Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:25,960 --> 00:00:28,566
(METAL ELEVATOR DOOR CLOSING)
3
00:00:30,120 --> 00:00:33,806
(ELEVATOR ASCENDING)
4
00:00:44,480 --> 00:00:46,482
(ELEVATOR CREAKING)
5
00:00:46,680 --> 00:00:48,975
(GASPING)
6
00:00:49,000 --> 00:00:51,207
(COUGHING)
7
00:00:53,960 --> 00:00:55,883
(PANTING)
8
00:01:05,160 --> 00:01:06,161
Hello?
9
00:01:06,440 --> 00:01:08,169
(COUGHING)
10
00:01:08,880 --> 00:01:10,211
Hello?
(SQUEALING)
11
00:01:14,400 --> 00:01:16,209
(LOW GROWLING)
12
00:01:19,480 --> 00:01:20,811
(SNARLS)
13
00:01:20,920 --> 00:01:22,285
(GASPS)
14
00:01:25,880 --> 00:01:29,043
Hey! Hey! Help me!
15
00:01:30,040 --> 00:01:31,610
(ELEVATOR ACCELERATING)
16
00:01:34,640 --> 00:01:36,051
(PANTING)
17
00:01:36,440 --> 00:01:37,726
(BUZZER SOUNDING)
18
00:01:38,680 --> 00:01:41,445
(PANTING CONTINUES)
19
00:01:57,320 --> 00:01:59,721
(ALL LAUGHING)
20
00:02:05,040 --> 00:02:06,041
Go get him.
21
00:02:10,440 --> 00:02:11,601
Day one, Greenie.
22
00:02:11,760 --> 00:02:12,895
Rise and shine.
23
00:02:12,920 --> 00:02:14,251
(BOY LAUGHING)
24
00:02:14,360 --> 00:02:16,095
He looks like a slopper to me.
25
00:02:16,120 --> 00:02:17,935
(ALL CHATTERING)
26
00:02:17,960 --> 00:02:19,375
I could use some
help in the kitchen.
27
00:02:19,400 --> 00:02:22,006
(BOYS LAUGHING AND CHATTERING)
28
00:02:22,120 --> 00:02:24,375
(GRUNTING)
BOYS: (SHOUTING) Oh!
29
00:02:24,400 --> 00:02:25,970
Hey, we got a runner!
30
00:02:26,520 --> 00:02:28,249
(PANTING)
31
00:02:31,920 --> 00:02:33,095
(GROANS)
32
00:02:33,120 --> 00:02:34,535
BOYS: Oh!
33
00:02:34,560 --> 00:02:36,881
(ALL LAUGHING)
34
00:02:39,120 --> 00:02:40,485
(BOY WHOOPING)
35
00:02:42,280 --> 00:02:43,327
BOY 1: Take it all in.
36
00:02:45,080 --> 00:02:47,287
(BOYS CHEERING AND APPLAUDING)
37
00:02:48,840 --> 00:02:50,171
(GASPS)
38
00:03:12,800 --> 00:03:13,881
(GRUNTING)
39
00:03:16,000 --> 00:03:18,002
(LOCKS DOOR)
40
00:03:21,440 --> 00:03:22,805
BOY: He's all yours.
41
00:03:34,880 --> 00:03:36,015
Hey.
42
00:03:36,040 --> 00:03:37,166
(GASPS)
43
00:03:40,680 --> 00:03:41,886
Hey there, Green Bean.
44
00:03:42,680 --> 00:03:44,682
You're not gonna
run again. Okay?
45
00:03:47,320 --> 00:03:48,321
Good.
46
00:03:48,720 --> 00:03:50,210
(UNLOCKS DOOR)
47
00:03:53,560 --> 00:03:55,130
(CLEARS THROAT)
48
00:03:56,160 --> 00:03:57,491
My name is Alby.
49
00:03:59,160 --> 00:04:00,255
Can you tell me anything
about yourself?
50
00:04:00,280 --> 00:04:01,327
Who you are?
51
00:04:01,480 --> 00:04:04,484
Where you came from?
Anything at all.
52
00:04:09,560 --> 00:04:10,561
No.
53
00:04:10,720 --> 00:04:12,370
Can you tell me your name?
54
00:04:17,000 --> 00:04:18,968
I, uh, I can't remember anything.
55
00:04:20,840 --> 00:04:21,975
Why can't I remember anything?
56
00:04:22,000 --> 00:04:23,015
It's okay.
57
00:04:23,040 --> 00:04:24,335
(BREATHING HEAVILY)
58
00:04:24,360 --> 00:04:25,646
Hey, relax.
59
00:04:25,960 --> 00:04:27,007
Relax.
60
00:04:28,000 --> 00:04:29,575
It's normal.
61
00:04:29,600 --> 00:04:30,655
(EXHALES DEEPLY)
62
00:04:30,680 --> 00:04:32,330
It happens to us all.
63
00:04:33,040 --> 00:04:35,042
You'll get your name
back in a day or two.
64
00:04:36,920 --> 00:04:39,048
It's the one thing
they let us keep.
65
00:04:42,840 --> 00:04:44,524
What is this place?
66
00:04:48,320 --> 00:04:49,321
Let me show you.
67
00:04:57,200 --> 00:04:59,015
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
68
00:04:59,040 --> 00:05:00,769
ALBY: We eat here.
69
00:05:00,920 --> 00:05:02,285
We sleep here.
70
00:05:02,440 --> 00:05:03,855
We grow our own food.
71
00:05:03,880 --> 00:05:05,405
We build our own shelter.
72
00:05:06,400 --> 00:05:08,935
Whatever we need,
the Box provides.
73
00:05:08,960 --> 00:05:10,086
The rest is up to us.
74
00:05:10,240 --> 00:05:11,401
The Box?
75
00:05:12,720 --> 00:05:14,735
Yeah. It's sent up
once a month
76
00:05:14,760 --> 00:05:17,127
with fresh supplies
and a new Greenie.
77
00:05:17,280 --> 00:05:18,725
This month that's you.
78
00:05:18,960 --> 00:05:20,371
Congratulations.
79
00:05:22,440 --> 00:05:25,250
Sent up? By who, though?
Who put us here?
80
00:05:26,200 --> 00:05:27,565
That, we don't know.
81
00:05:29,360 --> 00:05:31,089
Hey, are you all right, Alby?
A-ha!
82
00:05:31,560 --> 00:05:33,085
Green Bean, meet Newt.
83
00:05:33,240 --> 00:05:34,924
When I'm not around,
he's in charge.
84
00:05:35,080 --> 00:05:36,764
Well, it's a good thing
you're always around then.
85
00:05:36,920 --> 00:05:38,922
That was some dash
you made earlier.
86
00:05:39,080 --> 00:05:41,970
For a second, I thought you had
the chops to be a runner...
87
00:05:42,120 --> 00:05:43,929
...till you face-planted.
(LAUGHS)
88
00:05:44,080 --> 00:05:45,286
That was great.
89
00:05:45,440 --> 00:05:47,442
Wait, a "runner"?
90
00:05:47,600 --> 00:05:50,171
Newt, do me a favor.
Go find Chuck.
91
00:05:51,160 --> 00:05:52,605
All right.
Thanks.
92
00:05:54,760 --> 00:05:56,649
Look, I'm sorry to rush this.
93
00:05:56,800 --> 00:05:59,963
You came up a little late,
and there's a lot to do.
94
00:06:00,120 --> 00:06:02,487
We got something special
planned tonight.
95
00:06:02,920 --> 00:06:04,922
Yeah. You'll see.
96
00:06:07,440 --> 00:06:09,602
I hope you're not
afraid of heights.
97
00:06:09,800 --> 00:06:11,802
Let's go. Come on.
98
00:06:17,480 --> 00:06:19,164
This is all we got.
99
00:06:21,480 --> 00:06:23,164
We've worked hard for it.
100
00:06:24,320 --> 00:06:25,606
If you respect this place...
101
00:06:26,680 --> 00:06:28,648
you and I will
get along just fine.
102
00:06:28,960 --> 00:06:30,530
What's out there?
103
00:06:41,000 --> 00:06:42,650
We only have three rules.
104
00:06:43,840 --> 00:06:46,320
First, do your part.
105
00:06:47,160 --> 00:06:49,003
No time for any freeloaders.
106
00:06:50,080 --> 00:06:52,845
Second, never
harm another Glader.
107
00:06:53,000 --> 00:06:55,082
None of this works
unless we have trust.
108
00:06:56,840 --> 00:06:58,524
Most importantly...
109
00:06:59,640 --> 00:07:01,927
never go beyond those walls.
110
00:07:03,640 --> 00:07:05,688
Do you understand me, Greenie?
111
00:07:07,160 --> 00:07:08,446
CHUCK: Hey, Alby!
112
00:07:13,200 --> 00:07:15,806
Hey, Chuck.
Where you been, man?
113
00:07:17,520 --> 00:07:20,285
It's basically the same
story for all of us.
114
00:07:21,200 --> 00:07:24,522
We wake up in the Box,
Alby gives us the tour...
115
00:07:25,440 --> 00:07:27,044
then here we are.
116
00:07:29,440 --> 00:07:30,885
Don't worry.
117
00:07:31,040 --> 00:07:33,008
You're already
doing better than I did.
118
00:07:33,800 --> 00:07:35,295
I clunked my pants three times
119
00:07:35,320 --> 00:07:37,288
before they got
me out of the pit.
120
00:07:40,800 --> 00:07:42,529
No, come on.
121
00:07:48,720 --> 00:07:51,041
Dude, where are you going?
122
00:07:51,240 --> 00:07:52,401
I just wanna see.
123
00:07:52,880 --> 00:07:54,120
You can look around all you want
124
00:07:54,160 --> 00:07:55,730
but you better not go out there.
125
00:07:55,880 --> 00:07:57,370
Why not?
What's through there?
126
00:07:57,520 --> 00:08:00,251
I don't know. I just
know what I'm told.
127
00:08:00,400 --> 00:08:01,731
And we're not supposed to leave.
128
00:08:02,960 --> 00:08:04,405
(SIGHS)
129
00:08:11,720 --> 00:08:14,087
BEN: Hey, Chuck.
New Greenie, huh?
130
00:08:14,680 --> 00:08:16,091
How does it feel to be promoted?
131
00:08:16,400 --> 00:08:17,731
Feels great, Ben.
132
00:08:19,200 --> 00:08:21,248
I thought no one
was allowed to leave.
133
00:08:21,400 --> 00:08:23,209
I said we're not
allowed to leave.
134
00:08:23,360 --> 00:08:24,895
They're different,
they're runners.
135
00:08:24,920 --> 00:08:26,729
They know more about
the maze than anyone.
136
00:08:26,880 --> 00:08:28,166
Wait, what?
137
00:08:28,360 --> 00:08:29,600
What?
138
00:08:29,760 --> 00:08:31,603
What? You just
said "maze."
139
00:08:32,280 --> 00:08:33,611
I did?
140
00:08:33,760 --> 00:08:34,761
Yeah.
141
00:08:37,760 --> 00:08:40,127
Where are you going?
What are you doing?
142
00:08:40,280 --> 00:08:41,441
I'm just gonna take a look.
143
00:08:41,600 --> 00:08:43,135
I told you, you can't.
144
00:08:43,160 --> 00:08:45,766
No one leaves,
especially not now.
145
00:08:46,960 --> 00:08:48,086
It's not safe.
146
00:08:48,600 --> 00:08:50,443
Okay, all right,
I'm not gonna go.
147
00:08:59,080 --> 00:09:00,095
Hey!
148
00:09:00,120 --> 00:09:02,088
(GRUNTS)
(WHIMPERS)
149
00:09:03,800 --> 00:09:05,131
We gotta stop meeting
like this, Greenie.
150
00:09:05,280 --> 00:09:06,575
Get off me!
151
00:09:06,600 --> 00:09:07,726
All right!
Calm, calm, calm.
152
00:09:07,880 --> 00:09:08,935
BOY: Don't touch me!
153
00:09:08,960 --> 00:09:10,644
GALLY: Whoa! Take it easy!
154
00:09:10,760 --> 00:09:11,761
Just relax.
155
00:09:11,920 --> 00:09:13,570
What the hell is
wrong with you guys?
156
00:09:13,720 --> 00:09:14,767
Just calm down, all right?
157
00:09:14,920 --> 00:09:16,935
No, okay? Why won't you
tell me what's out there?
158
00:09:16,960 --> 00:09:18,485
We're just trying to protect you.
It's for your own good.
159
00:09:18,640 --> 00:09:19,641
You guys can't
just keep me here.
160
00:09:19,800 --> 00:09:21,723
I can't let you leave.
Why not?
161
00:09:22,200 --> 00:09:24,441
(FAINT CLICK)
162
00:09:26,640 --> 00:09:28,563
(HEAVY THUD)
163
00:09:30,640 --> 00:09:32,927
(WIND WHOOSHING)
164
00:09:39,360 --> 00:09:40,455
(PANTING)
165
00:09:40,480 --> 00:09:41,811
What the hell?
166
00:09:42,480 --> 00:09:45,529
(GEARS TURNING)
167
00:10:07,360 --> 00:10:10,409
Next time, I'm gonna
let you leave.
168
00:10:16,200 --> 00:10:17,725
Welcome to the Glade.
169
00:10:25,400 --> 00:10:27,243
(DRUMS PLAYING)
170
00:10:28,240 --> 00:10:29,241
Light him up!
171
00:10:30,720 --> 00:10:32,210
(ALL CHEERING)
172
00:10:44,760 --> 00:10:46,330
(WHOOPING)
173
00:10:47,280 --> 00:10:48,281
(LAUGHS)
174
00:10:59,760 --> 00:11:00,855
(INDISTINCT CHATTERING)
175
00:11:00,880 --> 00:11:02,882
Hell of a first day, Greenie.
176
00:11:05,600 --> 00:11:06,601
Here.
177
00:11:07,600 --> 00:11:08,840
Put some hair on your chest.
178
00:11:15,440 --> 00:11:16,735
(SPITS) Oh!
179
00:11:16,760 --> 00:11:18,575
(LAUGHS)
(COUGHING)
180
00:11:18,600 --> 00:11:20,841
Oh, my God!
What is that?
181
00:11:21,520 --> 00:11:24,000
(CONTINUES COUGHING)
182
00:11:24,320 --> 00:11:25,481
I don't even know.
183
00:11:26,920 --> 00:11:28,490
It's Gally's recipe.
184
00:11:29,440 --> 00:11:30,735
It's a trade secret.
185
00:11:30,760 --> 00:11:32,775
(BOYS SHOUTING)
186
00:11:32,800 --> 00:11:34,689
Yeah, well,
he's still an asshole.
187
00:11:35,600 --> 00:11:37,329
He saved your life today.
188
00:11:39,960 --> 00:11:42,884
Trust me. The maze
is a dangerous place.
189
00:11:49,320 --> 00:11:51,800
We're trapped here, aren't we?
190
00:11:53,400 --> 00:11:54,686
For the moment.
191
00:11:57,560 --> 00:11:58,641
But...
192
00:11:59,640 --> 00:12:00,687
you see those guys?
193
00:12:01,480 --> 00:12:03,005
There, by the fire?
194
00:12:03,960 --> 00:12:05,530
Those are the runners.
195
00:12:05,880 --> 00:12:08,724
That guy in the middle
there, that's Minho.
196
00:12:09,680 --> 00:12:11,250
He's the Keeper of the Runners.
