All language subtitles for The Good Doctor - 1x13 - Seven Reasons.HDTV.KILLERS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,028 --> 00:00:34,333
- I was late!
- It's okay, sweetie. It's not your fault.
2
00:00:34,364 --> 00:00:36,197
I just wanted to play
one more game at Gary's.
3
00:00:36,199 --> 00:00:38,533
Well, you did great.
You called 911 right away.
4
00:00:38,535 --> 00:00:40,301
- He looked dead.
- Daddy's not dead.
5
00:00:40,303 --> 00:00:41,769
He's gonna be okay, right?
6
00:00:41,771 --> 00:00:43,504
- He had a stroke.
- That's not possible!
7
00:00:43,506 --> 00:00:45,506
Well, the CT confirmed
a ruptured aneurysm.
8
00:00:45,508 --> 00:00:46,908
We have to operate to clip the bleeding
9
00:00:46,910 --> 00:00:48,276
and reduce intracranial pressure.
10
00:00:48,278 --> 00:00:49,811
No, he had a stroke six years ago.
11
00:00:49,813 --> 00:00:51,717
They put him on diltiazem.
12
00:00:52,076 --> 00:00:53,576
We're gonna take good care of your dad.
13
00:00:56,547 --> 00:00:59,949
Naja Modi... 28 years old,
suffered a burn to her left hand
14
00:00:59,951 --> 00:01:01,918
as a result of a cooking accident.
15
00:01:01,920 --> 00:01:05,254
Are Jared and I being punished?
16
00:01:06,890 --> 00:01:10,259
This is not a very
interesting case, is it?
17
00:01:10,261 --> 00:01:11,694
Lesson one...
18
00:01:11,696 --> 00:01:13,663
Don't suggest to the the head of surgery
19
00:01:13,665 --> 00:01:15,398
that working
with the head of surgery
20
00:01:15,400 --> 00:01:16,799
is form of punishment.
21
00:01:16,801 --> 00:01:20,770
Dr. Melendez is very unhappy with Jared
22
00:01:20,772 --> 00:01:22,805
for how he got his job back.
23
00:01:22,807 --> 00:01:25,875
And Dr. Melendez is unhappy
with me for t-taking...
24
00:01:25,877 --> 00:01:27,576
taking two days off.
25
00:01:27,578 --> 00:01:31,013
I don't think he wants to talk
about this, Shaun.
26
00:01:34,752 --> 00:01:36,218
I was an idiot.
27
00:01:36,220 --> 00:01:38,621
It's on the stove.
Of course it's hot, right?
28
00:01:38,623 --> 00:01:41,123
You wouldn't believe how often
we see these types of accidents.
29
00:01:41,125 --> 00:01:42,892
Well, there are a lot of idiots.
30
00:01:42,894 --> 00:01:45,161
Okay, what do we need
to do here, Murphy?
31
00:01:45,163 --> 00:01:47,663
A superficial partial-thickness burn
32
00:01:47,665 --> 00:01:49,231
should be managed conservatively.
33
00:01:49,233 --> 00:01:51,267
Cleanse the area,
debride with soft gauze,
34
00:01:51,269 --> 00:01:53,703
and then cover with an antimicrobial
35
00:01:53,705 --> 00:01:54,870
petroleum dressing.
36
00:01:54,872 --> 00:01:56,038
All of which means,
37
00:01:56,040 --> 00:01:58,541
this should heal with minimal scarring.
38
00:01:59,911 --> 00:02:01,978
Naja, are you having chest pain?
39
00:02:01,980 --> 00:02:03,679
I think I'm having a heart attack.
40
00:02:03,681 --> 00:02:04,947
It's hard to breathe.
41
00:02:04,949 --> 00:02:07,450
Just relax if you can.
42
00:02:07,452 --> 00:02:09,218
Put her on oxygen, a 12 lead EKG,
43
00:02:09,220 --> 00:02:10,653
and order a portable chest X-ray.
44
00:02:10,655 --> 00:02:14,156
- Murphy, let's move. Come on.
- Her vitals are stable.
45
00:02:16,427 --> 00:02:17,727
What the hell is going on here?
46
00:02:17,729 --> 00:02:19,695
I don't know.
47
00:02:19,697 --> 00:02:22,285
But it
is interesting.
48
00:02:22,348 --> 00:02:27,362
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
49
00:02:35,145 --> 00:02:37,246
We've got a subarachnoid
hemorrhage. Suction.
50
00:02:37,248 --> 00:02:39,482
I need to isolate the aneurysm.
51
00:02:39,484 --> 00:02:41,684
Poor kid.
52
00:02:41,686 --> 00:02:44,153
Imagine finding your dad like that.
53
00:02:44,155 --> 00:02:46,489
Well, that's exactly how I want to die.
54
00:02:48,292 --> 00:02:49,392
If the dad doesn't make it,
55
00:02:49,394 --> 00:02:51,293
the kid will always remember
that moment...
56
00:02:51,295 --> 00:02:52,561
be traumatized by it.
57
00:02:52,563 --> 00:02:54,063
Because he loves him.
58
00:02:54,065 --> 00:02:56,599
The idea of dying without
anybody getting hurt...
59
00:02:56,601 --> 00:02:59,201
There's nothing sadder than
an empty waiting room.
60
00:03:02,072 --> 00:03:04,206
Okay, what do you see?
61
00:03:04,208 --> 00:03:06,809
A bulge on the anterior
communicating artery.
62
00:03:06,811 --> 00:03:08,611
Yeah, the ruptured aneurysm
is compromising
63
00:03:08,613 --> 00:03:10,079
blood flow to the frontal lobe.
64
00:03:10,081 --> 00:03:12,248
Prep an 11 millimeter standard clip.
65
00:03:12,250 --> 00:03:13,916
Are you married?
66
00:03:13,918 --> 00:03:15,351
Not anymore.
67
00:03:15,353 --> 00:03:17,987
Turns out he had even worse
judgment than I did.
68
00:03:17,989 --> 00:03:20,289
Oh, speaking of creeps,
you hear Coyle got transferred?
69
00:03:20,291 --> 00:03:22,658
I'm so glad they shut him down.
70
00:03:22,660 --> 00:03:24,894
Well, yeah, I guess.
71
00:03:24,896 --> 00:03:27,696
Just wish they'd spent the money
on a Pediatric Trauma Pod.
72
00:03:29,967 --> 00:03:33,302
They gave him a raise.
73
00:03:33,304 --> 00:03:35,738
Clip.
74
00:03:35,740 --> 00:03:37,540
The EKG confirmed
75
00:03:37,542 --> 00:03:39,208
you weren't having a heart attack.
76
00:03:39,210 --> 00:03:41,110
I-I wasn't faking.
77
00:03:41,112 --> 00:03:43,379
- I wouldn't do that.
- We know.
78
00:03:43,381 --> 00:03:44,513
The imaging also confirmed
79
00:03:44,515 --> 00:03:46,248
that you have considerable
lung inflammation.
80
00:03:46,250 --> 00:03:47,716
Is it possible you inhaled smoke?
81
00:03:47,718 --> 00:03:49,251
I guess I must have.
82
00:03:49,253 --> 00:03:51,620
There was a minor grease fire.
83
00:03:51,622 --> 00:03:54,423
- What happens now?
- You need a bronchoscopy.
84
00:03:54,425 --> 00:03:56,559
We put a camera down your throat
to see how much damage there is
85
00:03:56,561 --> 00:03:58,260
and what we need to do to repair it.
86
00:03:58,262 --> 00:04:00,196
But don't worry. You'll be sedated.
87
00:04:00,198 --> 00:04:01,330
Please don't.
88
00:04:01,332 --> 00:04:02,765
Oh, I'm... I'm sorry.
89
00:04:02,767 --> 00:04:04,333
The test is absolutely necessary.
90
00:04:04,335 --> 00:04:05,601
The test is fine.
91
00:04:05,603 --> 00:04:06,836
But, um...
92
00:04:06,838 --> 00:04:09,505
please don't touch me,
except for medical purposes.
