All language subtitles for The Blacklist - 05x11 - Abraham Stern.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,639 --> 00:00:15,105 I haven't felt this giddy 2 00:00:15,107 --> 00:00:18,108 since Herbie Hunnicutt and I pooled our box tops 3 00:00:18,110 --> 00:00:21,345 and sent away for the decoder ring and periscope. 4 00:00:21,347 --> 00:00:24,147 Why is that? What is this feeling? 5 00:00:24,149 --> 00:00:25,482 You love treasures, Raymond. 6 00:00:25,484 --> 00:00:27,217 And you don't? Of course, you do. 7 00:00:27,219 --> 00:00:29,386 Everyone loves hidden treasures... 8 00:00:29,388 --> 00:00:33,023 Yamashits Gold, the Oak Island Money Pit. 9 00:00:33,025 --> 00:00:36,626 Hell, even DB Cooper, which was more of a mystery 10 00:00:36,628 --> 00:00:38,628 and less of a treasure hunt, really. 11 00:00:38,630 --> 00:00:41,412 That's what you love... the mystery. 12 00:00:41,440 --> 00:00:43,373 Mystery? You know why? 13 00:00:43,375 --> 00:00:44,607 Robert Louis Stevenson. 14 00:00:44,609 --> 00:00:47,677 Yes! Edgar Allan Poe. "The Gold Bug." 15 00:00:47,679 --> 00:00:48,912 Oh, what a story. 16 00:00:48,914 --> 00:00:50,413 It has everything... 17 00:00:50,415 --> 00:00:52,482 a delirious search for treasure, 18 00:00:52,484 --> 00:00:54,350 the descent into madness, 19 00:00:54,352 --> 00:00:57,921 along with ciphers and bugs, 20 00:00:57,923 --> 00:01:00,390 a skull nailed to a tree. 21 00:01:00,392 --> 00:01:01,925 What a yarn. 22 00:01:01,927 --> 00:01:06,429 If he actually has the locations of the other coins, 23 00:01:06,431 --> 00:01:08,364 this could be a massive discovery. 24 00:01:39,016 --> 00:01:41,164 Thank you, gentlemen. You may go. 25 00:01:41,166 --> 00:01:43,609 We got what I came for. 26 00:01:51,348 --> 00:01:58,345 Synced & corrected by -robtor- WEBRip resynced by -lonewof- www.addic7ed.com 27 00:03:05,323 --> 00:03:06,655 Robert Navarro, MPD. 28 00:03:06,657 --> 00:03:08,324 We need you to open the door, please. 29 00:03:08,326 --> 00:03:10,059 Let's go, Bobby, open up. 30 00:03:10,061 --> 00:03:11,927 We're here with the super. 31 00:03:11,929 --> 00:03:13,462 We're coming in, you hear? 32 00:03:18,603 --> 00:03:21,070 Guy's constantly got people coming and going. 33 00:03:21,072 --> 00:03:22,872 Music all night. 34 00:03:22,874 --> 00:03:24,540 Sir, if could you step outside. 35 00:03:24,542 --> 00:03:26,877 I ain't waiting outside. I know the rules. 36 00:03:26,879 --> 00:03:29,657 What'd he do? Drugs? It's drugs, right? 37 00:03:29,682 --> 00:03:30,789 Apartment's clear. 38 00:03:30,814 --> 00:03:32,015 You find something wrong, you gotta tell me. 39 00:03:32,017 --> 00:03:33,867 - That's how it works. - Central to 8637, what's your status? 40 00:03:33,869 --> 00:03:35,485 8637 to Central. 41 00:03:35,487 --> 00:03:36,720 Domestic disturbance on Fernwick. 42 00:03:36,722 --> 00:03:39,056 - Mark it unfounded. - Copy, 8637. 43 00:03:39,058 --> 00:03:41,758 We have a 10-33 in your sector. Requesting backup. 44 00:03:41,760 --> 00:03:43,093 All right. We're good, right? 45 00:03:43,095 --> 00:03:45,696 I don't want no problems with the cops. 46 00:03:47,466 --> 00:03:50,634 You were robbed? You? 47 00:03:50,636 --> 00:03:52,502 I'm glad my misfortune amuses you. 48 00:03:52,504 --> 00:03:53,937 It's just the, uh... 49 00:03:53,939 --> 00:03:56,139 irony caught me by surprise. 50 00:03:56,141 --> 00:03:57,975 Okay. So... 51 00:03:58,619 --> 00:04:02,346 The very rare 1943 Lincoln penny 52 00:04:02,348 --> 00:04:04,147 that I... liberated 53 00:04:04,149 --> 00:04:06,617 from Grayson Blaise was stolen. 54 00:04:06,619 --> 00:04:07,951 The thief knew where to find me. 55 00:04:07,953 --> 00:04:10,621 He knew I had it. Now he has it. 56 00:04:10,623 --> 00:04:13,018 And I need a little help to get it back. 57 00:04:13,020 --> 00:04:15,425 You fooled us once into helping you acquire that penny. 58 00:04:15,427 --> 00:04:17,628 I think we'll pass on helping you reacquire it. 59 00:04:17,630 --> 00:04:21,651 The man we're looking for... this man is on a quest. 60 00:04:22,534 --> 00:04:24,167 Fantastic news. 61 00:04:24,169 --> 00:04:26,436 The loan committee approved an extension. 62 00:04:26,438 --> 00:04:27,971 This is a new payment schedule... 63 00:04:27,973 --> 00:04:29,740 should keep you from defaulting 64 00:04:29,742 --> 00:04:32,442 and allow you to repair your truck. 65 00:04:32,444 --> 00:04:33,877 I hear there was an accident. 66 00:04:33,879 --> 00:04:35,579 He has killed in service of it, 67 00:04:35,581 --> 00:04:38,515 and unless we stop him, he will kill again. 68 00:04:38,517 --> 00:04:39,983 Care to hear more? 69 00:04:40,610 --> 00:04:41,914 In recent years, 70 00:04:41,916 --> 00:04:45,886 Federal Reserve Notes issued in the 1930s 71 00:04:45,911 --> 00:04:48,712 have turned up in Manila and Singapore. 72 00:04:48,714 --> 00:04:50,314 "The United States of America 73 00:04:50,316 --> 00:04:53,584 will pay to the bearer on demand $100,000." 74 00:04:53,586 --> 00:04:55,085 How many of these notes are floating around? 75 00:04:55,087 --> 00:04:57,054 None, according to your government. 76 00:04:57,056 --> 00:04:59,456 It denies issuing any such notes 77 00:04:59,458 --> 00:05:02,826 and insists the few that have turned up are counterfeit. 78 00:05:02,828 --> 00:05:04,161 I thought this was about your penny. 79 00:05:04,163 --> 00:05:05,796 It is because without the pennies, 80 00:05:05,798 --> 00:05:07,498 we will never find the notes 81 00:05:07,500 --> 00:05:09,566 or the man who's killing to get them. 82 00:05:09,568 --> 00:05:12,202 This is never easy... 83 00:05:12,204 --> 00:05:16,340 but your P&L statements are not promising. 84 00:05:16,342 --> 00:05:19,076 I'm afraid we have no choice but to foreclose. 85 00:05:19,078 --> 00:05:21,845 Please. I'll do anything. 86 00:05:21,847 --> 00:05:23,580 "Pennies"... wasn't there only one? 87 00:05:23,582 --> 00:05:24,848 No, there are four. 88 00:05:24,850 --> 00:05:27,151 Bronze... minted in 1943. 89 00:05:27,153 --> 00:05:28,752 Before stealing it, you were willing to spend 90 00:05:28,754 --> 00:05:30,087 $3 million of our money 91 00:05:30,089 --> 00:05:31,555 to buy one of the pennies at auction. 92 00:05:31,557 --> 00:05:33,290 Collectors value them because they believe 93 00:05:33,292 --> 00:05:35,926 they were minted in error... bronze one-offs 94 00:05:35,928 --> 00:05:38,395 when every other penny was made of copper. 