197
00:12:11,400 --> 00:12:15,166
Every morning, when those doors
open, they run the maze...
198
00:12:15,320 --> 00:12:17,335
mapping it, memorizing it,
199
00:12:17,360 --> 00:12:18,646
trying to find a way out.
200
00:12:20,000 --> 00:12:21,650
How long have they been looking?
201
00:12:23,000 --> 00:12:24,240
Three years.
202
00:12:27,160 --> 00:12:28,685
And they haven't found anything?
203
00:12:29,240 --> 00:12:31,242
It's a lot
easier said than done.
204
00:12:33,000 --> 00:12:34,161
Listen.
205
00:12:35,680 --> 00:12:38,286
(DISTANT CREAKING)
206
00:12:38,400 --> 00:12:39,481
Hear that?
207
00:12:40,160 --> 00:12:42,766
It's the maze, changing.
208
00:12:44,320 --> 00:12:45,731
It changes every night.
209
00:12:46,880 --> 00:12:48,848
How is that even possible?
210
00:12:50,080 --> 00:12:51,535
You can ask the people
who put us in here,
211
00:12:51,560 --> 00:12:53,688
if you ever meet the bastards.
212
00:12:56,640 --> 00:12:58,881
Listen, the truth is...
213
00:12:59,040 --> 00:13:00,535
the runners are the only ones
214
00:13:00,560 --> 00:13:02,050
who really know
what's out there.
215
00:13:02,200 --> 00:13:04,415
They are the strongest and
the fastest of us all.
216
00:13:04,440 --> 00:13:05,495
And it's a good thing, too...
217
00:13:05,520 --> 00:13:07,648
because if they don't make it
back before those doors close...
218
00:13:07,800 --> 00:13:09,723
then they are stuck out
there for the night.
219
00:13:11,680 --> 00:13:14,251
And no one has ever survived
a night in the maze.
220
00:13:19,880 --> 00:13:21,530
What happens to them?
221
00:13:25,480 --> 00:13:27,448
Well, we call them Grievers.
222
00:13:29,120 --> 00:13:31,855
Of course, no one's
ever seen one
223
00:13:31,880 --> 00:13:33,370
and lived to tell about it.
224
00:13:35,280 --> 00:13:36,930
But they're out there.
225
00:13:42,520 --> 00:13:44,855
Right, that's enough
questions for one night.
226
00:13:44,880 --> 00:13:45,881
Come on.
227
00:13:46,040 --> 00:13:48,566
You're supposed to
be the guest of honor.
228
00:13:48,680 --> 00:13:50,455
Oh, no...
No! No, come on.
229
00:13:50,480 --> 00:13:51,925
Let me show you around.
230
00:13:52,800 --> 00:13:53,847
Come on.
231
00:13:54,240 --> 00:13:55,935
(GRUNTING)
232
00:13:55,960 --> 00:13:58,095
ALL: (CHEERING)
Whoa!
233
00:13:58,120 --> 00:13:59,690
And there we got the builders.
234
00:14:00,120 --> 00:14:01,560
They're very good
with their hands...
235
00:14:01,640 --> 00:14:03,563
but not a lot going on upstairs.
236
00:14:04,080 --> 00:14:05,650
And then we got Winston...
237
00:14:06,040 --> 00:14:08,008
he's the Keeper of the Slicers.
238
00:14:08,720 --> 00:14:10,529
And we got two med-jacks,
Clint and Jeff.
239
00:14:10,680 --> 00:14:12,250
Hey, what's up?
Yo, Newt.
240
00:14:12,760 --> 00:14:15,411
They spend most of their time
bandaging up the slicers.
241
00:14:15,720 --> 00:14:17,535
What if I want to be a runner?
242
00:14:17,560 --> 00:14:18,615
(CHUCKLES)
243
00:14:18,640 --> 00:14:19,846
Have you listened to
a word I've just said?
244
00:14:19,960 --> 00:14:21,564
No one wants to be a runner.
245
00:14:21,880 --> 00:14:23,848
And, besides,
you gotta get chosen.
246
00:14:24,000 --> 00:14:25,095
Chosen by who?
247
00:14:25,120 --> 00:14:26,531
(GROANS)
BOYS: Whoa!
248
00:14:31,520 --> 00:14:32,681
What do you say, Greenie?
249
00:14:32,840 --> 00:14:34,490
Wanna see what you're made of?
250
00:14:34,680 --> 00:14:37,570
(ALL CHANTING)
Greenie! Greenie! Greenie!
251
00:14:40,960 --> 00:14:43,088
(CHANTING CONTINUES)
252
00:14:48,800 --> 00:14:50,848
(ALL CHEERING)
253
00:14:55,640 --> 00:14:57,290
Okay. All right.
254
00:14:58,200 --> 00:15:00,043
The rules are simple, Greenie.
255
00:15:00,200 --> 00:15:01,725
I try to push you
out of the circle...
256
00:15:02,600 --> 00:15:04,728
you try to last more than five seconds.
(ALL LAUGHING)
257
00:15:04,880 --> 00:15:06,800
BOY 1: Take it easy on the Greenie.
GALLY: Ready?
258
00:15:07,840 --> 00:15:09,729
(GRUNTING)
(BOYS SHOUTING)
259
00:15:11,840 --> 00:15:13,126
(COUGHS)
260
00:15:13,400 --> 00:15:14,606
BOY 2: Get up, boy.
261
00:15:14,760 --> 00:15:16,967
Come on, Greenie.
We're not done yet.
262
00:15:19,600 --> 00:15:20,726
Stop calling me Greenie.
263
00:15:21,240 --> 00:15:22,400
GALLY: Stop calling you that?
264
00:15:22,600 --> 00:15:24,975
What do you wanna
be called? Shank?
265
00:15:25,000 --> 00:15:27,775
(BOYS LAUGHING AND CHEERING)
266
00:15:27,800 --> 00:15:28,975
What do you think, boys?
267
00:15:29,000 --> 00:15:30,490
Does he look like a Shank?
268
00:15:35,400 --> 00:15:36,615
(BOTH GRUNTING)
269
00:15:36,640 --> 00:15:37,935
BOYS: Whoa!
270
00:15:37,960 --> 00:15:39,007
BOY 3: Come on!
271
00:15:39,760 --> 00:15:41,842
You know what? I think
I've settled on Shank.
272
00:15:41,960 --> 00:15:44,122
(BOYS LAUGHING)
273
00:15:51,880 --> 00:15:52,935
BOYS: Oh!
274
00:15:52,960 --> 00:15:54,371
There you go, Greenie!
275
00:15:57,600 --> 00:15:58,806
Not bad for a Greenie, huh?
276
00:16:00,280 --> 00:16:01,361
Oh! (COUGHS)
277
00:16:02,880 --> 00:16:04,245
(BOYS CHATTERING)
278
00:16:08,120 --> 00:16:09,121
Thomas.
279
00:16:10,640 --> 00:16:12,210
Thomas. Hey!
280
00:16:13,040 --> 00:16:14,041
Thomas!
281
00:16:15,400 --> 00:16:16,401
(THOMAS LAUGHS)
282
00:16:16,960 --> 00:16:19,440
I remember my name.
I'm Thomas!
283
00:16:21,480 --> 00:16:22,481
ALL: Thomas!
284
00:16:24,960 --> 00:16:26,769
(ALL CHEERING)
285
00:16:27,200 --> 00:16:28,645
Welcome home, Thomas.
286
00:16:31,240 --> 00:16:33,368
(INAUDIBLE)
287
00:16:39,480 --> 00:16:42,051
Good job... Thomas.
288
00:16:43,200 --> 00:16:45,521
(DISTANT ROARING)
289
00:16:50,760 --> 00:16:52,046
What the hell was that?
290
00:16:54,040 --> 00:16:56,884
That, my friend, was a Griever.
291
00:16:58,560 --> 00:17:01,211
Don't worry, you're
safe here with us.
292
00:17:02,240 --> 00:17:04,049
Nothing gets
through those walls.
293
00:17:05,000 --> 00:17:06,001
All right, guys.
294
00:17:06,120 --> 00:17:08,168
Let's tuck it in for
the night. Come on.
295
00:17:08,320 --> 00:17:09,651
It was a good night.
296
00:17:11,040 --> 00:17:12,246
Good job, man.
297
00:17:42,840 --> 00:17:43,841
GALLY: You're safe here with us.
298
00:17:44,000 --> 00:17:45,295
WOMAN: Wicked is good.
299
00:17:45,320 --> 00:17:46,415
THOMAS: What's out there?
300
00:17:46,440 --> 00:17:48,124
GIRL: Thomas, Thomas.
301
00:17:51,360 --> 00:17:52,566
Can you hear me?
302
00:17:53,680 --> 00:17:55,205
Everything is going to change.
303
00:17:57,840 --> 00:17:58,841
ALBY: Thomas.
304
00:17:59,640 --> 00:18:00,687
Shh.
305
00:18:04,760 --> 00:18:06,000
Follow me.
306
00:18:13,000 --> 00:18:14,604
ALBY: It's peaceful, isn't it?
307
00:18:16,040 --> 00:18:18,805
I know it's hard to believe,
but it wasn't always this way.
308
00:18:20,240 --> 00:18:21,924
We had dark days.
309
00:18:23,480 --> 00:18:25,767
We lost a lot of boys to fear.
310
00:18:26,240 --> 00:18:27,571
To panic.
311
00:18:29,080 --> 00:18:30,923
We've come far since then.
312
00:18:32,480 --> 00:18:34,005
Established order...
313
00:18:35,000 --> 00:18:36,286
made peace.
314
00:18:37,640 --> 00:18:40,484
Yeah. Why are
you telling me this?
315
00:18:40,920 --> 00:18:42,763
Because you're not
like the others.
316
00:18:44,680 --> 00:18:46,205
You're curious.
317
00:18:46,880 --> 00:18:48,689
But you're one of us now.
318
00:18:49,840 --> 00:18:51,808
You need to know
what that means.
319
00:19:14,360 --> 00:19:16,044
What happened to them?
320
00:19:16,960 --> 00:19:18,325
Like I said...
321
00:19:20,000 --> 00:19:21,570
dark days, Thomas.
322
00:19:35,760 --> 00:19:37,762
Has anyone tried
climbing to the top?
323
00:19:39,000 --> 00:19:42,209
Tried it. The ivy doesn't
go all the way to the top.
324
00:19:42,560 --> 00:19:44,562
And besides, where are
you gonna go from there?
325
00:19:45,680 --> 00:19:46,775
And what about the Box?
326
00:19:46,800 --> 00:19:48,120
You know, next
time it comes up...
327
00:19:48,200 --> 00:19:49,725
No, we tried that.
328
00:19:49,880 --> 00:19:51,689
The Box won't go back
down with someone in it.
329
00:19:52,040 --> 00:19:53,175
Okay, what if we...
330
00:19:53,200 --> 00:19:54,406
No, we tried it, all right?
331
00:19:54,560 --> 00:19:55,766
Twice.
332
00:19:56,760 --> 00:20:00,731
All right? Trust me. Anything you
think of, we've already tried.
333
00:20:02,160 --> 00:20:04,367
The only way out of here
is through the maze.
334
00:20:05,520 --> 00:20:07,363
Now, look, you wanna be helpful?
335
00:20:08,920 --> 00:20:09,975
Here.
336
00:20:10,000 --> 00:20:11,923
Go dig us up
some more fertilizer.
337
00:20:20,600 --> 00:20:23,080
"Just get the fertilizer,
Thomas."
338
00:20:23,280 --> 00:20:26,250
"Are you sure, guys? I can't
help in any other way?"
339
00:20:26,400 --> 00:20:28,528
"No, just get
the fertilizer."
340
00:20:29,800 --> 00:20:32,371
"You know where it is. It's just
out in the middle of the woods."
341
00:21:07,200 --> 00:21:09,282
(FLIES BUZZING)
342
00:21:09,480 --> 00:21:10,925
(BREATHING HEAVILY)
343
00:21:12,200 --> 00:21:13,201
Oh!
344
00:21:14,480 --> 00:21:16,164
(BREATHING HEAVILY)
345
00:21:16,360 --> 00:21:17,361
Uh...
346
00:21:18,440 --> 00:21:19,441
You're Ben, right?
347
00:21:19,600 --> 00:21:21,364
I don't know if we
ever... (GRUNTING)
348
00:21:23,360 --> 00:21:24,361
Are you okay?
349
00:21:26,040 --> 00:21:28,015
(SHOUTS)
(GROANS)
350
00:21:28,040 --> 00:21:29,451
Get the hell off me!
351
00:21:29,960 --> 00:21:31,485
It's your fault.
352
00:21:31,680 --> 00:21:33,045
I saw you.
353
00:21:33,200 --> 00:21:34,565
You did this.
354
00:21:34,720 --> 00:21:36,135
I saw you!
355
00:21:36,160 --> 00:21:37,286
(BOTH GRUNTING)
356
00:21:37,400 --> 00:21:38,401
(SCREAMS)
357
00:21:38,720 --> 00:21:40,210
(CHOKING)
358
00:21:41,240 --> 00:21:43,083
(GASPING)
359
00:21:59,360 --> 00:22:02,011
Hey! Hey!
360
00:22:06,800 --> 00:22:08,325
THOMAS: Hey!
361
00:22:09,280 --> 00:22:10,964
Help!
362
00:22:11,440 --> 00:22:13,568
Help! Help!
363
00:22:15,080 --> 00:22:16,081
Help!
364
00:22:22,080 --> 00:22:23,135
I'll kill you!
365
00:22:23,160 --> 00:22:24,161
(BOYS SHOUTING)
366
00:22:24,280 --> 00:22:25,611
(SCREAMS)
NEWT: Hey!
367
00:22:27,920 --> 00:22:29,331
Hold him down.
368
00:22:29,480 --> 00:22:31,295
What are you doing?
(GRUNTING)
369
00:22:31,320 --> 00:22:32,401
Calm down, Ben.
370
00:22:32,600 --> 00:22:33,761
What the hell happened?
371
00:22:33,920 --> 00:22:34,921
He just attacked me!
372
00:22:35,040 --> 00:22:36,095
Are you okay?
373
00:22:36,120 --> 00:22:37,175
(MOANING)
374
00:22:37,200 --> 00:22:38,201
GALLY: Calm down, Ben.
375
00:22:41,640 --> 00:22:43,244
No. No.
376
00:22:44,000 --> 00:22:45,525
All right, lift his shirt.
377
00:22:45,680 --> 00:22:47,648
Lift his shirt.
(GROANING) No! No!
378
00:22:47,840 --> 00:22:50,055
No! No!
Please. Please.
379
00:22:50,080 --> 00:22:51,081
(BEN PANTING)
380
00:22:53,080 --> 00:22:54,491
He's been stung.
381
00:22:55,640 --> 00:22:56,846
In the middle of the day?
382
00:22:58,680 --> 00:23:00,011
Help me, please.
383
00:23:00,160 --> 00:23:01,455
(CRYING) Please.
384
00:23:01,480 --> 00:23:02,970
Please, just help.
385
00:23:03,480 --> 00:23:04,535
(SIGHS)
386
00:23:04,560 --> 00:23:05,561
Put him in the pit.
387
00:23:05,720 --> 00:23:07,131
GALLY: Everybody, help.
Take him to the pit.
388
00:23:07,320 --> 00:23:08,935
No!
Med-Jack!
