997 --> 00:26:43,831
Okay, maybe it's because of our breakup.
445
00:26:43,832 --> 00:26:45,916
Or maybe it's because you
and Cal are putting ideas
446
00:26:45,917 --> 00:26:47,418
in his head.
447
00:26:47,419 --> 00:26:50,629
- Oh, stop it, Eddie.
- No. You're gonna destroy him.
448
00:26:50,630 --> 00:26:51,797
You know that.
449
00:26:51,798 --> 00:26:55,092
You and Cal and your goddamn parents
450
00:26:55,093 --> 00:26:57,219
and everyone else at that fucking place
451
00:26:57,220 --> 00:26:58,762
are gonna destroy him.
452
00:26:58,763 --> 00:27:02,349
No, don't walk away from
me. You have to talk to him.
453
00:27:02,350 --> 00:27:06,479
Okay? You have to get
him to see me, Sarah!
454
00:27:06,480 --> 00:27:11,125
The kids are all I have, okay,
they're all I fucking have!
455
00:27:11,526 --> 00:27:14,482
Sarah! Please talk to him!
456
00:27:27,292 --> 00:27:30,377
All right.
457
00:27:30,378 --> 00:27:32,630
I think that's the last of
them. Thank God you're here.
458
00:27:32,631 --> 00:27:34,965
This would have taken me ten more trips.
459
00:27:34,966 --> 00:27:37,927
So if you don't need me
for anything else, I'm...
460
00:27:37,928 --> 00:27:39,592
Oh, my God, it's so awkward.
461
00:27:42,933 --> 00:27:46,268
Listen, I'm sorry about the other day.
462
00:27:46,269 --> 00:27:49,146
I was so confused.
463
00:27:49,147 --> 00:27:53,385
My wife and I, we'd been
together since we were 16.
464
00:27:54,986 --> 00:27:59,156
- Being here, being apart...
- It is okay.
465
00:27:59,157 --> 00:28:00,994
I get it.
466
00:28:03,995 --> 00:28:09,325
You know, being here,
surrounded by people, you know,
467
00:28:09,626 --> 00:28:10,918
it still gets lonely.
468
00:28:10,919 --> 00:28:12,419
Are you kidding?
469
00:28:12,420 --> 00:28:15,506
My house is the most
chaotic, loudest place ever
470
00:28:15,507 --> 00:28:21,154
and sometimes I look around
and I feel devastatingly alone.
471
00:28:23,515 --> 00:28:24,937
But that's what we're here for, right?
472
00:28:29,938 --> 00:28:32,940
Yeah.
473
00:28:32,941 --> 00:28:36,411
Yeah. I'm doing the right thing.
474
00:28:37,112 --> 00:28:38,561
I think I'm doing the right thing.
475
00:28:46,162 --> 00:28:48,622
It was a harrowing scene
as families took cover
476
00:28:48,623 --> 00:28:51,542
from several hundred rounds
of ammunition Sunday evening.
477
00:28:51,543 --> 00:28:54,461
What was expected to be
a peaceful demonstration
478
00:28:54,462 --> 00:28:55,963
amongst residents and law enforcement
479
00:28:55,964 --> 00:28:58,549
turned deadly when
what was believed to be
480
00:28:58,550 --> 00:29:00,718
a home-grown militia opened fire.
481
00:29:00,719 --> 00:29:03,387
With officers acting as human shields...
482
00:30:42,654 --> 00:30:44,196
That is so fucked up!
483
00:30:45,365 --> 00:30:47,491
Hey, you remember my cousin Dick?
484
00:30:47,492 --> 00:30:49,743
He is a lawyer now.
485
00:30:49,744 --> 00:30:52,413
Yeah? Well, maybe I should talk to him.
486
00:30:52,414 --> 00:30:55,499
I mean, you can't really force
a kid to see you, you know?
487
00:30:55,500 --> 00:31:00,170
Yeah, Eddie, you can. You
can make your kids see you.
488
00:31:00,171 --> 00:31:03,841
Especially when his
mom is an unfit parent.
489
00:31:03,842 --> 00:31:05,684
I mean, your wife is in a cult.
490
00:31:13,685 --> 00:31:15,156
I'm so happy you came.
491
00:31:19,607 --> 00:31:21,358
You still play poker?
492
00:31:21,359 --> 00:31:23,861
Meyerists don't really
believe in gambling, so...
493
00:31:23,862 --> 00:31:27,364
- Ugh.
- Okay, well, perfect then!
494
00:31:27,365 --> 00:31:29,283
Let's go gamble!
