Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,651 --> 00:01:53,684
My name is Anthony Sadler.
2
00:01:53,686 --> 00:01:55,285
You're probably wondering
why a brother like me
3
00:01:55,287 --> 00:01:57,053
is hanging out
with these two crackers.
4
00:01:57,055 --> 00:01:59,890
But trust me,
they're my two closest friends.
5
00:01:59,892 --> 00:02:00,926
Let me introduce you.
6
00:02:00,928 --> 00:02:03,393
This is Alek Skarlatos,
the robot.
7
00:02:03,395 --> 00:02:05,062
He's a strong guy.
8
00:02:05,064 --> 00:02:06,664
He'll always have your back
whenever you're in trouble.
9
00:02:06,666 --> 00:02:08,732
And this is Spencer Stone.
10
00:02:08,734 --> 00:02:10,534
You don't have to worry about
him having your back
11
00:02:10,536 --> 00:02:13,470
in trouble because I'm sure
he'll find it first.
12
00:02:13,472 --> 00:02:15,139
Seems like the three of us
have been
13
00:02:15,141 --> 00:02:17,274
gettin' each other in trouble
ever since middle school.
14
00:02:17,276 --> 00:02:20,948
But let me take you back and
show you how it all began...
15
00:02:37,297 --> 00:02:40,030
Oh. Hi!
16
00:02:40,032 --> 00:02:41,265
Ms. Eskel?
17
00:02:41,267 --> 00:02:43,367
Yeah, hi.
I'm Spencer Stone's mother.
18
00:02:43,369 --> 00:02:45,369
This is Heidi,
Alek Skarlatos' mom.
19
00:02:45,371 --> 00:02:49,908
Oh. I'm sorry, I didn't think
we were meeting until 3:15.
20
00:02:49,910 --> 00:02:51,676
Yes. Well, um,
21
00:02:51,678 --> 00:02:55,279
we had some similar concerns.
So...
22
00:02:55,281 --> 00:02:58,116
Thought we'd join forces.
23
00:02:58,118 --> 00:02:59,415
Um, well, I...
24
00:02:59,417 --> 00:03:01,018
We're concerned, I guess,
25
00:03:01,020 --> 00:03:03,187
with the boys
starting junior high.
26
00:03:03,189 --> 00:03:04,821
- Rightfully so.
- Yeah.
27
00:03:04,823 --> 00:03:06,456
Uh, we've noticed
some bullying
28
00:03:06,458 --> 00:03:07,659
with the classmates,
29
00:03:07,661 --> 00:03:09,226
and we were worried
it might be
30
00:03:09,228 --> 00:03:10,628
affecting their school work.
31
00:03:10,630 --> 00:03:13,767
Ms. Eskel. Ms. Skarlatos.
May I be quite frank?
32
00:03:14,833 --> 00:03:17,402
Spencer is behind
on his reading.
33
00:03:17,404 --> 00:03:18,635
Very behind.
34
00:03:18,637 --> 00:03:22,006
And Alek is
too easily distracted.
35
00:03:22,008 --> 00:03:24,946
Has anyone ever discussed
ADD with you two?
36
00:03:25,512 --> 00:03:27,010
In my opinion,
37
00:03:27,012 --> 00:03:28,580
both Spencer and Alek suffer
from something called
38
00:03:28,582 --> 00:03:31,683
Attention Deficit Disorder,
ADD.
39
00:03:31,685 --> 00:03:33,316
Do you think that
you might be jumping
40
00:03:33,318 --> 00:03:34,851
to this conclusion
too quickly?
41
00:03:34,853 --> 00:03:37,121
It's not a quick jump,
Ms. Eskel.
42
00:03:37,123 --> 00:03:38,422
As I previously mentioned,
43
00:03:38,424 --> 00:03:40,558
Spencer cannot concentrate
on his reading.
44
00:03:40,560 --> 00:03:41,992
Well,
that might be my fault.
45
00:03:41,994 --> 00:03:43,928
Now that I know
he's falling behind, I can...
46
00:03:43,930 --> 00:03:47,198
And Alek spends most of his
day staring out the window.
47
00:03:47,200 --> 00:03:51,201
I'm sorry. Did you say that
Alek "looks out the window"?
48
00:03:51,203 --> 00:03:53,070
Yes.
49
00:03:53,072 --> 00:03:54,806
Just so I'm clear,
50
00:03:54,808 --> 00:03:57,842
do the other kids
not look out the window?
51
00:03:57,844 --> 00:04:00,344
There are things you can do
to help them focus.
52
00:04:00,346 --> 00:04:01,612
There are myriad medications
53
00:04:01,614 --> 00:04:02,546
out there
that will significantly...
54
00:04:02,548 --> 00:04:03,848
Medications?