95 00:05:38,397 --> 00:05:40,230 But what collectors don't know, 96 00:05:40,232 --> 00:05:42,099 what makes them truly valuable, 97 00:05:42,101 --> 00:05:43,500 is not that they were a mistake, 98 00:05:43,502 --> 00:05:45,636 but that there is a code put there 99 00:05:45,638 --> 00:05:50,107 by the man who minted them... a map to a vast fortune. 100 00:05:50,109 --> 00:05:51,875 The lost Federal Reserve Notes 101 00:05:51,877 --> 00:05:54,078 that Treasury claims it never made. 102 00:05:54,080 --> 00:05:56,947 Finding the long-lost notes is a quest 103 00:05:56,972 --> 00:05:59,272 for the financial holy grail. 104 00:05:59,274 --> 00:06:03,343 Hundreds of millions of dollars, redeemable upon request. 105 00:06:03,345 --> 00:06:05,178 And the man who attacked you knew this? 106 00:06:05,180 --> 00:06:07,948 - Aram, if you would. - Three security guards murdered 107 00:06:07,950 --> 00:06:10,383 at the Sharjah Museum in Dubai, 108 00:06:10,385 --> 00:06:12,719 an Italian art collector dies when his home 109 00:06:12,721 --> 00:06:16,906 is consumed by a fire set by an unknown arsonist, 110 00:06:16,933 --> 00:06:18,571 and just last night, 111 00:06:18,573 --> 00:06:20,668 an antiques dealer murdered in Georgetown. 112 00:06:20,670 --> 00:06:22,603 After informing our Blacklister 113 00:06:22,605 --> 00:06:24,505 that I'd arranged to meet with him. 114 00:06:24,507 --> 00:06:26,240 That's how he got the where and the when, 115 00:06:26,242 --> 00:06:28,642 and he used that intel to ambush me. 116 00:06:28,644 --> 00:06:30,678 Three incidents, presumably only three pennies... 117 00:06:30,680 --> 00:06:32,046 That leaves him one short. 118 00:06:32,048 --> 00:06:35,901 You were once an insurance investigator. 119 00:06:36,902 --> 00:06:40,220 Funny... I have a personal situation 120 00:06:40,222 --> 00:06:42,908 involving a rare coin. 121 00:06:43,826 --> 00:06:45,693 Perhaps we could help each other. 122 00:06:45,695 --> 00:06:47,795 Any indication he knows where this last penny is? 123 00:06:47,797 --> 00:06:49,296 No, and if he gets it, 124 00:06:49,298 --> 00:06:51,098 he gets the code and the treasure, 125 00:06:51,100 --> 00:06:54,068 which means we need to locate that penny before he does. 126 00:06:54,070 --> 00:06:56,258 Our only interest is in stopping this guy. 127 00:06:56,260 --> 00:06:57,705 The treasure's not our concern. 128 00:06:57,707 --> 00:07:00,074 Oh, don't be such a spoilsport. This could be such fun! 129 00:07:00,076 --> 00:07:01,875 Where's your sense of adventure? 130 00:07:01,877 --> 00:07:03,143 I think it sounds like fun. 131 00:07:03,145 --> 00:07:05,646 Thank you, Aram. That's the spirit. 132 00:07:05,648 --> 00:07:07,314 Harold, you could learn a thing or two 133 00:07:07,316 --> 00:07:08,949 from your subordinates. 134 00:07:12,040 --> 00:07:14,507 Mr. Church, these are the men I was telling you about 135 00:07:14,509 --> 00:07:15,775 from the insurance company. 136 00:07:15,777 --> 00:07:17,476 Frank Dobbs. Fairbanks & Hienz. 137 00:07:17,478 --> 00:07:19,745 We underwrite rare collectibles. 138 00:07:19,747 --> 00:07:22,281 And, uh, this is our num... uh, numis... numistatic... 139 00:07:22,283 --> 00:07:24,583 Numismatic expert, Ben Farber. 140 00:07:24,585 --> 00:07:28,254 I was here last when you mounted the Eliasberg Collection. 141 00:07:28,256 --> 00:07:29,889 Yes, well, uh... 142 00:07:29,891 --> 00:07:31,991 Patrick Church, Collections Manager. 143 00:07:31,993 --> 00:07:34,527 I understand this is a matter of some urgency. 144 00:07:34,529 --> 00:07:37,997 It's about the Lincoln penny you have on display. 145 00:07:37,999 --> 00:07:40,833 Is there somewhere we could speak privately? 146 00:07:40,835 --> 00:07:42,601 Like I said, we got the call, 147 00:07:42,603 --> 00:07:44,236 super let us take a look around, 148 00:07:44,238 --> 00:07:45,704 no sign of any problems. 149 00:07:45,706 --> 00:07:48,307 And it was clean? Just like this? 150 00:07:48,991 --> 00:07:50,200 Just like this. 151 00:07:50,225 --> 00:07:51,610 It's too clean. 152 00:07:54,682 --> 00:07:56,727 Wyman, hey. Singleton. 153 00:07:57,287 --> 00:07:59,847 That's right. Don't worry about that. 154 00:07:59,872 --> 00:08:01,405 The warrant's in the works as we speak. 155 00:08:01,407 --> 00:08:02,740 I need a team here now. 156 00:08:02,742 --> 00:08:04,775 I want you to tear this place apart. 157 00:08:11,581 --> 00:08:12,981 Okay. Check this out. 158 00:08:12,983 --> 00:08:15,584 I think I may have located the fourth penny. 159 00:08:15,586 --> 00:08:16,851 All right, after the coins were minted, 160 00:08:16,853 --> 00:08:18,520 they disappeared for about 30 years. 161 00:08:18,522 --> 00:08:20,755 No record of them anywhere. 162 00:08:20,757 --> 00:08:22,757 But then, in 1975, 163 00:08:22,759 --> 00:08:24,759 they started to appear at auctions. 164 00:08:24,761 --> 00:08:27,495 The missing penny was last sold in 1984, 165 00:08:27,497 --> 00:08:29,064 and, according to the bill of sale, 166 00:08:29,066 --> 00:08:31,700 the man who bought it passed away two years ago. 167 00:08:31,702 --> 00:08:33,335 But did he have it when he died? 168 00:08:33,337 --> 00:08:35,971 Yes, and it was included in an extensive art collection 169 00:08:35,973 --> 00:08:38,740 that he left to the University of Pennsylvania. 170 00:08:38,742 --> 00:08:40,842 - So, they have the coin? - Yes and no. 171 00:08:40,844 --> 00:08:43,411 I spoke to the head of donations at the university, 172 00:08:43,413 --> 00:08:47,716 and she says the coin is on loan at the Gabor Museum. 173 00:08:47,718 --> 00:08:49,584 Ressler and Navabi, get to the museum. 174 00:08:49,586 --> 00:08:51,186 Find out what they know. 175 00:08:51,188 --> 00:08:53,154 How did you become aware of this? 176 00:08:53,156 --> 00:08:56,091 A German auction house sold a cast fake 177 00:08:56,093 --> 00:08:58,460 of a litra from Sicily. 178 00:08:58,462 --> 00:09:01,429 We have reason to believe that forger duplicated 179 00:09:01,431 --> 00:09:04,299 the 1943 coin you have on loan. 180 00:09:04,301 --> 00:09:06,301 If so, you may be able to help us 181 00:09:06,303 --> 00:09:08,670 solve a case that would eclipse 182 00:09:08,672 --> 00:09:12,674 the Ready electrotypes sold by the British Museum. 183 00:09:12,676 --> 00:09:14,309 Can that even be possible? 184 00:09:14,311 --> 00:09:15,877 These people... well, they're very skilled. 185 00:09:15,879 --> 00:09:17,979 But the estate provided us with authentication. 186 00:09:17,981 --> 00:09:19,314 If what you're saying is true, 187 00:09:19,316 --> 00:09:21,416 should we be filing a fraud claim? 