Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:21,381 --> 00:01:24,381
Skate to the open ice, guys.
3
00:01:24,617 --> 00:01:26,414
Come on now.
4
00:01:26,453 --> 00:01:29,047
All right, attaboy.
Attaboy, guys.
5
00:01:31,424 --> 00:01:34,086
Move it around.
Move the puck, guys.
6
00:01:34,127 --> 00:01:37,358
No standing around.
Move to an open space.
7
00:01:39,766 --> 00:01:41,461
Hey, Sarah...
8
00:01:42,802 --> 00:01:45,134
watch this.
9
00:01:46,339 --> 00:01:47,339
Hey, watch it, kid!
10
00:01:54,981 --> 00:01:57,609
No, no.
11
00:01:57,650 --> 00:01:59,914
No, don't go.
12
00:02:01,821 --> 00:02:04,153
No, don't go there.
No.
13
00:02:04,190 --> 00:02:06,283
No, just leave it.
14
00:02:09,129 --> 00:02:12,121
No, no, don't go.
15
00:02:12,165 --> 00:02:15,259
Move, guys.
Give him room.
16
00:02:15,301 --> 00:02:17,735
Just leave it.
Just leave it there.
17
00:02:17,770 --> 00:02:20,136
Leave what where,
fella?
18
00:02:20,173 --> 00:02:23,233
What happened?
19
00:02:23,276 --> 00:02:26,143
You hit your head.
20
00:02:26,179 --> 00:02:28,739
It hurts.
21
00:02:28,781 --> 00:02:30,305
Yeah, I bet.
22
00:02:30,350 --> 00:02:32,978
Listen, I need you
to go with Coach Miller.
23
00:02:33,019 --> 00:02:35,544
He'll take you
by the hospital, okay?
24
00:02:40,793 --> 00:02:42,920
Okay, you guys,
that's enough hockey for today.
25
00:02:42,962 --> 00:02:44,827
It's getting slick
out there anyway.
26
00:02:44,864 --> 00:02:46,661
Let's go.
27
00:02:46,699 --> 00:02:49,497
That was a pretty good
practice today.
28
00:02:49,536 --> 00:02:51,731
We are looking very good.
29
00:03:10,623 --> 00:03:13,956
Hold my legs!
Hold my legs!
30
00:03:13,993 --> 00:03:15,722
Where the hell is he?!
31
00:03:16,896 --> 00:03:19,421
I can't see him!
Where is he?
32
00:03:19,465 --> 00:03:21,228
He's here.
He's right here.
33
00:03:21,267 --> 00:03:23,565
Pull me back.
Pull me back. Pull.
34
00:03:23,603 --> 00:03:25,764
Pull me back.
Pull, pull, pull.
35
00:03:25,805 --> 00:03:27,932
Give me my skate.
36
00:03:30,343 --> 00:03:32,675
Break! Break! Break!
37
00:03:32,712 --> 00:03:34,407
Come here, come here.
38
00:03:34,447 --> 00:03:37,814
Pull.
Pull! Pull!
39
00:03:37,850 --> 00:03:40,648
God... pull!
40
00:03:47,493 --> 00:03:49,518
Just leave it there.
41
00:03:49,562 --> 00:03:51,496
Guess they didn't hear you.
42
00:03:58,538 --> 00:04:01,268
People, when we look
at a tree from below,
43
00:04:01,307 --> 00:04:04,105
We see bunches of leaves,
44
00:04:04,143 --> 00:04:06,111
without composition,
45
00:04:06,145 --> 00:04:07,840
without organization,
46
00:04:07,880 --> 00:04:10,781
randomly spread
all over the branches.
47
00:04:11,818 --> 00:04:13,752
But...
48
00:04:13,786 --> 00:04:15,583
nothing in nature
is random.
49
00:04:15,622 --> 00:04:17,453
From above, we can see
50
00:04:17,490 --> 00:04:20,357
that each leaf has chosen
the absolute perfect position
51
00:04:20,393 --> 00:04:24,523
on the tree to gain
exposure to sunlight.
52
00:04:24,564 --> 00:04:27,465
This is nature's tapestry,
people.
53
00:04:27,500 --> 00:04:30,526
And it absolutely
never fails to astonish.
54
00:04:30,570 --> 00:04:31,570
Mr. Smith?
55
00:04:32,238 --> 00:04:34,069
Ah, Mr. Pelson.
56
00:04:34,107 --> 00:04:36,337
We're here learning
about photosynthesis today.
57
00:04:36,376 --> 00:04:38,776
We're also going to learn
about insurance today
58
00:04:38,811 --> 00:04:41,177
if you don't get down
from there right now.
59
00:04:41,214 --> 00:04:43,045
Okay, I just wanted them
to see the tree
60
00:04:43,082 --> 00:04:45,277
from the sun's
point of view, sir.
61
00:04:53,426 --> 00:04:56,054
Mr. Sandman
62
00:04:56,095 --> 00:04:58,461
Bring me a dream
63
00:04:58,498 --> 00:05:02,628
Make him the cutest
that I've ever seen
64
00:05:02,669 --> 00:05:07,231
Give him two lips
like roses and clover
65
00:05:07,273 --> 00:05:10,401
- And tell him...
- Oh my God. Ms. Bracknell,
66
00:05:10,443 --> 00:05:12,377
you got to see this.
67
00:05:19,152 --> 00:05:21,086
This is where it
all started
68
00:05:21,120 --> 00:05:23,384
right up In the trees.
69
00:05:23,423 --> 00:05:24,913
Know what I mean?
70
00:05:29,095 --> 00:05:32,656
It would make me feel better
about paying the electric bill
71
00:05:32,699 --> 00:05:34,690
if you used the classroom
once in a while.
72
00:05:34,734 --> 00:05:37,635
Dave, they will never
look at a tree
73
00:05:37,670 --> 00:05:39,797
the same way again.
I promise.
74
00:05:57,790 --> 00:05:59,985
I'm sure glad you're not
Lars the janitor.
