All language subtitles for The Follower (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:06,218 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:07,506 --> 00:00:10,743 [phone ringing] 3 00:00:15,814 --> 00:00:17,647 Wake up, bitch. 4 00:00:17,649 --> 00:00:20,484 [stephanie groans] 5 00:00:20,486 --> 00:00:22,286 What time is it? 6 00:00:22,288 --> 00:00:23,256 8:30. 7 00:00:27,559 --> 00:00:28,458 In the morning? 8 00:00:28,460 --> 00:00:32,863 Three miles five days a week. 9 00:00:32,865 --> 00:00:35,532 Who is that? 10 00:00:35,534 --> 00:00:37,501 I don't even know who that is. 11 00:00:37,503 --> 00:00:38,471 You're such a slut. 12 00:00:41,307 --> 00:00:42,839 I wanna get out of here. 13 00:00:42,841 --> 00:00:44,574 Steph, that's your apartment. 14 00:00:44,576 --> 00:00:45,577 I don't even care. 15 00:00:51,216 --> 00:00:52,185 Cassie? 16 00:00:55,188 --> 00:00:57,388 Cassie? 17 00:00:57,390 --> 00:00:58,490 There's a car here. 18 00:01:12,704 --> 00:01:15,371 Is there anyone else out there? 19 00:01:15,373 --> 00:01:16,773 Somebody broke the window. 20 00:01:16,775 --> 00:01:18,975 Cassie, you should just call the cops. 21 00:01:18,977 --> 00:01:19,910 Cassie! 22 00:01:19,912 --> 00:01:20,511 Cassie! 23 00:01:20,513 --> 00:01:21,077 [cassie screams] 24 00:01:21,079 --> 00:01:22,481 Stephanie! 25 00:01:29,287 --> 00:01:31,588 Cassie! 26 00:01:31,590 --> 00:01:33,556 [music playing] 27 00:01:33,558 --> 00:01:35,058 What's up, Cookies? 28 00:01:35,060 --> 00:01:38,895 It is Rookie Cookie and we are on Day 17 of my 30 day work 29 00:01:38,897 --> 00:01:39,496 out challenge. 30 00:01:39,498 --> 00:01:40,964 Hey, Caleb here. 31 00:01:40,966 --> 00:01:42,398 People ask me all the time what type of supplements I take. 32 00:01:42,400 --> 00:01:45,769 I just wanted to show you a quick and easy ab workout. 33 00:01:45,771 --> 00:01:48,641 I want to share with you a very unique exercise. 34 00:01:52,778 --> 00:01:54,612 Chin up right into a muscle up. 35 00:01:54,614 --> 00:01:58,348 Well, as you can see right now, I'm getting ready 36 00:01:58,350 --> 00:02:00,517 and I'm going on a date. 37 00:02:00,519 --> 00:02:03,419 This really cute guy, Caleb, asked me out. 38 00:02:03,421 --> 00:02:05,788 Yesterday's date was pretty awesome. 39 00:02:05,790 --> 00:02:10,560 Brooke is really fun and I'm... 40 00:02:10,562 --> 00:02:14,133 [click] 41 00:02:34,653 --> 00:02:37,590 Babe, it's time to wake up. 42 00:02:41,794 --> 00:02:44,360 I got some coffee. 43 00:02:44,362 --> 00:02:45,330 I got coffee. 44 00:02:48,000 --> 00:02:49,169 There we go. 45 00:02:52,570 --> 00:02:53,136 It's hot. 46 00:02:53,138 --> 00:02:54,307 It's hot. 47 00:03:03,682 --> 00:03:05,615 What's the matter? 48 00:03:05,617 --> 00:03:06,684 Why are you so camera shy? 49 00:03:06,686 --> 00:03:08,985 Because I don't have any make up on. 50 00:03:08,987 --> 00:03:09,453 Come on. 51 00:03:09,455 --> 00:03:10,221 Come on. 52 00:03:10,223 --> 00:03:13,056 Just sip some coffee. 53 00:03:13,058 --> 00:03:14,292 All right. 54 00:03:14,294 --> 00:03:15,962 I'm going to have to put this camera down. 55 00:03:21,433 --> 00:03:23,434 It's time to wake up. 56 00:03:23,436 --> 00:03:25,068 It's time to wake up. 57 00:03:25,070 --> 00:03:27,103 It's time to wake up. 58 00:03:27,105 --> 00:03:28,739 It's time to wake up. 59 00:03:28,741 --> 00:03:29,873 What time is it? 60 00:03:29,875 --> 00:03:31,608 It's time to wake up. 61 00:03:31,610 --> 00:03:33,344 I think you know what time it is. 62 00:03:33,346 --> 00:03:33,911 Wake up. 63 00:03:33,913 --> 00:03:34,644 Wake up. 64 00:03:34,646 --> 00:03:36,746 Wake up. 65 00:03:36,748 --> 00:03:40,319 [shower running] 66 00:03:56,368 --> 00:03:56,899 Oh! 67 00:03:56,901 --> 00:03:57,869 No way! 68 00:04:00,072 --> 00:04:01,707 That's so not right. 69 00:04:07,645 --> 00:04:08,411 Hey, guys! 70 00:04:08,413 --> 00:04:09,279 Brooke and Caleb here. 71 00:04:09,281 --> 00:04:11,715 We're just about all packed up. 72 00:04:11,717 --> 00:04:12,916 Pretty excited. 73 00:04:12,918 --> 00:04:14,852 We have about a four hour drive ahead of us. 74 00:04:14,854 --> 00:04:17,154 Babe, I want to make sure I don't forget anything. 75 00:04:17,156 --> 00:04:21,392 We've got the tent, cooler, chairs, yoga mat, 76 00:04:21,394 --> 00:04:22,726 you've got the camera. 77 00:04:22,728 --> 00:04:24,394 Do you have extra batteries? 78 00:04:24,396 --> 00:04:25,661 No. 79 00:04:25,663 --> 00:04:27,598 And there goes my boyfriend. 80 00:04:27,600 --> 00:04:29,666 Always forgetting things. 81 00:04:29,668 --> 00:04:30,800 But yeah, pretty excited. 82 00:04:30,802 --> 00:04:32,135 It's my first time camping. 83 00:04:32,137 --> 00:04:34,437 As you all know, it's our one year anniversary. 84 00:04:34,439 --> 00:04:35,204 So gonna... 85 00:04:35,206 --> 00:04:38,411 [car alarm going off] 86 00:04:41,180 --> 00:04:41,745 Oh! 87 00:04:41,747 --> 00:04:42,211 Hey, Pete. 88 00:04:42,213 --> 00:04:42,846 Hey. 89 00:04:42,848 --> 00:04:44,714 You scared me. 90 00:04:44,716 --> 00:04:46,149 You guys going somewhere? 91 00:04:46,151 --> 00:04:48,786 Yeah, we're about to go camping for the weekend actually. 92 00:04:48,788 --> 00:04:50,421 We're just finishing packing up. 93 00:04:50,423 --> 00:04:51,022 About to leave... 94 00:04:51,024 --> 00:04:51,755 That's cool. 95 00:04:51,757 --> 00:04:52,356 ...here in a minute. 96 00:04:52,358 --> 00:04:53,490 That's cool. 97 00:04:53,492 --> 00:04:54,791 Yeah. 98 00:04:54,793 --> 00:04:55,524 You want me to watch your place while you're gone? 99 00:04:55,526 --> 00:04:57,694 No, I think we'll be OK. 100 00:04:57,696 --> 00:04:58,661 But thank you. 101 00:04:58,663 --> 00:04:59,630 What's with the... 102 00:04:59,632 --> 00:05:00,865 Oh, yeah. 103 00:05:00,867 --> 00:05:03,567 I'm just finishing one of our video blogs. 104 00:05:03,569 --> 00:05:04,134 You know. 105 00:05:04,136 --> 00:05:05,368 Oh, yeah. 106 00:05:05,370 --> 00:05:06,637 You guys post them on the internet, right? 107 00:05:06,639 --> 00:05:07,238 Yeah. 108 00:05:07,240 --> 00:05:08,105 That's cool. 109 00:05:08,107 --> 00:05:08,973 Would you like to be in one? 110 00:05:08,975 --> 00:05:09,539 I'm just about to kind of... 111 00:05:09,541 --> 00:05:10,007 Oh, yeah. 112 00:05:10,009 --> 00:05:10,608 No. 113 00:05:10,610 --> 00:05:12,675 That'd be cool. 114 00:05:12,677 --> 00:05:14,445 Hey, what's up? 115 00:05:14,447 --> 00:05:15,146 I'm Pete. 116 00:05:15,148 --> 00:05:15,712 I'm the neighbor. 117 00:05:15,714 --> 00:05:17,214 It's Pete. 118 00:05:17,216 --> 00:05:19,183 If you've got a problem with this girl, 119 00:05:19,185 --> 00:05:22,685 you've got to come see me 'cause I'll sort you out. 120 00:05:22,687 --> 00:05:23,687 He's got it for a while. 121 00:05:23,689 --> 00:05:24,587 He's a pretty nice guy. 122 00:05:24,589 --> 00:05:25,122 So... 123 00:05:25,124 --> 00:05:26,190 Yup. 124 00:05:26,192 --> 00:05:27,990 ...just wanted to say hi to everyone. 125 00:05:27,992 --> 00:05:29,425 I want to give a shout out. 126 00:05:29,427 --> 00:05:33,730 I just started selling cars at my uncle's dealership, 127 00:05:33,732 --> 00:05:34,563 so if you... 128 00:05:34,565 --> 00:05:35,466 We better get going, guys. 129 00:05:35,468 --> 00:05:36,098 Hey. 130 00:05:36,100 --> 00:05:36,666 Hey, Pete. 131 00:05:36,668 --> 00:05:37,132 What's up. 132 00:05:37,134 --> 00:05:37,700 Hey. 133 00:05:37,702 --> 00:05:38,601 Hey, man. 134 00:05:38,603 --> 00:05:40,637 Have fun on your camping trip. 135 00:05:40,639 --> 00:05:41,337 Thanks! 136 00:05:41,339 --> 00:05:42,204 What's the matter? 137 00:05:42,206 --> 00:05:43,139 You couldn't afford a hotel. 138 00:05:43,141 --> 00:05:43,606 Yeah. 139 00:05:43,608 --> 00:05:44,440 No, no. 140 00:05:44,442 --> 00:05:46,142 Hey, thanks for watching. 141 00:05:46,144 --> 00:05:47,678 Cool, man. 142 00:05:47,680 --> 00:05:48,678 Let's hang out sometime. 143 00:05:48,680 --> 00:05:50,848 Oh, you betcha. 144 00:05:50,850 --> 00:05:51,949 Oh, my god. 145 00:05:51,951 --> 00:05:53,183 Why do you talk to him? 146 00:05:53,185 --> 00:05:54,485 He walked up to me. 147 00:05:54,487 --> 00:05:55,618 What do you expect? 148 00:05:55,620 --> 00:05:56,219 Just ignore him. 149 00:05:56,221 --> 00:05:56,820 Yeah. 150 00:05:56,822 --> 00:05:57,555 The guy's... 151 00:05:57,557 --> 00:05:58,288 I can't just ignore him. 152 00:05:58,290 --> 00:05:58,923 Freaking everywhere. 153 00:05:58,925 --> 00:05:59,522 He's a person. 154 00:05:59,524 --> 00:06:00,123 He's a nice guy. 155 00:06:00,125 --> 00:06:01,925 He offered to... 156 00:06:01,927 --> 00:06:02,692 Oh, my god, bro. 157 00:06:02,694 --> 00:06:03,394 That's frickin' weird. 158 00:06:03,396 --> 00:06:04,260 He's just curious. 159 00:06:04,262 --> 00:06:04,894 I'm not even looking at him. 160 00:06:04,896 --> 00:06:05,361 I don't care. 161 00:06:05,363 --> 00:06:06,964 Oh, OK. 162 00:06:06,966 --> 00:06:07,664 That's bizarre. 163 00:06:07,666 --> 00:06:08,565 He's really nice. 164 00:06:08,567 --> 00:06:09,033 God, I frickin' waved to him. 165 00:06:09,035 --> 00:06:09,733 Be nice. 166 00:06:09,735 --> 00:06:10,433 He's really nice. 167 00:06:10,435 --> 00:06:11,034 Why did I do that? 168 00:06:11,036 --> 00:06:12,902 Oh, damn it. 169 00:06:12,904 --> 00:06:13,637 His creepiness rubbed off on me. 170 00:06:13,639 --> 00:06:14,105 OK, don't let it ruin... 171 00:06:14,107 --> 00:06:14,704 Yup. 172 00:06:14,706 --> 00:06:15,305 It's a new day. 173 00:06:15,307 --> 00:06:15,906 Here we go. 174 00:06:15,908 --> 00:06:18,274 [music playing] 175 00:06:18,276 --> 00:06:20,043 (SINGING) I'll bet that you know that. 176 00:06:20,045 --> 00:06:23,913 I want to be in your arms so bad. 177 00:06:23,915 --> 00:06:26,048 Where you at? 178 00:06:26,050 --> 00:06:28,551 Baby, can you come over? 179 00:06:28,553 --> 00:06:33,156 I'm waitin' and beggin', we want to lose control 180 00:06:33,158 --> 00:06:38,961 and you're fakin' you're gazin' this fairytale you know it. 181 00:06:38,963 --> 00:06:41,632 With your hands, wave them high. 182 00:06:41,634 --> 00:06:44,601 Put your lines in the sky. 183 00:06:44,603 --> 00:06:47,236 We shoot higher and higher. 184 00:06:47,238 --> 00:06:50,574 We're shooting stars, we're shooting stars. 185 00:06:50,576 --> 00:06:53,543 With your hands, wave them high. 186 00:06:53,545 --> 00:06:55,846 Put your lines in the sky. 187 00:06:55,848 --> 00:06:58,180 We shoot higher and higher. 188 00:06:58,182 --> 00:07:01,817 We're shooting stars, we're shooting stars. 189 00:07:01,819 --> 00:07:04,120 With your hands, wave them high. 190 00:07:04,122 --> 00:07:07,089 Put your lines in the sky. 191 00:07:07,091 --> 00:07:09,625 We shoot higher and higher. 192 00:07:09,627 --> 00:07:12,831 We're shooting stars, we're shooting stars. 193 00:07:15,567 --> 00:07:18,137 We're shooting stars, we're shooting stars. 194 00:07:21,040 --> 00:07:24,110 We're shooting stars, we're shooting stars. 195 00:07:29,048 --> 00:07:32,281 You don't even realize the amount of skill 196 00:07:32,283 --> 00:07:35,851 that it takes to ride on these country roads. 197 00:07:35,853 --> 00:07:37,988 Speaking of country roads, I want 198 00:07:37,990 --> 00:07:39,690 to share a little something with you. 199 00:07:39,692 --> 00:07:40,656 Oh, look. 200 00:07:40,658 --> 00:07:42,593 A phone pole. 201 00:07:42,595 --> 00:07:43,993 Country roads... 202 00:07:43,995 --> 00:07:45,728 Yeah, stop singing. 203 00:07:45,730 --> 00:07:49,199 ...take me home to the place... 204 00:07:49,201 --> 00:07:52,301 Hey, isn't it good that we kind of saw him... stop. 205 00:07:52,303 --> 00:07:55,204 When would you like to possibly settle down? 206 00:07:55,206 --> 00:07:57,908 Oh, I haven't thought about that. 207 00:07:57,910 --> 00:08:00,142 I honestly... I don't know. 208 00:08:00,144 --> 00:08:02,712 That idea kind of freaks me out a little bit. 209 00:08:02,714 --> 00:08:05,214 You just, you asked if we could buy that house back there 210 00:08:05,216 --> 00:08:06,617 in the middle of nowhere. 211 00:08:06,619 --> 00:08:08,118 Oh. 212 00:08:08,120 --> 00:08:09,452 Why would somebody want to buy a house in the middle of nowhere 213 00:08:09,454 --> 00:08:11,253 if they didn't want to settle down and have kids? 214 00:08:11,255 --> 00:08:11,954 Rent it out? 215 00:08:11,956 --> 00:08:12,555 Make money off it? 216 00:08:12,557 --> 00:08:13,990 Make money. 217 00:08:13,992 --> 00:08:18,361 All right, that sounded like a settled down type topic 218 00:08:18,363 --> 00:08:18,928 from here. 219 00:08:18,930 --> 00:08:19,697 I think... 220 00:08:19,699 --> 00:08:20,964 But do you want kids? 221 00:08:20,966 --> 00:08:22,466 I think you're looking way too much into it. 222 00:08:22,468 --> 00:08:23,703 So my boyfriend is going to make me eat gas station food. 223 00:08:28,641 --> 00:08:30,139 Yeah, but you had to go pee. 224 00:08:30,141 --> 00:08:33,075 Well, I had to go to the bathroom. 225 00:08:33,077 --> 00:08:36,780 So we killed two birds with one stone, right? 226 00:08:36,782 --> 00:08:37,980 Yeah. 227 00:08:37,982 --> 00:08:40,050 I don't know about the food here though. 228 00:08:40,052 --> 00:08:42,919 Yeah, but we're in the middle of nowhere here, so. 229 00:08:42,921 --> 00:08:43,953 Yeah. 230 00:08:43,955 --> 00:08:46,289 Well, what are my healthy options? 231 00:08:46,291 --> 00:08:50,026 Well, like, I don't know, fried chicken and french fries? 232 00:08:50,028 --> 00:08:51,194 You want me to eat that? 233 00:08:51,196 --> 00:08:51,694 Really? 234 00:08:51,696 --> 00:08:53,162 Yeah. 235 00:08:53,164 --> 00:08:54,329 Well, I mean, you can throw it up afterward if you want. 236 00:08:54,331 --> 00:08:56,666 Are you trying to make me gain weight? 237 00:08:56,668 --> 00:08:57,199 Yup. 238 00:08:57,201 --> 00:08:57,666 Really? 239 00:08:57,668 --> 00:08:58,133 No. 240 00:08:58,135 --> 00:08:58,600 No. 241 00:08:58,602 --> 00:08:59,103 I... no. 242 00:09:02,374 --> 00:09:03,543 Look at that. 243 00:09:06,144 --> 00:09:08,078 That's disgusting. 244 00:09:08,080 --> 00:09:09,345 It's not even real food. 245 00:09:09,347 --> 00:09:10,379 You want some? 246 00:09:10,381 --> 00:09:11,281 No. 247 00:09:11,283 --> 00:09:12,315 No, I don't want any of that. 248 00:09:12,317 --> 00:09:13,783 Not if you want clogged arteries. 249 00:09:13,785 --> 00:09:14,818 Hey. 250 00:09:14,820 --> 00:09:15,551 You're gonna die at the age of 50. 251 00:09:15,553 --> 00:09:16,252 You're missing out. 252 00:09:16,254 --> 00:09:16,719 It tastes awesome. 