Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,594 --> 00:00:05,335
♪
2
00:00:05,336 --> 00:00:06,757
TRAY: All my life, people told me
3
00:00:06,758 --> 00:00:08,357
I'd never be good at anything.
4
00:00:08,563 --> 00:00:10,626
I've decided to prove them wrong.
5
00:00:10,947 --> 00:00:12,947
Unfortunately, you don't get credit
6
00:00:12,949 --> 00:00:15,450
for being good at selling
crack or convincing women
7
00:00:15,452 --> 00:00:18,487
that making love to them with
your socks on still counts.
8
00:00:19,378 --> 00:00:21,645
So when I got locked up, I made up my mind
9
00:00:21,647 --> 00:00:23,847
that I was gonna be
good at something legit.
10
00:00:24,483 --> 00:00:27,445
I discovered I had mad culinary skill.
11
00:00:29,622 --> 00:00:32,521
Now it's time for me to
share my gift with the world.
12
00:00:34,059 --> 00:00:36,673
Behold, the dessert loaf...
13
00:00:37,129 --> 00:00:40,037
The shining star of my prison cuisine.
14
00:00:45,448 --> 00:00:47,081
Okay, so what I was thinking
15
00:00:47,083 --> 00:00:49,383
- was a South American theme.
- [CELLPHONE VIBRATES]
16
00:00:49,385 --> 00:00:50,580
Hold on a second.
17
00:00:51,354 --> 00:00:52,753
Oh, my God.
18
00:00:54,027 --> 00:00:55,059
Oh, really?
19
00:00:55,084 --> 00:00:57,002
Shay Shay, why you not taking my calls?
20
00:00:57,003 --> 00:00:59,137
Tray, um, now is not a good time.
21
00:00:59,326 --> 00:01:00,970
I got me this smart phone.
22
00:01:00,971 --> 00:01:03,171
This Russian dude jail-broke it for me.
23
00:01:03,173 --> 00:01:04,372
Well, that's nice, but I'm...
24
00:01:04,374 --> 00:01:06,141
Got games, a camera,
25
00:01:06,143 --> 00:01:07,776
even a fitness app that count all my steps.
26
00:01:07,778 --> 00:01:08,736
[LAUGHS NERVOUSLY]
27
00:01:08,761 --> 00:01:11,246
I feel like "The Six Million
Dollar Man" up in this mug.
28
00:01:11,248 --> 00:01:13,181
But I spent all my money
on this smart phone.
29
00:01:13,183 --> 00:01:15,183
Now I feel like the $1.50 kid.
30
00:01:15,185 --> 00:01:16,251
[LAUGHS]
31
00:01:16,253 --> 00:01:18,820
Well, Tray, I'm in the
middle of a meeting, okay?
32
00:01:18,822 --> 00:01:20,989
Damn! That's your office?!
33
00:01:20,991 --> 00:01:22,023
Nice!
34
00:01:22,320 --> 00:01:23,625
Why don't you introduce me
35
00:01:23,626 --> 00:01:25,226
to some of your colleagues and whatnot?
36
00:01:25,667 --> 00:01:27,555
Uh, sorry, I have to
take this really quick.
37
00:01:27,557 --> 00:01:28,690
I'm gonna step out.
38
00:01:28,692 --> 00:01:30,158
Just work amongst yourselves, all right?
39
00:01:30,160 --> 00:01:31,426
Yo, Shay. Just work amongst yourselves?
40
00:01:31,428 --> 00:01:32,593
Where'd you go?
41
00:01:32,595 --> 00:01:34,845
The screen just went
black! Man, I can't see you!
42
00:01:34,846 --> 00:01:35,900
What do you want?
43
00:01:36,014 --> 00:01:37,113
I'm just saying hello.
44
00:01:37,115 --> 00:01:38,356
Tray, stop calling me.
45
00:01:38,381 --> 00:01:39,949
When can I meet the kids, Shay?
46
00:01:39,951 --> 00:01:42,334
You want to see the kids? My kids?
47
00:01:42,335 --> 00:01:43,401
Our kids.
48
00:01:43,403 --> 00:01:44,468
Oh, I don't know.
49
00:01:44,470 --> 00:01:45,970
How about when you get a job
50
00:01:45,972 --> 00:01:47,784
or volunteer at a community center?
51
00:01:47,809 --> 00:01:48,873
Something.
52
00:01:48,875 --> 00:01:51,303
In other words, make something of yourself.
53
00:01:51,611 --> 00:01:53,310
All the adults in my kids' lives
54
00:01:53,312 --> 00:01:54,311
are positive role models,
55
00:01:54,313 --> 00:01:56,384
and I very much want to keep it that way.
56
00:01:56,409 --> 00:01:57,848
So it would probably be a waste of time
57
00:01:57,850 --> 00:01:59,817
to ask you to show your
booty on camera, huh?
58
00:01:59,819 --> 00:02:01,552
- Boy...
- Shay, wait a minute.
59
00:02:01,554 --> 00:02:02,782
Get off my phone!
60
00:02:04,123 --> 00:02:06,669
MAN: I'm sorry, can you run that
by me one more time, because, uh...?
61
00:02:06,694 --> 00:02:10,320
I said I would like to become
head chef at D.B. Delgotti's.
62
00:02:10,607 --> 00:02:12,527
It's pronounced D.B. Delguadio's,
63
00:02:12,552 --> 00:02:13,885
and we already have a head chef.
64
00:02:13,887 --> 00:02:15,353
His name is D.B. Delguadio.
65
00:02:15,355 --> 00:02:16,771
He's one of the top chefs in the city.
66
00:02:16,772 --> 00:02:19,106
Well, why don't y'all build
another D.B. Delgottio's,
67
00:02:19,108 --> 00:02:20,547
make me head chef,
68
00:02:20,994 --> 00:02:22,307
and it'd be a prison theme?
69
00:02:22,896 --> 00:02:24,929
Interesting idea, but I don't think
70
00:02:24,931 --> 00:02:27,004
it's something Mr. Delguadio
would want to pursue.
71
00:02:27,222 --> 00:02:29,198
Okay. Uh-huh.
Uh-huh.
72
00:02:29,223 --> 00:02:31,456
I see I got to make you
a believer, young man.
73
00:02:31,642 --> 00:02:32,908
Are you ready?
74
00:02:32,933 --> 00:02:33,999
I d... I don't know.