93
00:04:09,507 --> 00:04:11,173
Yeah, of course.
94
00:04:16,280 --> 00:04:20,282
That does not make sense.
95
00:04:20,284 --> 00:04:22,251
A number of religions have rules
about touching.
96
00:04:22,253 --> 00:04:23,452
I don't quite get it, but...
97
00:04:23,454 --> 00:04:24,620
That makes sense.
98
00:04:24,622 --> 00:04:26,122
People shouldn't touch people
99
00:04:26,124 --> 00:04:27,823
unless there's a very good reason.
100
00:04:27,825 --> 00:04:29,859
Okay, then...
101
00:04:29,861 --> 00:04:31,894
what doesn't make sense?
102
00:04:31,896 --> 00:04:34,363
The grease fire.
103
00:04:34,365 --> 00:04:36,165
The grease fire explains
the whole thing...
104
00:04:36,167 --> 00:04:37,633
the burn, the smoke.
105
00:04:37,635 --> 00:04:41,070
She told us she forgot
the stove was hot.
106
00:04:41,072 --> 00:04:42,805
How can you forget something's hot
107
00:04:42,807 --> 00:04:44,240
when it is on fire?
108
00:04:44,242 --> 00:04:45,574
Shaun,
109
00:04:45,576 --> 00:04:46,942
I'm sure we would have heard
more of the story
110
00:04:46,944 --> 00:04:50,513
if she hadn't suddenly thought
she was having a heart attack.
111
00:04:54,886 --> 00:04:56,919
Why didn't you fire him?
112
00:04:56,921 --> 00:04:58,521
Because his story was different
than yours.
113
00:04:58,523 --> 00:05:01,323
And you believe
his story?
114
00:05:01,325 --> 00:05:03,058
I believe
your story.
115
00:05:03,060 --> 00:05:04,894
But you can't prove it.
116
00:05:04,896 --> 00:05:06,629
And we simply can't make a policy
117
00:05:06,631 --> 00:05:08,964
of believing every woman
who files a complaint
118
00:05:08,966 --> 00:05:10,065
against every man.
119
00:05:12,036 --> 00:05:14,970
After a few thousand years
of doing the opposite,
120
00:05:14,972 --> 00:05:16,672
it wouldn't kill us to overcorrect.
121
00:05:16,674 --> 00:05:18,374
And the fact that
your boyfriend assaulted him
122
00:05:18,376 --> 00:05:20,442
took away any leverage I had.
123
00:05:20,444 --> 00:05:21,777
I did what I could.
124
00:05:21,779 --> 00:05:23,946
I got him to take a position
125
00:05:23,948 --> 00:05:26,749
where he has very little contact
with staff, with patients...
126
00:05:26,751 --> 00:05:27,816
outreach chair.
127
00:05:27,818 --> 00:05:29,652
And it's a lousy assignment.
128
00:05:29,654 --> 00:05:31,520
Sooner or later, he's gonna quit.
129
00:05:31,522 --> 00:05:33,856
And get a job somewhere else.
130
00:05:33,858 --> 00:05:37,560
If you have any better ideas...
131
00:05:37,562 --> 00:05:40,196
I look forward to hearing them.
132
00:05:51,642 --> 00:05:54,710
You're very lucky.
133
00:05:54,712 --> 00:05:57,479
The aneurysm was in
a small communicating artery.
134
00:05:57,481 --> 00:05:58,914
We were able to restore blood flow
135
00:05:58,916 --> 00:06:00,316
to the impacted brain areas.
136
00:06:00,318 --> 00:06:01,450
He's gonna be okay.
137
00:06:01,452 --> 00:06:02,785
Thank God.
138
00:06:07,525 --> 00:06:10,459
Is this what life is gonna be
like from now on?
139
00:06:10,461 --> 00:06:13,429
A-Are these things just going
to keep happening?
140
00:06:13,431 --> 00:06:15,464
We're gonna keep him here
for a few days,
141
00:06:15,466 --> 00:06:16,732
do some follow-up testing,
142
00:06:16,734 --> 00:06:19,435
make some adjustments
to his medications.
143
00:06:19,437 --> 00:06:22,037
Hopefully, we'll find out
why this happened.
144
00:06:24,709 --> 00:06:26,108
I have to go.
145
00:06:27,945 --> 00:06:29,778
Another one?
146
00:06:29,780 --> 00:06:32,448
Post-operative imaging showed
a 26-millimeter aneurysm
147
00:06:32,450 --> 00:06:33,682
in the basilar artery.
148
00:06:33,684 --> 00:06:34,950
That size and location,
149
00:06:34,952 --> 00:06:36,552
we're looking at a high risk of rupture.
150
00:06:36,554 --> 00:06:38,087
He must have a genetic predisposition...
151
00:06:38,089 --> 00:06:40,422
maybe a connective tissue disease?
152
00:06:40,424 --> 00:06:43,792
All academic till we repair it.
153
00:06:43,794 --> 00:06:44,927
Through the pharynx
154
00:06:44,929 --> 00:06:47,296
and over to Grandmother's house we go.
155
00:06:47,298 --> 00:06:50,760
There's the epiglottis
and the vocal cords.
156
00:06:51,469 --> 00:06:53,836
I know you're not happy that
I sued the hospital.
157
00:06:53,838 --> 00:06:55,371
But I'm not gonna apologize for that.
158
00:06:55,373 --> 00:06:57,473
That makes it simple.
159
00:06:57,475 --> 00:06:59,508
I did it because I want to be here.
160
00:06:59,510 --> 00:07:01,043
I believe I can learn a lot from you,
161
00:07:01,045 --> 00:07:03,212
even from your doghouse.
162
00:07:03,214 --> 00:07:04,680
I just hope you give me a chance, sir.
163
00:07:05,716 --> 00:07:08,083
There's the carina.
164
00:07:08,085 --> 00:07:10,552
Gonna pass into the mainstem
bronchus of the left lung.
165
00:07:10,554 --> 00:07:14,156
Is breaking up with your fiancée
traumatic?
166
00:07:17,395 --> 00:07:19,428
When I saw a woman get shot,
167
00:07:19,430 --> 00:07:21,096
everyone told me it was traumatic
168
00:07:21,098 --> 00:07:23,198
and that I should be going home.
169
00:07:23,200 --> 00:07:26,402
Should
you be going home?
170
00:07:26,404 --> 00:07:28,437
Give me a mucosal brush
for a cellular sample.
171
00:07:28,439 --> 00:07:29,505
Loading it now.
172
00:07:29,507 --> 00:07:31,640
How long does it take
to get over a breakup
173
00:07:31,642 --> 00:07:33,175
with the woman you love?
174
00:07:35,045 --> 00:07:36,745
I'm seeing a lot of inflammation,
175
00:07:36,747 --> 00:07:38,147
but no smoke damage.
176
00:07:38,149 --> 00:07:39,948
That makes se-sense.
177
00:07:39,950 --> 00:07:41,884
I thought we were doing this
because she inhaled smoke.
178
00:07:41,886 --> 00:07:44,053
She
said she inhaled smoke.
179
00:07:44,055 --> 00:07:45,821
I didn't believe her.
180
00:07:45,823 --> 00:07:47,156
Whatever the cause, the inflammation
181
00:07:47,158 --> 00:07:48,290
and the damage are real.
182
00:07:48,292 --> 00:07:50,459
Let's get a mucosal biopsy.
183
00:07:50,461 --> 00:07:53,128
I move down here, we...
184
00:07:53,130 --> 00:07:54,663
The scope breached her bronchial wall.
185
00:07:54,665 --> 00:07:55,898
She's hemorrhaging.
186
00:07:55,900 --> 00:07:58,033
- This is bad.
- Prep the O.R.!
187
00:07:58,035 --> 00:08:00,740
Type and cross two units
of blood. We've gotta move!
188
00:08:02,338 --> 00:08:03,471
We know there was a burn.
189
00:08:03,607 --> 00:08:06,074
Was it something related
to the grease fire,
190
00:08:06,144 --> 00:08:07,911
or separate coincidental injury?