55
00:04:03,850 --> 00:04:05,349
- Joyce, it's okay.
- No, it's not okay.
56
00:04:05,351 --> 00:04:06,884
I'm sorry. I'm just trying
to pinpoint you.
57
00:04:06,886 --> 00:04:09,386
So, you're telling me that
I need to drug my child
58
00:04:09,388 --> 00:04:10,887
to make your job easier.
59
00:04:10,889 --> 00:04:12,990
These medications
will help them focus,
60
00:04:12,992 --> 00:04:15,429
and it would be easier
for the boys...
61
00:04:16,661 --> 00:04:18,328
If you don't
medicate them now,
62
00:04:18,330 --> 00:04:20,330
they'll just
self-medicate later.
63
00:04:20,332 --> 00:04:21,765
Do you think
this is a good solution?
64
00:04:21,767 --> 00:04:23,570
Throwing pills at a problem?
65
00:04:24,603 --> 00:04:25,972
Then let's go.
66
00:04:27,772 --> 00:04:31,275
You know, boys of single moms,
it's just statistics.
67
00:04:31,277 --> 00:04:32,609
But statistically,
68
00:04:32,611 --> 00:04:34,948
they are more likely
to develop problems.
69
00:04:36,149 --> 00:04:40,049
My God is bigger
than your statistics,
70
00:04:40,051 --> 00:04:42,455
so I don't really care
what you have to say anymore.
71
00:04:51,897 --> 00:04:54,330
I am happy to say that
72
00:04:54,332 --> 00:04:57,301
we will not have to have
another lice check tomorrow.
73
00:04:57,303 --> 00:05:01,238
And the results are in
for our class election.
74
00:05:01,240 --> 00:05:02,806
Our new school president is...
75
00:05:02,808 --> 00:05:05,308
This is it, campaign manager.
The moment of truth.
76
00:05:05,310 --> 00:05:07,044
- Marie Hodge.
- Yes!
77
00:05:07,046 --> 00:05:09,147
Congratulations to everybody
who ran,
78
00:05:09,149 --> 00:05:11,851
and congrats to our new
school president.
79
00:05:12,752 --> 00:05:14,452
Hey, maybe it was a mistake.
80
00:05:14,454 --> 00:05:16,523
It's cool.
81
00:05:19,125 --> 00:05:20,627
Way to go, loser.
82
00:05:22,929 --> 00:05:25,328
Come on, Spencer, you're not
always going to win.
83
00:05:25,330 --> 00:05:27,330
It just doesn't work that way.
84
00:05:27,332 --> 00:05:28,768
You don't get it.
85
00:05:29,435 --> 00:05:31,269
No one gets it.
86
00:05:31,271 --> 00:05:33,102
I tried to fit in here.
I tried.
87
00:05:33,104 --> 00:05:34,640
They wouldn't let me.
88
00:05:35,640 --> 00:05:37,474
You fit in with me.
89
00:05:37,476 --> 00:05:39,544
I get you.
90
00:05:39,546 --> 00:05:40,777
My mom thought it'd be better
91
00:05:40,779 --> 00:05:42,378
switching me
to a Christian school.
92
00:05:42,380 --> 00:05:44,949
Instead,
it's like church, class,
93
00:05:44,951 --> 00:05:48,419
same people everywhere.
All the time.
94
00:05:48,421 --> 00:05:49,820
I just hate it.
95
00:05:49,822 --> 00:05:51,992
Boys, the bell rang,
you should be in class.
96
00:05:53,827 --> 00:05:55,762
A grunt of acknowledgment
would be helpful.
97
00:05:56,762 --> 00:05:57,828
All right,
you're late for class.
98
00:05:57,830 --> 00:05:59,064
Where's your hall pass?
99
00:05:59,899 --> 00:06:01,101
Hall pass.
100
00:06:09,041 --> 00:06:10,876
Here's my hall pass.
101
00:06:12,478 --> 00:06:15,449
Let's go. Principal's office.
Let's go.
102
00:06:18,517 --> 00:06:19,920
Move it.
103
00:06:24,289 --> 00:06:27,024
And like I said, sir,
it'll never happen again.
104
00:06:27,026 --> 00:06:29,062
Tell that wife of yours
I said hello.
105
00:06:32,598 --> 00:06:34,532
What are you guys in for?
106
00:06:34,534 --> 00:06:37,200
Expired hall pass.
107
00:06:38,604 --> 00:06:40,474
Amateurs.
108
00:06:41,474 --> 00:06:43,908
Up. Get up.
109
00:06:43,910 --> 00:06:46,109
Hey, word of advice?
Stay away from that kid.
110
00:06:46,111 --> 00:06:48,378
He is a charmer but he
will get you into trouble
111
00:06:48,380 --> 00:06:50,347
in a heartbeat.
