Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,342 --> 00:00:52,512
THE IMMORTAL STORY
2
00:01:16,117 --> 00:01:17,559
In China...
3
00:01:17,855 --> 00:01:20,618
in the Portuguese island of Macao...
4
00:01:21,028 --> 00:01:23,423
there lived, toward
the end of the last century,
5
00:01:23,548 --> 00:01:26,022
an immensely rich merchant...
6
00:01:26,147 --> 00:01:28,785
...whose name was Mister Clay.
7
00:01:28,994 --> 00:01:31,322
He had a magnificent house
8
00:01:31,671 --> 00:01:34,208
and a splendid equippage.
9
00:01:34,763 --> 00:01:37,214
And he sat in the midst of both,
10
00:01:37,339 --> 00:01:39,786
erect, silent...
11
00:01:40,505 --> 00:01:41,479
...and alone.
12
00:01:41,800 --> 00:01:44,737
Among the other Europeans he had the
name of an iron hard man,
13
00:01:45,046 --> 00:01:47,950
who had broken with his partner,
a man called Louis Ducrot,
14
00:01:48,018 --> 00:01:51,849
and then bankrupted him, and thrown him
and his family into the street.
15
00:01:52,064 --> 00:01:54,528
It would be a little manner of 300 Guineas.
16
00:01:54,653 --> 00:01:57,239
But Louis Ducrot couldn't pay...
17
00:01:57,364 --> 00:02:01,076
- And that was the end of it.
- It was the end of Louis.
18
00:02:01,201 --> 00:02:04,496
- He committed suicide.
- And his family?
19
00:02:04,788 --> 00:02:08,875
Well, there was a daughter some place
but she ran away with a sea captain.
20
00:02:09,084 --> 00:02:12,278
And, of course, old Clay had taken
over the house. Poor Louis!
21
00:02:12,563 --> 00:02:15,864
- He'd been proud of that house.
- Proud? The objects of art in it.
22
00:02:15,990 --> 00:02:18,142
He smashed and burned up
every one of them before he left.
23
00:02:18,267 --> 00:02:20,362
He said that nothing meant
for the embellishment of life
24
00:02:20,487 --> 00:02:23,299
would ever consent to live with
the new master of that house.
25
00:02:23,424 --> 00:02:26,977
Except the looking glasses...
the ones he brought from France.
26
00:02:27,185 --> 00:02:30,772
Those mirrors had reflected only
happy and affectionate scenes
27
00:02:31,731 --> 00:02:34,860
It would be his murderer's
punishment, he said,
28
00:02:35,068 --> 00:02:39,322
to meet, wherever he went,
the portrait of a hangman.
29
00:02:41,116 --> 00:02:45,412
Mr. Clay sat down to dine in solitude.
30
00:02:45,620 --> 00:02:48,582
Face to face with his portrait.
31
00:02:54,921 --> 00:02:58,717
He was not aware of any lack
of friendliness in his surroundings.
32
00:02:58,925 --> 00:03:01,678
The idea of friendliness
33
00:03:01,887 --> 00:03:05,557
had never entered his scheme of life.
34
00:03:05,765 --> 00:03:08,977
It was only natural that things
should be as they were
35
00:03:09,186 --> 00:03:12,398
because he had willed them to be so...
36
00:03:12,634 --> 00:03:16,388
When he was seventy,
he had fallen ill with the gout.
37
00:03:18,183 --> 00:03:21,311
He couldn't sleep at night. His head
clerk would sit up with him and read aloud
38
00:03:22,519 --> 00:03:26,565
the bills, estimates and
contracts of his business.
39
00:03:28,770 --> 00:03:32,691
I have read to you all of the old
account books twice over.
40
00:03:35,193 --> 00:03:37,946
Shall I start again?
41
00:03:39,423 --> 00:03:42,801
There are other kinds of books.
42
00:03:45,679 --> 00:03:49,975
- Haven't you heard of them?
- Other kinds of books?
43
00:03:50,184 --> 00:03:55,106
Besides account books there are other
things which people sometimes read.
44
00:03:59,069 --> 00:04:01,154
What's that?
45
00:04:01,739 --> 00:04:06,452
In the party of Jews who took me
with them fleeing from Poland
46
00:04:06,660 --> 00:04:08,499
there was a very old man.
47
00:04:08,624 --> 00:04:10,873
Before he died, he gave me this.
48
00:04:10,998 --> 00:04:16,420
Here, Mr. Clay, is something
that I shall read to you.
49
00:04:28,196 --> 00:04:31,324
"The wilderness and the solitary
places shall be glad,
50
00:04:31,932 --> 00:04:34,757
"and the desert shall
rejoice and blossom
51
00:04:34,882 --> 00:04:38,177
- "In synch even with joy ..."
- That's not a book.
52
00:04:38,386 --> 00:04:42,432
- "Strengthen ye the weak hand ..."
- That's not a book at all.
53
00:04:42,640 --> 00:04:46,561
It's what you have asked for.
Something beside the account books.
54
00:04:49,605 --> 00:04:53,860
"Strengthen ye their weak hands
and confirm their feeble knees"
55
00:04:54,068 --> 00:04:58,573
- Where'd you get it?
- "say to them that are fearful hearted:
56
00:04:58,781 --> 00:05:01,993
"'Behold your God will come
with a recompense.'
57
00:05:02,281 --> 00:05:05,482
"and in the wilderness
shall waters break out."
58
00:05:05,607 --> 00:05:08,019
What was all that?
59
00:05:08,298 --> 00:05:10,313
Has it happened?
60
00:05:11,131 --> 00:05:11,808
No.
61
00:05:12,166 --> 00:05:14,426
Is it happening now?
62
00:05:15,224 --> 00:05:16,006
No.
63
00:05:18,381 --> 00:05:22,718
- Who put that thing together?
- The prophet Isaiah.
64
00:05:24,887 --> 00:05:27,431
The prophet!
65
00:05:29,976 --> 00:05:32,562
I don't like prophecies.
66
00:05:35,398 --> 00:05:38,693
People should only record things
67
00:05:38,901 --> 00:05:42,405
when they've already happened.
68
00:05:43,656 --> 00:05:47,910
This prophet of yours,
when did he live?
69
00:05:48,119 --> 00:05:51,080
Oh, about a thousand years ago,
Mr. Clay.
70
00:05:54,795 --> 00:06:01,240
People can record things,
which have already happened.
71
00:06:01,719 --> 00:06:03,503
Do you know what such a
record is called?
72
00:06:03,625 --> 00:06:06,128
- A story.
- Yes, Mr. Clay.
73
00:06:07,838 --> 00:06:11,967
I heard a story once when I first
came out here to China.
74
00:06:13,927 --> 00:06:19,016
One of the sailors told the others
about a thing which had happened to him.
75
00:06:20,726 --> 00:06:23,353
He told them a story.