495
00:31:29,284 --> 00:31:32,202
So I don't want to build it up too much,
496
00:31:32,203 --> 00:31:34,037
but I do have something
really, really important
497
00:31:34,038 --> 00:31:35,289
that I have to tell you.
498
00:31:35,290 --> 00:31:37,875
Yeah? What's that?
499
00:31:37,876 --> 00:31:40,085
So basically I'm, like,
the best slot player
500
00:31:40,086 --> 00:31:42,171
in the entire world.
501
00:31:42,172 --> 00:31:44,673
Like, I could literally
go to any machine
502
00:31:44,674 --> 00:31:47,885
in this whole place and
win in, like, two pulls.
503
00:31:47,886 --> 00:31:51,914
Why are those two guys looking at me?
504
00:31:52,515 --> 00:31:55,309
I don't know, they're
security guards, Eddie.
505
00:31:55,310 --> 00:31:58,270
They look at everybody. Come on.
506
00:31:58,271 --> 00:32:00,397
Okay.
507
00:32:00,398 --> 00:32:02,733
What did I say!
508
00:32:02,734 --> 00:32:04,318
- Well, I guess I could...
- Go ahead!
509
00:32:04,319 --> 00:32:05,289
Thank you very much.
510
00:32:14,662 --> 00:32:16,205
Feel me.
511
00:32:18,416 --> 00:32:20,542
Okay, well, keep going.
512
00:32:20,543 --> 00:32:22,419
My luck will rub off.
513
00:32:35,016 --> 00:32:37,518
Hey! Eddie!
514
00:32:37,519 --> 00:32:40,229
What... where are you going?
Stop! What are you doing?
515
00:32:40,230 --> 00:32:41,939
- They are following me.
- Who's following you?
516
00:32:41,940 --> 00:32:43,857
- The Meyerists! The Meyerists.
- Eddie...
517
00:32:43,858 --> 00:32:45,484
Okay, no! This is what they do.
518
00:32:45,485 --> 00:32:47,945
I told you, Eddie, those guys
were just security guards.
519
00:32:47,946 --> 00:32:49,780
No, no, not them, okay?
520
00:32:49,781 --> 00:32:52,824
There was this guy at my machine.
521
00:32:52,825 --> 00:32:55,702
I saw him when I was in
my car and now he is here.
522
00:32:55,703 --> 00:32:57,788
- Are you... Eddie, are you sure?
- Yes!
523
00:32:57,789 --> 00:33:01,542
This is what they do!
This is them, okay?
524
00:33:01,543 --> 00:33:05,212
Okay. You know what,
this was so stupid, okay?
525
00:33:05,213 --> 00:33:06,797
We're just gonna... let's
just go back to the room
526
00:33:06,798 --> 00:33:08,674
and we'll have some water and chill out.
527
00:33:08,675 --> 00:33:13,200
No, no, no! I'm... I'm not
letting them control me, okay?
528
00:33:21,688 --> 00:33:22,680
You mind if I...
529
00:33:27,151 --> 00:33:31,630
Your dad said you don't
want to see him anymore.
530
00:33:32,031 --> 00:33:33,615
He's a denier.
531
00:33:33,616 --> 00:33:35,158
He never signed the form.
532
00:33:35,159 --> 00:33:36,952
The form doesn't matter,
even Doc said that.
533
00:33:36,953 --> 00:33:39,746
You didn't even come
talk to me about it first.
534
00:33:39,747 --> 00:33:41,582
- I'm... I'm just...
- What is going on?
535
00:33:41,583 --> 00:33:43,667
Dedicated to my work.
536
00:33:43,668 --> 00:33:45,993
- You threw a rock.
- That was a mistake!
537
00:33:52,594 --> 00:33:54,177
I just have a lot of rage,
538
00:33:54,178 --> 00:33:57,180
and I haven't learned to channel it.
539
00:33:57,181 --> 00:34:00,332
Why? Because of the breakup?
540
00:34:07,233 --> 00:34:09,067
Maybe.
541
00:34:09,068 --> 00:34:10,861
Cal's gonna help me.
542
00:34:10,862 --> 00:34:14,781
Are you spending more time with Cal?
543
00:34:14,782 --> 00:34:17,868
He understands me. He can help me.
544
00:34:17,869 --> 00:34:20,537
Is that what he told you?
545
00:34:20,538 --> 00:34:23,749
- He's nothing like you.
- His dad walked out...
546
00:34:23,750 --> 00:34:25,417
- Your father didn't walk out.
- Oh, no?
547
00:34:25,418 --> 00:34:27,544
No, your father stopped believing.
548
00:34:27,545 --> 00:34:30,342
And I pray every day that
he gets his faith back.