253 00:09:16,721 --> 00:09:17,887 No. 254 00:09:17,889 --> 00:09:18,924 Sometimes you've got to live a little. 255 00:09:19,825 --> 00:09:20,690 No. 256 00:09:20,692 --> 00:09:21,458 That's not my type of food. 257 00:09:21,460 --> 00:09:22,526 I'll meet you outside. 258 00:09:22,528 --> 00:09:22,993 I've got to fill the car up with gas. 259 00:09:22,995 --> 00:09:24,830 OK. 260 00:09:28,332 --> 00:09:29,302 Ugh. 261 00:09:37,842 --> 00:09:41,246 [phone ringing] 262 00:09:44,182 --> 00:09:48,251 Hey, I can't really talk right now. 263 00:09:48,253 --> 00:09:49,151 Yeah, I'm with him. 264 00:09:49,153 --> 00:09:50,720 It's our one year anniversary. 265 00:09:50,722 --> 00:09:52,455 What do you expect? 266 00:09:52,457 --> 00:09:54,190 I'm not just going to not do something 267 00:09:54,192 --> 00:09:55,258 with him for our one year anniversary. 268 00:09:55,260 --> 00:09:57,129 Like, he would suspect something. 269 00:09:59,298 --> 00:10:01,297 OK, look, I really can't discuss this right now. 270 00:10:01,299 --> 00:10:03,499 But, like, when I get back in the city after the weekend, 271 00:10:03,501 --> 00:10:05,604 I'll call you and we'll talk about it, OK? 272 00:10:07,371 --> 00:10:11,307 No, I promise I'll call you. 273 00:10:11,309 --> 00:10:14,143 OK. 274 00:10:14,145 --> 00:10:16,813 I love you too. 275 00:10:16,815 --> 00:10:17,781 All right. 276 00:10:17,783 --> 00:10:18,750 Bye. 277 00:10:26,759 --> 00:10:27,523 Hey, guys. 278 00:10:27,525 --> 00:10:28,392 Just checking in here. 279 00:10:28,394 --> 00:10:29,126 Want to give you a quick update. 280 00:10:29,128 --> 00:10:30,160 We are at a truck stop. 281 00:10:30,162 --> 00:10:32,594 Brooke is inside, and we are going 282 00:10:32,596 --> 00:10:36,166 to make this very special because I'm planning on popping 283 00:10:36,168 --> 00:10:37,700 the big question on this trip and I 284 00:10:37,702 --> 00:10:40,170 want to share this experience with you because you guys have 285 00:10:40,172 --> 00:10:41,604 seen us from the very beginning. 286 00:10:41,606 --> 00:10:44,174 So I think you'll agree with me that she is definitely 287 00:10:44,176 --> 00:10:46,776 the one I should spend the rest of my life with. 288 00:10:46,778 --> 00:10:48,411 So she's going to film a yoga video 289 00:10:48,413 --> 00:10:50,180 and I'm going to set everything up 290 00:10:50,182 --> 00:10:53,116 and film this whole experience. 291 00:10:53,118 --> 00:10:56,185 I'd be lying if I said I wasn't nervous, 292 00:10:56,187 --> 00:10:59,922 but it's definitely going to be something 293 00:10:59,924 --> 00:11:00,924 that she'll never forget. 294 00:11:00,926 --> 00:11:02,158 She's coming right now. 295 00:11:02,160 --> 00:11:04,493 So we have about an hour left on our trip. 296 00:11:04,495 --> 00:11:05,195 So Brooke... 297 00:11:05,197 --> 00:11:06,396 Can we please go? 298 00:11:06,398 --> 00:11:06,996 ...so Brooke, why don't you tell us what... 299 00:11:06,998 --> 00:11:07,696 Turn it off. 300 00:11:07,698 --> 00:11:08,198 Please, can we go? 301 00:11:08,200 --> 00:11:09,898 What? 302 00:11:09,900 --> 00:11:10,632 Whoa. 303 00:11:10,634 --> 00:11:11,367 What's the big deal? 304 00:11:11,369 --> 00:11:12,301 Caleb, please drive. 305 00:11:12,303 --> 00:11:13,369 Why? 306 00:11:13,371 --> 00:11:14,237 This creepy guy just walked up to me. 307 00:11:14,239 --> 00:11:14,738 We're in the middle of nowhere. 308 00:11:14,740 --> 00:11:15,438 What? 309 00:11:15,440 --> 00:11:16,205 He knew who I was. 310 00:11:16,207 --> 00:11:18,374 I just, I don't know. 311 00:11:18,376 --> 00:11:19,008 I'm just... can we please get out of here? 312 00:11:19,010 --> 00:11:19,876 Wait, hold on. 313 00:11:19,878 --> 00:11:20,343 I really don't want to be here. 314 00:11:20,345 --> 00:11:20,911 Hold on. 315 00:11:20,913 --> 00:11:23,012 Slow down. 316 00:11:23,014 --> 00:11:23,579 What do you mean a creepy guy? 317 00:11:23,581 --> 00:11:24,347 Oh my god. 318 00:11:24,349 --> 00:11:24,814 Do you know this guy? 319 00:11:24,816 --> 00:11:25,882 No. 320 00:11:25,884 --> 00:11:26,483 Is this the creepy guy you were... 321 00:11:26,485 --> 00:11:26,949 hey, what's up? 322 00:11:26,951 --> 00:11:28,450 Brooke? 323 00:11:28,452 --> 00:11:29,185 Yeah? 324 00:11:29,187 --> 00:11:30,554 You forgot your wallet. 325 00:11:30,556 --> 00:11:31,454 Y'all going camping? 326 00:11:31,456 --> 00:11:32,287 Yeah. 327 00:11:32,289 --> 00:11:33,455 Caleb, please just drive. 328 00:11:33,457 --> 00:11:34,427 Can we go? 329 00:11:36,828 --> 00:11:39,128 You're welcome. 330 00:11:39,130 --> 00:11:41,097 Please turn the camera off. 331 00:11:41,099 --> 00:11:42,068 Seriously. 332 00:11:44,469 --> 00:11:46,002 Caleb! 333 00:11:46,004 --> 00:11:47,036 OK. 334 00:11:47,038 --> 00:11:48,470 So a little bit of a video update. 335 00:11:48,472 --> 00:11:51,507 We are 30, 40 minutes away? 336 00:11:51,509 --> 00:11:52,108 About 35. 337 00:11:52,110 --> 00:11:53,142 35 minutes away. 338 00:11:53,144 --> 00:11:55,945 Literally in the middle of nowhere. 339 00:11:55,947 --> 00:11:57,247 It's beautiful. 340 00:11:57,249 --> 00:11:59,949 And we have no service at all. 341 00:11:59,951 --> 00:12:04,119 We are off the grid officially, which is what we wanted, honey. 342 00:12:04,121 --> 00:12:04,954 Yeah. 343 00:12:04,956 --> 00:12:07,958 No service to do anything. 344 00:12:07,960 --> 00:12:08,525 What the hell? 345 00:12:08,527 --> 00:12:09,425 What? 346 00:12:09,427 --> 00:12:09,925 There's a guy riding our ass. 347 00:12:09,927 --> 00:12:10,526 What? 348 00:12:10,528 --> 00:12:13,229 [horn honks] 349 00:12:13,231 --> 00:12:14,864 What the hell is this? 350 00:12:14,866 --> 00:12:17,166 [men yelling] 351 00:12:17,168 --> 00:12:17,901 Caleb! 352 00:12:17,903 --> 00:12:18,969 Roll your window up! 353 00:12:18,971 --> 00:12:19,536 That's the guy from the truck stop! 354 00:12:19,538 --> 00:12:20,570 What the... 355 00:12:20,572 --> 00:12:21,137 Why do you have your window down! 356 00:12:21,139 --> 00:12:22,605 Pull over! 357 00:12:22,607 --> 00:12:23,073 God! 358 00:12:23,075 --> 00:12:24,273 God! 359 00:12:24,275 --> 00:12:25,908 Why did you even roll your window down? 360 00:12:25,910 --> 00:12:26,675 I don't know! 361 00:12:26,677 --> 00:12:27,511 He just pulled beside. 362 00:12:27,513 --> 00:12:29,945 I thought he was passing. 363 00:12:29,947 --> 00:12:30,915 Oh my god. 364 00:12:35,888 --> 00:12:37,054 All right. 365 00:12:37,056 --> 00:12:39,321 Well, look, they're clearly moving on, 366 00:12:39,323 --> 00:12:41,358 so let's just wait here for a second. 367 00:12:41,360 --> 00:12:44,261 What is your favorite baby name? 368 00:12:44,263 --> 00:12:46,963 I haven't even thought about that yet. 369 00:12:46,965 --> 00:12:47,464 Why? 370 00:12:47,466 --> 00:12:49,065 Really? 371 00:12:49,067 --> 00:12:49,999 What, have you? 372 00:12:50,001 --> 00:12:51,200 Yeah. 373 00:12:51,202 --> 00:12:56,071 I think either Caleb the second or Casey. 374 00:12:56,073 --> 00:12:56,672 But Cs. 375 00:12:56,674 --> 00:12:57,273 I like Cs. 376 00:12:57,275 --> 00:12:58,108 Casey for a boy? 377 00:12:58,110 --> 00:12:59,910 Isn't that a girl's name? 378 00:12:59,912 --> 00:13:01,044 No, it can be both. 379 00:13:01,046 --> 00:13:02,177 Boy or girl. 380 00:13:02,179 --> 00:13:04,980 OK, we're finally here. 381 00:13:04,982 --> 00:13:05,748 Can't get too excited. 382 00:13:05,750 --> 00:13:08,118 It's 15 miles an hour. 383 00:13:08,120 --> 00:13:09,386 I really hope this is a new one. 384 00:13:09,388 --> 00:13:11,688 It's going to take us an hour to get them... 385 00:13:11,690 --> 00:13:12,722 to get there. 386 00:13:12,724 --> 00:13:14,056 I can't even speak I'm so excited. 387 00:13:14,058 --> 00:13:14,824 Oh, look. 388 00:13:14,826 --> 00:13:15,525 Other people are here. 389 00:13:15,527 --> 00:13:16,825 It's not just us. 390 00:13:16,827 --> 00:13:19,094 No, we're going way out in the middle of nowhere. 391 00:13:19,096 --> 00:13:21,031 So we're going where nobody is. 392 00:13:21,033 --> 00:13:21,864 Oh, no. 393 00:13:21,866 --> 00:13:23,565 But everyone's back there. 394 00:13:23,567 --> 00:13:25,935 Woo! 395 00:13:25,937 --> 00:13:26,905 Now we're here. 396 00:13:38,015 --> 00:13:38,783 Here we go. 397 00:13:41,052 --> 00:13:42,953 Primitive camping right there. 398 00:13:42,955 --> 00:13:43,954 Primitive camping? 399 00:13:43,956 --> 00:13:44,688 Mhm. 400 00:13:44,690 --> 00:13:46,555 That means no bathrooms. 401 00:13:46,557 --> 00:13:49,124 Most importantly, no internet. 402 00:13:49,126 --> 00:13:52,329 Just you and me. 403 00:13:52,331 --> 00:13:53,063 What about Wi-Fi? 404 00:13:53,065 --> 00:13:54,164 I mean, not Wi-Fi, but... 405 00:13:54,166 --> 00:13:54,730 No. 406 00:13:54,732 --> 00:13:55,198 No Wi-Fi. 407 00:13:55,200 --> 00:13:55,766 3G? 408 00:13:55,768 --> 00:13:56,233 Anything? 409 00:13:56,235 --> 00:13:56,800 No. 410 00:13:56,802 --> 00:13:58,501 Anything? 411 00:13:58,503 --> 00:13:59,736 Come on. 412 00:13:59,738 --> 00:14:02,638 Oh my god. 413 00:14:02,640 --> 00:14:05,108 Looks miserable. 414 00:14:05,110 --> 00:14:07,344 You always this slow? 415 00:14:07,346 --> 00:14:09,646 You didn't say anything about alligators. 416 00:14:09,648 --> 00:14:10,146 Come on. 417 00:14:10,148 --> 00:14:10,647 Uh-uh. 418 00:14:10,649 --> 00:14:11,848 Nope. 419 00:14:11,850 --> 00:14:14,084 You're not going to see any alligators. 420 00:14:14,086 --> 00:14:15,551 And you know this for a fact? 421 00:14:15,553 --> 00:14:16,420 Yup. 422 00:14:16,422 --> 00:14:17,186 I'm not walking across that. 423 00:14:17,188 --> 00:14:18,088 I don't see one gator. 424 00:14:18,090 --> 00:14:18,555 There has to be a way around. 425 00:14:18,557 --> 00:14:19,289 No. 426 00:14:19,291 --> 00:14:21,123 Not one gator here. 427 00:14:21,125 --> 00:14:21,624 Not doing it. 428 00:14:21,626 --> 00:14:22,224 Uh-uh. 429 00:14:22,226 --> 00:14:24,994 This is freaky. 430 00:14:24,996 --> 00:14:26,496 Caleb, seriously. 431 00:14:26,498 --> 00:14:31,233 I'm not comfortable knowing that I could get eaten in my sleep. 432 00:14:31,235 --> 00:14:33,268 You don't have anything to worry about. 433 00:14:33,270 --> 00:14:34,606 My parents are going to kill you. 434 00:14:42,014 --> 00:14:43,146 Ugh! 435 00:14:43,148 --> 00:14:45,147 There's mosquitoes everywhere, Caleb! 436 00:14:45,149 --> 00:14:45,781 Yeah. 437 00:14:45,783 --> 00:14:48,084 Surprised. 438 00:14:48,086 --> 00:14:51,253 Yeah, but you don't have to worry about snakes, right? 439 00:14:51,255 --> 00:14:53,189 I swear to God, if there's a snake, 440 00:14:53,191 --> 00:14:54,290 I'm kicking him towards you. 441 00:14:54,292 --> 00:14:56,626 Stop it. 442 00:14:56,628 --> 00:14:59,298 I'm really actually scared that there's a snake somewhere. 443 00:15:02,033 --> 00:15:06,802 I'm looking at something pretty cute on my screen right here. 444 00:15:06,804 --> 00:15:09,104 There you go. 445 00:15:09,106 --> 00:15:10,172 Me? 446 00:15:10,174 --> 00:15:11,142 Yes. 447 00:15:13,311 --> 00:15:14,544 Isn't this cool? 448 00:15:14,546 --> 00:15:18,547 I mean, there's not one other person out here. 449 00:15:18,549 --> 00:15:21,718 I don't know how I feel about that. 450 00:15:21,720 --> 00:15:23,420 I don't think you look afraid. 451 00:15:23,422 --> 00:15:25,488 I think deep down inside you'll appreciate this. 452 00:15:25,490 --> 00:15:27,156 I'm terrified. 453 00:15:27,158 --> 00:15:28,557 Well, you're doing good so far. 454 00:15:28,559 --> 00:15:33,262 Well, we've only been walking for what, 10 minutes? 455 00:15:33,264 --> 00:15:34,329 A little longer than that. 456 00:15:34,331 --> 00:15:35,198 So you know what? 457 00:15:35,200 --> 00:15:35,931 That means that time is flying. 458 00:15:35,933 --> 00:15:38,133 I think you enjoy this. 459 00:15:38,135 --> 00:15:44,574 Hey, so we've been walking like 15 miles so far. 460 00:15:44,576 --> 00:15:46,376 How far have we been walking? 461 00:15:46,378 --> 00:15:47,109 Two miles. 462 00:15:47,111 --> 00:15:48,811 Are we almost there yet? 463 00:15:48,813 --> 00:15:49,746 No, seriously though. 464 00:15:49,748 --> 00:15:51,247 Like, I'm tired. 465 00:15:51,249 --> 00:15:54,717 Like, how is this supposed to be a good anniversary thing if... 466 00:15:54,719 --> 00:15:56,853 It is, we're... hey, look, we're almost there. 467 00:15:56,855 --> 00:15:58,253 OK? 468 00:15:58,255 --> 00:16:00,089 Like, how far though? 469 00:16:00,091 --> 00:16:00,991 We got... 470 00:16:00,993 --> 00:16:02,191 Seriously, this bag is heavy. 471 00:16:02,193 --> 00:16:03,060 We just have a little bit further to go. 472 00:16:03,062 --> 00:16:04,196 I'm carrying a lot of stuff. 473 00:16:05,263 --> 00:16:07,229 Yeah, but look, Miss Fish Chick, I mean, 474 00:16:07,231 --> 00:16:09,098 this is just a three mile hike. 475 00:16:09,100 --> 00:16:10,032 Fish. 476 00:16:10,034 --> 00:16:11,501 You're trying to make fun of me... 477 00:16:11,503 --> 00:16:12,768 I said Fit Chick. 478 00:16:12,770 --> 00:16:13,670 You're trying to make fun of me because you 479 00:16:13,672 --> 00:16:15,037 know I'm aggravated right now. 480 00:16:15,039 --> 00:16:15,573 Well, because you're complaining about being so tired. 481 00:16:16,642 --> 00:16:18,641 Well, I am. 482 00:16:18,643 --> 00:16:20,609 Look, I'm carrying most of this stuff. 483 00:16:20,611 --> 00:16:22,411 Well, this was your idea. 484 00:16:22,413 --> 00:16:25,515 Yeah, but I'm not complaining. 485 00:16:25,517 --> 00:16:27,282 Well, you've probably done this before. 486 00:16:27,284 --> 00:16:28,684 I haven't. 487 00:16:28,686 --> 00:16:29,919 Trust me, we've just got a little further and it's... 488 00:16:29,921 --> 00:16:31,253 I would just think that on my first hike ever 489 00:16:31,255 --> 00:16:34,324 we wouldn't go 15 miles into the middle of nowhere. 490 00:16:34,326 --> 00:16:35,257 15 miles? 491 00:16:35,259 --> 00:16:36,392 15 miles? 492 00:16:36,394 --> 00:16:37,493 We've gone two miles. 493 00:16:37,495 --> 00:16:39,329 Two miles, and we're almost there. 494 00:16:39,331 --> 00:16:40,463 Are you really tracking this? 495 00:16:40,465 --> 00:16:41,797 Like, exactly two miles. 496 00:16:41,799 --> 00:16:42,364 Yes. 497 00:16:42,366 --> 00:16:43,398 Yes, I am. 498 00:16:43,400 --> 00:16:44,233 All right. 499 00:16:44,235 --> 00:16:45,267 Let's get going. 500 00:16:45,269 --> 00:16:47,203 No more complaining. 501 00:16:47,205 --> 00:16:50,140 This is going to be fun. 502 00:16:50,142 --> 00:16:51,443 Why am I dating you? 503 00:17:01,153 --> 00:17:02,352 Hey, this is it. 504 00:17:02,354 --> 00:17:03,386 Wait, really? 