Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:07,398
.
2
00:00:07,442 --> 00:00:10,184
[dramatic music]
3
00:00:10,227 --> 00:00:12,447
♪
4
00:00:12,490 --> 00:00:14,405
- We need to send a message
that the UN
5
00:00:14,449 --> 00:00:16,538
is trying to kill us.
- I'm leaving our names
6
00:00:16,581 --> 00:00:20,411
out of it.
- Release sequence engaged.
7
00:00:20,455 --> 00:00:22,065
- The Roci picked up
a distress call.
8
00:00:22,109 --> 00:00:24,067
- It's Julie Mao's ship.
- We're not responding.
9
00:00:24,111 --> 00:00:25,373
- So we just go back
to business?
10
00:00:25,416 --> 00:00:26,722
- Can you look him in the eye
and tell him
11
00:00:26,765 --> 00:00:28,376
that whatever this might be
is more important
12
00:00:28,419 --> 00:00:31,074
than finding his kid?
- Anna, I need your help.
13
00:00:31,118 --> 00:00:32,728
It'll be the single, most
important speech of my life.
14
00:00:32,771 --> 00:00:34,556
I want you to help me write it.
15
00:00:34,599 --> 00:00:36,601
- You want me to help you
justify this war.
16
00:00:36,645 --> 00:00:39,256
- We didn't start it,
but for the good of the system
17
00:00:39,300 --> 00:00:41,867
we need to win it and end it.
- Jules-Pierre Mao
18
00:00:41,911 --> 00:00:43,652
can't hide forever.
- We know where
19
00:00:43,695 --> 00:00:45,393
his children live.
- Galactic punishment
20
00:00:45,436 --> 00:00:47,569
is still a war crime,
look it up.
21
00:00:47,612 --> 00:00:50,398
- We're all in agreement.
Tycho is the only way
22
00:00:50,441 --> 00:00:52,878
we survive.
- Io. Fuck it, I'm in.
23
00:00:52,922 --> 00:00:54,489
- Amos--
- Me too.
24
00:00:54,532 --> 00:00:56,230
- Detonation confirmed.
Our other six
25
00:00:56,273 --> 00:00:58,319
are in formation
around the racing ship.
26
00:00:58,362 --> 00:01:00,408
- If you've got a better plan,
now would be the time.
27
00:01:00,451 --> 00:01:02,497
- Let's do it.
28
00:01:07,328 --> 00:01:10,113
- We did it.
- Yeah, we sure did.
29
00:01:10,157 --> 00:01:12,724
We just declared war on Earth.
30
00:01:12,768 --> 00:01:14,813
- Help her, please.
31
00:01:20,297 --> 00:01:27,348
♪
32
00:02:23,665 --> 00:02:26,624
[tense music]
33
00:02:26,668 --> 00:02:29,366
♪
34
00:03:04,836 --> 00:03:09,014
- Who defaced the Martian flag
on the bulkhead?
35
00:03:09,058 --> 00:03:11,887
- I updated it.
- You think that's funny?
36
00:03:11,930 --> 00:03:13,715
- Maybe not now--
- Hey, whoa, whoa, whoa.
37
00:03:13,758 --> 00:03:15,543
Let's, uh--let's start
everything off
38
00:03:15,586 --> 00:03:16,718
on the right foot,
shall we?
39
00:03:16,761 --> 00:03:18,372
[chuckles] Okay.
[clears throat]
40
00:03:18,415 --> 00:03:20,722
You got everything you need
off your ship?
41
00:03:20,765 --> 00:03:22,506
- I need to charge my armor.
42
00:03:22,550 --> 00:03:24,813
- Not until you tell us
what's going on.
43
00:03:26,771 --> 00:03:28,556
- I a rotation on the Donnager.
44
00:03:28,599 --> 00:03:30,906
This ship is the Tachi,
and it's more mine than yours.
45
00:03:30,949 --> 00:03:32,560
- Punch the panel all you like.
46
00:03:32,603 --> 00:03:34,257
You're locked out
of our systems.
47
00:03:34,301 --> 00:03:36,303
- You think I need my armor
to take this ship?
48
00:03:36,346 --> 00:03:37,913
- Be interesting to find out.
- Not for you.
49
00:03:37,956 --> 00:03:39,610
- Hold on, hold on, hold on,
whoa, whoa, whoa, whoa.
50
00:03:39,654 --> 00:03:41,525
Okay, let's just remember,
you called us.
51
00:03:41,569 --> 00:03:43,788
Okay, I think saving your lives
earned us an explanation.
52
00:03:43,832 --> 00:03:46,400
- A Martian Marine with the
Deputy Secretary of Earth,
53
00:03:46,443 --> 00:03:48,532
on Julie Mao's ship,
with the UN
54
00:03:48,576 --> 00:03:49,620
trying to kill them.
55
00:03:49,664 --> 00:03:52,057
Start with that.
56
00:03:52,101 --> 00:03:53,755
- I can't tell you.
It's classified.
57
00:03:53,798 --> 00:03:55,974
- Ah, come on.
We crippled a UNN gunship
58
00:03:56,018 --> 00:03:57,672
to save your hide.
- I didn't call you,
59
00:03:57,715 --> 00:03:59,369
I called the MCRN.
- Can you just settle down,
60
00:03:59,413 --> 00:04:00,762
now, darling, please?
- Call me darling again
61
00:04:00,805 --> 00:04:02,285
and you'll be saying
that drawl in sign language.
62
00:04:02,329 --> 00:04:03,504
- Sounds like things
are going well.
63
00:04:03,547 --> 00:04:05,723
- The Martians are bonding.
64
00:04:07,812 --> 00:04:09,771
- How is she?
- Stable.
65
00:04:09,814 --> 00:04:12,730
She's got some neural damage,
but nothing meds can't fix.
66
00:04:12,774 --> 00:04:14,602
A few more minutes in that burn
might've killed her.
67
00:04:14,645 --> 00:04:17,822
- This one's not telling us
why they're out here.
68
00:04:17,866 --> 00:04:20,782
- That's not our concern.
- Of course it is.
69
00:04:20,825 --> 00:04:23,437
We just dodged
a massive bullet.
70
00:04:23,480 --> 00:04:25,395
Scopes are clear.
No ships tracking us.
71
00:04:25,439 --> 00:04:26,962
It's a God damn miracle,
72
00:04:27,005 --> 00:04:28,616
getting out of this thing
like nothing happened.
73
00:04:28,659 --> 00:04:31,836
- Something did happen.
- It's over and done.
74
00:04:31,880 --> 00:04:34,970
- We're going to Io. Right?
75
00:04:35,013 --> 00:04:37,581
- That's right.
- Io?
76
00:04:37,625 --> 00:04:39,757
- My daughter's there.
We hope.
77
00:04:39,801 --> 00:04:41,455
- Madam Avasarala
has information
78
00:04:41,498 --> 00:04:42,891
that could help stop this war.
79
00:04:42,934 --> 00:04:44,762
You can't just drag her to Io
in the midst of it.
80
00:04:44,806 --> 00:04:45,807
- Then take your ship
and leave.
81
00:04:45,850 --> 00:04:48,070
No one's keeping you here.
82
00:04:48,113 --> 00:04:49,724
- We're target practice
in that thing.
83
00:04:49,767 --> 00:04:51,029
It's defenseless, the comms
are locked out,
84
00:04:51,073 --> 00:04:53,467
it's not--
- We'll fix your comms!
85
00:04:53,510 --> 00:04:56,513
After that,
we don't owe you anything.
86
00:05:02,650 --> 00:05:04,434
- You can't just turn your back
and pretend
87
00:05:04,478 --> 00:05:06,349
this war isn't happening.
88
00:05:06,393 --> 00:05:09,657
- If they don't use the ship,
then you should take it and go.
89
00:05:09,700 --> 00:05:11,876
Go to Tycho.
90
00:05:11,920 --> 00:05:13,965
Do what you have to do.
91
00:05:38,642 --> 00:05:40,557
- We have confirmed ID
on the contact.
92
00:05:40,601 --> 00:05:44,474
It is a Martian Stealth-C
Ballistic Missile Platform.
93
00:05:44,518 --> 00:05:46,084
It holds 10 planet busters,
94
00:05:46,128 --> 00:05:49,044
each with 20 high-yield
MIRV warheads.
95
00:05:49,087 --> 00:05:51,176
- Our Watchtower satellites
are the only things that can
96
00:05:51,220 --> 00:05:54,092
penetrate their stealth tech,
but it's far from perfect.
97
00:05:54,136 --> 00:05:56,704
This is the first time that
we've been able to locate
98
00:05:56,747 --> 00:05:58,140
two of their Platforms
at once.