549
00:34:34,093 --> 00:34:36,845
Look...
550
00:34:36,846 --> 00:34:39,970
I know that you're mad at me,
but you cannot shut me out.
551
00:34:44,771 --> 00:34:47,272
She lied to you.
552
00:34:47,273 --> 00:34:50,651
Ms. Dekaan, about the water.
553
00:34:50,652 --> 00:34:52,819
I've seen those people,
they really are sick.
554
00:34:52,820 --> 00:34:55,447
Of course she's lying.
555
00:34:55,448 --> 00:34:58,668
You can only find what you test for.
556
00:34:59,869 --> 00:35:03,413
I'm kind of glad you threw
a rock through her window.
557
00:35:03,414 --> 00:35:06,416
You should have said something.
558
00:35:06,417 --> 00:35:08,627
She blackmailed you
and you just took it.
559
00:35:08,628 --> 00:35:10,504
You should've called her bluff.
560
00:35:10,505 --> 00:35:12,422
I can go to jail if I have to.
561
00:35:12,423 --> 00:35:13,882
I don't want to ruin
it for all those people
562
00:35:13,883 --> 00:35:16,218
just because I...
563
00:35:19,347 --> 00:35:21,556
I am not letting you go to jail.
564
00:35:21,557 --> 00:35:23,585
I've lost enough this year.
565
00:35:27,146 --> 00:35:28,939
And you should see your
father, he loves you.
566
00:35:28,940 --> 00:35:30,150
He loves you, too.
567
00:35:37,824 --> 00:35:39,176
I don't want to be a hypocrite.
568
00:35:50,878 --> 00:35:53,839
- Hey.
- You know about Eddie?
569
00:35:53,840 --> 00:35:57,554
- That I let him see the kids?
- I do.
570
00:36:00,805 --> 00:36:02,552
I'm not gonna say anything to anyone.
571
00:36:06,853 --> 00:36:09,312
You still see him, too?
572
00:36:09,313 --> 00:36:12,816
No. Just the kids.
573
00:36:12,817 --> 00:36:15,777
All right, well, I imagine
it's not very good for them.
574
00:36:15,778 --> 00:36:19,806
Right? Or you, for your...
for your individuation.
575
00:36:19,907 --> 00:36:21,867
Look, um...
576
00:36:21,868 --> 00:36:25,412
you know, the problem is
everyone in our community
577
00:36:25,413 --> 00:36:27,497
knows that he turned
his back on us, right?
578
00:36:27,498 --> 00:36:29,499
And he... he hit me.
579
00:36:29,500 --> 00:36:31,501
It wouldn't reflect well on you
580
00:36:31,502 --> 00:36:33,795
or... or us as leaders
of the community...
581
00:36:33,796 --> 00:36:36,214
Stop acting like the morality police.
582
00:36:36,215 --> 00:36:37,966
You don't have a leg to stand on.
583
00:36:37,967 --> 00:36:40,177
I mean, you get your
big, beautiful building
584
00:36:40,178 --> 00:36:42,554
in the city and I get to
go tell a farmer who's dying
585
00:36:42,555 --> 00:36:44,681
that I lied and I can't
help him test his water
586
00:36:44,682 --> 00:36:46,349
'cause some corporate
bitch is blackmailing me
587
00:36:46,350 --> 00:36:48,185
into dropping the whole thing.
588
00:36:48,186 --> 00:36:49,853
And even if she wasn't,
we don't have any money
589
00:36:49,854 --> 00:36:51,188
because you spent it all.
590
00:36:51,189 --> 00:36:54,232
- We will find the money.
- Where, Cal?
591
00:36:54,233 --> 00:36:57,277
You don't just find money.
592
00:36:57,278 --> 00:36:59,029
Jesus Christ, if we're
gonna lead together,
593
00:36:59,030 --> 00:37:01,198
let's lead together,
which means you can't buy
594
00:37:01,199 --> 00:37:02,741
a building for you for your conscience.
595
00:37:02,742 --> 00:37:05,410
I know, you're right,
and I will find a way
596
00:37:05,411 --> 00:37:06,912
to help Clarkesville.
597
00:37:06,913 --> 00:37:08,953
Yeah, well, why should I
believe anything you say?
598
00:37:14,212 --> 00:37:17,547
'Cause I told you the truth.
599
00:37:17,548 --> 00:37:21,843
You asked me and I told you
even though I... I knew it would
600
00:37:21,844 --> 00:37:23,970
change the way you saw me.
601
00:37:28,601 --> 00:37:30,769
I miss your Light.