389
00:23:08,960 --> 00:23:10,371
Please don't do it!
390
00:23:11,160 --> 00:23:12,207
Calm down, Ben.
391
00:23:12,360 --> 00:23:13,521
Back down, Ben.
392
00:23:13,880 --> 00:23:15,769
Listen to me! Please!
393
00:23:17,040 --> 00:23:19,055
(BEN SCREAMING)
394
00:23:19,080 --> 00:23:20,844
Please, stop, please!
395
00:23:21,200 --> 00:23:22,565
He did this!
396
00:23:22,720 --> 00:23:25,485
Please stop! No!
No, please! Help me!
397
00:23:25,640 --> 00:23:27,165
THOMAS: So what happened to him?
398
00:23:30,800 --> 00:23:32,928
It's called
"The Changing."
399
00:23:34,120 --> 00:23:37,044
It's what happens
when someone gets stung.
400
00:23:38,920 --> 00:23:40,001
Listen.
401
00:23:45,760 --> 00:23:47,205
We haven't been able
to get a clear word
402
00:23:47,320 --> 00:23:49,129
out of Ben since it happened.
403
00:23:50,160 --> 00:23:52,128
He's not making any sense.
404
00:23:52,880 --> 00:23:55,406
And it's only gonna get worse.
405
00:23:55,560 --> 00:23:57,695
The infection is spreading.
406
00:23:57,720 --> 00:23:59,529
He's dangerous.
407
00:24:02,080 --> 00:24:04,128
What did he say to you?
408
00:24:10,360 --> 00:24:13,250
He said he saw me...
409
00:24:13,400 --> 00:24:15,482
and that this was all my fault.
410
00:24:17,880 --> 00:24:20,042
How could this be my fault?
411
00:24:26,360 --> 00:24:27,771
Get some rest.
412
00:24:29,160 --> 00:24:30,650
Alby?
Yeah.
413
00:24:32,040 --> 00:24:33,565
What's gonna happen to him?
414
00:24:48,720 --> 00:24:52,088
(BREATHING HEAVILY) Just listen to me.
Just, please, listen to me!
415
00:24:52,240 --> 00:24:53,765
Please, Minho!
416
00:24:54,040 --> 00:24:55,246
(GROWLING)
417
00:24:55,960 --> 00:24:56,961
Alby!
418
00:25:02,840 --> 00:25:05,127
(BEN CONTINUES GROWLING)
419
00:25:08,520 --> 00:25:10,921
(WHEEZING)
420
00:25:12,800 --> 00:25:15,371
(SOBBING)
421
00:25:16,360 --> 00:25:18,601
(COUGHING)
422
00:25:22,760 --> 00:25:26,128
No, please.
Please, don't.
423
00:25:26,280 --> 00:25:27,486
Please, don't do it.
424
00:25:31,040 --> 00:25:32,804
(BEN SOBBING)
425
00:25:33,640 --> 00:25:36,007
(GEARS TURNING)
426
00:25:39,480 --> 00:25:41,175
(WIND WHOOSHING)
427
00:25:41,200 --> 00:25:42,565
(WHIMPERING)
428
00:25:43,320 --> 00:25:44,367
Poles!
429
00:25:50,800 --> 00:25:52,211
(GROWLING)
430
00:25:54,680 --> 00:25:55,966
Move in!
431
00:25:56,960 --> 00:25:59,008
No, no, no! Please!
432
00:25:59,880 --> 00:26:02,645
No, please!
Please, don't!
433
00:26:02,800 --> 00:26:05,690
I can get better!
Please, just listen to me!
434
00:26:06,160 --> 00:26:07,650
Please, stop, please!
435
00:26:09,400 --> 00:26:10,975
ALBY: Push him in!
Stop!
436
00:26:11,000 --> 00:26:12,455
(BEN CRYING)
437
00:26:12,480 --> 00:26:13,925
I'll get better!
438
00:26:15,360 --> 00:26:17,455
(BOYS GRUNTING)
(WHIMPERING)
439
00:26:17,480 --> 00:26:18,925
(SOBBING)
440
00:26:21,120 --> 00:26:22,690
(PLEADING)
441
00:26:24,640 --> 00:26:26,290
(SCREAMING)
442
00:26:49,600 --> 00:26:51,443
He belongs to the maze now.
443
00:27:30,240 --> 00:27:32,083
THOMAS: Do you think he might make it?
444
00:27:34,560 --> 00:27:36,050
Ben?
445
00:27:37,920 --> 00:27:39,365
No.
446
00:27:40,760 --> 00:27:43,411
No one survives
a night in the maze.
447
00:27:47,240 --> 00:27:49,481
We just gotta forget about him.
448
00:28:19,280 --> 00:28:20,770
GIRL: Thomas.
449
00:28:21,760 --> 00:28:23,808
WOMAN: Wicked is good.
450
00:28:24,280 --> 00:28:25,770
Don't make it easy on them.
451
00:28:26,600 --> 00:28:28,967
GIRL: Thomas.
452
00:28:29,120 --> 00:28:31,805
Everything is going to change.
453
00:28:33,520 --> 00:28:35,170
THOMAS: Wicked is good.
454
00:28:37,960 --> 00:28:39,720
MALE SCIENTIST: This is gonna hurt a little.
455
00:28:41,920 --> 00:28:43,001
WOMAN: Wicked is good.
456
00:28:43,200 --> 00:28:45,851
Thomas, you have to choose.
457
00:28:47,960 --> 00:28:50,327
(GEARS TURNING)
458
00:29:14,160 --> 00:29:16,401
THOMAS: But why would
Alby go into the maze?
459
00:29:16,720 --> 00:29:18,882
I mean, he's not a runner.
460
00:29:19,040 --> 00:29:20,530
NEWT: Things
are different now.
461
00:29:20,720 --> 00:29:23,007
Alby went to retrace Ben's
footsteps before sundown.
462
00:29:23,160 --> 00:29:24,161
Are you gonna help?
463
00:29:24,360 --> 00:29:26,400
So he's gonna go back to
where Ben was just stung...
464
00:29:26,480 --> 00:29:27,686
Alby knows what he's doing...
465
00:29:28,000 --> 00:29:29,206
all right?
466
00:29:29,360 --> 00:29:30,850
He knows better than any of us.
467
00:29:32,680 --> 00:29:34,364
What does that mean?
468
00:29:38,120 --> 00:29:40,327
Well, it's like
you have heard, yeah?
469
00:29:40,480 --> 00:29:43,450
Every month, the Box
sends up a new arrival.
470
00:29:43,600 --> 00:29:45,204
But someone had
to be first, right?
471
00:29:46,600 --> 00:29:50,446
Someone had to have spent a whole
month in the Glade, alone.
472
00:29:52,040 --> 00:29:53,963
That was Alby.
473
00:29:55,560 --> 00:29:57,642
I mean, it can't have been easy.
474
00:29:57,800 --> 00:29:59,015
But when those
other boys started
475
00:29:59,040 --> 00:30:00,644
coming up,
one after the other...
476
00:30:00,800 --> 00:30:02,802
he saw the truth.
477
00:30:02,960 --> 00:30:05,167
And he learned that the
most important thing...
478
00:30:05,360 --> 00:30:07,203
is that we all have each other.
479
00:30:09,200 --> 00:30:11,328
Because we're all
in this together.
480
00:30:29,880 --> 00:30:30,927
Yeah.
481
00:30:32,000 --> 00:30:33,684
There you go, Greenie.
482
00:30:39,320 --> 00:30:41,687
(THUNDER RUMBLING)
483
00:30:57,560 --> 00:30:59,688
THOMAS: They should be back by now.
484
00:31:00,400 --> 00:31:02,289
What happens if
they don't make it?
485
00:31:02,960 --> 00:31:04,610
They're gonna make it.
486
00:31:07,080 --> 00:31:08,764
What happens if they don't?
487
00:31:09,800 --> 00:31:11,450
They're gonna make it.
488
00:31:44,760 --> 00:31:46,640
Come on, guys, can't we
send someone after them?
489
00:31:46,720 --> 00:31:48,131
GALLY: That's against the rules.
490
00:31:48,840 --> 00:31:51,161
Either they make it
back or they don't.
491
00:31:51,800 --> 00:31:54,167
We can't risk
losing anyone else.
492
00:31:57,880 --> 00:31:59,848
(WIND WHOOSHING)
493
00:32:05,080 --> 00:32:06,525
Oh, no.
494
00:32:06,880 --> 00:32:08,564
(BOYS MURMURING)
495
00:32:09,680 --> 00:32:10,735
There!
496
00:32:10,760 --> 00:32:12,330
(MINHO GRUNTING LOUDLY)
497
00:32:13,840 --> 00:32:15,001
Wait, something's wrong.
498
00:32:16,000 --> 00:32:17,001
(GRUNTING)
499
00:32:17,360 --> 00:32:19,044
Come on, Minho, you can do it!
500
00:32:19,200 --> 00:32:21,282
ALL: Come on! Go!
501
00:32:23,520 --> 00:32:25,204
CHUCK: Come on,
you can make it!
502
00:32:25,360 --> 00:32:26,885
Minho, you gotta leave him!
503
00:32:27,040 --> 00:32:28,610
They're not gonna make it.
504
00:32:28,720 --> 00:32:30,848
(BOYS SHOUTING) You
gotta leave him!
505
00:32:32,080 --> 00:32:33,161
(YELLING)
506
00:32:34,720 --> 00:32:37,769
(INAUDIBLE)
507
00:32:49,000 --> 00:32:50,206
CHUCK: Thomas, no!
508
00:32:51,400 --> 00:32:53,655
(THOMAS GRUNTING)
509
00:32:53,680 --> 00:32:55,091
(BOYS SHOUTING)
510
00:32:56,760 --> 00:32:58,091
(PANTING)
511
00:33:05,400 --> 00:33:06,526
Good job.
512
00:33:08,200 --> 00:33:10,202
You just killed yourself.
513
00:33:12,040 --> 00:33:13,166
What?
514
00:33:18,480 --> 00:33:20,608
(PANTING)
515
00:33:26,600 --> 00:33:28,250
What happened to him?
516
00:33:28,840 --> 00:33:30,080
What does it look like?
517
00:33:31,200 --> 00:33:32,929
He got stung.
518
00:33:34,160 --> 00:33:35,924
What happened to his head?
519
00:33:37,400 --> 00:33:39,607
I did what I had to do.
520
00:33:44,520 --> 00:33:47,205
(DISTANT ROARING)
521
00:33:48,360 --> 00:33:50,408
(GRUNTING)
522
00:33:51,960 --> 00:33:54,725
Okay. Okay,
help me get him up.
523
00:33:54,880 --> 00:33:57,121
We gotta go. The maze
is already changing.
524
00:33:57,280 --> 00:33:58,770
Hey, Minho!
525
00:34:01,640 --> 00:34:03,768
We can't just leave him here.
526
00:34:16,080 --> 00:34:17,969
THOMAS: We gotta get him up.
527
00:34:18,160 --> 00:34:19,844
(BOTH GRUNTING)
528
00:34:25,000 --> 00:34:26,445
Come on.
529
00:34:37,000 --> 00:34:39,162
Just sit him down.
Sit him down.
530
00:34:47,160 --> 00:34:49,162
(DISTANT ROARING)
531
00:34:52,160 --> 00:34:54,561
This isn't going to work.
We gotta go.
532
00:34:54,720 --> 00:34:55,767
We gotta go!
533
00:34:55,920 --> 00:34:58,241
Wait, what are you talking about?
We gotta hide him.
534
00:34:58,400 --> 00:34:59,526
Where?
I don't know.
535
00:34:59,680 --> 00:35:02,415
Are you telling me there's not a
single place we could take him?
536
00:35:02,440 --> 00:35:03,441
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
537
00:35:04,960 --> 00:35:06,689
Listen to me,
shuck-face, all right.
538
00:35:06,840 --> 00:35:10,375
Take a look around.
There's nowhere to go!
539
00:35:10,400 --> 00:35:12,050
(BOTH PANTING)
540
00:35:15,800 --> 00:35:17,290
You don't get it.
541
00:35:18,160 --> 00:35:19,446
We're already dead.
542
00:35:37,560 --> 00:35:39,289
(GRUNTING)
543
00:35:41,040 --> 00:35:42,735
Two, three...
544
00:35:42,760 --> 00:35:44,808
(BOTH GRUNTING)
545
00:35:47,880 --> 00:35:49,405
Two, three...
546
00:35:53,280 --> 00:35:54,455
Okay.
547
00:35:54,480 --> 00:35:56,687
(MAZE WALLS SHIFTING)
548
00:35:56,800 --> 00:35:58,325
What are you doing?
What are you doing?
549
00:36:01,240 --> 00:36:02,401
What are you doing?
550
00:36:06,800 --> 00:36:08,609
We gotta go.
We gotta go now!
551
00:36:08,760 --> 00:36:11,655
No, no, just a little more
and we'll tie it off.
552
00:36:11,680 --> 00:36:13,444
(GROWLING)
553
00:36:15,240 --> 00:36:16,446
Minho, stay with me.
(YELPS)
554
00:36:17,000 --> 00:36:18,331
Stay with me, Minho.
555
00:36:18,480 --> 00:36:20,000
Just a little more,
we're almost there.
556
00:36:20,120 --> 00:36:21,645
I'm sorry, Greenie.
What?
557
00:36:21,800 --> 00:36:22,801
Minho! (YELPING)
558
00:36:25,960 --> 00:36:27,689
(DISTANT ROARING)
(WHIMPERS)
559
00:36:28,600 --> 00:36:30,250
(GRUNTING)
560
00:36:38,240 --> 00:36:40,208
(SCUTTLING)
561
00:36:42,080 --> 00:36:43,491
(ROARING)
562
00:36:59,640 --> 00:37:01,324
(GASPING)
563
00:37:03,000 --> 00:37:04,365
Okay.
564
00:37:16,880 --> 00:37:18,291
(GRUNTING)
565
00:37:21,640 --> 00:37:23,165
Come on.
566
00:37:24,880 --> 00:37:26,006
(PANTING)
567
00:37:31,000 --> 00:37:33,287
(CREATURE RETREATING)
568
00:37:49,520 --> 00:37:52,364
(WALLS SHIFTING)
569
00:37:52,520 --> 00:37:56,286
(DISTANT ROARING)
570
00:38:03,800 --> 00:38:05,370
(SQUISHES)
571
00:38:20,840 --> 00:38:22,251
Whoa!
572
00:38:32,520 --> 00:38:34,284
(SCREAMS)
(ROARS)
573
00:38:39,360 --> 00:38:41,362
(PANTING)
574
00:38:49,560 --> 00:38:50,766
Oh!
575
00:38:52,400 --> 00:38:53,765
Oh, shit!
576
00:38:59,360 --> 00:39:00,600
(SCREAMS)
577
00:39:03,040 --> 00:39:04,166
Whoa!
578
00:39:08,280 --> 00:39:09,281
(PANTING)
579
00:39:12,440 --> 00:39:13,575
Whoa!
580
00:39:13,600 --> 00:39:14,886
(ROARING)
581
00:39:27,680 --> 00:39:29,091
(YELLS)
582
00:39:29,880 --> 00:39:31,211
(GRUNTING)
583
00:39:46,840 --> 00:39:48,649
(SCREAMING)
584
00:39:49,640 --> 00:39:50,926
(GROANS)
585
00:40:01,560 --> 00:40:02,615
(GASPS)
586
00:40:02,640 --> 00:40:04,563
You're a crazy son of a bitch.