99
00:05:58,183 --> 00:05:59,489
It's a hell of a break.
100
00:05:59,533 --> 00:06:01,491
And a golden opportunity.
101
00:06:01,535 --> 00:06:03,972
- Now, the Martians are always
moving these Platforms
102
00:06:04,015 --> 00:06:05,452
and they're
using sensor blinding,
103
00:06:05,495 --> 00:06:07,062
so when they move,
we lose them.
104
00:06:07,105 --> 00:06:09,064
But as a group,
they're always positioned
105
00:06:09,107 --> 00:06:11,414
to optimize strike times
to Earth.
106
00:06:11,458 --> 00:06:12,763
- So if we know where
two of them are,
107
00:06:12,807 --> 00:06:14,025
we can predict
where the rest of them
108
00:06:14,069 --> 00:06:15,418
most likely will be.
109
00:06:15,462 --> 00:06:16,854
- How many Platforms
are out there?
110
00:06:16,898 --> 00:06:20,423
- Intel says five,
and confidence is high.
111
00:06:20,467 --> 00:06:21,990
If we can find the other three,
then we can use
112
00:06:22,033 --> 00:06:24,558
our planetary rail guns
to simultaneously
113
00:06:24,601 --> 00:06:26,560
destroy them
all before launch.
114
00:06:26,603 --> 00:06:28,692
- A preemptive strike.
- Yes.
115
00:06:28,736 --> 00:06:30,607
- It would have to be perfect.
116
00:06:30,651 --> 00:06:33,741
If it's not, Mars will
retaliate immediately.
117
00:06:33,784 --> 00:06:37,005
With justification. Millions of
lives would be at risk.
118
00:06:37,048 --> 00:06:40,138
- Yes, but sir, our operatives
in the MCRN Command
119
00:06:40,182 --> 00:06:41,662
are convinced that
they're on the verge
120
00:06:41,705 --> 00:06:43,098
of launching anyway, so--
- Why would they?
121
00:06:43,141 --> 00:06:44,795
- 'Cause they're losing
the war and they know it.
122
00:06:44,839 --> 00:06:46,580
- Well, fighting in
the Outer Planets
123
00:06:46,623 --> 00:06:49,583
is different than bringing
it to our own doorstep.
124
00:06:49,626 --> 00:06:51,933
Mars isn't stupid.
125
00:06:51,976 --> 00:06:53,456
Or crazy.
126
00:06:53,500 --> 00:06:54,892
They could be
deliberately leaking,
127
00:06:54,936 --> 00:06:56,590
pushing us to the peace table.
128
00:06:56,633 --> 00:06:58,069
- Sir, that's not
what's happening here.
129
00:06:58,113 --> 00:07:00,028
- If this doesn't work,
millions will die.
130
00:07:00,071 --> 00:07:02,770
- People are dying right now.
Our people.
131
00:07:02,813 --> 00:07:04,728
When we began this war,
we had a five to one
132
00:07:04,772 --> 00:07:05,773
advantage in ships.
133
00:07:05,816 --> 00:07:07,252
Now it's down to three to one.
134
00:07:07,296 --> 00:07:09,864
Every minute this war
goes on costs us more lives.
135
00:07:09,907 --> 00:07:12,170
Every loss
that we inflict on Mars
136
00:07:12,214 --> 00:07:15,783
pushes them closer to launch.
137
00:07:15,826 --> 00:07:19,482
If we do this, we save lives
because it will end the war.
138
00:07:21,310 --> 00:07:24,095
- Find the other Platforms.
I'll give you my decision then.
139
00:07:40,547 --> 00:07:43,114
- [grunts]
140
00:07:43,158 --> 00:07:45,595
[distress signal beeping]
141
00:07:45,639 --> 00:07:48,163
- Somebody heard us.
142
00:07:48,206 --> 00:07:49,817
We're saved.
143
00:07:49,860 --> 00:07:52,123
- [grunts]
144
00:07:53,211 --> 00:07:56,780
- It's the UNN Agatha King.
145
00:07:56,824 --> 00:07:59,696
- The flagship of
the Jupiter fleet.
146
00:08:07,878 --> 00:08:09,663
- How many survivors?
- Unknown.
147
00:08:09,706 --> 00:08:11,055
They must've lost comms.
We pinged their
148
00:08:11,099 --> 00:08:12,579
distress beacon,
but the registry data
149
00:08:12,622 --> 00:08:13,841
on the answer-back was minimal.
150
00:08:13,884 --> 00:08:16,844
No manifest,
no crew list, nothing.
151
00:08:16,887 --> 00:08:18,541
Any skiff in the fleet
could've handled this.
152
00:08:18,585 --> 00:08:20,195
Why send us?
153
00:08:20,238 --> 00:08:22,763
- Lot I don't understand
about this war.
154
00:08:22,806 --> 00:08:25,766
But even in low-g,
shit still rolls downhill.
155
00:08:25,809 --> 00:08:27,594
- Does this remind you
of Vesta?
156
00:08:27,637 --> 00:08:31,815
- This is nothing like Vesta.
157
00:08:31,859 --> 00:08:34,035
Electrical's still
not fixed?
158
00:08:34,078 --> 00:08:36,864
- Re-patching decks 2 and 3
as we speak.
159
00:08:36,907 --> 00:08:39,214
Wiring on this bucket
really needs an overhaul.
160
00:08:39,257 --> 00:08:41,608
- Let's hope her outsides hold
up better than her insides.
161
00:08:41,651 --> 00:08:43,566
- She won't let us down.
162
00:08:43,610 --> 00:08:45,350
There's a reason we don't put
these old girls out to pasture.
163
00:08:45,394 --> 00:08:48,179
- Budget cuts.
- Agatha, don't listen to them.
164
00:08:48,223 --> 00:08:50,747
They'll learn to love you.
[beeping]
165
00:08:52,923 --> 00:08:55,883
- Incoming tight-beam, sir,
From Admiral Nguyen.
166
00:08:55,926 --> 00:08:58,102
- Maybe that's another glitch.
167
00:08:58,146 --> 00:09:00,278
- Put it up.
168
00:09:00,322 --> 00:09:02,890
- Admiral Souther, any
survivors on the Drop Ship
169
00:09:02,933 --> 00:09:04,369
are to be considered prisoners
170
00:09:04,413 --> 00:09:06,633
and taken to the brig
immediately.
171
00:09:06,676 --> 00:09:09,287
No one is to speak
to them until I get there.
172
00:09:09,331 --> 00:09:10,985
That's an order.
173
00:09:11,028 --> 00:09:12,726
Transmitting rendezvous
coordinates.
174
00:09:12,769 --> 00:09:13,988
See you shortly.
175
00:09:14,031 --> 00:09:17,078
- Nguyen's coming here
in person.
176
00:09:17,121 --> 00:09:18,775
- Apparently.
177
00:09:18,819 --> 00:09:19,907
- If they were gonna
blow us up
178
00:09:19,950 --> 00:09:21,125
then they'd have
done it already.
179
00:09:21,169 --> 00:09:23,301
So that's a good sign, right?
180
00:09:23,345 --> 00:09:25,782
So we just have to
get our story straight.
181
00:09:25,826 --> 00:09:28,611
Uh, we can say that we're the
only ones survived,
182
00:09:28,655 --> 00:09:30,091
that no one else
got off the ship.
183
00:09:30,134 --> 00:09:32,223
We can say that I wasn't
trying to help them,
184
00:09:32,267 --> 00:09:33,355
or you--
- Theo--
185
00:09:33,398 --> 00:09:34,748
- Or whatever you want
me to say.
186
00:09:34,791 --> 00:09:35,749
What do--what do you
want me to say?
187
00:09:35,792 --> 00:09:37,054
- Theo!
188
00:09:37,098 --> 00:09:38,969
Relax.
189
00:09:39,013 --> 00:09:41,624
It's gonna be okay.
190
00:09:41,668 --> 00:09:45,846
Take a deep breath
and close your eyes.
191
00:09:45,889 --> 00:09:47,325
- Relax.
- And just breathe.
192
00:09:47,369 --> 00:09:50,111
- All right.
Relax and breathe.
193
00:09:50,154 --> 00:09:54,637
Relax, breathe.
194
00:09:54,681 --> 00:09:56,378
- [grunts]
[cracking]
195
00:09:56,421 --> 00:09:59,642
- Ah!
- I'm sorry, Theo.
196
00:09:59,686 --> 00:10:01,209
I'm really sorry.
197
00:10:01,252 --> 00:10:03,341
- [gagging]
198
00:10:11,741 --> 00:10:14,788
[indistinct chatter]
199
00:10:24,014 --> 00:10:25,973
- It's good the children
get to play together.