75
00:06:00,026 --> 00:06:01,994
- Lars was just here.
- Hmm.
76
00:06:02,028 --> 00:06:03,859
He doesn't kiss
nearly as well as you do.
77
00:06:03,896 --> 00:06:05,693
- Open your mouth.
- What?
78
00:06:05,732 --> 00:06:07,632
Open your mouth!
79
00:06:12,271 --> 00:06:14,239
What is that, tangerine?
80
00:06:14,273 --> 00:06:17,538
Satsuma mandarin.
Your taste of the day.
81
00:06:17,577 --> 00:06:20,637
Everybody should experience
a new taste everyday.
82
00:06:24,350 --> 00:06:26,409
- Tomorrow...
- Don't...
83
00:06:26,452 --> 00:06:28,352
I want you
to surprise me.
84
00:06:28,388 --> 00:06:30,219
Keep surprising me,
Sarah.
85
00:06:34,293 --> 00:06:35,920
You ready?
86
00:06:40,333 --> 00:06:42,333
hello, Mrs. Bracknell.
87
00:06:43,136 --> 00:06:44,136
Busted.
88
00:06:44,270 --> 00:06:46,568
Very impressive.
Please extend my compliments
89
00:06:46,606 --> 00:06:49,666
to the janitorial staff
for their stocked inventory.
90
00:06:49,709 --> 00:06:52,473
Aren't you late for a diploma?
Get out of my hallway.
91
00:06:56,182 --> 00:06:58,844
To never ever
92
00:06:58,885 --> 00:07:01,786
Can I...
93
00:07:06,592 --> 00:07:08,592
Today's
self-appointed architects,
94
00:07:09,462 --> 00:07:12,090
the conglomerates
and the moneychangers
95
00:07:12,131 --> 00:07:13,996
who worship gold...
96
00:07:16,702 --> 00:07:20,900
even as they tear down
every holy tradition,
97
00:07:20,940 --> 00:07:25,070
infiltrating our governments,
our universities,
98
00:07:25,111 --> 00:07:27,079
the media.
99
00:07:27,113 --> 00:07:31,243
Listen to what Founding Father
and our second President
100
00:07:31,284 --> 00:07:34,014
John Adams wrote.
101
00:07:34,053 --> 00:07:38,183
"Our Constitution
was made only for a moral..."
102
00:07:38,224 --> 00:07:40,624
Johnny, I didn't hear
the front door.
103
00:07:40,660 --> 00:07:42,287
Trying to boost
your ratings again?
104
00:07:42,328 --> 00:07:44,421
Never hurts to try
to see ourselves as others do.
105
00:07:44,464 --> 00:07:46,464
Gene,
have you see my glasses?
106
00:07:46,899 --> 00:07:49,197
I can't find them any...
Johnny.
107
00:07:49,235 --> 00:07:52,102
Mother. Have you checked
the kitchen near the phone?
108
00:07:52,138 --> 00:07:53,196
No, I didn't.
109
00:07:53,239 --> 00:07:55,298
I thought you were going
to the carnival
110
00:07:55,341 --> 00:07:57,036
- with Sarah tonight.
- I am.
111
00:07:57,076 --> 00:07:59,510
I'm on my way to pick her up.
I thought I'd stop by
112
00:07:59,545 --> 00:08:01,069
and talk you
into joining us.
113
00:08:01,113 --> 00:08:03,343
I didn't realize
you had... company.
114
00:08:05,418 --> 00:08:07,215
You are welcome
to join us, Reverend.
115
00:08:07,253 --> 00:08:09,483
I promise not to take you
anywhere near
116
00:08:09,522 --> 00:08:10,955
the hootchie-cootchie shows.
117
00:08:10,990 --> 00:08:13,550
The hootchie-cootchie shows
are my bread and butter.
118
00:08:13,593 --> 00:08:15,356
Without sin,
no one would need me.
119
00:08:15,394 --> 00:08:17,225
How do you do that?
120
00:08:17,263 --> 00:08:20,027
He seems to have a knack
for finding anything I lose.
121
00:08:20,066 --> 00:08:22,193
Thanks for the invitation
122
00:08:22,235 --> 00:08:24,533
but we've got so much
to do for tomorrow.
123
00:08:24,570 --> 00:08:26,663
Your mother's been a godsend
to the Alliance.
124
00:08:26,706 --> 00:08:27,764
Oh, yes, I know.
125
00:08:27,807 --> 00:08:29,536
Good night, Mother.
126
00:08:29,575 --> 00:08:32,203
Stay away from
the hootchie-cootchie shows.
127
00:08:32,245 --> 00:08:34,042
I'll try.
I will try.
128
00:08:37,149 --> 00:08:38,980
He walks 10 miles
on his hands.
129
00:08:39,018 --> 00:08:40,576
He can bite a silver dollar
in half.
130
00:08:40,620 --> 00:08:41,985
He's the one,
the only...
131
00:08:42,021 --> 00:08:45,980
Ever wonder why Reverend Purdy
makes you so uncomfortable?
132
00:08:46,025 --> 00:08:49,051
Beside the fact that he's soaking
my mom for a ton of money?
133
00:08:49,095 --> 00:08:51,256
I don't know,
I just get one of those feelings
134
00:08:51,297 --> 00:08:52,958
whenever I'm
around that guy.
135
00:08:52,999 --> 00:08:55,900
They're not always right,
your feelings.
136
00:08:55,935 --> 00:08:58,904
Your mom's no fool.
137
00:08:58,938 --> 00:09:01,304
I'm sure she knows what
she's doing with her money.
138
00:09:01,340 --> 00:09:03,340
And besides, he's probably
really good In bed.
139
00:09:03,943 --> 00:09:06,070
I wouldn't know
and I wouldn't want to know.
140
00:09:06,112 --> 00:09:07,112
This is a rip-off.
141
00:09:07,513 --> 00:09:09,513
- Come on, Austin.
- No, the whole thing is rigged.
142
00:09:10,116 --> 00:09:12,116
State certified, son.