112
00:06:50,349 --> 00:06:53,851
Of course if you're here,
you are already in trouble.
113
00:06:53,853 --> 00:06:57,057
Ah. Why are we dressed
like the A-Team, hmm?
114
00:06:58,291 --> 00:07:01,457
All right,
let's go. Good morning.
115
00:07:01,459 --> 00:07:03,293
Ooh, that's loud.
116
00:07:03,295 --> 00:07:05,161
Bring it in, come on.
117
00:07:05,163 --> 00:07:06,897
All right, if you haven't
already guessed,
118
00:07:06,899 --> 00:07:09,899
today's activity
is basketball.
119
00:07:09,902 --> 00:07:11,402
Hopefully, you've heard of it.
120
00:07:11,404 --> 00:07:13,871
I'm gonna divide you guys up
into two teams today.
121
00:07:13,873 --> 00:07:15,438
Okay? You listening?
Two teams.
122
00:07:15,440 --> 00:07:17,207
All right,
if your last name
123
00:07:17,209 --> 00:07:19,277
begins with A through M,
you're gonna be team one.
124
00:07:19,279 --> 00:07:20,777
You're gonna be over there.
125
00:07:20,779 --> 00:07:23,847
If it begins with N through Z,
you're here. All right?
126
00:07:23,849 --> 00:07:25,250
If you have any questions,
don't ask me.
127
00:07:25,252 --> 00:07:27,017
I promise I'm not gonna
have the answer.
128
00:07:27,019 --> 00:07:28,019
All right, go.
129
00:07:28,021 --> 00:07:29,385
Come on, guys.
Over here.
130
00:07:29,387 --> 00:07:30,589
Yeah, let's go!
131
00:07:34,260 --> 00:07:35,695
Right here.
132
00:07:41,767 --> 00:07:45,236
Hey, isn't that the kid
from the principal's office?
133
00:07:45,238 --> 00:07:47,541
Yeah. Yeah, that's him.
134
00:07:52,445 --> 00:07:54,245
Hey, what's up? I'm Stone.
135
00:07:54,247 --> 00:07:55,680
First name Spencer.
136
00:07:55,682 --> 00:07:57,815
I'm Skarlatos.
First name Alek.
137
00:07:57,817 --> 00:07:59,917
You always introduce
yourselves like that?
138
00:07:59,919 --> 00:08:02,953
No. Just wanted to show you
we we're on the same team.
139
00:08:02,955 --> 00:08:05,589
We're the kids from
Principal Akers' office.
140
00:08:05,591 --> 00:08:07,190
Oh, that's right.
141
00:08:07,192 --> 00:08:09,025
Sorry, I spend
a lot of time there.
142
00:08:09,027 --> 00:08:11,161
Did you ever get
that new hall pass?
143
00:08:11,163 --> 00:08:13,498
Well, I'm Sadler.
First name Anthony.
144
00:08:13,500 --> 00:08:14,899
And if you ever
do need a hall pass,
145
00:08:14,902 --> 00:08:16,065
I can hook you up.
146
00:08:16,067 --> 00:08:17,936
- Cool.
- Oh!
147
00:08:17,938 --> 00:08:20,438
Oops!
148
00:08:20,440 --> 00:08:21,539
What the hell?
149
00:08:21,541 --> 00:08:24,075
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
150
00:08:24,077 --> 00:08:25,409
Come on, man!
151
00:08:25,411 --> 00:08:27,210
You know that kind of language
isn't allowed in here.
152
00:08:27,212 --> 00:08:28,544
What are you doing?
153
00:08:28,546 --> 00:08:29,847
You're on a warning,
all right?
154
00:08:29,849 --> 00:08:31,582
Are you shitting me?
155
00:08:31,584 --> 00:08:33,116
Okay. All right, walk.
156
00:08:33,118 --> 00:08:34,550
You're going
to the principal's office.
157
00:08:34,552 --> 00:08:35,720
Now. Walk.
158
00:08:35,722 --> 00:08:37,156
Sadler out.
159
00:08:39,358 --> 00:08:40,591
You guys think
that's funny?
160
00:08:40,593 --> 00:08:41,861
You guys wanna walk, too?
161
00:08:43,061 --> 00:08:45,862
Yeah, why not? Why not?
What a fun day.
162
00:08:45,864 --> 00:08:47,630
Hey, who else?
Who else wants to go?
163
00:08:47,632 --> 00:08:48,765
Please, I'm in a mood.
164
00:08:48,767 --> 00:08:50,534
I can do this all day.
165
00:08:50,536 --> 00:08:52,305
All right, let's go.
166
00:08:54,975 --> 00:08:57,142
Oh! Are you guys for real?
167
00:09:04,316 --> 00:09:07,284
I had no idea
you guys could be that cool.