200
00:10:26,016 --> 00:10:27,322
- Oh, absolutely.
201
00:10:27,365 --> 00:10:29,150
It keeps their
cortisol levels low,
202
00:10:29,193 --> 00:10:31,848
which enhances
protomolecule uptake.
203
00:10:39,377 --> 00:10:42,337
[eerie music]
204
00:10:42,380 --> 00:10:45,862
♪
205
00:10:45,906 --> 00:10:49,039
- Guess who?
- [gasps] Stop it!
206
00:10:49,083 --> 00:10:51,085
Katoa!
- Sorry, I didn't mean
207
00:10:51,128 --> 00:10:53,261
to scare you.
208
00:10:57,744 --> 00:10:59,267
- Does it hurt?
- Uh-uh.
209
00:10:59,310 --> 00:11:01,486
I feel strong.
- Really?
210
00:11:01,530 --> 00:11:04,141
- Mm-hmm.
- All right, time for bed.
211
00:11:04,185 --> 00:11:06,317
- Come on, let's go.
212
00:11:09,320 --> 00:11:11,932
Hey, wanna see something cool?
213
00:11:15,762 --> 00:11:18,460
[children chatter excitedly]
- Katoa! Come on.
214
00:11:18,503 --> 00:11:20,723
- Would you get down, please?
215
00:11:20,767 --> 00:11:24,727
[children clapping]
Katoa! Come down!
216
00:11:24,771 --> 00:11:26,337
- Have the others
been infected?
217
00:11:26,381 --> 00:11:27,730
- I don't have a large supply,
218
00:11:27,774 --> 00:11:29,384
so I like to go
one at a time.
219
00:11:29,427 --> 00:11:32,474
The current subject is the best
candidate genetically.
220
00:11:32,517 --> 00:11:34,911
Don't worry, there's no risk
of contagion.
221
00:11:34,955 --> 00:11:37,000
Not at this stage.
222
00:11:43,790 --> 00:11:45,052
- Thanks for
speaking up earlier
223
00:11:45,095 --> 00:11:46,488
about still going to Io.
224
00:11:46,531 --> 00:11:49,012
- We said we were gonna
take you there.
225
00:11:49,056 --> 00:11:51,058
- Ah!
- Sorry.
226
00:11:51,101 --> 00:11:52,407
- Thought you said
you've done this before.
227
00:11:52,450 --> 00:11:55,105
- I have.
Just not on someone else.
228
00:11:55,149 --> 00:11:56,759
I don't want you looking
like Frankenstein
229
00:11:56,803 --> 00:11:58,239
when Mei sees you.
230
00:11:58,282 --> 00:12:00,110
- Frankenstein was the name
of the doctor.
231
00:12:00,154 --> 00:12:03,418
The monster didn't
have a name.
232
00:12:03,461 --> 00:12:07,770
- God damn.
That's right.
233
00:12:07,814 --> 00:12:09,816
- Why do you believe
Mei's still alive?
234
00:12:09,859 --> 00:12:11,513
- Everyone who ever cared
about me on Earth
235
00:12:11,556 --> 00:12:14,821
thinks I'm dead.
236
00:12:14,864 --> 00:12:17,911
But here I am.
- Baltimore--
237
00:12:17,954 --> 00:12:19,782
that's where you're from,
right?
238
00:12:19,826 --> 00:12:21,262
- Charm City.
239
00:12:21,305 --> 00:12:23,438
- That's where you learned
to do this?
240
00:12:23,481 --> 00:12:26,397
- This and everything else
I had to.
241
00:12:26,441 --> 00:12:29,879
- You mean those specific
people skills you have.
242
00:12:29,923 --> 00:12:34,405
- Back there, getting by
was getting even.
243
00:12:34,449 --> 00:12:36,799
- That's a dark way
to look at the world.
244
00:12:36,843 --> 00:12:39,323
- None of the people that
I dealt with were innocent.
245
00:12:39,367 --> 00:12:41,456
Did most of them a favor.
246
00:12:41,499 --> 00:12:45,068
Dying is the only way
of getting out of Baltimore.
247
00:12:45,112 --> 00:12:47,418
- So how'd you get out?
248
00:12:47,462 --> 00:12:49,507
- I died.
249
00:12:51,161 --> 00:12:58,168
♪
250
00:13:03,304 --> 00:13:05,262
[beeping]
- Alex, can you hear me?
251
00:13:05,306 --> 00:13:07,264
- Loud and clear.
252
00:13:07,308 --> 00:13:09,136
- Comms restored.
253
00:13:09,179 --> 00:13:11,138
I kept override control
in case our guests
254
00:13:11,181 --> 00:13:13,488
try anything cute.
- Good thinking.
255
00:13:13,531 --> 00:13:15,620
- Hey, Naomi, you know
what might be a good idea
256
00:13:15,664 --> 00:13:17,927
is to slave that ship
to the Roci.
257
00:13:17,971 --> 00:13:19,320
I'd rather have
that thing following
258
00:13:19,363 --> 00:13:20,930
rather than hooked up,
in case
259
00:13:20,974 --> 00:13:22,410
more shit goes down,
you know what I mean?
260
00:13:22,453 --> 00:13:25,587
- You're right.
I'm on it.
261
00:13:31,636 --> 00:13:34,596
[tense music]
262
00:13:34,639 --> 00:13:41,864
♪
263
00:14:11,241 --> 00:14:13,113
- We missed a lot.
264
00:14:13,156 --> 00:14:16,377
Maybe waking up
wasn't the best thing.
265
00:14:16,420 --> 00:14:18,945
- I didn't think
you were going to.
266
00:14:18,988 --> 00:14:21,034
- Thank you for not
letting me die.
267
00:14:23,601 --> 00:14:25,168
- Proud to be of service,
ma'am.
268
00:14:25,212 --> 00:14:28,345
- [knocks]
You wanted to see me, ma'am?
269
00:14:33,481 --> 00:14:38,181
- James Holden.
Maybe I shouldn't be surprised.
270
00:14:38,225 --> 00:14:40,357
Chaos has a way of finding you.
271
00:14:40,401 --> 00:14:43,099
- We're all victims
of circumstance.
272
00:14:43,143 --> 00:14:46,059
- That might be a good title
for your memoirs.
273
00:14:46,102 --> 00:14:47,538
- How are you feeling?
274
00:14:47,582 --> 00:14:50,324
- I fucking hate space.
275
00:14:50,367 --> 00:14:52,456
- Well, it does take
some getting used to,
276
00:14:52,500 --> 00:14:54,589
but you already curse
like a sailor.
277
00:14:54,632 --> 00:14:57,070
- Patience was never
one of my virtues,
278
00:14:57,113 --> 00:14:59,246
amongst many other things.
279
00:14:59,289 --> 00:15:01,074
But at least...
280
00:15:01,117 --> 00:15:03,598
I can get to thank you
in person
281
00:15:03,641 --> 00:15:07,080
for everything you did
during the Eros incident.
282
00:15:07,123 --> 00:15:09,430
You're a hero.
283
00:15:09,473 --> 00:15:11,606
- No.
284
00:15:11,649 --> 00:15:13,651
Miller and Julie
were the heroes.
285
00:15:13,695 --> 00:15:14,957
- [chuckles]
286
00:15:15,001 --> 00:15:17,742
Well, from the looks of Venus,
287
00:15:17,786 --> 00:15:19,657
Eros isn't finished
with us yet.
288
00:15:19,701 --> 00:15:21,398
- Maybe now would
be a good time
289
00:15:21,442 --> 00:15:23,183
for you to tell me
why you're here,
290
00:15:23,226 --> 00:15:25,359
with a Martian marine
and your own government
291
00:15:25,402 --> 00:15:27,274
trying to kill you.
292
00:15:27,317 --> 00:15:29,232
- I was trying to bring
Jules-Pierre Mao
293
00:15:29,276 --> 00:15:31,713
in from the cold.
294
00:15:31,756 --> 00:15:34,150
There are factions
within the UN who are using
295
00:15:34,194 --> 00:15:37,762
the protomolecule as
an excuse to wage this war.
296
00:15:37,806 --> 00:15:40,113
I need you to take
me to a safe port.
297
00:15:40,156 --> 00:15:41,723
- We're going to Io.
298
00:15:41,766 --> 00:15:44,769
- To find someone's daughter,
possibly, I heard.
299
00:15:44,813 --> 00:15:47,424
That's very noble,
but I may have a way
300
00:15:47,468 --> 00:15:48,686
to end this conflict.