188 00:09:21,418 --> 00:09:23,551 Let's take this one step at a time. 189 00:09:23,553 --> 00:09:25,334 Is the coin here? 190 00:09:25,922 --> 00:09:27,689 Might I be able to see it? 191 00:09:27,691 --> 00:09:30,047 Of course. Uh, Amber. 192 00:09:33,030 --> 00:09:34,963 I want prints run on everything, 193 00:09:34,965 --> 00:09:37,198 from the floorboards to the light bulbs. 194 00:09:37,200 --> 00:09:39,901 If this place was cleaned, I wanna know how. 195 00:09:39,903 --> 00:09:42,971 What chemicals? What kind of rags were used? 196 00:09:42,973 --> 00:09:45,874 Check every surface from the floorboards to the light bulbs 197 00:09:45,876 --> 00:09:47,522 because someone was here... 198 00:09:48,045 --> 00:09:49,566 and I wanna know who. 199 00:10:04,661 --> 00:10:06,294 Agent Keen. 200 00:10:06,296 --> 00:10:09,030 Please, uh... Please tell me you're back. 201 00:10:09,032 --> 00:10:11,099 Obviously, you're here, so you're back, 202 00:10:11,101 --> 00:10:13,601 but are you back or just here? 203 00:10:13,603 --> 00:10:14,936 I've missed you, too. 204 00:10:14,938 --> 00:10:16,271 Mr. Reddington has us working on this 205 00:10:16,273 --> 00:10:18,072 - insane treasure hunt... - That sounds amazing. 206 00:10:18,074 --> 00:10:19,152 No, do you remember that penny 207 00:10:19,154 --> 00:10:20,183 that he got in that elaborate scheme... 208 00:10:20,185 --> 00:10:21,176 I'm actually just here 209 00:10:21,178 --> 00:10:23,178 to get something out of the files. 210 00:10:26,983 --> 00:10:29,084 Hey, what's that? 211 00:11:04,621 --> 00:11:05,887 You need to come back. 212 00:11:05,889 --> 00:11:07,856 I'm so sorry. 213 00:11:07,858 --> 00:11:09,891 - That's my fault. I didn't... - I got it. 214 00:11:09,893 --> 00:11:12,994 I, uh... Okay. 215 00:11:12,996 --> 00:11:15,864 You know, it'd be a distraction. 216 00:11:15,866 --> 00:11:16,998 Distraction? 217 00:11:17,000 --> 00:11:19,234 From looking for Tom's killers. 218 00:11:19,236 --> 00:11:21,002 I don't really see hunting Blacklisters 219 00:11:21,004 --> 00:11:22,737 lightening my emotional load. 220 00:11:22,739 --> 00:11:25,240 Mr. Reddington's penny... There are four of them. 221 00:11:25,242 --> 00:11:27,208 Now, the Blacklister has three out of the four of them, 222 00:11:27,210 --> 00:11:28,777 and Agents Ressler and Navabi are en route 223 00:11:28,779 --> 00:11:30,245 to the Gabor Museum to find the fourth one. 224 00:11:30,247 --> 00:11:33,748 I hear it's going well with Agent Navabi. 225 00:11:33,750 --> 00:11:35,328 Talk about a distraction. 226 00:11:35,330 --> 00:11:36,465 I'm here. 227 00:11:36,953 --> 00:11:39,176 Not back. 228 00:11:40,290 --> 00:11:43,805 Detective Singleton. What do I owe the pleasure? 229 00:11:45,228 --> 00:11:47,595 - Robert Navarro. - What about him? 230 00:11:47,597 --> 00:11:50,565 Last we spoke, I was under the distinct impression 231 00:11:50,567 --> 00:11:52,000 that you were looking for him. 232 00:11:52,002 --> 00:11:54,969 And I got the impression you didn't want me to. 233 00:11:54,971 --> 00:11:56,971 So you didn't, even though you believe that he works 234 00:11:56,973 --> 00:11:58,673 for the man that killed your husband? 235 00:11:58,675 --> 00:12:00,975 I don't believe. I know. 236 00:12:02,946 --> 00:12:04,546 There was a report of a domestic disturbance 237 00:12:04,548 --> 00:12:06,047 at Navarro's place. 238 00:12:06,049 --> 00:12:08,349 By the time we got there, his apartment was cleaned, 239 00:12:08,351 --> 00:12:09,851 Navarro was gone. 240 00:12:09,853 --> 00:12:11,753 You think I murdered the one person 241 00:12:11,755 --> 00:12:13,521 who could ID my husband's killer? 242 00:12:13,523 --> 00:12:14,756 Did you? 243 00:12:14,758 --> 00:12:16,291 I'm the last person in the world 244 00:12:16,293 --> 00:12:18,059 who would want Navarro dead. 245 00:12:20,831 --> 00:12:22,630 Now if there is nothing more... 246 00:12:22,632 --> 00:12:23,887 There isn't. 247 00:12:24,835 --> 00:12:27,335 Not until we receive results back from the lab. 248 00:12:27,849 --> 00:12:29,304 Results? 249 00:12:29,306 --> 00:12:32,006 From the bloody rag we found in Navarro's apartment. 250 00:12:32,008 --> 00:12:34,676 Whoever did kill him left it behind. 251 00:12:38,748 --> 00:12:40,070 What do you think? 252 00:12:41,651 --> 00:12:43,418 I wouldn't want to say. 253 00:12:43,420 --> 00:12:45,553 You don't... think it's a fake? 254 00:12:45,555 --> 00:12:48,056 I'd want Chandler at the INA to look at this, 255 00:12:48,058 --> 00:12:49,357 run some tests. 256 00:12:49,359 --> 00:12:50,959 So, it's a fake. 257 00:12:52,896 --> 00:12:54,729 Amber, have security take the piece to the safe. 258 00:12:54,731 --> 00:12:56,464 Ruben, you need to notify the board 259 00:12:56,466 --> 00:12:58,533 and pull the chain of ownership. 260 00:13:03,006 --> 00:13:04,906 Excuse us for a moment. 261 00:13:05,470 --> 00:13:07,097 Gentlemen. 262 00:13:13,149 --> 00:13:15,183 - What's going on? - Relax. 263 00:13:15,185 --> 00:13:17,018 What do you mean relax? You know why they're here. 264 00:13:19,890 --> 00:13:21,489 Excuse me. 265 00:13:21,491 --> 00:13:24,058 Agents Ressler and Navabi, FBI. What's going on? 266 00:13:24,060 --> 00:13:25,727 Well, it seems we have a situation 267 00:13:25,729 --> 00:13:28,296 - about a piece in our collection. - The Lincoln penny? 268 00:13:28,298 --> 00:13:30,331 - Yes, how did you... - Who told you about this? 269 00:13:30,333 --> 00:13:31,833 We were notified by our insurance company, 270 00:13:31,835 --> 00:13:33,201 their investigator. 271 00:13:33,203 --> 00:13:34,836 His numismatic expert is in my office. 272 00:13:34,838 --> 00:13:36,671 I'm gonna need you to pull the security feeds. 273 00:13:36,673 --> 00:13:38,206 The expert... can you take us to him? 274 00:13:40,710 --> 00:13:42,744 Please make your way safely to the exits 275 00:13:42,746 --> 00:13:44,546 - as quickly as possible. - Your offices. 276 00:13:44,548 --> 00:13:46,581 Uh, top of those stairs, uh, make a left. 277 00:13:46,583 --> 00:13:48,449 Please make your way safely to the exits 278 00:13:48,451 --> 00:13:50,451 as quickly as possible. 279 00:13:51,578 --> 00:13:53,688 Please make your way safely to the exits 280 00:13:53,690 --> 00:13:55,687 as quickly as possible. 281 00:13:57,060 --> 00:13:59,166 Please make your way safely to the exits... 282 00:15:11,950 --> 00:15:13,483 You don't have the penny? 283 00:15:13,485 --> 00:15:15,952 - Nor the Blacklister. - But it was there? 