168
00:09:07,286 --> 00:09:09,186
What? We're cool.
169
00:09:09,188 --> 00:09:13,023
- Yeah. We're so cool.
- Huh.
170
00:09:13,025 --> 00:09:15,693
I think your appearance
might imply otherwise.
171
00:09:15,695 --> 00:09:18,131
Now, hold on. Camo's cool.
172
00:09:19,565 --> 00:09:22,066
Wait. Isn't camo cool?
173
00:09:22,068 --> 00:09:25,568
In a word? No.
174
00:09:25,570 --> 00:09:26,907
Sadler!
175
00:09:27,739 --> 00:09:29,974
My office. Right now.
176
00:09:29,976 --> 00:09:31,342
Don't roll your eyes at me.
177
00:09:31,344 --> 00:09:33,143
Didn't I warn you two
about this guy?
178
00:09:33,145 --> 00:09:35,011
Move, move, move, move.
Double time. Double time.
179
00:09:35,013 --> 00:09:36,749
Move, move, move your feet.
180
00:09:38,517 --> 00:09:40,887
Now, you said what?
181
00:09:42,756 --> 00:09:44,757
This is a Christian school!
182
00:09:50,262 --> 00:09:51,395
Anthony!
183
00:09:51,397 --> 00:09:53,099
Stone, my boy.
184
00:09:54,666 --> 00:09:55,999
- Hi!
- Hi.
185
00:09:56,001 --> 00:09:58,436
Oh, wow. That's fun.
186
00:09:58,438 --> 00:10:00,069
It's a pleasure to meet you,
Ms. Eskel.
187
00:10:00,071 --> 00:10:04,241
You too. Aren't you sweet?
You guys have fun.
188
00:10:04,243 --> 00:10:06,946
Anthony, come on.
I wanna show you my room.
189
00:10:08,814 --> 00:10:10,614
Alek and I are gonna play
Airsoft outside.
190
00:10:10,616 --> 00:10:12,085
You wanna pick a gun?
191
00:10:13,954 --> 00:10:16,189
- Whoa.
- M16.
192
00:10:18,791 --> 00:10:20,124
AK.
193
00:10:20,126 --> 00:10:21,294
Jeez.
194
00:10:22,994 --> 00:10:24,263
This here's the paintball gun.
195
00:10:26,666 --> 00:10:28,767
A couple pistols.
196
00:10:30,570 --> 00:10:32,071
Nice.
197
00:10:33,805 --> 00:10:36,372
Now, if you think that's cool,
198
00:10:36,374 --> 00:10:37,876
this is the big gun.
199
00:10:40,445 --> 00:10:41,447
Whoa!
200
00:10:44,717 --> 00:10:46,250
It's for hunting.
201
00:10:48,786 --> 00:10:49,986
You ever seen a real gun?
202
00:10:49,988 --> 00:10:52,789
No. Not a for real one.
203
00:10:52,791 --> 00:10:54,191
You've never been hunting?
204
00:10:54,193 --> 00:10:56,593
No. I mean, black people
don't really hunt.
205
00:10:56,595 --> 00:10:59,730
It's not like a thing we do
in our leisure time.
206
00:11:01,432 --> 00:11:04,334
Come on, let's go
find Alek and play war.
207
00:11:04,336 --> 00:11:07,905
You know what? I've got
an even better idea for war.
208
00:11:07,907 --> 00:11:09,142
Okay.
209
00:11:15,448 --> 00:11:16,948
Hello?
210
00:11:16,950 --> 00:11:19,350
Hi, Alice, how...
211
00:11:19,352 --> 00:11:21,552
Oh, well, it was probably just
some neighborhood kids.
212
00:11:21,554 --> 00:11:24,023
Do you want me to send
Spencer over to help you...
213
00:11:26,892 --> 00:11:28,862
You've gotta be kidding me.
214
00:11:35,936 --> 00:11:37,834
Jeez, Mom,
have you heard of knocking?
215
00:11:37,836 --> 00:11:39,068
This is my house.
216
00:11:39,070 --> 00:11:40,437
I don't need
your permission to enter.
217
00:11:40,439 --> 00:11:41,739
Okay, I'm sorry.
218
00:11:41,741 --> 00:11:43,273
I just hung up the phone
with Alice,
219
00:11:43,275 --> 00:11:45,042
and she told me
that a skinny black kid
220
00:11:45,044 --> 00:11:46,342
and a pasty white kid
221
00:11:46,344 --> 00:11:48,413
just decorated her house
with toilet paper.
222
00:11:53,352 --> 00:11:54,985
I'm sorry.
223
00:11:54,987 --> 00:11:56,686
I didn't think
she could see us.
224
00:11:56,688 --> 00:11:58,322
So that makes it okay?