301
00:15:48,730 --> 00:15:50,340
- Have you been watching
the news?
302
00:15:50,384 --> 00:15:53,387
Diplomacy's over.
- I need to send a tight-beam
303
00:15:53,430 --> 00:15:55,519
to Admiral Souther
on the Agatha King.
304
00:15:55,563 --> 00:15:57,391
- Any tight-beam would
give away our position.
305
00:15:57,434 --> 00:15:59,610
And we already took that risk
rescuing you.
306
00:15:59,654 --> 00:16:01,743
We're not doing it again.
307
00:16:01,786 --> 00:16:05,007
- Whatever happened to the man
who risked certain death
308
00:16:05,051 --> 00:16:07,270
to stop Eros?
- He stopped fighting battles
309
00:16:07,314 --> 00:16:08,532
he knew he couldn't win.
310
00:16:08,576 --> 00:16:10,491
- This isn't just
about the war.
311
00:16:10,534 --> 00:16:12,797
We need to contain
the protomolecule,
312
00:16:12,841 --> 00:16:16,540
make sure it doesn't fall
into the wrong hands.
313
00:16:16,584 --> 00:16:19,326
You think that's funny?
- Not at all.
314
00:16:19,369 --> 00:16:21,154
It's just that
I've heard it before.
315
00:16:21,197 --> 00:16:23,199
- From who?
- Everyone.
316
00:16:23,243 --> 00:16:26,333
Including me.
317
00:16:26,376 --> 00:16:28,770
- I met your mother.
318
00:16:28,813 --> 00:16:31,512
Elise.
319
00:16:31,555 --> 00:16:34,341
When everyone else
said you were a terrorist,
320
00:16:34,384 --> 00:16:36,647
I went to find out for myself.
321
00:16:36,691 --> 00:16:38,388
Lovely woman.
322
00:16:38,432 --> 00:16:41,522
She thought I was full of shit,
too, at first.
323
00:16:41,565 --> 00:16:45,178
She's well.
Happy for you.
324
00:16:45,221 --> 00:16:47,441
Happy you're free.
325
00:16:47,484 --> 00:16:49,312
She told me
when you were a boy,
326
00:16:49,356 --> 00:16:53,273
you wanted to be a knight.
- That's because I was a boy.
327
00:16:53,316 --> 00:16:58,060
- It's no accident you're in
the midst of all this chaos.
328
00:16:59,453 --> 00:17:02,108
- I'm nobody's savior.
329
00:17:20,430 --> 00:17:22,737
- ID was confirmed
Cotyar Ghazi,
330
00:17:22,780 --> 00:17:25,305
Former Sig-Int.
currently assigned
331
00:17:25,348 --> 00:17:28,743
to Deputy Undersecretary
Avasarala's security detail.
332
00:17:28,786 --> 00:17:31,093
- He's her spy.
333
00:17:31,137 --> 00:17:33,139
- Admiral on deck.
334
00:17:33,617 --> 00:17:35,576
[door opening]
335
00:17:37,273 --> 00:17:39,275
- At ease.
336
00:17:41,364 --> 00:17:43,453
Permission to come aboard.
- Of course, sir.
337
00:17:43,497 --> 00:17:45,629
Welcome aboard the Agatha King.
The ship is yours.
338
00:17:45,673 --> 00:17:47,588
- That won't be necessary,
Admiral.
339
00:17:47,631 --> 00:17:48,806
Are the prisoners secured?
340
00:17:48,850 --> 00:17:51,548
- There was only
one survivor, sir.
341
00:17:51,592 --> 00:17:54,725
We have him in the med bay.
He was shot.
342
00:18:02,733 --> 00:18:04,344
- I know this is
an unusual visit,
343
00:18:04,387 --> 00:18:06,259
but secrecy was critical.
344
00:18:06,302 --> 00:18:08,565
The Secretary General has
issued an Executive Order
345
00:18:08,609 --> 00:18:10,306
to apprehend
Chrisjen Avasarala,
346
00:18:10,350 --> 00:18:11,786
on suspicion of treason.
- What?
347
00:18:11,829 --> 00:18:14,919
She was conspiring
with Jules-Pierre Mao.
348
00:18:14,963 --> 00:18:16,747
Her last known location
was aboard his yacht,
349
00:18:16,791 --> 00:18:20,403
which is now the debris field
you fished the prisoner out of.
350
00:18:20,447 --> 00:18:22,449
Keep this need-to-know.
351
00:18:22,492 --> 00:18:25,930
- May I accompany you, sir?
352
00:18:25,974 --> 00:18:27,280
- Of course.
353
00:18:27,323 --> 00:18:30,674
- [grunting]
354
00:18:32,328 --> 00:18:34,722
- Outside.
- Yes, sir.
355
00:18:36,985 --> 00:18:38,900
- Mr. Ghazi,
I'm Admiral Souther.
356
00:18:38,943 --> 00:18:41,207
This is Fleet Admiral Nguyen.
357
00:18:41,250 --> 00:18:44,166
- Well, you Navy boys sure know
how to roll out the red carpet.
358
00:18:44,210 --> 00:18:46,647
I figured a rock hopper
would be my ride home.
359
00:18:46,690 --> 00:18:48,562
Lucky for me,
there's a war going on.
360
00:18:48,605 --> 00:18:50,694
- Well, your friend
wasn't as lucky.
361
00:18:50,738 --> 00:18:52,696
- Explosion shook us
pretty good.
362
00:18:52,740 --> 00:18:55,569
[grunts] Theo didn't get
strapped in in time.
363
00:18:58,833 --> 00:19:00,835
He was a good man.
- Shame.
364
00:19:00,878 --> 00:19:04,839
Seems like the type who'd have
been very cooperative.
365
00:19:04,882 --> 00:19:07,885
Now we only get your story.
366
00:19:07,929 --> 00:19:10,975
Where's Avasarala?
367
00:19:11,019 --> 00:19:12,847
- She's dead.
368
00:19:12,890 --> 00:19:16,242
Jules-Pierre Mao's goons
executed her.
369
00:19:17,373 --> 00:19:21,203
- So she gets killed, but you
still managed to escape.
370
00:19:22,422 --> 00:19:23,988
I find that hard to believe.
371
00:19:24,032 --> 00:19:25,773
- We barely got
to the drop ship.
372
00:19:25,816 --> 00:19:27,514
It's a miracle.
373
00:19:27,557 --> 00:19:29,733
- There's another ship docked
to the Guanshiyin.
374
00:19:29,777 --> 00:19:31,866
A racing pinnace.
375
00:19:31,909 --> 00:19:34,521
- The Martian took it.
376
00:19:34,564 --> 00:19:38,351
Those Marines
are bad ass, but...
377
00:19:38,394 --> 00:19:40,962
of course you know that
better than anyone.
378
00:19:43,834 --> 00:19:48,622
- I think your boss
is still alive.
379
00:19:48,665 --> 00:19:50,711
I think she's
defecting to Mars.
380
00:19:50,754 --> 00:19:52,582
- Well, maybe you should've
called to ask her
381
00:19:52,626 --> 00:19:54,454
before your people blew up
the Guanshiyin.
382
00:19:54,497 --> 00:19:56,717
- Are you implying that
UNN forces destroyed
383
00:19:56,760 --> 00:19:59,676
a civilian yacht?
- I'm not implying shit.
384
00:20:00,938 --> 00:20:05,813
It's a God damn fact.
- Pathetic. [chuckles]
385
00:20:05,856 --> 00:20:07,728
You're gonna be charged
with treason, too.
386
00:20:07,771 --> 00:20:10,470
Cooperate and you might
avoid a death sentence.
387
00:20:10,513 --> 00:20:12,907
- Talk to Errinwright.
He's the traitor,
388
00:20:12,950 --> 00:20:15,997
He's been protecting
Jules-Pierre Mao all along.
389
00:20:16,040 --> 00:20:17,999
He can tell you
everything you want to know.
390
00:20:18,042 --> 00:20:20,349
- Nice try. Get some rest.
391
00:20:20,393 --> 00:20:22,395
You're gonna need
your strength.
392
00:20:22,438 --> 00:20:29,445
♪
393
00:20:34,450 --> 00:20:36,713
- These are some preliminary
thoughts for your speech.
394
00:20:36,757 --> 00:20:40,587
The parts about Venus and
people facing the unknown
395
00:20:40,630 --> 00:20:43,546
are fairly solid.
396
00:20:43,590 --> 00:20:44,765
- "Throughout our history,
we've broadened
397
00:20:44,808 --> 00:20:47,333
"our knowledge of creation,
398
00:20:47,376 --> 00:20:49,596
"deepened our understanding
of ourselves,
399
00:20:49,639 --> 00:20:52,294
"discovered profound
connections between each other
400
00:20:52,338 --> 00:20:55,645
and the planets we share."
