Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:01,360
Previously on
"The Originals"...
2
00:00:01,365 --> 00:00:02,473
A thousand years ago,
3
00:00:02,550 --> 00:00:05,405
we three made an eternal
vow, always and forever.
4
00:00:05,482 --> 00:00:07,004
Well, that vow now
includes my daughter.
5
00:00:07,071 --> 00:00:08,241
- Hope's gone.
- You said there was a way
6
00:00:08,308 --> 00:00:09,671
- to save her.
- If we pull the Hollow
7
00:00:09,738 --> 00:00:12,458
out of Hope, then I need a place
that's connected to Hope to put it.
8
00:00:12,546 --> 00:00:14,606
When this spell is over, you've
got to get away from each other
9
00:00:14,673 --> 00:00:16,105
and you have to stay
away from Hope.
10
00:00:16,173 --> 00:00:18,034
Nik, you have pushed
it too far this time.
11
00:00:18,162 --> 00:00:19,687
If the Mikaelsons come together,
12
00:00:19,755 --> 00:00:21,974
it will signal darkness
like we've never known.
13
00:00:22,166 --> 00:00:23,646
Yes, it does appear
to be escalating.
14
00:00:23,714 --> 00:00:25,482
It is bloody biblical
is what it is.
15
00:00:25,561 --> 00:00:27,848
Declan sent these to tide you over
16
00:00:27,925 --> 00:00:29,053
until your date tomorrow.
17
00:00:29,121 --> 00:00:30,842
If you don't marry
that guy, I will.
18
00:00:30,910 --> 00:00:31,926
Rebekah Mikaelson,
19
00:00:31,996 --> 00:00:33,956
the love of all my lives,
will you marry me?
20
00:00:37,378 --> 00:00:39,359
- You going somewhere?
- I got suspended.
21
00:00:39,427 --> 00:00:40,593
Hope Marshall got suspended?
22
00:00:40,661 --> 00:00:42,550
Hope gave a Crescent
pack boy at her school
23
00:00:42,634 --> 00:00:44,624
some of her blood so he could...
24
00:00:44,692 --> 00:00:45,964
Become a hybrid?
25
00:00:46,041 --> 00:00:47,151
I made a mistake.
26
00:00:47,228 --> 00:00:48,677
No one wants any trouble, Hayley.
27
00:00:48,745 --> 00:00:49,750
We just want the hybrid.
28
00:00:49,825 --> 00:00:51,553
- They want to kill me now...
- Henry, feel better.
29
00:00:51,620 --> 00:00:53,223
That's weird.
I actually feel better.
30
00:00:53,291 --> 00:00:54,599
Because you're sired to me.
31
00:00:54,667 --> 00:00:55,905
- Where's your mom?
- I don't know.
32
00:00:55,972 --> 00:00:57,459
She said she'd only be
gone a few minutes,
33
00:00:57,526 --> 00:00:59,181
but then she never came back.
34
00:00:59,270 --> 00:01:00,989
- Dad?
- I was looking for your mother.
35
00:01:01,057 --> 00:01:03,080
- She's missing.
- I'm on my way.
36
00:01:14,936 --> 00:01:17,190
♪ Do you know what it means ♪
37
00:01:17,258 --> 00:01:19,690
♪ To miss New Orleans? ♪
38
00:01:19,849 --> 00:01:24,430
♪ And miss it each night and day ♪
39
00:01:24,844 --> 00:01:27,063
♪ I know I'm not wrong ♪
40
00:01:27,243 --> 00:01:29,747
♪ The feeling's getting stronger ♪
41
00:01:29,934 --> 00:01:34,058
♪ The longer I stay away ♪
42
00:01:34,284 --> 00:01:37,075
♪ Miss them moss-covered vines ♪
43
00:01:37,365 --> 00:01:39,630
♪ The tall sugar pines ♪
44
00:01:39,774 --> 00:01:44,202
♪ Where mockingbirds
used to sing... ♪
45
00:01:44,365 --> 00:01:47,421
Demitte moi, demitte moi.
46
00:01:47,498 --> 00:01:50,290
♪ The lazy Mississippi ♪
47
00:01:50,367 --> 00:01:51,973
♪ A-hurryin' in... ♪
48
00:01:56,507 --> 00:01:57,755
Dad!
49
00:02:02,203 --> 00:02:04,040
Get out!
50
00:02:07,098 --> 00:02:11,884
♪ Do you know what it means
to miss New Orleans ♪
51
00:02:12,129 --> 00:02:16,665
♪ When that's where you
left your heart. ♪
52
00:02:21,834 --> 00:02:23,198
Sister.
53
00:02:28,520 --> 00:02:30,430
The years have been kind to you.
54
00:02:36,660 --> 00:02:40,149
Well, you know, just sun block,
the love of a good woman
55
00:02:40,217 --> 00:02:43,164
and literal witchcraft.
56
00:02:46,398 --> 00:02:48,625
You can't stay. Hope's home.
57
00:02:48,844 --> 00:02:50,867
I have no interest in
infecting my daughter
58
00:02:50,935 --> 00:02:52,305
with this darkness.
59
00:02:52,555 --> 00:02:53,901
Once we've found her mother,
60
00:02:54,056 --> 00:02:56,089
I'll crawl back to whence I came.
61
00:02:56,922 --> 00:02:58,562
Freya, this city reeks of blood
62
00:02:58,639 --> 00:03:00,870
like it hasn't since
the War of 1812.
63
00:03:00,938 --> 00:03:02,791
Yeah, well, you're
to blame this time.
64
00:03:02,876 --> 00:03:05,953
I know you spoke with Elijah
and then hours later,
65
00:03:06,021 --> 00:03:07,406
it rained red.
66
00:03:08,064 --> 00:03:11,222
No story that begins with
water turning into blood
67
00:03:11,360 --> 00:03:12,842
has ever ended in triumph.
68
00:03:12,919 --> 00:03:14,328
I need to leave
69
00:03:14,637 --> 00:03:16,335
or things are gonna get worse.
70
00:03:16,444 --> 00:03:18,083
Tell me about Hayley.
71
00:03:36,691 --> 00:03:37,944
Tried every locator spell I know
72
00:03:38,011 --> 00:03:40,748
in every language I know and I...
73
00:03:42,491 --> 00:03:44,112
Dad?
74
00:03:54,347 --> 00:03:56,648
*THE ORIGINALS*
Season 05 Episode 02
75
00:03:56,716 --> 00:03:58,716
*THE ORIGINALS*
Episode Title: "One Wrong Turn on Bourbon"
76
00:03:59,508 --> 00:04:03,156
The Crescent City,
she gives and gives,
77
00:04:03,229 --> 00:04:05,621
but hell if it doesn't
hurt when she takes.
78
00:04:05,894 --> 00:04:07,885
We raise a glass to a
woman who relished
79
00:04:07,953 --> 00:04:09,649
in the joy of New Orleans,
80
00:04:09,727 --> 00:04:12,695
and then fell prey
to her, as many do.
81
00:04:12,820 --> 00:04:15,344
To Poppy, who lived a century
82
00:04:15,500 --> 00:04:17,524
and was still taken far too soon.
83
00:04:17,728 --> 00:04:19,406
To Poppy!
84
00:04:29,215 --> 00:04:31,922
But if I die, no tequila.
85
00:04:32,305 --> 00:04:34,854
No, I want wailing,
sobbing in the streets,
86
00:04:34,931 --> 00:04:36,690
rainbow flags waving at half-mast.
87
00:04:36,758 --> 00:04:38,672
I'm sorry, Josh. I
know she was a friend.
88
00:04:38,740 --> 00:04:40,664
So, that's it?