284 00:15:15,954 --> 00:15:17,888 MPD booked the penny into evidence. 285 00:15:17,890 --> 00:15:19,790 They won't let us check it out without a court order. 286 00:15:19,792 --> 00:15:21,825 MPD was there before you? 287 00:15:21,827 --> 00:15:23,393 They received a tip that the coin 288 00:15:23,395 --> 00:15:25,729 - was going to be stolen. - A tip from whom? 289 00:15:25,731 --> 00:15:27,097 Anonymous. 290 00:15:27,099 --> 00:15:28,899 MPD pulled a print off the coin book. 291 00:15:28,901 --> 00:15:31,101 With luck, it will help us get an ID on the thief. 292 00:15:31,103 --> 00:15:32,569 The thief is your concern, Harold. 293 00:15:32,571 --> 00:15:34,704 Retrieving that penny is mine. 294 00:15:34,706 --> 00:15:36,273 The FBI is not going to help you break 295 00:15:36,275 --> 00:15:37,941 into a police evidence vault. 296 00:15:37,943 --> 00:15:39,878 No, I wouldn't think so, Harold. 297 00:15:41,612 --> 00:15:43,421 Let's go to Elizabeth's. 298 00:16:05,664 --> 00:16:07,164 I've been looking for you. 299 00:16:07,166 --> 00:16:08,999 Aram told me the penny from Lake Como 300 00:16:09,001 --> 00:16:11,501 is actually a treasure map. 301 00:16:11,503 --> 00:16:13,203 Do I have that right? 302 00:16:13,205 --> 00:16:15,272 Are you on some insane treasure hunt? 303 00:16:15,274 --> 00:16:17,074 Apparently, I'm not the only one. 304 00:16:17,076 --> 00:16:20,377 He also thought a hunt would be a good distraction for me. 305 00:16:20,379 --> 00:16:22,345 I said "No," but to tell you the truth, 306 00:16:22,347 --> 00:16:25,315 I could use a bit of a distraction right about now. 307 00:16:25,317 --> 00:16:27,551 He said you were looking for me. I hope it's to help. 308 00:16:27,553 --> 00:16:30,654 I've cautioned you that in your pursuit of Tom's killer, 309 00:16:30,656 --> 00:16:34,257 you need to restrain your darker impulses. 310 00:16:34,259 --> 00:16:38,228 Which I've done, mostly... more or less. 311 00:16:38,230 --> 00:16:41,531 The help I need violates the spirit of that advice. 312 00:16:41,533 --> 00:16:44,701 I wouldn't even ask for it if it wasn't critical. 313 00:16:44,703 --> 00:16:46,169 The answer is "Yes." 314 00:16:46,171 --> 00:16:47,604 You haven't even heard the question. 315 00:16:47,606 --> 00:16:49,473 You're my father. You need my help. 316 00:16:49,475 --> 00:16:52,275 It's not like you're gonna ask me to get rid of a body or anything. 317 00:16:53,392 --> 00:16:57,013 As a result of an anonymous tip, the MPD has the penny. 318 00:16:57,015 --> 00:16:59,233 I could use your help to get it back. 319 00:16:59,260 --> 00:17:00,759 Well, if it's evidence from a crime scene, 320 00:17:00,761 --> 00:17:02,528 they keep it downtown in the evidence vault. 321 00:17:02,530 --> 00:17:04,330 Which Harold has shown no inclination 322 00:17:04,332 --> 00:17:06,198 to access on my behalf. 323 00:17:06,200 --> 00:17:08,934 They also keep evidence from class 3 felonies... 324 00:17:08,936 --> 00:17:10,903 rape, robbery, and homicide. 325 00:17:11,245 --> 00:17:13,278 - Tom's evidence. - Yes. 326 00:17:13,280 --> 00:17:14,646 Now, I don't have my badge anymore, 327 00:17:14,648 --> 00:17:16,882 so maybe the best way to get your penny out 328 00:17:16,884 --> 00:17:19,585 is for me to put evidence from that case in. 329 00:17:19,587 --> 00:17:20,786 Do you have any? 330 00:17:20,788 --> 00:17:22,955 No, but I can make some. 331 00:17:24,625 --> 00:17:26,258 Any word from the lab? 332 00:17:27,384 --> 00:17:28,827 You excited or worried? 333 00:17:28,829 --> 00:17:30,462 Appreciative of what you're doing. 334 00:17:30,464 --> 00:17:31,930 The rag wasn't booked into evidence 335 00:17:31,932 --> 00:17:33,432 until after the morning pickup. 336 00:17:33,434 --> 00:17:35,467 Lab won't get it until tomorrow. 337 00:17:36,018 --> 00:17:38,270 I know you think I'm standing in your way. 338 00:17:38,272 --> 00:17:39,838 I'm not trying to. 339 00:17:39,840 --> 00:17:42,149 I hope this helps you see that. 340 00:17:42,843 --> 00:17:46,111 I, uh, finally got the courage to go through Tom's things, 341 00:17:46,113 --> 00:17:48,247 and I found this in his jacket pocket. 342 00:17:48,249 --> 00:17:50,048 It's locked, and I don't have the passcode, 343 00:17:50,050 --> 00:17:53,018 but... maybe one of your techs can pull the records, 344 00:17:53,020 --> 00:17:55,988 and... it might give you a lead. 345 00:18:01,629 --> 00:18:03,195 - Anything yet? - No. 346 00:18:04,927 --> 00:18:08,295 Remind me again what it is that we think we're doing here. 347 00:18:08,297 --> 00:18:10,497 The phone acts as a passive packet sniffer. 348 00:18:10,499 --> 00:18:11,899 It's a trick Tom taught me. 349 00:18:11,901 --> 00:18:14,068 Packet sniffer? Ugh. 350 00:18:14,070 --> 00:18:15,502 The FBI uses them. 351 00:18:15,504 --> 00:18:17,204 I'm sure your tech people know all about them. 352 00:18:17,206 --> 00:18:19,073 It can intercept and log traffic 353 00:18:19,075 --> 00:18:21,075 that passes over a digital network. 354 00:18:21,077 --> 00:18:24,745 It is an absolute mystery to me how these gadgets work... 355 00:18:24,747 --> 00:18:28,487 the Dick Tracey phones, these blueteeth connections. 356 00:18:29,218 --> 00:18:32,186 Quite frankly, I miss the rotary phone. 357 00:18:32,188 --> 00:18:33,354 Except for that zero. 358 00:18:33,356 --> 00:18:35,522 Watching that zero crawl back. 359 00:18:35,524 --> 00:18:37,424 Oh, my God. It was painful. 360 00:18:40,963 --> 00:18:42,463 - We have the code. - Great. 361 00:18:42,465 --> 00:18:44,598 Now all we have to do is figure out how to get inside. 362 00:18:44,600 --> 00:18:48,035 The lab got an ID from the print on the coin book. 363 00:18:48,037 --> 00:18:49,803 Abraham Stern. 364 00:18:49,805 --> 00:18:53,173 Stern, Abraham J... He's a loan officer 365 00:18:53,175 --> 00:18:56,041 at the Republic Commerce Bank in Manhattan. 366 00:18:56,066 --> 00:18:58,233 I don't understand. I did everything you asked. 367 00:18:58,235 --> 00:19:00,102 Yes, and you did marvelously. 368 00:19:00,104 --> 00:19:01,670 If you're upside down on your loan, 369 00:19:01,672 --> 00:19:04,139 Stern tries to work out a new payment schedule. 370 00:19:04,141 --> 00:19:06,741 But sadly, now the police are involved. 371 00:19:06,743 --> 00:19:09,044 The linen truck that hit Mr. Reddington's car... 372 00:19:09,046 --> 00:19:11,729 that company is a client of Stern's bank, 373 00:19:11,754 --> 00:19:13,220 and the insurance investigator 374 00:19:13,222 --> 00:19:15,389 that paid a visit to the Gabor Museum, 375 00:19:15,391 --> 00:19:17,591 he's also a client risking foreclosure. 