76
00:06:27,399 --> 00:06:30,777
A sailor was walking by
himself near a harbor
77
00:06:31,987 --> 00:06:36,492
when a carriage drove up and
a rich old gentleman said to him.
78
00:06:37,075 --> 00:06:43,165
"You are a fine looking sailor.
Would you like to earn 5 Guineas?"
79
00:06:44,833 --> 00:06:49,671
The sailor naturally answered yes and the
rich old gentleman drove him to his house
80
00:06:49,880 --> 00:06:52,508
and gave him food and wine
81
00:06:52,716 --> 00:06:56,678
and said to him:
"I am very rich.
82
00:06:57,471 --> 00:07:00,599
"I'm very old and I don't trust the people
83
00:07:00,807 --> 00:07:05,479
"who will inherit what I've saved up all my life.
84
00:07:06,647 --> 00:07:11,485
"Three years ago I married a young wife.
85
00:07:12,444 --> 00:07:14,738
"But she's been no good to me.
86
00:07:15,906 --> 00:07:18,575
"I've got no child."
87
00:07:20,911 --> 00:07:25,374
With your permission, Mr. Clay,
I also can tell that story.
88
00:07:25,582 --> 00:07:27,793
What's that?
89
00:07:29,002 --> 00:07:33,465
The old gentleman led
the sailor to a bedroom
90
00:07:33,674 --> 00:07:37,052
which was lighted with
candlesticks of pure gold.
91
00:07:37,261 --> 00:07:39,346
Was it not so, Mr. Clay?
92
00:07:41,849 --> 00:07:45,811
In the room there was a bed
and in the bed there was a lady.
93
00:07:46,019 --> 00:07:49,773
The old gentleman took from
his purse a piece of gold.
94
00:07:50,399 --> 00:07:55,529
A 5 Guinea piece, Mr. Clay,
and handed it to the sailor.
95
00:07:55,737 --> 00:07:58,477
- How do you come to know this story?
96
00:07:58,677 --> 00:08:02,764
Coming here to China, Mr. Clay,
you travelled on only one ship.
97
00:08:02,972 --> 00:08:05,725
So you heard the story only once.
98
00:08:05,934 --> 00:08:09,396
- What's that got to do with my story?
- From Gravesend to Lisbon,
99
00:08:09,604 --> 00:08:13,483
there was a sailor on
that ship who told the story.
100
00:08:13,692 --> 00:08:17,445
On my way to Singapore, I heard
another sailor tell that story.
101
00:08:17,654 --> 00:08:21,032
The story they tell never happended
102
00:08:21,241 --> 00:08:25,954
and that's why it is told.
It never will happen, Mr. Clay.
103
00:08:27,956 --> 00:08:30,166
I don't like prophecies.
104
00:08:39,880 --> 00:08:41,304
Yes, Mr. Clay.
105
00:08:47,809 --> 00:08:50,353
Goodnight, Mr. Clay.
106
00:09:30,878 --> 00:09:35,633
I don't like pretense.
I don't like prophecies.
107
00:09:37,051 --> 00:09:39,220
I like facts!
108
00:09:39,429 --> 00:09:42,936
If this story has never happened now.
109
00:09:43,432 --> 00:09:44,610
Yes, Mr. Clay.
110
00:09:44,735 --> 00:09:48,472
I want it to happen in real life
111
00:09:52,646 --> 00:09:55,020
to real people.
112
00:09:55,618 --> 00:09:57,738
Yes, Mr. Clay. To real people.
113
00:10:01,193 --> 00:10:05,489
- Where do you want it to happen.
- Here. In my own house.
114
00:10:05,698 --> 00:10:08,868
I want to see it all with my own eyes.
115
00:10:10,661 --> 00:10:14,832
I want to dine with the sailor
in my dining room
116
00:10:15,040 --> 00:10:20,379
I want to pick him out myself
in the street by the harbor.
117
00:10:21,505 --> 00:10:26,302
- It will involve expenses.
- Yes. It's going to cost us some money.
118
00:10:28,554 --> 00:10:32,224
You remember there's
a woman in the story.
119
00:10:33,767 --> 00:10:36,399
The young miss,
I shall not be able to get you.
120
00:10:36,524 --> 00:10:39,232
I'm paying you to do this work for me...
121
00:10:41,814 --> 00:10:45,099
and it will be part of your work
to find me this woman.
122
00:10:45,584 --> 00:10:46,853
Yes, Mr. Clay.
123
00:11:15,236 --> 00:11:18,906
This clerk might well have been
a highly dangerous person
124
00:11:19,115 --> 00:11:22,869
except that ambition,
desire, in any form
125
00:11:23,077 --> 00:11:27,623
had been washed and bleached
and burnt out of him.
126
00:11:29,035 --> 00:11:32,956
He was like some kind of insect:
hard to crush,
127
00:11:33,164 --> 00:11:35,245
even to the heel of a boot.
128
00:11:35,265 --> 00:11:39,060
And yet, there were things
not yet to be recounted
129
00:11:39,269 --> 00:11:42,397
which moved like big
deep water fish
130
00:11:42,605 --> 00:11:45,775
in the depths of his dark mind.
131
00:11:46,584 --> 00:11:49,045
He had only one passion:
132
00:11:49,254 --> 00:11:52,424
a craving to be left alone.
133
00:11:53,591 --> 00:11:56,678
His soul was concentrated
on this one request,
134
00:11:56,886 --> 00:12:00,223
that he might he might enter
his little room and shut his door
135
00:12:00,432 --> 00:12:04,185
with the security that, here, no one
in the world could possibly follow him.
136
00:12:14,143 --> 00:12:17,897
By the next day, he had decided
on the heroine for the story.
137
00:12:18,105 --> 00:12:20,191
In the town, she was called Virginie.
138
00:12:20,399 --> 00:12:23,444
She was the mistress of another clerk
in Mr. Clay's establishment,
139
00:12:23,653 --> 00:12:26,530
- A young man named Simpson.
- Charlie?
140
00:12:26,739 --> 00:12:28,950
You remember, he asked me
to buy you a shawl.
141
00:12:29,158 --> 00:12:32,286
So I brought you some of them so
you could choose the one you like.
142
00:12:32,495 --> 00:12:36,123
Yes. Charlie didn't want to be seen
in the shops buying such things for a woman.
143
00:12:36,332 --> 00:12:39,919
Word of that might have got back
to his family in Europe. So he sent you.
144
00:12:40,127 --> 00:12:43,464
I don't suppose you've got a family
in Europe? What's your name?
145
00:12:43,673 --> 00:12:47,176
Levinsky. Elishama Levinsky.
146
00:12:48,886 --> 00:12:52,348
I won't ask you what you want of me.
You can tell me when you feel like it.
147
00:12:52,557 --> 00:12:55,260
If you know Charlie, I suppose you
work with him at the office...
148
00:12:55,556 --> 00:12:57,853
- for the old American?
- Yes, Miss Virgine.
149
00:12:57,979 --> 00:13:02,317
How is he? The old man?
I heard he was sick.