505 00:17:03,388 --> 00:17:04,152 Uh-huh. 506 00:17:04,154 --> 00:17:06,155 Yeah, 20 miles later. 507 00:17:06,157 --> 00:17:07,356 20 miles. 508 00:17:07,358 --> 00:17:08,190 Can I actually take all this stuff off? 509 00:17:08,192 --> 00:17:09,691 Like this it, this is it? 510 00:17:09,693 --> 00:17:10,662 Yeah. 511 00:17:15,901 --> 00:17:17,199 All right. 512 00:17:17,201 --> 00:17:20,038 Well, I guess you better start building that tent. 513 00:17:46,865 --> 00:17:47,930 Move your foot. 514 00:17:47,932 --> 00:17:49,565 No way. 515 00:17:49,567 --> 00:17:50,732 Should I get... 516 00:17:50,734 --> 00:17:53,335 Why is that so bright? 517 00:17:53,337 --> 00:17:54,237 Turn the camera away. 518 00:17:54,239 --> 00:17:56,905 Well, it's a special occasion. 519 00:17:56,907 --> 00:17:57,472 Why? 520 00:17:57,474 --> 00:17:58,240 For what? 521 00:17:58,242 --> 00:17:58,708 What do you mean what? 522 00:17:58,710 --> 00:17:59,475 Camping? 523 00:17:59,477 --> 00:18:00,308 My first time camping? 524 00:18:00,310 --> 00:18:02,511 No, it's our anniversary. 525 00:18:02,513 --> 00:18:03,380 Oh, yeah. 526 00:18:03,382 --> 00:18:05,215 And I've got something special. 527 00:18:05,217 --> 00:18:06,315 More wine? 528 00:18:06,317 --> 00:18:07,449 No, something better. 529 00:18:07,451 --> 00:18:08,051 Here. 530 00:18:08,053 --> 00:18:08,785 Hold the camera. 531 00:18:08,787 --> 00:18:09,518 I can't see a thing. 532 00:18:09,520 --> 00:18:10,688 It's way too bright. 533 00:18:15,426 --> 00:18:16,859 Champagne! 534 00:18:16,861 --> 00:18:17,325 Yes. 535 00:18:17,327 --> 00:18:17,927 Yay! 536 00:18:17,929 --> 00:18:18,760 I'm excited! 537 00:18:18,762 --> 00:18:20,496 Does this make you happy? 538 00:18:20,498 --> 00:18:21,430 Uh, yeah! 539 00:18:21,432 --> 00:18:22,731 All right. 540 00:18:22,733 --> 00:18:23,967 Wait, can we take a picture before you pop it? 541 00:18:23,969 --> 00:18:24,534 OK. 542 00:18:24,536 --> 00:18:25,000 All right. 543 00:18:25,002 --> 00:18:25,468 OK. 544 00:18:25,470 --> 00:18:26,102 Hold on. 545 00:18:26,104 --> 00:18:26,870 I don't know. 546 00:18:26,872 --> 00:18:27,336 You have longer hands. 547 00:18:27,338 --> 00:18:27,970 OK. 548 00:18:27,972 --> 00:18:29,672 I'll hold it. 549 00:18:29,674 --> 00:18:30,140 Sure. 550 00:18:30,142 --> 00:18:31,040 OK. 551 00:18:31,042 --> 00:18:31,540 Can you get the bottle in it? 552 00:18:31,542 --> 00:18:32,308 Yeah. 553 00:18:32,310 --> 00:18:32,776 Let's get it in here. 554 00:18:32,778 --> 00:18:33,276 OK. 555 00:18:33,278 --> 00:18:34,777 Ready? 556 00:18:34,779 --> 00:18:35,511 Kiss. 557 00:18:35,513 --> 00:18:35,978 Did you take a picture? 558 00:18:35,980 --> 00:18:36,446 Oh, no. 559 00:18:36,448 --> 00:18:37,146 Hold on. 560 00:18:37,148 --> 00:18:37,613 Let's do it again. 561 00:18:37,615 --> 00:18:38,180 OK. 562 00:18:38,182 --> 00:18:38,250 You suck. 563 00:18:38,717 --> 00:18:40,182 OK. 564 00:18:40,184 --> 00:18:40,883 Pop it. 565 00:18:40,885 --> 00:18:41,450 I want to see it. 566 00:18:41,452 --> 00:18:42,017 All right. 567 00:18:42,019 --> 00:18:42,518 Hold this. 568 00:18:42,520 --> 00:18:43,119 Yeah. 569 00:18:43,121 --> 00:18:45,455 Here we go. 570 00:18:45,457 --> 00:18:46,288 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 571 00:18:46,290 --> 00:18:47,157 Let me actually see that. 572 00:18:47,159 --> 00:18:49,258 How would you like me to pop it? 573 00:18:49,260 --> 00:18:50,626 Pop, lock, and drop it? 574 00:18:50,628 --> 00:18:51,896 That's not sexy at all. 575 00:18:54,499 --> 00:18:55,398 All right. 576 00:18:55,400 --> 00:18:57,432 Don't mess up. 577 00:18:57,434 --> 00:18:58,933 Don't mess up? 578 00:18:58,935 --> 00:19:00,536 If you're lucky, you'll hit an animal with the cork and... 579 00:19:00,538 --> 00:19:01,403 I know. 580 00:19:01,405 --> 00:19:02,404 ...feed us for, like, a week. 581 00:19:02,406 --> 00:19:05,708 All right. 582 00:19:05,710 --> 00:19:07,643 The camera's kind of heavy. 583 00:19:07,645 --> 00:19:08,411 All right, here we go. 584 00:19:08,413 --> 00:19:10,479 I'm getting impatient. 585 00:19:10,481 --> 00:19:11,046 I know. 586 00:19:11,048 --> 00:19:12,181 OK, sorry. 587 00:19:12,183 --> 00:19:13,048 I've got to try to make it straight. 588 00:19:13,050 --> 00:19:14,249 I'm trying to find the wire. 589 00:19:14,251 --> 00:19:16,318 I don't know how to zoom on this thing. 590 00:19:16,320 --> 00:19:17,286 Are you ready for this? 591 00:19:17,288 --> 00:19:17,888 Yeah. 592 00:19:17,890 --> 00:19:18,857 I'm excited! 593 00:19:22,961 --> 00:19:23,959 Hey. 594 00:19:23,961 --> 00:19:24,561 Take a swig! 595 00:19:24,563 --> 00:19:25,495 Take a swig! 596 00:19:25,497 --> 00:19:26,465 Chug it! 597 00:19:28,633 --> 00:19:29,532 That's great. 598 00:19:29,534 --> 00:19:31,867 I took a swig of the bubbles! 599 00:19:31,869 --> 00:19:32,434 OK. 600 00:19:32,436 --> 00:19:33,268 Round two. 601 00:19:33,270 --> 00:19:34,304 You can edit that, right? 602 00:19:34,306 --> 00:19:38,474 No, it's totally going on my blog. 603 00:19:38,476 --> 00:19:39,444 I think it's your turn. 604 00:19:41,880 --> 00:19:43,546 I'm glad you love me for who I am. 605 00:19:43,548 --> 00:19:44,013 Yeah. 606 00:19:44,015 --> 00:19:44,780 OK. 607 00:19:44,782 --> 00:19:46,315 Watch a professional. 608 00:19:46,317 --> 00:19:47,318 OK. 609 00:19:49,988 --> 00:19:51,019 That's hot. 610 00:19:51,021 --> 00:19:54,023 Here, just hold that right there. 611 00:19:54,025 --> 00:19:54,789 See? 612 00:19:54,791 --> 00:19:55,991 I'm not the only one. 613 00:19:55,993 --> 00:19:56,459 [music playing] 614 00:19:56,461 --> 00:19:59,429 OK. 615 00:19:59,431 --> 00:20:00,063 No. 616 00:20:00,065 --> 00:20:00,830 Stop laughing. 617 00:20:00,832 --> 00:20:01,530 No, do a little dance. 618 00:20:01,532 --> 00:20:02,766 Do a little dance. 619 00:20:02,768 --> 00:20:06,469 OK, but this can only be, like, our video. 620 00:20:06,471 --> 00:20:07,503 This is our video. 621 00:20:07,505 --> 00:20:09,471 Who else do you think is out here? 622 00:20:09,473 --> 00:20:11,641 I'm just saying you can't post this on anything. 623 00:20:11,643 --> 00:20:12,408 I will not post this. 624 00:20:12,410 --> 00:20:14,110 Oh, I love this song. 625 00:20:14,112 --> 00:20:15,279 OK. 626 00:20:17,382 --> 00:20:19,481 I'm going to do a little dance for you though. 627 00:20:19,483 --> 00:20:20,350 Only you. 628 00:20:20,352 --> 00:20:20,816 OK. 629 00:20:20,818 --> 00:20:21,284 OK? 630 00:20:21,286 --> 00:20:22,321 OK. 631 00:20:31,363 --> 00:20:32,862 You are awesome. 632 00:20:32,864 --> 00:20:36,498 I don't think I can get any lower because the champagne is 633 00:20:36,500 --> 00:20:37,769 making me [inaudible]. 634 00:20:41,673 --> 00:20:45,107 How did you get to be such a good dancer? 635 00:20:45,109 --> 00:20:46,909 I don't know. 636 00:20:46,911 --> 00:20:49,812 I didn't know you could dance like that. 637 00:20:49,814 --> 00:20:52,547 Now this a little bit. 638 00:20:52,549 --> 00:20:53,850 That's my girl. 639 00:20:53,852 --> 00:20:56,651 Are you done with it? 640 00:20:56,653 --> 00:20:57,920 I didn't drink it all by myself. 641 00:20:57,922 --> 00:20:58,653 It was all you too. 642 00:20:58,655 --> 00:21:00,021 I only had a sip or two. 643 00:21:00,023 --> 00:21:01,090 That was it. 644 00:21:01,092 --> 00:21:02,924 You know what? 645 00:21:02,926 --> 00:21:04,427 What? 646 00:21:04,429 --> 00:21:07,563 I think we should [inaudible]. 647 00:21:07,565 --> 00:21:08,130 All right. 648 00:21:08,132 --> 00:21:09,301 Let's go. 649 00:21:13,438 --> 00:21:16,506 Oh my gosh. 650 00:21:16,508 --> 00:21:17,140 What is this? 651 00:21:17,142 --> 00:21:18,607 What is this? 652 00:21:18,609 --> 00:21:19,676 I don't know. 653 00:21:19,678 --> 00:21:20,410 I think my feet got a little dirty. 654 00:21:20,412 --> 00:21:23,679 It's about to get dirty. 655 00:21:23,681 --> 00:21:25,547 You're talking about the tent, right? 656 00:21:25,549 --> 00:21:26,382 Yes. 657 00:21:26,384 --> 00:21:27,486 Oh, it's so bright, Caleb. 658 00:21:31,756 --> 00:21:32,520 What? 659 00:21:32,522 --> 00:21:34,423 Why is the camera on? 660 00:21:34,425 --> 00:21:36,191 This 661 00:21:36,193 --> 00:21:37,026 It's not. 662 00:21:37,028 --> 00:21:38,795 Yeah, I can see the light. 663 00:21:38,797 --> 00:21:40,830 It's a red flash. 664 00:21:40,832 --> 00:21:41,930 Turn it off, Caleb. 665 00:21:41,932 --> 00:21:43,799 Well, you film everything else, right? 666 00:21:43,801 --> 00:21:44,767 Not this! 667 00:21:44,769 --> 00:21:45,601 This is private. 668 00:21:45,603 --> 00:21:48,904 Yeah, but this is private. 669 00:21:48,906 --> 00:21:52,074 You taste like bug spray. 670 00:21:52,076 --> 00:21:54,744 No, really though, turn it off. 671 00:21:54,746 --> 00:21:55,710 Turn it off! 672 00:21:55,712 --> 00:21:56,781 All right. 673 00:22:00,117 --> 00:22:01,584 I'm tired. 674 00:22:01,586 --> 00:22:03,585 Hey, where are you going? 675 00:22:03,587 --> 00:22:06,055 I've got to pee. 676 00:22:06,057 --> 00:22:08,458 Hurry up. 677 00:22:08,460 --> 00:22:09,428 I want to cuddle. 678 00:22:12,596 --> 00:22:15,465 For all you guys out there who follow my girlfriend 679 00:22:15,467 --> 00:22:20,906 back there, it's been a year and it's still pretty awesome. 680 00:22:49,968 --> 00:22:51,570 And that is a goodnight. 681 00:22:59,844 --> 00:23:01,880 [whispering] 682 00:23:04,749 --> 00:23:09,552 I was just asleep and... 683 00:23:09,554 --> 00:23:10,922 did you hear that? 684 00:23:13,825 --> 00:23:14,824 That! 685 00:23:14,826 --> 00:23:23,802 That was... Caleb! 686 00:23:27,672 --> 00:23:28,673 Caleb! 687 00:23:31,643 --> 00:23:32,307 Caleb! 688 00:23:32,309 --> 00:23:32,775 Yeah? 689 00:23:32,777 --> 00:23:33,276 Wake up! 690 00:23:33,278 --> 00:23:33,742 Yeah? 691 00:23:33,744 --> 00:23:35,076 Shh. 692 00:23:35,078 --> 00:23:36,812 Listen. 693 00:23:36,814 --> 00:23:39,649 Listen, listen, listen. 694 00:23:39,651 --> 00:23:40,917 Someone's outside. 695 00:23:40,919 --> 00:23:42,183 No one's outside. 696 00:23:42,185 --> 00:23:43,184 Shh! 697 00:23:43,186 --> 00:23:46,689 Just listen! 698 00:23:46,691 --> 00:23:48,557 I heard someone walking. 699 00:23:48,559 --> 00:23:49,926 There's no one out there. 700 00:23:49,928 --> 00:23:51,794 Just listen! 701 00:23:51,796 --> 00:23:52,694 Will you go check? 702 00:23:52,696 --> 00:23:53,461 Please? 703 00:23:53,463 --> 00:23:54,363 Like, I'm not kidding. 704 00:23:54,365 --> 00:23:56,699 I heard... someone was walking. 705 00:23:56,701 --> 00:24:00,702 I heard footsteps. 706 00:24:00,704 --> 00:24:01,705 Please? 707 00:24:13,585 --> 00:24:14,553 Be careful. 708 00:24:17,255 --> 00:24:18,457 I'll be back. 709 00:24:46,150 --> 00:24:47,152 Caleb? 710 00:24:54,959 --> 00:24:55,927 Caleb! 711 00:25:02,400 --> 00:25:02,934 [caleb yells] 712 00:25:03,999 --> 00:25:05,934 [brooke screams] 713 00:25:05,936 --> 00:25:10,905 Oh my... Oh my god! 714 00:25:10,907 --> 00:25:11,539 I hate you. 715 00:25:11,541 --> 00:25:12,440 Did I get you? 716 00:25:12,442 --> 00:25:16,045 Did you... are you kidding me? 717 00:25:16,047 --> 00:25:17,682 That's what you get for waking me up. 718 00:25:24,922 --> 00:25:25,787 That was good. 719 00:25:25,789 --> 00:25:26,822 That was good. 720 00:25:26,824 --> 00:25:29,924 You almost gave me a heart attack. 721 00:25:29,926 --> 00:25:31,026 That was not funny. 722 00:25:31,028 --> 00:25:33,295 Seriously, I hate you so... 723 00:25:33,297 --> 00:25:35,898 You can turn the camera off now. 724 00:25:35,900 --> 00:25:37,932 I hate you so much. 725 00:25:37,934 --> 00:25:38,936 I love you too. 726 00:25:42,272 --> 00:25:42,904 Goodnight. 727 00:25:42,906 --> 00:25:46,909 Oh, goodnight. 728 00:25:46,911 --> 00:25:47,977 Well, good afternoon. 729 00:25:47,979 --> 00:25:49,879 It's about 12:30. 730 00:25:49,881 --> 00:25:54,150 It was a little crazy last night, but right now we're up, 731 00:25:54,152 --> 00:25:56,117 Brooke's doing a yoga video, and it gives me 732 00:25:56,119 --> 00:25:59,755 the perfect opportunity to do what I came here to do. 733 00:25:59,757 --> 00:26:00,355 Hey, everyone. 734 00:26:00,357 --> 00:26:01,657 Brooke here. 735 00:26:01,659 --> 00:26:03,859 Today I'm going to show you my favorite yoga pose. 736 00:26:03,861 --> 00:26:05,326 It's called the side plank. 737 00:26:05,328 --> 00:26:06,761 And since we're out here in the beautiful mother nature, 738 00:26:06,763 --> 00:26:09,832 I thought I'd do it right here by this gorgeous lake. 739 00:26:09,834 --> 00:26:12,301 So first thing you're going to do, you're going to get down 740 00:26:12,303 --> 00:26:13,835 into your chaturanga pose. 741 00:26:13,837 --> 00:26:15,036 Make sure to breathe nice and slow. 742 00:26:15,038 --> 00:26:16,974 This is going to be our starting point. 743 00:26:19,943 --> 00:26:22,044 Then you're going to slowly work your way 744 00:26:22,046 --> 00:26:24,113 into your normal plank. 745 00:26:24,115 --> 00:26:26,181 Now, remember to really squeeze your core. 746 00:26:26,183 --> 00:26:28,316 This is a big core exercise and you want... 747 00:26:28,318 --> 00:26:30,385 not your booty in the air, but just level. 748 00:26:30,387 --> 00:26:31,720 The next thing you're going to do, 749 00:26:31,722 --> 00:26:34,724 you're going to go to your hands and you're just 750 00:26:34,726 --> 00:26:35,727 going to go sideways. 751 00:26:38,395 --> 00:26:41,463 Be sure to breathe nice and slow. 752 00:26:41,465 --> 00:26:43,300 This is engaging in all your core. 753 00:26:46,069 --> 00:26:47,268 Good. 754 00:26:47,270 --> 00:26:48,170 And then you're going to turn and you're 755 00:26:48,172 --> 00:26:49,904 going to go to the other side. 756 00:26:49,906 --> 00:26:51,774 Ready? 757 00:26:51,776 --> 00:26:52,744 Go up. 758 00:26:55,413 --> 00:26:58,279 Make sure to do it nice and slow. 759 00:26:58,281 --> 00:27:01,785 Really breathe and really engage in your whole core area. 760 00:27:05,823 --> 00:27:07,359 It's so beautiful out here. 761 00:27:17,868 --> 00:27:21,238 [brooke screams] 762 00:27:27,345 --> 00:27:28,443 All right. 763 00:27:28,445 --> 00:27:29,511 I think I've got this all figured out. 764 00:27:29,513 --> 00:27:30,546 Brooke gets back from yoga, then I'm 765 00:27:30,548 --> 00:27:35,785 going to propose to her right here. 766 00:27:35,787 --> 00:27:38,853 And god, I'm nervous. 767 00:27:38,855 --> 00:27:42,458 But all I know is that I love her and I want to spend... 