89
00:04:41,258 --> 00:04:44,097
A toast? A platitude?
90
00:04:44,297 --> 00:04:45,469
What about justice?
91
00:04:45,774 --> 00:04:47,100
Excuse me.
92
00:04:47,453 --> 00:04:49,586
It was a beautiful
speech, your majesty,
93
00:04:49,719 --> 00:04:52,617
but Poppy wasn't prey to
the city of New Orleans.
94
00:04:52,695 --> 00:04:54,441
She was gutted by a
jacked-up half-breed
95
00:04:54,518 --> 00:04:55,555
who can't control his aggression.
96
00:04:55,622 --> 00:04:57,352
Greta, he's 15.
97
00:04:58,055 --> 00:05:00,517
Hayley and the Crescents
will handle Henry.
98
00:05:00,594 --> 00:05:01,633
The Crescents
99
00:05:01,766 --> 00:05:03,228
are building their float
100
00:05:03,430 --> 00:05:05,586
and toasting to a prosperous year.
101
00:05:08,894 --> 00:05:10,664
They're protecting him.
102
00:05:18,831 --> 00:05:20,110
Look, don't worry about her.
103
00:05:20,178 --> 00:05:22,081
She's been here for a
couple of years now,
104
00:05:22,149 --> 00:05:24,074
but overall, she's a
pretty upstanding citizen.
105
00:05:24,159 --> 00:05:27,094
We're all just a little on
edge at the smell of blood.
106
00:05:27,586 --> 00:05:28,941
I don't like her tone.
107
00:05:29,018 --> 00:05:32,055
When there's one voice of
dissent, there's usually more.
108
00:05:33,836 --> 00:05:35,219
What have you heard?
109
00:05:37,004 --> 00:05:38,541
Yeah, all right.
110
00:05:38,609 --> 00:05:40,258
A few people are suggesting
111
00:05:40,326 --> 00:05:44,102
that you can't be the king
of the vampires because...
112
00:05:45,381 --> 00:05:47,344
well, because you're not a vampire.
113
00:05:47,563 --> 00:05:49,533
Hey, they have a point. I
mean, that hybrid bite
114
00:05:49,610 --> 00:05:51,586
that could wipe the rest of us out,
115
00:05:52,149 --> 00:05:53,823
basically just a hickey to you.
116
00:06:03,291 --> 00:06:05,105
Excuse me a minute.
117
00:06:10,256 --> 00:06:11,867
You can't be here.
118
00:06:12,744 --> 00:06:14,383
Crashing a funeral...
119
00:06:14,461 --> 00:06:16,586
my favorite way to
spend a Friday night.
120
00:06:16,774 --> 00:06:19,266
It's good to see you, Marcellus,
121
00:06:19,399 --> 00:06:20,899
after all this time.
122
00:06:21,063 --> 00:06:22,875
Sorry about Rebekah.
123
00:06:22,944 --> 00:06:24,367
Oh, I'm sure you are.
124
00:06:24,511 --> 00:06:26,156
It's good to see you, too.
125
00:06:26,852 --> 00:06:28,406
Why are you here?
126
00:06:29,675 --> 00:06:30,828
Hayley's missing.
127
00:06:30,960 --> 00:06:32,313
It's been days.
128
00:06:32,627 --> 00:06:34,476
Don't worry, I'll
stick to the shadows,
129
00:06:34,553 --> 00:06:36,781
but there's certain
leads I can't follow.
130
00:06:39,392 --> 00:06:40,742
What do you need from me?
131
00:06:51,435 --> 00:06:53,214
Americano with extra remorse.
132
00:06:53,282 --> 00:06:55,848
I'm sorry I haven't
called you back.
133
00:06:55,916 --> 00:06:57,211
A family emergency.
134
00:06:57,279 --> 00:06:58,341
Yeah, well,
135
00:06:58,409 --> 00:07:00,311
it's gonna take something
a hell of a lot stronger
136
00:07:00,378 --> 00:07:04,003
than an apology coffee for a
Mikaelson family emergency.
137
00:07:04,080 --> 00:07:05,809
Yeah, well, I thought
you might say that,
138
00:07:05,886 --> 00:07:08,124
so that's more whiskey
than it is coffee.
139
00:07:08,192 --> 00:07:09,254
Take a big gulp,
140
00:07:09,322 --> 00:07:12,919
because you should
know Klaus is in town.
141
00:07:14,943 --> 00:07:15,954
You see, I knew that
142
00:07:16,022 --> 00:07:18,174
that blood rain had something
to do with your siblings.
143
00:07:18,241 --> 00:07:19,474
And the weatherman was talking
144
00:07:19,542 --> 00:07:21,353
about some "freak
meteorological phenomenon,"
145
00:07:21,421 --> 00:07:22,432
but ain't nobody stupid
146
00:07:22,500 --> 00:07:24,810
because I know what blood
in my eyes feels like, huh?
147
00:07:25,110 --> 00:07:27,035
Hayley's missing, Vincent.
148
00:07:27,989 --> 00:07:30,233
Klaus is in town to find her,
149
00:07:30,310 --> 00:07:33,279
which he will, and then
he's going to leave.
150
00:07:33,675 --> 00:07:35,467
And so will Keelin and I.
151
00:07:35,898 --> 00:07:37,106
But, hey, in the meantime,
152
00:07:37,183 --> 00:07:38,205
why don't you ask
153
00:07:38,282 --> 00:07:41,728
the Oracle of Jackson
Square what to do next.
154
00:07:45,765 --> 00:07:47,322
I need something serious, Freya.
155
00:07:47,390 --> 00:07:48,570
I'm being serious.
156
00:07:48,692 --> 00:07:52,437
Look, if something sends a
shiver down your spine, ask Ivy.
157
00:07:52,707 --> 00:07:53,743
And...
158
00:07:53,932 --> 00:07:55,845
after she reads your palm,
159
00:07:55,913 --> 00:07:58,005
maybe she'll let you palm her...
160
00:07:59,068 --> 00:08:00,393
All right.
161
00:08:00,470 --> 00:08:02,715
No crystal ball puns for you.
162
00:08:03,941 --> 00:08:06,121
Freya Mikaelson.
163
00:08:07,495 --> 00:08:09,223
I'm gonna miss you when you go.
164
00:08:09,855 --> 00:08:11,246
Yeah.
165
00:08:25,458 --> 00:08:26,643
Marshall.
166
00:08:31,595 --> 00:08:32,895
Roman.
167
00:08:33,439 --> 00:08:34,734
You're at my house.
168
00:08:34,980 --> 00:08:38,791
Yeah. I-I needed to
talk to you, so...
169
00:08:42,541 --> 00:08:44,485
How do you know where I live?
170
00:08:45,041 --> 00:08:47,582
Well, Saltzman's got parent
contacts in his file cabinet.
171
00:08:47,650 --> 00:08:49,679
Which is where he keeps
his emergency bourbon,
172
00:08:49,756 --> 00:08:51,564
so... I'm intimately familiar.
173
00:08:52,913 --> 00:08:53,920
Yeah.
174
00:08:54,314 --> 00:08:55,669
Can I come in?
175
00:08:59,835 --> 00:09:01,842
You know I'm a vampire, right?
176
00:09:03,408 --> 00:09:05,095
So I...
177
00:09:05,705 --> 00:09:07,212
kind of need you to
say it out loud.
178
00:09:07,280 --> 00:09:10,228
Ow! Right.
Yeah. Come in.
179
00:09:16,416 --> 00:09:17,885
Cute jammies.
180
00:09:19,868 --> 00:09:22,611
So... why do you
need to talk to me?