150
00:13:02,525 --> 00:13:05,777
He's no well, Miss Virginie.
He does not leave his house.
151
00:13:05,778 --> 00:13:08,405
Good. Is he going to die?
152
00:13:08,530 --> 00:13:09,534
Oh, no.
153
00:13:10,157 --> 00:13:12,660
At least he is strong enough
to make up new schemes.
154
00:13:12,868 --> 00:13:15,538
With your permission,
I'll tell you one of them.
155
00:13:15,746 --> 00:13:19,135
He dislikes pretense.
He dislikes prophecies.
156
00:13:19,260 --> 00:13:20,717
He likes facts.
157
00:13:20,842 --> 00:13:22,211
- Facts?
- Yes.
158
00:13:22,336 --> 00:13:26,217
But 50 years ago, on a ship,
he heard a story told.
159
00:13:26,716 --> 00:13:29,886
A sailor was walking by himself near the harbor
160
00:13:30,094 --> 00:13:33,681
when a rich old gentleman drove up
in a carriage and said to him:
161
00:13:33,890 --> 00:13:38,144
"You are a fine looking sailor.
Do you want earn 5 Guineas tonight?"
162
00:13:38,352 --> 00:13:40,687
- That was in Benin.
- Yes?
163
00:13:40,688 --> 00:13:42,252
Not here in Macao.
164
00:13:42,377 --> 00:13:45,651
I heard it from a friend of mine,
an Englishman, merchant captain.
165
00:13:45,776 --> 00:13:47,945
It happened to a sailor that he knew
when he first went to sea.
166
00:13:48,070 --> 00:13:52,199
Miss Virginie, this is a story that lives
on ships. All sailors have told it.
167
00:13:52,408 --> 00:13:57,038
It might have been left on sea and never
come ashore if it hadn't been for Mr. Clay.
168
00:13:57,246 --> 00:14:01,584
He made up his mind to have it
happen in real life to real people
169
00:14:01,709 --> 00:14:03,739
in order that one sailor in the world
170
00:14:03,864 --> 00:14:08,049
shall be able to tell it, from begining
to end, as it actually happened to him.
171
00:14:08,257 --> 00:14:09,610
If he wants to play a comedy,
172
00:14:09,735 --> 00:14:12,720
a comedy with the devil,
it's a matter between the two of them.
173
00:14:12,845 --> 00:14:16,432
- What's it to me?
- Yes! A comedy. I'd forgotten the word.
174
00:14:16,641 --> 00:14:19,352
There are three people in Mr. Clay's comedy.
175
00:14:19,560 --> 00:14:22,730
The old gentleman, he will play himself
and the young sailor...
176
00:14:23,105 --> 00:14:25,483
he will himself find by the harbor.
177
00:14:25,691 --> 00:14:29,445
But if an English merchant captain has
told you this, Miss Virginie,
178
00:14:29,654 --> 00:14:34,492
he will have told you that besides these
two there's also a beautiful, young lady.
179
00:14:36,619 --> 00:14:41,540
On Mr. Clay's behalf, I am now looking
for this beautiful, young lady.
180
00:14:41,999 --> 00:14:45,253
If she will come into this comedy
and finish it for him,
181
00:14:45,461 --> 00:14:48,547
Mr. Clay will pay her 100 Guineas.
182
00:15:10,811 --> 00:15:14,815
Old Clay has got some pretty
strange ideas of a comedy.
183
00:15:15,024 --> 00:15:19,903
In a comedy, the actors pretend
to kill one another... or to die...
184
00:15:20,112 --> 00:15:23,240
or to go to bed with their lovers.
185
00:15:23,449 --> 00:15:26,577
They don't really do any of these things.
186
00:15:26,785 --> 00:15:29,913
You're master's like
the Emperor Nero of Rome
187
00:15:30,122 --> 00:15:33,375
who had people eaten up by lions.
188
00:15:33,584 --> 00:15:37,004
- Yes?
- Yes. Just to amuse himself.
189
00:15:37,212 --> 00:15:40,966
- But since then it hasn't been done.
- And was the Emperor Nero very rich?
190
00:15:41,175 --> 00:15:44,094
Oh... he owned all the world.
191
00:15:44,303 --> 00:15:47,431
- And were his comedies good?
- He liked them himself, I suppose.
192
00:15:47,639 --> 00:15:50,809
But nowadays, who would
he get to play in them?
193
00:15:51,018 --> 00:15:54,229
If he owned all the world, he would
get people to play in them.
194
00:15:54,438 --> 00:15:57,941
What does he pay you?
30 pieces of silver?
195
00:15:58,150 --> 00:16:02,654
I am in Mr. Clay's employ. I cannot
dare go anywhere but with him.
196
00:16:02,863 --> 00:16:06,992
But you, Miss Virginie, you
can go wherever you like.
197
00:16:07,201 --> 00:16:09,787
- Yes. I suppose so.
- Yes. You suppose so.
198
00:16:09,995 --> 00:16:12,790
But you have been able to go
wherever you like all your life.
199
00:16:12,998 --> 00:16:16,669
I was so angry with my life today
that I was planning to end it.
200
00:16:16,877 --> 00:16:19,213
But now you are angry with me.
201
00:16:21,372 --> 00:16:22,972
Miss Virginie,
202
00:16:23,684 --> 00:16:26,762
Mr. Clay is prepared
to pay 100 Guineas
203
00:16:26,970 --> 00:16:30,307
if on the night appointed by him,
you will come to his house.
204
00:16:30,516 --> 00:16:34,645
- To his house?
- Yes. To his house.
205
00:16:44,655 --> 00:16:47,408
Do you know what house that is?
It's my father's house.
206
00:16:47,533 --> 00:16:49,216
I played in it when I was a little girl.
207
00:16:49,341 --> 00:16:50,988
That house was the only
thing left me from the time
208
00:16:51,113 --> 00:16:53,205
when I was rich and pretty and innocent.
209
00:16:53,330 --> 00:16:56,394
The heroine of Mr. Clay's story
is rich, pretty, and innocent.
210
00:16:56,667 --> 00:16:58,635
All of these years,
whenever I walked past it,
211
00:16:58,761 --> 00:17:00,669
I've dreamt of how
I'd enter it once more.
212
00:17:00,963 --> 00:17:03,716
You are to enter it again, Miss Virginie.
213
00:17:07,468 --> 00:17:08,112
No.
214
00:17:09,680 --> 00:17:12,942
I will not go
into this house, Mr. Levinsky.
215
00:18:02,900 --> 00:18:07,113
You've been here before. It's
not very much of a place, is it?
216
00:18:07,387 --> 00:18:08,048
No.
217
00:18:09,156 --> 00:18:11,241
I shouldn't think you'd
be used to much better.
218
00:18:11,450 --> 00:18:14,410
I live by the harbor near
the company quarters.
219
00:18:14,535 --> 00:18:16,967
Mr. Clay's company!