225
00:11:58,324 --> 00:11:59,689
You can do what you want as
long as you don't get caught?
226
00:11:59,691 --> 00:12:01,091
No, Mom.
I didn't mean it that way.
227
00:12:01,093 --> 00:12:03,593
I am mortified, Spencer.
Mortified!
228
00:12:03,595 --> 00:12:05,428
What am I gonna tell
Anthony's father?
229
00:12:05,430 --> 00:12:06,931
I don't think
you should tell...
230
00:12:06,933 --> 00:12:08,598
No, you don't think.
The constant calls
231
00:12:08,600 --> 00:12:10,167
from the principal, all the
trouble you've been causing,
232
00:12:10,169 --> 00:12:12,769
it's too much.
It's too much, Spencer.
233
00:12:12,771 --> 00:12:14,303
Mom, I'm sorry.
234
00:12:14,305 --> 00:12:15,739
And it is getting harder
and harder to come in here,
235
00:12:15,741 --> 00:12:18,074
because every time I do,
I just leave disappointed.
236
00:12:18,076 --> 00:12:19,378
- Mom...
- Go to bed.
237
00:12:31,489 --> 00:12:32,557
Lord,
238
00:12:32,559 --> 00:12:35,159
make me an instrument
of Your peace.
239
00:12:35,161 --> 00:12:38,062
Where there is hatred,
let me sow love.
240
00:12:38,064 --> 00:12:40,698
Where there is injury, pardon.
241
00:12:40,700 --> 00:12:43,000
Where there is darkness,
light.
242
00:12:43,002 --> 00:12:47,006
And where there is sadness,
joy.
243
00:12:48,141 --> 00:12:51,341
For it is in giving
that we receive.
244
00:12:51,343 --> 00:12:54,645
It is in pardoning
that we are pardoned.
245
00:12:54,647 --> 00:12:58,816
And it is in dying that we
are born into eternal life.
246
00:12:58,818 --> 00:13:00,220
Amen.
247
00:13:22,641 --> 00:13:24,010
Spencer, go!
248
00:13:25,411 --> 00:13:27,544
FDR.
249
00:13:27,546 --> 00:13:30,014
A man who did the right things
at the right times
250
00:13:30,016 --> 00:13:35,686
to defuse dangerous situations
at extremely critical moments.
251
00:13:35,688 --> 00:13:37,587
So if something were to happen
right now...
252
00:13:38,757 --> 00:13:40,624
Mmm-hmm.
253
00:13:40,626 --> 00:13:42,592
Would you know what to do?
254
00:13:42,594 --> 00:13:44,296
Would you know how to act?
255
00:13:45,030 --> 00:13:46,531
Would you act?
256
00:13:49,936 --> 00:13:53,337
All right. Don't forget.
Test tomorrow.
257
00:13:53,339 --> 00:13:56,106
And read the book.
Do not say I didn't warn you.
258
00:13:56,108 --> 00:13:57,788
I'm talking to you, you
and especially you.
259
00:13:59,177 --> 00:14:00,476
Thanks, teach.
260
00:14:00,478 --> 00:14:03,112
- Glad you boys enjoyed.
- We always do.
261
00:14:03,114 --> 00:14:04,380
Were you ever able to find any
262
00:14:04,382 --> 00:14:06,082
battle plans
from World War II?
263
00:14:06,084 --> 00:14:08,284
Ah, you know what?
264
00:14:08,286 --> 00:14:09,586
Printed these out last night.
265
00:14:09,588 --> 00:14:11,889
That should hold you over
until tomorrow.
266
00:14:11,891 --> 00:14:14,223
Oh, my gosh.
Dude, check that out!
267
00:14:14,225 --> 00:14:15,458
- Oh, yeah.
- This is awesome.
268
00:14:15,460 --> 00:14:18,095
- Thank you so much.
- Dude, thank you.
269
00:14:19,665 --> 00:14:21,465
Those boys.
270
00:14:21,467 --> 00:14:24,002
Attack! Attack! Attack!
271
00:14:29,474 --> 00:14:31,510
Oh, crap.
272
00:14:37,849 --> 00:14:39,850
There's something
about war, man.
273
00:14:39,852 --> 00:14:42,385
The brotherhood, the history.
274
00:14:42,387 --> 00:14:43,888
In the trenches helping out.
275
00:14:43,890 --> 00:14:45,224
Like your grandpa, I guess.
276
00:14:48,794 --> 00:14:50,496
I wanna go to the prom.
277
00:14:51,162 --> 00:14:53,797
You mean, like, with us?
278
00:14:53,799 --> 00:14:56,299
No, man.
I mean, just in general.
279
00:14:56,301 --> 00:14:57,969
We don't have it
at our school.
280
00:14:57,971 --> 00:15:01,206
There's no prom here,
or homecoming.