768 00:27:42,460 --> 00:27:45,126 I want to spend the rest of my life with her. 769 00:27:45,128 --> 00:27:49,430 I just hope that she says yes. 770 00:27:49,432 --> 00:27:49,930 Whoa! 771 00:27:49,932 --> 00:27:50,431 Caleb! 772 00:27:50,433 --> 00:27:50,931 Whoa! 773 00:27:50,933 --> 00:27:51,632 Whoa! 774 00:27:51,634 --> 00:27:52,100 Get on the ground! 775 00:27:52,102 --> 00:27:52,566 OK! 776 00:27:52,568 --> 00:27:53,134 OK, OK! 777 00:27:53,136 --> 00:27:55,036 Stay down! 778 00:27:55,038 --> 00:27:55,805 What do you want? 779 00:27:55,807 --> 00:27:56,505 What do you want, man? 780 00:27:56,507 --> 00:27:57,238 Shut up! 781 00:27:57,240 --> 00:27:57,873 Just don't hurt us! 782 00:27:57,875 --> 00:27:58,640 Put those on! 783 00:27:58,642 --> 00:27:59,107 Just do what he says! 784 00:27:59,109 --> 00:27:59,874 Now! 785 00:27:59,876 --> 00:28:00,577 Just do what he says! 786 00:28:01,846 --> 00:28:02,311 All right, all right! 787 00:28:02,313 --> 00:28:02,878 OK, OK! 788 00:28:02,880 --> 00:28:03,444 I got it! 789 00:28:03,446 --> 00:28:04,046 I got it! 790 00:28:04,048 --> 00:28:04,645 Behind you! 791 00:28:04,647 --> 00:28:06,915 Behind you! 792 00:28:06,917 --> 00:28:08,183 What are you... come on, man! 793 00:28:08,185 --> 00:28:09,184 Please don't hurt him! 794 00:28:09,186 --> 00:28:10,084 What you want, man? 795 00:28:10,086 --> 00:28:10,585 Please... 796 00:28:10,587 --> 00:28:11,053 Shut up! 797 00:28:11,055 --> 00:28:11,554 Oh! 798 00:28:11,556 --> 00:28:12,854 Caleb! 799 00:28:12,856 --> 00:28:14,155 Brooke, you OK? 800 00:28:14,157 --> 00:28:15,557 Everything's going to be OK! 801 00:28:15,559 --> 00:28:16,959 No, it's not! 802 00:28:16,961 --> 00:28:20,298 [gun shot] 803 00:28:27,104 --> 00:28:29,270 My name is Nick and this is Jake, 804 00:28:29,272 --> 00:28:32,040 and we're making a documentary about how easy it is to track 805 00:28:32,042 --> 00:28:33,609 people through social media. 806 00:28:33,611 --> 00:28:35,911 And kill them. 807 00:28:35,913 --> 00:28:38,247 [laughter] 808 00:28:38,249 --> 00:28:39,448 But not really. 809 00:28:39,450 --> 00:28:42,317 We're trying to show how dangerous this could be. 810 00:28:42,319 --> 00:28:43,518 Yeah. 811 00:28:43,520 --> 00:28:45,988 What we're doing here is we want to show everyone 812 00:28:45,990 --> 00:28:48,289 that people are kind of free with the information they 813 00:28:48,291 --> 00:28:49,324 put online these days. 814 00:28:49,326 --> 00:28:50,191 So we want to get that information 815 00:28:50,193 --> 00:28:52,393 and really take advantage of it. 816 00:28:52,395 --> 00:28:54,529 So what we did is we found a YouTube celebrity 817 00:28:54,531 --> 00:28:56,131 couple online that frequently blogs 818 00:28:56,133 --> 00:28:57,599 about their personal lives. 819 00:28:57,601 --> 00:29:00,102 I tracked them down through their social media accounts 820 00:29:00,104 --> 00:29:02,238 and they're going to be our target couple. 821 00:29:02,240 --> 00:29:05,007 So we're going to track them down, give them a big scare, 822 00:29:05,009 --> 00:29:07,642 and hopefully we'll shed some light on this subject. 823 00:29:07,644 --> 00:29:11,013 Yeah, we want to really show everybody just 824 00:29:11,015 --> 00:29:14,018 how dangerous this all is. 825 00:29:16,554 --> 00:29:19,622 I'll give that dangerous line. 826 00:29:19,624 --> 00:29:20,521 That was good. 827 00:29:20,523 --> 00:29:21,523 That was good. 828 00:29:21,525 --> 00:29:23,459 Freaked me out. 829 00:29:23,461 --> 00:29:25,094 OK. 830 00:29:25,096 --> 00:29:26,629 Do we need to do it again or... 831 00:29:26,631 --> 00:29:27,229 No, we're good. 832 00:29:27,231 --> 00:29:28,264 We're good. 833 00:29:28,266 --> 00:29:29,234 Let's cut this. 834 00:29:31,535 --> 00:29:32,500 All right. 835 00:29:32,502 --> 00:29:34,303 OK. 836 00:29:34,305 --> 00:29:36,939 So the person that we have as our target 837 00:29:36,941 --> 00:29:39,040 is actually someone that I've actually 838 00:29:39,042 --> 00:29:41,142 been following for the last few months, 839 00:29:41,144 --> 00:29:44,179 and her name is Brooke Marie and she's 840 00:29:44,181 --> 00:29:46,047 got a sizable audience online. 841 00:29:46,049 --> 00:29:49,450 She's a fitness blogger, a yoga enthusiast, 842 00:29:49,452 --> 00:29:50,986 and a YouTube personality. 843 00:29:50,988 --> 00:29:53,288 And I think it's going to be incredible 844 00:29:53,290 --> 00:29:56,091 when we actually meet her and her boyfriend Caleb. 845 00:29:56,093 --> 00:29:57,558 And it's going to be great because they 846 00:29:57,560 --> 00:30:01,430 got a sizable audience and exposure for us and for them. 847 00:30:01,432 --> 00:30:02,064 Hey, man. 848 00:30:02,066 --> 00:30:03,198 This is good. 849 00:30:03,200 --> 00:30:04,232 We're making cinematic history here. 850 00:30:04,234 --> 00:30:08,069 The point is we found her online. 851 00:30:08,071 --> 00:30:09,537 It was really easy. 852 00:30:09,539 --> 00:30:10,738 We actually sent her a friend request, she accepted it. 853 00:30:10,740 --> 00:30:13,074 What's another subscriber to her, right? 854 00:30:13,076 --> 00:30:14,575 But to us, we've got some critical pieces 855 00:30:14,577 --> 00:30:18,212 of information online including where she is currently living. 856 00:30:18,214 --> 00:30:22,383 And even better, she linked it to her Instagram account, 857 00:30:22,385 --> 00:30:24,687 and on her Instagram account at the top 858 00:30:24,689 --> 00:30:29,458 is a bookings email address for all of her booking stuff. 859 00:30:29,460 --> 00:30:30,092 Jake, what's up? 860 00:30:30,094 --> 00:30:30,825 Booking stuff? 861 00:30:30,827 --> 00:30:32,026 What does she book? 862 00:30:32,028 --> 00:30:34,129 Well, I mean, she's a brand ambassador. 863 00:30:34,131 --> 00:30:35,263 She books for a lot of stuff. 864 00:30:35,265 --> 00:30:37,065 That's how YouTube people make money. 865 00:30:37,067 --> 00:30:39,634 What does she actually do though? 866 00:30:39,636 --> 00:30:40,536 Does she should do anything? 867 00:30:40,538 --> 00:30:42,304 Is it like a trade or a skill? 868 00:30:42,306 --> 00:30:43,972 You know, just the point is though, 869 00:30:43,974 --> 00:30:45,975 is that we have her stuff. 870 00:30:45,977 --> 00:30:47,575 We have her contact information and we're 871 00:30:47,577 --> 00:30:49,545 going to reach out to her and see 872 00:30:49,547 --> 00:30:51,113 if we can get her real address. 873 00:30:51,115 --> 00:30:55,116 So that's where we're at. 874 00:30:55,118 --> 00:30:56,221 I can't wait to meet her. 875 00:30:58,588 --> 00:30:59,388 Camera's rolling? 876 00:30:59,390 --> 00:30:59,854 Yeah. 877 00:30:59,856 --> 00:31:00,355 OK. 878 00:31:00,357 --> 00:31:01,457 Good. 879 00:31:01,459 --> 00:31:02,524 So over the last couple of days, we've 880 00:31:02,526 --> 00:31:05,126 been emailing Brooke as a guy named... 881 00:31:05,128 --> 00:31:06,260 You know what you're going to say, right? 882 00:31:06,262 --> 00:31:06,827 Yeah. 883 00:31:06,829 --> 00:31:08,296 I got it. 884 00:31:08,298 --> 00:31:10,665 We've been emailing Brooke as a guy named Tim from a Green Tree 885 00:31:10,667 --> 00:31:12,500 Supplements company and we managed 886 00:31:12,502 --> 00:31:13,701 to get her phone number. 887 00:31:13,703 --> 00:31:14,536 And now we're going to call her and see 888 00:31:14,538 --> 00:31:16,438 if we can get her address. 889 00:31:16,440 --> 00:31:17,408 So here we go. 890 00:31:20,010 --> 00:31:22,276 Hey, is this Brooke? 891 00:31:22,278 --> 00:31:25,613 Hey, it's Tim from the Green Tree Supplement company. 892 00:31:25,615 --> 00:31:28,283 How are you? 893 00:31:28,285 --> 00:31:29,017 Good. 894 00:31:29,019 --> 00:31:30,317 Good, good, good, good. 895 00:31:30,319 --> 00:31:32,256 We were wondering if we can send you that sample. 896 00:31:34,759 --> 00:31:37,659 What do you think? 897 00:31:37,661 --> 00:31:39,126 Well, sure. 898 00:31:39,128 --> 00:31:42,698 Basically how it works is that it's a natural green tea 899 00:31:42,700 --> 00:31:48,237 extract that is a fat burner combo'd 900 00:31:48,239 --> 00:31:53,042 with energy boosting that you could put in, like, anything... 901 00:31:53,044 --> 00:31:59,113 shakes, smoothies, water... and it tastes delicious. 902 00:31:59,115 --> 00:32:01,583 And we were trying to market this 903 00:32:01,585 --> 00:32:04,588 to the fitness community and we though you'd be perfect for it. 904 00:32:07,657 --> 00:32:08,856 Sure. 905 00:32:08,858 --> 00:32:10,825 Basically how this would work is that at first we 906 00:32:10,827 --> 00:32:12,126 would send you a sample. 907 00:32:12,128 --> 00:32:16,498 And if you liked it, we could send you a shipment 908 00:32:16,500 --> 00:32:20,068 and you could, I don't know, incorporate it 909 00:32:20,070 --> 00:32:22,738 into your fitness routine and we could talk 910 00:32:22,740 --> 00:32:24,575 about sponsoring your channel. 911 00:32:28,679 --> 00:32:29,311 OK. 912 00:32:29,313 --> 00:32:30,679 That's great. 913 00:32:30,681 --> 00:32:34,152 Basically the next step would be to get your address. 914 00:32:37,821 --> 00:32:38,554 OK. 915 00:32:38,556 --> 00:32:42,123 Just give me one moment. 916 00:32:42,125 --> 00:32:45,561 Whenever you're ready. 917 00:32:45,563 --> 00:32:46,194 OK. 918 00:32:46,196 --> 00:32:49,097 Just a moment. 919 00:32:49,099 --> 00:32:49,500 What? 920 00:32:52,502 --> 00:32:53,768 Yes, I'm sorry. 921 00:32:53,770 --> 00:32:54,370 One moment. 922 00:32:54,372 --> 00:32:54,937 One moment. 923 00:32:54,939 --> 00:32:55,770 I'm sorry. 924 00:32:55,772 --> 00:32:57,641 And whenever you're ready. 925 00:33:01,644 --> 00:33:02,478 OK. 926 00:33:02,480 --> 00:33:03,448 Just, oh, yeah. 927 00:33:05,849 --> 00:33:07,115 OK. 928 00:33:07,117 --> 00:33:10,384 And that was apartment... 929 00:33:10,386 --> 00:33:10,986 sure. 930 00:33:10,988 --> 00:33:12,222 And that's... OK. 931 00:33:14,892 --> 00:33:16,059 OK. 932 00:33:18,662 --> 00:33:21,395 OK. 933 00:33:21,397 --> 00:33:22,796 Great! 934 00:33:22,798 --> 00:33:25,267 So what we can do next is we'll send you a shipment, 935 00:33:25,269 --> 00:33:30,139 and expect something in four to six days. 936 00:33:30,141 --> 00:33:31,140 Great. 937 00:33:31,142 --> 00:33:32,507 Thanks, Brooke. 938 00:33:32,509 --> 00:33:33,478 Bye. 939 00:33:36,614 --> 00:33:37,845 We got it. 940 00:33:37,847 --> 00:33:39,148 We got it! 941 00:33:39,150 --> 00:33:40,151 This is her address. 942 00:33:42,720 --> 00:33:44,219 Let's go see Brooke and Caleb. 943 00:33:44,221 --> 00:33:45,189 Let's go! 944 00:33:48,459 --> 00:33:50,526 OK. 945 00:33:50,528 --> 00:33:51,427 All right. 946 00:33:51,429 --> 00:33:53,862 They're livin' the condo life. 947 00:33:53,864 --> 00:33:56,430 Caleb and Brooke in a condo. 948 00:33:56,432 --> 00:33:57,701 That has a nice ring to it. 949 00:34:00,770 --> 00:34:02,703 The gate's closing. 950 00:34:02,705 --> 00:34:04,573 Aw, the gate's closed? 951 00:34:04,575 --> 00:34:08,809 Well, what the heck are we supposed to do now? 952 00:34:08,811 --> 00:34:09,811 Hold on. 953 00:34:09,813 --> 00:34:10,782 Just wait. 954 00:34:15,719 --> 00:34:16,721 Wow. 955 00:34:20,523 --> 00:34:22,592 Oh, this guy is definitely looking at us. 956 00:34:26,297 --> 00:34:29,498 And that's that security right there. 957 00:34:29,500 --> 00:34:32,333 Oh my god. 958 00:34:32,335 --> 00:34:34,869 He didn't even bat an eye. 959 00:34:34,871 --> 00:34:37,673 And that's the condo security. 960 00:34:37,675 --> 00:34:38,874 Wow. 961 00:34:38,876 --> 00:34:40,608 And we're in. 962 00:34:40,610 --> 00:34:41,543 Open sesame. 963 00:34:41,545 --> 00:34:42,978 Access granted. 964 00:34:42,980 --> 00:34:46,215 Death vlog on the roll. 965 00:34:46,217 --> 00:34:47,916 Death vlog. 966 00:34:47,918 --> 00:34:49,050 Death vlog. 967 00:34:49,052 --> 00:34:51,820 Da na na na na na na na death vlog. 968 00:34:51,822 --> 00:34:52,387 OK. 969 00:34:52,389 --> 00:34:53,121 All right. 970 00:34:53,123 --> 00:34:53,588 Where are we going? 971 00:34:53,590 --> 00:34:55,057 OK. 972 00:34:55,059 --> 00:34:55,824 So we're looking... so we got into the apartment complex. 973 00:34:55,826 --> 00:34:57,791 We got their address. 974 00:34:57,793 --> 00:35:00,229 So we're pretty close. 975 00:35:00,231 --> 00:35:02,363 What building number is that that we just passed? 976 00:35:02,365 --> 00:35:04,499 That was building 22. 977 00:35:04,501 --> 00:35:06,501 So they've got to be around here somewhere. 978 00:35:06,503 --> 00:35:08,570 I know it. 979 00:35:08,572 --> 00:35:10,838 And look how easy it is to find someone like this. 980 00:35:10,840 --> 00:35:12,307 It's crazy. 981 00:35:12,309 --> 00:35:14,376 They're going to freak out when they see this at the end. 982 00:35:14,378 --> 00:35:16,378 Like, just a day. 983 00:35:16,380 --> 00:35:18,646 Just a day of stuff. 984 00:35:18,648 --> 00:35:19,213 That's him. 985 00:35:19,215 --> 00:35:19,815 Oh my god. 986 00:35:19,817 --> 00:35:20,382 That's him! 987 00:35:20,384 --> 00:35:20,983 Oh my god. 988 00:35:20,985 --> 00:35:21,583 That's him! 989 00:35:21,585 --> 00:35:22,184 That's him. 990 00:35:22,186 --> 00:35:22,720 That's him. 991 00:35:23,788 --> 00:35:24,385 That's him. 992 00:35:24,387 --> 00:35:24,952 That's him. 993 00:35:24,954 --> 00:35:25,586 Oh my god. 994 00:35:25,588 --> 00:35:26,188 That was him. 995 00:35:26,190 --> 00:35:26,789 Turn around. 996 00:35:26,791 --> 00:35:27,555 Turn around. 997 00:35:27,557 --> 00:35:30,325 People are so stupid. 998 00:35:30,327 --> 00:35:30,891 Really stupid. 999 00:35:30,893 --> 00:35:31,862 Oh my god. 1000 00:35:34,931 --> 00:35:35,796 Go back over there. 1001 00:35:35,798 --> 00:35:36,563 Drive past him. 1002 00:35:36,565 --> 00:35:38,400 Drive past him again. 1003 00:35:38,402 --> 00:35:39,800 This is awesome. 1004 00:35:39,802 --> 00:35:40,901 I'm going to park up here. 1005 00:35:40,903 --> 00:35:43,005 OK. 1006 00:35:43,007 --> 00:35:43,505 Oh my god. 1007 00:35:43,507 --> 00:35:44,273 Yeah. 1008 00:35:44,275 --> 00:35:45,039 That's definitely him. 1009 00:35:45,041 --> 00:35:45,807 That's definitely him. 1010 00:35:45,809 --> 00:35:48,809 That's definitely him. 1011 00:35:48,811 --> 00:35:49,510 All right. 1012 00:35:49,512 --> 00:35:50,211 Pull up. 1013 00:35:50,213 --> 00:35:51,380 Oh, there she is. 1014 00:35:51,382 --> 00:35:51,947 There she is. 1015 00:35:51,949 --> 00:35:52,648 Yup. 1016 00:35:52,650 --> 00:35:53,115 She's in the car. 1017 00:35:53,117 --> 00:35:53,682 OK. 1018 00:35:53,684 --> 00:35:54,383 All right. 