191
00:08:12,050 --> 00:08:13,661
You don't have a theory,
192
00:08:13,724 --> 00:08:16,025
or are you refusing to talk to Jared?
193
00:08:16,027 --> 00:08:17,459
I didn't answer
because it doesn't matter
194
00:08:17,461 --> 00:08:18,861
until we can repair this puncture
195
00:08:18,863 --> 00:08:21,764
before bacteria passes through
and spreads an infection.
196
00:08:21,766 --> 00:08:22,831
That's true.
197
00:08:22,833 --> 00:08:24,033
Cut this suture.
198
00:08:24,035 --> 00:08:26,301
Let's approximate the edges
with forceps.
199
00:08:26,303 --> 00:08:29,905
Are you and Jared even now?
200
00:08:29,943 --> 00:08:32,274
He made a mistake. So did you.
201
00:08:32,276 --> 00:08:33,976
Exactly what mistake did I make?
202
00:08:33,978 --> 00:08:36,345
This breach was your fault.
203
00:08:37,882 --> 00:08:40,916
Is that traumatic?
204
00:08:46,956 --> 00:08:49,425
I had breakfast by myself.
205
00:08:49,427 --> 00:08:50,793
Where were you?
206
00:08:50,795 --> 00:08:53,295
I'm sorry. Were we supposed to
have breakfast this morning?
207
00:08:53,297 --> 00:08:54,596
I had an early consult.
208
00:08:54,598 --> 00:08:58,400
Yes, we always have breakfast
on Mondays.
209
00:08:58,402 --> 00:09:00,903
- We do?
- Every Monday.
210
00:09:00,905 --> 00:09:02,304
Every Monday.
211
00:09:02,306 --> 00:09:03,972
Thank you.
212
00:09:03,974 --> 00:09:07,876
Well, I guess our streak has
been broken then, huh?
213
00:09:07,878 --> 00:09:10,379
If someone punctures the bronchus
214
00:09:10,381 --> 00:09:13,916
during a routine bronchoscopy,
that's a mistake, right?
215
00:09:13,918 --> 00:09:16,685
Well, I can't imagine
how it wouldn't be.
216
00:09:16,687 --> 00:09:18,187
Why? What did you do, Shaun?
217
00:09:18,189 --> 00:09:21,857
I'm wondering if I need
to report Dr. Melendez.
218
00:09:21,859 --> 00:09:23,692
Dr. Melendez did that?
219
00:09:23,694 --> 00:09:25,761
The protocol is very clear.
220
00:09:25,763 --> 00:09:28,664
I need to report it.
221
00:09:28,666 --> 00:09:32,167
But I've seen how Jared
is being treated.
222
00:09:32,169 --> 00:09:35,904
Will Dr. Melendez treat me badly
if I report this?
223
00:09:37,440 --> 00:09:38,774
He shouldn't, obviously.
224
00:09:38,776 --> 00:09:42,244
But human nature being what...
225
00:09:42,246 --> 00:09:44,179
Human nature?
226
00:09:46,182 --> 00:09:47,249
Shaun, you know what?
227
00:09:47,251 --> 00:09:50,319
You should make this decision
for yourself.
228
00:09:53,924 --> 00:09:55,812
In fact... In fact...
229
00:09:55,837 --> 00:09:57,736
you should to make
all your decisions yourself
230
00:09:57,761 --> 00:09:59,728
from here on in.
231
00:09:59,730 --> 00:10:02,831
That's what we agreed on, right?
232
00:10:08,706 --> 00:10:09,771
Have you considered
233
00:10:09,773 --> 00:10:11,240
an endovascular embolization procedure?
234
00:10:11,242 --> 00:10:12,307
I have.
235
00:10:12,309 --> 00:10:13,408
It's a little less risky,
236
00:10:13,410 --> 00:10:14,610
but I haven't done as many,
237
00:10:14,612 --> 00:10:16,745
so I'm not sure which way
we're better off.
238
00:10:16,747 --> 00:10:18,213
You want me to check the roster...
239
00:10:18,215 --> 00:10:20,449
see if there's somebody
available with more experience?
240
00:10:20,451 --> 00:10:24,119
I would like to assist, but yes.
241
00:10:24,121 --> 00:10:25,921
Okay, here we go.
242
00:10:27,757 --> 00:10:28,991
No, he's not available.
243
00:10:28,993 --> 00:10:30,425
So make him available.
244
00:10:30,427 --> 00:10:32,060
I got a husband and father
245
00:10:32,062 --> 00:10:34,429
who presented with two aneurysms
in the last 12 hours.
246
00:10:34,431 --> 00:10:36,165
I'd rather not.
247
00:10:36,167 --> 00:10:39,601
This particular surgeon was recently...
248
00:10:39,603 --> 00:10:41,637
transferred.
249
00:10:45,709 --> 00:10:47,609
Not a chance.
250
00:10:47,611 --> 00:10:51,213
Coyle is the best available
surgeon for the job.
251
00:10:51,215 --> 00:10:53,315
Coyle should've been fired,
and if he'd been fired,
252
00:10:53,317 --> 00:10:54,449
he wouldn't be available.
253
00:10:54,451 --> 00:10:55,584
And if he wasn't available,
254
00:10:55,586 --> 00:10:58,253
you would be the best person
for the job.
255
00:10:58,255 --> 00:11:00,489
Our ultimate duty is to the patient.
256
00:11:02,927 --> 00:11:05,494
No, it's not.
257
00:11:05,496 --> 00:11:08,114
- You agree he should have been fired.
- Of course.
258
00:11:08,139 --> 00:11:09,865
Even if he was the best doctor
in this hospital,
259
00:11:09,867 --> 00:11:11,400
he should have been fired, right?
260
00:11:11,402 --> 00:11:12,968
Yes.
261
00:11:12,970 --> 00:11:14,736
So some things have to matter more
262
00:11:14,738 --> 00:11:17,239
than who is the most skilled.
263
00:11:17,241 --> 00:11:19,875
If we forgive Coyle just because
he's good at something,
264
00:11:19,877 --> 00:11:22,678
what does he do next?
265
00:11:22,680 --> 00:11:25,047
Either he matters or we matter.
266
00:11:34,224 --> 00:11:37,726
Were you upset during the procedure?
267
00:11:37,728 --> 00:11:40,529
Did Murphy tell you
that I was "traumatized"?
268
00:11:40,531 --> 00:11:42,264
You think that I might have
almost killed a person
269
00:11:42,266 --> 00:11:43,632
because you dumped me?
270
00:11:43,634 --> 00:11:45,867
The fact that you're describing
it as "me dumping you"
271
00:11:45,869 --> 00:11:48,470
suggests that you are upset.
272
00:11:48,472 --> 00:11:51,306
Look, I'm fine. You're fine.
273
00:11:51,308 --> 00:11:52,641
Nobody's upset.
274
00:11:52,643 --> 00:11:54,576
Great.
275
00:11:54,578 --> 00:11:55,844
But you do understand
276
00:11:55,846 --> 00:11:57,980
that I have to ask you these questions,
277
00:11:57,982 --> 00:11:59,548
that I need a statement from you.
278
00:11:59,550 --> 00:12:01,350
Yes.
279
00:12:01,352 --> 00:12:03,151
Here's my statement...
280
00:12:03,153 --> 00:12:04,653
"I wasn't distracted.
281
00:12:04,655 --> 00:12:06,021
I didn't screw up."
282
00:12:06,023 --> 00:12:07,256
You get all that?
283
00:12:17,801 --> 00:12:19,568
Your bronchus was punctured
during the procedure,
284
00:12:19,570 --> 00:12:20,636
but it's been repaired.
285
00:12:20,638 --> 00:12:23,338
How? How could that happen?
286
00:12:23,340 --> 00:12:24,740
Why did you lie?
287
00:12:24,742 --> 00:12:26,608
You said that you inhaled smoke,
288
00:12:26,610 --> 00:12:28,977
but there was no evidence of smoke.