181
00:09:22,977 --> 00:09:24,298
Yeah...
182
00:09:27,611 --> 00:09:30,119
Look, people are saying all this
stuff about Henry at school.
183
00:09:30,228 --> 00:09:31,384
That he died.
184
00:09:31,496 --> 00:09:34,517
And that he killed himself.
185
00:09:34,947 --> 00:09:39,259
You know, your friends
bullied him all the time.
186
00:09:39,541 --> 00:09:40,691
He went through hell.
187
00:09:40,759 --> 00:09:42,793
I know. Okay?
That's why I'm here.
188
00:09:42,861 --> 00:09:45,244
I should pay my
respects or something.
189
00:09:45,478 --> 00:09:47,470
I let them push him around.
190
00:09:47,654 --> 00:09:49,405
Make fun of his
poetry, his clothes.
191
00:09:49,482 --> 00:09:51,779
And... now...
192
00:09:53,002 --> 00:09:54,572
I can't sleep.
193
00:09:56,992 --> 00:09:58,595
Henry's not dead.
194
00:09:59,577 --> 00:10:01,062
He's fine.
195
00:10:02,258 --> 00:10:05,580
Look, I have to get dressed;
I have somewhere to be.
196
00:10:05,892 --> 00:10:07,588
Could you, like, turn?
197
00:10:07,656 --> 00:10:08,903
Yeah.
198
00:10:09,486 --> 00:10:11,048
Yeah.
199
00:10:23,412 --> 00:10:24,838
Where are you going?
200
00:10:25,048 --> 00:10:26,476
It's barely even dawn.
201
00:10:26,553 --> 00:10:28,176
It's a long story.
202
00:10:28,244 --> 00:10:30,877
Lizzie Saltzman said she saw
Henry jump from the turret.
203
00:10:30,954 --> 00:10:32,601
A werewolf wouldn't survive
that kind of fall.
204
00:10:32,668 --> 00:10:35,465
Yeah. Well, Lizzie also said
205
00:10:35,533 --> 00:10:39,901
that I exploded an orphanage
with my brain when I was eight.
206
00:10:41,607 --> 00:10:43,470
You can... look now.
207
00:10:45,369 --> 00:10:47,673
Yeah, I-I heard that one.
208
00:10:48,299 --> 00:10:51,556
I also heard you're a
long-lost Romanian princess.
209
00:10:56,792 --> 00:10:58,713
So...
210
00:10:59,752 --> 00:11:01,861
what is your secret, Marshall?
211
00:11:03,439 --> 00:11:05,838
Could you-Could you
maybe wait here?
212
00:11:06,199 --> 00:11:07,761
I won't be long.
213
00:11:08,183 --> 00:11:09,523
Yeah.
214
00:11:10,681 --> 00:11:12,478
They've got me all wrong, you know.
215
00:11:12,744 --> 00:11:13,863
Truth is,
216
00:11:13,931 --> 00:11:17,204
I exploded an orphaned Romanian
princess with my brain.
217
00:11:19,498 --> 00:11:21,423
Brat had it coming, though.
218
00:11:35,314 --> 00:11:37,876
You know, for a gent
with a missing paramour,
219
00:11:37,953 --> 00:11:39,205
you're awfully chipper.
220
00:11:39,288 --> 00:11:42,252
You might avoid sneaking up on a
bloke with a blade in his hand.
221
00:11:42,320 --> 00:11:44,017
Where's Hayley Marshall?
222
00:11:44,085 --> 00:11:46,643
Best guess: roaming
about her giant house
223
00:11:46,711 --> 00:11:49,720
sorting out inspired new ways
to be emotionally unavailable.
224
00:11:49,837 --> 00:11:51,377
Who the hell's asking?
225
00:11:52,093 --> 00:11:53,256
My name
226
00:11:53,576 --> 00:11:55,592
is Klaus Mikaelson.
227
00:11:55,801 --> 00:11:57,377
Doesn't ring a bell.
228
00:11:57,694 --> 00:11:59,838
Does Hayley have any enemies?
229
00:12:00,046 --> 00:12:01,176
Enemies?
230
00:12:01,300 --> 00:12:02,348
Nah.
231
00:12:02,416 --> 00:12:04,619
She's a single mother,
not a supervillain.
232
00:12:05,887 --> 00:12:07,681
You're Hope's father, aren't you?
233
00:12:08,125 --> 00:12:10,017
You look like her, round the eyes.
234
00:12:10,085 --> 00:12:12,611
If you don't cooperate, Declan,
235
00:12:12,750 --> 00:12:15,495
"round the eyes" is
where I'm gonna start
236
00:12:15,563 --> 00:12:18,002
carving off pieces of you.
237
00:12:18,823 --> 00:12:20,566
Hayley stood me up, okay?
238
00:12:20,634 --> 00:12:22,134
It's not exactly rare.
239
00:12:22,315 --> 00:12:26,173
I figured, hell, Hope's dad
must have done a number on her.
240
00:12:26,384 --> 00:12:28,659
Well, since you're obviously
a right ray of sunshine,
241
00:12:28,736 --> 00:12:31,384
it must have been someone else
broke her heart... and Hope's.
242
00:12:31,470 --> 00:12:33,931
- Don't say my daughter's name.
- Really?
243
00:12:34,078 --> 00:12:35,384
Look around.
244
00:12:38,424 --> 00:12:39,824
I'm here...
245
00:12:40,065 --> 00:12:41,806
birthdays, holidays.
246
00:12:41,947 --> 00:12:43,642
We've been teaching her to drive.
247
00:12:43,999 --> 00:12:45,673
Where the hell were you?
248
00:12:46,340 --> 00:12:49,548
You are utterly disposable.
249
00:12:53,653 --> 00:12:55,412
Seriously, Dad?
250
00:13:08,839 --> 00:13:10,247
Looks like you need to go back
251
00:13:10,324 --> 00:13:12,333
to the butcher's immediately.
252
00:13:12,410 --> 00:13:14,750
You won't remember
meeting me today.
253
00:13:18,214 --> 00:13:20,151
Mornin', kid.
254
00:13:20,350 --> 00:13:21,441
I'll be back.
255
00:13:21,675 --> 00:13:23,413
I forgot to stop by the Shank.
256
00:13:23,706 --> 00:13:26,370
But saved you a bread
pudding in the fridge.
257
00:13:26,478 --> 00:13:28,011
Your favorite.
258
00:13:34,706 --> 00:13:36,155
Go home, Hope.
259
00:13:36,386 --> 00:13:38,839
You're not even gonna look at me?
260
00:13:41,471 --> 00:13:43,316
Mom's missing, Dad.
261
00:13:44,823 --> 00:13:46,808
I'm scared.
262
00:13:54,049 --> 00:13:55,386
We're too close.
263
00:13:55,493 --> 00:13:58,073
I can hear the whispers:
you must, too.
264
00:13:58,144 --> 00:14:00,684
- Let me help you find her.
- If you don't do as I say,
265
00:14:00,761 --> 00:14:03,245
I'll have Freya bind you to
the compound with a spell.
266
00:14:04,620 --> 00:14:07,256
I don't want it to come to that.
267
00:14:07,519 --> 00:14:09,042
Go home.
268
00:14:28,618 --> 00:14:30,651
Oh, guys, behave.
269
00:14:30,847 --> 00:14:32,315
We're not looking for trouble.
270
00:14:32,534 --> 00:14:33,831
We're here for answers.
271
00:14:33,922 --> 00:14:36,995
Yeah, sorry about the...
beeramid, though.
272
00:14:37,251 --> 00:14:38,839
Where's your alpha?
273
00:14:40,343 --> 00:14:42,441
We were wondering the same thing.