We run an honest game.
143
00:09:12,518 --> 00:09:14,611
You set tough odds
against winning, don't you?
144
00:09:14,654 --> 00:09:16,815
- You his family?
- Teachers at his school.
145
00:09:16,856 --> 00:09:18,585
Look, the odds are posted.
146
00:09:18,624 --> 00:09:22,185
Maybe the young man here could use
a little tutoring in math.
147
00:09:22,228 --> 00:09:25,254
Nothing personal here.
148
00:09:25,298 --> 00:09:27,391
All right, don't be shy.
Get lucky.
149
00:09:27,433 --> 00:09:29,833
- You have any money left?
- No.
150
00:09:29,869 --> 00:09:31,666
I'll stake you.
151
00:09:31,704 --> 00:09:33,704
Oh, a whole quarter.
152
00:09:33,873 --> 00:09:36,273
Tonight's big spender,
ladies and gentlemen.
153
00:09:36,309 --> 00:09:38,334
Well, well, well,
what have we here?
154
00:09:38,377 --> 00:09:40,140
Shall we go?
155
00:09:40,179 --> 00:09:42,306
Let's give her a spin
and see what happens.
156
00:09:43,849 --> 00:09:46,249
- Feeling lucky tonight?
- Feeling very lucky tonight.
157
00:09:55,361 --> 00:09:56,419
Let's see what happens.
158
00:10:02,602 --> 00:10:06,231
In the hall
when you go crying
159
00:10:06,272 --> 00:10:07,534
For the man...
160
00:10:07,573 --> 00:10:10,064
Twice is luck,
once is a fluke.
161
00:10:10,109 --> 00:10:12,737
- Okay, we'll let it ride.
- "Let it ride," he says.
162
00:10:14,547 --> 00:10:17,573
But they catch you
at the water
163
00:10:17,617 --> 00:10:21,610
And the mourners
are all singing
164
00:10:21,654 --> 00:10:25,215
As they drag you
by your feet
165
00:10:25,257 --> 00:10:29,421
But the hangman
isn't hanging
166
00:10:29,462 --> 00:10:32,898
And they put you
on the street
167
00:10:32,932 --> 00:10:38,598
You go back, Jack,
do it again
168
00:10:38,638 --> 00:10:40,638
heel turning
round and round
169
00:10:41,574 --> 00:10:46,307
You go back, Jack,
do it again...
170
00:10:54,387 --> 00:10:57,049
In nine years, I've never
seen a run like that.
171
00:10:57,089 --> 00:10:58,113
Never.
172
00:10:58,157 --> 00:10:59,988
Nothing personal.
173
00:11:00,026 --> 00:11:01,823
Yeah.
174
00:11:01,861 --> 00:11:04,193
The wheel's closed.
175
00:11:06,632 --> 00:11:08,122
I believe that's mine.
176
00:11:08,167 --> 00:11:10,101
Put the rest
in a college fund, okay?
177
00:11:15,307 --> 00:11:16,467
Two?
178
00:11:16,509 --> 00:11:18,067
Three?
179
00:11:18,110 --> 00:11:19,975
Come on,
give me a number.
180
00:11:20,012 --> 00:11:23,470
Don't you get
any kind of feeling at all
181
00:11:23,516 --> 00:11:25,279
when we're
like this?
182
00:11:25,317 --> 00:11:27,251
Yeah, I have
all sorts of nice feelings.
183
00:11:27,286 --> 00:11:30,084
I'm starting to have one
of those feelings right about now.
184
00:11:30,122 --> 00:11:33,148
Johnny, come on.
I want to know.
185
00:11:33,192 --> 00:11:35,319
How many kids
are we gonna have?
186
00:11:35,361 --> 00:11:37,352
I see...
187
00:11:37,396 --> 00:11:39,887
10, 15.
188
00:11:39,932 --> 00:11:42,230
How about our own
family hockey team?
189
00:11:43,269 --> 00:11:45,601
don't put your money
on that one, pal.
190
00:11:45,638 --> 00:11:49,039
I don't want to wait.
I want to elope.
191
00:11:49,075 --> 00:11:52,442
Think about it,
30 years from now,
192
00:11:52,478 --> 00:11:54,309
I'll be that old,
funny biology teacher.
193
00:11:54,346 --> 00:11:56,177
You'll be headlining
at the Grand Ole Opry.
194
00:11:56,215 --> 00:11:58,581
Think about what a pair
we'll make.
195
00:12:01,520 --> 00:12:03,249
I can't believe it.
196
00:12:03,289 --> 00:12:06,383
It's just all happening
so fast.
197
00:12:06,425 --> 00:12:10,361
Fast? Sarah,
I've loved you all my life.
198
00:12:10,396 --> 00:12:12,921
You sure took your time
making your move.
199
00:12:12,965 --> 00:12:15,160
I wanted to ask you
to junior prom,
200
00:12:15,201 --> 00:12:17,829
but I was so intimidated...
201
00:12:17,870 --> 00:12:19,701
by your newly-developed
breasts.
202
00:12:23,275 --> 00:12:25,140
What?
203
00:12:25,177 --> 00:12:27,372
Come here,
204
00:12:27,413 --> 00:12:29,438
let's make a hockey team.
205
00:12:38,958 --> 00:12:41,620
Hey, Iisten, Why don't I go
rent us so me movies
206
00:12:41,660 --> 00:12:43,560
for a rainy afternoon?
207
00:12:51,170 --> 00:12:52,660
Love you.
208
00:13:52,832 --> 00:13:54,832
The wheel of fortune turns.
209
00:13:54,934 --> 00:13:56,765
Round and round
it goes.
210
00:13:56,802 --> 00:13:58,770
Where it stops,
no one knows.
211
00:14:06,545 --> 00:14:07,545
Good morning, Mr. Cavis,
212
00:14:08,414 --> 00:14:10,473
and how are we
feeling today?
213
00:14:13,986 --> 00:14:17,080
Are we ready for
our sponge bath, Mr. Smith?