220
00:18:19,580 --> 00:18:20,831
It's true.
221
00:18:21,346 --> 00:18:24,088
- You're an important man
- No! Miss Virginie.
222
00:18:24,213 --> 00:18:26,681
You run the old man's office for him.
223
00:18:26,806 --> 00:18:29,388
You have all of his affairs
in your own hands.
224
00:18:29,513 --> 00:18:31,553
You live in a house on the Praia Grande?
225
00:18:31,762 --> 00:18:34,577
- A room.
- A room.
226
00:18:36,183 --> 00:18:38,811
I wonder what it's like.
227
00:18:41,563 --> 00:18:43,774
Did you have a home
when you were a child?
228
00:18:43,899 --> 00:18:46,718
- No.
- I thought so.
229
00:18:47,778 --> 00:18:51,198
- You knew him, didn't you?
- No, Miss Virginie.
230
00:18:51,323 --> 00:18:54,742
His name was Ducrot.
He was my father.
231
00:18:55,035 --> 00:18:57,621
It's not the name you
use now, Miss Virginie.
232
00:18:59,039 --> 00:19:02,334
Your father died before I came to China.
233
00:19:03,669 --> 00:19:05,754
He killed himself.
234
00:19:07,840 --> 00:19:12,261
That's not my mother.
It's the Empress Eugenia of France.
235
00:19:13,595 --> 00:19:19,476
We used to talk, my father and I,
of great, splendid, noble things.
236
00:19:19,601 --> 00:19:23,789
He told me how the Empress
wore her white satin shoes
237
00:19:23,914 --> 00:19:25,822
one single time only
238
00:19:25,947 --> 00:19:28,461
then made a present of them
to the common schools
239
00:19:28,586 --> 00:19:31,905
for the little girls to wear
to their first communion.
240
00:19:32,114 --> 00:19:34,408
I was to have done the same thing.
241
00:19:35,242 --> 00:19:38,412
Papa was so proud of my small feet.
242
00:19:39,455 --> 00:19:43,083
The Empress made a great
career for herself.
243
00:19:43,292 --> 00:19:48,255
She said to the Emperor
that the way to her bedroom
244
00:19:48,464 --> 00:19:51,592
ran through the cathedral of Notre Dame.
245
00:19:53,802 --> 00:19:56,941
And the way to my bedroom?
246
00:19:59,391 --> 00:20:03,062
Lately, it's been through
offices and counting houses.
247
00:20:04,188 --> 00:20:07,566
We go where we are told, Miss Virginie.
248
00:20:14,782 --> 00:20:19,495
- What does he really want, the old man?
- To demonstrate his omnipotence,
249
00:20:19,703 --> 00:20:21,955
to do the thing which cannot be done.
250
00:20:22,164 --> 00:20:26,669
And yet, you said the Emperor of Rome
owned all of the world.
251
00:20:26,877 --> 00:20:30,923
But the people down there,
going north, south, east, west,
252
00:20:31,131 --> 00:20:34,635
How many would be going at all
if they hadn't been told to go
253
00:20:34,843 --> 00:20:38,806
by Mr. Clay and the other
rich merchants like him?
254
00:20:39,014 --> 00:20:42,476
Now, Mr. Clay has told you
to go to his house
255
00:20:42,685 --> 00:20:44,895
and you will have to go.
256
00:20:49,566 --> 00:20:53,195
I suppose that nobody could
insult you even if they tried.
257
00:20:53,404 --> 00:20:55,005
Why should I let them?
258
00:20:55,129 --> 00:20:57,556
And if I told you to
get out of this house?
259
00:20:57,681 --> 00:20:59,766
When I'd gone. you'd sit here
260
00:20:59,891 --> 00:21:02,494
and think of the things for
which you sent me away.
261
00:21:04,790 --> 00:21:07,751
Didn't you say you had
no family in Europe?
262
00:21:07,960 --> 00:21:11,964
There was a pogrom, Miss Virginie.
They were killed in the pogrom.
263
00:21:12,172 --> 00:21:15,843
- But you escaped and came to China?
- I was in many places first:
264
00:21:16,051 --> 00:21:19,054
Frankfurt, London, Amsterdam, Lisbon...
265
00:21:19,263 --> 00:21:22,266
- Well, you're here now.
- Yes, Miss Virginie.
266
00:21:22,474 --> 00:21:23,986
I see now...
267
00:21:24,111 --> 00:21:25,269
who you are.
268
00:21:25,394 --> 00:21:29,064
I thought you were a small rat
out of Mr. Clay's storehouse.
269
00:21:29,273 --> 00:21:31,650
Et toi, tu es le juif errant.
270
00:21:34,069 --> 00:21:36,852
I travelled once, myself... for a while.
271
00:21:36,977 --> 00:21:38,851
Que se o marinheiro...
272
00:21:38,976 --> 00:21:40,328
An English captain...
273
00:21:41,438 --> 00:21:43,370
the one who told me your story.
274
00:21:43,495 --> 00:21:45,789
He took me to Japan.
275
00:21:45,998 --> 00:21:49,168
On our first night,
there was an earthquake.
276
00:21:49,710 --> 00:21:53,547
The earth trembled and shook
at the loss of my innocence.
277
00:21:56,592 --> 00:22:00,304
- In the shawls, Miss Virginie...
- In the shawls?
278
00:22:00,512 --> 00:22:03,766
Yes. In the other I once brought
here for you to choose from...
279
00:22:03,974 --> 00:22:07,561
in each, there is a pattern.
A pattern in all of them.
280
00:22:07,770 --> 00:22:10,939
Only sometimes the line goes the other way
281
00:22:11,148 --> 00:22:15,110
from what you expect.
As in a looking glass.
282
00:22:15,319 --> 00:22:19,615
With money to travel with,
you can make a career for yourself.
283
00:22:19,823 --> 00:22:22,534
No less than the Empress of France.
284
00:22:23,369 --> 00:22:28,665
Only on this pattern, the road
runs around the other way.
285
00:22:30,000 --> 00:22:32,211
And, why not, Miss Virginie?
286
00:22:33,671 --> 00:22:37,466
And you said you didn't know my father?
Or anything about him?
287
00:22:38,634 --> 00:22:42,096
This is the motto on
our family's coat of arms:
288
00:22:42,221 --> 00:22:44,014
"Pourquoi pas"
289
00:22:44,598 --> 00:22:47,351
That means, "Why not," Miss Virginie?
290
00:22:54,191 --> 00:22:58,987
Tell Mr. Clay for me that I won't
come for the price he's offered me.
291
00:22:59,196 --> 00:23:03,200
My price is 300 Guineas.
That's the pattern.
292
00:23:03,575 --> 00:23:06,995
Or in terms he'll understand,
the known debt.
293
00:23:07,204 --> 00:23:09,915
- Is that your last word, Miss Virginie?
- Yes.
294
00:23:10,374 --> 00:23:14,628
- Your very last word?
- Yes.