289
00:12:28,979 --> 00:12:31,179
So, what do you gain
by lying to your doctors?
290
00:12:31,181 --> 00:12:32,381
I wasn't lying.
291
00:12:32,383 --> 00:12:34,016
I was just...
292
00:12:34,018 --> 00:12:35,817
confused, I guess.
293
00:12:35,819 --> 00:12:37,152
I was in a lot of pain,
294
00:12:37,154 --> 00:12:39,388
and it was all happening so fast.
295
00:12:40,691 --> 00:12:41,957
My stomach!
296
00:12:41,959 --> 00:12:43,859
Naja, what are you feeling?
297
00:12:43,861 --> 00:12:46,294
It's really sore and...
I feel like I'm going to...
298
00:12:47,464 --> 00:12:49,464
Can we get some help over here?!
299
00:12:49,466 --> 00:12:51,950
Four milligrams of ondansetron.
300
00:12:52,919 --> 00:12:55,137
Airway inflammation,
abdominal pain, nausea.
301
00:12:55,139 --> 00:12:57,439
We need a full blood panel
and abdominal ultrasound.
302
00:13:00,311 --> 00:13:03,812
The procedure will seal off
the aneurysm,
303
00:13:03,814 --> 00:13:07,683
but there will almost certainly
be some brain damage...
304
00:13:07,685 --> 00:13:11,119
anything from mild visual
or speech disturbances
305
00:13:11,121 --> 00:13:14,990
to significant paralysis.
306
00:13:14,992 --> 00:13:18,093
But without the surgery, he'll die.
307
00:13:27,304 --> 00:13:31,340
No. I-I won't consent to the operation.
308
00:13:31,342 --> 00:13:34,743
There really isn't a lot of choice here.
309
00:13:34,745 --> 00:13:35,944
Without the operation...
310
00:13:35,946 --> 00:13:39,081
After his first stroke, it...
311
00:13:39,083 --> 00:13:42,751
it took him so long to recover.
312
00:13:42,753 --> 00:13:47,789
It was frustrating and painful for him.
313
00:13:47,791 --> 00:13:49,624
But he did recover.
314
00:13:53,797 --> 00:13:58,013
He made it clear he'd never want
to live compromised.
315
00:14:01,038 --> 00:14:02,738
Excuse me.
316
00:14:11,027 --> 00:14:14,129
Thank you for having breakfast with me.
317
00:14:14,131 --> 00:14:15,798
My pleasure.
318
00:14:16,120 --> 00:14:18,654
People lie a lot, don't they?
319
00:14:18,738 --> 00:14:20,480
No, I-I meant it, Shaun.
320
00:14:20,511 --> 00:14:21,538
I'm happy to spend time with you.
321
00:14:21,540 --> 00:14:24,608
There are seven reasons
that I've thought of.
322
00:14:24,610 --> 00:14:27,213
There may even be more.
323
00:14:28,330 --> 00:14:30,869
Do people ever lie without a reason?
324
00:14:30,901 --> 00:14:32,134
No.
325
00:14:37,807 --> 00:14:40,326
Reason number six.
I think you just lied.
326
00:14:40,351 --> 00:14:41,910
I think you just lied
to avoid something.
327
00:14:41,912 --> 00:14:43,778
You don't like this conversation.
328
00:14:43,780 --> 00:14:46,314
Shaun, n... Shaun, I'm sorry.
329
00:14:46,316 --> 00:14:49,084
I'm just... just a little distracted.
330
00:14:49,086 --> 00:14:50,500
My aneurysm patient...
331
00:14:50,525 --> 00:14:52,587
We're treating him
with blood-pressure meds
332
00:14:52,589 --> 00:14:54,039
to try and avoid a rupture.
333
00:14:54,064 --> 00:14:57,325
You should do
an endovascular embolization.
334
00:14:57,327 --> 00:14:58,660
He doesn't want one.
335
00:14:58,662 --> 00:15:00,168
It could leave him with brain damage.
336
00:15:00,193 --> 00:15:03,698
- I thought he was unconscious.
- Yeah, he is.
337
00:15:03,700 --> 00:15:06,067
His wife knows what he wants.
338
00:15:06,937 --> 00:15:09,235
It's amazing. I just...
339
00:15:09,259 --> 00:15:11,517
I don't think I'd be able to do that.
340
00:15:11,519 --> 00:15:14,594
She's sacrificing her happiness,
her future,
341
00:15:14,619 --> 00:15:16,900
- just because she knows...
- She's lying.
342
00:15:16,998 --> 00:15:18,197
She's lying.
343
00:15:18,232 --> 00:15:21,767
It could be either
reason number four or...
344
00:15:21,769 --> 00:15:23,469
No, she's not lying, Shaun.
She loves him.
345
00:15:23,471 --> 00:15:24,537
She doesn't love him.
346
00:15:24,539 --> 00:15:26,005
You haven't even met her!
347
00:15:26,007 --> 00:15:28,274
You haven't seen what she's like
with him, with their son.
348
00:15:28,276 --> 00:15:29,742
I'm not good at reading people.
349
00:15:29,744 --> 00:15:32,411
- Well, I am, and...
- I think people-reading
350
00:15:32,413 --> 00:15:35,014
embraces personal biases.
351
00:15:35,016 --> 00:15:38,851
I think we should try to avoid biases.
352
00:15:38,853 --> 00:15:41,420
Knowledge of human behavior
353
00:15:41,422 --> 00:15:44,724
can help us make
informed, intuitive decisions.
354
00:15:44,726 --> 00:15:46,759
Mm, my way is better.
355
00:15:46,761 --> 00:15:50,162
It's based on actions. She's lying.
356
00:15:50,164 --> 00:15:51,330
All right.
357
00:15:51,332 --> 00:15:53,499
If you love someone,
358
00:15:53,501 --> 00:15:57,803
you'll do anything
to prevent their death.
359
00:16:03,644 --> 00:16:05,644
This... situation...
360
00:16:05,646 --> 00:16:09,014
There seems to be
a conflict of interest.
361
00:16:09,016 --> 00:16:11,751
So I would like to bring in
someone else from legal
362
00:16:11,753 --> 00:16:13,452
to handle it.
363
00:16:13,454 --> 00:16:15,521
Yeah, I agree.
364
00:16:15,523 --> 00:16:18,157
You're an excellent lawyer, but...
365
00:16:18,159 --> 00:16:20,493
But what?
366
00:16:20,495 --> 00:16:22,061
Do you think this is my problem?
367
00:16:22,063 --> 00:16:23,562
It's understandable.
368
00:16:23,564 --> 00:16:25,064
48 hours ago, we were engaged.
369
00:16:25,066 --> 00:16:26,499
And now, suddenly,
370
00:16:26,501 --> 00:16:27,900
you're supposed to be investigating me?
371
00:16:27,902 --> 00:16:29,568
Yes.
372
00:16:29,570 --> 00:16:30,803
And doing crazy things,
373
00:16:30,805 --> 00:16:33,038
like expecting you
to give me complete answers
374
00:16:33,040 --> 00:16:34,273
to appropriate questions.
375
00:16:34,275 --> 00:16:36,809
You were trusting
Murphy's judgment over mine.
376
00:16:36,811 --> 00:16:39,178
His judgment about
my demeanor.
377
00:16:39,180 --> 00:16:40,913
Seriously?
378
00:16:40,915 --> 00:16:43,115
I asked you a question.
379
00:16:43,117 --> 00:16:44,183
You wanted me to screw up.
380
00:16:44,185 --> 00:16:45,584
You
did screw up.
381
00:16:45,586 --> 00:16:46,552
So what?
382
00:16:46,554 --> 00:16:50,122
So we just deal with it.
383
00:16:50,124 --> 00:16:52,658
But if you can't even admit that
you're not always perfect,
384
00:16:52,660 --> 00:16:54,827
- then I...
- I am not perfect!
385
00:16:57,532 --> 00:16:59,932
Clearly, I have made mistakes
in my life.
386
00:17:01,569 --> 00:17:03,135
But not this time.