75
00:02:34,001 --> 00:02:35,234
Let me know. Are you ready?
76
00:02:35,236 --> 00:02:36,675
- I...
- Are you ready?
77
00:02:36,700 --> 00:02:37,797
- I don't...
- You ready?
78
00:02:37,798 --> 00:02:38,963
- I don't think s...
- Are you ready?
79
00:02:38,965 --> 00:02:40,598
- Uh, sure.
- Coming at ya.
80
00:02:40,600 --> 00:02:41,766
- Okay.
- Coming quick.
81
00:02:41,768 --> 00:02:43,183
- Okay.
- Blauw!
82
00:02:43,503 --> 00:02:45,170
[LAUGHS]
83
00:02:45,352 --> 00:02:46,372
Yeah?
84
00:02:46,373 --> 00:02:47,505
What is... What is that?
85
00:02:47,507 --> 00:02:48,606
It's called a dessert loaf.
86
00:02:48,858 --> 00:02:49,929
You should try it.
87
00:02:49,930 --> 00:02:51,639
Got a little piece
waiting right here for you.
88
00:02:51,664 --> 00:02:53,230
I really don't want to try anything.
89
00:02:53,232 --> 00:02:54,465
- Give me your hand.
- Oh, okay.
90
00:02:54,467 --> 00:02:56,387
Turn it around. Put that in there.
91
00:02:56,388 --> 00:02:57,515
- Oh.
- Taste it.
92
00:02:59,392 --> 00:03:01,094
Mm-hmm? [CHUCKLES]
93
00:03:02,226 --> 00:03:04,160
See, the crunchiness that you tasting,
94
00:03:04,162 --> 00:03:05,895
that's coming from the Chex Mix.
95
00:03:05,897 --> 00:03:08,152
The sweetness comes from Reese's Pieces.
96
00:03:08,366 --> 00:03:10,833
And that aroma that's going up
in that pretty, little nose...
97
00:03:10,835 --> 00:03:12,768
That's a pretty, little nose you got...
98
00:03:12,770 --> 00:03:14,804
That's from a splash of pruno.
99
00:03:15,048 --> 00:03:16,138
Wow.
100
00:03:16,140 --> 00:03:17,607
You ain't never tasted nothing like that.
101
00:03:17,609 --> 00:03:18,774
No, uh, never.
102
00:03:18,776 --> 00:03:20,080
That's what I'm trying to tell you.
103
00:03:20,081 --> 00:03:21,925
What I make tastes good.
104
00:03:21,985 --> 00:03:24,356
That's why you should hire me as head chef.
105
00:03:24,761 --> 00:03:25,787
Okay?
106
00:03:25,789 --> 00:03:27,917
Here. I could turn this place around.
107
00:03:27,918 --> 00:03:29,340
We don't need a head chef,
108
00:03:29,341 --> 00:03:30,940
and our restaurant does
not need turning around.
109
00:03:30,942 --> 00:03:32,342
- We're doing just fine.
- Pastry chef.
110
00:03:32,344 --> 00:03:34,210
- We don't need a pastry chef.
- Line cook.
111
00:03:34,212 --> 00:03:35,545
We have a full kitchen.
112
00:03:35,547 --> 00:03:36,854
I could take garbage out.
113
00:03:36,879 --> 00:03:38,615
We have a full garbage staff.
114
00:03:38,617 --> 00:03:40,316
I'll put a dress on, be a waitress.
115
00:03:40,318 --> 00:03:42,014
Yeah, I... and I really
appreciate that, but...
116
00:03:42,015 --> 00:03:44,521
I don't mind. How about
the lowest position here...
117
00:03:44,523 --> 00:03:46,022
Assistant manager?
118
00:03:47,461 --> 00:03:49,926
I'm the assistant manager. So...
119
00:03:51,586 --> 00:03:52,759
You are?
120
00:03:53,455 --> 00:03:55,830
Well, in that case, I'd like
to file a complaint, man.
121
00:03:57,161 --> 00:03:59,250
I've been treated very rudely here today.
122
00:04:00,431 --> 00:04:02,498
Very rudely.
123
00:04:02,766 --> 00:04:04,666
♪
124
00:04:04,668 --> 00:04:07,135
- [LAUGHS]
- Ah, man.
125
00:04:07,137 --> 00:04:09,071
Big Country. Why they
call you that, anyway?
126
00:04:09,502 --> 00:04:11,402
Was fat cracker already taken?
127
00:04:11,404 --> 00:04:12,516
[LAUGHS]
128
00:04:12,517 --> 00:04:14,617
Kaboom! I'm on fire today, boy.
129
00:04:14,619 --> 00:04:16,779
You just mad, 'cause I'm a
better card player than you.
130
00:04:17,565 --> 00:04:18,602
What?
131
00:04:18,603 --> 00:04:19,802
Fool, you crazy.
132
00:04:20,005 --> 00:04:21,137
I'm a card sharp.
133
00:04:21,139 --> 00:04:22,272
[LAUGHS] You hear him?
134
00:04:22,274 --> 00:04:23,853
He just called himself a card shark.
135
00:04:24,142 --> 00:04:25,909
Card sharp with a "p."
136
00:04:26,371 --> 00:04:27,677
Boy, y'all just a bunch
137
00:04:27,679 --> 00:04:29,279
of ignorant convicts, I swear, man.
138
00:04:29,281 --> 00:04:31,114
I got to dumb it down
just to talk to y'all.
139
00:04:31,116 --> 00:04:33,216
Like talking to a bunch of fifth graders.
140
00:04:33,218 --> 00:04:35,418
I may be dumb, but I'm still
gonna take all your money.
141
00:04:35,420 --> 00:04:37,587
No, no, no. This just pretend right here.
142
00:04:37,589 --> 00:04:39,155
We all had a $10 buy-in.
143
00:04:39,157 --> 00:04:41,917
When we done, we all getting $10 back.
144
00:04:42,027 --> 00:04:43,493
That's some bullshit.
145
00:04:43,495 --> 00:04:44,590
Yeah.
146
00:04:44,963 --> 00:04:46,362
- [LAUGHS]
- Great.
147
00:04:46,364 --> 00:04:47,997
So how much we playing for?
148
00:04:47,999 --> 00:04:50,148
[DOOR OPENS, CLOSES]
149
00:04:50,569 --> 00:04:54,270
[LAUGHTER]
150
00:04:54,272 --> 00:04:56,272
Nice threads, Tray.