295
00:23:20,968 --> 00:23:23,178
Here is 300 Guineas.
296
00:23:25,389 --> 00:23:28,517
He was sure to go mad at the end
with all his sins.
297
00:23:28,726 --> 00:23:31,186
Rich traders and merchants,
they're all mad.
298
00:23:31,395 --> 00:23:34,606
In one way or the other,
this thing will be the end of him.
299
00:23:35,051 --> 00:23:37,170
- Yes?
- Yes, Miss Virginie.
300
00:23:37,296 --> 00:23:39,795
But now he may think
that the pursuit of a story
301
00:23:39,920 --> 00:23:42,889
is even more interesting
than the pursuit of money.
302
00:23:44,366 --> 00:23:46,394
Do you want a receipt?
303
00:23:47,646 --> 00:23:49,192
No, Miss Virginie.
304
00:24:27,284 --> 00:24:29,495
Young sailor!
305
00:24:30,454 --> 00:24:33,665
My master here in this carriage
wishes to speak to you.
306
00:24:33,874 --> 00:24:37,169
He says, would you like
to earn 5 Guineas tonight?
307
00:24:39,213 --> 00:24:41,340
Come!
308
00:24:47,221 --> 00:24:49,473
You're a fine looking sailor.
309
00:24:51,475 --> 00:24:55,145
Would you like to earn
5 Guineas tonight?
310
00:25:11,120 --> 00:25:14,164
You're a fine looking sailor,
my young friend.
311
00:25:15,290 --> 00:25:19,044
Would you like to earn
5 Guineas tonight?
312
00:25:20,504 --> 00:25:23,090
Yes, I want to earn 5 Guineas.
313
00:25:23,924 --> 00:25:27,511
I was thinking about it just now...
in what way I was to earn 5 Guineas.
314
00:25:29,179 --> 00:25:32,808
Get into my carriage.
I'll tell you more at my house.
315
00:25:33,017 --> 00:25:37,688
No. Your carriage is too fine.
My clothes are too dirty and tarred.
316
00:25:40,647 --> 00:25:42,420
I shall run beside.
317
00:25:42,805 --> 00:25:44,870
And I can go as fast as you can.
318
00:28:19,683 --> 00:28:22,895
He's young, eh Levinsky?
319
00:28:23,395 --> 00:28:25,939
He's full of the juices of life.
320
00:28:27,858 --> 00:28:32,321
He has blood in him.
I suppose he's got tears.
321
00:28:34,198 --> 00:28:36,658
He longs... yearns...
322
00:28:36,867 --> 00:28:40,120
for the things which dissolve people...
323
00:28:42,623 --> 00:28:45,959
For friendship and love.
324
00:28:47,920 --> 00:28:53,217
Such things, a man's bones have dissolved.
325
00:28:55,302 --> 00:28:58,305
Once I broke with a partner of mine
326
00:28:58,514 --> 00:29:02,267
when I wouldn't allow him to become my friend.
327
00:29:03,936 --> 00:29:06,355
It dissolved my bones.
328
00:29:07,940 --> 00:29:12,403
- Do you think he's ever seen gold?
- He will have heard of it.
329
00:29:12,611 --> 00:29:14,905
Hold out your hand.
330
00:29:18,784 --> 00:29:20,953
That's what you're going to earn tonight.
331
00:29:21,578 --> 00:29:24,248
It's a 5 Guinnea piece.
332
00:29:24,748 --> 00:29:26,875
It's gold.
333
00:29:30,838 --> 00:29:35,009
And gold, my young sailor:
it's solid. It's hard.
334
00:29:35,217 --> 00:29:39,138
It's proof against dissolution.
335
00:29:43,434 --> 00:29:47,480
You're a poor sailor
and I'm a rich old man.
336
00:29:47,813 --> 00:29:51,442
My name in China is worth more
money than you've ever heard of.
337
00:29:52,359 --> 00:29:55,654
In America, when they name me
they name a million dollars.
338
00:29:59,116 --> 00:30:03,411
That million dollars, that's me...
339
00:30:03,412 --> 00:30:07,750
myself... my days... my years.
340
00:30:08,751 --> 00:30:10,836
My life.
341
00:30:11,045 --> 00:30:15,382
And soon the time will come when
one half of me must go
342
00:30:15,591 --> 00:30:18,677
and the other half,
my million dollars, will live on.
343
00:30:21,847 --> 00:30:24,183
But where?
344
00:30:25,392 --> 00:30:28,520
It occurs to me that
it might give me pleasure
345
00:30:28,729 --> 00:30:32,232
to leave my possessions to a child.
346
00:30:32,441 --> 00:30:36,904
A child which I myself
have caused to exist.
347
00:30:36,987 --> 00:30:40,949
Caused to exist as
I've begotten my fortune.
348
00:30:41,533 --> 00:30:44,286
The starving coolies in the tea fields,
349
00:30:46,288 --> 00:30:49,416
they didn't know they were
contributing to the making of it.
350
00:30:49,625 --> 00:30:52,111
For them, it was only the pain in their hands
351
00:30:52,236 --> 00:30:55,604
and the poor copper coins of their wages.
352
00:30:56,256 --> 00:30:59,009
In my brain and by my will, many...
353
00:30:59,218 --> 00:31:04,556
...things were brought together
to make up one single thing.
354
00:31:06,642 --> 00:31:09,144
A million dollars.
355
00:31:17,111 --> 00:31:21,240
I'm not just now in the habit
of talking to rich old people.
356
00:31:24,535 --> 00:31:26,099
To tell you the truth, old master,
357
00:31:26,224 --> 00:31:29,192
I'm not just now in the habit
of talking to anyone at all.
358
00:31:30,374 --> 00:31:33,380
A fortnight ago,
when the scooner picked me up,
359
00:31:33,505 --> 00:31:35,765
I hadn't spoken a word for a whole year.
360
00:31:39,508 --> 00:31:42,344
My own ship went down in a storm.
361
00:31:42,553 --> 00:31:46,473
And, of all her crew, I alone
was cast ashore on an island.
362
00:31:48,527 --> 00:31:50,787
Tonight, it's no more than three weeks
363
00:31:50,912 --> 00:31:53,811
since I walked down
the beach of my island.
364
00:31:55,010 --> 00:31:56,191
Yes...
365
00:31:57,484 --> 00:31:59,945
All of this must be a change for you.
366
00:32:02,322 --> 00:32:05,743
Yes, this house is very different
from my island.
367
00:32:07,911 --> 00:32:11,582
Well, I'll soon get used to
talking again. I've talked before.
368
00:32:11,790 --> 00:32:16,587
- I'm not such a fool as I look.
- No, my young friend.
369
00:32:18,797 --> 00:32:21,467
I'm gonna tell you why I fetched you here.
370
00:32:21,869 --> 00:32:23,207
I know.
371
00:32:23,502 --> 00:32:27,222
I know what you're going to tell me old
master. I've heard it before: every word.