376 00:19:17,593 --> 00:19:19,326 So, he threatens bankruptcy 377 00:19:19,328 --> 00:19:20,961 unless you help him commit crimes? 378 00:19:20,963 --> 00:19:22,362 Ressler, Navabi, get to the bank, 379 00:19:22,364 --> 00:19:23,630 find him, and bring him in. 380 00:19:23,632 --> 00:19:25,419 I won't say anything. 381 00:19:26,101 --> 00:19:28,101 I'm terribly sorry. 382 00:19:28,103 --> 00:19:30,337 I couldn't possibly take that chance. 383 00:19:37,847 --> 00:19:39,780 Hey, thanks again for doing this. 384 00:19:39,782 --> 00:19:42,115 Okay, let's just be clear about one thing. 385 00:19:42,117 --> 00:19:43,383 This is no favor. 386 00:19:43,385 --> 00:19:45,419 This is a J-O-B. 387 00:19:45,421 --> 00:19:47,521 The check, as they say, better be in the mail. 388 00:19:47,523 --> 00:19:51,525 Yes, I told you twice already. Why are you stalling? 389 00:19:51,527 --> 00:19:54,161 I don't like pills. 390 00:19:54,163 --> 00:19:55,589 You'll be fine. 391 00:19:55,591 --> 00:19:57,164 You got your ID on you, right? 392 00:19:58,901 --> 00:20:02,102 Okay, I will meet you at the hospital. 393 00:20:02,104 --> 00:20:03,670 Tell you the truth, 394 00:20:03,672 --> 00:20:05,873 I'm sort of looking forward to getting out of the house. 395 00:20:05,875 --> 00:20:08,742 I need some time away from Mom. 396 00:20:08,744 --> 00:20:10,544 That hospital's gonna be like a five-star resort... 397 00:20:10,546 --> 00:20:14,615 three squares and a remote, juice with a bendy straw. 398 00:20:15,008 --> 00:20:17,375 Between you, me, and the vending machine, 399 00:20:17,377 --> 00:20:20,265 I've also had a fantasy about a nurse handling my... 400 00:20:20,267 --> 00:20:21,746 Oh. 401 00:20:21,771 --> 00:20:22,713 Oh, my God! 402 00:20:22,715 --> 00:20:25,249 Oh, my God! Something's wrong! 403 00:20:25,251 --> 00:20:27,151 He came up to me at the vending machine. 404 00:20:27,153 --> 00:20:29,620 He said he was short of breath. Is he gonna be okay? 405 00:20:29,622 --> 00:20:31,522 He's having a heart attack. Call an ambulance. 406 00:20:31,524 --> 00:20:33,491 You have any aspirin? Isn't he supposed to take aspirin? 407 00:20:33,493 --> 00:20:35,726 Maybe in my purse! 408 00:21:03,823 --> 00:21:05,289 You're gonna be all right. 409 00:21:11,394 --> 00:21:12,964 I found the aspirin. 410 00:21:13,593 --> 00:21:15,433 Does he need it? 411 00:21:16,071 --> 00:21:17,702 Is he gonna be okay? 412 00:21:28,744 --> 00:21:30,280 You stole the penny. 413 00:21:30,545 --> 00:21:33,413 We discussed this. Your interest is in Stern. 414 00:21:33,415 --> 00:21:35,190 My interest is in this treasure. 415 00:21:35,215 --> 00:21:36,581 Which you can't get to 416 00:21:36,606 --> 00:21:38,206 without the pennies in his possession, 417 00:21:38,231 --> 00:21:39,864 which means you're looking for him, too. 418 00:21:40,753 --> 00:21:42,386 Harold, always a pleasure. 419 00:21:42,388 --> 00:21:44,488 We raided the bank he works at and his home. 420 00:21:44,490 --> 00:21:46,524 Stern's in the wind, but he'll come out for that penny. 421 00:21:46,526 --> 00:21:48,526 Yes, I believe he will. 422 00:21:49,049 --> 00:21:50,528 You cut a deal. 423 00:21:50,530 --> 00:21:52,029 No, but I hope to. 424 00:21:57,737 --> 00:21:58,969 Okay. 425 00:22:20,927 --> 00:22:23,594 I'll show you mine if you show me yours. 426 00:22:24,167 --> 00:22:26,044 Mr. Reddington. 427 00:22:27,200 --> 00:22:30,301 Once the Professor decodes the cipher, 428 00:22:30,303 --> 00:22:33,137 what guarantee do I have you won't double-cross me? 429 00:22:33,139 --> 00:22:37,074 You seem quite capable of guaranteeing your own safety. 430 00:22:37,076 --> 00:22:39,877 Nevertheless, I need some kind of assurance. 431 00:22:40,308 --> 00:22:41,560 Fine. 432 00:22:42,448 --> 00:22:43,937 Sentiment. 433 00:22:44,550 --> 00:22:46,273 This is your inheritance. 434 00:22:47,053 --> 00:22:50,621 I wouldn't dream of taking more than 50%. 435 00:22:50,623 --> 00:22:52,320 You have one penny. 436 00:22:53,192 --> 00:22:54,865 I have three. 437 00:22:55,628 --> 00:22:57,628 75%/25%. 438 00:22:57,630 --> 00:23:00,297 Sentiment only goes so far. 439 00:23:00,871 --> 00:23:03,767 So, how do you know about my father? 440 00:23:03,769 --> 00:23:06,042 Do we have a deal or not? 441 00:23:08,040 --> 00:23:10,141 Other than secreting away a fortune 442 00:23:10,143 --> 00:23:13,144 and hiding its whereabouts in the pennies he minted, 443 00:23:13,146 --> 00:23:16,614 I know curiously little about your father. 444 00:23:16,616 --> 00:23:19,783 Usually the person who creates a legend 445 00:23:19,785 --> 00:23:21,285 becomes legendary. 446 00:23:21,287 --> 00:23:22,976 Why not him? 447 00:23:24,102 --> 00:23:27,022 My father was... 448 00:23:27,660 --> 00:23:29,793 a little man with big dreams. 449 00:23:29,795 --> 00:23:31,996 He worked for the Treasury Department in Denver, 450 00:23:31,998 --> 00:23:34,331 started out as an apprentice. 451 00:23:34,333 --> 00:23:38,158 His goal was to become a master engraver. 452 00:23:38,905 --> 00:23:39,927 But then... 453 00:23:39,952 --> 00:23:41,839 Then the Federal Reserve Notes went missing. 454 00:23:41,841 --> 00:23:44,275 He had access, so he was a suspect, 455 00:23:44,277 --> 00:23:45,916 but was never charged. 456 00:23:46,445 --> 00:23:48,379 They punished him anyway. 457 00:23:48,381 --> 00:23:50,881 Demoted him to the maintenance staff, 458 00:23:50,883 --> 00:23:53,551 gave him a little office in the boiler room. 459 00:23:53,553 --> 00:23:55,052 He worked weekends, holidays, 460 00:23:55,054 --> 00:23:57,677 sometimes he slept on a cot down there. 461 00:23:58,357 --> 00:24:02,059 Then, in '43, the Mint made security upgrades. 462 00:24:02,061 --> 00:24:05,429 The same year he put the cipher on the coins. 463 00:24:05,431 --> 00:24:07,298 Within the year, he was let go. 464 00:24:07,300 --> 00:24:08,933 My father spent the rest of his life 465 00:24:08,935 --> 00:24:11,368 living in the shadow of a crime 466 00:24:11,370 --> 00:24:13,604 nobody could prove he committed. 467 00:24:16,042 --> 00:24:19,074 He died a broken man. 468 00:24:19,712 --> 00:24:21,312 Penniless. 469 00:24:23,349 --> 00:24:25,997 A lowly maintenance worker, 470 00:24:26,485 --> 00:24:29,167 and yet, what he did is... 471 00:24:30,389 --> 00:24:31,722 legendary. 