1019 00:35:54,385 --> 00:35:56,017 I'm going to park. 1020 00:35:56,019 --> 00:35:57,052 I'll keep an eye out. 1021 00:35:57,054 --> 00:35:58,653 I want you to get out. 1022 00:35:58,655 --> 00:35:59,387 Get out? 1023 00:35:59,389 --> 00:36:00,521 What, are you crazy? 1024 00:36:00,523 --> 00:36:01,923 Yeah. 1025 00:36:01,925 --> 00:36:02,891 Get out. 1026 00:36:02,893 --> 00:36:03,758 Use cars for cover. 1027 00:36:03,760 --> 00:36:04,992 She's... they're going to see us. 1028 00:36:04,994 --> 00:36:06,094 Get footage of them. 1029 00:36:06,096 --> 00:36:06,961 They're going to blow the whole cover. 1030 00:36:06,963 --> 00:36:08,829 She doesn't know who we are. 1031 00:36:08,831 --> 00:36:10,065 I have a camera in my hand. 1032 00:36:10,067 --> 00:36:11,166 You don't think that that's a little weird 1033 00:36:11,168 --> 00:36:12,668 and people are going to freak out? 1034 00:36:12,670 --> 00:36:14,168 And? 1035 00:36:14,170 --> 00:36:15,037 You think that she's going to find it weird when they film 1036 00:36:15,039 --> 00:36:16,271 every single thing they do. 1037 00:36:16,273 --> 00:36:19,374 It's going to be weird that you have a camera? 1038 00:36:19,376 --> 00:36:22,610 Get out and film, dude. 1039 00:36:22,612 --> 00:36:24,313 I really don't know about that, man. 1040 00:36:24,315 --> 00:36:26,447 I really, really don't. 1041 00:36:26,449 --> 00:36:29,016 Nick, get out of the car. 1042 00:36:29,018 --> 00:36:30,851 OK. 1043 00:36:30,853 --> 00:36:32,454 OK. 1044 00:36:32,456 --> 00:36:33,789 You'll be happy you did later. 1045 00:36:33,791 --> 00:36:35,389 Dude, the documentary. 1046 00:36:35,391 --> 00:36:36,258 I don't know, man. 1047 00:36:36,260 --> 00:36:36,992 I really don't feel comfortable. 1048 00:36:36,994 --> 00:36:37,726 [interposing voices] 1049 00:36:37,728 --> 00:36:38,994 Get out of the car. 1050 00:36:38,996 --> 00:36:39,561 All right. 1051 00:36:39,563 --> 00:36:40,128 All right. 1052 00:36:40,130 --> 00:36:40,695 I'm going. 1053 00:36:40,697 --> 00:36:41,898 I'm going. 1054 00:36:47,804 --> 00:36:49,104 This guy. 1055 00:36:49,106 --> 00:36:50,472 This is so stupid. 1056 00:36:50,474 --> 00:36:51,673 This is so stupid. 1057 00:36:51,675 --> 00:36:53,075 Dude, shut up. 1058 00:36:53,077 --> 00:36:54,675 We're going to get caught. 1059 00:36:54,677 --> 00:36:55,645 Get closer. 1060 00:37:03,353 --> 00:37:04,119 Oh my god. 1061 00:37:04,121 --> 00:37:04,820 Oh my god. 1062 00:37:04,822 --> 00:37:06,755 This is so close. 1063 00:37:06,757 --> 00:37:08,659 I feel creepy right now. 1064 00:37:12,028 --> 00:37:13,695 [car alarm going off] 1065 00:37:13,697 --> 00:37:14,695 Shit. 1066 00:37:14,697 --> 00:37:15,697 Shit. 1067 00:37:15,699 --> 00:37:16,666 Shit. 1068 00:37:22,472 --> 00:37:25,840 Where are you going? 1069 00:37:25,842 --> 00:37:27,876 Did she see me? 1070 00:37:27,878 --> 00:37:28,476 Why did you run? 1071 00:37:28,478 --> 00:37:29,211 No, no, no. 1072 00:37:29,213 --> 00:37:29,945 They almost saw me. 1073 00:37:29,947 --> 00:37:30,711 I think they saw me. 1074 00:37:30,713 --> 00:37:31,545 Are you still filming? 1075 00:37:31,547 --> 00:37:33,447 This whole thing is... yes. 1076 00:37:33,449 --> 00:37:33,949 Well, you did something right. 1077 00:37:33,951 --> 00:37:36,450 Jesus. 1078 00:37:36,452 --> 00:37:38,854 That was really freaking awesome. 1079 00:37:38,856 --> 00:37:39,787 [inaudible] 1080 00:37:39,789 --> 00:37:40,289 You want to shoo the documentary? 1081 00:37:40,291 --> 00:37:41,155 Yeah. 1082 00:37:41,157 --> 00:37:41,623 It's all about taking risks. 1083 00:37:41,625 --> 00:37:42,090 I know. 1084 00:37:42,092 --> 00:37:44,325 I know. 1085 00:37:44,327 --> 00:37:45,526 That was just a little... that was really close. 1086 00:37:45,528 --> 00:37:46,394 [interposing voices] Zoom in from a distance. 1087 00:37:46,396 --> 00:37:47,530 No one wants to watch that. 1088 00:37:49,666 --> 00:37:50,398 All right. 1089 00:37:50,400 --> 00:37:50,999 40 feet away from them. 1090 00:37:51,001 --> 00:37:51,599 They're leaving. 1091 00:37:51,601 --> 00:37:52,166 They're leaving. 1092 00:37:52,168 --> 00:37:52,733 All right. 1093 00:37:52,735 --> 00:37:53,501 All right. 1094 00:37:53,503 --> 00:37:54,969 We're going to follow? 1095 00:37:54,971 --> 00:37:55,436 Lay low. 1096 00:37:55,438 --> 00:37:57,938 Lay low. 1097 00:37:57,940 --> 00:37:58,875 There they go. 1098 00:38:04,447 --> 00:38:05,780 That was really risky. 1099 00:38:05,782 --> 00:38:07,182 Shut up. 1100 00:38:07,184 --> 00:38:08,483 Let's take our time with it. 1101 00:38:08,485 --> 00:38:11,820 Let's progress through it. 1102 00:38:11,822 --> 00:38:13,822 Here. 1103 00:38:13,824 --> 00:38:14,789 Thank you. 1104 00:38:14,791 --> 00:38:15,391 Yeah. 1105 00:38:15,393 --> 00:38:16,258 Definitely. 1106 00:38:16,260 --> 00:38:17,525 This is going to be awesome. 1107 00:38:17,527 --> 00:38:19,494 I think so. 1108 00:38:19,496 --> 00:38:21,929 I think we're on to something here. 1109 00:38:21,931 --> 00:38:23,965 I mean, that was close. 1110 00:38:23,967 --> 00:38:24,865 I don't... 1111 00:38:24,867 --> 00:38:26,767 Well, we've got to take risks. 1112 00:38:26,769 --> 00:38:28,537 That was us meeting them in the flesh... 1113 00:38:28,539 --> 00:38:29,304 All I ask... 1114 00:38:29,306 --> 00:38:30,472 ...for the first time. 1115 00:38:30,474 --> 00:38:32,206 All I ask, dude, is that you trust me. 1116 00:38:32,208 --> 00:38:32,777 OK. 1117 00:38:35,846 --> 00:38:36,912 This is going to be big. 1118 00:38:36,914 --> 00:38:37,813 We're going to make changes, man. 1119 00:38:37,815 --> 00:38:39,847 We're going to change things. 1120 00:38:39,849 --> 00:38:40,449 I'm sweating. 1121 00:38:40,451 --> 00:38:41,485 Oh my gosh. 1122 00:38:44,086 --> 00:38:45,420 Where'd they go? 1123 00:38:45,422 --> 00:38:46,186 What if we would have had the cops called on us? 1124 00:38:46,188 --> 00:38:46,787 Like here, right now. 1125 00:38:46,789 --> 00:38:47,621 That was weird. 1126 00:38:47,623 --> 00:38:49,525 What are they going to do? 1127 00:38:49,527 --> 00:38:50,626 Check our camera? 1128 00:38:50,628 --> 00:38:51,827 The whole thing would have been blown. 1129 00:38:51,829 --> 00:38:52,327 That would have been the end of the project. 1130 00:38:52,329 --> 00:38:53,195 Yeah. 1131 00:38:53,197 --> 00:38:55,863 I don't know about all that. 1132 00:38:55,865 --> 00:38:57,499 Team death vlog. 1133 00:38:57,501 --> 00:38:58,766 Here we are. 1134 00:38:58,768 --> 00:39:01,538 And there is Caleb and Brooke. 1135 00:39:05,708 --> 00:39:07,775 They seem really happy together. 1136 00:39:07,777 --> 00:39:10,144 This doesn't seem like a usual place they would eat. 1137 00:39:10,146 --> 00:39:11,345 No. 1138 00:39:11,347 --> 00:39:13,949 No, they definitely seem like spinach, kale farm 1139 00:39:13,951 --> 00:39:17,052 to table, organic people. 1140 00:39:17,054 --> 00:39:18,586 Let's go inside. 1141 00:39:18,588 --> 00:39:19,220 You want to go in? 1142 00:39:19,222 --> 00:39:19,921 Yeah. 1143 00:39:19,923 --> 00:39:22,190 Get a closer shot. 1144 00:39:22,192 --> 00:39:24,025 Well, hello, Brooke. 1145 00:39:24,027 --> 00:39:24,994 All by herself. 1146 00:39:28,097 --> 00:39:30,764 I've got an idea. 1147 00:39:30,766 --> 00:39:31,633 What's that? 1148 00:39:31,635 --> 00:39:32,867 I'm going to go talk to her. 1149 00:39:32,869 --> 00:39:33,334 What? 1150 00:39:33,336 --> 00:39:34,603 No. 1151 00:39:34,605 --> 00:39:36,505 No, you're definitely not going to do that. 1152 00:39:36,507 --> 00:39:37,271 Just whatever you do... 1153 00:39:37,273 --> 00:39:37,738 Wait, no. 1154 00:39:37,740 --> 00:39:38,907 No. 1155 00:39:38,909 --> 00:39:39,807 Whatever you do, do not stop filming. 1156 00:39:39,809 --> 00:39:40,541 Look, someone just called her. 1157 00:39:40,543 --> 00:39:41,377 Someone just called her. 1158 00:39:42,646 --> 00:39:43,378 It's our one year anniversary. 1159 00:39:43,380 --> 00:39:44,244 What do you expect? 1160 00:39:44,246 --> 00:39:46,280 I just can't, like, not go. 1161 00:39:46,282 --> 00:39:47,782 Huh. 1162 00:39:47,784 --> 00:39:49,249 OK. 1163 00:39:49,251 --> 00:39:51,186 Look, I know you've got this idea about going out there, 1164 00:39:51,188 --> 00:39:53,021 but no. 1165 00:39:53,023 --> 00:39:53,854 Not right now. 1166 00:39:53,856 --> 00:39:54,990 There's a moment for that. 1167 00:39:54,992 --> 00:39:56,827 We're not going to do that right now. 1168 00:40:01,764 --> 00:40:02,664 OK. 1169 00:40:02,666 --> 00:40:04,065 I'll call you when I get back. 1170 00:40:04,067 --> 00:40:05,066 Jake, I'm serious. 1171 00:40:05,068 --> 00:40:07,101 I love you too. 1172 00:40:07,103 --> 00:40:07,735 Trust me. 1173 00:40:07,737 --> 00:40:09,670 Just trust me. 1174 00:40:09,672 --> 00:40:11,171 This is going to be amazing footage. 1175 00:40:11,173 --> 00:40:11,773 Jake... 1176 00:40:11,775 --> 00:40:13,074 [inaudible] 1177 00:40:13,076 --> 00:40:16,077 Jake, oh my god. 1178 00:40:16,079 --> 00:40:16,978 Brooke? 1179 00:40:16,980 --> 00:40:17,445 Hi. 1180 00:40:17,447 --> 00:40:18,045 Hi. 1181 00:40:18,047 --> 00:40:18,880 My name's Jake. 1182 00:40:18,882 --> 00:40:19,613 It's so nice to meet you. 1183 00:40:19,615 --> 00:40:20,849 Nice to meet you, Jake. 1184 00:40:20,851 --> 00:40:23,050 I've seen, like, every video you've posted. 1185 00:40:23,052 --> 00:40:26,220 I'm one of your 200 some odd thousand followers. 1186 00:40:26,222 --> 00:40:28,856 Do you mind if I get a picture? 1187 00:40:28,858 --> 00:40:29,324 Sure. 1188 00:40:29,326 --> 00:40:29,891 OK. 1189 00:40:29,893 --> 00:40:31,092 Just one. 1190 00:40:31,094 --> 00:40:31,559 By the way, you look fantastic on camera. 1191 00:40:31,561 --> 00:40:32,327 Thanks. 1192 00:40:32,329 --> 00:40:34,095 I really... I'm sorry. 1193 00:40:34,097 --> 00:40:34,695 I've really got to go. 1194 00:40:34,697 --> 00:40:35,530 Oh my gosh. 1195 00:40:35,532 --> 00:40:36,231 You've got to be kidding. 1196 00:40:36,233 --> 00:40:36,731 Thank you so much. 1197 00:40:36,733 --> 00:40:37,331 Yeah. 1198 00:40:37,333 --> 00:40:38,166 See you around. 1199 00:40:38,168 --> 00:40:40,235 You've got to be kidding. 1200 00:40:40,237 --> 00:40:40,304 You took a picture with her? 1201 00:40:43,172 --> 00:40:45,005 Jake, are you serious? 1202 00:40:45,007 --> 00:40:45,941 Dude. 1203 00:40:45,943 --> 00:40:46,775 Ma'am! 1204 00:40:46,777 --> 00:40:50,244 Now that was interesting. 1205 00:40:50,246 --> 00:40:51,012 No. 1206 00:40:51,014 --> 00:40:51,746 No. 1207 00:40:51,748 --> 00:40:54,583 People will watch that. 1208 00:40:54,585 --> 00:40:57,017 I can't believe you got that close to them, man. 1209 00:40:57,019 --> 00:41:01,356 That was... you've got some big cajones, man. 1210 00:41:01,358 --> 00:41:01,990 But we did it. 1211 00:41:01,992 --> 00:41:02,624 That's great. 1212 00:41:02,626 --> 00:41:03,525 For the film. 1213 00:41:03,527 --> 00:41:05,162 For the movie, that was good. 1214 00:41:09,699 --> 00:41:11,365 I just can't see past this truck. 1215 00:41:11,367 --> 00:41:14,970 I know. 1216 00:41:14,972 --> 00:41:16,237 [inaudible] 1217 00:41:16,239 --> 00:41:17,871 We are getting out to the country right now. 1218 00:41:17,873 --> 00:41:18,875 Wow. 1219 00:41:23,012 --> 00:41:24,179 Look at this. 1220 00:41:24,181 --> 00:41:24,679 Look at this slack jawed Yoga on the back... 1221 00:41:24,681 --> 00:41:25,579 Whoa! 1222 00:41:25,581 --> 00:41:26,884 Whoa, what is this guy doing? 1223 00:41:29,251 --> 00:41:30,851 Dude, this guy's a nutcase! 1224 00:41:30,853 --> 00:41:31,989 What is going on here? 1225 00:41:34,724 --> 00:41:35,356 This is really... 1226 00:41:35,358 --> 00:41:36,391 Dude, she's... 1227 00:41:36,393 --> 00:41:37,559 What a jerk! 1228 00:41:37,561 --> 00:41:39,661 They're going to run them off the road. 1229 00:41:39,663 --> 00:41:40,295 Oh my gosh! 1230 00:41:40,297 --> 00:41:42,197 Oh my gosh! 1231 00:41:42,199 --> 00:41:43,030 Oh, no, no, no. 1232 00:41:43,032 --> 00:41:44,699 He just ran off the road. 1233 00:41:44,701 --> 00:41:45,566 Oh my gosh. 1234 00:41:45,568 --> 00:41:47,735 Oh, you redneck douche bags. 1235 00:41:47,737 --> 00:41:48,369 What do we do? 1236 00:41:48,371 --> 00:41:49,003 What do we do? 1237 00:41:49,005 --> 00:41:49,737 I don't know. 1238 00:41:49,739 --> 00:41:51,206 Just keep your distance. 1239 00:41:51,208 --> 00:41:52,307 Keep your distance. 1240 00:41:52,309 --> 00:41:53,374 I'm going to pull over. 1241 00:41:53,376 --> 00:41:53,941 OK. 1242 00:41:53,943 --> 00:41:54,508 Pull over. 1243 00:41:54,510 --> 00:41:55,244 Pull over. 1244 00:41:55,246 --> 00:41:56,010 We'll find a rest stop. 1245 00:41:56,012 --> 00:41:56,878 We'll find something. 1246 00:41:56,880 --> 00:41:58,914 We can't go back right now. 1247 00:41:58,916 --> 00:42:00,782 That's a little too weird. 1248 00:42:00,784 --> 00:42:01,818 That was weird, man. 1249 00:42:04,655 --> 00:42:08,255 We are traveling into the filmmaking abyss! 1250 00:42:08,257 --> 00:42:09,791 That's amazing. 1251 00:42:09,793 --> 00:42:11,126 This is going to be good! 1252 00:42:11,128 --> 00:42:12,461 This is going to be great. 1253 00:42:12,463 --> 00:42:15,796 We can be... hey, documentaries, they flow naturally 1254 00:42:15,798 --> 00:42:16,998 with what you're getting. 1255 00:42:17,000 --> 00:42:18,066 I think we're on to something big here. 1256 00:42:18,068 --> 00:42:18,999 That's good. 1257 00:42:19,001 --> 00:42:21,302 That's exciting. 1258 00:42:21,304 --> 00:42:23,070 That was nuts. 1259 00:42:23,072 --> 00:42:24,040 We lost them. 1260 00:42:25,909 --> 00:42:27,675 It was those jerks in the pickup truck. 1261 00:42:27,677 --> 00:42:28,978 What the heck was that all about? 1262 00:42:32,215 --> 00:42:33,613 It's all right. 1263 00:42:33,615 --> 00:42:35,916 I mean, we know the campground that they're going to. 1264 00:42:35,918 --> 00:42:37,351 We know where they're going to be. 1265 00:42:37,353 --> 00:42:38,686 Yeah. 1266 00:42:38,688 --> 00:42:39,554 Now that these guys scare the crap out of them, 1267 00:42:39,556 --> 00:42:41,690 they cancel the whole trip. 1268 00:42:41,692 --> 00:42:42,824 I mean... 1269 00:42:42,826 --> 00:42:44,291 No, I know Brooke. 1270 00:42:44,293 --> 00:42:46,394 She's... we've seen her videos. 1271 00:42:46,396 --> 00:42:49,097 She's going to go through with this. 1272 00:42:49,099 --> 00:42:49,597 No. 1273 00:42:49,599 --> 00:42:50,065 Nope. 1274 00:42:50,067 --> 00:42:51,101 Nothing. 1275 00:42:52,969 --> 00:42:55,470 All right. 1276 00:42:55,472 --> 00:42:56,737 No, they're not down there. 