281
00:15:01,975 --> 00:15:03,140
I don't know.
282
00:15:03,142 --> 00:15:04,975
No public school stuff.
283
00:15:04,977 --> 00:15:06,910
Exactly.
284
00:15:06,912 --> 00:15:08,680
So, are you gonna leave?
285
00:15:09,781 --> 00:15:11,184
Yeah.
286
00:15:12,451 --> 00:15:14,750
I mean, you guys are great,
287
00:15:14,752 --> 00:15:16,553
but I need a girlfriend.
288
00:15:18,089 --> 00:15:20,356
Well, we'll miss you, man.
289
00:15:20,358 --> 00:15:22,693
Hey, I'll keep in touch.
290
00:15:22,695 --> 00:15:24,160
I mean, someone's gotta
let you guys know
291
00:15:24,162 --> 00:15:25,630
what it's like
to have a girlfriend.
292
00:15:37,743 --> 00:15:39,045
Hey!
293
00:15:46,219 --> 00:15:47,617
Maybe Anthony's right.
294
00:15:47,619 --> 00:15:50,120
We should leave, too.
It sucks without him.
295
00:15:50,122 --> 00:15:51,554
We don't have a choice.
296
00:15:51,556 --> 00:15:54,524
We were lucky
to leave our last school.
297
00:15:54,526 --> 00:15:57,627
Look, it sucks. But if we keep
our heads down, we'll be fine.
298
00:15:57,629 --> 00:16:00,097
You've got to be kidding me.
299
00:16:00,099 --> 00:16:01,564
We gotta go,
we're gonna be late.
300
00:16:01,566 --> 00:16:03,799
We can't just spend
our lives in fear.
301
00:16:03,801 --> 00:16:05,772
Guys, class. Now.
302
00:16:07,140 --> 00:16:09,005
Class is right there.
We're on time.
303
00:16:09,007 --> 00:16:10,774
We're talking back today?
304
00:16:10,776 --> 00:16:12,910
But you're not in class,
are you, huh?
305
00:16:12,912 --> 00:16:16,579
And I suppose either of you
don't have hall passes.
306
00:16:16,581 --> 00:16:19,151
The two of you
need an escort? Move!
307
00:16:19,752 --> 00:16:21,721
Move!
308
00:16:23,189 --> 00:16:25,489
No, they're not
problem children.
309
00:16:25,491 --> 00:16:27,390
I don't understand
where this is coming from.
310
00:16:27,392 --> 00:16:28,759
Did anyone get hurt?
311
00:16:28,761 --> 00:16:31,660
No. No, Ms. Eskel,
no one has gotten hurt.
312
00:16:31,662 --> 00:16:34,497
Yet. But I wouldn't
put it past them.
313
00:16:34,499 --> 00:16:37,834
Is this a joke? You think our
boys would hurt someone?
314
00:16:37,836 --> 00:16:39,838
Ms. Skarlatos,
315
00:16:41,440 --> 00:16:43,274
we know this is difficult,
316
00:16:43,276 --> 00:16:46,443
but we think it would be
in your son's best interests
317
00:16:46,445 --> 00:16:49,114
if he stayed with his father.
318
00:16:50,114 --> 00:16:52,249
How dare you!
319
00:16:52,251 --> 00:16:54,384
After all I do
for this school!
320
00:16:54,386 --> 00:16:56,720
Coaching and volunteering.
321
00:16:56,722 --> 00:16:58,222
You have no business.
322
00:16:58,224 --> 00:16:59,990
No business!
323
00:16:59,992 --> 00:17:01,491
We have consulted
with the Lord.
324
00:17:02,895 --> 00:17:07,030
You have no right.
No right butting in our lives!
325
00:17:07,032 --> 00:17:08,868
The absurdity of it all.
326
00:17:11,769 --> 00:17:13,570
Jesus.
327
00:17:13,572 --> 00:17:16,575
Come on, sweetie. Come on.
328
00:17:21,880 --> 00:17:23,616
Come on, Spencer.
329
00:17:45,536 --> 00:17:47,539
- Okay.
- Wait!
330
00:17:58,450 --> 00:18:01,586
This isn't goodbye.
Just a see you later.
331
00:18:09,260 --> 00:18:11,026
It's okay.
332
00:18:11,028 --> 00:18:12,531
Ready?
333
00:18:12,966 --> 00:18:14,467
Let's go.
334
00:18:49,700 --> 00:18:51,336
Spencer.
335
00:18:53,771 --> 00:18:56,806
I know this is gonna
be hard on you,
336
00:18:56,808 --> 00:18:58,976
but it's a really
short flight to Oregon,
337
00:18:58,978 --> 00:19:01,878
and you can go visit him
whenever you want.