602
00:37:30,770 --> 00:37:33,855
The way you looked at me,
that saved me as a kid.
603
00:37:33,856 --> 00:37:36,775
I... I... I can't.
604
00:37:36,776 --> 00:37:40,229
Fix it with the IRS. Get our exemption.
605
00:37:40,530 --> 00:37:42,364
Get me the money to do what I need to do
606
00:37:42,365 --> 00:37:44,303
to live with everything
that you have done.
607
00:38:00,758 --> 00:38:02,968
- Oh, my God!
- Hey.
608
00:38:02,969 --> 00:38:04,845
- You were brushing your teeth.
- Yeah.
609
00:38:04,846 --> 00:38:06,638
Yeah, it's 'cause you're pregnant.
610
00:38:06,639 --> 00:38:07,806
The blood?
611
00:38:07,807 --> 00:38:09,599
You have extra blood flow,
612
00:38:09,600 --> 00:38:12,018
so your gums are super sensitive
613
00:38:12,019 --> 00:38:13,937
and bleed a lot.
614
00:38:13,938 --> 00:38:15,272
How do you know that?
615
00:38:15,273 --> 00:38:16,648
I've been reading a pregnancy book
616
00:38:16,649 --> 00:38:20,360
so I know what's going on.
617
00:38:20,361 --> 00:38:23,121
No, hey, you're fine. You're okay.
618
00:38:26,492 --> 00:38:29,520
What if it's not yours?
619
00:38:30,121 --> 00:38:33,415
What are you talking about?
620
00:38:33,416 --> 00:38:36,441
You were gone. I had
other relationships.
621
00:38:43,050 --> 00:38:43,858
Who?
622
00:38:53,477 --> 00:38:55,395
Thank you so much. Here you go.
623
00:38:55,396 --> 00:38:57,272
Hey, ooh, thank you.
624
00:38:57,273 --> 00:38:59,274
Thank you, ma'am. Mm.
625
00:38:59,275 --> 00:39:02,319
- This is so weird to me.
- What? What's so weird?
626
00:39:02,320 --> 00:39:07,724
No, no, no, it's just all
the, like, casinos and hotels.
627
00:39:09,285 --> 00:39:10,785
Yeah, well.
628
00:39:10,786 --> 00:39:14,289
Isn't this world so much
better just with me in it?
629
00:39:14,290 --> 00:39:16,666
Say it's so much better with me in it.
630
00:39:27,970 --> 00:39:30,555
- What the fuck!
- Eddie, what?
631
00:39:30,556 --> 00:39:32,224
Hey, you wanna tell
Cal something for me?
632
00:39:32,225 --> 00:39:33,892
Eddie! He doesn't know Cal, all right?
633
00:39:33,893 --> 00:39:36,853
Tell Cal to fuck The Light.
634
00:39:36,854 --> 00:39:38,688
Now leave me the fuck alone.
635
00:39:38,689 --> 00:39:41,783
I will if you stay away from the center.
636
00:39:41,984 --> 00:39:44,695
Eddie! Eddie.
637
00:39:49,533 --> 00:39:50,992
She knows what she's doing.
638
00:39:50,993 --> 00:39:53,370
Is it possible the results are real?
639
00:39:53,371 --> 00:39:56,456
They're real, they're just not complete.
640
00:39:56,457 --> 00:39:57,791
What do you mean?
641
00:39:57,792 --> 00:39:59,292
The stuff that Dekaan puts in that water
642
00:39:59,293 --> 00:40:01,753
isn't gonna show up
on your average tests.
643
00:40:01,754 --> 00:40:05,048
- Can you find it?
- Yeah.
644
00:40:05,049 --> 00:40:06,883
But it's not cheap.
645
00:40:06,884 --> 00:40:08,510
How much?
646
00:40:08,511 --> 00:40:09,844
I can't give you an exact number,
647
00:40:09,845 --> 00:40:11,221
but offhand, this kind of testing
648
00:40:11,222 --> 00:40:14,140
can run you hundreds
of thousands of dollars.
649
00:40:14,141 --> 00:40:16,726
Why do you think no one's done it yet?
650
00:40:16,727 --> 00:40:18,353
All right, tell me something.
651
00:40:18,354 --> 00:40:20,272
In your expert opinion, do
you think there's something
652
00:40:20,273 --> 00:40:21,773
in the water?
653
00:40:21,774 --> 00:40:23,775
You've seen the community.
You've heard them.
654
00:40:23,776 --> 00:40:25,860
What do you think?
655
00:40:45,923 --> 00:40:48,591
- Hey, there.
- We're gonna test the water.