214
00:14:19,725 --> 00:14:22,558
I know you thought
I'd never ask.
215
00:14:24,363 --> 00:14:26,831
Anyway, after this,
216
00:14:26,866 --> 00:14:30,927
I'm gonna give you
a nice smooth shave.
217
00:14:33,772 --> 00:14:35,831
Lord, you're awake!
218
00:14:35,875 --> 00:14:38,139
Something's wrong.
219
00:14:38,177 --> 00:14:39,838
Something's wrong.
220
00:14:39,879 --> 00:14:42,780
It's okay,
you were in an accident.
221
00:14:46,552 --> 00:14:48,520
Dr. Tran,
room 14, stat!
222
00:14:54,326 --> 00:14:55,725
There's no bandages.
223
00:14:55,761 --> 00:14:58,730
- No, no, you look fine.
- What happened?
224
00:14:58,764 --> 00:15:00,629
I can't believe it.
225
00:15:00,666 --> 00:15:03,032
Look who's here.
Johnny's awake.
226
00:15:03,068 --> 00:15:05,366
It's very good
to meet you, Johnny.
227
00:15:05,404 --> 00:15:06,564
I'm Dr. Tran.
228
00:15:06,605 --> 00:15:10,097
Am I...
am I okay?
229
00:15:10,142 --> 00:15:12,372
You're in a long-term
hospital care facility.
230
00:15:12,411 --> 00:15:14,276
You sustained
some serious brain damage.
231
00:15:16,448 --> 00:15:18,541
As opposed
to unserious brain damage?
232
00:15:21,854 --> 00:15:23,412
I can't move my legs.
233
00:15:23,455 --> 00:15:25,320
With physical therapy
you'll be fine.
234
00:15:25,357 --> 00:15:27,655
The muscles have atrophied.
235
00:15:27,693 --> 00:15:30,423
Atrophied? Atrophied?
236
00:15:32,731 --> 00:15:33,891
Atrophied?
237
00:15:33,933 --> 00:15:37,391
Doctor, last night
I was in a car.
238
00:15:37,436 --> 00:15:38,994
You've been in a coma
for six years.
239
00:15:39,038 --> 00:15:40,335
Six years?
240
00:15:40,372 --> 00:15:42,533
We had very little hope
you'd ever awaken,
241
00:15:42,574 --> 00:15:45,441
let alone retain any sort
of cognitive abilities.
242
00:15:45,477 --> 00:15:47,945
Your condition
was complicated
243
00:15:47,980 --> 00:15:49,948
by scar tissue
from an earlier injury,
244
00:15:49,982 --> 00:15:53,179
perhaps suffered in childhood?
Do you recall?
245
00:15:56,288 --> 00:15:58,415
There'll be plenty of time
for questions later.
246
00:15:58,457 --> 00:16:00,891
We need to run tests
as soon as possible.
247
00:16:00,926 --> 00:16:03,156
Elaine, why don't you
clean him up
248
00:16:03,195 --> 00:16:04,423
and let's get started?
249
00:16:04,463 --> 00:16:06,454
Welcome back.
250
00:16:10,502 --> 00:16:12,732
Don't you go feeling
embarrassed or anything.
251
00:16:12,771 --> 00:16:15,569
I've been washing you
head-to-toe for six years now.
252
00:16:15,607 --> 00:16:17,666
I hope this
isn't too hot.
253
00:16:27,186 --> 00:16:29,154
There's still time.
There's still time.
254
00:16:29,188 --> 00:16:30,086
What?
255
00:16:30,122 --> 00:16:32,750
There's still time.
Maggie!
256
00:16:32,791 --> 00:16:34,622
- Maggie.
- That's my daughter's name.
257
00:16:34,660 --> 00:16:37,026
- How do you know that?
- Your daughter's screaming!
258
00:16:39,832 --> 00:16:42,027
Maggie! Maggie!
259
00:16:42,067 --> 00:16:43,193
Somebody help her.
260
00:16:43,235 --> 00:16:46,466
There's been a gas explosion
in your house
261
00:16:46,505 --> 00:16:47,870
and your babysitter's hurt.
262
00:16:47,906 --> 00:16:50,841
Your babysitter's hurt.
Hurry!
263
00:17:21,573 --> 00:17:23,564
Oh, Dr. Tran.
264
00:17:23,609 --> 00:17:26,703
The patient was asking
about his mother and fiancee.
265
00:17:26,745 --> 00:17:29,543
His mother's dead.
266
00:17:29,581 --> 00:17:32,581
I'd rather not tell him
right away.
267
00:17:33,018 --> 00:17:36,385
Check his admission records
for the fiancee's name.
268
00:17:36,422 --> 00:17:38,287
- We should try to find her.
- Okay.
269
00:17:49,268 --> 00:17:50,929
The little girl's safe.
270
00:17:50,969 --> 00:17:53,369
The neighbor looked out
the window when Elaine called
271
00:17:53,405 --> 00:17:55,635
and smoke was coming
out of the house.
272
00:17:55,674 --> 00:17:58,165
Doc, what's happening
to me?
273
00:18:00,112 --> 00:18:01,909
The house is
only a mile away.
274
00:18:01,947 --> 00:18:04,643
Maybe you heard the fire engine
that had been dispatched?
275
00:18:04,683 --> 00:18:07,015
But I called her daughter
by her name.
276
00:18:08,420 --> 00:18:10,911
Elaine talks about Maggie
to all her patients.
277
00:18:10,956 --> 00:18:13,925
The body doesn't stop working
when you're in a coma.
278
00:18:13,959 --> 00:18:16,052
I was in the little girl's
bedroom, Doctor.
279
00:18:19,064 --> 00:18:22,795
Your brain is still trying
to cope with severe trauma.
280
00:18:22,835 --> 00:18:25,963
There'll be consequences
and this may just be one...
281
00:18:26,004 --> 00:18:27,938
a vivid hallucination.
282
00:18:27,973 --> 00:18:30,441
A hallucination that just
happened to come true?