387
00:17:03,137 --> 00:17:06,539
That punctured bronchus
was not my fault.
388
00:17:24,192 --> 00:17:27,593
The nurse says his vital signs
are stable.
389
00:17:27,595 --> 00:17:28,761
No change.
390
00:17:28,763 --> 00:17:30,262
That's good.
391
00:17:34,000 --> 00:17:35,634
It's...
392
00:17:35,636 --> 00:17:39,071
such a great sacrifice
393
00:17:39,073 --> 00:17:43,275
to respect his wishes enough
to let him go.
394
00:17:43,277 --> 00:17:45,744
You must love your husband very much.
395
00:17:57,324 --> 00:18:00,426
But...
396
00:18:00,428 --> 00:18:03,496
there could be another explanation.
397
00:18:03,498 --> 00:18:08,000
Either you love him enough
to let him die...
398
00:18:08,002 --> 00:18:12,271
or you hate him enough to let him die.
399
00:18:12,273 --> 00:18:16,175
You don't know
what you're talking about.
400
00:18:16,177 --> 00:18:20,980
There's a doctor here who harassed me.
401
00:18:20,982 --> 00:18:23,916
He made me feel vulnerable, worthless...
402
00:18:23,918 --> 00:18:28,287
neither of which I am.
403
00:18:28,289 --> 00:18:32,224
But he never hurt me.
404
00:18:32,226 --> 00:18:37,129
I can't imagine how I would feel
if he did,
405
00:18:37,131 --> 00:18:39,899
what I would do,
406
00:18:39,901 --> 00:18:42,601
what I would
want to do to him.
407
00:18:45,940 --> 00:18:47,773
What did your husband do to you?
408
00:18:50,778 --> 00:18:53,579
He's a good father.
409
00:18:53,581 --> 00:18:55,748
No, he's not.
410
00:18:55,750 --> 00:18:58,284
A good father doesn't hurt a mother.
411
00:18:58,286 --> 00:18:59,752
Payton loves him.
412
00:18:59,754 --> 00:19:00,819
All the more reason...
413
00:19:00,821 --> 00:19:02,121
No.
414
00:19:02,123 --> 00:19:04,995
Payton doesn't know anything.
He never can.
415
00:19:05,192 --> 00:19:08,260
I know you're afraid
he'll come after you,
416
00:19:08,262 --> 00:19:11,297
but there are people who can help.
417
00:19:23,344 --> 00:19:25,844
Payton is better off with
the memory of a loving father
418
00:19:25,846 --> 00:19:27,379
than the truth.
419
00:19:33,520 --> 00:19:36,655
Let him die.
420
00:19:44,198 --> 00:19:48,567
Methanol is causing her abdominal pain.
421
00:19:48,569 --> 00:19:50,202
She drank wood alcohol?
422
00:19:50,204 --> 00:19:51,470
People drink whatever they can drink.
423
00:19:51,472 --> 00:19:53,439
Well, she's Muslim...
Wouldn't let me touch her.
424
00:19:53,441 --> 00:19:55,541
Religious people aren't
immune to hypocrisy.
425
00:19:55,543 --> 00:19:59,878
There are other ways to explain
the presence of methanol.
426
00:19:59,880 --> 00:20:01,780
It's also produced by the liver
427
00:20:01,782 --> 00:20:04,350
when the body is exposed
to certain caustic chemicals.
428
00:20:04,352 --> 00:20:07,553
If inhaled, caustic chemicals
could also inflame the lungs.
429
00:20:07,555 --> 00:20:09,488
And caustic chemicals also burn,
430
00:20:09,490 --> 00:20:11,223
so it would explain all her symptoms.
431
00:20:11,225 --> 00:20:12,324
Do you happen to have a list
432
00:20:12,326 --> 00:20:13,959
of which caustic chemicals do all that?
433
00:20:13,961 --> 00:20:16,428
Dimethyl sulfate...
434
00:20:16,430 --> 00:20:18,864
It's used in
the pharmaceutical industry.
435
00:20:18,866 --> 00:20:20,633
- She's a school teacher.
- It's also used
436
00:20:20,635 --> 00:20:22,968
in water treatment,
industrial pesticides,
437
00:20:22,970 --> 00:20:24,370
and chemical weapons.
438
00:20:24,372 --> 00:20:25,804
She has no reason to be involved
439
00:20:25,806 --> 00:20:27,911
with water treatment
or industrial pesticides.
440
00:20:27,936 --> 00:20:29,975
But she could be a school teacher
441
00:20:29,977 --> 00:20:31,276
and a terrorist.
442
00:20:37,467 --> 00:20:40,139
- So, what do we do?
- The surgery.
443
00:20:40,264 --> 00:20:41,897
We don't have her consent.
444
00:20:41,899 --> 00:20:44,166
Technically, the issue is
we don't have
his consent.
445
00:20:44,168 --> 00:20:46,468
We go to his wife
because we can't get his,
446
00:20:46,493 --> 00:20:48,244
the assumption being that
she's operating
447
00:20:48,269 --> 00:20:49,234
in his best interests.
448
00:20:49,259 --> 00:20:52,052
Pretty sure that's not happening here.
449
00:20:52,497 --> 00:20:54,262
Go back to the wife,
get her to change her mind,
450
00:20:54,264 --> 00:20:56,298
or we'll take it to court.
451
00:20:56,341 --> 00:20:58,243
Okay.
452
00:20:58,268 --> 00:20:59,367
Hey, you look annoyed.
453
00:20:59,369 --> 00:21:01,136
I'm annoyed we're sending him home
454
00:21:01,138 --> 00:21:02,571
to keep abusing his wife.
455
00:21:02,573 --> 00:21:04,806
She's a world-class liar.
456
00:21:04,808 --> 00:21:06,608
I mean, for all we know,
she wants her husband dead
457
00:21:06,610 --> 00:21:09,210
so that she can run off
with her Pilates instructor.
458
00:21:09,212 --> 00:21:11,146
I'll get the consent.
459
00:21:11,148 --> 00:21:12,314
Thank you.
460
00:21:17,387 --> 00:21:19,921
She refused initial treatment
for methanol toxicity.
461
00:21:19,923 --> 00:21:21,122
It's ethanol...
462
00:21:21,124 --> 00:21:22,557
Because she's Muslim,
she can't consume it.
463
00:21:22,559 --> 00:21:24,492
She has alcohol in her system
464
00:21:24,494 --> 00:21:26,528
but won't let us put alcohol
in her system to treat it,
465
00:21:26,530 --> 00:21:28,463
because she doesn't want alcohol
in her system.
466
00:21:28,465 --> 00:21:30,830
- We put her on fomepi...
- Dr. Murphy...
467
00:21:30,876 --> 00:21:33,068
Is this part of your evidence
that she's a terrorist?
468
00:21:33,070 --> 00:21:34,736
Because she's Muslim?
469
00:21:34,738 --> 00:21:36,671
There are billions of Muslims
that aren't terrorists.
470
00:21:36,673 --> 00:21:39,541
Is that part of your evidence
that she's not?
471
00:21:39,543 --> 00:21:42,110
I think she's a terrorist
because it's the easiest way
472
00:21:42,112 --> 00:21:44,112
to explain her symptoms and her lie.
473
00:21:44,114 --> 00:21:46,081
Do you have a way?
474
00:21:46,083 --> 00:21:48,650
She had an accident. It scared her.
475
00:21:48,652 --> 00:21:49,718
Maybe
we scare her.
476
00:21:49,720 --> 00:21:51,820
Hell, maybe this whole place scares her.
477
00:21:51,822 --> 00:21:53,722
There are a lot of reasons
people don't tell the truth
478
00:21:53,724 --> 00:21:54,889
other than criminal activity.
479
00:21:54,891 --> 00:21:56,658
Six other reasons.
480
00:21:56,660 --> 00:21:59,327
If a person comes in
with a gunshot wound,
481
00:21:59,329 --> 00:22:00,795
we have to report it.
482
00:22:00,797 --> 00:22:02,130
Why don't we have to report
483
00:22:02,132 --> 00:22:03,965
someone who might be making
chemical weapons?