587
00:40:06,080 --> 00:40:07,969
Come on, follow me.
Come on!
588
00:40:10,000 --> 00:40:11,775
(BOTH PANTING)
589
00:40:11,800 --> 00:40:13,643
(WALLS SHIFTING)
590
00:40:14,000 --> 00:40:17,402
Okay, it's changing.
Come on, come on!
591
00:40:18,320 --> 00:40:19,685
This section is closing.
Come on.
592
00:40:19,840 --> 00:40:21,524
We can lose it down here!
593
00:40:28,360 --> 00:40:29,361
Thomas!
594
00:40:29,520 --> 00:40:31,200
What are you waiting for?
Get out of there!
595
00:40:35,320 --> 00:40:37,209
(ROARING)
596
00:40:37,960 --> 00:40:39,041
Come on!
597
00:40:43,520 --> 00:40:44,646
Come on!
598
00:40:44,800 --> 00:40:46,165
Come on, Thomas!
Don't look back!
599
00:40:46,880 --> 00:40:48,041
Run!
(SCREAMS)
600
00:40:48,480 --> 00:40:50,050
Move it, Thomas! Go on!
601
00:40:50,680 --> 00:40:52,967
Move your ass!
Let's go! Come on!
602
00:40:53,120 --> 00:40:55,043
Come on, Greenie!
Let's go!
603
00:40:55,680 --> 00:40:57,011
Thomas!
604
00:41:04,840 --> 00:41:07,127
Guys, get up!
605
00:41:22,560 --> 00:41:24,324
I told you, Chuck.
606
00:41:24,480 --> 00:41:26,528
They're not coming back.
607
00:41:27,400 --> 00:41:28,890
BOY: Let's go.
608
00:41:38,080 --> 00:41:39,605
No way.
609
00:41:40,880 --> 00:41:41,881
Yeah!
610
00:41:42,880 --> 00:41:43,881
Yes!
611
00:41:44,520 --> 00:41:45,521
Yeah!
612
00:41:46,320 --> 00:41:48,482
(BOYS EXCLAIMING IN SURPRISE)
613
00:41:50,240 --> 00:41:51,571
I got him, I got him, I got him.
614
00:41:51,720 --> 00:41:53,609
Watch out. Easy.
615
00:41:54,520 --> 00:41:56,640
What happened out there?
How did you guys make it out?
616
00:42:01,120 --> 00:42:02,201
You saw a Griever?
617
00:42:03,760 --> 00:42:05,603
Yeah, I saw one.
618
00:42:06,560 --> 00:42:08,289
He didn't just see it.
619
00:42:08,440 --> 00:42:10,442
He killed it.
620
00:42:17,440 --> 00:42:19,727
(BOYS CHATTERING EXCITEDLY)
621
00:42:21,440 --> 00:42:23,044
Things are changing.
622
00:42:23,480 --> 00:42:24,935
(BOYS SHUSHING)
623
00:42:24,960 --> 00:42:26,644
There's no denying that.
624
00:42:28,360 --> 00:42:31,409
First, Ben gets
stung in broad daylight.
625
00:42:32,040 --> 00:42:33,644
And then Alby.
626
00:42:34,760 --> 00:42:38,242
And now our Greenie, here,
has taken it upon himself...
627
00:42:38,400 --> 00:42:39,970
to go into the maze.
628
00:42:41,240 --> 00:42:44,483
Which is a clear violation
of our rules here.
629
00:42:44,640 --> 00:42:47,484
Yeah...
but he saved Alby's life.
630
00:42:48,480 --> 00:42:49,766
Did he?
631
00:42:52,400 --> 00:42:55,847
For 3 years, we have
coexisted with these things.
632
00:42:56,000 --> 00:42:58,002
And now, you've killed
one of them.
633
00:43:00,680 --> 00:43:03,081
Who knows what that
could mean for us.
634
00:43:03,920 --> 00:43:06,082
What do you suggest we do?
635
00:43:06,840 --> 00:43:08,295
He has to be punished.
636
00:43:08,320 --> 00:43:09,655
(BOYS PROTESTING)
637
00:43:09,680 --> 00:43:11,011
Come on.
He killed a Griever!
638
00:43:12,160 --> 00:43:13,161
Minho.
639
00:43:13,680 --> 00:43:16,126
You were there with him.
What do you think?
640
00:43:19,760 --> 00:43:21,524
I think...
641
00:43:21,680 --> 00:43:24,604
in all the time
we've been here...
642
00:43:24,760 --> 00:43:27,650
no one has ever
killed a Griever before.
643
00:43:31,440 --> 00:43:33,841
When I turned tail and ran...
644
00:43:34,000 --> 00:43:37,288
this dumb shank stayed
behind to help Alby.
645
00:43:38,840 --> 00:43:41,810
Look, I don't know
if he's brave or stupid.
646
00:43:45,200 --> 00:43:47,521
But whatever it is,
we need more of it.
647
00:43:49,120 --> 00:43:50,360
I say we make him a runner.
648
00:43:50,560 --> 00:43:52,642
FRY: A runner? What?
(BOYS CHATTERING)
649
00:43:53,200 --> 00:43:55,009
Minho, let's not
jump the gun, here.
650
00:43:55,160 --> 00:43:58,050
Thomas! Thomas! Thomas!
651
00:43:59,040 --> 00:44:02,203
If you want to throw the
newbie a parade, that's fine.
652
00:44:02,360 --> 00:44:04,044
Go ahead.
653
00:44:04,200 --> 00:44:06,851
But if there is one thing
I know about the maze...
654
00:44:07,040 --> 00:44:08,246
it is that you do not...
655
00:44:19,080 --> 00:44:21,321
(BOYS SHOUTING)
656
00:44:23,400 --> 00:44:24,845
Okay, wait.
I know that sound.
657
00:44:25,000 --> 00:44:26,135
The Box.
It's coming back up.
658
00:44:26,160 --> 00:44:27,207
It shouldn't be.
659
00:44:31,960 --> 00:44:33,962
(SHOUTING CONTINUES)
660
00:44:38,920 --> 00:44:39,975
FRY: Newt, what do you see?
661
00:44:40,000 --> 00:44:41,445
BOY 1: Do you see it?
662
00:44:42,440 --> 00:44:43,495
It's a girl.
663
00:44:43,520 --> 00:44:45,727
(BOYS EXCLAIMING IN SURPRISE)
664
00:44:45,920 --> 00:44:46,921
BOY 2: No way.
665
00:44:50,920 --> 00:44:52,763
NEWT: I think she's dead.
666
00:44:53,600 --> 00:44:54,965
What's in her hand?
667
00:45:06,520 --> 00:45:11,082
"She's the
last one... ever."
668
00:45:14,560 --> 00:45:15,615
What the hell does that mean?
669
00:45:15,640 --> 00:45:16,775
(GASPING)
670
00:45:16,800 --> 00:45:17,815
ALL: Whoa!
671
00:45:17,840 --> 00:45:18,841
(PANTING)
672
00:45:19,560 --> 00:45:21,085
Thomas...
673
00:45:36,800 --> 00:45:39,246
Do you still think
I'm overreacting?
674
00:45:51,440 --> 00:45:53,095
(ALBY BREATHING HEAVILY)
675
00:45:53,120 --> 00:45:55,600
NEWT: Jeff, what's going on?
676
00:45:55,760 --> 00:45:57,808
What's the matter with her?
Why won't she wake up?
677
00:45:57,960 --> 00:46:00,964
Hey man, I got my job
the same way you did.
678
00:46:07,200 --> 00:46:08,770
Do you recognize her?
679
00:46:09,680 --> 00:46:10,761
No.
680
00:46:11,200 --> 00:46:14,044
Really? Because she
seemed to recognize you.
681
00:46:15,520 --> 00:46:16,681
What about the note?
682
00:46:17,600 --> 00:46:20,046
We'll worry
about the note later.
683
00:46:20,200 --> 00:46:22,521
I think you should
worry about it now.
684
00:46:24,200 --> 00:46:26,328
We've got enough to
deal with at the moment.
685
00:46:26,480 --> 00:46:28,209
He's right, Newt.
686
00:46:29,160 --> 00:46:30,855
If the Box isn't coming back up,
687
00:46:30,880 --> 00:46:32,370
how long do you
think we can last?
688
00:46:33,200 --> 00:46:35,043
No one said that.
689
00:46:35,640 --> 00:46:37,847
Let's not jump
to any conclusions.
690
00:46:39,320 --> 00:46:41,601
We'll just wait until she wakes
up and see what she knows.
691
00:46:43,400 --> 00:46:45,880
Somebody has gotta have
some answers around here.
692
00:46:47,680 --> 00:46:48,681
Okay.
693
00:46:50,160 --> 00:46:52,845
Where are you going?
Back into the maze.
694
00:46:57,720 --> 00:46:58,721
Hey.
695
00:46:59,680 --> 00:47:01,091
Hey, Thomas.
696
00:47:02,240 --> 00:47:05,323
What is this with you, huh?
A death wish?
697
00:47:05,480 --> 00:47:07,642
You just got out and
now you want back in?
698
00:47:07,760 --> 00:47:08,855
(SIGHS)
699
00:47:08,880 --> 00:47:10,895
Newt said that no one
has ever seen a Griever
700
00:47:10,920 --> 00:47:12,843
and lived to tell
about it, right?
701
00:47:13,000 --> 00:47:15,401
Minho, now we have one.
702
00:47:15,600 --> 00:47:18,604
You're telling me you're not
even a little bit curious?
703
00:47:18,760 --> 00:47:20,364
Not really, no.
704
00:47:25,080 --> 00:47:26,605
So, what's the plan?
705
00:47:26,760 --> 00:47:28,683
You're gonna go out and dissect
that thing all by yourself?
706
00:47:28,840 --> 00:47:30,604
I will if I have to.
707
00:47:31,400 --> 00:47:33,289
Have the other runners left yet?
708
00:47:33,440 --> 00:47:35,602
The other runners
quit this morning.
709
00:47:37,920 --> 00:47:39,495
(SIGHS) After Alby
got stung, they're not
710
00:47:39,520 --> 00:47:41,124
in any hurry to
get back out there.
711
00:47:43,120 --> 00:47:44,963
Why are you?
712
00:47:46,600 --> 00:47:49,604
I think it's time we find out
what we're really up against.
713
00:47:53,400 --> 00:47:54,765
All right.
714
00:47:54,920 --> 00:47:57,127
But you're not going
back out there alone.
715
00:47:57,280 --> 00:47:58,720
Meet me in the woods
in half-an-hour.
716
00:48:15,960 --> 00:48:17,166
(EXHALES)
717
00:48:22,240 --> 00:48:24,129
Will this be enough?
718
00:48:27,640 --> 00:48:29,005
Okay.
719
00:48:30,160 --> 00:48:31,650
Let's go.
720
00:48:48,240 --> 00:48:49,480
Come on!
721
00:49:11,680 --> 00:49:13,523
That's disgusting.
722
00:49:14,720 --> 00:49:16,370
There's something in there.
723
00:49:17,200 --> 00:49:19,282
You mean, besides
a Griever pancake?
724
00:49:27,720 --> 00:49:29,961
Whoa, what are you doing?
725
00:49:42,240 --> 00:49:43,401
ALL: Whoa!
726
00:49:45,040 --> 00:49:47,042
I thought you said it was dead.
727
00:49:47,400 --> 00:49:48,655
Was it a reflex?
728
00:49:48,680 --> 00:49:49,886
You hope.
729
00:49:52,040 --> 00:49:54,168
Okay, come on. Let's
try and pull it out.
730
00:49:54,920 --> 00:49:56,524
Everyone get a hand on it.
Come on.
731
00:49:56,720 --> 00:49:58,404
All right, ready?
On three.
732
00:49:58,560 --> 00:50:00,415
One, two, three!
733
00:50:00,440 --> 00:50:02,442
(ALL GRUNTING)
734
00:50:06,320 --> 00:50:08,448
(ALL PANTING)
735
00:50:09,920 --> 00:50:11,649
Are you okay, Fry?
Yeah. Thanks, brother.
736
00:50:40,080 --> 00:50:41,445
(BOYS GROANING IN DISGUST)
737
00:50:46,680 --> 00:50:48,205
What the hell is that?
738
00:50:57,560 --> 00:50:58,561
Interesting.
739
00:50:58,720 --> 00:51:00,085
FRY: Okay, whatever it is...
740
00:51:00,280 --> 00:51:02,169
can we take this up
back at the Glade?
741
00:51:02,280 --> 00:51:04,851
Because I don't want to
meet this guy's friends.
742
00:51:05,160 --> 00:51:06,525
He's right.
743
00:51:06,680 --> 00:51:09,365
It's getting late.
Come on.
744
00:51:20,800 --> 00:51:21,801
THOMAS: We found this.
745
00:51:22,680 --> 00:51:24,887
It was inside a Griever.
746
00:51:25,040 --> 00:51:27,646
These are the same letters we
get in our supplies. Yeah.
747
00:51:27,800 --> 00:51:31,168
Whoever put us here obviously
made the Grievers.
748
00:51:31,320 --> 00:51:32,815
This is the first real clue,
749
00:51:32,840 --> 00:51:34,524
the first anything, you've
found in over 3 years.
750
00:51:34,680 --> 00:51:35,935
Right, Minho?
751
00:51:35,960 --> 00:51:37,166
Right.
752
00:51:37,560 --> 00:51:40,086
THOMAS: Newt, we gotta
go back out there.
753
00:51:40,440 --> 00:51:43,171
Who knows where
this might lead us.
754
00:51:45,600 --> 00:51:47,523
You see what he's
trying to do, right?
755
00:51:48,400 --> 00:51:49,686
First he breaks our rules...
756
00:51:49,840 --> 00:51:52,491
and then he tries to convince
us to abandon them totally.
757
00:51:53,000 --> 00:51:55,400
The rules are the only thing
that have ever held us together.
758
00:51:55,520 --> 00:51:57,921
Why now are we questioning that?
759
00:51:58,360 --> 00:52:00,647
If Alby was here, you
know he'd agree with me.
760
00:52:00,840 --> 00:52:04,003
This shank needs to be punished.
761
00:52:11,920 --> 00:52:13,046
You're right.
762
00:52:13,200 --> 00:52:14,929
Thomas broke the rules.
763
00:52:15,520 --> 00:52:16,851
One night in the pit,
and no food.
764
00:52:17,000 --> 00:52:19,731
Come on, Newt!
One night in the pit?
765
00:52:19,880 --> 00:52:22,240
Do you think that's gonna stop
him from going into the maze?
766
00:52:22,360 --> 00:52:23,521
No.
767
00:52:23,680 --> 00:52:25,295
And we can't just
have non-runners
768
00:52:25,320 --> 00:52:27,322
running into the maze
whenever they feel like it.
769
00:52:29,240 --> 00:52:30,685
So let's just
make this official.
770
00:52:30,840 --> 00:52:33,241
Starting from tomorrow,
you're a runner.
771
00:52:38,400 --> 00:52:39,401
Wow.
772
00:52:39,880 --> 00:52:41,609
Gally...
No, Fry.
773
00:52:49,400 --> 00:52:50,686
Thanks, Newt.
774
00:53:08,400 --> 00:53:09,811
Hey, where are we going?
775
00:53:09,960 --> 00:53:12,042
You'll see.