372
00:32:30,851 --> 00:32:34,146
It's hard on you being so old and dry.
373
00:32:36,190 --> 00:32:39,026
But I shall know well enough
what I'm doing.
374
00:32:46,825 --> 00:32:49,953
- He's very young, is he?
- The sailor boy? Oh, yes!
375
00:32:50,162 --> 00:32:54,166
Mr. Clay is highly satisfied with
his catch on the behalf of Macao.
376
00:32:54,625 --> 00:32:58,629
Very likely, there's not another fish
of just that kind to be caught there.
377
00:32:58,754 --> 00:33:01,834
But if he stays until dawn,
he'll see the truth on my face:
378
00:33:01,959 --> 00:33:03,017
that it's old!
379
00:33:03,142 --> 00:33:04,980
Mr. Clay and the sailor boy
are making ready.
380
00:33:05,105 --> 00:33:08,806
- Old and powdered and ruined...
- They are entertaining one another.
381
00:33:09,014 --> 00:33:13,185
Just as you are now preparing
yourself for your own part.
382
00:33:13,394 --> 00:33:16,730
- The heroine's part in Mr. Clay's story.
- Yes?
383
00:33:17,022 --> 00:33:19,650
The story is making headway.
384
00:33:19,858 --> 00:33:22,334
But one way or another, you said,
385
00:33:22,459 --> 00:33:24,732
it's going to be the end of him.
386
00:33:24,857 --> 00:33:27,896
No man in the world can take
a story which people have invented
387
00:33:28,021 --> 00:33:29,703
nd told and make it happen.
388
00:33:29,828 --> 00:33:33,122
Do you think he's going to die
tonight? In his malice?
389
00:33:33,330 --> 00:33:35,992
Add up a column of figures.
390
00:33:36,117 --> 00:33:39,225
You start at the lowest
figure and move left.
391
00:33:39,350 --> 00:33:42,701
But if a man took it into his head
to add up a column the other way,
392
00:33:42,826 --> 00:33:45,161
from the left, what would he find?
393
00:33:45,286 --> 00:33:48,387
His total would come out
wrong, Miss Virginie. Hmm?
394
00:33:48,595 --> 00:33:51,765
His account books
would be worth nothing.
395
00:33:51,974 --> 00:33:57,271
Mr. Clay's total will come out
wrong and be worth nothing.
396
00:34:00,941 --> 00:34:05,654
These shells. I picked them up
every morning along the shore.
397
00:34:06,614 --> 00:34:08,699
I'm going to take them to Denmark.
398
00:34:08,908 --> 00:34:11,911
They're the only things
I've got to take home with me.
399
00:34:12,036 --> 00:34:14,031
Some are beautiful... perhaps even rare.
400
00:34:15,072 --> 00:34:17,700
What did you think about at night?
401
00:34:19,034 --> 00:34:23,372
Of a boat, mostly.
A good, strong, sea-worthy boat.
402
00:34:23,622 --> 00:34:26,751
She needn't be big.
No more than five per stage.
403
00:34:26,959 --> 00:34:30,546
And when I met you tonight old gentleman
and you asked me if I'd earn 5 Guineas,
404
00:34:32,298 --> 00:34:35,843
- that was why I went with you.
- Didn't you think about women?
405
00:34:37,396 --> 00:34:38,144
Yes.
406
00:34:40,392 --> 00:34:44,024
On the ships I've sailed on,
the others talked about their girls.
407
00:34:45,286 --> 00:34:48,998
I know. I know very well what
you're paying me to do tonight.
408
00:34:50,708 --> 00:34:53,210
I'm as good as any sailor.
409
00:34:54,712 --> 00:34:56,826
You'd have no reason to complain of me.
410
00:34:56,951 --> 00:35:01,302
Your lady waiting here for me. She
would have no reason to complain of me.
411
00:35:01,510 --> 00:35:04,388
All the same, I may as well
now go back to my ship.
412
00:35:04,597 --> 00:35:07,934
And you, my old gentleman, will
take on another sailor for you job.
413
00:35:09,060 --> 00:35:11,479
No. I don't want you
to go back to your ship.
414
00:35:11,687 --> 00:35:14,315
You... you've been cast
away on a desert island.
415
00:35:14,440 --> 00:35:17,235
You haven't spoken to
a human being for a year.
416
00:35:17,860 --> 00:35:20,655
I'd hate to think about that.
417
00:35:21,822 --> 00:35:25,076
I'll take no other sailor for my job.
418
00:35:34,491 --> 00:35:35,829
And your boat?
419
00:35:35,954 --> 00:35:38,522
Thank you, old master,
for the food and the wine.
420
00:35:38,798 --> 00:35:41,926
Is there a boat you want to buy?
421
00:35:43,378 --> 00:35:45,843
- Good night, old gentleman.
- How are you going to buy it?
422
00:35:45,968 --> 00:35:49,392
Now you've given back your
5 Guinnea piece and going away.
423
00:35:51,727 --> 00:35:54,438
That boat will never
come to be launched.
424
00:35:59,694 --> 00:36:01,779
It will never come to sail.
425
00:36:23,573 --> 00:36:26,284
This was my father's bedroom.
426
00:36:26,493 --> 00:36:30,330
I was allowed to play
here on Sunday mornings.
427
00:36:32,207 --> 00:36:35,669
He seems so far away, my father.
428
00:36:38,964 --> 00:36:41,755
He's back with me tonight.
429
00:36:41,880 --> 00:36:45,369
I've entered this old house with his consent.
430
00:36:48,490 --> 00:36:51,952
I was a little girl the last time
I looked in this mirror.
431
00:36:53,686 --> 00:36:57,374
I used to ask it to show me what
I'd be like in years to come.
432
00:37:00,210 --> 00:37:03,995
I think for the first time in his life,
Mr. Clay will be impressed
433
00:37:04,120 --> 00:37:07,092
- by a woman's beauty.
- He mustn't look at me.
434
00:37:07,301 --> 00:37:10,179
- How can he help it?
- I mustn't look at him.
435
00:37:10,345 --> 00:37:13,598
It's the time for acting the story.
He will be coming soon.
436
00:37:15,142 --> 00:37:16,998
No, no. I dare not.
437
00:37:17,123 --> 00:37:18,937
Let me go. Please let me go.
438
00:37:19,062 --> 00:37:20,838
He's paid you, Miss Virginie.
439
00:37:33,959 --> 00:37:35,367
Mr. Levinsky!
440
00:37:43,684 --> 00:37:45,075
My father...
441
00:37:45,477 --> 00:37:47,994
on the last day of his life...
442
00:37:48,592 --> 00:37:51,574
an hour or so, before he killed himself,
443
00:37:51,852 --> 00:37:53,180
he called me to him.
444
00:37:53,305 --> 00:37:58,143
All our misery had risen from the moment
he first set eyes on the face of Mr. Clay,
445
00:37:58,977 --> 00:38:01,813
so he bound me by a solemn vow,
446
00:38:02,022 --> 00:38:06,902
never... in any place or
under any circumstance...