283
00:18:30,476 --> 00:18:32,842
He mlnd I s no t
really preco gnltlve.
284
00:18:32,878 --> 00:18:35,346
It plays tricks occasionally
to make us think so.
285
00:18:38,217 --> 00:18:40,845
We know less about the brain
that any other organ.
286
00:18:40,886 --> 00:18:45,118
What seems clear is that your brain
has found a new way to work.
287
00:18:45,157 --> 00:18:47,887
It's taking a detour
around the damage and tapping
288
00:18:47,926 --> 00:18:50,588
into a region of the brain
humans don't normally use
289
00:18:50,629 --> 00:18:52,460
to handle
sensory perception.
290
00:18:52,498 --> 00:18:54,125
In anyone else,
291
00:18:54,166 --> 00:18:56,896
this part of the brain might be
considered a dead zone.
292
00:18:56,935 --> 00:18:58,926
In your brain,
293
00:18:58,971 --> 00:19:00,996
the dead zone is suddenly
very much alive.
294
00:19:18,891 --> 00:19:20,891
He die here. Please.
295
00:19:21,527 --> 00:19:23,256
Take to America.
296
00:19:23,295 --> 00:19:26,295
I can't.
There's no more room.
297
00:19:26,498 --> 00:19:28,625
- We're not allowed.
- He die here.
298
00:19:35,140 --> 00:19:37,631
John... Johnny!
What's wrong?
299
00:19:41,547 --> 00:19:44,072
Please...
he die here.
300
00:19:44,816 --> 00:19:46,249
All right.
301
00:19:48,320 --> 00:19:50,320
We gotta move.
We got orders.
302
00:19:50,589 --> 00:19:52,523
That's it, let's go.
303
00:20:11,510 --> 00:20:14,308
She's alive.
Your mother's alive.
304
00:20:14,346 --> 00:20:16,871
My mother was killed
by communist mortar fire
305
00:20:16,915 --> 00:20:19,941
in April 1975
during the fall of Saigon.
306
00:20:19,985 --> 00:20:22,818
No, I'm telling you,
she's alive.
307
00:20:22,854 --> 00:20:24,446
She's alive.
308
00:20:24,489 --> 00:20:26,889
Doc, what's happening
to me?
309
00:20:26,925 --> 00:20:28,552
What happening to me?
310
00:20:28,594 --> 00:20:30,459
I'll give you something
to help you rest.
311
00:20:30,495 --> 00:20:33,225
No, no,
I want Sarah.
312
00:20:33,265 --> 00:20:35,392
I want Sarah.
313
00:20:40,239 --> 00:20:43,239
It's 10 to 8:00.
You're going to be late.
314
00:20:47,312 --> 00:20:49,542
Not tuna fish again.
315
00:20:49,581 --> 00:20:51,606
You love my tuna fish.
316
00:20:51,650 --> 00:20:54,346
I trade it
with other kids at school,
317
00:20:54,386 --> 00:20:57,446
but the value goes down
with the same thing every day.
318
00:20:57,489 --> 00:20:59,514
You trade my tuna fish?
319
00:20:59,558 --> 00:21:00,684
For what?
320
00:21:00,726 --> 00:21:01,954
Good stuff.
321
00:21:01,994 --> 00:21:04,189
He trades my tuna fish.
322
00:21:05,330 --> 00:21:07,059
Don't trade
your mother's tuna fish.
323
00:21:08,900 --> 00:21:11,334
Tuna fish, backpack, go.
324
00:21:15,707 --> 00:21:17,231
What's wrong?
325
00:21:18,277 --> 00:21:21,212
Another woman's body
was found in North County.
326
00:21:21,246 --> 00:21:24,215
Looks like we got
a serial killer out there.
327
00:21:24,249 --> 00:21:27,685
I want you inside
before it gets dark, okay?
328
00:21:27,719 --> 00:21:30,483
Oh, I was suppose
to go by the school tonight
329
00:21:30,522 --> 00:21:32,183
to pick up some things.
330
00:21:32,224 --> 00:21:33,816
I'm serious.
331
00:21:43,802 --> 00:21:45,929
All right, sport.
Let's go.
332
00:21:54,112 --> 00:21:55,670
Hello?
333
00:21:57,082 --> 00:21:59,915
My maiden name
was Bracknell, yes. Why?
334
00:22:01,586 --> 00:22:03,952
Steven, thank you.
Good morning.
335
00:22:03,989 --> 00:22:06,981
Schedule a meeting
of the Political Action Committee
336
00:22:07,025 --> 00:22:09,926
to go over the candidates
in the mid-term elections.
337
00:22:09,961 --> 00:22:11,656
I want them
to meet Greg Stillson.
338
00:22:11,697 --> 00:22:13,790
He's an impressive young man
running for Congress
339
00:22:13,832 --> 00:22:15,094
in the second district.
340
00:22:15,133 --> 00:22:17,431
Mike, I'm so sorry
to keep you waiting.
341
00:22:17,469 --> 00:22:19,528
I can't think
of a nicer place to wait.
342
00:22:19,571 --> 00:22:21,835
Yo u've do ne
re markable thlng s here.
343
00:22:21,873 --> 00:22:23,568
E've do ne
re markable thlng s here.
344
00:22:23,608 --> 00:22:25,508
God knows,
without your legal counsel,
345
00:22:25,544 --> 00:22:27,239
none of this
would be possible.
346
00:22:27,279 --> 00:22:30,271
In that regard, there's news
about Vera Smith's son.
347
00:22:30,315 --> 00:22:32,977
Well, we knew it was just
a matter of time.
348
00:22:33,018 --> 00:22:35,418
We'll hold the services here,
of course.
349
00:22:35,454 --> 00:22:37,786
He's regained
consciousness.
350
00:23:47,793 --> 00:23:49,793
I believe the National Party
351
00:23:49,928 --> 00:23:53,625
is going in directions
that are not...
352
00:23:53,665 --> 00:23:57,157
Let me get this straight.