776
00:53:36,640 --> 00:53:37,766
(SIGHS)
777
00:53:39,320 --> 00:53:41,004
It's the maze.
778
00:53:42,200 --> 00:53:43,645
All of it.
779
00:53:45,640 --> 00:53:48,883
What do you mean "all of it"? I
thought you were still mapping it.
780
00:53:50,120 --> 00:53:51,804
There's nothing left to map.
781
00:53:54,160 --> 00:53:55,440
I've run every
inch of it myself.
782
00:53:56,320 --> 00:53:57,765
Every cycle.
783
00:53:57,960 --> 00:53:59,405
Every pattern.
784
00:54:01,560 --> 00:54:02,615
If there was a way out,
785
00:54:02,640 --> 00:54:04,483
we would have found it by now.
786
00:54:06,440 --> 00:54:08,807
Why haven't you
told anyone this?
787
00:54:10,760 --> 00:54:12,967
It was Alby's call.
788
00:54:13,120 --> 00:54:16,010
People needed to believe we
had a chance of getting out.
789
00:54:17,720 --> 00:54:19,006
But maybe now...
790
00:54:20,400 --> 00:54:21,765
we have a real chance.
791
00:54:25,000 --> 00:54:26,365
(SIGHS)
792
00:54:27,240 --> 00:54:28,526
Take a look at this.
793
00:54:29,680 --> 00:54:32,411
About a year ago, we started
exploring these outer sections.
794
00:54:32,640 --> 00:54:35,610
We found these numbers
printed on the walls.
795
00:54:35,760 --> 00:54:38,331
Sections 1 through 8.
796
00:54:38,560 --> 00:54:39,766
See, the way it works,
797
00:54:39,880 --> 00:54:42,281
is every night,
when the maze changes...
798
00:54:42,440 --> 00:54:44,329
it opens up a new section.
799
00:54:44,480 --> 00:54:46,926
So today, Section 6 was open.
800
00:54:47,080 --> 00:54:50,766
Tomorrow, it will be 4,
then 8, then 3.
801
00:54:50,920 --> 00:54:53,241
The pattern
always stays the same.
802
00:54:56,640 --> 00:54:58,483
What's so special about 7?
803
00:54:58,640 --> 00:55:00,085
I don't know.
804
00:55:01,120 --> 00:55:03,043
But last night, when you
killed that Griever...
805
00:55:03,840 --> 00:55:05,683
Section 7 was open.
806
00:55:05,840 --> 00:55:08,366
I think it must be
where it comes from.
807
00:55:08,520 --> 00:55:10,440
Tomorrow, you and I are
gonna take a closer look.
808
00:55:12,480 --> 00:55:13,481
Hey!
809
00:55:13,760 --> 00:55:15,800
What are you guys doing?
You're not allowed in here.
810
00:55:15,840 --> 00:55:17,215
(PANTING) Sorry,
it's just the, uh...
811
00:55:17,240 --> 00:55:18,446
It's the girl.
812
00:55:18,760 --> 00:55:20,091
Is she awake?
813
00:55:20,560 --> 00:55:21,561
You could say that.
814
00:55:22,400 --> 00:55:24,243
Chuck, what's going on?
(LAUGHING)
815
00:55:24,840 --> 00:55:27,135
Girls are awesome.
(BOYS CLAMORING)
816
00:55:27,160 --> 00:55:28,400
GIRL: Leave me alone!
817
00:55:28,560 --> 00:55:30,535
FRY: Watch your head!
(BOYS SHOUTING)
818
00:55:30,560 --> 00:55:33,215
Hey, throw one more
of those things... Ow!
819
00:55:33,240 --> 00:55:34,765
Go away!
We come in peace!
820
00:55:34,920 --> 00:55:35,921
What happened?
Just duck!
821
00:55:36,080 --> 00:55:37,525
I don't think she
likes us very much.
822
00:55:37,680 --> 00:55:39,444
GIRL: What do you want from me?
We just wanna talk.
823
00:55:39,600 --> 00:55:40,761
I'm warning you!
824
00:55:40,920 --> 00:55:42,535
Take cover, y'all!
Take cover!
825
00:55:42,560 --> 00:55:43,735
(ALL SHOUTING)
826
00:55:43,760 --> 00:55:45,922
Hey, it's Thomas!
It's Thomas!
827
00:55:52,640 --> 00:55:54,768
I'm gonna come up, okay?
828
00:55:58,480 --> 00:55:59,481
Okay.
829
00:56:00,600 --> 00:56:02,125
Just me.
830
00:56:06,280 --> 00:56:07,645
I'm coming up.
831
00:56:09,120 --> 00:56:10,451
(BOYS CHATTERING)
832
00:56:12,840 --> 00:56:14,490
Whoa, whoa, whoa.
833
00:56:15,480 --> 00:56:16,641
Okay, just...
834
00:56:16,800 --> 00:56:18,165
Easy, all right?
835
00:56:19,000 --> 00:56:20,490
Where am I?
836
00:56:20,640 --> 00:56:22,483
What is this place?
837
00:56:22,640 --> 00:56:23,971
Why can't I remember anything?
838
00:56:24,120 --> 00:56:26,885
This is all normal. Okay?
We've all been through this.
839
00:56:27,160 --> 00:56:28,161
Okay?
840
00:56:29,360 --> 00:56:31,400
Your name will come back to
you in a couple of days.
841
00:56:31,480 --> 00:56:33,323
It's the one thing that...
Teresa.
842
00:56:34,800 --> 00:56:35,801
What did you say?
843
00:56:35,960 --> 00:56:37,166
My name.
844
00:56:37,960 --> 00:56:39,803
It's Teresa.
845
00:56:41,480 --> 00:56:43,244
Teresa, I'm Thomas.
846
00:56:46,080 --> 00:56:49,209
But you already knew that,
though, I guess, huh?
847
00:56:50,400 --> 00:56:53,324
They said I kept saying
your name in my sleep.
848
00:56:53,480 --> 00:56:54,686
Who are you?
849
00:56:59,320 --> 00:57:00,560
I don't know.
850
00:57:03,160 --> 00:57:05,083
(STAMMERING) I can't remember.
851
00:57:05,240 --> 00:57:08,244
None of us here can
remember anything.
852
00:57:09,520 --> 00:57:11,682
We all woke up here
just like you did.
853
00:57:13,000 --> 00:57:14,525
Hey, I promise...
854
00:57:17,840 --> 00:57:19,444
I'm gonna take this.
855
00:57:22,360 --> 00:57:23,521
Okay. (SIGHS)
856
00:57:24,960 --> 00:57:26,530
GALLY: What's going on up there?
857
00:57:30,200 --> 00:57:31,884
Is she coming down?
858
00:57:32,680 --> 00:57:33,727
Um...
859
00:57:40,720 --> 00:57:43,200
Hey, listen, you guys just
give us a second, okay?
860
00:57:45,560 --> 00:57:46,641
All right.
861
00:57:47,280 --> 00:57:48,281
Come on.
862
00:57:48,760 --> 00:57:50,888
Is this what all girls are like?
863
00:57:53,320 --> 00:57:54,970
ZART: That girl is crazy.
864
00:57:59,480 --> 00:58:02,609
"She's the last one."
What does that mean?
865
00:58:02,920 --> 00:58:04,410
I'm not sure.
866
00:58:06,080 --> 00:58:07,095
Ever since you came up,
867
00:58:07,120 --> 00:58:08,770
that Box hasn't gone back down.
868
00:58:10,640 --> 00:58:13,325
I just think it's got
everyone a little worried.
869
00:58:15,400 --> 00:58:17,129
Especially Gally.
870
00:58:20,680 --> 00:58:22,603
He thinks it's my fault.
871
00:58:27,240 --> 00:58:29,242
Are you sure you don't
remember anything else?
872
00:58:31,600 --> 00:58:33,011
I remember water...
873
00:58:34,120 --> 00:58:35,690
feeling like I was drowning.
874
00:58:37,920 --> 00:58:39,922
These faces staring at me.
875
00:58:42,600 --> 00:58:46,446
And this woman's voice saying
the same thing over and over.
876
00:58:46,600 --> 00:58:47,806
"Wicked is good."
877
00:58:52,120 --> 00:58:54,851
Ever since I've been here,
I've had these dreams.
878
00:58:55,000 --> 00:58:57,128
Well, I thought
they were dreams.
879
00:59:00,160 --> 00:59:01,161
You...
880
00:59:02,440 --> 00:59:04,283
You were there.
881
00:59:06,880 --> 00:59:07,881
You were there...
882
00:59:08,040 --> 00:59:11,010
and you told me that
everything was gonna change.
883
00:59:14,200 --> 00:59:15,964
What does it mean?
884
00:59:17,960 --> 00:59:21,169
I don't know.
I just always get pieces.
885
00:59:22,160 --> 00:59:24,481
And the others don't
remember anything?
886
00:59:24,640 --> 00:59:25,641
No.
887
00:59:28,680 --> 00:59:30,330
Why are we different?
888
00:59:38,080 --> 00:59:40,162
These were in my
pocket when I came up.
889
00:59:47,200 --> 00:59:49,601
"W.C.K.D."
890
00:59:52,560 --> 00:59:54,688
"Wicked is good."
891
00:59:56,480 --> 00:59:58,881
What if we were
sent here for a reason?
892
01:00:03,000 --> 01:00:04,015
Alby.
893
01:00:04,040 --> 01:00:05,215
(GROANING SOFTLY)
894
01:00:05,240 --> 01:00:07,163
NEWT: We don't even
know what this stuff is.
895
01:00:07,360 --> 01:00:08,850
We don't know who sent it.
896
01:00:09,040 --> 01:00:10,690
Or why it came up here with you.
897
01:00:10,840 --> 01:00:13,810
For all we know, this
thing could kill him.
898
01:00:14,000 --> 01:00:15,490
He's already dying.
899
01:00:16,360 --> 01:00:17,521
Look at him.
900
01:00:18,520 --> 01:00:21,415
How could this possibly
make it any worse?
901
01:00:21,440 --> 01:00:22,566
(CONTINUES GROANING)
902
01:00:22,680 --> 01:00:24,887
Come on, it's worth a try.
903
01:00:28,360 --> 01:00:29,725
All right.
904
01:00:30,520 --> 01:00:31,726
Do it.
905
01:00:41,040 --> 01:00:42,201
Okay.
906
01:00:43,240 --> 01:00:44,335
(GASPS)
907
01:00:44,360 --> 01:00:46,249
You shouldn't be here!
You shouldn't be here!
908
01:00:46,400 --> 01:00:47,447
No!
909
01:00:48,040 --> 01:00:49,371
Watch out!
910
01:00:49,840 --> 01:00:51,855
(GRUNTING)
911
01:00:51,880 --> 01:00:53,775
Get the syringe! Let go!
912
01:00:53,800 --> 01:00:54,801
(BOTH PANTING)
913
01:01:03,360 --> 01:01:05,249
Well, that worked.
914
01:01:05,720 --> 01:01:07,006
Okay, from now on...
915
01:01:07,160 --> 01:01:10,243
someone stays here and watches
him around the clock.
916
01:01:14,760 --> 01:01:16,091
Hey.
917
01:01:19,000 --> 01:01:21,844
Sundown, Greenie.
Time to go.
918
01:01:37,720 --> 01:01:39,927
Hey, what is your
problem with me?
919
01:01:40,560 --> 01:01:43,404
Everything started going wrong
the minute you showed up.
920
01:01:44,120 --> 01:01:46,282
First Ben, then Alby...
921
01:01:47,080 --> 01:01:48,411
and now the girl.
922
01:01:50,120 --> 01:01:52,043
Everybody saw
she recognized you.
923
01:01:54,040 --> 01:01:56,646
And I'm betting
you know who she is.
924
01:02:03,000 --> 01:02:04,331
(SIGHS)
925
01:02:11,960 --> 01:02:13,121
Gally...
926
01:02:15,680 --> 01:02:18,763
you know we can't stay
here forever, right?
927
01:02:37,240 --> 01:02:38,844
(RUSTLING)
928
01:02:39,280 --> 01:02:40,281
Who's there?
929
01:02:41,560 --> 01:02:42,561
It's just me.
930
01:02:43,440 --> 01:02:44,680
Sorry, Chuck.
931
01:02:44,840 --> 01:02:46,126
Here.
932
01:02:46,320 --> 01:02:48,482
You'll run better
on a full stomach.
933
01:02:58,520 --> 01:03:00,090
Mmm...
934
01:03:01,240 --> 01:03:02,446
Thanks, Chuck.
935
01:03:07,640 --> 01:03:09,324
Hey, what do you got there?
936
01:03:15,400 --> 01:03:18,051
Wow, that came out
pretty damn good.
937
01:03:18,360 --> 01:03:19,566
What's that for?
938
01:03:21,080 --> 01:03:23,003
It's for my parents.
939
01:03:23,680 --> 01:03:25,762
You remember your parents?
940
01:03:26,640 --> 01:03:28,005
No.
941
01:03:29,000 --> 01:03:31,002
I mean, I know I must have them.
942
01:03:31,880 --> 01:03:32,975
(SIGHS)
943
01:03:33,000 --> 01:03:35,048
And wherever they are,
I'm sure they miss me...
944
01:03:35,640 --> 01:03:38,564
but I can't miss them because
I don't remember them.
945
01:03:44,200 --> 01:03:47,409
What do you think you're gonna
find out there tomorrow?
946
01:03:49,840 --> 01:03:51,251
Uh, I don't know.
947
01:03:53,760 --> 01:03:55,255
But if there's a way out, Chuck,
948
01:03:55,280 --> 01:03:57,089
me and Minho are gonna find it.
949
01:04:00,360 --> 01:04:01,486
(SIGHS)
950
01:04:03,440 --> 01:04:04,601
Here.
951
01:04:10,560 --> 01:04:12,449
Chuck, why would
you give this to me?
952
01:04:15,080 --> 01:04:16,923
I can't remember them anyway.
953
01:04:18,760 --> 01:04:20,295
But maybe if you find a way out,
954
01:04:20,320 --> 01:04:21,970
you can give it to them for me.
955
01:04:24,760 --> 01:04:26,410
I'll let you get some sleep.
956
01:04:36,120 --> 01:04:37,326
Hey, Chuck.
957
01:04:38,120 --> 01:04:39,121
Come here.
958
01:04:43,640 --> 01:04:45,165
Put out your hand.
959
01:04:47,320 --> 01:04:49,482
I want you to give
that to them yourself.
960
01:04:51,600 --> 01:04:52,965
We're gonna get out of here.
961
01:04:53,320 --> 01:04:54,481
All of us.
962
01:04:55,760 --> 01:04:56,807
Okay?
963
01:04:57,480 --> 01:04:58,970
I promise.
964
01:05:01,360 --> 01:05:02,805
Yeah.
All right.
965
01:05:04,440 --> 01:05:06,522
Good night.
Good night, buddy.
966
01:05:19,840 --> 01:05:21,126
(SIGHS)
967
01:05:22,000 --> 01:05:23,535
Big day, Greenie.
968
01:05:23,560 --> 01:05:25,360
Are you sure you don't
wanna sit this one out?
969
01:05:25,880 --> 01:05:28,360
Come on, man. Get me out of here.
All right.
970
01:05:37,000 --> 01:05:39,571
(DOOR OPENING)
971
01:05:46,960 --> 01:05:47,961
Let's go!