447
00:38:07,903 --> 00:38:10,822
to look into that face again.
448
00:38:11,031 --> 00:38:13,700
You will not have to look at it.
449
00:38:13,909 --> 00:38:16,495
The downcast eyes of
the heroine in the story
450
00:38:16,620 --> 00:38:19,693
will bear witness to her modesty.
451
00:38:19,818 --> 00:38:20,770
Who knows?
452
00:38:22,960 --> 00:38:27,381
The prophet Isaiah may now
have laid hands on his head
453
00:38:27,589 --> 00:38:30,968
and turned Mr. Clay into a child.
454
00:38:31,301 --> 00:38:35,305
Perhaps he's beginning
to play with his story.
455
00:38:36,098 --> 00:38:38,003
I may play with it, too.
456
00:38:38,128 --> 00:38:40,710
How do you know I won't set
fire to this house in the morning
457
00:38:40,835 --> 00:38:42,396
before I leave it again...
458
00:38:42,521 --> 00:38:44,857
and burn your master in it?
459
00:38:45,065 --> 00:38:47,276
I know this much:
460
00:38:47,484 --> 00:38:51,905
I've been with him for seven years
and now I'll lose my situation.
461
00:38:52,114 --> 00:38:57,661
You're so sure that this comedy of his
will be the end of him?
462
00:38:59,788 --> 00:39:02,583
I'm sure of it, too.
463
00:39:07,254 --> 00:39:10,424
He was my father's deadly enemy.
464
00:39:10,632 --> 00:39:13,927
This night will bring about
the final judgment.
465
00:39:14,720 --> 00:39:17,806
My humiliation, my disgrace
466
00:39:18,015 --> 00:39:21,810
will provide the conclusive
evidence against him.
467
00:41:25,607 --> 00:41:28,777
You're the most
beautiful girl in the world.
468
00:42:05,230 --> 00:42:07,899
How old are you?
469
00:42:25,284 --> 00:42:27,231
Are you 17?
470
00:42:30,742 --> 00:42:31,767
Yes.
471
00:42:36,610 --> 00:42:39,681
Then you and I are the same age.
472
00:42:51,860 --> 00:42:55,489
You're young. Both of you... young.
473
00:42:57,741 --> 00:43:00,209
You're in fine health.
Your limbs don't ache.
474
00:43:00,334 --> 00:43:03,121
You sleep at night because
you move without pain.
475
00:43:03,246 --> 00:43:05,481
You think you move at your own will.
476
00:43:05,606 --> 00:43:06,792
Not so.
477
00:43:06,917 --> 00:43:09,002
You move at my bidding.
478
00:43:09,836 --> 00:43:14,299
You're two young, strong
and lusty jumping jacks
479
00:43:14,508 --> 00:43:16,927
in this old hand of mine.
480
00:44:10,731 --> 00:44:13,275
I've got something to tell you.
481
00:44:15,152 --> 00:44:16,768
Never...
482
00:44:17,845 --> 00:44:20,834
I've never 'til tonight
slept with a girl.
483
00:44:48,310 --> 00:44:50,729
I've thought about it often.
484
00:44:50,937 --> 00:44:53,398
I've meant to do it many times.
485
00:44:54,941 --> 00:44:57,569
But I've never done.
486
00:45:01,156 --> 00:45:05,702
It wasn't all my own fault.
I've been away for a long time.
487
00:45:05,911 --> 00:45:10,457
In a place a long way off,
where there weren't any girls.
488
00:45:19,633 --> 00:45:23,387
- What's your name?
- Virginie.
489
00:45:33,897 --> 00:45:35,902
When I was on that island...
490
00:45:36,027 --> 00:45:37,414
...far from here...
491
00:45:38,610 --> 00:45:42,572
I sometimes fancied I had
a girl with me who was mine
492
00:45:43,365 --> 00:45:48,537
I brought her birds' eggs and fish and
some big sweet fruits that grew there
493
00:45:48,745 --> 00:45:51,373
and she was kind to me.
494
00:45:52,207 --> 00:45:55,502
We slept together in a cave that I found.
495
00:45:55,711 --> 00:45:58,338
When the full moon rose, it shone into it.
496
00:45:58,547 --> 00:46:02,968
But I couldn't think of a name for her.
I didn't remember any girl's name.
497
00:46:04,320 --> 00:46:05,814
Virginie...
498
00:46:07,791 --> 00:46:09,043
Virginie...
499
00:46:11,441 --> 00:46:12,710
Virginie.
500
00:46:27,659 --> 00:46:30,328
For god's sake! Get up! We must
get up. There's an earthquake.
501
00:46:32,275 --> 00:46:34,134
Don't you feel the earthquake?
502
00:46:35,403 --> 00:46:37,158
No. It's not an earthquake.
503
00:46:55,884 --> 00:47:00,222
Tonight... in that room...
504
00:47:02,348 --> 00:47:04,809
in that bed...
505
00:47:08,521 --> 00:47:15,403
they, themselves, for that
same young, hot blood in them...
506
00:47:19,365 --> 00:47:21,708
It's all nothing but a...
507
00:47:24,280 --> 00:47:25,392
story.
508
00:47:26,080 --> 00:47:28,165
My story.
509
00:47:44,036 --> 00:47:45,850
Listen!
510
00:47:46,184 --> 00:47:48,645
The birds are singing.
511
00:47:50,480 --> 00:47:52,565
Yes, they're singing.
512
00:47:52,899 --> 00:47:55,568
On the boats, I sometimes made a song.
513
00:47:55,777 --> 00:47:57,862
What were your songs about?
514
00:47:57,987 --> 00:48:01,950
About the sea and the lives of the sailors.
...and their deaths.
515
00:48:02,700 --> 00:48:04,786
Sing one of them to me.
516
00:48:04,994 --> 00:48:07,622
"As I was keeping the middle watch,
and the night was cold,
517
00:48:07,831 --> 00:48:12,210
"three swans flew across the moon,
over her round face of gold."
518
00:48:12,418 --> 00:48:14,504
Gold!
519
00:48:15,547 --> 00:48:20,302
A 5 Guinnea piece is like the moon
and then not at all like her...
520
00:48:21,845 --> 00:48:24,639
Did you make other songs?
521
00:48:24,848 --> 00:48:28,017
"When the sky's brown and the sea yawns,
three thousand fathoms down,
522
00:48:28,226 --> 00:48:31,604
"and the boat runs downward like a whale,
523
00:48:31,813 --> 00:48:34,858
"still Paul Velling will not turn pale."
524
00:48:39,445 --> 00:48:43,408
- Then... your name is Paul?
- Yes, Paul. It's not a bad name.
525
00:48:43,616 --> 00:48:47,245
My father was named Paul
and his father, too.
526
00:48:47,453 --> 00:48:50,707
It's the name of good seamen,
faithful to their ship.