484
00:22:03,967 --> 00:22:07,636
Because unfounded accusations
can destroy people's lives.
485
00:22:07,638 --> 00:22:10,105
What does it matter
what people speculate
486
00:22:10,107 --> 00:22:11,673
as long as the truth comes out?
487
00:22:11,675 --> 00:22:13,108
Because people make up their minds
488
00:22:13,110 --> 00:22:14,442
before the truth comes out.
489
00:22:14,444 --> 00:22:16,244
Says the guy who played the race card
490
00:22:16,246 --> 00:22:17,646
when he needed an advantage.
491
00:22:17,648 --> 00:22:19,347
Even if you're right,
492
00:22:19,349 --> 00:22:22,217
she's not making bombs
while she's in our ICU.
493
00:22:22,219 --> 00:22:24,686
Also, you're wrong. Now, keep me posted.
494
00:22:24,688 --> 00:22:26,755
If she's not better
in the next two hours,
495
00:22:26,757 --> 00:22:28,757
I want to know.
496
00:22:39,935 --> 00:22:42,937
We need you to consent
to your husband's surgery.
497
00:22:45,374 --> 00:22:47,175
I said "no."
498
00:22:49,178 --> 00:22:53,281
There's a better way, Tessa.
499
00:22:53,283 --> 00:22:55,150
Leave him.
500
00:22:55,152 --> 00:22:57,686
Start a new life.
501
00:23:03,292 --> 00:23:04,926
I'm afraid.
502
00:23:04,928 --> 00:23:06,261
I know.
503
00:23:06,263 --> 00:23:08,792
But... this...
504
00:23:08,965 --> 00:23:11,862
This isn't the answer.
505
00:23:12,402 --> 00:23:14,235
If you don't consent,
506
00:23:14,237 --> 00:23:15,503
we'll take this to the court,
507
00:23:15,505 --> 00:23:18,573
and we'll tell a judge what we know.
508
00:23:18,575 --> 00:23:20,909
I told you those things in confidence.
509
00:23:20,911 --> 00:23:23,144
You are not my patient. Your husband is.
510
00:23:25,549 --> 00:23:28,249
Two things will happen.
511
00:23:28,251 --> 00:23:29,918
We
will get the consent,
512
00:23:29,920 --> 00:23:32,253
and Payton will find out the truth.
513
00:24:05,789 --> 00:24:08,857
Tessa?
514
00:24:08,859 --> 00:24:13,194
You are stronger than you think you are.
515
00:24:33,115 --> 00:24:36,484
Your methanol toxicity is abating...
516
00:24:36,486 --> 00:24:38,419
The treatment's working.
517
00:24:38,421 --> 00:24:40,655
Great.
518
00:24:40,657 --> 00:24:44,058
Um... do you think that
I'll be able to leave soon?
519
00:24:44,060 --> 00:24:46,461
All of your symptoms are consistent
520
00:24:46,463 --> 00:24:48,730
with exposure to dimethyl sulfate.
521
00:24:48,732 --> 00:24:51,533
I... I've never heard of dimethyl...
522
00:24:51,535 --> 00:24:55,770
Dimethyl sulfate is used
to make chemical weapons.
523
00:25:02,044 --> 00:25:05,880
I didn't expect this from
you.
524
00:25:05,882 --> 00:25:09,150
I made a statement.
525
00:25:09,152 --> 00:25:11,519
You're different.
526
00:25:11,521 --> 00:25:13,621
I have autism.
527
00:25:13,623 --> 00:25:15,924
You've experienced bigotry.
528
00:25:15,926 --> 00:25:19,127
Yes.
529
00:25:19,129 --> 00:25:24,299
Have... people refused to serve you?
530
00:25:24,301 --> 00:25:27,368
Have you seen people
531
00:25:27,370 --> 00:25:29,470
change their flight
532
00:25:29,472 --> 00:25:32,240
because of you?
533
00:25:32,242 --> 00:25:33,708
Have people cursed you out
534
00:25:33,710 --> 00:25:36,211
before you've opened your mouth?
535
00:25:38,748 --> 00:25:40,982
I'm not prejudiced.
536
00:25:40,984 --> 00:25:43,017
I have evidence.
537
00:25:43,019 --> 00:25:45,753
Nobody's prejudiced.
538
00:25:45,755 --> 00:25:48,790
Everybody has evidence.
539
00:25:48,792 --> 00:25:51,626
And I'm always brown.
540
00:25:53,730 --> 00:25:55,530
Maybe you're not so different.
541
00:25:59,569 --> 00:26:02,937
You're sweating.
542
00:26:02,939 --> 00:26:05,473
Perspiration is a sign of dishonesty.
543
00:26:08,879 --> 00:26:10,044
My chest.
544
00:26:10,046 --> 00:26:12,547
Chest pain can be brought on by anxiety.
545
00:26:14,117 --> 00:26:16,918
Oh, but this time,
you
are having a heart attack.
546
00:26:16,920 --> 00:26:18,586
EKG, stat!
547
00:26:21,524 --> 00:26:24,225
The endothelial lining
had moderate inflammation
548
00:26:24,227 --> 00:26:25,393
that appeared acute,
549
00:26:25,395 --> 00:26:28,129
and there was evidence of mucosal edema.
550
00:26:28,131 --> 00:26:29,898
I made no extraordinary motions,
551
00:26:29,900 --> 00:26:32,467
nor did I apply any unnecessary force.
552
00:26:32,469 --> 00:26:34,302
And yet, the bronchus was punctured.
553
00:26:34,304 --> 00:26:36,104
Which is a risk, albeit a small one,
554
00:26:36,106 --> 00:26:37,772
with this kind of procedure.
555
00:26:39,909 --> 00:26:41,142
Well...
556
00:26:41,144 --> 00:26:42,577
thank you.
557
00:26:42,579 --> 00:26:45,013
I appreciate the thoroughness
of your answers.
558
00:26:45,015 --> 00:26:47,515
Not sure I understood it all...
559
00:26:47,517 --> 00:26:51,152
...but I think I've got what I need.
560
00:26:51,154 --> 00:26:54,656
I probably shouldn't say anything,
561
00:26:54,658 --> 00:26:55,890
but I know you and Ms. Preston
562
00:26:55,892 --> 00:26:57,191
are going through something right now.
563
00:26:57,193 --> 00:26:58,693
That really wasn't relevant.
564
00:26:58,695 --> 00:27:01,062
Oh, I-I know. I know. It's just...
565
00:27:02,364 --> 00:27:05,733
I know she'll get through it, but...
566
00:27:05,735 --> 00:27:08,469
it's good you're handling it better.
567
00:27:08,471 --> 00:27:11,806
It's one thing to be distracted
while drafting a contract
568
00:27:11,808 --> 00:27:15,043
and a whole other thing entirely
doing what you do.
569
00:27:26,022 --> 00:27:28,122
Inject dye.
570
00:27:28,124 --> 00:27:30,959
Injecting dye.
571
00:27:34,264 --> 00:27:36,798
Hanging a left at the vertebral artery.
572
00:27:39,868 --> 00:27:43,237
Okay, withdrawing the guide wire.
573
00:27:43,239 --> 00:27:44,906
Inserting the platinum matrix.
574
00:27:49,445 --> 00:27:52,347
You know, sometimes,
you do the right thing
575
00:27:52,349 --> 00:27:54,515
and things get a little better.
576
00:27:54,517 --> 00:27:56,818
And sometimes, things still suck.
577
00:28:00,089 --> 00:28:02,640
Entering the aneurysm.
578
00:28:04,627 --> 00:28:06,060
Okay.
579
00:28:07,364 --> 00:28:09,297
- Blood pressure's spiking.
- Wait, why?
580
00:28:09,299 --> 00:28:10,965
There's no rupture, no bleeding,
581
00:28:10,967 --> 00:28:12,214
no stroke.
582
00:28:12,239 --> 00:28:15,269
If his BP goes up any higher,
he
will have a stroke.