972
01:05:53,000 --> 01:05:54,650
(PANTING)
973
01:05:59,920 --> 01:06:01,888
This way. Not much further
to the inner ring.
974
01:06:02,040 --> 01:06:03,371
Let's go!
975
01:06:06,640 --> 01:06:07,801
Come on! This way.
976
01:06:26,160 --> 01:06:27,650
(BOTH PANTING)
977
01:06:34,040 --> 01:06:35,769
MINHO: That's strange.
978
01:06:35,880 --> 01:06:36,881
THOMAS: What?
979
01:06:37,040 --> 01:06:39,247
Seven is not supposed to
be open for another week.
980
01:06:46,640 --> 01:06:49,405
THOMAS: What the
hell is this place?
981
01:06:49,560 --> 01:06:51,164
MINHO: We call them blades.
982
01:07:10,200 --> 01:07:12,168
It's Ben's, isn't it?
983
01:07:12,320 --> 01:07:13,731
Yeah.
984
01:07:14,880 --> 01:07:17,121
A Griever must have
pulled him down here.
985
01:07:18,120 --> 01:07:20,248
(DEVICE POWERING UP)
986
01:07:24,120 --> 01:07:25,451
Whoa, hey!
987
01:07:27,480 --> 01:07:29,482
(DEVICE CLICKING)
988
01:07:41,720 --> 01:07:44,326
(DEVICE BEEPING)
989
01:07:47,520 --> 01:07:49,363
I think it's showing us the way.
990
01:07:56,200 --> 01:07:58,567
Wait, wait, wait.
What, what?
991
01:07:59,160 --> 01:08:00,815
(BEEPING RAPIDLY)
992
01:08:00,840 --> 01:08:02,729
This way. Come on.
993
01:08:19,320 --> 01:08:22,324
(BEEPING INTENSIFIES)
994
01:08:26,280 --> 01:08:29,045
Minho, you ever see
this place before?
995
01:08:30,520 --> 01:08:31,851
No.
996
01:08:42,560 --> 01:08:45,484
(BEEPING ACCELERATES)
997
01:08:52,320 --> 01:08:53,321
(EXCLAIMS)
998
01:08:53,440 --> 01:08:55,408
It's just another dead end.
999
01:09:00,360 --> 01:09:02,249
(DOOR OPENING)
1000
01:09:22,920 --> 01:09:24,490
Are you sure about this?
1001
01:09:28,080 --> 01:09:29,286
Nope.
1002
01:10:03,280 --> 01:10:04,805
Grievers.
1003
01:10:06,240 --> 01:10:07,810
(BUZZING)
1004
01:10:08,200 --> 01:10:09,281
(BEEPING)
1005
01:10:16,800 --> 01:10:18,290
What the hell was that?
1006
01:10:20,080 --> 01:10:22,128
(ALARM BLARING)
1007
01:10:24,120 --> 01:10:25,804
We gotta get out of here.
1008
01:10:25,960 --> 01:10:27,803
Give me the key,
give me the key!
1009
01:10:32,440 --> 01:10:33,495
(GASPS)
1010
01:10:33,520 --> 01:10:34,726
Move, move!
1011
01:10:37,560 --> 01:10:39,005
(BOTH PANTING)
1012
01:10:41,440 --> 01:10:43,169
We gotta go!
Run, Thomas!
1013
01:10:43,320 --> 01:10:44,970
We're gonna get trapped!
1014
01:10:45,120 --> 01:10:46,326
Go! Go!
1015
01:10:46,720 --> 01:10:48,165
(YELLING)
1016
01:10:50,800 --> 01:10:51,961
MINHO: Go, go, go!
(CONTINUES YELLING)
1017
01:10:52,120 --> 01:10:53,121
Move!
1018
01:10:57,600 --> 01:10:58,965
(SHOUTS)
1019
01:11:01,840 --> 01:11:03,135
(BOTH PANTING HEAVILY)
1020
01:11:03,160 --> 01:11:04,161
Minho!
1021
01:11:04,360 --> 01:11:05,850
MINHO: Come on!
Let's go, let's go!
1022
01:11:09,200 --> 01:11:10,775
(BOTH YELLING)
1023
01:11:10,800 --> 01:11:11,801
Come on, move!
1024
01:11:11,960 --> 01:11:13,962
Keep going!
Keep going! Let's go!
1025
01:11:14,200 --> 01:11:15,645
BOTH: Whoa!
1026
01:11:16,000 --> 01:11:17,365
Go, go, go!
1027
01:11:18,280 --> 01:11:20,408
(BOTH PANTING HEAVILY)
1028
01:11:22,840 --> 01:11:23,841
Oh!
1029
01:11:32,720 --> 01:11:33,767
Go, go, go!
1030
01:11:39,240 --> 01:11:40,651
BOTH: Whoa!
1031
01:11:41,680 --> 01:11:43,364
Come on!
Don't look back!
1032
01:11:48,240 --> 01:11:49,535
Come on!
1033
01:11:49,560 --> 01:11:50,561
(THOMAS YELLS)
1034
01:11:52,120 --> 01:11:53,724
Oh, shit!
1035
01:11:55,240 --> 01:11:56,401
There!
Whoa, whoa, whoa!
1036
01:12:01,840 --> 01:12:03,649
(BOTH GRUNTING)
1037
01:12:04,720 --> 01:12:06,006
(GROANING)
1038
01:12:12,400 --> 01:12:13,401
Oh!
1039
01:12:17,080 --> 01:12:18,445
NEWT: What the hell's
going on out there?
1040
01:12:18,640 --> 01:12:20,000
What the hell you
done now, Thomas?
1041
01:12:20,040 --> 01:12:21,575
We found something,
a new passage.
1042
01:12:21,600 --> 01:12:22,840
We think it could be a way out.
1043
01:12:22,960 --> 01:12:24,724
Really?
It's true.
1044
01:12:24,880 --> 01:12:27,326
We opened a door, something
I'd never seen before.
1045
01:12:27,480 --> 01:12:29,084
I think it must be where the
Grievers go during the day.
1046
01:12:29,280 --> 01:12:30,441
Wait! Whoa, whoa, whoa...
1047
01:12:30,600 --> 01:12:32,762
You're saying you found
the Grievers' home?
1048
01:12:32,920 --> 01:12:34,126
And you want us to go in?
1049
01:12:34,280 --> 01:12:35,880
Their way in could
be our way out, Chuck.
1050
01:12:35,920 --> 01:12:38,287
Yeah, or there could be a dozen
Grievers on the other side.
1051
01:12:38,440 --> 01:12:41,649
The truth is, Thomas doesn't
know what he has done, as usual.
1052
01:12:41,800 --> 01:12:43,575
Yeah, at least I did
something, Gally.
1053
01:12:43,600 --> 01:12:44,761
I mean, what have you done?
1054
01:12:44,960 --> 01:12:46,962
Aside from hide behind
these walls all the time?
1055
01:12:47,120 --> 01:12:48,480
Let me tell you
something, Greenie.
1056
01:12:48,560 --> 01:12:51,166
You've been here 3 days, all right?
I've been here 3 years!
1057
01:12:51,320 --> 01:12:53,482
Yeah, you've been here 3 years
and you're still here, Gally!
1058
01:12:53,680 --> 01:12:54,761
What does that tell you?
1059
01:12:54,920 --> 01:12:56,455
Maybe you should start doing
things a little differently.
1060
01:12:56,480 --> 01:12:58,642
Maybe you should be in
charge, what about that?
1061
01:12:58,800 --> 01:13:00,643
Hey, it's Alby!
1062
01:13:01,120 --> 01:13:03,122
He's awake.
1063
01:13:04,280 --> 01:13:05,486
Has he said anything?
1064
01:13:05,640 --> 01:13:06,801
No.
1065
01:13:08,440 --> 01:13:09,965
Alby...
1066
01:13:13,440 --> 01:13:15,204
Alby, are you all right?
1067
01:13:21,440 --> 01:13:23,568
Hey, Alby.
1068
01:13:26,240 --> 01:13:28,971
Alby, we might have just
found a way out of the maze.
1069
01:13:30,000 --> 01:13:32,924
Do you hear me? We could
be getting out of here.
1070
01:13:34,960 --> 01:13:36,883
We can't.
1071
01:13:38,720 --> 01:13:40,290
We can't leave.
1072
01:13:41,520 --> 01:13:43,522
They won't let us.
1073
01:13:43,680 --> 01:13:45,091
What are you talking about?
1074
01:13:46,080 --> 01:13:47,366
I remember.
1075
01:13:51,360 --> 01:13:53,442
What do you remember?
1076
01:13:55,120 --> 01:13:56,610
You.
1077
01:14:00,960 --> 01:14:03,088
You were always
their favorite, Thomas.
1078
01:14:03,840 --> 01:14:05,175
Always.
1079
01:14:05,200 --> 01:14:08,204
(BOYS SHOUTING)
1080
01:14:09,240 --> 01:14:10,571
Why did you do this?
1081
01:14:11,800 --> 01:14:14,175
Why did you come here?
1082
01:14:14,200 --> 01:14:16,055
(SHOUTING CONTINUES)
1083
01:14:16,080 --> 01:14:17,889
(CRYING)
1084
01:14:24,720 --> 01:14:25,721
Winston, what's going on?
1085
01:14:25,880 --> 01:14:27,962
It's the doors.
They aren't closing.
1086
01:14:32,560 --> 01:14:35,564
(BOYS SHOUTING)
1087
01:14:53,400 --> 01:14:55,448
(LOUD CLANG)
(ALL GROAN)
1088
01:15:03,600 --> 01:15:05,204
(LOUD CLANG)
(BOYS SHOUTING)
1089
01:15:20,920 --> 01:15:23,321
Chuck, go to the Council Hall
1090
01:15:23,440 --> 01:15:25,044
and start barricading the doors.
Mmm-hmm.
1091
01:15:25,200 --> 01:15:26,929
Winston, you go with him.
Got it.
1092
01:15:27,120 --> 01:15:29,521
Get the others. Tell them to go
to the forest. Go hide, now!
1093
01:15:29,960 --> 01:15:32,088
Minho, I want you to grab
every weapon you can find.
1094
01:15:32,240 --> 01:15:34,368
I'll meet you at Council Hall.
Let's go.
1095
01:15:35,160 --> 01:15:39,095
Teresa, you and I are gonna go
get Alby, all right? Come on.
1096
01:15:39,120 --> 01:15:41,122
(BOYS SHOUTING IN THE DISTANCE)
1097
01:15:41,960 --> 01:15:43,291
(ROARING)
1098
01:15:46,320 --> 01:15:48,368
All right, everybody hide!
1099
01:15:48,760 --> 01:15:49,761
Teresa!
1100
01:15:49,920 --> 01:15:52,924
Come on! Run! Run!
1101
01:15:58,120 --> 01:15:59,804
(BOYS SCREAMING IN THE DISTANCE)
1102
01:16:01,200 --> 01:16:02,201
Stay down!
1103
01:16:02,600 --> 01:16:03,681
BOY 1: Run!
1104
01:16:08,880 --> 01:16:11,042
(GRIEVER GROWLING)
(BOY 2 SCREAMS)
1105
01:16:11,840 --> 01:16:13,615
(GRIEVER GROWLING)
(BOY 3 SCREAMS)
1106
01:16:13,640 --> 01:16:15,404
(BOYS SCREAMING IN DISTANCE)
1107
01:16:17,640 --> 01:16:19,055
Ahh!
Zart!
1108
01:16:19,080 --> 01:16:20,445
(SCREAMING)
1109
01:16:23,080 --> 01:16:26,129
ZART: Help me!
Go! Get to the village!
1110
01:16:33,040 --> 01:16:34,655
Go, go, go!
1111
01:16:34,680 --> 01:16:36,682
(ZART CONTINUES SCREAMING)
1112
01:16:40,000 --> 01:16:41,095
(SHUSHING)
1113
01:16:41,120 --> 01:16:42,770
Stay down, stay down!
1114
01:16:43,200 --> 01:16:45,726
Gally! Let me in,
let me in!
1115
01:16:46,080 --> 01:16:47,366
(SCREAMS)
1116
01:16:52,520 --> 01:16:54,204
THOMAS: Alby!
TERESA: Are you okay?
1117
01:16:54,360 --> 01:16:55,361
What's going on?
1118
01:16:55,960 --> 01:16:58,135
They're here.
Grievers?
1119
01:16:58,160 --> 01:16:59,161
(BOY SCREAMING)
1120
01:17:04,520 --> 01:17:06,010
Thomas, what do we do?
1121
01:17:06,160 --> 01:17:08,561
It's got me!
(SCREAMING)
1122
01:17:09,960 --> 01:17:11,610
(GRIEVER SNARLING)
1123
01:17:13,320 --> 01:17:14,651
Everybody, run, run, run!
1124
01:17:14,800 --> 01:17:16,211
Jeff, come on, go, go, go!
1125
01:17:19,360 --> 01:17:20,850
(ALL SHOUTING)
1126
01:17:27,000 --> 01:17:28,001
(YELLS)
1127
01:17:28,680 --> 01:17:30,250
(SCREECHING)
1128
01:17:31,600 --> 01:17:33,762
Everyone,
go. go, go!
1129
01:17:48,920 --> 01:17:50,251
(SCREAMS)
1130
01:17:50,800 --> 01:17:53,167
Keep moving!
Oh, shit!
1131
01:17:53,280 --> 01:17:54,535
Ahh!
1132
01:17:54,560 --> 01:17:55,925
JEFF: Alby!
1133
01:17:56,320 --> 01:17:57,560
Get behind me!
1134
01:18:00,760 --> 01:18:02,410
Come on!
1135
01:18:05,440 --> 01:18:06,726
FRY: Over here, let's go!
1136
01:18:06,880 --> 01:18:09,486
Over here!
Let's go! Come on!
1137
01:18:11,760 --> 01:18:13,000
Over here, come on!
1138
01:18:13,160 --> 01:18:14,525
Winston!
1139
01:18:14,680 --> 01:18:15,841
Get Alby inside.
1140
01:18:16,800 --> 01:18:18,370
Chuck, get in! Go, go, go!
1141
01:18:20,400 --> 01:18:22,255
Lock down the doors!
1142
01:18:22,280 --> 01:18:23,930
(GRIEVER GROWLING)
1143
01:18:25,440 --> 01:18:28,808
(POUNDING ON DOOR)
1144
01:18:38,400 --> 01:18:40,215
TERESA: Careful.
(GRIEVER SNARLING)
1145
01:18:40,240 --> 01:18:41,651
ALL: Whoa!
1146
01:18:42,720 --> 01:18:43,960
NEWT: Stay back, guys.
1147
01:18:47,960 --> 01:18:49,962
(GRIEVER SCUTTLING ON ROOF)
1148
01:18:51,400 --> 01:18:52,526
(TERESA SHUSHING)
1149
01:19:00,320 --> 01:19:01,321
(ALL SCREAMING)
1150
01:19:03,920 --> 01:19:05,251
(ALL SCREAMING)
1151
01:19:06,360 --> 01:19:08,362
(ALL GROANING)
1152
01:19:09,120 --> 01:19:10,295
(ALL COUGHING)
1153
01:19:10,320 --> 01:19:11,440
NEWT: Is everyone all right?
1154
01:19:12,480 --> 01:19:14,244
BOY: Help!
1155
01:19:14,400 --> 01:19:16,164
Hey, grab him!
Help!