274
00:14:42,816 --> 00:14:44,133
Hayley made a whole
bunch of promises
275
00:14:44,200 --> 00:14:46,886
before she locked herself up in
her castle with her daughter.
276
00:14:46,996 --> 00:14:49,092
Now, I hear she was planning
on giving that hybrid
277
00:14:49,184 --> 00:14:50,638
some lessons in self-control.
278
00:14:50,706 --> 00:14:52,101
Is there any chance that he...
279
00:14:52,169 --> 00:14:53,878
didn't like the sound of that?
280
00:14:58,570 --> 00:15:01,659
I'm guessing that racing
heartbeat in the cabin is his.
281
00:15:01,811 --> 00:15:02,935
Doesn't matter.
282
00:15:03,223 --> 00:15:05,441
You're not invited in.
283
00:15:06,115 --> 00:15:07,644
Yeah?
284
00:15:08,006 --> 00:15:09,740
Well...
285
00:15:10,789 --> 00:15:12,784
I will happily smoke him out.
286
00:15:13,019 --> 00:15:16,401
The king of the city doesn't
require an invitation.
287
00:15:16,569 --> 00:15:17,941
The king?
288
00:15:18,558 --> 00:15:21,464
Well, feel free to put
a tariff on my tea.
289
00:15:22,112 --> 00:15:25,362
You're not getting your
hands on that boy.
290
00:15:37,453 --> 00:15:39,495
Vincent, what can I do for you?
291
00:15:39,693 --> 00:15:43,249
Well... you can do for
me the exact same thing
292
00:15:43,326 --> 00:15:44,776
you do for everybody else...
293
00:15:44,920 --> 00:15:46,761
look into the future
and reassure me
294
00:15:46,829 --> 00:15:49,061
that the sky ain't gonna
fall on top of my head.
295
00:15:49,129 --> 00:15:50,484
I'm sorry, I can't.
296
00:15:50,658 --> 00:15:51,786
I mean, I got money.
297
00:15:51,854 --> 00:15:53,284
It's not that.
298
00:15:53,534 --> 00:15:55,177
You're not asking about a new job
299
00:15:55,245 --> 00:15:56,769
or whether you dump a girlfriend.
300
00:15:56,943 --> 00:15:58,972
You have greater questions.
301
00:15:59,237 --> 00:16:00,704
I don't believe in that.
302
00:16:00,781 --> 00:16:03,999
Now, you are known to
be the greatest seer
303
00:16:04,076 --> 00:16:05,788
in New Orleans, and
you mean to tell me
304
00:16:05,865 --> 00:16:07,293
that you don't believe
in the future?
305
00:16:07,360 --> 00:16:10,441
I don't believe in looking
further than one ought to.
306
00:16:10,910 --> 00:16:13,816
I don't believe that endings
are written in advance.
307
00:16:14,409 --> 00:16:16,252
That's what you're
here for, isn't it?
308
00:16:16,320 --> 00:16:18,542
You want to know about the end.
309
00:16:19,723 --> 00:16:21,544
I cannot get through my day
310
00:16:21,612 --> 00:16:23,239
without having the
feeling that the world
311
00:16:23,307 --> 00:16:24,761
might crack open at any moment.
312
00:16:24,933 --> 00:16:27,744
Now, if I'm the only person
who is feeling that way,
313
00:16:27,812 --> 00:16:30,558
then maybe I'm the only person
who can do something about it.
314
00:16:30,639 --> 00:16:32,182
So what I'm looking for
315
00:16:32,367 --> 00:16:34,299
is some kind of guidance.
316
00:16:35,303 --> 00:16:36,783
Please.
317
00:16:48,191 --> 00:16:49,330
Come on, Klaus.
318
00:16:49,487 --> 00:16:52,833
A little good news
would go a long way.
319
00:16:53,174 --> 00:16:55,244
Maybe I can help with that.
320
00:16:57,188 --> 00:16:58,690
- You're early.
- I'm early.
321
00:16:58,758 --> 00:17:00,158
- You're here.
- I'm here.
322
00:17:00,260 --> 00:17:02,410
- You're here.
- Yes, baby.
323
00:17:03,306 --> 00:17:05,313
- Hi.
- Hi.
324
00:17:08,274 --> 00:17:10,506
I don't feel well.
325
00:17:10,583 --> 00:17:12,686
I'm so hungry.
326
00:17:12,886 --> 00:17:15,608
- You should stay away from me.
- No.
327
00:17:15,684 --> 00:17:17,266
The Crescents won't
protect me now that...
328
00:17:17,358 --> 00:17:19,139
Now that you're a hybrid?
329
00:17:19,494 --> 00:17:20,872
They will, Henry.
330
00:17:20,940 --> 00:17:22,217
Hayley's like you.
331
00:17:22,294 --> 00:17:23,716
She's been busy with Hope,
332
00:17:23,793 --> 00:17:25,624
but she stood up for you.
333
00:17:25,808 --> 00:17:27,553
She won't do that again.
334
00:17:29,376 --> 00:17:30,405
What do you mean?
335
00:17:30,677 --> 00:17:31,997
Henry...
336
00:17:32,065 --> 00:17:33,193
what did you do?
337
00:17:33,268 --> 00:17:34,559
Just trust me.
338
00:17:34,741 --> 00:17:36,562
I have to run.
339
00:17:36,639 --> 00:17:38,335
That wouldn't end well.
340
00:17:47,492 --> 00:17:48,936
You invited me in last summer.
341
00:17:49,004 --> 00:17:51,207
Aiden's brother's
birthday, remember?
342
00:17:52,321 --> 00:17:54,761
We were friends once, Lisina.
343
00:17:55,758 --> 00:17:57,730
Don't let him take me.
344
00:17:59,412 --> 00:18:02,233
Look, Henry killed a cool person
who didn't deserve to die.
345
00:18:02,389 --> 00:18:04,060
He can't just go back
to geometry class,
346
00:18:04,137 --> 00:18:05,939
and I think you know that.
347
00:18:08,022 --> 00:18:10,004
Marcel has two rules.
348
00:18:10,436 --> 00:18:12,710
First, he doesn't kill vampires.
349
00:18:12,778 --> 00:18:15,040
Henry will be punished,
but he'll survive.
350
00:18:15,214 --> 00:18:16,471
What's the sentence?
351
00:18:16,649 --> 00:18:19,155
200 years in the head garden? No.
352
00:18:19,223 --> 00:18:21,549
Look, my second rule
is: nobody hurts kids.
353
00:18:21,617 --> 00:18:24,112
I won't ruin his life;
he'll just do a few years.
354
00:18:24,390 --> 00:18:26,127
Look at him.
355
00:18:26,474 --> 00:18:27,716
He's a nice kid.
356
00:18:27,784 --> 00:18:29,250
Not when he's wracked by bloodlust.
357
00:18:29,318 --> 00:18:31,364
He needs to dry out,
take his punishment.
358
00:18:31,482 --> 00:18:33,585
When he gets out, he'll
be one of my guys, okay?
359
00:18:33,662 --> 00:18:36,169
I don't care if he's half
werewolf or half mermaid...
360
00:18:36,263 --> 00:18:37,950
I protect my guys.
361
00:18:45,088 --> 00:18:46,261
Henry,
362
00:18:46,370 --> 00:18:48,667
this is the only way
I know how to protect you.
363
00:18:48,744 --> 00:18:49,902
I'll be right here
364
00:18:49,979 --> 00:18:51,537
waiting for you after.
365
00:18:51,714 --> 00:18:53,238
No. Please.
366
00:18:53,878 --> 00:18:55,091
Marcel.