583
00:28:15,271 --> 00:28:17,005
I'm terminating the procedure.
584
00:28:17,163 --> 00:28:20,148
Push 20 milligrams of labetalol, stat.
585
00:28:26,026 --> 00:28:29,127
We need to stabilize him before
we can retry the procedure,
586
00:28:29,182 --> 00:28:31,549
which means we need
to figure out what we missed.
587
00:28:31,551 --> 00:28:33,384
This wasn't our fault.
588
00:28:33,386 --> 00:28:35,620
His BP was stable going in.
589
00:28:35,622 --> 00:28:37,021
He's been on calcium-channel blockers
590
00:28:37,023 --> 00:28:38,756
- for the last six years.
- Well, we missed something.
591
00:28:38,758 --> 00:28:42,022
BP doesn't skyrocket for no reason.
592
00:28:42,529 --> 00:28:43,861
Run a full work-up.
593
00:28:46,725 --> 00:28:49,093
Why would a 28-year-old
with no risk factors
594
00:28:49,118 --> 00:28:50,639
have a heart attack?
595
00:28:50,698 --> 00:28:51,788
Hmm.
596
00:28:51,887 --> 00:28:54,210
Her heart is burning.
597
00:28:54,657 --> 00:28:55,856
Burning?
598
00:28:55,858 --> 00:28:57,791
From the caustic chemical!
599
00:28:57,793 --> 00:29:00,928
- Murphy.
- It's going through her system.
600
00:29:00,930 --> 00:29:03,197
Unlike thermal burns,
601
00:29:03,199 --> 00:29:05,258
chemical burns get worse over time.
602
00:29:05,290 --> 00:29:08,458
And it also explains
the punctured bronchus.
603
00:29:08,460 --> 00:29:10,794
The caustic chemical
thinned the bronchial walls.
604
00:29:10,796 --> 00:29:12,629
You did not make a mistake.
605
00:29:12,631 --> 00:29:14,464
That's not the only explanation.
606
00:29:15,733 --> 00:29:17,267
But I'll shut up now.
607
00:29:17,269 --> 00:29:18,501
You think you have a good idea,
608
00:29:18,503 --> 00:29:21,004
but you're going to shut yourself up?
609
00:29:21,006 --> 00:29:23,473
It could be caused by an infection
610
00:29:23,475 --> 00:29:27,110
from bacteria that leaked
as a result of the puncture.
611
00:29:27,112 --> 00:29:30,647
The treatments are
diametrically opposed...
612
00:29:30,649 --> 00:29:33,250
antibiotics if it's infection,
613
00:29:33,252 --> 00:29:35,418
steroids if it's inflammation.
614
00:29:35,420 --> 00:29:38,388
If she needs antibiotics
and she needs steroids instead,
615
00:29:38,390 --> 00:29:39,656
it will suppress her immune system,
616
00:29:39,658 --> 00:29:42,025
causing the infection
to flourish and kill her.
617
00:29:42,027 --> 00:29:43,627
If she needs steroids
618
00:29:43,629 --> 00:29:45,462
and we give her antibiotics, then...
619
00:29:45,464 --> 00:29:46,863
I get it.
620
00:29:46,865 --> 00:29:49,266
- We'd better be right.
- Yes.
621
00:29:49,268 --> 00:29:51,935
Sir, I think we should bring
another senior attending in
622
00:29:51,937 --> 00:29:54,104
- to consult on this decision.
- Why?
623
00:29:54,106 --> 00:29:56,172
Because if Shaun's right,
you're exonerated.
624
00:29:56,174 --> 00:29:57,707
And if I'm right,
you may have made the mistake
625
00:29:57,709 --> 00:30:00,010
that could kill this woman.
626
00:30:00,012 --> 00:30:02,212
You don't think I can be objective?
627
00:30:02,214 --> 00:30:04,247
I think you're incredibly
professional...
628
00:30:04,249 --> 00:30:05,181
Shut up, Jared.
629
00:30:08,919 --> 00:30:15,525
It is possible that I screwed up.
630
00:30:15,527 --> 00:30:17,694
Let's put her on
broadspectrum antibiotics.
631
00:30:17,696 --> 00:30:19,829
You're wrong.
632
00:30:19,831 --> 00:30:21,231
Making a decision
633
00:30:21,233 --> 00:30:23,266
on the assumption you made a mistake
634
00:30:23,268 --> 00:30:24,167
is a mistake.
635
00:30:24,169 --> 00:30:27,093
You're very arrogant.
636
00:30:27,773 --> 00:30:30,307
It helps you be a great surgeon.
637
00:30:32,343 --> 00:30:34,678
Fortunately, I don't need your approval.
638
00:30:44,990 --> 00:30:48,191
We've determined what
the underlying problem was.
639
00:30:48,193 --> 00:30:49,993
What caused your husband's
aneurysm to rupture
640
00:30:49,995 --> 00:30:52,395
and why his blood pressure
spiked in the O.R.
641
00:30:52,397 --> 00:30:55,365
According to his labs,
he hasn't been taking his meds.
642
00:30:55,367 --> 00:30:57,200
As far as I know, he has.
643
00:30:57,202 --> 00:30:59,469
I mean, that's just not like him.
644
00:30:59,471 --> 00:31:02,205
We don't think it's like him, either.
645
00:31:04,642 --> 00:31:07,777
You think I had something
to do with this?
646
00:31:07,779 --> 00:31:10,447
That I, what, threw his meds away?
647
00:31:10,449 --> 00:31:14,017
He'd just order more.
648
00:31:14,019 --> 00:31:17,554
But if you emptied his capsules
and filled them with sugar...
649
00:31:17,556 --> 00:31:20,256
or, even better, salt...
650
00:31:20,258 --> 00:31:22,292
It would end your nightmare.
651
00:31:25,197 --> 00:31:27,597
I was willing to let him die,
652
00:31:27,599 --> 00:31:33,536
but I could never...
653
00:31:33,538 --> 00:31:37,407
If I were strong enough to kill him...
654
00:31:48,053 --> 00:31:50,453
Is there a chance your son knows more
655
00:31:50,455 --> 00:31:52,455
than you think he does?
656
00:32:13,412 --> 00:32:14,844
Her heart rate's 90.
657
00:32:14,846 --> 00:32:16,746
That's in the normal range.
658
00:32:16,748 --> 00:32:19,482
But it was 83. It should be going down.
659
00:32:19,484 --> 00:32:21,985
All her other signs are normal.
660
00:32:21,987 --> 00:32:25,121
You were right.
This is the proper treatment.
661
00:32:25,123 --> 00:32:26,289
95.
662
00:32:29,761 --> 00:32:32,095
I'm switching her to steroids.
663
00:32:32,097 --> 00:32:33,730
If we give her steroids,
664
00:32:33,732 --> 00:32:35,932
it will suppress her immune system,
665
00:32:35,934 --> 00:32:37,300
causing the infection to flourish...
666
00:32:37,302 --> 00:32:39,135
I'm going to push 40 milligrams
of methylprednisolone.
667
00:32:39,137 --> 00:32:40,537
...and she'll die.
668
00:32:42,140 --> 00:32:43,684
This is on me.
669
00:32:43,775 --> 00:32:45,608
I know.
670
00:32:52,894 --> 00:32:55,535
We switched her to methylprednisolone.
671
00:32:55,933 --> 00:32:57,099
It's working.
672
00:32:57,153 --> 00:32:58,819
You were wrong.
673
00:32:58,844 --> 00:33:00,210
Yeah, I got that.
674
00:33:00,212 --> 00:33:02,613
Just about the treatment choice.
675
00:33:02,615 --> 00:33:05,135
- You didn't do anything wrong in the O.R.
- Don't kiss my ass.
676
00:33:05,322 --> 00:33:08,768
Jared saved her life.
677
00:33:09,907 --> 00:33:12,389
If he hadn't acted so quickly,
she would've died,
678
00:33:12,391 --> 00:33:14,954
and that would've been your fault.
679
00:33:14,979 --> 00:33:15,953
Yes, it would've.