472 00:24:31,724 --> 00:24:33,630 What he allegedly did. 473 00:24:34,493 --> 00:24:36,994 Sometimes I wonder if that's all there is... 474 00:24:37,676 --> 00:24:39,063 a legend. 475 00:24:39,065 --> 00:24:42,666 If the pennies hold the secret to your inheritance, 476 00:24:42,668 --> 00:24:44,868 why didn't your father give them to you? 477 00:24:44,870 --> 00:24:47,227 He did, in his will. 478 00:24:47,773 --> 00:24:51,375 But at the time, I was a snot-nosed 16-year-old, 479 00:24:51,377 --> 00:24:53,811 and to me, he was a failure 480 00:24:53,813 --> 00:24:57,112 who'd been accused of a crime he had nothing to show for. 481 00:24:57,583 --> 00:24:59,656 So I spent them on candy... 482 00:25:00,086 --> 00:25:02,219 - four fireballs. - Whoops. 483 00:25:02,221 --> 00:25:04,255 The next month, his executor gave me a letter 484 00:25:04,257 --> 00:25:06,056 my father had left for me. 485 00:25:06,058 --> 00:25:08,225 That's when I learned that the pennies were the key 486 00:25:08,227 --> 00:25:09,727 to a great treasure. 487 00:25:09,729 --> 00:25:13,130 And you spent the past 40 years looking for it. 488 00:25:15,801 --> 00:25:18,383 I've lied, I've cheated. 489 00:25:18,938 --> 00:25:21,772 I've killed in pursuit of it. 490 00:25:21,774 --> 00:25:24,375 I believe my father was a criminal, 491 00:25:24,377 --> 00:25:28,643 and I assume he left me the pennies 492 00:25:29,081 --> 00:25:31,229 so I wouldn't become one. 493 00:25:32,314 --> 00:25:34,752 And yet, here you are. 494 00:25:34,754 --> 00:25:37,277 The apple never falls very far. 495 00:25:38,557 --> 00:25:39,790 Does it? 496 00:26:23,182 --> 00:26:24,816 Coins are a topographical map 497 00:26:24,818 --> 00:26:28,345 depicting a specific set of geoinformatics. 498 00:26:28,721 --> 00:26:29,956 Look at this. 499 00:26:29,981 --> 00:26:32,982 Lincoln's face isn't a face at all, 500 00:26:32,984 --> 00:26:34,651 but a topographical representation 501 00:26:34,653 --> 00:26:36,352 of a mountain range. 502 00:26:36,354 --> 00:26:38,454 Your father was a talented man. 503 00:26:38,456 --> 00:26:40,690 The front range of the Rocky Mountains. 504 00:26:40,692 --> 00:26:43,860 Pike's Peak through Squaw Mountain. 505 00:26:43,862 --> 00:26:45,261 And these cross-hatchings... 506 00:26:45,263 --> 00:26:46,763 they're not random imperfections, 507 00:26:46,765 --> 00:26:48,865 but intentionally placed etchings. 508 00:26:48,867 --> 00:26:50,133 One set is meaningless, 509 00:26:50,135 --> 00:26:51,934 but when you begin to layer the images, 510 00:26:51,936 --> 00:26:54,904 the map begins to depict a grid system. 511 00:26:56,441 --> 00:26:59,745 - Denver. - Circa 1943. And look at this. 512 00:26:59,747 --> 00:27:01,210 The motto of the United States. 513 00:27:01,212 --> 00:27:04,147 "E pluribus unum"... Out of many, one. 514 00:27:04,149 --> 00:27:06,698 The letters on each coin have imperfections, 515 00:27:06,700 --> 00:27:08,318 but when you layer them... 516 00:27:11,346 --> 00:27:14,235 The boiler room, where he used to work. 517 00:27:14,237 --> 00:27:17,238 He did steal the money. He just couldn't get it out. 518 00:27:17,644 --> 00:27:20,175 So he hid it right under their noses. 519 00:27:20,177 --> 00:27:24,179 I've imagined robbing the Mint of the money they make, 520 00:27:24,181 --> 00:27:27,582 but never of a fortune they don't even know they have. 521 00:27:27,584 --> 00:27:30,151 But this is a treasure hunt. 522 00:27:30,615 --> 00:27:33,221 And if that's where "X" marks the spot... 523 00:27:36,470 --> 00:27:38,255 What do you know about the Denver Mint? 524 00:27:38,529 --> 00:27:40,596 The Mint was built in 1897. 525 00:27:40,598 --> 00:27:42,365 The boiler room's in the basement. 526 00:27:42,367 --> 00:27:43,799 It hasn't been used 527 00:27:43,801 --> 00:27:45,434 since renovations were done in '43, 528 00:27:45,436 --> 00:27:47,269 abandoning the old boiler room. 529 00:27:47,271 --> 00:27:49,071 Construction documents show it was sealed off 530 00:27:49,073 --> 00:27:51,607 during the renovations... no doors, no windows. 531 00:27:51,609 --> 00:27:53,542 A new vault blocks the only entrance. 532 00:27:53,544 --> 00:27:55,444 What about the air-duct system? 533 00:27:55,446 --> 00:27:57,813 The ducts could give us access if we were pencil thin 534 00:27:57,815 --> 00:27:59,482 and weighed under 50 pounds. 535 00:27:59,484 --> 00:28:01,238 We're not getting in through the ducting. 536 00:28:01,725 --> 00:28:03,119 Production supplies, trash, 537 00:28:03,121 --> 00:28:04,954 and food deliveries pass through daily, 538 00:28:04,956 --> 00:28:06,555 but all require IDs. 539 00:28:06,557 --> 00:28:08,858 We'd need a hell of a story to get through the gate. 540 00:28:08,860 --> 00:28:11,366 We'd still have to contend with the surveillance. 541 00:28:11,407 --> 00:28:13,641 Which is extensive... cameras on the production floor, 542 00:28:13,643 --> 00:28:14,775 cameras in the halls. 543 00:28:14,777 --> 00:28:16,143 What about the vault? 544 00:28:16,145 --> 00:28:17,411 The only way into the boiler room 545 00:28:17,413 --> 00:28:18,746 is through that vault. 546 00:28:18,748 --> 00:28:21,081 Which is made of steel and concrete. 547 00:28:21,083 --> 00:28:23,651 So, this is the holding vault? 548 00:28:23,653 --> 00:28:26,287 Yes, when banks hand over their mutilated bills, 549 00:28:26,289 --> 00:28:28,656 they're brought here to have their authenticity validated 550 00:28:28,658 --> 00:28:32,135 before being shredded and sent to waste energy facilities for disposal. 551 00:28:32,160 --> 00:28:33,426 16-inch thick concrete. 552 00:28:33,428 --> 00:28:35,023 Concrete that can only be accessed 553 00:28:35,025 --> 00:28:37,396 - from inside the vault, which means... - No water supply. 554 00:28:37,398 --> 00:28:39,098 We'd have to dry-cut with diamond blades. 555 00:28:39,100 --> 00:28:40,466 The place is a fortress. 556 00:28:40,468 --> 00:28:41,767 Even if you could get past the walls 557 00:28:41,769 --> 00:28:43,402 and cameras and guards, which you can't, 558 00:28:43,404 --> 00:28:44,870 you'd still have to get into the safe, 559 00:28:44,872 --> 00:28:47,373 and the only thing they let in there is cash. 560 00:28:47,375 --> 00:28:49,275 Not just any cash. 561 00:28:49,277 --> 00:28:51,010 Random, untraceable... 562 00:28:51,012 --> 00:28:54,080 the kind you find in a money-laundering operation. 563 00:28:57,546 --> 00:28:58,818 Hey. 564 00:28:58,820 --> 00:29:02,088 I need a tally of our current cash reserves. 