151
00:04:56,274 --> 00:04:57,977
Nigga, that suit is wearing you.
152
00:04:58,009 --> 00:04:59,442
That suit need a hem in it.
153
00:04:59,444 --> 00:05:01,911
- A hem.
- Are those shoulder pads?
154
00:05:01,913 --> 00:05:03,813
[LAUGHTER]
155
00:05:03,815 --> 00:05:05,849
Yuk, yuk, yuk. Laugh it up, man.
156
00:05:05,851 --> 00:05:07,383
I'm trying to improve my life
157
00:05:07,385 --> 00:05:09,740
while y'all sitting on
your asses playing cards.
158
00:05:10,155 --> 00:05:12,307
Okay? I got ambitions in this world.
159
00:05:12,308 --> 00:05:13,807
I'm gonna find me a job.
160
00:05:13,809 --> 00:05:16,677
That's good. I see you
are following my orders.
161
00:05:16,679 --> 00:05:17,760
Very good.
162
00:05:17,761 --> 00:05:20,011
Everybody in my house gots to get a job.
163
00:05:20,036 --> 00:05:21,802
I'm doing this on my own accords, Mullins.
164
00:05:21,804 --> 00:05:23,865
It ain't got nothing to do with you.
165
00:05:23,890 --> 00:05:26,690
No, you following my orders.
That's what you doing.
166
00:05:26,692 --> 00:05:27,755
Where you looking?
167
00:05:27,756 --> 00:05:28,778
Restaurants.
168
00:05:29,357 --> 00:05:31,257
You know burger flippers don't
have to wear no monkey suit.
169
00:05:31,259 --> 00:05:32,291
You know that, right?
170
00:05:32,293 --> 00:05:33,810
High-end restaurants.
171
00:05:34,062 --> 00:05:36,009
All y'all know my skills in the kitchen.
172
00:05:36,397 --> 00:05:38,841
I'm gonna be a chef. Gourmet chef.
173
00:05:38,842 --> 00:05:41,142
[LAUGHS] That's great, Barker.
174
00:05:41,528 --> 00:05:42,698
That's great. You know what?
175
00:05:42,699 --> 00:05:44,899
Would you mind bringing me
an order of fries with that?
176
00:05:44,901 --> 00:05:48,261
[LAUGHTER]
177
00:05:49,545 --> 00:05:51,243
With some aioli dipping sauce.
178
00:05:51,374 --> 00:05:52,740
Make 'em truffle fries.
179
00:05:52,897 --> 00:05:54,896
And a fava bean pesto.
180
00:05:55,797 --> 00:05:57,320
Hey, Tray, if you going for real,
181
00:05:57,321 --> 00:05:59,481
- can you bring some fries back, though?
- [DOOR SLAMS]
182
00:05:59,824 --> 00:06:04,293
♪
183
00:06:05,830 --> 00:06:07,296
Oh, I'm sorry, sir.
184
00:06:07,298 --> 00:06:10,766
We don't employ anybody
with a criminal record.
185
00:06:10,768 --> 00:06:13,068
♪
186
00:06:13,070 --> 00:06:14,603
Last felon I hired
187
00:06:14,605 --> 00:06:17,105
stole four boxes of frozen
meat out of the walk-in.
188
00:06:17,372 --> 00:06:19,608
Never again. Take a hike, pal.
189
00:06:19,610 --> 00:06:21,043
♪
190
00:06:21,045 --> 00:06:23,545
Ex-con? Yo, get the fuck out of here.
191
00:06:23,547 --> 00:06:25,547
You kidding me? [LAUGHS]
192
00:06:25,549 --> 00:06:29,284
♪
193
00:06:29,956 --> 00:06:31,099
Hell, no!
194
00:06:37,119 --> 00:06:38,886
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
195
00:06:38,888 --> 00:06:40,521
WOMAN: Hi. Welcome to Grundle's.
196
00:06:40,523 --> 00:06:42,322
What can I get started for you today?
197
00:06:42,324 --> 00:06:44,424
I just need the key to use the men's room.
198
00:06:44,426 --> 00:06:47,361
Um, the bathrooms are
for paying customers only,
199
00:06:47,363 --> 00:06:48,862
so unless you're gonna buy something,
200
00:06:48,864 --> 00:06:51,872
please step aside for the
next paying customer in line.
201
00:06:51,873 --> 00:06:53,239
What kind of policy is that?
202
00:06:53,241 --> 00:06:55,075
Uh, that's a standard policy.
203
00:06:58,969 --> 00:07:00,287
Don't grab that.
204
00:07:01,917 --> 00:07:03,717
Don't you... Sir!
205
00:07:03,719 --> 00:07:05,719
No! Please, no!
206
00:07:07,456 --> 00:07:09,192
Restrooms are for paying customers only!
207
00:07:09,217 --> 00:07:11,124
- [SIGHS]
- [KEYCHAIN CLACKS]
208
00:07:14,930 --> 00:07:16,529
- [DOOR OPENS]
- MAN: Yo, my man,
209
00:07:16,531 --> 00:07:18,531
you need to come on out of here. Y...
210
00:07:20,936 --> 00:07:23,837
- What's up, Wavy?
- Dinner's ready.
211
00:07:23,839 --> 00:07:25,338
Five girls, five boys.
212
00:07:26,508 --> 00:07:28,041
- [TIRES SCREECH]
- Man, come on!
213
00:07:28,043 --> 00:07:29,709
Put your hands up!
214
00:07:29,711 --> 00:07:30,777
[SIRENS WAILING]
215
00:07:30,779 --> 00:07:32,345
You have the right to remain silent.
216
00:07:32,347 --> 00:07:34,014
- Anything you say...
- MAN: What do we got here?
217
00:07:34,016 --> 00:07:36,549
♪
218
00:07:38,238 --> 00:07:39,386
Wavy?
219
00:07:39,724 --> 00:07:42,324
Yo, coffee is my new hustle, son.
220
00:07:42,626 --> 00:07:44,960
Yeah, I got in this shit early
right after you went away.
221
00:07:44,962 --> 00:07:46,982
You mean, after I got
knocked and you didn't?
222
00:07:47,710 --> 00:07:50,199
Don't think I ever forgot
that you never snitched.