338
00:19:01,880 --> 00:19:03,783
I promise.
339
00:19:04,584 --> 00:19:05,983
Okay?
340
00:19:05,985 --> 00:19:07,253
Okay.
341
00:19:10,789 --> 00:19:12,290
Okay.
342
00:19:33,379 --> 00:19:34,745
What do you keep
looking at?
343
00:19:34,747 --> 00:19:37,616
That guy's been in there
for, like, 10 minutes.
344
00:19:38,584 --> 00:19:40,082
Ten minutes. Really?
345
00:19:40,084 --> 00:19:42,852
Yeah. Yeah. I saw him go
in there with a suitcase.
346
00:19:42,854 --> 00:19:43,786
A suitcase?
347
00:19:43,788 --> 00:19:45,522
I don't know what he's doing.
348
00:19:45,524 --> 00:19:47,591
Maybe he's changing
his clothes.
349
00:19:47,593 --> 00:19:50,293
Maybe so.
I'm gonna go check it out.
350
00:19:50,295 --> 00:19:51,965
- All right?
- Okay.
351
00:19:58,068 --> 00:20:00,504
Man, that guy's
been in there for a while.
352
00:20:00,506 --> 00:20:02,575
Yeah, I noticed.
353
00:20:14,686 --> 00:20:16,689
Get out of here, it's serious.
354
00:20:24,162 --> 00:20:25,463
I've got the gun.
355
00:20:30,669 --> 00:20:32,835
So data analysis is really
where it all begins.
356
00:20:32,837 --> 00:20:36,639
It's the basis for
any job you might have.
357
00:20:36,641 --> 00:20:40,543
Even if you wanted
to work in, say,
358
00:20:40,545 --> 00:20:42,312
middle management at Nike,
359
00:20:42,314 --> 00:20:44,014
you'd have to have
some semblance
360
00:20:44,016 --> 00:20:45,415
of knowledge of numbers
361
00:20:45,417 --> 00:20:47,951
in order to gauge sales.
362
00:20:47,953 --> 00:20:51,353
Mr. Skarlatos.
363
00:20:51,355 --> 00:20:52,688
What about you?
364
00:20:52,690 --> 00:20:54,824
What kind of work
are you interested in?
365
00:20:54,826 --> 00:20:55,959
Uh...
366
00:20:55,961 --> 00:20:57,561
I've always wanted
to join the military.
367
00:20:57,563 --> 00:20:59,228
Okay, now, see,
368
00:20:59,230 --> 00:21:02,364
even as it pertains to the
military, you'll need numbers.
369
00:21:02,366 --> 00:21:06,035
Statistics, analysis,
troop movements,
370
00:21:06,037 --> 00:21:07,570
supply chain logistics.
371
00:21:07,572 --> 00:21:09,805
Any kind of real-world job
372
00:21:09,807 --> 00:21:11,874
that any of you
might wanna have
373
00:21:11,876 --> 00:21:14,846
is going to include numbers.
You're gonna need...
374
00:21:20,219 --> 00:21:24,354
Hey, Stone, who are we
throwing daggers at?
375
00:21:24,356 --> 00:21:26,156
Not throwing daggers.
Just thinking.
376
00:21:26,158 --> 00:21:27,890
Don't hurt yourself.
377
00:21:27,892 --> 00:21:30,059
Hey, that recruitment center
over there, uh,
378
00:21:30,061 --> 00:21:31,495
what's all that about?
379
00:21:31,497 --> 00:21:34,263
It's where people go
and sign up for the service.
380
00:21:34,265 --> 00:21:35,398
What part of the service?
381
00:21:35,400 --> 00:21:37,367
All of them. I think.
382
00:21:37,369 --> 00:21:38,869
I don't think
they discriminate.
383
00:21:39,940 --> 00:21:41,571
Hey, sir.
How are you doing?
384
00:21:41,573 --> 00:21:43,073
Welcome to Jamba Juice.
What can I get for ya?
385
00:21:43,075 --> 00:21:44,774
Uh, you know,
can I just get a smoothie
386
00:21:44,776 --> 00:21:46,008
with strawberry and banana,
please? Nothing else.
387
00:21:46,010 --> 00:21:48,946
- Yeah, no problem. One second.
- Thanks.
388
00:21:48,948 --> 00:21:50,412
So if you don't
mind me asking,
389
00:21:50,414 --> 00:21:51,681
what part of the service
are you with?
390
00:21:51,683 --> 00:21:53,582
Oh, this here is
a Marine's uniform.
391
00:21:53,584 --> 00:21:56,788
Oh, yeah, right.
Just double-checking.
392
00:21:57,855 --> 00:21:59,456
So, if you could
do it all over again,
393
00:21:59,458 --> 00:22:00,591
which would you choose?