565 00:29:02,666 --> 00:29:05,309 Are you frickin' nuts? That's everything we have. 566 00:29:05,657 --> 00:29:06,989 Will it work? 567 00:29:06,991 --> 00:29:08,558 Needs paint, the right decals, 568 00:29:08,560 --> 00:29:10,093 but yeah, we can make it work. 569 00:29:10,095 --> 00:29:11,758 We'll need uniforms. 570 00:29:12,230 --> 00:29:15,331 My old client at the bank says IDs are in the works. 571 00:29:15,333 --> 00:29:17,800 Y-eaz-ou c-eaz-an't tr-eaz-ust h-eaz-im. 572 00:29:17,802 --> 00:29:19,635 Eaz I eaz-a-gr-eaz-ee. 573 00:29:19,637 --> 00:29:21,471 D-eaz-o-ing th-eaz-is? 574 00:29:21,473 --> 00:29:25,108 In case it's not obvious... I'm standing right here. 575 00:29:25,110 --> 00:29:27,443 My associate thinks you might betray me. 576 00:29:27,445 --> 00:29:28,611 What do you think? 577 00:29:30,281 --> 00:29:32,448 I think you're the reason 578 00:29:32,450 --> 00:29:36,052 I'm finally going to realize my lifelong dream. 579 00:29:36,700 --> 00:29:38,660 I would never betray you. 580 00:29:39,286 --> 00:29:41,257 On my father's grave. 581 00:29:42,894 --> 00:29:45,294 See, on the grave of his father. 582 00:29:45,296 --> 00:29:47,163 Don't do this. 583 00:29:47,165 --> 00:29:49,732 Heddie, please, just get the cash. 584 00:30:04,203 --> 00:30:05,836 You're not on the list. 585 00:30:05,838 --> 00:30:07,838 We just drove straight from the Reserve Bank. 586 00:30:07,840 --> 00:30:09,773 - Not on the list. - Run the badge. 587 00:30:09,775 --> 00:30:12,576 We're on the list. He thinks we're here to rob the place. 588 00:30:13,846 --> 00:30:15,980 Hey, you got us. We're here to rob you. 589 00:30:15,982 --> 00:30:18,849 That's why we're bringing 8 million bucks into the Mint. 590 00:30:18,851 --> 00:30:21,585 Please, can we move it along? We got another run up to Golden. 591 00:30:21,587 --> 00:30:23,420 I'd love to beat the traffic. 592 00:30:23,422 --> 00:30:25,498 There it is. 593 00:30:26,325 --> 00:30:27,858 Yeah. 594 00:30:40,239 --> 00:30:42,506 I'm afraid your associate was right. 595 00:30:43,225 --> 00:30:45,342 So much for your father's grave. 596 00:30:45,810 --> 00:30:47,745 Your gun belt, please. 597 00:30:48,480 --> 00:30:49,847 I'm sorry, Raymond. 598 00:30:49,849 --> 00:30:52,783 I've come to like you. I really have. 599 00:30:52,785 --> 00:30:55,186 But this is my birthright, not yours. 600 00:30:55,188 --> 00:30:57,388 So, if it's not too much trouble, please, 601 00:30:57,390 --> 00:30:58,822 get in the truck. 602 00:31:07,567 --> 00:31:08,899 Any problems? 603 00:31:08,901 --> 00:31:12,236 - Badge worked like a charm. - Let's go. 604 00:31:36,295 --> 00:31:39,363 I knew we couldn't trust that guy. 605 00:31:40,193 --> 00:31:42,132 Right as always, Heddie. 606 00:31:42,645 --> 00:31:43,811 Everything in place? 607 00:31:43,813 --> 00:31:45,312 Everything but my lady bits. 608 00:31:45,314 --> 00:31:47,114 I don't know how these cops do it. 609 00:31:47,872 --> 00:31:49,183 Let's go to work. 610 00:32:08,304 --> 00:32:09,537 Don't move! 611 00:32:11,274 --> 00:32:13,576 Zip them up and clear the room. 612 00:32:13,578 --> 00:32:16,006 Everybody up and face the wall. 613 00:32:16,031 --> 00:32:17,330 Line up. Move! 614 00:32:18,734 --> 00:32:20,067 Hands behind your back. 615 00:32:28,444 --> 00:32:31,278 Morning, boys. 616 00:33:38,107 --> 00:33:39,640 Get the bags. 617 00:33:55,792 --> 00:33:58,487 You should've seen the look on the boys' faces at the shop 618 00:33:58,489 --> 00:34:00,689 when I told them I was gonna run two of these 619 00:34:00,772 --> 00:34:02,638 jacked into the V8 of this bad boy. 620 00:34:02,640 --> 00:34:05,007 - I'm sure it'll work. - Oh, it's gonna suck. 621 00:34:23,294 --> 00:34:25,494 What is that? What's happening? 622 00:34:25,496 --> 00:34:26,863 Ugh! 623 00:34:26,865 --> 00:34:28,464 I don't know, Red. 624 00:34:28,466 --> 00:34:30,499 It'll work. Turn it up. 625 00:34:42,814 --> 00:34:46,015 We're in business. 626 00:34:54,941 --> 00:34:56,507 Hello, Harold. 627 00:34:56,509 --> 00:34:58,810 Excuse the rush. I'm on a clock. 628 00:34:58,812 --> 00:35:00,311 But I wanted to let you know, 629 00:35:00,313 --> 00:35:03,314 I discovered what our friend Abraham Stern is up to. 630 00:35:03,316 --> 00:35:04,816 Oh, and what is that? 631 00:35:04,818 --> 00:35:06,384 He's robbing the Denver Mint. 632 00:35:10,323 --> 00:35:13,358 Find out what's going on! Turn it off! 633 00:35:13,360 --> 00:35:14,692 Go! 634 00:35:14,694 --> 00:35:15,893 I'm sorry. He's doing what? 635 00:35:15,895 --> 00:35:17,962 That was my reaction. The gall! 636 00:35:17,964 --> 00:35:19,464 I told him he'd never get away with it, 637 00:35:19,466 --> 00:35:21,332 but he seemed quite determined. 638 00:35:21,334 --> 00:35:23,434 What's that noise? Where are you? 639 00:35:23,436 --> 00:35:25,036 There's a hell of a racket here. 640 00:35:25,038 --> 00:35:26,938 Harold! Can you hear me? 641 00:35:26,940 --> 00:35:29,574 Are you telling me that Stern's father's treasure 642 00:35:29,576 --> 00:35:32,076 - is in the Mint? - He's certainly convinced so. 643 00:35:32,078 --> 00:35:33,478 But the more I think about it, 644 00:35:33,480 --> 00:35:34,979 I'm not so sure there's any treasure at all. 645 00:35:34,981 --> 00:35:36,848 I mean, treasure? Really? 646 00:35:36,850 --> 00:35:39,584 Who knows. Either way, I'm afraid I can't chat. 647 00:35:39,586 --> 00:35:42,420 I've got my hands full with a bit of a plumbing problem. 648 00:35:42,422 --> 00:35:44,956 Good luck with Stern. I have faith in you, Harold. 649 00:35:44,958 --> 00:35:46,657 You always get your man. 650 00:35:53,066 --> 00:35:55,332 Reddington says Stern's robbing the Denver Mint. 651 00:35:55,359 --> 00:35:56,359 The Mint? 652 00:35:56,384 --> 00:35:58,736 And something tells me Reddington's not far behind. 653 00:35:58,738 --> 00:36:00,938 Notify the Denver field office and get there. 654 00:36:00,940 --> 00:36:02,740 Find out what the hell's going on. 655 00:36:11,818 --> 00:36:13,517 I think we got company. 656 00:36:13,519 --> 00:36:15,727 - Morgan, how long? - I have no idea. 657 00:36:15,729 --> 00:36:17,121 But I think we're gonna need more vans. 658 00:36:29,469 --> 00:36:31,002 We're out of time. Shut it down. 659 00:36:31,004 --> 00:36:32,303 Are you kidding me? 660 00:37:23,378 --> 00:37:26,646 Congratulations, Harold. You got your man. 661 00:37:26,648 --> 00:37:28,515 And you got your treasure. 662 00:37:28,517 --> 00:37:31,417 I don't know how, but I know you did. 663 00:37:33,155 --> 00:37:34,921 And the pennies? 664 00:37:36,191 --> 00:37:38,758 Returned to their rightful owners. 