223
00:07:50,934 --> 00:07:54,903
No, your... your getting
busted, that was my wake-up call.
224
00:07:54,905 --> 00:07:58,007
I'm glad my incarceration was
a teachable moment for you.
225
00:07:58,009 --> 00:08:01,377
Meanwhile, I'm a felon,
unemployed like a motherfucker.
226
00:08:01,379 --> 00:08:03,969
Mm, I hate to see you like this, too, man.
227
00:08:04,515 --> 00:08:07,149
Ill-fitting suit, dirty as fuck.
228
00:08:07,862 --> 00:08:08,971
Nah.
229
00:08:10,403 --> 00:08:12,352
I think it's time we paid you back.
230
00:08:12,993 --> 00:08:14,056
Payback?
231
00:08:14,058 --> 00:08:16,291
Yo, this coffee game is more lucrative
232
00:08:16,293 --> 00:08:17,902
than slinging ever was.
233
00:08:18,162 --> 00:08:20,662
Coffee beans dirt-cheap from Colombia.
234
00:08:20,663 --> 00:08:23,231
All we do is sprinkle some
hot water in them shits
235
00:08:23,234 --> 00:08:25,334
and sell 'em for like $4, $5 a pop.
236
00:08:25,336 --> 00:08:27,769
That's good money. $5 for coffee?
237
00:08:27,771 --> 00:08:29,605
Yo, these white folks got jobs.
238
00:08:29,991 --> 00:08:31,507
And their kids come in here, too.
239
00:08:32,416 --> 00:08:34,349
Beats looking over your shoulder for cops.
240
00:08:34,351 --> 00:08:36,051
- [CHUCKLES] Yeah.
- I know that.
241
00:08:36,053 --> 00:08:38,334
You ain't got to look over
your shoulder for no damn cops.
242
00:08:38,389 --> 00:08:40,822
But you do have to look out for corporate
243
00:08:40,824 --> 00:08:42,724
trying to bust motherfucker
for not upholding
244
00:08:42,751 --> 00:08:44,047
the standards of the brand.
245
00:08:44,072 --> 00:08:46,482
That's why I got Elizabeth.
That's my lookout.
246
00:08:49,016 --> 00:08:50,816
Little girl with the glasses?
247
00:08:51,197 --> 00:08:53,231
Look like Velma from "Scooby-Doo"?
248
00:08:53,552 --> 00:08:55,638
That woman is not to be fucking with.
249
00:08:57,122 --> 00:08:59,249
Yo, she scare the fuck out of me.
250
00:08:59,891 --> 00:09:02,192
It's like... it's like
she could see through me
251
00:09:02,194 --> 00:09:05,482
with those cold, little shark eyes.
252
00:09:07,834 --> 00:09:08,833
So, what that mean?
253
00:09:08,835 --> 00:09:10,468
That mean we gonna be like...
254
00:09:10,688 --> 00:09:12,684
Like, we gonna be partners?
255
00:09:13,680 --> 00:09:14,757
Partners?
256
00:09:14,759 --> 00:09:17,099
ELIZABETH: So how about we
start with some baby steps
257
00:09:17,100 --> 00:09:19,670
and you inspect this condiment bar?
258
00:09:19,830 --> 00:09:21,098
How does that look to you?
259
00:09:21,299 --> 00:09:23,521
Lot of shit on there,
man. It need to be cleaned.
260
00:09:23,522 --> 00:09:26,189
Good, Tray. Wipe it down, then.
261
00:09:26,507 --> 00:09:28,458
Okay. Hey, J-Boogie?
262
00:09:28,460 --> 00:09:29,593
Could you throw me a rag?
263
00:09:29,595 --> 00:09:31,061
No, no, no. No, no, no, no.
264
00:09:31,063 --> 00:09:33,430
We don't use the term
"rag" here at Grundle's.
265
00:09:33,432 --> 00:09:34,698
We say "cloth."
266
00:09:34,700 --> 00:09:36,833
Once you read that manual that we gave you,
267
00:09:36,835 --> 00:09:39,536
you're gonna be more
caught up on the lexicon.
268
00:09:39,538 --> 00:09:41,972
Cool. J-Boogie, could you toss me a cloth?
269
00:09:41,974 --> 00:09:44,107
No, no, no. No. Oh, my goodness.
270
00:09:44,109 --> 00:09:45,842
- No tossing. Mnh-mnh.
- That's what you said.
271
00:09:45,844 --> 00:09:48,512
We don't want anyone to get
scalded with hot coffee or tea.
272
00:09:48,514 --> 00:09:50,147
- That'd be bad, right?
- You right.
273
00:09:50,149 --> 00:09:52,516
You don't want to melt nobody
fucking face off, you know.
274
00:09:52,518 --> 00:09:53,951
That's exactly what we're gonna avoid.
275
00:09:53,953 --> 00:09:55,485
Remind of that movie "Hannibal Lecter."
276
00:09:55,487 --> 00:09:56,586
You ever seen "Hannibal"?
277
00:09:56,588 --> 00:09:58,088
No, I haven't seen it.
278
00:09:58,090 --> 00:09:59,556
Yeah, he had this melty-faced
dude in there, man.
279
00:09:59,558 --> 00:10:00,924
He's all fucked up in a wheelchair.
280
00:10:00,926 --> 00:10:02,492
- I don't like that.
- Burn victim.
281
00:10:02,494 --> 00:10:04,194
I don't watch movies
with wheelchairs or burns.
282
00:10:04,196 --> 00:10:06,930
Ray Liotta eats his
own brain in that movie.
283
00:10:06,932 --> 00:10:08,565
No, I mean, it sounds great.
284
00:10:08,567 --> 00:10:10,133
It's the sequel to "Silence of the Lambs."
285
00:10:10,135 --> 00:10:11,902
You don't remember "Silence of the Lambs,"
286
00:10:11,904 --> 00:10:13,236
when he was singing that song?
287
00:10:13,238 --> 00:10:14,338
With his thing between...
288
00:10:14,340 --> 00:10:15,507
His pecker between his legs?
289
00:10:15,532 --> 00:10:17,374
[HIGH-PITCHED]
Uh-huh.
290
00:10:17,376 --> 00:10:18,875
I'm not gonna see that,
and we need to focus
291
00:10:18,877 --> 00:10:20,344
- on what we're doing.
- [NORMAL VOICE] Okay.