656
00:40:48,592 --> 00:40:50,969
There's a private lab
in Albany that's willing
657
00:40:50,970 --> 00:40:52,387
to do the testing.
658
00:40:52,388 --> 00:40:54,764
They can do it all
quietly. No one will know.
659
00:40:54,765 --> 00:40:58,552
And after that, we'll talk next steps.
660
00:40:58,853 --> 00:41:02,022
I've been talking to a lawyer
at the EPA about possibilities.
661
00:41:02,023 --> 00:41:05,900
Great. Just give me a
holler when you're done.
662
00:41:05,901 --> 00:41:07,110
Is something wrong?
663
00:41:07,111 --> 00:41:09,446
No, I got a sick cow again.
664
00:41:09,447 --> 00:41:12,782
Look, we're gonna do this. Really.
665
00:41:12,783 --> 00:41:15,910
All due respect, I've
been through this before.
666
00:41:15,911 --> 00:41:18,371
It's cause of the week
for you. It's my life.
667
00:41:18,372 --> 00:41:21,207
You don't have a clue
what it is to have poison
668
00:41:21,208 --> 00:41:23,793
running through your body.
669
00:41:23,794 --> 00:41:26,463
And my animals are dying
and my friends are dying...
670
00:41:26,464 --> 00:41:28,757
Marshall, I promise, this is not
671
00:41:28,758 --> 00:41:30,967
a cause of the week for us.
672
00:41:30,968 --> 00:41:33,636
No. We'll see.
673
00:41:33,637 --> 00:41:37,682
When Dekaan pulls out the
stops, we'll see how far you go.
674
00:41:37,683 --> 00:41:41,144
I will take on your burden.
675
00:42:00,498 --> 00:42:02,332
Okay?
676
00:42:20,309 --> 00:42:21,851
Lisa?
677
00:42:21,852 --> 00:42:24,229
Oh, sorry. Didn't mean to startle you.
678
00:42:24,230 --> 00:42:28,409
Cal. What are you doing here?
679
00:42:29,110 --> 00:42:32,320
I wanted to talk to
you about the exemption.
680
00:42:32,321 --> 00:42:35,698
Are you sure there's nothing
more that can be done?
681
00:42:35,699 --> 00:42:37,367
- What...
- I'm only asking because
682
00:42:37,368 --> 00:42:39,035
I understand most of what you do
683
00:42:39,036 --> 00:42:41,037
is paper pushing, so
I... I don't understand
684
00:42:41,038 --> 00:42:43,331
why you can't push our
paper to the top of the pile.
685
00:42:43,332 --> 00:42:44,874
Well, because...
686
00:42:44,875 --> 00:42:49,379
Did someone tell you to
stop it from going through?
687
00:42:49,380 --> 00:42:54,050
Well, my boss called,
saying we were holding back
688
00:42:54,051 --> 00:42:56,344
exemptions for a couple months.
689
00:42:56,345 --> 00:42:58,138
All exemptions?
690
00:42:58,139 --> 00:42:59,472
I don't really feel comfortable
691
00:42:59,473 --> 00:43:01,057
talking to you about this.
692
00:43:01,058 --> 00:43:03,393
Oh... Lisa, I didn't mean to
make you feel uncomfortable.
693
00:43:03,394 --> 00:43:05,478
I just know that Meyerism helped you
694
00:43:05,479 --> 00:43:07,480
at a very difficult time in your life,
695
00:43:07,481 --> 00:43:12,437
and now the movement
needs something from you.
696
00:43:14,738 --> 00:43:17,615
We need your help.
697
00:43:17,616 --> 00:43:21,404
Okay. I'll do my best.
698
00:43:22,705 --> 00:43:23,872
Good.
699
00:43:23,873 --> 00:43:26,294
Thanks, Lisa.
700
00:43:39,430 --> 00:43:42,474
He's coming, isn't he?
701
00:43:49,607 --> 00:43:51,274
Ask your question.
702
00:43:51,275 --> 00:43:54,662
Steve, are you with The Light?
703
00:44:04,330 --> 00:44:05,955
There is no Light.
704
00:44:07,124 --> 00:44:10,126
Steve is not in The Light.
705
00:44:10,127 --> 00:44:12,378
Eddie, you had too much to drink.
706
00:44:12,379 --> 00:44:14,797
Mr. Lane, you're having
an adverse reaction
707
00:44:14,798 --> 00:44:16,466
to the alcohol you've ingested.
708
00:44:19,470 --> 00:44:21,750
Mr. Lane? Can you hear me?
709
00:44:22,756 --> 00:44:26,623
Synced and correcter by MasterCookie
- www.addic7ed.com -
51270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.