They elected a wrestler as governor?
353
00:23:57,202 --> 00:23:58,692
Oh yeah.
354
00:23:58,737 --> 00:24:00,329
- Step left.
- Okay.
355
00:24:01,606 --> 00:24:02,971
Who's president now?
356
00:24:03,008 --> 00:24:04,737
George Bush. Step right.
357
00:24:04,776 --> 00:24:07,609
George Bush?
Bush again?
358
00:24:07,646 --> 00:24:11,446
The son.
Long, long story.
359
00:24:12,617 --> 00:24:15,142
Damn, you missed OJ too,
didn't you?
360
00:24:15,187 --> 00:24:17,121
OJ, OJ.
OJ Simpson?
361
00:24:17,155 --> 00:24:18,213
- Yeah.
- Let me guess.
362
00:24:18,256 --> 00:24:19,883
Ambassador to the U N?
363
00:24:19,925 --> 00:24:21,256
Not exactly.
364
00:24:21,293 --> 00:24:24,524
Listen, enough, man.
365
00:24:24,563 --> 00:24:26,554
I'm tired.
366
00:24:26,598 --> 00:24:28,532
Come on,
give me one more...
367
00:24:28,567 --> 00:24:30,432
- Don't, I told you.
- What?
368
00:24:30,469 --> 00:24:33,199
Look, how am I supposed
to do rehab on you
369
00:24:33,238 --> 00:24:34,762
without touching you,
Big John?
370
00:24:34,806 --> 00:24:36,637
I give one heck
of a deep tissue massage.
371
00:24:36,675 --> 00:24:38,040
That's okay.
372
00:24:38,076 --> 00:24:41,375
I told you I'm not much
of a message person, all right?
373
00:24:41,413 --> 00:24:43,313
Come on, man,
I'm tired.
374
00:24:43,348 --> 00:24:44,508
What else?
375
00:24:46,818 --> 00:24:50,481
Mark McGwire and Barry Bonds
set new home run records.
376
00:24:50,522 --> 00:24:53,514
A brother is the baddest golfer
to ever play the game,
377
00:24:53,558 --> 00:24:54,718
name of Tiger Woods.
378
00:24:54,759 --> 00:24:58,286
We landed on Mars,
cloned a sheep,
379
00:24:58,330 --> 00:25:00,594
Bill Clinton was busted
for getting head
380
00:25:00,632 --> 00:25:03,931
in the Oval Office
from a 22-year-old intern,
381
00:25:03,969 --> 00:25:08,099
and Regis Philbin
is the biggest star in prime time.
382
00:25:08,139 --> 00:25:10,699
Right. I had brain damage,
I'm not stupid, okay?
383
00:25:10,742 --> 00:25:12,369
Come on,
give me one more...
384
00:25:14,112 --> 00:25:16,979
- Don't worry about the water.
- What about the water?
385
00:25:26,091 --> 00:25:28,091
He has been having
some delusional episodes.
386
00:25:28,793 --> 00:25:31,455
Poor boy's brains were spread
over the side of the road.
387
00:25:31,496 --> 00:25:33,396
We could scarcely expect
anything else.
388
00:25:33,431 --> 00:25:35,524
I think you'll be surprised
how well he's doing.
389
00:25:35,567 --> 00:25:38,001
I want him to have
the best therapy available.
390
00:25:38,036 --> 00:25:40,527
The Faith Heritage Alliance
is prepared to support him
391
00:25:40,572 --> 00:25:42,699
if he has to stay here
the rest of his life.
392
00:25:42,741 --> 00:25:46,302
It's the least we can do
after everything Vera did for us.
393
00:25:46,344 --> 00:25:48,539
A week ago I would have said
that was likely.
394
00:25:48,580 --> 00:25:49,740
Today, I'm not so sure.
395
00:25:49,781 --> 00:25:51,408
But if he's delusional...
396
00:25:51,449 --> 00:25:53,041
We don't know
how serious it is yet.
397
00:25:53,084 --> 00:25:55,279
We may be able to treat
his condition
398
00:25:55,320 --> 00:25:57,379
through drugs
or psychotherapy.
399
00:25:57,422 --> 00:26:00,357
Matter of fact, I was just about
to run an experiment with him.
400
00:26:00,392 --> 00:26:02,383
Experiment?
401
00:26:02,427 --> 00:26:04,292
To see if we can observe
how his brain
402
00:26:04,329 --> 00:26:06,194
- process these delusions.
- May I watch?
403
00:26:06,231 --> 00:26:08,495
Actually, it would
be better if...
404
00:26:08,533 --> 00:26:11,468
Doctor, I am the boy's
legal guardian,
405
00:26:11,503 --> 00:26:13,630
and I guess
it would be accurate to say
406
00:26:13,672 --> 00:26:15,572
that I am paying
for this experiment.
407
00:26:15,607 --> 00:26:16,607
We're ready for you, Doctor.
408
00:26:17,309 --> 00:26:19,504
Maybe afterwards,
Johnny and I can sit down,
409
00:26:19,544 --> 00:26:21,171
make some plans
for his future.
410
00:26:21,212 --> 00:26:25,114
Allison, Reverend Purdy will be
joining you in the observation room.
411
00:26:25,150 --> 00:26:27,175
Will you show him
the way?
412
00:26:27,218 --> 00:26:29,778
Thank you.
Please.
413
00:26:35,560 --> 00:26:37,560
Goodness, what are
all those wires for?
414
00:26:37,696 --> 00:26:39,960
We're gonna monitor
his brain activity.
415
00:26:39,998 --> 00:26:42,023
After what the boy's
been through
416
00:26:42,067 --> 00:26:44,729
it's amazing there's any
activity left to measure.
417
00:26:44,769 --> 00:26:47,465
It's a bona fide miracle,
418
00:26:47,505 --> 00:26:49,564
rl ght befo re o ur eyes.
419
00:26:49,608 --> 00:26:50,608
- Is everything ready?
- Yes, Doctor.
420
00:26:51,476 --> 00:26:52,738
Johnny...