367
00:18:55,159 --> 00:18:56,450
No.
368
00:18:59,128 --> 00:19:01,058
You can come in.
369
00:19:17,344 --> 00:19:18,974
You weren't in my room...
370
00:19:19,042 --> 00:19:20,378
I thought you left.
371
00:19:20,472 --> 00:19:21,956
Still here.
372
00:19:25,581 --> 00:19:28,816
You weren't scared someone would
catch you sniffing around?
373
00:19:30,089 --> 00:19:31,904
Well, according to my school files,
374
00:19:31,972 --> 00:19:33,654
I have a rebellious nature
375
00:19:33,722 --> 00:19:35,287
and a callous disregard
for authority.
376
00:19:35,355 --> 00:19:37,687
So... no.
377
00:19:42,822 --> 00:19:44,414
Just ask.
378
00:19:44,807 --> 00:19:47,129
Okay? I-I know you want to.
379
00:19:48,479 --> 00:19:50,312
This is like a house of horrors.
380
00:19:50,550 --> 00:19:52,144
Viking grimoires.
381
00:19:52,347 --> 00:19:54,300
A million weird knives.
382
00:19:54,597 --> 00:19:56,974
And did you know you have a
dead redhead wrapped in a sheet
383
00:19:57,042 --> 00:19:58,399
in your parlor?
384
00:19:58,476 --> 00:20:00,771
Yeah. That's my dad's crazy ex.
385
00:20:00,839 --> 00:20:02,130
It's a sleeping spell.
386
00:20:02,198 --> 00:20:04,729
Just no one really knows
what to do with her.
387
00:20:04,797 --> 00:20:06,360
Normal.
388
00:20:07,831 --> 00:20:09,331
Hey.
389
00:20:09,855 --> 00:20:11,605
Look, I can keep a secret.
390
00:20:11,779 --> 00:20:13,681
I got plenty of my own.
391
00:20:14,530 --> 00:20:16,737
So, what are you?
392
00:20:18,448 --> 00:20:20,384
My name is...
393
00:20:20,695 --> 00:20:22,705
Hope Mikaelson.
394
00:20:24,816 --> 00:20:28,448
My grandmother practically
invented dark magic.
395
00:20:28,612 --> 00:20:31,380
My mom is the Crescent alpha.
396
00:20:31,863 --> 00:20:33,123
And...
397
00:20:33,191 --> 00:20:35,550
my dad is...
398
00:20:35,714 --> 00:20:37,731
Niklaus Mikaelson.
399
00:20:40,370 --> 00:20:42,784
So that makes you...
400
00:20:43,020 --> 00:20:46,175
The mythical tribrid freak show.
401
00:20:51,355 --> 00:20:53,685
Okay... underage hybrid chained up
402
00:20:53,753 --> 00:20:56,698
in my house... to be clear, the
optics on this are not awesome.
403
00:20:56,766 --> 00:20:58,333
I thought you were
gonna bury me alive.
404
00:20:58,436 --> 00:20:59,927
Well, first we got a few questions.
405
00:20:59,995 --> 00:21:01,373
Let's call it a fair trial.
406
00:21:01,441 --> 00:21:03,201
All right, we heard what
you said to Lisina.
407
00:21:03,542 --> 00:21:05,050
Why don't you think
Hayley Marshall's
408
00:21:05,118 --> 00:21:06,745
gonna keep protecting you?
409
00:21:08,487 --> 00:21:11,006
- Where is she?!
- I don't know.
410
00:21:11,083 --> 00:21:13,320
- What did you do to her?
- Nothing.
411
00:21:13,523 --> 00:21:15,547
I don't... I don't
know where she is.
412
00:21:15,624 --> 00:21:18,661
Just please don't ask
me any more questions.
413
00:21:21,499 --> 00:21:23,921
I mean, look at him. He's a gnat.
414
00:21:24,062 --> 00:21:26,925
I mean, there's no way you took
on Hayley Marshall by yourself.
415
00:21:27,280 --> 00:21:28,788
Henry.
416
00:21:30,491 --> 00:21:32,685
Who are you protecting?
417
00:21:43,015 --> 00:21:44,593
His sire.
418
00:21:49,756 --> 00:21:51,140
So...
419
00:21:52,085 --> 00:21:54,586
your blood turns werewolves into...
420
00:21:54,663 --> 00:21:56,413
vampire hybrids.
421
00:21:57,749 --> 00:22:01,609
And my kiss turns
princes into frogs.
422
00:22:02,054 --> 00:22:05,174
Maybe.
The theory remains untested.
423
00:22:17,671 --> 00:22:19,329
It must have been so lonely,
424
00:22:19,397 --> 00:22:21,695
keeping your life a
secret all this time.
425
00:22:22,526 --> 00:22:23,882
Hope!
426
00:22:24,382 --> 00:22:26,154
You have to go.
427
00:22:26,632 --> 00:22:30,226
He will literally wear your
spine as a necklace. Leave.
428
00:22:33,804 --> 00:22:36,077
Please tell me it isn't true.
429
00:22:38,452 --> 00:22:41,710
What have you done
with your mother?
430
00:22:48,997 --> 00:22:50,619
Well, it's not the
botanical gardens,
431
00:22:50,687 --> 00:22:52,802
but I guess it'll do for a reading.
432
00:22:54,237 --> 00:22:56,982
This is where you were gonna
take me on a first date, isn't it?
433
00:22:57,083 --> 00:22:58,460
I suppose it's kind of pointless
434
00:22:58,528 --> 00:23:00,869
to try to hide anything
from a mind reader, huh?
435
00:23:00,937 --> 00:23:02,730
I don't read minds.
436
00:23:09,937 --> 00:23:11,632
When I ask the earth a question,
437
00:23:11,700 --> 00:23:14,630
I can taste its truth on my tongue.
438
00:23:17,707 --> 00:23:19,224
So...
439
00:23:23,808 --> 00:23:25,309
Ask your question.
440
00:23:25,377 --> 00:23:27,499
Now, if there's anybody who
can cause the collapse
441
00:23:27,567 --> 00:23:29,153
of New Orleans the way we know it,
442
00:23:29,224 --> 00:23:31,425
it's Klaus Mikaelson, so...
443
00:23:32,294 --> 00:23:34,020
go ahead and ask about him.
444
00:23:54,487 --> 00:23:55,809
It's the empress.
445
00:23:58,686 --> 00:24:00,176
Oh, Vincent.
446
00:24:00,645 --> 00:24:02,310
This isn't about Klaus at all.
447
00:24:02,378 --> 00:24:04,314
It's about his daughter.
448
00:24:07,942 --> 00:24:09,569
Do you have any idea
what you've done?
449
00:24:09,637 --> 00:24:12,005
I knew it would take something
big to bring you home.
450
00:24:12,073 --> 00:24:14,283
So you had your little hybrid
friend attack your mother?
451
00:24:14,351 --> 00:24:16,084
Henry just did the heavy lifting.
452
00:24:16,152 --> 00:24:17,840
And "attack" is a
really strong word.
453
00:24:17,908 --> 00:24:19,678
Mom's fine.
454
00:24:20,588 --> 00:24:23,161
In a really nice coffin, sleeping.
455
00:24:23,877 --> 00:24:26,254
I cloaked her in a sleeping
spell that I wrote myself.
456
00:24:26,322 --> 00:24:28,351
Oh, well, in that case,
I've never been prouder.
457
00:24:28,419 --> 00:24:29,460
Where is she?
458
00:24:29,528 --> 00:24:31,596
You're just gonna go
disappear again if I tell you.
459
00:24:31,664 --> 00:24:34,803
Hope, you are in danger
when we're in proximity.