1277 00:42:56,739 --> 00:42:59,708 I didn't see any cars. 1278 00:42:59,710 --> 00:43:01,242 Here we go. 1279 00:43:01,244 --> 00:43:02,242 Here we go. 1280 00:43:02,244 --> 00:43:05,713 No, that's not them. 1281 00:43:05,715 --> 00:43:07,148 That's not them. 1282 00:43:07,150 --> 00:43:08,849 You got any service? 1283 00:43:08,851 --> 00:43:10,987 I've gotten no service out here at all. 1284 00:43:18,829 --> 00:43:20,360 You know I hate camping? 1285 00:43:20,362 --> 00:43:23,298 It's not so bad. 1286 00:43:23,300 --> 00:43:30,304 Bugs, snakes, weird shit crawling all over you. 1287 00:43:30,306 --> 00:43:31,240 I don't know. 1288 00:43:36,913 --> 00:43:39,046 Did you have a bad experience? 1289 00:43:39,048 --> 00:43:40,248 Well, yeah. 1290 00:43:40,250 --> 00:43:45,019 I mean, I went camping a grand total of one time. 1291 00:43:45,021 --> 00:43:46,320 One time. 1292 00:43:46,322 --> 00:43:49,023 And I was eight years old. 1293 00:43:49,025 --> 00:43:51,793 I went camping with my family. 1294 00:43:51,795 --> 00:43:56,396 And we were at lunch and I was eating a hot dog 1295 00:43:56,398 --> 00:44:01,202 and a snake from above, a small snake, fell on my hot dog 1296 00:44:01,204 --> 00:44:02,670 while I was eating it. 1297 00:44:02,672 --> 00:44:04,873 And that just like freaks you out, obviously, as a kid. 1298 00:44:04,875 --> 00:44:08,543 Freaked me out so much my mom took me home 1299 00:44:08,545 --> 00:44:12,079 and we spent the whole weekend watching HBO 1300 00:44:12,081 --> 00:44:14,048 while the rest of the family camped. 1301 00:44:14,050 --> 00:44:18,186 Been an indoorsy guy ever since. 1302 00:44:18,188 --> 00:44:20,521 Know what I mean? 1303 00:44:20,523 --> 00:44:24,224 I used to go camping with my father. 1304 00:44:24,226 --> 00:44:28,331 I didn't always want to go when I was younger, but he insisted. 1305 00:44:34,403 --> 00:44:36,838 My dad was an interesting guy. 1306 00:44:36,840 --> 00:44:41,008 Had a weird way of teaching me lessons. 1307 00:44:41,010 --> 00:44:47,347 A couple times we'd go out to the woods and the first day, 1308 00:44:47,349 --> 00:44:48,351 two days would be fun. 1309 00:44:51,221 --> 00:44:55,088 I'd wake up in the morning and he would be gone, 1310 00:44:55,090 --> 00:44:57,958 and I had to find my way around by myself. 1311 00:44:57,960 --> 00:44:58,860 Oh, here we go. 1312 00:44:58,862 --> 00:45:00,829 Is that it? 1313 00:45:00,831 --> 00:45:02,030 That's it. 1314 00:45:02,032 --> 00:45:02,496 OK. 1315 00:45:02,498 --> 00:45:03,565 Go Easy. 1316 00:45:03,567 --> 00:45:04,432 They might be here. 1317 00:45:04,434 --> 00:45:05,902 Might be around here somewhere. 1318 00:45:09,206 --> 00:45:10,572 Hold on. 1319 00:45:10,574 --> 00:45:14,374 Just... I think they're like deeper into the woods. 1320 00:45:14,376 --> 00:45:17,077 I think we're OK. 1321 00:45:17,079 --> 00:45:17,711 OK. 1322 00:45:17,713 --> 00:45:18,412 Just be quiet. 1323 00:45:18,414 --> 00:45:19,382 Shh. 1324 00:45:23,853 --> 00:45:25,353 Is there anything in there? 1325 00:45:25,355 --> 00:45:26,322 No. 1326 00:45:47,376 --> 00:45:49,413 I mean, they've got to be around here somewhere. 1327 00:45:56,452 --> 00:45:58,418 Let's go in there. 1328 00:45:58,420 --> 00:45:59,388 Let's go in. 1329 00:46:02,425 --> 00:46:03,923 OK. 1330 00:46:03,925 --> 00:46:07,161 Grab your bag in case we have to stay out there overnight. 1331 00:46:07,163 --> 00:46:08,429 Overnight? 1332 00:46:08,431 --> 00:46:11,331 Yeah. 1333 00:46:11,333 --> 00:46:12,166 All right. 1334 00:46:12,168 --> 00:46:13,137 OK. 1335 00:46:16,672 --> 00:46:21,410 I really wasn't thinking we'd do that, but OK. 1336 00:46:24,514 --> 00:46:28,885 Team death vlog going into the forest for the hunt. 1337 00:46:37,393 --> 00:46:38,592 I mean, are we... 1338 00:46:38,594 --> 00:46:40,595 I mean, is this even the right direction? 1339 00:46:40,597 --> 00:46:41,431 I'm not really sure. 1340 00:46:53,443 --> 00:46:54,608 We're going here. 1341 00:46:54,610 --> 00:46:55,510 Primitive camping. 1342 00:46:55,512 --> 00:46:58,012 Well, why? 1343 00:46:58,014 --> 00:47:00,213 Well, think about who we're following. 1344 00:47:00,215 --> 00:47:01,983 Caleb's kind of an extreme guy. 1345 00:47:01,985 --> 00:47:04,952 Extreme sports. 1346 00:47:04,954 --> 00:47:06,954 He's going to want to be alone with her. 1347 00:47:06,956 --> 00:47:09,356 No interruptions, right? 1348 00:47:09,358 --> 00:47:11,626 She would hate that. 1349 00:47:11,628 --> 00:47:13,961 So she'd want to stay close. 1350 00:47:13,963 --> 00:47:16,363 Well, where are we? 1351 00:47:16,365 --> 00:47:18,398 We're over here. 1352 00:47:18,400 --> 00:47:19,432 OK. 1353 00:47:19,434 --> 00:47:21,971 So we're... so this is essentially... 1354 00:47:25,240 --> 00:47:26,474 OK. 1355 00:47:26,476 --> 00:47:27,608 So this is essentially a fork in the road. 1356 00:47:27,610 --> 00:47:30,478 We're either going to walk 1.1 miles 1357 00:47:30,480 --> 00:47:33,981 and not find anybody or walk 3.4 miles 1358 00:47:33,983 --> 00:47:35,650 and possibly not find anybody. 1359 00:47:35,652 --> 00:47:36,416 [interposing voices] 1360 00:47:36,418 --> 00:47:37,985 Don't walk much, huh? 1361 00:47:37,987 --> 00:47:39,186 You got any better ideas? 1362 00:47:39,188 --> 00:47:40,287 Yeah. 1363 00:47:40,289 --> 00:47:41,655 Actually, I do have a better idea. 1364 00:47:41,657 --> 00:47:42,992 We use technology. 1365 00:47:45,628 --> 00:47:49,463 Check it out! 1366 00:47:49,465 --> 00:47:50,433 Here we go. 1367 00:47:58,541 --> 00:47:59,509 Yes. 1368 00:48:04,014 --> 00:48:08,585 And see, now we can scan the entire roadway. 1369 00:48:18,695 --> 00:48:19,293 Almost. 1370 00:48:19,295 --> 00:48:20,762 This is perfect. 1371 00:48:20,764 --> 00:48:23,063 The longer we play with this, the further they get away. 1372 00:48:23,065 --> 00:48:23,563 We got it. 1373 00:48:23,565 --> 00:48:24,567 Hold on. 1374 00:48:29,606 --> 00:48:30,472 Oh, shoot. 1375 00:48:30,474 --> 00:48:33,474 It just disconnected on me. 1376 00:48:33,476 --> 00:48:35,175 Oh, come on! 1377 00:48:35,177 --> 00:48:37,478 There's your technology for you. 1378 00:48:37,480 --> 00:48:38,445 Jake, come on, man. 1379 00:48:38,447 --> 00:48:39,579 This is important. 1380 00:48:39,581 --> 00:48:42,717 This is a very important gift to me. 1381 00:48:42,719 --> 00:48:43,284 All right. 1382 00:48:43,286 --> 00:48:44,719 I lost it. 1383 00:48:44,721 --> 00:48:45,320 Wait, no! 1384 00:48:45,322 --> 00:48:46,456 I found it! 1385 00:49:15,485 --> 00:49:20,387 No, it crashed. 1386 00:49:20,389 --> 00:49:22,456 We crashed it. 1387 00:49:22,458 --> 00:49:25,459 Well, I think we should go find it at least. 1388 00:49:25,461 --> 00:49:26,594 Forget the drone! 1389 00:49:26,596 --> 00:49:27,628 Well, it's an expensive gift, Jake. 1390 00:49:27,630 --> 00:49:28,463 All right? 1391 00:49:28,465 --> 00:49:29,063 Let's find them! 1392 00:49:29,065 --> 00:49:29,664 Jake, it's... 1393 00:49:29,666 --> 00:49:30,432 How about that? 1394 00:49:30,434 --> 00:49:30,999 The reason we're here. 1395 00:49:31,001 --> 00:49:32,536 All right. 1396 00:49:40,777 --> 00:49:41,842 OK. 1397 00:49:41,844 --> 00:49:45,713 We are deep into the woods right now. 1398 00:49:45,715 --> 00:49:49,784 And, I mean, we're trying to find Caleb and Brooke. 1399 00:49:49,786 --> 00:49:51,853 Watch your step. 1400 00:49:51,855 --> 00:49:53,153 I don't know. 1401 00:49:53,155 --> 00:49:57,557 I just... I feel like we're exposed to the elements 1402 00:49:57,559 --> 00:49:59,059 right now. 1403 00:49:59,061 --> 00:50:00,528 You know, this is not exactly what I signed up for, Jake. 1404 00:50:00,530 --> 00:50:05,266 I think we should just call it a night, find the trail, 1405 00:50:05,268 --> 00:50:06,670 let's get out of here. 1406 00:50:10,706 --> 00:50:11,472 I'm serious, Jake. 1407 00:50:11,474 --> 00:50:12,807 Let's get out of here. 1408 00:50:12,809 --> 00:50:14,809 It's starting to get a little too much right now. 1409 00:50:14,811 --> 00:50:16,510 I'm pretty sure my mom is calling me. 1410 00:50:16,512 --> 00:50:17,845 I don't even have service out here. 1411 00:50:17,847 --> 00:50:20,615 I'm pretty sure my mom's left me a ton of voicemails. 1412 00:50:20,617 --> 00:50:22,150 Your mom? 1413 00:50:22,152 --> 00:50:23,184 Your mother. 1414 00:50:23,186 --> 00:50:25,552 How old are you again? 1415 00:50:25,554 --> 00:50:26,522 31. 1416 00:50:30,293 --> 00:50:35,229 Here we are hunting for Caleb and Brooke. 1417 00:50:35,231 --> 00:50:38,166 So hungry right now. 1418 00:50:38,168 --> 00:50:38,800 Come on! 1419 00:50:38,802 --> 00:50:41,802 Jake, come on! 1420 00:50:41,804 --> 00:50:42,773 Wait up, man! 1421 00:50:46,576 --> 00:50:47,474 All right. 1422 00:50:47,476 --> 00:50:49,311 Well, now which way do we go? 1423 00:50:53,682 --> 00:50:54,715 Left? 1424 00:50:54,717 --> 00:50:56,619 Oh, OK. 1425 00:51:05,460 --> 00:51:06,025 Hey, Jake. 1426 00:51:06,027 --> 00:51:06,860 Seriously. 1427 00:51:06,862 --> 00:51:07,595 Jake. 1428 00:51:07,597 --> 00:51:08,229 Jake. 1429 00:51:08,231 --> 00:51:09,262 No, seriously. 1430 00:51:09,264 --> 00:51:09,963 I need to go to the bathroom, man. 1431 00:51:09,965 --> 00:51:11,201 Can you hold this? 1432 00:51:12,402 --> 00:51:13,733 Jake, I need to go to the bathroom, man. 1433 00:51:13,735 --> 00:51:14,501 Can you hold this camera? 1434 00:51:14,503 --> 00:51:15,103 Yeah. 1435 00:51:15,105 --> 00:51:15,970 Can you hold it? 1436 00:51:15,972 --> 00:51:17,140 Thank you, man. 1437 00:51:32,789 --> 00:51:35,488 Oh. 1438 00:51:35,490 --> 00:51:37,925 Oh, god. 1439 00:51:37,927 --> 00:51:38,959 Oh. 1440 00:51:38,961 --> 00:51:41,896 Would you shut up? 1441 00:51:41,898 --> 00:51:42,865 I needed that, man. 1442 00:51:45,568 --> 00:51:46,700 OK. 1443 00:51:46,702 --> 00:51:47,302 OK. 1444 00:51:47,304 --> 00:51:48,305 We're good. 1445 00:51:53,242 --> 00:51:53,941 Whoa! 1446 00:51:53,943 --> 00:51:55,642 Whoa, whoa, whoa! 1447 00:51:55,644 --> 00:51:56,276 What? 1448 00:51:56,278 --> 00:51:56,911 What happened? 1449 00:51:56,913 --> 00:51:57,612 What happened? 1450 00:51:57,614 --> 00:51:58,979 What did you see? 1451 00:51:58,981 --> 00:52:03,717 I swore I just saw a frickin' black widow spider, man. 1452 00:52:03,719 --> 00:52:04,751 Oh my god. 1453 00:52:04,753 --> 00:52:05,353 You saw a black widow from that... 1454 00:52:05,355 --> 00:52:06,086 Oh my god, dude. 1455 00:52:06,088 --> 00:52:07,621 That freaked me out. 1456 00:52:07,623 --> 00:52:08,789 Dude, spiders. 1457 00:52:08,791 --> 00:52:10,557 Me and spiders, no, man. 1458 00:52:10,559 --> 00:52:13,927 That is where I'm drawing the line. 1459 00:52:13,929 --> 00:52:16,831 [jake laughing] 1460 00:52:16,833 --> 00:52:17,834 It's not funny, Jake! 1461 00:52:21,403 --> 00:52:23,371 It's not funny, man! 1462 00:52:23,373 --> 00:52:24,508 Those things can kill you. 1463 00:52:27,876 --> 00:52:28,844 Man. 1464 00:52:33,615 --> 00:52:35,782 Oh. 1465 00:52:35,784 --> 00:52:36,583 Do me a favor. 1466 00:52:36,585 --> 00:52:37,485 Yeah? 1467 00:52:37,487 --> 00:52:39,420 Put your hand in your pocket. 1468 00:52:39,422 --> 00:52:42,289 You feel anything hanging between your legs? 1469 00:52:42,291 --> 00:52:45,494 [jake laughing] 1470 00:52:45,961 --> 00:52:46,693 Look, man. 1471 00:52:46,695 --> 00:52:47,864 Everyone's got phobias. 1472 00:52:51,367 --> 00:52:54,834 Jake, man, I'm hungry, I'm tired. 1473 00:52:54,836 --> 00:52:56,070 Forget it, man. 1474 00:52:56,072 --> 00:52:57,972 We're just not going to find them tonight. 1475 00:52:57,974 --> 00:52:59,307 I'd rather just be at home, man. 1476 00:52:59,309 --> 00:53:03,311 Don't you just want to feel the comfort of your bed? 1477 00:53:03,313 --> 00:53:04,378 Air conditioning. 1478 00:53:04,380 --> 00:53:05,880 When we find Brooke, you better hope 1479 00:53:05,882 --> 00:53:09,816 she's a lesbian because the things you're saying right now 1480 00:53:09,818 --> 00:53:11,851 are extremely feminine. 1481 00:53:11,853 --> 00:53:13,019 It's enough. 1482 00:53:13,021 --> 00:53:15,623 Stop running your gap, dude. 1483 00:53:15,625 --> 00:53:17,325 God. 1484 00:53:17,327 --> 00:53:19,693 Well, Brooke likes sensitive guys, Jake. 1485 00:53:19,695 --> 00:53:23,063 Maybe that's something you could learn, OK? 1486 00:53:23,065 --> 00:53:24,865 You know what I'm sensitive to, Nick? 1487 00:53:24,867 --> 00:53:26,400 You know what I'm sensitive to? 1488 00:53:26,402 --> 00:53:27,101 All right, Jake. 1489 00:53:27,103 --> 00:53:28,434 Take it easy, man. 1490 00:53:28,436 --> 00:53:31,037 You running your mouth over, and over, and over. 1491 00:53:31,039 --> 00:53:31,804 Jake... 1492 00:53:31,806 --> 00:53:32,305 I can't hear a thing! 1493 00:53:32,307 --> 00:53:32,873 Jake! 1494 00:53:32,875 --> 00:53:33,440 Easy, man! 1495 00:53:33,442 --> 00:53:34,041 I'm sorry. 1496 00:53:34,043 --> 00:53:35,642 I'm sorry, man. 1497 00:53:35,644 --> 00:53:36,142 I'm sorry. 1498 00:53:36,144 --> 00:53:36,878 Look... 1499 00:53:36,880 --> 00:53:37,744 Why are we out here? 1500 00:53:37,746 --> 00:53:39,713 We're here to make a movie. 1501 00:53:39,715 --> 00:53:40,815 All right. 1502 00:53:40,817 --> 00:53:42,349 Now, do you actually believe that? 1503 00:53:42,351 --> 00:53:44,017 Well, yeah. 1504 00:53:44,019 --> 00:53:45,186 Yeah, man, but I'm just... 1505 00:53:45,188 --> 00:53:47,554 Then whey are you laying on your back? 1506 00:53:47,556 --> 00:53:48,655 Get up. 1507 00:53:48,657 --> 00:53:49,625 Jake... 1508 00:53:52,628 --> 00:53:54,364 You could use the exercise. 1509 00:53:59,101 --> 00:54:02,036 People come in all sorts of shapes and sizes, all right? 1510 00:54:02,038 --> 00:54:02,503 Yeah. 1511 00:54:02,505 --> 00:54:03,903 OK. 1512 00:54:03,905 --> 00:54:04,905 Where are we right now? 1513 00:54:04,907 --> 00:54:05,505 What are you hearing? 1514 00:54:05,507 --> 00:54:06,675 I heard voices. 1515 00:54:09,911 --> 00:54:12,112 All I can hear is mosquitoes buzzing by my ear. 1516 00:54:12,114 --> 00:54:13,947 We cant hear anything if you keep talking. 1517 00:54:13,949 --> 00:54:16,083 I'm sorry. 1518 00:54:16,085 --> 00:54:16,784 All right. 1519 00:54:16,786 --> 00:54:17,251 Come on. 1520 00:54:17,253 --> 00:54:20,019 OK. 1521 00:54:20,021 --> 00:54:20,653 Use the tree. 1522 00:54:20,655 --> 00:54:22,690 Use the tree. 1523 00:54:22,692 --> 00:54:25,892 Come here. 1524 00:54:25,894 --> 00:54:26,760 That's them! 1525 00:54:26,762 --> 00:54:27,327 You're standing in the open! 1526 00:54:27,329 --> 00:54:28,632 Come here! 1527 00:54:35,771 --> 00:54:36,771 Yup. 1528 00:54:36,773 --> 00:54:37,740 That's them. 1529 00:54:42,010 --> 00:54:43,844 We found them. 1530 00:54:43,846 --> 00:54:45,479 Wow. 1531 00:54:45,481 --> 00:54:46,679 We've got to turn around. 