421
00:26:52,777 --> 00:26:56,873
I'd like you to meet my uncle,
my mother's brother.
422
00:26:56,915 --> 00:27:00,510
Yesterday you told me
she was alive, remember?
423
00:27:00,552 --> 00:27:03,851
My uncle was with her
in Saigon when she died.
424
00:27:05,557 --> 00:27:07,557
Yes,
many were killed that day.
425
00:27:08,259 --> 00:27:11,422
I saw my sister die
in front of my eyes.
426
00:27:12,697 --> 00:27:14,697
What you saw
was not real.
427
00:27:15,100 --> 00:27:17,898
Your brain is struggling
to distinguish real sensory input
428
00:27:17,936 --> 00:27:20,769
from these fantasies
or dream images.
429
00:27:20,805 --> 00:27:22,397
This is probably a result...
430
00:29:03,408 --> 00:29:05,706
It was a different woman.
431
00:29:10,849 --> 00:29:14,444
The woman you saw killed
was not your sister.
432
00:29:31,536 --> 00:29:33,936
Bruce, tomorrow, really.
I'm too tired.
433
00:29:34,172 --> 00:29:36,834
Yo, Mr. Rip Van Winkle,
434
00:29:36,875 --> 00:29:39,139
you've been asleep
for the last six years.
435
00:29:39,177 --> 00:29:41,304
I barely got six hours
of sleep last night,
436
00:29:41,346 --> 00:29:43,177
so I don't want to hear
any complaints
437
00:29:43,214 --> 00:29:45,011
about being tired, all right?
438
00:29:50,088 --> 00:29:52,079
Johnny.
439
00:29:55,927 --> 00:29:59,385
As you can see,
I put on my tux.
440
00:29:59,430 --> 00:30:01,330
You look fine.
441
00:30:09,107 --> 00:30:11,632
I didn't know
if I should come...
442
00:30:13,077 --> 00:30:15,307
but I really
wanted to.
443
00:30:15,346 --> 00:30:17,211
I'm really glad
you did.
444
00:30:19,484 --> 00:30:21,145
You still teaching?
445
00:30:21,186 --> 00:30:24,314
Subbing now and then.
446
00:30:24,355 --> 00:30:26,323
I left to do something
with my music.
447
00:30:26,357 --> 00:30:28,518
- Oh, good for you.
- Yeah.
448
00:30:28,560 --> 00:30:30,460
I wrote a couple
of country songs.
449
00:30:30,495 --> 00:30:32,759
But uhm...
450
00:30:32,797 --> 00:30:34,924
it didn't work out.
451
00:30:34,966 --> 00:30:37,730
So much for being
the next Shania.
452
00:30:40,405 --> 00:30:42,032
Shania Twain.
453
00:30:43,942 --> 00:30:46,942
she's
a big country music star.
454
00:30:47,812 --> 00:30:49,871
I'll bring you
one of her CDs.
455
00:30:53,051 --> 00:30:55,417
Do you know
what CDs are?
456
00:30:55,453 --> 00:30:57,921
Yeah. CDs were around
back then.
457
00:30:57,956 --> 00:31:00,652
Yeah, I thought...
458
00:31:00,692 --> 00:31:02,216
I wasn't sure.
459
00:31:06,497 --> 00:31:09,295
Wow, it's so pretty here.
460
00:31:12,770 --> 00:31:14,965
Don't you hate
talking to sick people?
461
00:31:15,006 --> 00:31:17,474
Don't... please.
462
00:31:17,508 --> 00:31:19,772
You never know
what to say.
463
00:31:19,811 --> 00:31:22,336
Just try and be cheerful,
I guess, right?
464
00:31:22,380 --> 00:31:24,314
Oh God, Johnny.
465
00:31:38,529 --> 00:31:39,996
You bought a house?
466
00:31:40,031 --> 00:31:42,056
How did you know?
467
00:31:42,100 --> 00:31:44,261
Well, it stands to reason...
468
00:31:44,302 --> 00:31:46,998
after six years.
469
00:31:52,243 --> 00:31:55,576
Do you have a family now,
Sarah?
470
00:31:55,613 --> 00:31:58,946
You must've gotten married
by now.
471
00:31:58,983 --> 00:32:01,983
Honey, will you
help me out with this?
472
00:32:02,854 --> 00:32:05,220
The laundry put
so much starch in the collar
473
00:32:05,256 --> 00:32:07,281
I can't even find one
darn button hole.
474
00:32:07,325 --> 00:32:10,556
They told me that you'd never
come out of it,
475
00:32:10,595 --> 00:32:13,723
that you'd just...
slip away.
476
00:32:15,633 --> 00:32:18,363
I couldn't wait, Johnny.
477
00:32:18,403 --> 00:32:20,633
I just feel
so terrible about it,
478
00:32:20,672 --> 00:32:24,267
so guilty.
479
00:32:24,309 --> 00:32:26,470
Do you love him?
480
00:32:26,511 --> 00:32:29,878
What do you say we do
a little snowboarding tonight?
481
00:32:29,914 --> 00:32:33,850
There's six inches
of new powder on the mountain.
482
00:32:33,885 --> 00:32:36,115
He's a wonderful man...
483
00:32:36,154 --> 00:32:39,749
and a wonderful father.
484
00:32:50,201 --> 00:32:51,793
You did the right thing,
Sarah.
485
00:32:51,836 --> 00:32:53,963
His name's Walt Bannerman.
486
00:32:54,005 --> 00:32:57,406
He's the Sheriff
of Penobscot County.
487
00:32:57,442 --> 00:33:00,240
Maybe we should talk
about something else.
488
00:33:09,253 --> 00:33:11,517
Do you have any kids?
489
00:33:11,556 --> 00:33:14,525
Just one. A boy.
490
00:33:14,559 --> 00:33:16,424
What's his name?
491
00:33:16,461 --> 00:33:18,929
Johnny.
492
00:33:20,999 --> 00:33:23,024
He's a hockey player.