680
00:33:15,978 --> 00:33:17,311
You should thank him.
681
00:33:24,710 --> 00:33:26,811
Thank you, Dr. Kalu.
682
00:34:21,590 --> 00:34:22,543
Hey.
683
00:34:22,545 --> 00:34:23,777
Can I help you?
684
00:34:23,779 --> 00:34:26,480
I'm Dr. Shaun Murphy.
685
00:34:26,482 --> 00:34:30,584
You're my new neighbor, number 34.
686
00:34:30,586 --> 00:34:32,740
Yeah, cool.
687
00:34:32,899 --> 00:34:35,066
Uh, you wanna come in for a beer?
688
00:34:35,091 --> 00:34:36,167
No.
689
00:34:44,000 --> 00:34:45,966
Nice work.
690
00:34:45,968 --> 00:34:47,211
You, too.
691
00:34:47,520 --> 00:34:50,271
You can have the honors.
692
00:34:51,841 --> 00:34:53,641
This is the first time
I'm not looking forward
693
00:34:53,643 --> 00:34:56,143
to telling the family it went well.
694
00:35:22,838 --> 00:35:24,718
You're going to be fine.
695
00:35:24,840 --> 00:35:27,109
The treatment worked?
696
00:35:27,176 --> 00:35:30,077
The second one did.
The first one almost killed you.
697
00:35:30,133 --> 00:35:32,300
The fact that you're alive
right now is evidence
698
00:35:32,301 --> 00:35:34,034
that you were working
with dimethyl sulfate.
699
00:35:34,036 --> 00:35:37,652
You're a terrorist, aren't you?
700
00:35:38,841 --> 00:35:42,029
My brother works for a drug company.
701
00:35:42,177 --> 00:35:45,412
They use dimethyl sulfate to
make one of their medications.
702
00:35:45,414 --> 00:35:46,613
He stole some for me.
703
00:35:46,615 --> 00:35:49,216
So you could make a chemical weapon.
704
00:35:49,218 --> 00:35:55,856
So I could make perfume.
705
00:35:55,858 --> 00:35:57,057
Smell that.
706
00:36:09,904 --> 00:36:13,140
It's... beautiful.
707
00:36:13,142 --> 00:36:14,674
But very stupid.
708
00:36:14,676 --> 00:36:16,543
Yeah.
709
00:36:16,545 --> 00:36:19,146
Especially since my brother
would get fired
710
00:36:19,148 --> 00:36:20,714
if anyone ever found out.
711
00:36:22,683 --> 00:36:23,617
You believe her?
712
00:36:23,619 --> 00:36:25,752
Protecting someone...
713
00:36:25,754 --> 00:36:27,788
reason number three.
714
00:36:30,359 --> 00:36:32,959
So... we good?
715
00:36:32,961 --> 00:36:34,928
Thing is, I'm not sure
it really matters.
716
00:36:34,930 --> 00:36:36,997
I've been told I can only have
three residents next year.
717
00:36:36,999 --> 00:36:38,198
That's great.
718
00:36:38,200 --> 00:36:39,466
Not really.
719
00:36:39,468 --> 00:36:42,369
Because of Coyle's transfer,
I have to take on his.
720
00:36:42,371 --> 00:36:44,704
Reznick?
721
00:36:44,706 --> 00:36:47,107
She's a pain.
722
00:36:47,109 --> 00:36:49,643
Pain can be a hell of motivator.
723
00:36:49,645 --> 00:36:50,544
Good luck.
724
00:36:57,084 --> 00:36:58,518
You were right.
725
00:37:00,755 --> 00:37:05,158
And I think you were right that
I wanted you to be wrong.
726
00:37:05,160 --> 00:37:07,928
And I'm sorry.
727
00:37:07,930 --> 00:37:11,131
You were right, too.
728
00:37:11,133 --> 00:37:15,001
I kept telling myself that
I'm fine, but...
729
00:37:15,003 --> 00:37:16,770
it's been hard.
730
00:37:16,772 --> 00:37:18,638
Got me second-guessing myself,
731
00:37:18,640 --> 00:37:21,074
maybe affecting my judgment.
732
00:37:21,076 --> 00:37:23,677
I don't know.
733
00:37:23,679 --> 00:37:26,713
If we're hurting so bad,
maybe we made a mistake.
734
00:37:29,384 --> 00:37:30,617
No.
735
00:37:30,619 --> 00:37:33,019
It just means that what we had mattered.
736
00:37:33,021 --> 00:37:36,256
Doesn't mean that it was right.
737
00:37:36,258 --> 00:37:38,959
I've also been thinking that...
738
00:37:38,961 --> 00:37:41,428
arrogance does make me a better surgeon.
739
00:37:43,564 --> 00:37:45,298
But it's not gonna make me
a better husband.
740
00:37:48,437 --> 00:37:50,704
I'm sorry.
741
00:38:02,751 --> 00:38:04,985
Kristin?
742
00:38:04,987 --> 00:38:06,620
Hey, I'm Claire.
743
00:38:06,622 --> 00:38:07,854
Hi.
744
00:38:07,856 --> 00:38:11,658
Thanks.
745
00:38:11,660 --> 00:38:13,093
Um,
746
00:38:13,095 --> 00:38:18,532
I am doing some research on Dr. Coyle...
747
00:38:18,534 --> 00:38:23,203
on the women who worked with him
and then quit.
748
00:38:23,205 --> 00:38:28,909
I got another offer at SF Muni.
749
00:38:28,911 --> 00:38:33,513
I was harassed by Dr. Coyle.
750
00:38:33,515 --> 00:38:35,482
And I think you were, too.
751
00:38:48,163 --> 00:38:53,800
Doing the right thing can make
things a little better...
752
00:38:53,802 --> 00:38:56,136
especially if we do it together.
753
00:39:17,959 --> 00:39:20,427
I have a new neighbor.
754
00:39:20,429 --> 00:39:24,864
Hmm. So, Lea's really gone, huh?
755
00:39:24,866 --> 00:39:28,068
So, can we have breakfast tomorrow?
756
00:39:29,470 --> 00:39:32,138
I'd love to, Shaun, but...
757
00:39:35,410 --> 00:39:37,177
we, um...
758
00:39:37,179 --> 00:39:38,778
We talked about this, right?
759
00:39:38,780 --> 00:39:41,581
I-I said that I would
760
00:39:41,583 --> 00:39:44,117
back off if you stayed, right?
761
00:39:44,119 --> 00:39:45,118
More space, less "fathering."
762
00:39:45,120 --> 00:39:46,774
I don't need a father.
763
00:39:46,799 --> 00:39:48,321
I hate fathers.
764
00:39:48,323 --> 00:39:51,157
- Right, so...
- I need a friend.
765
00:39:55,896 --> 00:39:59,532
Shaun, I-I am someone who can't help
766
00:39:59,534 --> 00:40:01,334
but give advice, you know?
767
00:40:01,336 --> 00:40:05,005
I don't know if I can
not do that.
768
00:40:07,141 --> 00:40:11,277
So you think I can change and you can't?
769
00:40:13,814 --> 00:40:16,583
I think that we have
a certain kind of relationship.
770
00:40:16,585 --> 00:40:19,285
And we can call it something
different if we want,
771
00:40:19,287 --> 00:40:22,022
but we can't magically
make it different.
772
00:40:22,024 --> 00:40:24,024
You said that you wanted space.
773
00:40:24,026 --> 00:40:26,226
You said that you needed space.
774
00:40:32,299 --> 00:40:37,871
I-I think you should be my friend.
775
00:40:43,278 --> 00:40:44,778
Shaun...
776
00:40:59,027 --> 00:41:00,460
Okay.
777
00:41:03,799 --> 00:41:05,732
Shaun?
778
00:41:52,114 --> 00:41:55,963
What are you smelling right now?
779
00:41:56,493 --> 00:41:58,064
Pine trees.
780
00:42:00,455 --> 00:42:01,654
Mmm.
781
00:42:09,921 --> 00:42:14,921
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55785