665 00:37:38,760 --> 00:37:40,193 All except the one 666 00:37:40,195 --> 00:37:42,662 that you lifted from Grayson Blaise. 667 00:37:43,045 --> 00:37:45,131 Name your price, Harold. 668 00:37:45,133 --> 00:37:47,049 It's too high for you. 669 00:37:47,569 --> 00:37:48,968 Try me. 670 00:37:49,404 --> 00:37:50,670 The truth. 671 00:37:52,908 --> 00:37:54,507 Abraham Stern's father 672 00:37:54,509 --> 00:37:57,177 committed the crime of the 20th century. 673 00:37:57,179 --> 00:38:00,446 I just committed the crime of the 21st. 674 00:38:00,448 --> 00:38:02,248 Except it isn't a crime. 675 00:38:02,250 --> 00:38:04,684 Hundreds of millions in Federal Reserve Notes 676 00:38:04,686 --> 00:38:06,853 payable on demand, 677 00:38:06,855 --> 00:38:09,280 which the Treasury says don't exist. 678 00:38:10,659 --> 00:38:12,725 The Mint said nothing was stolen. 679 00:38:12,727 --> 00:38:15,408 And so the treasure myth lives on. 680 00:38:15,410 --> 00:38:17,580 I appreciate you telling me that truth... 681 00:38:18,099 --> 00:38:20,333 but it isn't the one I was looking for. 682 00:38:20,769 --> 00:38:22,135 The evidence locker. 683 00:38:22,137 --> 00:38:23,446 What about it? 684 00:38:23,448 --> 00:38:26,105 What you took, aside from the penny. 685 00:38:26,107 --> 00:38:27,473 I didn't take anything else. 686 00:38:27,475 --> 00:38:28,942 Evidence was logged in material 687 00:38:28,944 --> 00:38:31,344 to the disappearance of Robert Navarro... 688 00:38:31,346 --> 00:38:34,639 a person of interest in the death of Tom Keen. 689 00:38:35,317 --> 00:38:36,983 You didn't take it? 690 00:38:36,985 --> 00:38:38,852 No, I did not. 691 00:38:49,664 --> 00:38:50,964 Ooh-la-la! 692 00:38:50,966 --> 00:38:52,699 This one says, "Dear Glen, 693 00:38:52,701 --> 00:38:54,734 Glad you're okay and recovering well. 694 00:38:54,736 --> 00:38:56,870 Thank you for all you do. R.R." 695 00:38:56,872 --> 00:38:59,339 Secret admirer. One of many. 696 00:38:59,341 --> 00:39:03,402 "P.S... To whom it may concern, Glen is a licentious cur." 697 00:39:03,402 --> 00:39:04,801 What? 698 00:39:04,803 --> 00:39:07,003 I don't know what licentious means... 699 00:39:09,041 --> 00:39:13,143 ...but I'm pretty sure he meant it as a compliment. 700 00:39:14,012 --> 00:39:18,348 Is everything okay? Dembe said it was urgent. 701 00:39:18,350 --> 00:39:20,518 You're to be congratulated. 702 00:39:20,919 --> 00:39:23,853 I may be old, but I'm not an old fool, 703 00:39:23,855 --> 00:39:27,991 and you completely hoodwinked me and Harold. 704 00:39:27,993 --> 00:39:31,828 He thinks I stole a bloody rag from evidence. 705 00:39:31,830 --> 00:39:33,430 Right. About that... 706 00:39:33,432 --> 00:39:35,899 You were the anonymous tip. 707 00:39:35,901 --> 00:39:39,469 You told the MPD that the penny was about to be stolen. 708 00:39:39,471 --> 00:39:42,605 You knew if they stopped the robbery in progress, 709 00:39:42,607 --> 00:39:44,507 they'd book the penny into evidence. 710 00:39:44,509 --> 00:39:48,011 And you didn't call me to help me steal the penny 711 00:39:48,013 --> 00:39:49,813 or to distract you 712 00:39:49,815 --> 00:39:52,115 from your obsession with Tom's killer. 713 00:39:52,117 --> 00:39:54,617 You called me to help me help you 714 00:39:54,619 --> 00:39:58,021 retrieve a rag covered in your blood... 715 00:39:58,023 --> 00:40:00,056 evidence that might have convicted you 716 00:40:00,058 --> 00:40:01,958 of murdering Robert Navarro. 717 00:40:01,960 --> 00:40:04,060 I did not intend to kill him. 718 00:40:04,062 --> 00:40:07,263 I intended to get him to identify Tom's killer. 719 00:40:07,265 --> 00:40:09,632 He got the upper hand. There was a fight. 720 00:40:09,634 --> 00:40:11,301 Where's the body? 721 00:40:11,303 --> 00:40:13,336 Cooper says it's a missing-persons case, 722 00:40:13,338 --> 00:40:14,871 but if they find that corpse... 723 00:40:14,873 --> 00:40:16,272 That's not gonna happen. 724 00:40:16,274 --> 00:40:18,508 I'd like to make sure of that. 725 00:40:18,510 --> 00:40:20,619 I already have. 726 00:40:22,705 --> 00:40:23,947 And in the process, 727 00:40:23,949 --> 00:40:26,282 I discovered Navarro had a glass eye. 728 00:40:28,286 --> 00:40:29,419 Look at that. 729 00:40:29,421 --> 00:40:31,588 Wait till you see this. 730 00:40:31,590 --> 00:40:34,023 Some kind of next-gen technology. 731 00:40:36,561 --> 00:40:38,194 I'm sorry I tricked you. 732 00:40:38,196 --> 00:40:40,296 I had no idea what else to do, but now I do, 733 00:40:40,298 --> 00:40:42,365 and I need your help to do it. 734 00:40:44,970 --> 00:40:46,479 Will you help me? 735 00:40:46,838 --> 00:40:48,905 Of course I'll help you. 736 00:40:51,376 --> 00:40:52,651 What? 737 00:40:53,378 --> 00:40:55,744 Ohh. Your penny! 738 00:40:55,745 --> 00:40:58,746 Wait. Does this mean you found your treasure or no? 739 00:40:58,748 --> 00:41:01,415 I've had my eye on a castle in Trieste. 740 00:41:01,417 --> 00:41:02,884 I'm flying over there in an hour 741 00:41:02,886 --> 00:41:05,019 to make a ridiculously large offer on it. 742 00:41:05,021 --> 00:41:06,187 Care to join me? 743 00:41:08,691 --> 00:41:10,024 Oh, Bernard! 744 00:41:10,026 --> 00:41:12,960 You look... incomplete. 745 00:41:14,364 --> 00:41:16,964 I just can't believe that's it. 746 00:41:16,966 --> 00:41:21,002 Found in a trunk gathering dust in Surrey. 747 00:41:21,004 --> 00:41:23,437 Hidden treasure, indeed. 748 00:41:23,439 --> 00:41:25,573 Authentication papers are inside. 749 00:41:26,560 --> 00:41:27,608 Ah. 750 00:41:27,610 --> 00:41:29,644 - As promised. - Wait, wait, wait, wait, wait. 751 00:41:29,646 --> 00:41:32,179 You're gonna use your penny to buy that? 752 00:41:32,181 --> 00:41:34,348 A bargain at twice the price. 753 00:41:34,350 --> 00:41:36,984 That penny's worth $3 million. 754 00:41:38,354 --> 00:41:41,422 And this is Winston Churchill's hat. 755 00:41:48,164 --> 00:41:50,876 The Homburg he wore during The Blitz. 756 00:41:51,434 --> 00:41:54,235 Under its brim, he beat back Hitler 757 00:41:54,237 --> 00:41:57,174 with style and grace and... 758 00:41:58,074 --> 00:42:00,553 unwavering confidence. 759 00:42:01,244 --> 00:42:04,412 I'm an eager, if unworthy, heir. 760 00:42:08,451 --> 00:42:10,851 What do you think? Be brutal. 761 00:42:11,331 --> 00:42:12,844 It's... 762 00:42:13,592 --> 00:42:15,592 kind of amazing. 763 00:42:16,198 --> 00:42:18,198 I'll take amazing. 55931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.