401
00:20:55,689 --> 00:20:57,952
Nice cadence at the end.
- It would be more convincing
402
00:20:57,995 --> 00:21:00,346
if we weren't at war.
[beeping]
403
00:21:00,389 --> 00:21:03,349
[tense music]
404
00:21:03,392 --> 00:21:04,915
♪
405
00:21:04,959 --> 00:21:08,354
- What if instead,
the focus was on defying fear?
406
00:21:08,397 --> 00:21:10,791
- Defying fear.
407
00:21:10,834 --> 00:21:12,793
- Yes.
408
00:21:12,836 --> 00:21:16,492
We are witnessing the greatest
event in human history.
409
00:21:16,536 --> 00:21:20,366
We should feel
something other than fear.
410
00:21:20,409 --> 00:21:22,324
Of it. Of each other.
411
00:21:22,368 --> 00:21:26,328
Of the difficult choices
that we sometimes have to make.
412
00:21:26,372 --> 00:21:27,808
- You mean the choices
you have to make.
413
00:21:27,851 --> 00:21:30,680
- Yes. The necessity
of hard choices,
414
00:21:30,724 --> 00:21:32,639
of sacrifice.
415
00:21:32,682 --> 00:21:35,381
- Sacrifice literally means
to make sacred.
416
00:21:35,424 --> 00:21:37,078
Do you think that's what's
going on here?
417
00:21:37,121 --> 00:21:39,080
- Yes.
418
00:21:39,123 --> 00:21:41,648
Sacred losses.
419
00:21:41,691 --> 00:21:43,650
- [sighs]
420
00:21:43,693 --> 00:21:45,869
You're carrying a burden.
421
00:21:45,913 --> 00:21:48,785
I'm not going
to lighten it for you.
422
00:21:48,829 --> 00:21:50,483
Maybe this war was inevitable.
423
00:21:50,526 --> 00:21:52,746
Maybe there was
no way to avoid it.
424
00:21:52,789 --> 00:21:56,402
But you want it to be holy,
and it's not.
425
00:21:56,445 --> 00:22:00,493
The best you can hope
for is that it's justified.
426
00:22:00,536 --> 00:22:03,626
- And if Mars makes it
a choice between us or them?
427
00:22:03,670 --> 00:22:07,064
- [chuckles] Us and them--
How many of us?
428
00:22:07,108 --> 00:22:10,981
How many of them?
How many sacrifices
429
00:22:11,025 --> 00:22:13,027
can you stomach
and still tell yourself
430
00:22:13,070 --> 00:22:14,158
you're doing God's work?
431
00:22:14,202 --> 00:22:16,422
A--a hundred?
432
00:22:16,465 --> 00:22:19,468
A million? A billion?
433
00:22:21,688 --> 00:22:24,038
We both know it's more than 37.
434
00:22:26,083 --> 00:22:29,739
- I'm gonna consider that
a rhetorical question.
435
00:22:29,783 --> 00:22:31,698
- No. There is an answer.
436
00:22:31,741 --> 00:22:34,396
- Oh.
437
00:22:34,440 --> 00:22:37,921
So you know precisely how many
lives a leader must sacrifice
438
00:22:37,965 --> 00:22:40,097
and still be a good man?
439
00:22:40,141 --> 00:22:43,405
- Yes. As few as possible.
440
00:22:53,807 --> 00:22:56,766
- Are you someone's dad?
441
00:23:03,817 --> 00:23:05,775
- No one you would know.
442
00:23:05,819 --> 00:23:07,560
- There you are. [sighs]
443
00:23:07,603 --> 00:23:09,736
I told you to stop running off.
444
00:23:09,779 --> 00:23:11,825
I'm sorry, sir.
445
00:23:19,659 --> 00:23:21,922
- Do you work
for Dr. Strickland?
446
00:23:21,965 --> 00:23:24,838
- No, we work together.
447
00:23:24,881 --> 00:23:27,754
- Like Misko and Marisko?
- Who?
448
00:23:27,797 --> 00:23:30,234
- They're dinosaurs.
They work together
449
00:23:30,278 --> 00:23:32,628
to help people
and stop Count Mungo.
450
00:23:32,672 --> 00:23:34,717
It's my favorite cartoon.
451
00:23:34,761 --> 00:23:36,589
- I think my daughters
used to watch that
452
00:23:36,632 --> 00:23:40,070
when they were your age.
- Are they here?
453
00:23:40,114 --> 00:23:42,246
- No.
454
00:23:42,290 --> 00:23:44,466
Ah, I got this.
455
00:23:44,510 --> 00:23:47,687
Hey, up you go. Ooh.
456
00:23:47,730 --> 00:23:50,516
- Did you see how Katoa
jumped really high?
457
00:23:50,559 --> 00:23:52,822
- I did.
- Dr. Strickland says
458
00:23:52,866 --> 00:23:55,564
one day I might be able
to jump like that.
459
00:23:55,608 --> 00:23:56,957
I hope I can.
460
00:23:57,000 --> 00:23:59,742
I wanna show my dad
when I see him.
461
00:24:01,004 --> 00:24:04,747
What's your name?
Mine's Mei.
462
00:24:04,791 --> 00:24:06,619
- Jules-Pierre.
- Nice to meet you,
463
00:24:06,662 --> 00:24:10,797
Jules-Pierre.
- Nice to meet you, Mei.
464
00:24:19,893 --> 00:24:21,938
- Hey, Hoss.
I wanna run a system check
465
00:24:21,982 --> 00:24:24,550
of the Roci's
active sensors and comms.
466
00:24:24,593 --> 00:24:26,508
We've been running silent for
a quite a spell now,
467
00:24:26,552 --> 00:24:28,162
and that last battle
was a real thumper.
468
00:24:28,205 --> 00:24:30,077
So, I just wanna make sure
everything
469
00:24:30,120 --> 00:24:33,646
is A-okay when we need it.
- All right, make it quick.
470
00:24:33,689 --> 00:24:35,996
- Yes, sir.
471
00:24:42,872 --> 00:24:45,832
[tense music]
472
00:24:45,875 --> 00:24:52,012
♪
473
00:24:52,055 --> 00:24:54,841
- Alex...
474
00:24:54,884 --> 00:24:57,017
we thought you were dead
475
00:24:57,060 --> 00:25:00,586
for so long.
476
00:25:00,629 --> 00:25:02,892
And I'm glad that you're not.
477
00:25:02,936 --> 00:25:05,547
Really, I am.
478
00:25:05,591 --> 00:25:08,768
But you waited too long.
479
00:25:08,811 --> 00:25:12,336
Melas has learned
to live without a father,
480
00:25:12,380 --> 00:25:14,730
and a real husband
wouldn't have
481
00:25:14,774 --> 00:25:16,819
done that to his wife.
482
00:25:16,863 --> 00:25:18,212
I'm glad that you have
something
483
00:25:18,255 --> 00:25:20,780
more important than us.
484
00:25:20,823 --> 00:25:22,695
Because we don't
need you anymore.
485
00:25:22,738 --> 00:25:29,745
♪
486
00:25:32,922 --> 00:25:35,055
[indistinct chatter]
487
00:25:35,098 --> 00:25:36,665
- Sir, the location
488
00:25:36,709 --> 00:25:39,015
of MCRN Platform number 5
has been confirmed.
489
00:25:39,059 --> 00:25:40,626
- What do the simulations say?
490
00:25:40,669 --> 00:25:42,889
- Complete success,
knocking out all five
491
00:25:42,932 --> 00:25:44,760
before they can launch, 82%.
492
00:25:44,804 --> 00:25:45,979
- And if they do
manage a launch,
493
00:25:46,022 --> 00:25:47,720
what would the casualties
be then?
494
00:25:47,763 --> 00:25:49,896
- We estimate it would--
- That's very unlikely.
495
00:25:49,939 --> 00:25:52,594
And our planetary defenses
are in perfect position.
496
00:25:52,638 --> 00:25:56,032
But right now, we have the
advantage of total surprise.
497
00:25:56,076 --> 00:25:57,207
It won't last forever.
498
00:25:57,251 --> 00:25:59,601
But our rail guns are targeted,
499
00:25:59,645 --> 00:26:01,124
warmed up and ready.
500
00:26:01,168 --> 00:26:05,302
All we need is for you
to give the order to fire.
501
00:26:05,346 --> 00:26:09,089
- I have a sacred obligation
to the people of this planet.
502
00:26:09,132 --> 00:26:11,308
82% is not good enough.