292
00:10:20,346 --> 00:10:21,511
- Let's get focused.
- Okay.
293
00:10:21,513 --> 00:10:22,679
Okay, see that couple right there?
294
00:10:22,681 --> 00:10:23,846
They're leaving,
295
00:10:23,847 --> 00:10:27,482
so we want to get to their
table within 30 seconds,
296
00:10:27,875 --> 00:10:30,910
so you can wipe it down
and make the next customer
297
00:10:30,912 --> 00:10:33,472
have a more satisfying
Grundle's experience.
298
00:10:33,745 --> 00:10:36,246
Hi, ma'am. This is team member Tray.
299
00:10:36,248 --> 00:10:37,647
He's gonna wipe down this table for you
300
00:10:37,649 --> 00:10:38,948
and make sure it's clean.
301
00:10:38,950 --> 00:10:41,150
- Oh, great. Thanks.
- [CHUCKLES]
302
00:10:41,175 --> 00:10:43,865
Clean table for the lady with the latte.
303
00:10:44,289 --> 00:10:45,722
And the pretty body.
304
00:10:45,724 --> 00:10:46,990
- [LAUGHING] Oh.
- You know what?
305
00:10:46,992 --> 00:10:49,025
I'm gonna call Animal Control on you.
306
00:10:49,027 --> 00:10:50,360
- Why?
- 'Cause you a cougar.
307
00:10:50,362 --> 00:10:52,462
- You on the loose. Rrrrahh.
- Ooh!
308
00:10:52,464 --> 00:10:53,863
- I'm scared of you.
- [LAUGHS]
309
00:10:53,865 --> 00:10:55,098
I swear to God, I'm scared of you.
310
00:10:55,100 --> 00:10:56,499
I'm ready to do something strange
311
00:10:56,501 --> 00:10:57,700
for a little bit of change.
312
00:10:57,702 --> 00:10:58,968
- Here you go.
- You'd better know that.
313
00:10:58,970 --> 00:11:00,203
No, no, no, no, no, no.
314
00:11:00,205 --> 00:11:01,638
I would love to talk to you right now.
315
00:11:01,640 --> 00:11:03,740
- [CHUCKLES]
- She gave me some money.
316
00:11:03,742 --> 00:11:05,275
[LAUGHS]
317
00:11:05,277 --> 00:11:06,876
Hey, I love that you're establishing
318
00:11:06,878 --> 00:11:08,344
- a "rapport" with the customers.
- Mm-hmm.
319
00:11:08,346 --> 00:11:10,013
I think that's real cool.
320
00:11:10,015 --> 00:11:11,181
But, uh, I'm gonna need you
321
00:11:11,183 --> 00:11:13,016
to stay away from suggestive language
322
00:11:13,018 --> 00:11:14,817
so that we don't get sued for harassment.
323
00:11:14,819 --> 00:11:16,786
Damn, What you mean, sued?
324
00:11:16,788 --> 00:11:19,227
She don't want to sue me
She tryna do me.
325
00:11:19,643 --> 00:11:21,523
She probably don't even
want me to use a rubber.
326
00:11:21,922 --> 00:11:23,198
Oh, my God.
327
00:11:23,862 --> 00:11:25,094
What, I'm just...
328
00:11:26,877 --> 00:11:28,043
[HORN HONKS]
329
00:11:28,068 --> 00:11:30,068
Good? How's the bruschetta?
330
00:11:30,420 --> 00:11:32,922
Mm. Oh. Too much garlic.
331
00:11:33,190 --> 00:11:34,790
Huh. I don't think so.
332
00:11:34,791 --> 00:11:36,241
[MUMBLES]
333
00:11:37,448 --> 00:11:39,901
Uh, you're insane. This is perfect.
334
00:11:39,902 --> 00:11:41,102
- Good. Enjoy.
- I will.
335
00:11:41,103 --> 00:11:42,435
Just don't try to kiss me later.
336
00:11:42,437 --> 00:11:43,670
You don't try to kiss me.
337
00:11:43,672 --> 00:11:45,005
No, you don't try to kiss me.
338
00:11:45,007 --> 00:11:46,539
- [CELLPHONE VIBRATES]
- Try it right now.
339
00:11:46,541 --> 00:11:48,241
- Try not to kiss me right now.
- No. No. No. No.
340
00:11:48,243 --> 00:11:49,346
It's impossible.
341
00:11:51,236 --> 00:11:52,668
You-know-who is trying
to call me again.
342
00:11:52,671 --> 00:11:53,904
Well, just answer it.
343
00:11:53,906 --> 00:11:55,239
No, I don't feel like dealing with him.
344
00:11:55,241 --> 00:11:56,573
Who's
you-know-who?
345
00:11:56,575 --> 00:11:58,242
Mind your business and finish your food.
346
00:11:58,319 --> 00:11:59,896
[CELLPHONE RINGS]
347
00:11:59,921 --> 00:12:01,287
Oh, what number is this? Huh?
348
00:12:01,289 --> 00:12:03,189
Don't answer it. Don't.
349
00:12:03,574 --> 00:12:04,781
Yo, Josh.
350
00:12:04,976 --> 00:12:06,875
I'm trying to reach
Shay. She there with you?
351
00:12:06,877 --> 00:12:08,477
How'd you get my cell number?
352
00:12:08,479 --> 00:12:09,845
Oh, it's on your Linkedln page.
353
00:12:09,847 --> 00:12:11,580
I also found out you was
in an a cappella group
354
00:12:11,582 --> 00:12:12,848
called Pitch Slapped.
355
00:12:12,850 --> 00:12:14,283
You looked at my Linkedln?
356
00:12:14,285 --> 00:12:16,870
Yo, Josh, let's stop
with the jibba-jabba, man.
357
00:12:16,871 --> 00:12:18,204
Put Shay on the phone.
358
00:12:18,207 --> 00:12:19,381
You called me.
359
00:12:19,475 --> 00:12:21,808
I mean, you called me, so, how...
360
00:12:22,832 --> 00:12:23,815
What?
361
00:12:23,840 --> 00:12:26,213
Yo, what up? How you living, young people?!
362
00:12:26,573 --> 00:12:28,887
You moved the camera. I
can't see the kids no more.
363
00:12:29,088 --> 00:12:30,854
Tray, you are stalking me now.
364
00:12:30,879 --> 00:12:31,918
I just called to tell you
365
00:12:31,920 --> 00:12:33,787
I took your advice, and I got a job.