527
00:48:50,915 --> 00:48:54,043
My father drowned six months before I was born.
528
00:48:54,252 --> 00:48:56,754
He's down there in the sea.
529
00:48:56,963 --> 00:48:59,839
But... you're not going
to drown, are you Paul?
530
00:48:59,964 --> 00:49:01,264
Oh, maybe not.
531
00:49:01,759 --> 00:49:04,127
But I've many times wondered
what my father thought of
532
00:49:04,253 --> 00:49:06,530
when the sea took him,
at last, altogether.
533
00:49:07,478 --> 00:49:09,529
Do you like to think
of that sort of thing?
534
00:49:09,654 --> 00:49:10,467
Yes.
535
00:49:10,977 --> 00:49:14,105
It's good to think of
the storms on the high seas.
536
00:49:14,314 --> 00:49:17,066
It's not bad to think of death.
537
00:49:24,908 --> 00:49:27,702
I have to go back to my ship
as soon as it grows light.
538
00:49:29,537 --> 00:49:34,083
Now there's one sailor
who can tell his story
539
00:49:34,292 --> 00:49:37,712
from beginning to end
as it actually happened.
540
00:49:39,422 --> 00:49:42,217
But what about those other sailors?
541
00:49:43,843 --> 00:49:46,186
What ever happened to them?
542
00:49:46,311 --> 00:49:48,532
And why did they tell it?
543
00:49:50,600 --> 00:49:55,188
Maybe it's like that prophecy of yours.
544
00:49:55,980 --> 00:49:58,274
How'd it go?
545
00:49:59,400 --> 00:50:02,278
"In the wilderness shall waters break out
546
00:50:02,487 --> 00:50:07,242
and streams in the desert,
the parched ground shall become a pool."
547
00:50:07,742 --> 00:50:11,454
He must have lived in a country
where it didn't rain very much.
548
00:50:11,663 --> 00:50:16,168
In England, where the ground is nearly
always a pool they wouldn't appreciate it.
549
00:50:16,501 --> 00:50:18,082
Tell me the rest.
550
00:50:18,265 --> 00:50:20,843
"Behold your God will come
with the recompense,
551
00:50:20,968 --> 00:50:24,062
"and some in sighing shall flee away."
552
00:50:24,187 --> 00:50:28,859
Prophecies! Get up a new financial
scheme and you must prove on paper
553
00:50:29,067 --> 00:50:31,887
that the shareholders are gonna
double their money or triple it.
554
00:50:32,012 --> 00:50:37,117
That never happens but you've got to
prove it or people aren't going to invest.
555
00:50:37,326 --> 00:50:39,703
It's like that with the sailors.
556
00:50:39,911 --> 00:50:43,915
They're poor, so they
tell about a rich house.
557
00:50:45,042 --> 00:50:49,212
They're lonely, so they
tell about a beautiful lady.
558
00:50:52,007 --> 00:50:55,135
That story couldn't happen.
559
00:50:59,348 --> 00:51:02,059
But it's happened to them.
560
00:51:05,607 --> 00:51:07,293
Say that again.
561
00:51:08,458 --> 00:51:10,108
About the lame man.
562
00:51:11,711 --> 00:51:14,130
"Then shall the lame man,
leap like a hart."
563
00:51:14,255 --> 00:51:17,553
"The eyes of the blind shall be opened."
564
00:51:17,678 --> 00:51:19,704
Prophecies!
565
00:51:19,993 --> 00:51:23,121
You're coming home with me and
we'll sleep together every night...
566
00:51:23,330 --> 00:51:25,624
like tonight.
567
00:51:28,418 --> 00:51:31,421
You can't do that. He's paid you.
568
00:51:33,215 --> 00:51:35,300
What?
569
00:51:36,152 --> 00:51:38,679
Your man has paid you.
570
00:51:40,597 --> 00:51:45,060
He paid you to go at dawn
and you took his money.
571
00:51:49,856 --> 00:51:53,401
- You'll have your boat.
- Yes, I shall have the boat.
572
00:51:57,934 --> 00:51:59,480
Was that what you said?
573
00:52:09,042 --> 00:52:11,211
But you?
574
00:52:11,420 --> 00:52:13,505
What is going to happen to you, my girl?
575
00:53:11,021 --> 00:53:14,191
Old gentleman, will you remember
to do something for me?
576
00:53:14,400 --> 00:53:18,362
She's got so many fine things, she would
not care to have a lot of shells lying about.
577
00:53:20,030 --> 00:53:22,866
But this one is rare, I think.
578
00:53:23,075 --> 00:53:27,287
Perhaps there's not another
one like it in all the world.
579
00:53:29,456 --> 00:53:32,960
It's as smooth and silky as a knee.
580
00:53:34,002 --> 00:53:37,131
And when you hold it to your ear
there is a sound in it.
581
00:53:42,469 --> 00:53:44,805
A song.
582
00:53:54,440 --> 00:53:57,652
You'll remember to tell her
to hold it to her ear?
583
00:53:59,528 --> 00:54:02,607
Thank you, old gentleman.
584
00:54:02,920 --> 00:54:04,415
And good bye.
585
00:54:26,185 --> 00:54:28,688
- Now you can tell your story.
- What story?
586
00:54:29,052 --> 00:54:32,240
All that's happened to you from
yesterday evening till now.
587
00:54:32,448 --> 00:54:34,825
All that I've seen and done?
588
00:54:36,285 --> 00:54:37,808
Why do you call it a story?
589
00:54:38,225 --> 00:54:41,840
You are the one sailor in the world
who can tell the story truthfully
590
00:54:42,117 --> 00:54:43,473
as it happened to you.
591
00:54:44,293 --> 00:54:46,587
To whom would I tell it?
592
00:54:47,755 --> 00:54:51,300
Who in the world
would believe me if I told it?
593
00:54:52,635 --> 00:54:56,639
I would not tell it for
a hundred times 5 Guineas.
594
00:55:47,190 --> 00:55:50,527
He's dead, Miss Virginie.
595
00:55:50,735 --> 00:55:55,157
He's been waiting at sunrise
to drink of the cup of his triumph
596
00:55:55,365 --> 00:55:59,452
but the cup has been too strong for him.
597
00:56:02,038 --> 00:56:05,075
It's very hard on people who
want things so badly that
598
00:56:05,201 --> 00:56:07,547
they can't do without them.
599
00:56:07,672 --> 00:56:10,693
And if they can't get these things,
600
00:56:10,818 --> 00:56:12,007
it is hard.
601
00:56:12,132 --> 00:56:14,840
And when they do get them,
602
00:56:14,965 --> 00:56:17,342
surely, it is very hard.
603
00:56:32,761 --> 00:56:36,473
I have heard it before...
604
00:56:38,142 --> 00:56:40,519
...long ago.
605
00:56:43,981 --> 00:56:46,775
But where?
606
00:57:45,537 --> 00:57:52,245
English transcript: depositio
Edited and resynched: HaraldBluetooth
49691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.