1156
01:19:17,920 --> 01:19:19,135
(ALL EXCLAIMING)
1157
01:19:19,160 --> 01:19:20,400
Watch out!
1158
01:19:21,120 --> 01:19:22,531
(GRIEVER GROWLING)
1159
01:19:25,520 --> 01:19:27,015
(ALL SCREAMING)
1160
01:19:27,040 --> 01:19:28,041
JEFF: Chuck!
1161
01:19:29,400 --> 01:19:30,735
(SCREAMS)
1162
01:19:30,760 --> 01:19:32,364
Chuck, no!
THOMAS: Grab him!
1163
01:19:32,520 --> 01:19:33,655
Pull him back!
1164
01:19:33,680 --> 01:19:34,920
(ALL GRUNTING)
1165
01:19:35,040 --> 01:19:36,610
CHUCK: Help!
Chuck, don't let go!
1166
01:19:36,760 --> 01:19:38,364
No shit!
1167
01:19:38,600 --> 01:19:40,455
TERESA: Pull!
NEWT: Don't let him go!
1168
01:19:40,480 --> 01:19:42,084
(ALL GRUNTING)
1169
01:19:44,880 --> 01:19:46,211
(YELLING)
1170
01:19:58,400 --> 01:19:59,731
(CONTINUES YELLING)
1171
01:20:00,000 --> 01:20:01,615
(CHUCK COUGHING)
1172
01:20:01,640 --> 01:20:03,051
Chuck, are you okay?
Yeah, I'm fine.
1173
01:20:05,720 --> 01:20:06,767
Thanks, Alby.
1174
01:20:08,320 --> 01:20:09,685
Alby! Watch Out!
(GROANS)
1175
01:20:10,720 --> 01:20:11,767
(ALL SHOUTING)
1176
01:20:11,920 --> 01:20:12,921
NEWT: Grab him!
1177
01:20:13,040 --> 01:20:14,041
(GRUNTING)
1178
01:20:16,640 --> 01:20:18,722
Thomas, get them out.
1179
01:20:20,920 --> 01:20:21,967
(SCREAMS) Alby!
1180
01:20:22,120 --> 01:20:24,726
No!
TERESA: Thomas...
1181
01:20:24,920 --> 01:20:26,445
Thomas!
CHUCK: Don't go out there!
1182
01:20:26,600 --> 01:20:27,647
MINHO: No, Thomas, wait!
1183
01:20:28,000 --> 01:20:29,445
Thomas, wait!
1184
01:20:31,160 --> 01:20:32,571
(GRIEVERS ROARING IN THE DISTANCE)
1185
01:20:32,880 --> 01:20:34,160
(BOYS SCREAMING IN THE DISTANCE)
1186
01:20:37,760 --> 01:20:39,285
BOY: Where is everybody?
1187
01:20:39,480 --> 01:20:41,164
Who's that over there?
1188
01:20:48,160 --> 01:20:50,128
Gally... (GROANS)
(ALL PROTESTING)
1189
01:20:51,080 --> 01:20:53,651
This is all you, Thomas!
Look around!
1190
01:20:53,800 --> 01:20:55,450
MINHO: Back off, Gally!
It's not Thomas' fault!
1191
01:20:55,560 --> 01:20:56,575
GALLY: You heard
what Alby said!
1192
01:20:56,600 --> 01:20:57,960
He's one of them!
NEWT: One of who?
1193
01:20:58,040 --> 01:20:59,883
He's one of them,
and they sent him here
1194
01:21:00,000 --> 01:21:01,843
to destroy everything,
and now he has!
1195
01:21:02,280 --> 01:21:04,760
Look around, Thomas!
Look around!
1196
01:21:04,960 --> 01:21:05,961
This is your fault!
1197
01:21:06,120 --> 01:21:07,804
MINHO: Back off, Gally!
This is not Thomas' fault!
1198
01:21:07,960 --> 01:21:10,645
NEWT: What are you talking about?
Calm down.
1199
01:21:12,520 --> 01:21:13,575
GALLY: They sent him here,
1200
01:21:13,600 --> 01:21:14,935
and now he's destroyed
everything that we've built!
1201
01:21:14,960 --> 01:21:16,450
NEWT: What are you
talking about?
1202
01:21:16,600 --> 01:21:18,090
(BOYS ARGUING)
1203
01:21:18,440 --> 01:21:20,124
Maybe he's right.
1204
01:21:20,280 --> 01:21:22,044
Thomas...
1205
01:21:23,160 --> 01:21:25,561
THOMAS: I need
to remember, Teresa.
1206
01:21:25,880 --> 01:21:27,484
Thomas...
1207
01:21:27,640 --> 01:21:29,688
Thomas!
No, don't!
1208
01:21:30,080 --> 01:21:32,367
(GROANING) Thomas!
1209
01:21:32,520 --> 01:21:33,806
Chuck, get the other syringe!
1210
01:21:34,840 --> 01:21:36,490
It's okay.
1211
01:21:36,640 --> 01:21:38,369
Thomas, I'm here.
1212
01:21:49,400 --> 01:21:50,481
THOMAS: Who put us here?
1213
01:21:52,320 --> 01:21:53,526
ALBY: That we don't know.
1214
01:21:58,880 --> 01:22:00,041
THOMAS: Teresa...
1215
01:22:00,200 --> 01:22:01,929
why are we doing this?
1216
01:22:05,760 --> 01:22:07,000
WOMAN: Excellent, Thomas.
1217
01:22:07,160 --> 01:22:08,207
Come with me.
1218
01:22:09,840 --> 01:22:11,763
Wicked isn't good.
WOMAN: Thomas...
1219
01:22:12,000 --> 01:22:13,445
Wicked is good.
1220
01:22:14,720 --> 01:22:15,815
THOMAS: How could
this be my fault?
1221
01:22:15,840 --> 01:22:17,001
BEN: You did this!
1222
01:22:17,520 --> 01:22:18,851
I saw you!
1223
01:22:20,680 --> 01:22:23,047
THOMAS: I can't keep
watching them die.
1224
01:22:29,040 --> 01:22:30,530
TERESA: Hey.
1225
01:22:31,880 --> 01:22:33,530
Are you okay?
1226
01:22:35,960 --> 01:22:37,724
What the hell were you thinking?
1227
01:22:43,360 --> 01:22:44,566
What happened?
1228
01:22:45,240 --> 01:22:46,730
NEWT: Gally
has taken control.
1229
01:22:47,800 --> 01:22:50,770
He said we had a choice.
Either join him...
1230
01:22:50,920 --> 01:22:53,605
or get banished
at sundown with you.
1231
01:22:54,840 --> 01:22:57,241
(GROANS) And the others
agreed to that?
1232
01:22:58,280 --> 01:22:59,975
Gally has everyone
convinced that
1233
01:23:00,000 --> 01:23:02,128
you're the reason
all this has happened.
1234
01:23:04,880 --> 01:23:07,247
Well, he's been right so far.
1235
01:23:08,800 --> 01:23:10,404
What are you talking about?
1236
01:23:11,320 --> 01:23:13,084
This place...
1237
01:23:13,920 --> 01:23:16,241
it's not what we thought it was.
1238
01:23:17,840 --> 01:23:20,241
It's not a prison, it's a test.
1239
01:23:21,080 --> 01:23:23,082
It all started
when we were kids.
1240
01:23:24,160 --> 01:23:26,970
They would give us
these challenges.
1241
01:23:27,600 --> 01:23:30,126
They were experimenting on us.
1242
01:23:31,240 --> 01:23:34,323
And then people
started disappearing.
1243
01:23:34,480 --> 01:23:37,290
Every month, one after the
other, like clockwork.
1244
01:23:37,600 --> 01:23:39,523
They were sending
them up into the maze.
1245
01:23:40,160 --> 01:23:42,367
Yeah, but not all of us.
1246
01:23:42,920 --> 01:23:44,684
What do you mean?
1247
01:23:47,960 --> 01:23:49,610
Guys, I'm one of them.
1248
01:23:52,120 --> 01:23:54,646
The people who put you
here, I worked with them.
1249
01:23:56,440 --> 01:23:59,205
I watched you guys for years.
1250
01:23:59,720 --> 01:24:02,451
The entire time
you have been here...
1251
01:24:02,640 --> 01:24:04,642
I was on the other side of it.
1252
01:24:07,440 --> 01:24:08,805
So were you.
1253
01:24:10,680 --> 01:24:11,841
What?
1254
01:24:13,480 --> 01:24:15,801
Teresa, we did this to them.
1255
01:24:17,800 --> 01:24:19,006
No.
1256
01:24:20,320 --> 01:24:21,810
That can't be true.
1257
01:24:22,040 --> 01:24:25,408
THOMAS: It is. I saw it.
1258
01:24:27,160 --> 01:24:29,322
Why would they send us
up if we were with them?
1259
01:24:29,880 --> 01:24:31,484
It doesn't matter.
1260
01:24:32,880 --> 01:24:34,325
NEWT: He's right.
1261
01:24:37,000 --> 01:24:38,650
It doesn't matter.
1262
01:24:39,400 --> 01:24:41,164
Any of it.
1263
01:24:42,320 --> 01:24:46,325
Because the people we were before
the maze don't even exist anymore.
1264
01:24:46,480 --> 01:24:48,562
These Creators
took care of that.
1265
01:24:49,760 --> 01:24:53,401
But what does matter is who
we are now, and what we do...
1266
01:24:53,560 --> 01:24:55,210
right now.
1267
01:24:56,240 --> 01:24:58,891
You went into the maze
and you found a way out.
1268
01:24:59,200 --> 01:25:02,363
Yeah, but if I hadn't,
Alby would still be alive.
1269
01:25:05,760 --> 01:25:07,250
Maybe.
1270
01:25:10,840 --> 01:25:12,415
But I know that if he were here,
1271
01:25:12,440 --> 01:25:15,728
he would be telling you
the exact same thing.
1272
01:25:16,880 --> 01:25:20,123
Pick your ass up
and finish what you started.
1273
01:25:22,280 --> 01:25:23,566
Because if we do nothing...
1274
01:25:23,760 --> 01:25:26,889
then that means Alby died for
nothing, and I can't have that.
1275
01:25:31,400 --> 01:25:32,925
Okay.
1276
01:25:34,720 --> 01:25:38,008
Okay, but we gotta
get through Gally first.
1277
01:26:07,080 --> 01:26:09,003
This is such a waste.
1278
01:26:14,760 --> 01:26:15,966
Gally...
1279
01:26:20,800 --> 01:26:22,768
It doesn't feel right, man.
1280
01:26:23,920 --> 01:26:26,366
JEFF: Yeah, what if
Thomas is right?
1281
01:26:27,200 --> 01:26:29,282
Maybe he can lead us home.
1282
01:26:31,480 --> 01:26:33,482
We are home.
1283
01:26:34,120 --> 01:26:35,770
Okay?
1284
01:26:37,040 --> 01:26:40,010
I don't wanna have to cross
any more names off that wall.
1285
01:26:40,160 --> 01:26:41,535
You really think banishing us
1286
01:26:41,560 --> 01:26:43,847
is gonna solve anything?
1287
01:26:44,560 --> 01:26:45,971
No.
1288
01:26:47,120 --> 01:26:49,122
But this isn't a banishing.
1289
01:26:50,080 --> 01:26:51,127
It's an offering.
1290
01:26:51,280 --> 01:26:53,175
What? Wait!
1291
01:26:53,200 --> 01:26:55,248
Gally, what are you doing?
1292
01:26:55,400 --> 01:26:57,255
You really think
I'm gonna let Thomas
1293
01:26:57,280 --> 01:26:59,089
back into the maze
after what he has done?
1294
01:27:00,840 --> 01:27:02,524
Look around you!
1295
01:27:03,800 --> 01:27:04,926
Look at our Glade!
1296
01:27:06,520 --> 01:27:09,490
This is the only way.
1297
01:27:09,640 --> 01:27:12,928
And when the Grievers get
what they came here for...
1298
01:27:13,520 --> 01:27:15,648
everything goes back
to the way it was.
1299
01:27:15,800 --> 01:27:17,040
Are you listening to this?
1300
01:27:17,200 --> 01:27:19,735
Why are you all just standing there?
He's crazy!
1301
01:27:19,760 --> 01:27:21,728
You shut up.
If you stay here,
1302
01:27:21,840 --> 01:27:23,046
the Grievers are
going to come back.
1303
01:27:23,240 --> 01:27:25,163
They're gonna come back, and
they're gonna keep coming back...
1304
01:27:25,320 --> 01:27:26,481
until you're all dead!
1305
01:27:26,640 --> 01:27:28,483
Shut up! Tie him up!
1306
01:27:30,160 --> 01:27:32,162
Do you hear me?
I said tie him up!
1307
01:27:35,760 --> 01:27:37,603
(ALL GRUNTING)
1308
01:27:57,200 --> 01:27:58,804
You're full of surprises,
aren't you?
1309
01:27:59,200 --> 01:28:02,204
You don't have to come with
us, but we are leaving.
1310
01:28:02,360 --> 01:28:04,647
Anyone else who wants to come,
now is your last chance.
1311
01:28:04,840 --> 01:28:06,365
Don't listen to him, he's
just trying to scare you.
1312
01:28:06,520 --> 01:28:08,921
No, I'm not trying to scare you.
You're already scared.
1313
01:28:09,360 --> 01:28:11,044
I'm scared.
1314
01:28:13,680 --> 01:28:15,015
But I'd rather risk
my life out there
1315
01:28:15,040 --> 01:28:16,724
than spending the rest
of it in here.
1316
01:28:19,080 --> 01:28:21,082
We don't belong here.
1317
01:28:21,720 --> 01:28:24,451
This place isn't our home.
1318
01:28:25,360 --> 01:28:27,044
We were put here.
1319
01:28:27,440 --> 01:28:29,010
We were trapped here.
1320
01:28:30,720 --> 01:28:33,007
At least, out there
we have a choice.
1321
01:28:35,200 --> 01:28:37,282
We can make it out of here.
1322
01:28:38,520 --> 01:28:39,567
I know that.
1323
01:28:52,920 --> 01:28:54,445
I'm sorry.
1324
01:29:08,200 --> 01:29:10,601
THOMAS: Gally, it's over.
1325
01:29:13,280 --> 01:29:15,760
Just come with us.
1326
01:29:23,440 --> 01:29:25,727
Good luck against the Grievers.
1327
01:29:44,480 --> 01:29:46,005
THOMAS: Everybody,
this way!
1328
01:30:00,120 --> 01:30:02,043
Keep it up, guys,
we're almost there!
1329
01:30:10,840 --> 01:30:12,490
(GROWLING)
1330
01:30:16,360 --> 01:30:19,045
Is it a Griever?
Yeah.
1331
01:30:20,000 --> 01:30:21,286
Shit.
1332
01:30:21,720 --> 01:30:24,200
You take this, Chuck.
Stay behind us.
1333
01:30:26,280 --> 01:30:28,886
It's okay. Just stick with me.
1334
01:30:29,960 --> 01:30:31,535
Once we're through,
it will activate
1335
01:30:31,560 --> 01:30:32,846
and the door will open.
1336
01:30:33,000 --> 01:30:35,128
We stay close,
we stick together...
1337
01:30:35,320 --> 01:30:37,561
we get through this.
We get out now...
1338
01:30:37,720 --> 01:30:39,802
or we die trying.
1339
01:30:40,800 --> 01:30:41,881
Ready?
1340
01:30:43,360 --> 01:30:45,362
All right. Let's go!