366
00:12:34,270 --> 00:12:36,203
I'm over at Grundle's Coffee Shop, man.
367
00:12:36,204 --> 00:12:37,236
I'm a barista.
368
00:12:37,237 --> 00:12:39,270
Good. Good. I'm happy for you.
369
00:12:39,272 --> 00:12:40,972
You think I could meet the kids now?
370
00:12:40,974 --> 00:12:42,265
Who's that on the phone?
371
00:12:42,709 --> 00:12:44,976
This is all moving way too fast, Tray.
372
00:12:44,978 --> 00:12:46,284
Well, I'm a fast mover.
373
00:12:46,334 --> 00:12:47,911
You know, I came into some good luck.
374
00:12:47,912 --> 00:12:50,379
Wavy owns the coffee
shop, and he hooked me up.
375
00:12:50,761 --> 00:12:52,414
[LAUGHS] Wavy?
376
00:12:52,416 --> 00:12:54,650
You mean, Wavy-Wavy?
377
00:12:54,652 --> 00:12:56,518
He went legit. Wears a suit and everything.
378
00:12:56,520 --> 00:12:58,153
No lime green nowhere.
379
00:12:58,155 --> 00:13:00,456
The fool who let you rot in
jail for holding his stuff?
380
00:13:00,458 --> 00:13:01,676
[LAUGHS]
381
00:13:01,677 --> 00:13:03,358
Why you doing your mad laugh, Shay?
382
00:13:03,360 --> 00:13:05,449
No reason. No reason at all.
383
00:13:05,563 --> 00:13:07,463
You just back working with Wavy.
384
00:13:07,465 --> 00:13:09,245
So, can I see the kids or what?
385
00:13:09,333 --> 00:13:10,899
I think we should wait a little bit on that
386
00:13:10,901 --> 00:13:12,768
just to see if this nigga ruins your life
387
00:13:12,770 --> 00:13:14,336
and you end up back in jail again.
388
00:13:14,338 --> 00:13:17,059
Mmkay? All right, great. Bye-bye.
389
00:13:17,526 --> 00:13:18,992
Did you just say "nigga"?
390
00:13:19,122 --> 00:13:20,606
Did you just say "nigga"?
391
00:13:23,013 --> 00:13:25,112
Yeah, all right, stay
mad at me, then, Kisha!
392
00:13:25,137 --> 00:13:27,238
Yo! Yo, you ain't do it!
393
00:13:27,240 --> 00:13:29,206
- Done, done. It's done.
- You ain't do it. You got a job?
394
00:13:29,208 --> 00:13:31,509
- It's done!
- Aah! Tray got the job!
395
00:13:31,511 --> 00:13:33,210
[LAUGHTER] I see you, boy!
396
00:13:33,212 --> 00:13:35,346
- I knew I didn't look up to no fool, man.
- Park up, park up.
397
00:13:35,348 --> 00:13:36,405
Let me tell you all about it, man.
398
00:13:36,430 --> 00:13:37,444
I'ma relax, man. Tell me what happened.
399
00:13:37,469 --> 00:13:39,969
It wasn't no puzzle I was
gonna get my life back on track.
400
00:13:39,994 --> 00:13:41,001
Well, come on, man.
401
00:13:41,002 --> 00:13:42,368
You talking to the kid right now.
402
00:13:42,370 --> 00:13:44,120
Look, I know, I know, but I got to admit,
403
00:13:44,338 --> 00:13:46,138
when you told me you was looking for a job,
404
00:13:46,140 --> 00:13:48,374
I was like [INHALES
SHARPLY] "I don't know, man."
405
00:13:48,376 --> 00:13:51,277
You got to check that box, and
don't nobody want no felon."
406
00:13:51,279 --> 00:13:52,778
- I knew you was worried.
- [LIGHTER CLICKS]
407
00:13:52,780 --> 00:13:53,904
I seen it in your eyes.
408
00:13:53,929 --> 00:13:56,496
But see, that's why you don't snitch.
409
00:13:56,751 --> 00:13:57,899
You understand?
410
00:13:57,900 --> 00:14:00,300
Yo, no matter what go down,
in the name of loyalty,
411
00:14:00,302 --> 00:14:03,336
when it's all said and done,
ain't no more else to say or do,
412
00:14:03,338 --> 00:14:05,272
loyalty what pays off.
413
00:14:05,492 --> 00:14:06,906
Yeah. Yeah, that's dope.
414
00:14:07,158 --> 00:14:09,591
I mean, you had to give
up 15 years of your life,
415
00:14:09,594 --> 00:14:11,665
but now, you a barista.
416
00:14:11,862 --> 00:14:13,750
[LAUGHS] Man, that's dope.
417
00:14:13,831 --> 00:14:15,697
Man, it's just the beginning for me, man.
418
00:14:15,699 --> 00:14:17,299
- Sky's the limit.
- Okay.
419
00:14:17,301 --> 00:14:20,102
Yeah, sure, I'm selling
overpriced coffee now at Grundle's.
420
00:14:20,104 --> 00:14:21,770
- That's for now.
- Yeah. Yeah.
421
00:14:21,772 --> 00:14:23,083
But soon, watch.
422
00:14:23,307 --> 00:14:27,056
Head pastry designer at
Grundle's Franchise Coffee.
423
00:14:27,081 --> 00:14:28,218
Word. Talk to me, son.
424
00:14:28,244 --> 00:14:30,046
And then that's when I'm gonna tell them...
425
00:14:30,047 --> 00:14:31,580
- Yeah.
- "Yo, make me a partner..."
426
00:14:31,582 --> 00:14:33,582
- Yeah.
- "...or I'm out like a light, I'm gone."
427
00:14:33,584 --> 00:14:35,551
That's what I'm talking about.
Get down and lay down, B.
428
00:14:35,553 --> 00:14:36,819
[LAUGHS] He better know that.
429
00:14:36,821 --> 00:14:38,220
You know what? I knew you had a plan.
430
00:14:38,222 --> 00:14:39,822
What, you think this is amateur hour?
431
00:14:39,824 --> 00:14:41,456
Hey, at first, I was buggin'.
432
00:14:41,458 --> 00:14:43,659
I was buggin', 'cause
I'm like, yo, I'm petty.
433
00:14:43,661 --> 00:14:45,460
- You know I'm petty.