1532 00:54:46,681 --> 00:54:47,713 Go back. 1533 00:54:47,715 --> 00:54:49,849 Come back out here when it's dark. 1534 00:54:49,851 --> 00:54:51,552 OK. 1535 00:54:51,554 --> 00:54:53,456 Can we go find my drone now then? 1536 00:54:56,125 --> 00:54:56,690 All right. 1537 00:54:56,692 --> 00:54:57,925 It's 3 AM. 1538 00:54:57,927 --> 00:55:01,961 We're outside Brooke and Caleb's campsite. 1539 00:55:01,963 --> 00:55:02,965 This is crazy. 1540 00:55:05,735 --> 00:55:07,802 All right. 1541 00:55:07,804 --> 00:55:10,670 I want you to get in closer, all right? 1542 00:55:10,672 --> 00:55:13,173 Get in closer, get in the tent, and get 1543 00:55:13,175 --> 00:55:14,775 a shot of them sleeping. 1544 00:55:14,777 --> 00:55:15,476 No, no, no, no. 1545 00:55:15,478 --> 00:55:17,010 That's too crazy. 1546 00:55:17,012 --> 00:55:19,579 No one's ever done this before. 1547 00:55:19,581 --> 00:55:24,452 If you ever had to get a shot, it's this one. 1548 00:55:24,454 --> 00:55:26,454 Come on. 1549 00:55:26,456 --> 00:55:27,954 This will make the movie. 1550 00:55:27,956 --> 00:55:28,555 All right. 1551 00:55:28,557 --> 00:55:29,726 Good point. 1552 00:56:06,228 --> 00:56:07,830 Holy shit. 1553 00:56:40,228 --> 00:56:43,063 Turn the light off, turn the light off, turn the light off. 1554 00:56:43,065 --> 00:56:44,063 Turn it off! 1555 00:56:44,065 --> 00:56:45,667 Turn the light off! 1556 00:57:47,228 --> 00:57:47,827 [caleb yells] 1557 00:57:47,829 --> 00:57:51,134 [brooke screams] 1558 00:57:52,101 --> 00:57:53,135 Oh my god, Caleb! 1559 00:57:56,237 --> 00:57:58,871 So not funny! 1560 00:57:58,873 --> 00:58:01,810 [inaudible] 1561 00:58:07,717 --> 00:58:09,182 That was huge! 1562 00:58:09,184 --> 00:58:11,184 Oh my god! 1563 00:58:11,186 --> 00:58:12,653 That was huge! 1564 00:58:12,655 --> 00:58:13,287 That was good. 1565 00:58:13,289 --> 00:58:14,257 That was good. 1566 00:58:17,159 --> 00:58:18,161 Tomorrow. 1567 00:58:37,713 --> 00:58:39,947 So that's the end of day one of death vlog. 1568 00:58:39,949 --> 00:58:41,648 It was a really tiring day, but we're 1569 00:58:41,650 --> 00:58:43,083 getting some rest in our car tonight 1570 00:58:43,085 --> 00:58:45,918 and we're getting pumped up for tomorrow's big reveal. 1571 00:58:45,920 --> 00:58:47,920 I can't wait to surprise Brooke and Caleb 1572 00:58:47,922 --> 00:58:50,824 and see the look on their faces, and I 1573 00:58:50,826 --> 00:58:52,425 can't wait to meet Brooke. 1574 00:58:52,427 --> 00:58:54,927 And I think after all this, we're 1575 00:58:54,929 --> 00:58:57,430 all going to be really good friends. 1576 00:58:57,432 --> 00:58:59,235 Team death vlog out. 1577 00:59:09,679 --> 00:59:11,945 What we're doing here, is it really 1578 00:59:11,947 --> 00:59:15,014 going to make a difference? 1579 00:59:15,016 --> 00:59:17,083 Is anyone going to see this and be affected by it? 1580 00:59:17,085 --> 00:59:21,421 Are you going to see this and make a change in your life? 1581 00:59:21,423 --> 00:59:22,889 No. 1582 00:59:22,891 --> 00:59:24,090 No, you're going to look up from your phone long enough 1583 00:59:24,092 --> 00:59:26,860 to laugh about it with a friend, and then you're 1584 00:59:26,862 --> 00:59:28,195 going to look right back down at your phone 1585 00:59:28,197 --> 00:59:31,731 and see how many of your friends liked the same article. 1586 00:59:31,733 --> 00:59:34,168 But that's as far as it goes because it 1587 00:59:34,170 --> 00:59:35,735 didn't happen to you. 1588 00:59:35,737 --> 00:59:38,171 You're not the one in danger. 1589 00:59:38,173 --> 00:59:40,374 Not yet. 1590 00:59:40,376 --> 00:59:42,342 And I'm tired of begging you to see it. 1591 00:59:42,344 --> 00:59:44,978 So what I'm going to do, what I'm going to do tomorrow 1592 00:59:44,980 --> 00:59:46,313 is I'm going to do something that's 1593 00:59:46,315 --> 00:59:49,115 going to send a ripple through the psychosphere. 1594 00:59:49,117 --> 00:59:53,052 I'm going to try and change the course of human evolution 1595 00:59:53,054 --> 00:59:54,987 and show you that we're no longer transcending 1596 00:59:54,989 --> 00:59:57,356 to the fusion of humans and technology, 1597 00:59:57,358 --> 01:00:02,829 but rather descending into slaves for it because we eat, 1598 01:00:02,831 --> 01:00:07,967 sleep, drink, breathe electronic validation. 1599 01:00:07,969 --> 01:00:10,970 Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, 1600 01:00:10,972 --> 01:00:13,039 the juggernauts of the etherworld that 1601 01:00:13,041 --> 01:00:15,809 feed our egomaniacal desires. 1602 01:00:15,811 --> 01:00:19,012 We are prostitutes for likes. 1603 01:00:19,014 --> 01:00:21,380 We're not our likes, we're not our followers, 1604 01:00:21,382 --> 01:00:24,952 were not even our photos anymore. 1605 01:00:24,954 --> 01:00:27,920 Nothing is gained from all of this. 1606 01:00:27,922 --> 01:00:29,389 Nothing is accomplished. 1607 01:00:29,391 --> 01:00:35,162 We don't gain anything except for maybe a few followers. 1608 01:00:35,164 --> 01:00:37,130 A few strangers who we know nothing 1609 01:00:37,132 --> 01:00:39,835 about who took an interest in the persona we have created. 1610 01:00:42,103 --> 01:00:46,507 Followers that we didn't mind sharing or name, phone number, 1611 01:00:46,509 --> 01:00:47,777 address with. 1612 01:00:51,012 --> 01:00:54,548 The time for telling you that this is dangerous and no good, 1613 01:00:54,550 --> 01:00:55,752 that time has passed. 1614 01:00:58,086 --> 01:01:04,525 Now it's time to show you because no one pays attention 1615 01:01:04,527 --> 01:01:06,028 until someone gets hurt. 1616 01:01:11,333 --> 01:01:12,199 All right. 1617 01:01:12,201 --> 01:01:14,333 Today is day two of death vlog. 1618 01:01:14,335 --> 01:01:16,235 Today's the big reveal. 1619 01:01:16,237 --> 01:01:17,104 All right. 1620 01:01:17,106 --> 01:01:18,805 Today is day two of death vlog. 1621 01:01:18,807 --> 01:01:20,340 Today's the big reveal. 1622 01:01:20,342 --> 01:01:21,508 I can't wait. 1623 01:01:21,510 --> 01:01:23,342 I'm excited. 1624 01:01:23,344 --> 01:01:27,280 My buddy in crime, Jake, you're the man. 1625 01:01:27,282 --> 01:01:30,383 How do you feel? 1626 01:01:30,385 --> 01:01:32,351 Good. 1627 01:01:32,353 --> 01:01:34,153 Real good. 1628 01:01:34,155 --> 01:01:35,354 I love it. 1629 01:01:35,356 --> 01:01:36,856 He's excited as I am. 1630 01:01:36,858 --> 01:01:38,092 He's ready for this. 1631 01:01:38,094 --> 01:01:42,231 Today we are going to make cinematic history. 1632 01:01:45,967 --> 01:01:48,202 All right, man. 1633 01:01:48,204 --> 01:01:50,237 Jake, this is it. 1634 01:01:50,239 --> 01:01:52,606 The big reveal. 1635 01:01:52,608 --> 01:01:54,474 You ready for this? 1636 01:01:54,476 --> 01:01:55,608 All right. 1637 01:01:55,610 --> 01:01:56,209 Here. 1638 01:01:56,211 --> 01:01:57,380 Put this on. 1639 01:02:00,481 --> 01:02:01,380 What is this for? 1640 01:02:01,382 --> 01:02:02,282 The hat? 1641 01:02:02,284 --> 01:02:04,383 Well, because it's scary, man. 1642 01:02:04,385 --> 01:02:06,220 This is scary? 1643 01:02:06,222 --> 01:02:07,190 Yeah. 1644 01:02:10,059 --> 01:02:12,894 They are going to freak out. 1645 01:02:16,599 --> 01:02:18,264 All right. 1646 01:02:18,266 --> 01:02:19,599 Let's do it. 1647 01:02:19,601 --> 01:02:20,869 [inaudible] 1648 01:02:24,572 --> 01:02:26,405 So the first thing you're going to do, 1649 01:02:26,407 --> 01:02:28,541 you're going to get down and put on a pose. 1650 01:02:28,543 --> 01:02:29,543 Oh my god. 1651 01:02:29,545 --> 01:02:30,144 That's her. 1652 01:02:30,146 --> 01:02:31,314 It's Brooke. 1653 01:02:34,382 --> 01:02:38,050 You're going to slowly work your way to your normal plank. 1654 01:02:38,052 --> 01:02:40,422 Now, remember to really [inaudible].. 1655 01:02:53,001 --> 01:02:55,469 God, she's beautiful. 1656 01:02:55,471 --> 01:02:57,039 This is going to be amazing. 1657 01:03:00,442 --> 01:03:01,173 Good. 1658 01:03:01,175 --> 01:03:02,309 So you're going to turn. 1659 01:03:02,311 --> 01:03:04,278 You're going to go to the other side. 1660 01:03:04,280 --> 01:03:05,248 Ready? 1661 01:03:10,052 --> 01:03:12,552 Make sure to do it nice and slow. 1662 01:03:12,554 --> 01:03:13,987 What the hell? 1663 01:03:13,989 --> 01:03:16,555 Really breathe and really engage in your whole core area. 1664 01:03:16,557 --> 01:03:17,490 Jake, don't do it! 1665 01:03:17,492 --> 01:03:20,193 Don't do it! 1666 01:03:20,195 --> 01:03:21,963 It's so beautiful out here. 1667 01:03:25,400 --> 01:03:27,233 Good, and then once you're done with that, 1668 01:03:27,235 --> 01:03:30,369 you're going to make sure to go... oh my god! 1669 01:03:30,371 --> 01:03:30,970 Shut up! 1670 01:03:30,972 --> 01:03:33,039 [brooke screams] 1671 01:03:33,041 --> 01:03:33,941 Please don't hurt me! 1672 01:03:33,943 --> 01:03:35,141 Wait, wait! 1673 01:03:35,143 --> 01:03:36,175 Please don't hurt... 1674 01:03:36,177 --> 01:03:36,675 Shut up! 1675 01:03:36,677 --> 01:03:37,177 Caleb! 1676 01:03:37,179 --> 01:03:38,378 Jake! 1677 01:03:38,380 --> 01:03:38,945 Jake! 1678 01:03:38,947 --> 01:03:39,445 Easy, man! 1679 01:03:39,447 --> 01:03:39,912 Easy! 1680 01:03:39,914 --> 01:03:40,380 Get up! 1681 01:03:40,382 --> 01:03:40,947 Get up! 1682 01:03:40,949 --> 01:03:41,414 Come here! 1683 01:03:41,416 --> 01:03:42,315 It's OK. 1684 01:03:42,317 --> 01:03:44,083 Everything is going to be OK! 1685 01:03:44,085 --> 01:03:47,354 Please don't hurt me! 1686 01:03:47,356 --> 01:03:49,555 Man, easy! 1687 01:03:49,557 --> 01:03:52,959 Jake where did you get a gun? 1688 01:03:52,961 --> 01:03:55,461 Jake, tell me it's not loaded, man! 1689 01:03:55,463 --> 01:03:56,463 Tell me it's not loaded! 1690 01:03:56,465 --> 01:03:58,432 Shut up! 1691 01:03:58,434 --> 01:04:01,101 Please don't hurt me! 1692 01:04:01,103 --> 01:04:03,670 Dude, where did you get a gun? 1693 01:04:03,672 --> 01:04:06,539 Where did you get a gun, Jake? 1694 01:04:06,541 --> 01:04:07,039 Caleb! 1695 01:04:07,041 --> 01:04:07,740 Whoa! 1696 01:04:07,742 --> 01:04:09,376 Get on the ground! 1697 01:04:09,378 --> 01:04:09,842 OK! 1698 01:04:09,844 --> 01:04:10,409 OK! 1699 01:04:10,411 --> 01:04:11,711 Stay down! 1700 01:04:11,713 --> 01:04:12,479 What do you want? 1701 01:04:12,481 --> 01:04:13,646 What do you want, man? 1702 01:04:13,648 --> 01:04:14,280 Shut up! 1703 01:04:14,282 --> 01:04:16,016 Put those on! 1704 01:04:16,018 --> 01:04:17,150 Just do what he says! 1705 01:04:17,152 --> 01:04:17,916 Now! 1706 01:04:17,918 --> 01:04:18,485 Just do what he says! 1707 01:04:18,487 --> 01:04:19,052 All right! 1708 01:04:19,054 --> 01:04:19,519 All right! 1709 01:04:19,521 --> 01:04:19,985 OK! 1710 01:04:19,987 --> 01:04:20,552 OK! 1711 01:04:20,554 --> 01:04:21,121 I got it. 1712 01:04:21,123 --> 01:04:22,722 I got it. 1713 01:04:22,724 --> 01:04:23,322 Behind you! 1714 01:04:23,324 --> 01:04:24,391 Behind you! 1715 01:04:24,393 --> 01:04:25,157 Caleb! 1716 01:04:25,159 --> 01:04:25,925 Please don't hurt him! 1717 01:04:25,927 --> 01:04:26,392 What do you want, man? 1718 01:04:26,394 --> 01:04:27,526 Please... 1719 01:04:27,528 --> 01:04:29,262 Shut up! 1720 01:04:29,264 --> 01:04:30,197 Caleb! 1721 01:04:30,199 --> 01:04:31,065 It's OK! 1722 01:04:31,067 --> 01:04:32,532 Everything's going to be OK! 1723 01:04:32,534 --> 01:04:33,733 No, it's not! 1724 01:04:33,735 --> 01:04:36,538 [nick screams] 1725 01:04:39,074 --> 01:04:41,008 What the hell, Jake! 1726 01:04:41,010 --> 01:04:41,675 Are you crazy? 1727 01:04:41,677 --> 01:04:43,043 Do not! 1728 01:04:43,045 --> 01:04:44,677 Do not tell them that everything's going to be OK! 1729 01:04:44,679 --> 01:04:46,146 It is not going to be OK! 1730 01:04:46,148 --> 01:04:49,416 They cannot keep doing what they're doing and expect to get 1731 01:04:49,418 --> 01:04:50,249 away with it! 1732 01:04:50,251 --> 01:04:52,385 To live the way they live. 1733 01:04:52,387 --> 01:04:53,653 They cannot! 1734 01:04:53,655 --> 01:04:55,121 What are we doing with this documentary, huh? 1735 01:04:55,123 --> 01:04:56,423 We're going to finish it, we're going to put it online, 1736 01:04:56,425 --> 01:04:59,492 it's going to get liked, it's going to get shared. 1737 01:04:59,494 --> 01:05:03,095 We're going to be doing the same exact thing that they are. 1738 01:05:03,097 --> 01:05:04,296 The same thing! 1739 01:05:04,298 --> 01:05:06,733 It's just a cycle over, and over, and over. 1740 01:05:06,735 --> 01:05:09,735 There must be consequences for it! 1741 01:05:09,737 --> 01:05:12,271 There must be! 1742 01:05:12,273 --> 01:05:19,045 With them, we could change everything. 1743 01:05:19,047 --> 01:05:19,679 [brooke screams] 1744 01:05:19,681 --> 01:05:23,219 [nick shouting] 1745 01:05:57,786 --> 01:05:58,617 Wait, wait, wait! 1746 01:05:58,619 --> 01:06:00,653 Wait! 1747 01:06:00,655 --> 01:06:01,621 Brooke, wait! 1748 01:06:01,623 --> 01:06:02,655 Get away from me! 1749 01:06:02,657 --> 01:06:03,356 Wait! 1750 01:06:03,358 --> 01:06:03,822 Listen! 1751 01:06:03,824 --> 01:06:04,590 Listen! 1752 01:06:04,592 --> 01:06:05,458 Brooke, I don't know! 1753 01:06:05,460 --> 01:06:06,325 I don't know who those guys are! 1754 01:06:06,327 --> 01:06:07,226 I have no idea what's going on! 1755 01:06:07,228 --> 01:06:09,563 I swear I'm just a filmmaker. 1756 01:06:09,565 --> 01:06:10,463 I was just documenting. 1757 01:06:10,465 --> 01:06:11,731 This is not part of the plan! 1758 01:06:11,733 --> 01:06:12,599 Who are you! 1759 01:06:12,601 --> 01:06:15,401 I'm just a... my name's Nick. 1760 01:06:15,403 --> 01:06:16,536 I'm a documentary filmmaker. 1761 01:06:16,538 --> 01:06:18,505 We're doing a documentary about you. 1762 01:06:18,507 --> 01:06:19,905 OK? 1763 01:06:19,907 --> 01:06:22,742 But that sit back there, I have no idea what that is! 1764 01:06:22,744 --> 01:06:23,677 You're a part of that! 1765 01:06:23,679 --> 01:06:25,112 You have the mask! 1766 01:06:25,114 --> 01:06:26,412 What the hell is this! 1767 01:06:26,414 --> 01:06:27,746 It's just a documentary thing! 1768 01:06:27,748 --> 01:06:28,514 I swear! 1769 01:06:28,516 --> 01:06:29,548 I swear! 