460
00:24:34,871 --> 00:24:36,908
I know you feel that.
461
00:24:44,850 --> 00:24:48,655
The dark magic inside us
manifests itself in ugly ways.
462
00:24:48,723 --> 00:24:50,741
We could be putting
others in danger, too.
463
00:24:50,809 --> 00:24:51,835
The whole city.
464
00:24:51,903 --> 00:24:53,280
I don't care!
465
00:24:53,590 --> 00:24:55,895
This is not a debate, Hope!
466
00:24:59,083 --> 00:25:01,848
Well, at least Hayley's safe.
467
00:25:02,028 --> 00:25:04,708
I can't believe Hope did this.
468
00:25:05,146 --> 00:25:08,114
No, she's... right on schedule.
469
00:25:08,415 --> 00:25:10,710
My teenage temper tantrums
470
00:25:10,778 --> 00:25:12,749
involved birds falling
out of the sky
471
00:25:12,817 --> 00:25:14,234
and entire villages burning.
472
00:25:14,311 --> 00:25:16,325
So... family tradition.
473
00:25:16,393 --> 00:25:18,801
I'll keep that in mind if
we ever have a daughter.
474
00:25:20,020 --> 00:25:22,208
Since you agreed to leave
New Orleans with me,
475
00:25:22,285 --> 00:25:26,004
I have come up with millions
of future possibilities.
476
00:25:26,442 --> 00:25:29,430
It's all really mushy and gross.
477
00:25:30,013 --> 00:25:31,059
Yeah?
478
00:25:31,161 --> 00:25:33,420
I just didn't realize how
much this city suffocated me
479
00:25:33,497 --> 00:25:34,739
until I left.
480
00:25:37,798 --> 00:25:39,356
Keelin?
481
00:25:39,433 --> 00:25:42,020
I have been suffocated, too.
482
00:25:43,093 --> 00:25:45,426
It's time we get to breathe.
483
00:25:59,243 --> 00:26:00,309
The little girl I knew
484
00:26:00,377 --> 00:26:02,426
would never have dreamed
up a scheme like this.
485
00:26:02,526 --> 00:26:04,451
Well, sorry to disappoint you.
486
00:26:04,528 --> 00:26:08,499
But that little girl
hadn't read your memoirs.
487
00:26:10,895 --> 00:26:14,403
You compelled Cami O'Connell
to write your story.
488
00:26:14,480 --> 00:26:16,262
About a guy who used to put
489
00:26:16,330 --> 00:26:20,071
his family members in coffins
and use them as leverage.
490
00:26:23,719 --> 00:26:26,903
So you've studied my old tricks.
491
00:26:28,834 --> 00:26:31,129
Did you learn this one?
492
00:26:31,852 --> 00:26:33,794
She's at St. Anne's.
493
00:26:34,046 --> 00:26:37,004
- Get out of my head!
- You could die, Hope.
494
00:26:37,072 --> 00:26:39,880
Just by standing here, I
could be destroying you.
495
00:26:41,278 --> 00:26:43,523
I'll ask your mother to
take it easy on you.
496
00:26:43,600 --> 00:26:44,821
Okay?
497
00:26:44,898 --> 00:26:46,856
Good-bye, Hope.
498
00:26:50,982 --> 00:26:53,270
I know some tricks, too.
499
00:27:04,176 --> 00:27:05,223
All right.
500
00:27:05,301 --> 00:27:06,903
Henry's in my trunk. Let's go.
501
00:27:07,030 --> 00:27:08,060
Josh...
502
00:27:08,137 --> 00:27:10,708
if any other vampires
ask about Hayley,
503
00:27:11,216 --> 00:27:12,659
this is on Henry, all right?
504
00:27:12,830 --> 00:27:15,747
No mention of Hope.
505
00:27:16,328 --> 00:27:17,622
We can brick Henry up,
506
00:27:17,690 --> 00:27:20,044
but we are still treating the
symptom, not the disease.
507
00:27:20,169 --> 00:27:23,271
Because, like it or not,
Hope can make more hybrids.
508
00:27:23,339 --> 00:27:24,521
She's a problem.
509
00:27:24,589 --> 00:27:25,912
All right, that's not a request,
510
00:27:25,990 --> 00:27:27,107
Josh, all right? That's...
511
00:27:27,175 --> 00:27:28,763
An order. Right?
512
00:27:29,364 --> 00:27:31,038
Look, I get it... you're
going through a thing.
513
00:27:31,105 --> 00:27:32,563
It's not my business.
514
00:27:32,834 --> 00:27:34,563
But New Orleans is.
515
00:27:34,947 --> 00:27:37,078
You were gone; I was here.
516
00:27:37,570 --> 00:27:39,391
And I went seven years
without losing someone.
517
00:27:39,459 --> 00:27:41,539
Got pretty damn used to it.
518
00:27:44,328 --> 00:27:46,797
I know that it is hard to hear,
519
00:27:47,084 --> 00:27:49,312
but Hope is a Mikaelson
on the brink,
520
00:27:49,389 --> 00:27:51,594
and we have to prepare.
521
00:27:56,120 --> 00:27:59,236
You called, you wrote letters,
then you stopped... why?
522
00:27:59,391 --> 00:28:00,533
You know why.
523
00:28:00,697 --> 00:28:03,269
I didn't think I had to knock
before entering an astral plane.
524
00:28:03,337 --> 00:28:06,000
Sorry I interrupted
your murder orgy.
525
00:28:12,251 --> 00:28:14,576
You came to me that night
526
00:28:14,695 --> 00:28:16,807
because cards and
letters weren't enough.
527
00:28:16,884 --> 00:28:18,524
I stopped them for your own good.
528
00:28:18,592 --> 00:28:20,862
You don't know what's good for me.
529
00:28:21,808 --> 00:28:23,469
You know, you stir up these stories
530
00:28:23,537 --> 00:28:25,896
about a crazy original
dropping bodies,
531
00:28:25,997 --> 00:28:27,552
and people talk at school,
532
00:28:27,629 --> 00:28:30,000
and I have to be quiet
little Hope Marshall,
533
00:28:30,130 --> 00:28:32,102
when I am so mad I want to scream.
534
00:28:32,170 --> 00:28:34,461
Well, welcome to the bloody party!
535
00:28:42,278 --> 00:28:44,359
Before Hope Mikaelson was born,
536
00:28:44,573 --> 00:28:47,570
the French Quarter witch
Sabine Laurent swore:
537
00:28:47,686 --> 00:28:50,374
"Nos omnia perditu el eam."
538
00:28:50,569 --> 00:28:52,359
The child will destroy us all.
539
00:28:52,458 --> 00:28:53,820
Yeah, well, I knew Sabine Laurent,
540
00:28:54,054 --> 00:28:55,078
and she was a charlatan.
541
00:28:55,155 --> 00:28:56,969
All right? She also had
some hidden agendas.
542
00:28:57,037 --> 00:28:59,945
I know Hope Mikaelson,
and she's just a child.
543
00:29:00,013 --> 00:29:02,063
Then the cards will confirm it.
544
00:29:05,418 --> 00:29:06,895
Révéler.
545
00:29:18,427 --> 00:29:19,555
The sun.
546
00:29:19,905 --> 00:29:23,203
This card is a sign of
good health and abundance.
547
00:29:24,262 --> 00:29:26,883
The card of temperance means peace.
548
00:29:30,070 --> 00:29:31,299
The chariot card
549
00:29:31,367 --> 00:29:33,602
is for triumph, success.
550
00:29:40,292 --> 00:29:41,453
What's happening?