- I know, I know.
434
00:14:45,462 --> 00:14:47,308
See, 'cause I'd be pissed!
435
00:14:47,309 --> 00:14:48,708
Oh, man, Wavy gave me
436
00:14:48,710 --> 00:14:52,545
some low-level, bullshit GED dropout,
437
00:14:52,547 --> 00:14:54,948
below-the-poverty-line
job that you got?
438
00:14:54,950 --> 00:14:56,816
[LAUGHS] Man, but I... but I see
439
00:14:56,818 --> 00:14:58,318
you got it all figured out, cuzo.
440
00:14:58,320 --> 00:15:02,068
Bobby, there's a such thing
as being too supportive, man.
441
00:15:02,092 --> 00:15:03,124
Think.
442
00:15:03,149 --> 00:15:04,549
My apologizes.
443
00:15:04,993 --> 00:15:06,126
♪
444
00:15:06,477 --> 00:15:08,487
I'm still good for a latte though, right?
445
00:15:09,965 --> 00:15:11,698
- [LAUGHS]
- Cappuccino, Frappuccino.
446
00:15:11,700 --> 00:15:13,433
Look at you begging already, man.
447
00:15:13,435 --> 00:15:14,801
A'ight, a'ight, a'ight.
448
00:15:14,803 --> 00:15:16,036
You know I earned mines,
you know what I mean?
449
00:15:16,038 --> 00:15:17,370
- [SHOUTS INDISTINCTLY]
- Kevin!
450
00:15:17,692 --> 00:15:18,891
- What up?
- That's Kevin.
451
00:15:18,893 --> 00:15:20,159
- Hey, yo, Kev! Kev!
- KEVIN: What up?!
452
00:15:20,223 --> 00:15:22,590
Cuzo got the job! Cuzo got the job!
453
00:15:22,616 --> 00:15:24,983
Ooh, you see him?! [LAUGHS]
454
00:15:24,985 --> 00:15:29,988
♪ I like that ♪
455
00:15:31,025 --> 00:15:32,457
♪ Unh ♪
456
00:15:32,459 --> 00:15:35,694
♪
457
00:15:35,861 --> 00:15:37,095
Thank you, Cheryl.
458
00:15:37,097 --> 00:15:38,797
Now, you just take your
fine ass over there.
459
00:15:38,799 --> 00:15:42,267
Team member Jason will get
started on your ice blended.
460
00:15:42,269 --> 00:15:44,770
- Thanks.
- Mmm. Next!
461
00:15:44,772 --> 00:15:47,460
Oh, Liam Neeson face. Get over here, Kevin.
462
00:15:48,150 --> 00:15:50,609
I know you have a particular set of skills,
463
00:15:50,611 --> 00:15:52,277
especially with the ladies.
464
00:15:52,279 --> 00:15:53,812
[LAUGHS]
465
00:15:53,814 --> 00:15:55,213
Boom! Your black coffee's
466
00:15:55,215 --> 00:15:56,715
- over there ready for you.
- KEVIN: All right.
467
00:15:56,717 --> 00:16:00,118
All right, Steve and
Lisa, my hot latte couple.
468
00:16:00,120 --> 00:16:02,754
♪ Ooh, Steve and Lisa
sitting in the tree ♪
469
00:16:02,756 --> 00:16:04,656
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
470
00:16:04,658 --> 00:16:06,992
Unless I lay my hands on her
first and get her pregnant.
471
00:16:06,994 --> 00:16:09,074
Hey, you know I'm old school.
I don't be pulling out.
472
00:16:09,984 --> 00:16:12,008
You didn't know that? [LAUGHS]
473
00:16:12,166 --> 00:16:13,532
Go on, girl.
474
00:16:13,534 --> 00:16:14,966
The Big, Bad Wolf is out there.
475
00:16:14,968 --> 00:16:17,469
I'll huff and puff and
blow her vajayjay down.
476
00:16:17,471 --> 00:16:19,104
[LAUGHS] Who's next?!
477
00:16:19,106 --> 00:16:21,773
Excuse me? Tray? Hey, excuse me.
478
00:16:21,775 --> 00:16:24,109
Um, I know that you are doing your best,
479
00:16:24,394 --> 00:16:26,611
but if there's another infraction today,
480
00:16:26,613 --> 00:16:27,979
I'm gonna have to write you up.
481
00:16:28,123 --> 00:16:30,615
Easy, mama. I'm just doing my thing here.
482
00:16:30,617 --> 00:16:32,672
Okay. Don't do your thing!
483
00:16:32,920 --> 00:16:34,119
Okay, I want you to do my thing
484
00:16:34,121 --> 00:16:35,821
'cause I'm the boss, and I say what goes!
485
00:16:35,823 --> 00:16:37,239
You do what I say!
486
00:16:37,591 --> 00:16:38,929
[EXHALES SHARPLY]
487
00:16:39,657 --> 00:16:41,626
I'm gonna... I'm gonna take over
the register for a little bit.
488
00:16:41,628 --> 00:16:43,061
[SIGHS]
489
00:16:44,832 --> 00:16:46,665
[CLEARS THROAT] Who's next?
490
00:16:46,667 --> 00:16:51,603
♪
491
00:16:51,773 --> 00:16:53,368
Can't fool me, Goth Girl.
492
00:16:54,429 --> 00:16:55,574
SS alert.
493
00:16:55,992 --> 00:16:56,998
What?
494
00:16:56,999 --> 00:16:58,452
- Secret shopper.
- Where?
495
00:16:58,477 --> 00:17:00,867
Marilyn Manson over
there is from corporate.
496
00:17:01,242 --> 00:17:03,136
Ain't no thang. I got this.
497
00:17:03,665 --> 00:17:04,938
No, no, no. Tray?
498
00:17:05,355 --> 00:17:07,938
Tray, don't. Tray,
please don't do anything.
499
00:17:11,270 --> 00:17:12,912
Hi. Welcome to Grundle's.
500
00:17:13,277 --> 00:17:17,017
Oh, your "Mad Max" vibe
got me inside out, girl.
501
00:17:17,019 --> 00:17:18,284
Doing it. [LAUGHS]
502
00:17:18,286 --> 00:17:19,386
May I help you?
503
00:17:19,388 --> 00:17:20,587
Just a medium coffee, please.
504
00:17:20,589 --> 00:17:22,088
I think you mean regolaré.