503
00:26:11,352 --> 00:26:14,094
Stand down.
504
00:26:19,055 --> 00:26:20,666
- This is ridiculous.
I just want
505
00:26:20,709 --> 00:26:22,015
to talk to everyone--
- If you're gonna walk
506
00:26:22,058 --> 00:26:23,843
around the ship,
you have to wear the boots.
507
00:26:23,886 --> 00:26:26,323
House rules.
- What?
508
00:26:26,367 --> 00:26:28,761
Do they think I'm just going
to float away?
509
00:26:28,804 --> 00:26:31,851
- Don't look at me.
This is not my ship.
510
00:26:31,894 --> 00:26:35,158
- Okay, lean your foot back
to engage it.
511
00:26:35,202 --> 00:26:37,813
- Lean back with my weight
on my heel?
512
00:26:37,857 --> 00:26:40,250
- Yes.
513
00:26:40,294 --> 00:26:41,861
There you go.
514
00:26:41,904 --> 00:26:44,820
Now you just walk around
like you're in pumps.
515
00:26:44,864 --> 00:26:46,300
- How do you know
what it's like
516
00:26:46,343 --> 00:26:47,693
to walk in pumps?
517
00:26:47,736 --> 00:26:50,347
- I didn't always
work in space.
518
00:26:58,704 --> 00:27:00,444
- This isn't so hard.
519
00:27:00,488 --> 00:27:02,969
Not bad, right?
520
00:27:03,012 --> 00:27:05,841
- I'll inform Mars
to ready the white flag.
521
00:27:06,189 --> 00:27:08,365
- ♪ Where are you now?
522
00:27:08,409 --> 00:27:12,718
♪ Where have you gone?
523
00:27:12,761 --> 00:27:16,286
♪ The way you looked
in the light fixtures ♪
524
00:27:16,330 --> 00:27:21,161
♪ On my wall
525
00:27:21,204 --> 00:27:23,337
♪ Where are you now?
526
00:27:23,380 --> 00:27:27,994
♪ Where have you gone?
527
00:27:28,037 --> 00:27:30,126
[music stops]
528
00:27:31,214 --> 00:27:33,913
- There's half a pan
in the fridge, if you want.
529
00:27:35,436 --> 00:27:38,744
- It's all right.
I'm not hungry.
530
00:27:38,787 --> 00:27:40,397
- Yeah.
531
00:27:42,486 --> 00:27:45,185
Look, Naomi, I--I realize
532
00:27:45,228 --> 00:27:47,709
that things ain't how
they used to be around here.
533
00:27:47,753 --> 00:27:52,192
And, um--
534
00:27:52,235 --> 00:27:53,759
When you were on the Razorback,
535
00:27:53,802 --> 00:27:56,849
I saw you were
checking out Tycho.
536
00:27:56,892 --> 00:27:59,503
- You wouldn't understand.
- Well, you're wrong.
537
00:27:59,547 --> 00:28:01,723
I do. I get why
you wanna leave.
538
00:28:01,767 --> 00:28:03,464
Don't get me wrong,
I'm still mad as hell
539
00:28:03,507 --> 00:28:07,294
that you gave that protoshit
to Fred Johnson, but...
540
00:28:07,337 --> 00:28:10,732
I can't help but respect
your commitment to the Belt.
541
00:28:15,389 --> 00:28:17,130
I wish I had your strength.
542
00:28:17,173 --> 00:28:19,219
[beeping]
543
00:28:24,441 --> 00:28:26,095
Sure you don't want some?
544
00:28:26,139 --> 00:28:28,402
I mean, the cheese
ain't real, but...
545
00:28:28,445 --> 00:28:31,927
The love that went into it is.
546
00:28:31,971 --> 00:28:33,320
- Okay.
547
00:28:33,363 --> 00:28:36,453
- Yeah?
548
00:28:36,497 --> 00:28:39,152
All right, you take this one.
549
00:28:41,154 --> 00:28:43,939
I'll get another one.
- Thanks.
550
00:28:47,334 --> 00:28:52,252
- You're welcome.
551
00:28:52,295 --> 00:28:55,037
- I wanted to personally
thank you for helping us.
552
00:28:55,081 --> 00:28:59,041
But more importantly,
to cut out all the bullshit.
553
00:28:59,085 --> 00:29:01,478
I'll go first.
[device beeps]
554
00:29:01,522 --> 00:29:04,090
UN Deputy Secretary
Errinwright
555
00:29:04,133 --> 00:29:06,570
commissioned Jules-Pierre Mao
to manufacture
556
00:29:06,614 --> 00:29:10,052
protomolecule hybrid soldiers.
557
00:29:10,096 --> 00:29:11,880
The proof is in this.
558
00:29:11,924 --> 00:29:14,840
It would be nice if you could
decrypt and authenticate it.
559
00:29:14,883 --> 00:29:17,059
- They field-tested one of
those things on Ganymede.
560
00:29:17,103 --> 00:29:18,539
It wiped out a dozen
UN Marines
561
00:29:18,582 --> 00:29:19,801
and my entire Fire Team
562
00:29:19,845 --> 00:29:21,020
without even breaking a sweat.
563
00:29:21,063 --> 00:29:22,586
- I believe Errinwright intends
564
00:29:22,630 --> 00:29:25,851
to use the hybrids
to lay waste to Mars.
565
00:29:25,894 --> 00:29:28,201
We need your help to stop him.
566
00:29:28,244 --> 00:29:31,204
[tense music]
567
00:29:31,247 --> 00:29:36,600
♪
568
00:29:36,644 --> 00:29:38,124
- Show cargo bay surveillance
569
00:29:38,167 --> 00:29:41,170
of hybrid incursion.
570
00:29:41,214 --> 00:29:43,346
We encountered one
on Ganymede.
571
00:29:43,390 --> 00:29:46,523
It got onto our ship,
almost killed us all.
572
00:29:46,567 --> 00:29:48,830
- We killed it instead.
573
00:29:48,874 --> 00:29:52,181
- Wait, you guys fought
one of those things and won?
574
00:29:52,225 --> 00:29:53,487
How?
575
00:29:53,530 --> 00:29:55,837
- Burned it up
in our drive plume.
576
00:29:55,881 --> 00:29:58,318
- We believe they're
producing the Hybrids on Io.
577
00:29:58,361 --> 00:30:00,233
A pediatrician is using
children with a rare
578
00:30:00,276 --> 00:30:03,410
immune deficiency
to create them.
579
00:30:03,453 --> 00:30:05,020
My daughter is one of the kids.
580
00:30:05,064 --> 00:30:07,588
- I hope you find her.
581
00:30:07,631 --> 00:30:10,547
What do you intend to do
if you find other things?
582
00:30:10,591 --> 00:30:13,855
Like scientists, data cores,
a sample of
583
00:30:13,899 --> 00:30:16,640
the protomolecule itself?
- We shoot the scientists
584
00:30:16,684 --> 00:30:18,991
and nuke the rest.
585
00:30:19,034 --> 00:30:20,644
Speaking for myself.
586
00:30:20,688 --> 00:30:22,037
- Based on your track record,
587
00:30:22,081 --> 00:30:23,560
I think you'd be inclined
to give
588
00:30:23,604 --> 00:30:25,475
the whole lot to the Belt.
589
00:30:25,519 --> 00:30:27,434
- They don't need it.
590
00:30:27,477 --> 00:30:31,003
Fred Johnson already
has a sample.
591
00:30:31,046 --> 00:30:34,484
- How could you be so fucking
stupid to give it to the OPA?
592
00:30:34,528 --> 00:30:37,009
- Don't tell me--
- He didn't.
593
00:30:37,052 --> 00:30:39,402
I did.
594
00:30:39,446 --> 00:30:41,100
- I'd say cry me a river
595
00:30:41,143 --> 00:30:44,146
if I thought you could
appreciate what one was.
596
00:30:44,190 --> 00:30:47,367
If good Belters ever stood up
and defied the OPA
597
00:30:47,410 --> 00:30:49,586
instead of letting them
speak for all of you,
598
00:30:49,630 --> 00:30:51,110
perhaps you'd deserve respect.
599
00:30:51,153 --> 00:30:54,200
- We're not the ones
doing the killing now.
600
00:30:54,243 --> 00:30:57,029
Earth and Mars have
the protomolecule.
601
00:30:57,072 --> 00:30:59,683
The Belt has the right
to it as well.
602
00:31:01,120 --> 00:31:02,904
- In that case,
603
00:31:02,948 --> 00:31:07,213
we should nuke Io.
604
00:31:07,256 --> 00:31:10,085
I told you we want
the same things.