1770 01:06:29,550 --> 01:06:30,717 We were doing it just to scare you. 1771 01:06:30,719 --> 01:06:33,487 That was my buddy Jake that just died. 1772 01:06:33,489 --> 01:06:36,123 But the girls and that shit, I don't know! 1773 01:06:36,125 --> 01:06:37,289 I don't know what it is! 1774 01:06:37,291 --> 01:06:38,758 I'm freaked out of my mind! 1775 01:06:38,760 --> 01:06:39,958 OK? 1776 01:06:39,960 --> 01:06:41,561 We just got to get the hell out of here! 1777 01:06:41,563 --> 01:06:42,162 OK? 1778 01:06:42,164 --> 01:06:42,996 We've got to go! 1779 01:06:42,998 --> 01:06:43,630 I have no idea where I am! 1780 01:06:43,632 --> 01:06:44,496 That guy died! 1781 01:06:44,498 --> 01:06:46,766 I have no idea where we are! 1782 01:06:46,768 --> 01:06:47,733 Caleb's back there! 1783 01:06:47,735 --> 01:06:49,536 I just want to go! 1784 01:06:49,538 --> 01:06:50,903 Where's Caleb? 1785 01:06:50,905 --> 01:06:52,104 I don't know either, but we've got to get out of here. 1786 01:06:52,106 --> 01:06:52,706 We've got to find some help, all right? 1787 01:06:52,708 --> 01:06:53,273 Are you with me? 1788 01:06:53,275 --> 01:06:55,108 Let's go! 1789 01:06:55,110 --> 01:06:57,677 No, we can't leave Caleb! 1790 01:06:57,679 --> 01:06:59,179 We have to help him! 1791 01:06:59,181 --> 01:07:00,046 Are you crazy? 1792 01:07:00,048 --> 01:07:01,248 We're not going back there! 1793 01:07:01,250 --> 01:07:01,981 This is your fault! 1794 01:07:01,983 --> 01:07:02,715 You have to help me! 1795 01:07:02,717 --> 01:07:03,450 Look, it's not my... 1796 01:07:03,452 --> 01:07:04,184 You have to help me! 1797 01:07:04,186 --> 01:07:06,186 This is your fault! 1798 01:07:06,188 --> 01:07:08,655 Brooke, Brooke... 1799 01:07:08,657 --> 01:07:09,990 They killed your friend! 1800 01:07:09,992 --> 01:07:11,858 What do you think they're going to do to Caleb? 1801 01:07:11,860 --> 01:07:12,992 All right. 1802 01:07:12,994 --> 01:07:16,162 But this is not a good idea, Brooke. 1803 01:07:16,164 --> 01:07:17,898 You're helping me. 1804 01:07:17,900 --> 01:07:20,166 All right. 1805 01:07:20,168 --> 01:07:20,867 Let's be careful. 1806 01:07:20,869 --> 01:07:22,404 Just take it slow. 1807 01:07:34,449 --> 01:07:36,749 There. 1808 01:07:36,751 --> 01:07:37,719 There's no one here. 1809 01:07:47,862 --> 01:07:49,429 They're gone. 1810 01:07:49,431 --> 01:07:50,398 Wait. 1811 01:07:53,467 --> 01:07:54,867 Was that recording the whole time? 1812 01:07:54,869 --> 01:07:56,605 Yeah, it's still recording. 1813 01:08:01,610 --> 01:08:02,575 Oh my god. 1814 01:08:02,577 --> 01:08:03,545 It's Caleb. 1815 01:08:07,748 --> 01:08:09,248 ...get this all figured out. 1816 01:08:09,250 --> 01:08:12,952 Brooke gets back from yoga, I'm going to propose to her right 1817 01:08:12,954 --> 01:08:15,255 here. 1818 01:08:15,257 --> 01:08:18,525 And god, I'm nervous. 1819 01:08:18,527 --> 01:08:22,495 But all I know is that I love her and I want to spend... 1820 01:08:22,497 --> 01:08:25,365 I want to spend the rest of my life with her. 1821 01:08:25,367 --> 01:08:27,233 I just hope that she says yes. 1822 01:08:27,235 --> 01:08:28,701 He was going to... 1823 01:08:28,703 --> 01:08:29,669 Caleb! 1824 01:08:29,671 --> 01:08:30,169 Whoa! 1825 01:08:30,171 --> 01:08:30,870 Whoa! 1826 01:08:30,872 --> 01:08:31,370 Get on the ground! 1827 01:08:31,372 --> 01:08:31,838 Caleb! 1828 01:08:31,840 --> 01:08:32,304 OK! 1829 01:08:32,306 --> 01:08:32,871 OK, OK! 1830 01:08:32,873 --> 01:08:33,572 Stay down! 1831 01:08:33,574 --> 01:08:35,340 What do you want? 1832 01:08:35,342 --> 01:08:35,808 What do you want, man? 1833 01:08:35,810 --> 01:08:36,543 Shut up! 1834 01:08:36,545 --> 01:08:39,478 Just don't hurt her! 1835 01:08:39,480 --> 01:08:43,219 All right, well, did they say which way they were going? 1836 01:08:51,393 --> 01:08:52,826 Looks like they... 1837 01:08:52,828 --> 01:08:53,693 I think it was that way. 1838 01:08:53,695 --> 01:08:54,960 I think they went that way. 1839 01:08:54,962 --> 01:08:55,995 All right, let's go. 1840 01:08:55,997 --> 01:08:57,165 Let's go. 1841 01:09:02,537 --> 01:09:03,135 Oh, wait. 1842 01:09:03,137 --> 01:09:03,870 No, no, no. 1843 01:09:03,872 --> 01:09:06,272 Brooke, Brooke, Brooke. 1844 01:09:06,274 --> 01:09:09,909 Oh my god. 1845 01:09:09,911 --> 01:09:11,910 That's not... 1846 01:09:11,912 --> 01:09:13,545 Oh my god. 1847 01:09:13,547 --> 01:09:15,350 That's not what I think it is, is it? 1848 01:09:18,686 --> 01:09:19,686 I don't know. 1849 01:09:19,688 --> 01:09:20,687 It could be Jake. 1850 01:09:20,689 --> 01:09:21,955 I don't know. 1851 01:09:21,957 --> 01:09:23,159 Caleb! 1852 01:09:28,596 --> 01:09:30,397 All right, let's just follow the track. 1853 01:09:30,399 --> 01:09:31,531 Let's just go, all right? 1854 01:09:31,533 --> 01:09:32,365 Let's follow the track. 1855 01:09:32,367 --> 01:09:34,334 We'll figure... oh my god. 1856 01:09:34,336 --> 01:09:35,835 They could be anywhere. 1857 01:09:35,837 --> 01:09:36,805 Oh my god. 1858 01:09:42,010 --> 01:09:44,943 The trail, it gets... 1859 01:09:44,945 --> 01:09:46,548 it kind of ends here. 1860 01:09:51,086 --> 01:09:53,320 Do you know which way they went? 1861 01:09:53,322 --> 01:09:54,454 No idea. 1862 01:09:54,456 --> 01:09:56,559 They could have gone anywhere. 1863 01:10:05,867 --> 01:10:08,335 Do you hear that? 1864 01:10:08,337 --> 01:10:10,870 Hear what? 1865 01:10:10,872 --> 01:10:15,474 My brothers and sisters, I have seen the heavens open 1866 01:10:15,476 --> 01:10:17,910 and I've beheld the white horse. 1867 01:10:17,912 --> 01:10:18,644 Holy shit. 1868 01:10:18,646 --> 01:10:19,946 And upon it was a rider. 1869 01:10:19,948 --> 01:10:20,979 [muffled yell] 1870 01:10:20,981 --> 01:10:23,950 And his name was faithful and true. 1871 01:10:23,952 --> 01:10:29,522 And in his righteousness, he judges and he brings us to war. 1872 01:10:29,524 --> 01:10:33,058 And his eyes fire with fiery glow, 1873 01:10:33,060 --> 01:10:35,628 and his robe is dripped in blood. 1874 01:10:35,630 --> 01:10:38,498 And in his mouth is a sword shaped tongue 1875 01:10:38,500 --> 01:10:41,634 that cuts down the nation. 1876 01:10:41,636 --> 01:10:44,137 And now, now he calls to me. 1877 01:10:44,139 --> 01:10:44,905 Brooke! 1878 01:10:47,442 --> 01:10:50,009 To lead his army [inaudible]. 1879 01:10:50,011 --> 01:10:51,009 Brooke! 1880 01:10:51,011 --> 01:10:51,611 Caleb! 1881 01:10:51,613 --> 01:10:52,644 Well, well. 1882 01:10:52,646 --> 01:10:53,845 Caleb! 1883 01:10:53,847 --> 01:10:57,784 Another sinner has come seeking absolution. 1884 01:10:57,786 --> 01:10:58,785 Caleb! 1885 01:10:58,787 --> 01:11:00,018 [laughter] 1886 01:11:00,020 --> 01:11:02,789 Bring me the rod of iron! 1887 01:11:02,791 --> 01:11:03,723 [caleb yells] 1888 01:11:03,725 --> 01:11:05,959 Shut up! 1889 01:11:05,961 --> 01:11:06,925 Thank you, daughter. 1890 01:11:06,927 --> 01:11:07,895 Caleb! 1891 01:11:09,965 --> 01:11:12,467 You're next, but you've got to wait your turn! 1892 01:11:16,671 --> 01:11:17,870 No! 1893 01:11:17,872 --> 01:11:19,671 I hope we see you on the other side, brother. 1894 01:11:19,673 --> 01:11:20,940 Caleb! 1895 01:11:20,942 --> 01:11:21,909 Caleb! 1896 01:11:24,145 --> 01:11:25,411 Caleb! 1897 01:11:25,413 --> 01:11:25,978 No! 1898 01:11:25,980 --> 01:11:27,080 Oh my god. 1899 01:11:27,082 --> 01:11:28,982 Oh my god. 1900 01:11:28,984 --> 01:11:30,450 Oh my god. 1901 01:11:30,452 --> 01:11:32,684 What the... 1902 01:11:32,686 --> 01:11:35,990 Now, little lambs, are you ready to be forgiven? 1903 01:11:38,926 --> 01:11:41,593 Sit still. 1904 01:11:41,595 --> 01:11:43,897 No! 1905 01:11:43,899 --> 01:11:44,464 Oh, shit! 1906 01:11:44,466 --> 01:11:45,464 Oh, shit. 1907 01:11:45,466 --> 01:11:46,567 Oh, shit. 1908 01:11:49,938 --> 01:11:50,905 Oh, god! 1909 01:12:04,185 --> 01:12:05,554 Where am I? 1910 01:12:13,127 --> 01:12:14,095 They're all dead. 1911 01:12:19,000 --> 01:12:20,002 Caleb's dead. 1912 01:12:23,471 --> 01:12:24,472 Jake's dead. 1913 01:12:28,042 --> 01:12:29,010 Brooke's dead. 1914 01:12:32,881 --> 01:12:33,882 I think I'm next. 1915 01:12:38,653 --> 01:12:40,021 I gotta get out of here. 1916 01:12:43,757 --> 01:12:45,760 And I have no idea where I am. 1917 01:12:50,631 --> 01:12:52,033 What the hell was that? 1918 01:13:02,109 --> 01:13:03,009 Nick, run! 1919 01:13:03,011 --> 01:13:08,113 Run, run, run, run, run, run! 1920 01:13:08,115 --> 01:13:09,083 Where am I? 1921 01:13:14,523 --> 01:13:16,923 This isn't right. 1922 01:13:16,925 --> 01:13:17,523 Where's my keys? 1923 01:13:17,525 --> 01:13:18,124 Where's my keys? 1924 01:13:18,126 --> 01:13:19,161 Where's my keys? 1925 01:13:35,777 --> 01:13:37,546 Gotta get out of here. 1926 01:13:44,886 --> 01:13:47,887 Brooke! 1927 01:13:47,889 --> 01:13:48,856 What was that? 1928 01:13:54,828 --> 01:13:55,831 Oh my god. 1929 01:13:58,832 --> 01:13:59,801 Brooke! 1930 01:14:25,359 --> 01:14:25,959 We gotta go. 1931 01:14:25,961 --> 01:14:26,692 We gotta go. 1932 01:14:26,694 --> 01:14:29,262 Thank god you're alive. 1933 01:14:29,264 --> 01:14:31,030 Do you know the way out of here? 1934 01:14:31,032 --> 01:14:31,763 Caleb had the keys. 1935 01:14:31,765 --> 01:14:33,132 We have to go get Caleb. 1936 01:14:33,134 --> 01:14:34,267 We can't go back there. 1937 01:14:34,269 --> 01:14:35,000 You saw what happened. 1938 01:14:35,002 --> 01:14:35,735 But Caleb had the keys. 1939 01:14:35,737 --> 01:14:37,870 [interposing voices] 1940 01:14:37,872 --> 01:14:39,304 (WHISPERING) I got my keys. 1941 01:14:39,306 --> 01:14:41,007 I've got my car. 1942 01:14:41,009 --> 01:14:41,607 Let's go. 1943 01:14:41,609 --> 01:14:42,610 Go, go, go. 1944 01:14:46,014 --> 01:14:48,647 It's a good thing we've been recording all of this, Brooke, 1945 01:14:48,649 --> 01:14:53,318 because this could all be evidence. 1946 01:14:53,320 --> 01:14:54,887 Brooke, I'm serious. 1947 01:14:54,889 --> 01:14:56,658 I need you to tell us what happened. 1948 01:14:59,293 --> 01:15:01,027 I'm serious, Brooke. 1949 01:15:01,029 --> 01:15:02,695 Can we talk about Caleb? 1950 01:15:02,697 --> 01:15:05,031 Can we talk about it? 1951 01:15:05,033 --> 01:15:06,034 Caleb's dead, Brooke. 1952 01:15:08,703 --> 01:15:11,169 I'm serious. 1953 01:15:11,171 --> 01:15:12,370 All right, fine. 1954 01:15:12,372 --> 01:15:13,940 Let's talk about the guy you were talking to 1955 01:15:13,942 --> 01:15:15,340 on the phone at the diner, huh? 1956 01:15:15,342 --> 01:15:16,643 You want to talk about that? 1957 01:15:16,645 --> 01:15:17,977 What are you talking about? 1958 01:15:17,979 --> 01:15:20,412 The guy that you were on the phone with at the diner. 1959 01:15:20,414 --> 01:15:21,179 You heard that? 1960 01:15:21,181 --> 01:15:22,013 Yeah. 1961 01:15:22,015 --> 01:15:23,115 Well, I didn't hear much. 1962 01:15:23,117 --> 01:15:24,016 I heard that you loved him, and I know 1963 01:15:24,018 --> 01:15:24,784 you weren't talking to Caleb. 1964 01:15:24,786 --> 01:15:27,320 You know nothing, OK? 1965 01:15:27,322 --> 01:15:28,187 Oh, all right. 1966 01:15:28,189 --> 01:15:29,421 Well, now you want to talk. 1967 01:15:29,423 --> 01:15:30,623 What, you think because you watch some videos 1968 01:15:30,625 --> 01:15:33,726 that we post online that you know who we are? 1969 01:15:33,728 --> 01:15:34,960 You don't know a thing! 1970 01:15:34,962 --> 01:15:38,166 You don't know anything about me, about Caleb. 1971 01:15:41,002 --> 01:15:47,906 I loved him, so don't make me out to be some kind of monster. 1972 01:15:47,908 --> 01:15:49,942 I was going to break it off... 1973 01:15:49,944 --> 01:15:51,177 Whoa! 1974 01:15:51,179 --> 01:15:52,311 Holy shit! 1975 01:15:52,313 --> 01:15:54,179 Oh! 1976 01:15:54,181 --> 01:15:57,183 Nick, help me! 1977 01:15:57,185 --> 01:15:58,153 Do something! 1978 01:16:01,155 --> 01:16:01,653 Here! 1979 01:16:01,655 --> 01:16:04,456 Here! 1980 01:16:04,458 --> 01:16:08,029 [brooke screaming] 1981 01:16:27,381 --> 01:16:28,583 Turn it off. 1982 01:16:39,027 --> 01:16:40,895 The car should be around here somewhere. 1983 01:16:44,131 --> 01:16:45,132 Hey, Brooke. 1984 01:16:47,135 --> 01:16:50,803 Brooke, I need every bit of you right now, all right? 1985 01:16:50,805 --> 01:16:52,074 We're going to get out of here. 1986 01:16:54,743 --> 01:16:59,178 Just a little bit further. 1987 01:16:59,180 --> 01:17:02,013 Shh. 1988 01:17:02,015 --> 01:17:02,580 Come here. 1989 01:17:02,582 --> 01:17:03,147 Come here. 1990 01:17:03,149 --> 01:17:03,848 Come here. 1991 01:17:03,850 --> 01:17:05,985 Come, come, come. 1992 01:17:05,987 --> 01:17:06,954 Shh. 1993 01:17:18,766 --> 01:17:19,232 Run! 1994 01:17:19,234 --> 01:17:20,232 Run! 1995 01:17:20,234 --> 01:17:21,032 Go! 1996 01:17:21,034 --> 01:17:22,168 Go! 1997 01:17:22,170 --> 01:17:22,634 Run! 1998 01:17:22,636 --> 01:17:23,704 Oh, god! 1999 01:17:26,306 --> 01:17:26,772 Run! 2000 01:17:26,774 --> 01:17:29,308 Run! 2001 01:17:29,310 --> 01:17:29,775 Go! 2002 01:17:29,777 --> 01:17:31,177 Go! 2003 01:17:31,179 --> 01:17:34,216 [nick yelling] 2004 01:17:42,055 --> 01:17:43,990 Holy shit, that's the car! 2005 01:17:43,992 --> 01:17:44,456 Go! 2006 01:17:44,458 --> 01:17:45,292 Go! 2007 01:17:52,466 --> 01:17:53,434 Sinner! 2008 01:18:29,837 --> 01:18:32,370 I just wanted to do one more post. 2009 01:18:32,372 --> 01:18:39,211 I wanted to say goodbye to all my friends. 2010 01:18:39,213 --> 01:18:45,617 Mom, dad, and most of all, my followers. 2011 01:18:45,619 --> 01:18:47,954 I want to say thank you for all your support 2012 01:18:47,956 --> 01:18:49,955 throughout the years. 2013 01:18:49,957 --> 01:18:56,262 All your love, I've tried to be what you want me to be. 2014 01:18:56,264 --> 01:19:04,439 Perfect hair, perfect body, perfect boyfriend. 2015 01:19:08,109 --> 01:19:11,878 Truth is, I've had an eating disorder for the past five 2016 01:19:11,880 --> 01:19:16,949 years and I cheated on my boyfriend. 2017 01:19:16,951 --> 01:19:18,252 I'm a terrible person. 2018 01:19:22,957 --> 01:19:28,460 I've been manipulating people my entire life, 2019 01:19:28,462 --> 01:19:31,162 and it's all for the likes. 2020 01:19:31,164 --> 01:19:35,433 A million followers is not worth it. 2021 01:19:35,435 --> 01:19:39,338 It's not worth it. 2022 01:19:39,340 --> 01:19:42,275 I don't know if this is going to get out to anybody, 2023 01:19:42,277 --> 01:19:44,309 but the last thing I want to say is... 2024 01:19:44,311 --> 01:19:44,910 [glass breaks] 2025 01:19:44,912 --> 01:19:48,449 [Brooke screams] 2026 01:20:04,009 --> 01:20:07,497 Subtitles by explosiveskull 2027 01:20:08,036 --> 01:20:12,573 [music playing] 126525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.