505
00:17:22,090 --> 00:17:23,556
This way. Let me help you.
506
00:17:23,558 --> 00:17:24,650
This way.
507
00:17:25,780 --> 00:17:28,228
Can I interest you in
some tasty pastry cakes?
508
00:17:31,165 --> 00:17:32,432
She'll help you out right here.
509
00:17:32,434 --> 00:17:33,452
[SIGHS]
510
00:17:34,881 --> 00:17:35,935
[CLEARS THROAT]
511
00:17:36,247 --> 00:17:37,547
Thanks so much for coming to Grundle's.
512
00:17:37,572 --> 00:17:39,139
Help... Can.
513
00:17:39,141 --> 00:17:40,306
Medium coffee.
514
00:17:40,308 --> 00:17:41,481
Regolaré?
515
00:17:50,122 --> 00:17:51,454
[THUNDER RUMBLES]
516
00:17:51,456 --> 00:17:55,225
Did good with that
secret shopper, my nigga.
517
00:17:55,227 --> 00:17:57,505
I had her eating out of my
hands like Bubbles the monkey.
518
00:17:57,621 --> 00:17:58,958
And that is why...
519
00:17:59,931 --> 00:18:02,056
you the perfect man for this next mission.
520
00:18:04,009 --> 00:18:04,973
Yeah.
521
00:18:04,974 --> 00:18:06,439
See, we been pinched.
522
00:18:07,375 --> 00:18:09,342
But, you know, you
good, you good, you know.
523
00:18:09,344 --> 00:18:11,077
Secret shopper gave you five stars.
524
00:18:11,079 --> 00:18:12,127
But...
525
00:18:15,745 --> 00:18:18,522
we got a snitch in the midst.
526
00:18:19,554 --> 00:18:23,395
Somehow [SIGHS] corporate found out...
527
00:18:25,097 --> 00:18:27,531
about a little con that I've been running.
528
00:18:28,213 --> 00:18:31,001
Wavy, you told me this place was legit.
529
00:18:31,353 --> 00:18:33,153
And I told you I had to keep my nose clean
530
00:18:33,178 --> 00:18:34,325
or I was going back.
531
00:18:34,326 --> 00:18:36,225
- I'm not going back, man.
- Easy, easy, Tray.
532
00:18:36,227 --> 00:18:38,394
Easy, Tray. This ain't about the police.
533
00:18:39,107 --> 00:18:41,667
This is coffee. It ain't drugs.
534
00:18:41,833 --> 00:18:43,533
All right? Look, look.
535
00:18:43,535 --> 00:18:46,536
I just been, you know,
taking the fair trade beans,
536
00:18:46,538 --> 00:18:49,647
and I'm cutting them with
a little generic bobo brand.
537
00:18:50,225 --> 00:18:51,418
Damn.
538
00:18:51,977 --> 00:18:53,244
Now you in trouble.
539
00:18:54,428 --> 00:18:55,703
Maybe.
540
00:18:56,754 --> 00:18:57,948
Maybe not.
541
00:18:58,820 --> 00:18:59,875
It depends.
542
00:18:59,900 --> 00:19:01,012
Depends on what?
543
00:19:06,263 --> 00:19:07,536
On whether or not...
544
00:19:08,665 --> 00:19:11,249
you want to take a hit
for your man Wavy again.
545
00:19:12,170 --> 00:19:14,795
Come on, all you got to do
is say that, "I didn't know."
546
00:19:15,307 --> 00:19:16,668
Look, I promise you,
547
00:19:17,042 --> 00:19:19,078
I will take care of you down the road.
548
00:19:19,511 --> 00:19:20,709
I don't know about this.
549
00:19:20,710 --> 00:19:22,433
Yo, just do your man a solid.
550
00:19:22,844 --> 00:19:24,418
I'ma make it worth your while.
551
00:19:24,892 --> 00:19:27,388
15 years ago, I might
have took the rap for you,
552
00:19:28,196 --> 00:19:29,373
but not now.
553
00:19:29,594 --> 00:19:30,999
Got kids now.
554
00:19:31,466 --> 00:19:33,728
Just trying to be the type
of dude they're proud of.
555
00:19:34,555 --> 00:19:37,392
I'm not gonna sit here
and act like I'm a part
556
00:19:37,393 --> 00:19:39,219
of some shit I ain't
have nothing to do with.
557
00:19:39,454 --> 00:19:40,520
None.
558
00:19:40,522 --> 00:19:42,251
Now, I hope you understand.
559
00:19:43,125 --> 00:19:46,246
But if you don't, it's okay.
560
00:19:48,664 --> 00:19:50,230
[LAUGHS]
561
00:19:50,232 --> 00:19:51,603
Look out!
562
00:19:51,628 --> 00:19:52,732
Yo, I'm just fucking
563
00:19:52,734 --> 00:19:54,667
I tested you, you... Come here, man.
564
00:19:54,669 --> 00:19:57,837
You passed the motherfucking test.
That's what I'm talking about!
565
00:19:57,839 --> 00:19:58,967
Crazy.
566
00:19:59,141 --> 00:20:00,465
I love you, man!
567
00:20:02,177 --> 00:20:03,690
See, I can trust you now.
568
00:20:05,513 --> 00:20:06,590
Ah!
569
00:20:06,615 --> 00:20:08,204
So, if that's it,
570
00:20:09,143 --> 00:20:10,658
I'ma hit the floor, man.
571
00:20:11,086 --> 00:20:14,291
You know, make sure everybody
got enough chey powder.
572
00:20:15,390 --> 00:20:16,539
Chai powder.
573
00:20:17,634 --> 00:20:19,859
Chai powder. We didn't
have that in the joint.
574
00:20:20,115 --> 00:20:23,325
Yeah, you dismissed, nigga.
Go handle your business.
575
00:20:23,598 --> 00:20:27,500
♪
576
00:20:27,655 --> 00:20:28,768
Yo, Tray.
577
00:20:30,137 --> 00:20:31,305
What's up?
578
00:20:31,850 --> 00:20:33,708
It's good to have you back, my brother.
579
00:20:34,676 --> 00:20:35,675
[LAUGHS]
580
00:20:35,677 --> 00:20:36,808
Good to be back.
581
00:20:41,016 --> 00:20:44,564
♪
582
00:20:44,589 --> 00:20:47,209
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
41472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.