551
00:29:41,661 --> 00:29:43,160
All right, the hangman is
552
00:29:43,237 --> 00:29:44,928
for terrible sacrifice.
553
00:29:45,164 --> 00:29:48,484
Devil is for bondage
and slavery and...
554
00:29:48,742 --> 00:29:49,938
No.
555
00:29:50,807 --> 00:29:52,065
The tower.
556
00:29:52,142 --> 00:29:53,203
It's calamity.
557
00:29:53,280 --> 00:29:55,109
Famine, flood, fire.
558
00:29:55,664 --> 00:29:58,133
That charlatan was right, Vincent.
559
00:29:58,515 --> 00:30:00,797
Hope Mikaelson will
be our downfall.
560
00:30:05,484 --> 00:30:08,305
I was protecting you when I left.
561
00:30:08,734 --> 00:30:10,820
The horror in your eyes that night
562
00:30:10,897 --> 00:30:14,636
when you saw me is...
burned into my memory.
563
00:30:15,755 --> 00:30:17,508
I was nine.
564
00:30:18,508 --> 00:30:22,672
And I saw this scary monster
565
00:30:22,839 --> 00:30:25,445
who looked like my dad...
566
00:30:26,172 --> 00:30:27,473
who taught me
567
00:30:27,619 --> 00:30:29,664
how to mix paint...
568
00:30:31,034 --> 00:30:32,859
who called me a princess.
569
00:30:33,454 --> 00:30:36,021
I didn't know which
version of you was real.
570
00:30:36,089 --> 00:30:39,977
And I waited for you
to explain it..
571
00:30:40,180 --> 00:30:42,742
Or apologize.
572
00:30:43,052 --> 00:30:45,492
Or tell me that you loved me.
573
00:30:47,012 --> 00:30:50,500
I waited for you for years.
574
00:30:51,534 --> 00:30:53,578
But you didn't come.
575
00:30:56,231 --> 00:30:57,992
In my experience,
576
00:30:58,524 --> 00:31:01,055
fathers cause pain.
577
00:31:01,910 --> 00:31:04,189
Whether by their presence
or their absence,
578
00:31:04,266 --> 00:31:06,944
there's a certain type of ruin
that only a father can...
579
00:31:07,021 --> 00:31:08,547
can leave behind.
580
00:31:09,058 --> 00:31:10,695
And you...
581
00:31:11,474 --> 00:31:14,039
you were such a sweet little girl.
582
00:31:16,304 --> 00:31:19,313
Perhaps I was always bound
to leave you broken.
583
00:31:21,295 --> 00:31:24,055
You-you really think I'm broken?
584
00:31:27,051 --> 00:31:28,961
Maybe you're right.
585
00:31:29,470 --> 00:31:30,895
Maybe that little girl
586
00:31:30,963 --> 00:31:32,953
you miss so much
would be better off
587
00:31:33,021 --> 00:31:35,211
if she'd never loved you at all.
588
00:31:42,363 --> 00:31:43,906
You can go now.
589
00:31:46,513 --> 00:31:49,234
Hope, please...
590
00:32:21,008 --> 00:32:23,006
Is it always like this?
591
00:32:23,844 --> 00:32:25,169
The noise?
592
00:32:25,239 --> 00:32:26,330
The hunger?
593
00:32:26,398 --> 00:32:27,409
Be quiet.
594
00:32:27,477 --> 00:32:29,743
Try to be still for
the first few weeks.
595
00:32:29,840 --> 00:32:31,548
You'll desiccate faster.
596
00:32:31,707 --> 00:32:33,594
It'll be easier that way.
597
00:32:35,680 --> 00:32:38,243
Not the best time for a visit, but
598
00:32:38,311 --> 00:32:39,780
I'll take what I can get.
599
00:32:39,976 --> 00:32:42,915
You busted me. Jerk.
600
00:32:55,602 --> 00:32:57,735
I'm so sorry, Henry.
601
00:32:58,157 --> 00:33:01,040
I never meant for any
of this to happen.
602
00:33:03,133 --> 00:33:06,070
You have to do what
I say, remember?
603
00:33:06,873 --> 00:33:07,949
So,
604
00:33:08,102 --> 00:33:10,829
- you're going to be calm now.
- All right.
605
00:33:10,954 --> 00:33:12,693
When you get out,
606
00:33:12,927 --> 00:33:16,248
I'll be here, and we'll be friends.
607
00:33:16,394 --> 00:33:18,130
If you get scared,
608
00:33:18,198 --> 00:33:22,599
you'll feel peace if you just
close your eyes and sing.
609
00:33:33,634 --> 00:33:35,388
Vincent, I'm sorry.
610
00:33:35,524 --> 00:33:37,404
I know you came to
me for reassurance.
611
00:33:37,472 --> 00:33:39,138
I should have never agreed to this.
612
00:33:39,533 --> 00:33:41,592
We got water turning to blood,
613
00:33:41,997 --> 00:33:44,115
we got snakes fleeing the river.
614
00:33:44,435 --> 00:33:45,835
Let me tell you, all
of this is just
615
00:33:45,909 --> 00:33:48,662
from passing interaction between
the Mikaelson siblings.
616
00:33:48,730 --> 00:33:51,544
I've heard a hundred different
versions of this story.
617
00:33:51,612 --> 00:33:54,268
All these stories end in tragedy.
618
00:33:54,385 --> 00:33:57,091
New Orleans will be
taken to her knees.
619
00:33:57,482 --> 00:34:00,227
Now, Hope Mikaelson
may be strong enough
620
00:34:00,312 --> 00:34:02,662
to destroy this city,
but she might also...
621
00:34:03,130 --> 00:34:05,623
She might be strong
enough to be that spark
622
00:34:05,691 --> 00:34:07,583
that ignites a revolution.
623
00:34:15,638 --> 00:34:18,873
I mean, she's just got
to change her course.
624
00:34:23,243 --> 00:34:25,990
That was really nice,
what you did for Henry.
625
00:34:26,669 --> 00:34:29,199
Great. I'll give myself a point.
626
00:34:29,498 --> 00:34:30,873
What?
627
00:34:31,183 --> 00:34:34,857
It's this weird thing I
did when I was little.
628
00:34:34,925 --> 00:34:38,943
I-I get a point if I do
something nice, follow rules.
629
00:34:39,018 --> 00:34:42,583
If I... have a bad thought, or...
630
00:34:42,987 --> 00:34:45,677
lose my temper, then
I lose a point.
631
00:34:45,745 --> 00:34:49,599
Oh, honey, you can't put that
kind of pressure on yourself.
632
00:34:50,617 --> 00:34:54,888
My family sacrificed
everything to save me.
633
00:34:57,139 --> 00:34:59,435
I'm supposed to be worth it.
634
00:34:59,716 --> 00:35:02,479
I mean, I'm supposed
to be better, right?
635
00:35:02,789 --> 00:35:04,888
My dad thinks...
636
00:35:05,310 --> 00:35:07,539
that I'm broken.
637
00:35:14,189 --> 00:35:16,375
I don't think that...
638
00:35:16,941 --> 00:35:19,680
I don't think that
he loves me anymore.
639
00:35:20,043 --> 00:35:21,772
Hey.
640
00:35:22,637 --> 00:35:25,686
He may not have the words to
tell you, but no matter what,
641
00:35:25,855 --> 00:35:28,124
your dad will love the
very worst of you
642
00:35:28,192 --> 00:35:30,335
until the oceans are dust.
643
00:35:30,757 --> 00:35:33,655
You are worth every sacrifice.
644
00:35:34,729 --> 00:35:37,616
And... you are good.
645
00:35:37,942 --> 00:35:39,241
Period.