605
00:31:10,129 --> 00:31:12,696
Maybe now you'll believe me.
606
00:31:21,227 --> 00:31:22,924
- Thought you'd left.
607
00:31:22,968 --> 00:31:24,534
Have a drink.
608
00:31:24,578 --> 00:31:26,232
- Thank you, sir.
609
00:31:26,275 --> 00:31:29,148
How's the speech coming?
- Good.
610
00:31:29,191 --> 00:31:31,933
Anna knows how
to reach the best in people.
611
00:31:31,977 --> 00:31:35,545
This speech could well
define my term in office.
612
00:31:35,589 --> 00:31:38,418
- Well, that's a shame.
613
00:31:38,461 --> 00:31:40,463
- Excuse me?
- I understand why
614
00:31:40,507 --> 00:31:43,727
you canceled the strike,
but with all due respect,
615
00:31:43,771 --> 00:31:45,512
that was the moment
to write your legacy,
616
00:31:45,555 --> 00:31:48,994
not some speech.
- You're being short sighted.
617
00:31:49,037 --> 00:31:51,605
Leaders aren't just remembered
for the wars they win.
618
00:31:51,648 --> 00:31:52,954
- No, they're remembered for
619
00:31:52,998 --> 00:31:55,261
how they moved
civilizations forward.
620
00:31:55,304 --> 00:31:58,003
This isn't about
defeating Mars.
621
00:31:58,046 --> 00:32:01,180
It's about what's happening
on Venus.
622
00:32:01,223 --> 00:32:05,097
Eros proved that no one
on this planet's safe anymore.
623
00:32:05,140 --> 00:32:06,446
And we need to end this because
624
00:32:06,489 --> 00:32:09,579
we don't know who
or what our next enemy is.
625
00:32:09,623 --> 00:32:12,974
And if the thought
of casualties scares you now,
626
00:32:13,018 --> 00:32:15,107
imagine another Eros,
627
00:32:15,150 --> 00:32:19,720
one that we can't even stop.
628
00:32:19,763 --> 00:32:21,722
If you end this war,
629
00:32:21,765 --> 00:32:23,332
you'll be remembered
as the man
630
00:32:23,376 --> 00:32:27,293
who united humanity
in the face of first contact.
631
00:32:27,336 --> 00:32:30,296
And that's a legacy you don't
need anyone else to write.
632
00:32:33,603 --> 00:32:36,693
[cheering]
- [laughs]
633
00:32:45,659 --> 00:32:47,530
[grunting, gagging]
[child screaming]
634
00:32:47,574 --> 00:32:51,143
- What's going on?
- Katoa!
635
00:32:51,186 --> 00:32:52,274
- [grunting]
- He's okay.
636
00:32:52,318 --> 00:32:54,755
He's gonna be fine.
637
00:32:58,106 --> 00:32:59,368
- Katoa.
638
00:32:59,412 --> 00:33:02,371
[tense music]
639
00:33:02,415 --> 00:33:07,159
♪
640
00:33:07,202 --> 00:33:10,249
[indistinct chatter]
641
00:33:21,651 --> 00:33:23,610
- So I understand we're still
having electrical problems
642
00:33:23,653 --> 00:33:26,265
on decks 2, 3, and 11.
- 11, no, sir.
643
00:33:26,308 --> 00:33:28,136
And 2 and 3 are fixed.
644
00:33:28,180 --> 00:33:32,227
- How long do you think
the systems will be down on 11?
645
00:33:32,271 --> 00:33:36,144
- Uh--everything should be
back up and running
646
00:33:36,188 --> 00:33:39,191
in about 20 minutes.
647
00:33:39,234 --> 00:33:41,454
- That'll be perfect.
648
00:33:41,497 --> 00:33:43,760
Lieutenant.
649
00:33:45,675 --> 00:33:48,635
[gripping music]
650
00:33:48,678 --> 00:33:55,642
♪
651
00:33:55,685 --> 00:33:57,731
[beeping]
652
00:34:00,125 --> 00:34:03,215
[alarm blaring]
653
00:34:03,258 --> 00:34:05,869
- Electrical fire down on 15.
All hands needed.
654
00:34:05,913 --> 00:34:07,480
- Sir, I'm not supposed
to leave the prisoner.
655
00:34:07,523 --> 00:34:09,786
- He's chained to his bed.
You're with me.
656
00:34:18,621 --> 00:34:20,362
- We have new orders,
Lieutenant.
657
00:34:20,406 --> 00:34:23,191
Lay in a course for Io.
- What's in Io, sir?
658
00:34:23,235 --> 00:34:24,845
- That's classified.
659
00:34:24,888 --> 00:34:28,196
- Yes, sir.
- What's the problem?
660
00:34:28,240 --> 00:34:31,156
- Electrical issues.
The Agatha's showing her age.
661
00:34:31,199 --> 00:34:33,549
Repairs are underway.
Shouldn't take long.
662
00:34:33,593 --> 00:34:36,726
- Where is Admiral Souther?
663
00:34:36,770 --> 00:34:39,599
- I believe he's in
his quarters, sir.
664
00:34:39,642 --> 00:34:41,862
- Which decks are experiencing
electrical issues?
665
00:34:41,905 --> 00:34:43,472
- 2, 3 and 11, sir.
666
00:34:43,516 --> 00:34:47,433
- Med bay's on 11.
667
00:34:47,476 --> 00:34:49,565
- [sighs]
668
00:34:51,524 --> 00:34:53,569
- I rarely agreed with your
boss or her methods.
669
00:34:53,613 --> 00:34:55,745
She's a ruthless
son of a bitch.
670
00:34:55,789 --> 00:34:56,920
But she's also a patriot.
671
00:34:56,964 --> 00:34:58,444
She'd die before
betraying Earth.
672
00:34:58,487 --> 00:35:01,142
So talk fast.
673
00:35:01,186 --> 00:35:03,492
What really happened
on that ship?
674
00:35:05,581 --> 00:35:08,715
- Avasarala made a secret deal
to bring Jules-Pierre Mao in.
675
00:35:08,758 --> 00:35:11,239
In exchange for immunity,
he was going to testify
676
00:35:11,283 --> 00:35:12,936
that he and Errinwright
had been colluding
677
00:35:12,980 --> 00:35:15,156
to develop the protomolecule
into a weapon,
678
00:35:15,200 --> 00:35:19,682
and would turn over all data to
the UN instead of the Martians.
679
00:35:19,726 --> 00:35:21,597
Errinwright turned the tables
on all of us.
680
00:35:21,641 --> 00:35:24,861
- That means Nguyen's been
working with him.
681
00:35:24,905 --> 00:35:27,908
Avasarala isn't dead, is she?
682
00:35:27,951 --> 00:35:29,910
- She got off the yacht
with the Martian Marine.
683
00:35:29,953 --> 00:35:32,782
I don't know what
happened after that.
684
00:35:32,826 --> 00:35:35,655
- Can you prove any of this?
- No.
685
00:35:35,698 --> 00:35:38,571
But Errinwright sent
a message admitting everything.
686
00:35:38,614 --> 00:35:41,487
And Avasarala has it.
687
00:35:41,530 --> 00:35:45,795
[alarm blaring]
688
00:35:47,754 --> 00:35:49,799
She said you were
an honorable man.
689
00:35:49,843 --> 00:35:53,194
This war was built on a lie.
690
00:35:53,238 --> 00:35:55,240
Are you gonna
do something about it?
691
00:35:55,283 --> 00:35:58,939
[power returning]
692
00:36:04,597 --> 00:36:06,903
- Find that guard.
I wanna talk to him.
693
00:36:11,647 --> 00:36:15,651
- Could you kill the lights
again, please?
694
00:36:15,695 --> 00:36:18,524
I'm trying to get the rest
you said I need.
695
00:36:30,623 --> 00:36:33,495
- I've decided to take you up
on your offer, Admiral.
696
00:36:33,539 --> 00:36:35,410
- Sir?
- I'm relieving you of command.
697
00:36:35,454 --> 00:36:37,238
The Agatha King is now mine.
698
00:36:37,282 --> 00:36:40,937
[tense music]
699
00:36:40,981 --> 00:36:45,377
Don't make me relieve you
of duty as well.
700
00:36:45,420 --> 00:36:48,597
- Of course, sir.
The deck is yours.
701
00:36:53,776 --> 00:36:56,301
- Rail guns designated
1 through 5
702
00:36:56,344 --> 00:36:57,998
report green for go, sir.
703
00:36:58,041 --> 00:37:00,566
All targets locked
for simultaneous impact.
704
00:37:03,699 --> 00:37:06,789
- On your command, sir.