493
00:33:31,309 --> 00:33:33,368
Does he know?
494
00:33:33,411 --> 00:33:35,436
No.
495
00:33:35,480 --> 00:33:37,480
No, Wait and I have,
496
00:33:38,349 --> 00:33:41,443
we've raised him
as our own child.
497
00:33:41,486 --> 00:33:43,215
Listen, if you're worried
that I'm going...
498
00:33:43,254 --> 00:33:44,881
No, I'm gonna
tell him now.
499
00:33:44,922 --> 00:33:47,288
I mean, of course.
500
00:33:47,325 --> 00:33:49,691
No, no.
501
00:33:49,727 --> 00:33:51,718
Listen to me.
502
00:33:51,763 --> 00:33:55,790
You made this life
for yourself, Sarah.
503
00:33:59,137 --> 00:34:00,934
I love you.
504
00:34:05,343 --> 00:34:07,243
All I can give you
is your freedom.
505
00:34:07,278 --> 00:34:09,576
We've known each other
all our lives.
506
00:34:09,614 --> 00:34:11,582
And that's not
going to change.
507
00:34:11,616 --> 00:34:13,413
It has to.
508
00:34:14,986 --> 00:34:16,715
I'm so sorry.
509
00:37:02,587 --> 00:37:05,147
I'm only saying
that we should...
510
00:37:05,189 --> 00:37:07,953
No.
511
00:37:07,992 --> 00:37:10,119
A few days at the shore
will do you good.
512
00:37:10,161 --> 00:37:12,129
I'm not going
to Atlantic City, all right?
513
00:37:12,163 --> 00:37:13,460
Okay, okay.
514
00:37:13,497 --> 00:37:16,955
That Indian casino
in Connecticut is closer.
515
00:37:20,404 --> 00:37:21,496
Just one day.
516
00:37:21,539 --> 00:37:23,905
- No.
- A few hours?
517
00:37:25,910 --> 00:37:28,208
Damn it, Johnny.
518
00:37:28,246 --> 00:37:29,975
Your talent
and my 20 bucks...
519
00:37:32,350 --> 00:37:34,477
I'd just as soon forget
about my new talents.
520
00:37:34,518 --> 00:37:36,486
I want to get back
to my old talents.
521
00:37:36,520 --> 00:37:38,681
I want to be
a teacher again.
522
00:37:41,959 --> 00:37:43,984
Man, how can
your whole world change
523
00:37:44,028 --> 00:37:47,293
and the neighborhood you grew
up in stay just as you left it?
524
00:37:54,805 --> 00:37:56,397
What's this?
525
00:37:56,440 --> 00:37:59,068
A little homecoming
present.
526
00:37:59,110 --> 00:38:01,010
Something from me
to you.
527
00:38:01,045 --> 00:38:03,479
I'm still not going
to Atlantic City, all right?
528
00:38:05,650 --> 00:38:07,345
- Gloves.
- No, no, no.
529
00:38:07,385 --> 00:38:09,580
Leather gloves,
my brother.
530
00:38:09,620 --> 00:38:11,815
I figure, you don't want
to touch anyone,
531
00:38:11,856 --> 00:38:14,347
you might as well
look good not touching them.
532
00:38:14,392 --> 00:38:15,689
I see how it is.
533
00:38:15,726 --> 00:38:17,421
I've been out of touch
for six years
534
00:38:17,461 --> 00:38:20,487
- now I can't dress myself?
- Somebody has to look out for you.
535
00:38:21,632 --> 00:38:22,894
Thanks, man.
536
00:38:45,323 --> 00:38:47,086
I'll grab the bag.
537
00:38:53,464 --> 00:38:55,432
Hi.
538
00:38:55,466 --> 00:38:57,957
Hi.
539
00:38:58,002 --> 00:39:00,527
What are you doing here?
540
00:39:02,606 --> 00:39:04,699
I brought someone
I want you to meet.
541
00:39:14,051 --> 00:39:15,916
We don't have
to tell him everything.
542
00:39:15,953 --> 00:39:19,650
I just...
I want him to know you.
543
00:39:21,692 --> 00:39:22,852
Johnny!
544
00:39:22,893 --> 00:39:25,054
Come here. I want you
to say hi to someone.
545
00:39:34,739 --> 00:39:37,765
Hey, man,
how are you doing?
546
00:39:41,512 --> 00:39:42,672
You know what?
547
00:39:42,713 --> 00:39:45,580
We have the same name.
548
00:39:45,616 --> 00:39:48,346
Hey, Mom,
could we go now?
549
00:39:48,386 --> 00:39:51,753
Yeah, you can go now.
550
00:39:51,789 --> 00:39:55,156
It's good
to meet you, Johnny.
551
00:39:58,195 --> 00:40:00,629
Well, we'll be back.
552
00:40:03,801 --> 00:40:05,098
Welcome home.
553
00:40:12,276 --> 00:40:13,971
Nice family.
554
00:40:14,011 --> 00:40:15,774
Yeah.
555
00:40:15,813 --> 00:40:17,940
Somebody else's.
556
00:40:18,916 --> 00:40:21,077
Should've given him
some cake...
557
00:40:21,118 --> 00:40:22,608
Yeah, here.
558
00:40:28,993 --> 00:40:29,993
Come on, man.
559
00:40:30,294 --> 00:40:34,025
Do that biofeedback thing
like I taught you, come on.
560
00:40:35,332 --> 00:40:37,163
Nice slow breaths.
561
00:40:39,870 --> 00:40:42,134
Come on, breathe.
Breathe.
562
00:40:42,173 --> 00:40:44,539
Call Allison.
Call Allison.
563
00:40:44,575 --> 00:40:46,372
Call Allison
and warn her.
564
00:41:06,464 --> 00:41:08,464
Hello? Hello?
565
00:41:08,966 --> 00:41:10,695
Hello?
566
00:41:11,305 --> 00:41:17,307
Download Subtitles and Convert your
Videos to iTunes with FLIXTOOLS.com
40298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.