646
00:35:40,529 --> 00:35:42,733
Show me anybody who says otherwise,
647
00:35:43,047 --> 00:35:44,319
I'll eat 'em.
648
00:35:47,463 --> 00:35:49,093
I'm-I'm okay. You-you don't...
649
00:35:49,161 --> 00:35:50,555
No, this hug isn't for you.
650
00:35:50,668 --> 00:35:52,155
It's for me.
651
00:35:53,083 --> 00:35:55,356
I kind of needed it.
652
00:36:03,919 --> 00:36:05,548
I may need your help waking her.
653
00:36:05,616 --> 00:36:07,282
Hope was boasting about
a cloaking spell,
654
00:36:07,350 --> 00:36:09,019
a sleeping spell.
655
00:36:10,065 --> 00:36:11,515
Hayley?!
656
00:36:22,756 --> 00:36:24,772
Oh, my God.
657
00:36:30,621 --> 00:36:34,390
Hope, we went to the
church to get your mother.
658
00:36:35,458 --> 00:36:36,910
She wasn't there.
659
00:36:38,859 --> 00:36:41,015
What?
No. I protected her.
660
00:36:41,393 --> 00:36:44,814
I wrote the perfect cloaking
spell, I kept her safe. I...
661
00:36:44,998 --> 00:36:47,887
I don't understand. The-the
coffin was just empty?
662
00:36:47,955 --> 00:36:50,019
The coffin was destroyed.
663
00:36:51,298 --> 00:36:53,330
Whatever happened to your mother
664
00:36:53,434 --> 00:36:55,369
didn't happen without a fight.
665
00:36:57,439 --> 00:36:59,856
Look, I know it
wasn't your intention
666
00:36:59,924 --> 00:37:01,249
for someone to get hurt.
667
00:37:01,326 --> 00:37:02,486
I know you did this because
668
00:37:02,554 --> 00:37:04,301
I left you with no choice.
669
00:37:04,369 --> 00:37:06,947
Sweetheart, look at me.
670
00:37:07,949 --> 00:37:10,681
This... this is my fault.
671
00:37:10,749 --> 00:37:12,206
I'm gonna fix it.
672
00:37:12,341 --> 00:37:14,869
I've already spoken to Alaric.
673
00:37:14,937 --> 00:37:16,965
You'll go back to
Mystic Falls tonight.
674
00:37:17,033 --> 00:37:19,069
I need to know you're safe.
675
00:37:23,688 --> 00:37:25,109
What is it?
676
00:37:26,680 --> 00:37:28,345
Hope?
677
00:37:37,122 --> 00:37:39,557
Go, go. You have to get out!
678
00:37:40,096 --> 00:37:41,336
You have to get out.
679
00:37:41,424 --> 00:37:42,939
I'll find your mother.
680
00:37:43,251 --> 00:37:46,353
And I swear I'll return her to you.
681
00:37:47,359 --> 00:37:48,908
I love you.
682
00:37:57,094 --> 00:37:59,158
Ostende det siste.
683
00:37:59,350 --> 00:38:01,275
Ostende det siste.
684
00:38:01,405 --> 00:38:02,751
Os...
685
00:38:07,072 --> 00:38:09,314
I can't feel any magic here.
686
00:38:09,572 --> 00:38:12,353
I just feel Hayley's... fear.
687
00:38:19,942 --> 00:38:21,798
I need you to leave.
688
00:38:23,092 --> 00:38:24,603
I'll get the werewolves.
689
00:38:24,822 --> 00:38:26,410
We'll organize a search party.
690
00:38:26,478 --> 00:38:29,080
No, Keelin. I need you
to leave New Orleans.
691
00:38:29,599 --> 00:38:31,900
I need you to go on your trip.
692
00:38:32,984 --> 00:38:34,379
See the world.
693
00:38:34,456 --> 00:38:36,283
Save people.
694
00:38:37,085 --> 00:38:38,279
Breathe.
695
00:38:38,470 --> 00:38:39,916
Stop.
696
00:38:41,368 --> 00:38:42,730
Okay, we're not doing this again.
697
00:38:42,831 --> 00:38:45,900
Okay? I can't let you
stay here, Freya.
698
00:38:45,968 --> 00:38:47,325
It is not an option.
699
00:38:47,402 --> 00:38:51,210
I can't be the reason your
whole life is on hold.
700
00:38:52,437 --> 00:38:55,382
And I can't be of any
use to my family...
701
00:38:55,972 --> 00:38:58,921
to Hope... with that burden.
702
00:38:59,944 --> 00:39:02,390
Look, I love you, Freya.
703
00:39:03,757 --> 00:39:05,821
I have loved you
through everything.
704
00:39:06,159 --> 00:39:08,057
Let me be here for you.
705
00:39:10,423 --> 00:39:13,005
I can't, Keelin. I can't.
706
00:39:17,310 --> 00:39:21,162
I can't love you and my
family at the same time.
707
00:39:24,140 --> 00:39:26,193
I don't want you to stay.
708
00:39:35,993 --> 00:39:37,606
You did the right thing.
709
00:39:39,117 --> 00:39:41,709
Henry'll be okay, I promise.
710
00:39:46,559 --> 00:39:52,435
Daywalkers, nightwalkers,
witches and wolves.
711
00:39:52,623 --> 00:39:54,155
I invited you here tonight
712
00:39:54,232 --> 00:39:56,928
from all the corners of
this city to celebrate.
713
00:39:57,342 --> 00:40:00,193
Tonight, justice was served.
714
00:40:00,474 --> 00:40:03,701
♪ Do you know what it means ♪
715
00:40:03,904 --> 00:40:06,437
♪ To miss New Orleans ♪
716
00:40:06,623 --> 00:40:09,881
♪ And miss it each night and day? ♪
717
00:40:09,990 --> 00:40:13,289
The hybrid Henry will suffer his
punishment, and when he emerges,
718
00:40:13,357 --> 00:40:15,988
New Orleans will open
her arms to him again.
719
00:40:16,177 --> 00:40:19,719
Henry is a symbol of the
peace that we enjoy
720
00:40:19,787 --> 00:40:24,092
when we serve New Orleans
first, and ourselves second.
721
00:40:24,160 --> 00:40:25,966
- ♪ Do you know what it means... ♪
- So dance,
722
00:40:26,034 --> 00:40:29,951
drink, romance
this city as she deserves.
723
00:40:30,366 --> 00:40:32,092
Tomorrow...
724
00:40:32,638 --> 00:40:34,424
we do it again.
725
00:40:41,611 --> 00:40:43,757
Hey, thanks for the
ride back to school.
726
00:40:43,865 --> 00:40:45,247
Sure.
727
00:40:49,229 --> 00:40:50,756
Hey...
728
00:40:51,862 --> 00:40:53,551
is everything okay, Marshall?
729
00:40:53,628 --> 00:40:55,428
My name's not Marshall.
730
00:40:56,585 --> 00:40:58,063
Right.
731
00:41:00,765 --> 00:41:02,388
Hope.
732
00:41:07,754 --> 00:41:09,569
Somebody get some help!
733
00:41:09,935 --> 00:41:12,832
Oh, my God.
Somebody call 911!
734
00:41:12,900 --> 00:41:15,348
- What's that?
- What happened?!
735
00:41:15,633 --> 00:41:16,931
Christ!
736
00:41:20,858 --> 00:41:22,883
- Oh, my God.
- Get some help!
737
00:41:23,929 --> 00:41:25,492
Henry.
738
00:41:36,332 --> 00:41:37,742
No.
739
00:41:41,710 --> 00:41:44,614
Sync corrections by srjanapala
51897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.