705
00:37:08,748 --> 00:37:09,923
- Fire.
706
00:37:09,966 --> 00:37:13,492
[weapons charging, blasting]
707
00:37:13,535 --> 00:37:15,276
- One away. Track is good.
708
00:37:15,320 --> 00:37:17,757
- One is away.
709
00:37:17,800 --> 00:37:21,413
Two is away.
710
00:37:21,456 --> 00:37:24,938
Three is away.
711
00:37:24,981 --> 00:37:28,681
Four is away.
712
00:37:28,724 --> 00:37:30,639
- Five showing red.
Failure to launch.
713
00:37:30,683 --> 00:37:32,598
- What's happening?
- I--I'm just checking, sir.
714
00:37:32,641 --> 00:37:35,775
- Check incoming.
- What the fuck is going on?
715
00:37:35,818 --> 00:37:38,430
- We have a launch
malfunction on five.
716
00:37:38,473 --> 00:37:39,779
- They need to shoot,
God damn it.
717
00:37:39,822 --> 00:37:43,522
- Yes, sir.
718
00:37:43,565 --> 00:37:45,611
- Five is away.
719
00:37:45,654 --> 00:37:52,705
♪
720
00:38:00,756 --> 00:38:02,889
Target one is scratched.
721
00:38:02,932 --> 00:38:05,326
Scratch two.
722
00:38:05,370 --> 00:38:07,502
Scratch three.
723
00:38:07,546 --> 00:38:09,852
Scratch four.
724
00:38:14,857 --> 00:38:16,555
Scratch five.
- [exhales]
725
00:38:16,598 --> 00:38:18,470
[indistinct chatter]
726
00:38:18,513 --> 00:38:20,515
- Congratulations, sir.
Well done.
727
00:38:20,559 --> 00:38:21,908
- Thank you.
- We have a confirmed launch
728
00:38:21,951 --> 00:38:23,562
from target five.
729
00:38:23,605 --> 00:38:25,868
They got one off
before we hit them.
730
00:38:25,912 --> 00:38:28,654
- Jesus Christ.
731
00:38:28,697 --> 00:38:31,657
[dramatic music]
732
00:38:31,700 --> 00:38:38,838
♪
733
00:39:04,167 --> 00:39:07,127
[somber music]
734
00:39:07,170 --> 00:39:11,087
♪
735
00:39:11,131 --> 00:39:13,046
- Status.
736
00:39:13,089 --> 00:39:16,005
- Impact in South America.
Tip of Amazonia.
737
00:39:16,049 --> 00:39:18,181
Closest city
to ground zero is...
738
00:39:18,225 --> 00:39:19,879
Goías Maior.
739
00:39:19,922 --> 00:39:21,402
Total population
in the blast zone
740
00:39:21,446 --> 00:39:22,708
approximately 2 million.
741
00:39:22,751 --> 00:39:24,884
- What happened
with the rail guns?
742
00:39:24,927 --> 00:39:27,147
- It was a power cycling
malfunction.
743
00:39:27,190 --> 00:39:30,890
From charging up and
standing down earlier, sir.
744
00:39:30,933 --> 00:39:33,762
Watchtowers have detected
no other launches.
745
00:39:33,806 --> 00:39:35,416
Sat-com believes
we have eliminated
746
00:39:35,460 --> 00:39:38,027
the MCR's first strike
capability.
747
00:39:38,071 --> 00:39:45,121
♪
748
00:40:01,834 --> 00:40:04,793
- [sighs] The subject has been
placed in isolation.
749
00:40:04,837 --> 00:40:08,928
The rest, sedated. They're
asleep in their quarters.
750
00:40:08,971 --> 00:40:11,017
I'm sorry you had to see that.
751
00:40:11,060 --> 00:40:13,802
- Stop.
752
00:40:13,846 --> 00:40:15,108
- Sir?
753
00:40:15,151 --> 00:40:18,459
- Stop what you're doing
to the children.
754
00:40:18,503 --> 00:40:22,115
- Sir, these experiments have
lead to the only real success
755
00:40:22,158 --> 00:40:24,596
we've had in controlling
the protomolecule.
756
00:40:24,639 --> 00:40:26,249
- I wanted that to be true.
757
00:40:26,293 --> 00:40:28,948
I was grasping at straws.
- We are on the verge
758
00:40:28,991 --> 00:40:32,473
of so much more.
- We're torturing children.
759
00:40:32,517 --> 00:40:34,736
We're creating
killing machines.
760
00:40:34,780 --> 00:40:36,129
And we're still
light years away
761
00:40:36,172 --> 00:40:38,610
from even beginning
to comprehend that.
762
00:40:38,653 --> 00:40:40,960
- What we are doing is hard.
763
00:40:41,003 --> 00:40:45,094
We have to be strong,
and great men are strong.
764
00:40:45,138 --> 00:40:46,574
That's how they accomplish
great things.
765
00:40:46,618 --> 00:40:49,229
- It's not up for debate.
766
00:40:49,272 --> 00:40:52,232
The experiment is over.
Shut it down.
767
00:41:03,983 --> 00:41:06,812
- Who's responsible for that?
768
00:41:06,855 --> 00:41:08,901
- Me.
769
00:41:10,555 --> 00:41:13,949
- I'm not unsympathetic
to the plight of Belters.
770
00:41:13,993 --> 00:41:15,995
I know the OPA doesn't speak
for you all.
771
00:41:16,038 --> 00:41:17,779
- Save your breath.
772
00:41:17,823 --> 00:41:20,652
We're not gonna be friends.
773
00:41:20,695 --> 00:41:24,003
- That doesn't mean
we have to be enemies.
774
00:41:24,046 --> 00:41:26,005
- There's an old Belter joke.
775
00:41:26,048 --> 00:41:28,660
How can you tell
when an Inner's lying?
776
00:41:28,703 --> 00:41:31,837
When their mouth's--
- When their mouth is moving.
777
00:41:31,880 --> 00:41:35,101
And it's not much of a joke,
really.
778
00:41:36,581 --> 00:41:38,234
- You might be able
to fool the others,
779
00:41:38,278 --> 00:41:41,063
but I know what you're doing.
780
00:41:41,107 --> 00:41:43,805
- What I'm doing is trying
to stop this war
781
00:41:43,849 --> 00:41:45,546
from getting worse.
782
00:41:45,590 --> 00:41:48,723
- You're not going to Io
to destroy the protomolecule.
783
00:41:48,767 --> 00:41:51,683
You're going because Earth
doesn't have a sample,
784
00:41:51,726 --> 00:41:54,207
and you need one to stay
in the game.
785
00:41:54,250 --> 00:41:55,817
- [chuckles]
786
00:41:55,861 --> 00:41:57,645
- The only reason
I'm still on this ship
787
00:41:57,689 --> 00:42:00,953
is to make sure
you don't get it.
788
00:42:00,996 --> 00:42:06,088
- You're right.
We're not going to be friends.
789
00:42:13,879 --> 00:42:15,097
ANNOUNCER:
Which covers a radius
790
00:42:15,141 --> 00:42:17,099
of nearly 11 kilometers.
791
00:42:17,143 --> 00:42:19,885
The South American Emergency
Response Directorate
792
00:42:19,928 --> 00:42:21,756
has begun sending workers in,
793
00:42:21,800 --> 00:42:23,976
though they say that fires
and radioactive fallout
794
00:42:24,019 --> 00:42:26,761
will make rescue efforts
extremely dangerous.
795
00:42:26,805 --> 00:42:28,371
Drone cameras have
begun recording
796
00:42:28,415 --> 00:42:30,722
dramatic footage
of the impact site.
797
00:42:30,765 --> 00:42:33,202
Warning: the following
images are graphic.
798
00:42:33,246 --> 00:42:35,596
- You know what
makes this worse?
799
00:42:35,640 --> 00:42:37,685
- What could be worse?
800
00:42:37,729 --> 00:42:40,862
- Didn't need to happen.
801
00:42:40,906 --> 00:42:42,821
We had a military
option earlier today
802
00:42:42,864 --> 00:42:45,606
that would've prevented it.
803
00:42:45,650 --> 00:42:47,913
But there were risks and costs,
804
00:42:47,956 --> 00:42:52,700
which the Secretary General
was unwilling to take.
805
00:42:52,744 --> 00:42:56,138
If only he hadn't wavered.
806
00:42:59,228 --> 00:43:01,753
But it's good that
you're here, though.
807
00:43:05,800 --> 00:43:08,977
He's going to need you now
more than ever.
808
00:43:09,021 --> 00:43:11,980
[tense music]
809
00:43:12,024 --> 00:43:19,074
♪
58954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.