1341
01:30:45,840 --> 01:30:47,524
(ALL YELLING)
1342
01:30:51,000 --> 01:30:52,331
(ROARING)
1343
01:30:52,720 --> 01:30:54,404
(ALL YELLING)
1344
01:31:00,840 --> 01:31:02,365
MINHO: Get up, look out!
1345
01:31:05,360 --> 01:31:06,361
Push it!
1346
01:31:11,880 --> 01:31:12,881
Look out!
1347
01:31:13,280 --> 01:31:14,281
(SCREAMING)
1348
01:31:16,360 --> 01:31:17,725
(ROARS)
(ALL GASP)
1349
01:31:21,960 --> 01:31:23,166
The key!
1350
01:31:23,320 --> 01:31:25,561
Chuck! Watch the edge!
1351
01:31:26,480 --> 01:31:27,641
(GRUNTING)
1352
01:31:29,040 --> 01:31:31,088
(SNARLING)
1353
01:31:32,400 --> 01:31:33,447
Oh, no.
1354
01:31:34,920 --> 01:31:36,843
I got you, Chuck!
Pull me up!
1355
01:31:39,560 --> 01:31:41,289
(ALL YELLING)
1356
01:31:44,760 --> 01:31:45,761
(ALL CHEERING)
1357
01:31:47,560 --> 01:31:48,686
TERESA: Come on!
1358
01:31:49,240 --> 01:31:51,607
Thomas! Thomas!
1359
01:31:52,160 --> 01:31:53,161
Chuck?
1360
01:31:53,360 --> 01:31:54,691
We got more coming!
1361
01:31:56,280 --> 01:31:58,282
Keep it steady, guys!
1362
01:31:58,920 --> 01:31:59,921
(KEY BEEPING)
1363
01:32:00,520 --> 01:32:01,601
It works!
1364
01:32:02,880 --> 01:32:04,769
(BOY SCREAMING) Teresa, go!
1365
01:32:08,560 --> 01:32:10,961
THOMAS: Don't back down! Keep pushing!
NEWT: Stay together!
1366
01:32:14,760 --> 01:32:15,807
(TERESA GRUNTS IN FRUSTRATION)
1367
01:32:15,920 --> 01:32:17,445
There's gotta be
a way out! Come on!
1368
01:32:21,920 --> 01:32:22,921
(YELLS)
1369
01:32:25,120 --> 01:32:26,121
THOMAS: Watch it!
1370
01:32:26,400 --> 01:32:28,004
(SCREAMING)
1371
01:32:28,520 --> 01:32:29,726
(ROARING)
1372
01:32:31,480 --> 01:32:33,482
TERESA: It won't open!
1373
01:32:36,760 --> 01:32:39,081
Thomas!
There's a code!
1374
01:32:39,280 --> 01:32:40,327
Eight numbers!
1375
01:32:42,760 --> 01:32:44,125
Eight sections of the maze.
1376
01:32:44,240 --> 01:32:47,295
Hey, Minho! What's the sequence?
What?
1377
01:32:47,320 --> 01:32:49,163
The sections of the maze,
what's the sequence?
1378
01:32:50,440 --> 01:32:52,010
Seven! One!
1379
01:32:52,560 --> 01:32:54,164
Five! Two!
1380
01:32:54,320 --> 01:32:56,163
Six! Four!
Heads up!
1381
01:32:56,320 --> 01:32:57,321
(ROARING)
1382
01:32:58,840 --> 01:32:59,975
(SCREAMS)
NEWT: Minho!
1383
01:33:00,000 --> 01:33:01,001
THOMAS: Minho!
Oh!
1384
01:33:03,320 --> 01:33:04,765
(GRUNTING) Get off of me!
1385
01:33:05,680 --> 01:33:06,681
(YELLS)
1386
01:33:08,200 --> 01:33:09,326
(GRUNTING)
1387
01:33:11,960 --> 01:33:12,961
(SCREAMING)
1388
01:33:14,520 --> 01:33:15,806
Jeff!
1389
01:33:15,960 --> 01:33:17,564
(CONTINUES SCREAMING)
1390
01:33:18,520 --> 01:33:19,760
What's the sequence?
Come on!
1391
01:33:20,120 --> 01:33:22,646
Six! Four! Eight!
1392
01:33:22,800 --> 01:33:24,370
Three! You got it?
1393
01:33:26,120 --> 01:33:27,531
THOMAS: Keep holding!
1394
01:33:27,800 --> 01:33:28,926
Almost there, come on!
1395
01:33:30,040 --> 01:33:31,121
BOY: The door opened!
1396
01:33:32,200 --> 01:33:33,406
(BOTH SCREECHING)
1397
01:33:34,640 --> 01:33:36,130
(BOYS SCREAMING)
1398
01:33:38,680 --> 01:33:40,045
(GRUNTS)
BOYS: Oh!
1399
01:33:42,720 --> 01:33:44,215
(ALL SIGHING IN RELIEF)
1400
01:33:44,240 --> 01:33:45,446
(ALL SCREAMING)
1401
01:34:58,120 --> 01:34:59,485
Seriously?
1402
01:35:43,240 --> 01:35:44,685
WINSTON: What happened here?
1403
01:36:18,680 --> 01:36:20,523
So they were watching us.
1404
01:36:21,720 --> 01:36:23,370
This whole time.
1405
01:36:49,080 --> 01:36:50,570
Hello.
1406
01:36:50,720 --> 01:36:52,882
My name is Doctor Ava Paige.
1407
01:36:53,360 --> 01:36:54,855
I'm Director of Operations
1408
01:36:54,880 --> 01:36:58,282
of the World Catastrophe
Killzone Department.
1409
01:36:58,440 --> 01:36:59,895
If you're watching this,
that means
1410
01:36:59,920 --> 01:37:02,924
you have successfully
completed the Maze Trials.
1411
01:37:03,400 --> 01:37:06,529
I wish I could be there in
person to congratulate you...
1412
01:37:08,240 --> 01:37:12,086
but circumstances seem
to have prevented it.
1413
01:37:12,240 --> 01:37:14,766
I'm sure by now, you must
all be very confused...
1414
01:37:15,600 --> 01:37:16,647
angry...
1415
01:37:16,800 --> 01:37:18,290
frightened.
1416
01:37:18,440 --> 01:37:21,603
I can only assure you, that
everything that's happened to you...
1417
01:37:22,600 --> 01:37:25,046
everything we've done to you...
1418
01:37:25,200 --> 01:37:27,248
it was all done for a reason.
1419
01:37:27,920 --> 01:37:29,649
You won't remember...
1420
01:37:29,800 --> 01:37:32,565
but the Sun has
scorched our world.
1421
01:37:34,400 --> 01:37:36,880
Billions of lives
lost to fire...
1422
01:37:37,760 --> 01:37:38,761
famine...
1423
01:37:39,280 --> 01:37:42,250
suffering on a global scale.
1424
01:37:42,400 --> 01:37:45,404
The fallout was unimaginable.
1425
01:37:46,160 --> 01:37:48,811
What came after was worse.
1426
01:37:49,600 --> 01:37:51,125
We called it the Flare.
1427
01:37:52,280 --> 01:37:55,727
A deadly virus that
attacks the brain.
1428
01:37:55,880 --> 01:37:57,723
It is violent...
1429
01:37:57,880 --> 01:37:59,405
unpredictable...
1430
01:38:00,240 --> 01:38:02,129
incurable.
1431
01:38:03,400 --> 01:38:04,970
Or so we thought.
1432
01:38:06,640 --> 01:38:09,055
In time, a new
generation emerged
1433
01:38:09,080 --> 01:38:10,889
that could survive the virus.
1434
01:38:11,040 --> 01:38:14,567
Suddenly, there was a
reason to hope for a cure.
1435
01:38:15,920 --> 01:38:18,491
But finding it
would not be easy.
1436
01:38:18,640 --> 01:38:21,769
The young would have to be
tested, even sacrificed...
1437
01:38:22,120 --> 01:38:24,282
inside harsh environments...
1438
01:38:24,440 --> 01:38:26,488
where their brain activity
could be studied.
1439
01:38:27,400 --> 01:38:28,970
All in an effort to understand...
1440
01:38:29,120 --> 01:38:31,282
what makes them different...
1441
01:38:32,480 --> 01:38:35,324
what makes you different.
1442
01:38:36,560 --> 01:38:38,608
You may not realize it...
1443
01:38:38,760 --> 01:38:41,127
but you're very important.
1444
01:38:41,480 --> 01:38:44,324
Unfortunately, your trials
have only just begun.
1445
01:38:44,520 --> 01:38:46,575
As you will no doubt
soon discover,
1446
01:38:46,600 --> 01:38:48,682
not everyone agrees
with our methods.
1447
01:38:48,840 --> 01:38:52,003
Progress is slow,
people are scared.
1448
01:38:52,160 --> 01:38:54,815
It may be too late for us...
1449
01:38:54,840 --> 01:38:56,683
for me...
1450
01:38:56,840 --> 01:38:58,205
but not for you.
1451
01:38:59,120 --> 01:39:00,929
The outside world awaits.
1452
01:39:01,520 --> 01:39:02,931
Remember...
1453
01:39:06,360 --> 01:39:07,805
Wicked is good.
1454
01:39:08,880 --> 01:39:10,211
(GUNSHOT)
1455
01:39:33,600 --> 01:39:34,601
(DOOR OPENING)
1456
01:39:43,560 --> 01:39:45,085
Is it over?
1457
01:39:46,880 --> 01:39:48,848
She said we were important.
1458
01:39:50,560 --> 01:39:52,528
What are we supposed to do now?
1459
01:40:01,160 --> 01:40:02,764
I don't know.
1460
01:40:08,160 --> 01:40:09,924
Let's get out of here.
1461
01:40:12,600 --> 01:40:13,601
GALLY: No.
1462
01:40:18,360 --> 01:40:19,930
Gally?
Don't.
1463
01:40:21,040 --> 01:40:22,849
He's been stung.
1464
01:40:27,600 --> 01:40:28,681
(SNIFFLES)
1465
01:40:30,440 --> 01:40:31,771
We can't leave.
1466
01:40:35,720 --> 01:40:37,802
We did.
Gally, we're out.
1467
01:40:38,920 --> 01:40:40,206
We're free.
1468
01:40:42,520 --> 01:40:43,726
Free?
1469
01:40:47,200 --> 01:40:49,202
You think we're free out there?
1470
01:40:50,480 --> 01:40:51,641
No.
1471
01:40:53,800 --> 01:40:56,087
No, there's no escape
from this place.
1472
01:41:01,280 --> 01:41:02,725
Gally, listen to me.
1473
01:41:02,880 --> 01:41:05,167
You're not thinking straight.
1474
01:41:05,760 --> 01:41:06,921
You're not.
1475
01:41:07,800 --> 01:41:09,802
Now, we can help you.
1476
01:41:11,320 --> 01:41:13,322
Just put down the gun.
1477
01:41:14,120 --> 01:41:15,849
I belong to the maze.
1478
01:41:16,000 --> 01:41:17,729
THOMAS: Just put down
the gun.
1479
01:41:20,800 --> 01:41:22,165
We all do.
1480
01:41:25,240 --> 01:41:26,480
(GALLY WHEEZING)
1481
01:41:26,600 --> 01:41:27,681
(KEY CLATTERING)
1482
01:41:28,480 --> 01:41:30,244
(GASPS)
1483
01:41:43,000 --> 01:41:44,331
Thomas...
1484
01:41:46,200 --> 01:41:47,611
Chuck.
(GROANING)
1485
01:41:52,280 --> 01:41:54,123
Oh, shit. Shit.
1486
01:41:55,200 --> 01:41:56,531
Look at me, look at me!
1487
01:41:57,880 --> 01:41:58,881
Oh, shit!
(WHIMPERING)
1488
01:41:59,040 --> 01:42:00,530
THOMAS: Chuck,
look at me, all right?
1489
01:42:00,840 --> 01:42:02,205
I got you, buddy.
Just hang on.
1490
01:42:02,800 --> 01:42:04,211
It's okay.
1491
01:42:04,520 --> 01:42:06,045
Thomas, Thomas...
1492
01:42:11,520 --> 01:42:13,522
No, Chuck. You're gonna
give it to them yourself.
1493
01:42:13,680 --> 01:42:14,720
Remember, I told you that.
1494
01:42:14,800 --> 01:42:16,040
Take it.
1495
01:42:16,720 --> 01:42:17,846
THOMAS: No.
1496
01:42:20,400 --> 01:42:21,401
Thank you.
1497
01:42:25,400 --> 01:42:26,561
Thank you.
1498
01:42:26,880 --> 01:42:28,080
No, Chuck, you're gonna get...
1499
01:42:28,120 --> 01:42:29,406
(GROANS SOFTLY)
1500
01:42:30,280 --> 01:42:31,281
(EXHALES)
1501
01:42:32,720 --> 01:42:33,721
Chuck.
1502
01:42:36,480 --> 01:42:38,084
Chuck? Hey.
1503
01:42:40,000 --> 01:42:41,729
Hey, Chuck, come on!
1504
01:42:42,680 --> 01:42:44,284
Come on, wake up!
1505
01:42:46,240 --> 01:42:47,924
(SOBBING)
1506
01:42:52,080 --> 01:42:53,081
THOMAS: Damn it!
1507
01:42:56,040 --> 01:42:57,963
(SOBBING) We made it.
Come on.
1508
01:43:03,000 --> 01:43:04,684
I'm sorry!
1509
01:43:05,920 --> 01:43:07,251
God damn it!
(DOORS OPENING)
1510
01:43:08,760 --> 01:43:10,603
Damn it!
1511
01:43:10,920 --> 01:43:12,285
(THOMAS CONTINUES SOBBING)
1512
01:43:16,680 --> 01:43:17,761
Thomas.
THOMAS: Chuck!
1513
01:43:21,480 --> 01:43:23,687
Get up, Chuck! Come on!
1514
01:43:24,360 --> 01:43:25,885
(HOODED MEN SHOUTING)
1515
01:43:36,840 --> 01:43:37,921
THOMAS: Chuck!
1516
01:43:39,520 --> 01:43:41,443
You can't just leave him there!
1517
01:44:19,280 --> 01:44:20,520
You guys all right?
1518
01:44:21,240 --> 01:44:22,401
Don't worry.
1519
01:44:22,560 --> 01:44:23,925
You're safe now.
1520
01:45:00,520 --> 01:45:02,090
Relax, kid.
1521
01:45:03,480 --> 01:45:05,801
Everything is gonna change.
1522
01:45:20,640 --> 01:45:23,928
I think it's safe to say the Maze
Trials were a complete success.
1523
01:45:25,600 --> 01:45:27,967
I wasn't expecting
so many survivors, but...
1524
01:45:29,000 --> 01:45:30,240
the more the merrier.
1525
01:45:34,720 --> 01:45:38,406
Thomas continues to
surprise and impress.
1526
01:45:39,760 --> 01:45:43,526
And for now, they seem
to have taken the bait.
1527
01:45:44,640 --> 01:45:46,563
It's too soon to say...
1528
01:45:48,240 --> 01:45:50,402
but they could be
the key to everything.
1529
01:45:53,240 --> 01:45:54,605
So let's move forward.
1530
01:45:56,360 --> 01:45:59,443
It's time now
to begin Phase Two.
1530
01:46:00,305 --> 01:46:06,403
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now99398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.