394
00:22:00,593 --> 00:22:02,124
- Which what?
- Which branch?
395
00:22:02,126 --> 00:22:03,759
I mean, would you still go
with the Marines?
396
00:22:03,761 --> 00:22:05,227
Or was there something else?
397
00:22:05,229 --> 00:22:08,198
Oh, I can't say I ever thought
about that before.
398
00:22:08,200 --> 00:22:10,167
So, you'd still go
with the Marines, then?
399
00:22:10,169 --> 00:22:11,968
Well, that's hard to say, too.
400
00:22:11,970 --> 00:22:13,669
I love what I do,
but I always wanted
401
00:22:13,671 --> 00:22:15,705
to be part of
the Air Force Pararescue.
402
00:22:15,707 --> 00:22:17,975
And their sole purpose
is saving people's lives.
403
00:22:17,977 --> 00:22:19,478
Pretty badass.
404
00:22:21,447 --> 00:22:23,082
Yeah. Yeah, that is badass.
405
00:22:24,449 --> 00:22:25,949
Can you imagine
putting your hands
406
00:22:25,951 --> 00:22:28,185
on a man in his most
frightening moment?
407
00:22:28,187 --> 00:22:30,320
And drawing him back to life?
408
00:22:30,322 --> 00:22:32,421
Yeah. Yeah, I can.
409
00:22:32,423 --> 00:22:33,555
Well, here you go.
410
00:22:33,557 --> 00:22:35,057
Thanks. How much?
411
00:22:35,059 --> 00:22:37,561
On the house.
Thanks for your service.
412
00:22:37,563 --> 00:22:38,931
Happy to do it.
413
00:22:39,430 --> 00:22:40,862
Thank you.
414
00:22:40,864 --> 00:22:42,765
Appreciate that. You have
a good rest of your day.
415
00:22:42,767 --> 00:22:44,002
You too.
416
00:22:45,837 --> 00:22:48,037
Wow. With that tip he left you,
417
00:22:48,039 --> 00:22:49,806
you're just about
able to cover
418
00:22:49,808 --> 00:22:52,441
the smoothie
you now get to pay for.
419
00:22:52,443 --> 00:22:53,878
Totally worth it.
420
00:23:01,253 --> 00:23:02,619
They're analyzing
421
00:23:02,621 --> 00:23:04,019
statistics of populations,
422
00:23:04,021 --> 00:23:06,555
they're analyzing
intelligence scores.
423
00:23:06,557 --> 00:23:08,658
There's all kinds
of applications
424
00:23:08,660 --> 00:23:10,326
for data analysis.
425
00:23:10,328 --> 00:23:12,563
This is a big first down.
They need this right here.
426
00:23:12,565 --> 00:23:14,264
I know. They better
give it to Marshawn, man.
427
00:23:14,266 --> 00:23:15,465
He's like their best player.
428
00:23:15,467 --> 00:23:16,999
He's been having
a monster game, too.
429
00:23:17,001 --> 00:23:19,768
I know. He's a beast, man.
430
00:23:19,770 --> 00:23:20,836
Chambers was saying
431
00:23:20,838 --> 00:23:22,071
we play a lot of players.
432
00:23:22,073 --> 00:23:23,672
- Come on, baby.
- There you go.
433
00:23:23,674 --> 00:23:24,807
Break that.
There you go.
434
00:23:24,809 --> 00:23:26,008
Keep going, keep going.
435
00:23:26,010 --> 00:23:27,678
- There you go.
- Oh! Run!
436
00:23:27,680 --> 00:23:29,079
- Boom. There you go, baby.
- And he ran them over.
437
00:23:29,081 --> 00:23:31,782
That was a good play.
438
00:23:31,784 --> 00:23:33,783
And he's got
a first down for California.
439
00:23:33,785 --> 00:23:35,351
- At the 31.
- Wow.
440
00:23:35,353 --> 00:23:37,253
Only a full day later.
441
00:23:37,255 --> 00:23:38,388
What happened?
442
00:23:38,390 --> 00:23:39,889
Alek, man.
443
00:23:39,891 --> 00:23:41,792
I texted him some big news,
like, eight hours ago,
444
00:23:41,794 --> 00:23:42,859
and he's just
getting back to me
445
00:23:42,861 --> 00:23:44,293
with this lukewarm response.
446
00:23:44,295 --> 00:23:45,828
What was the big news?
447
00:23:45,830 --> 00:23:47,362
Oh, I'm gonna try out
for the Air Force Pararescue.
448
00:23:47,364 --> 00:23:51,700
Oh. Man, that's, uh...
That's great. For real?
449
00:23:51,702 --> 00:23:54,403
You're gonna join
the Air Force now, huh?
450
00:23:54,405 --> 00:23:56,605
Okay.
So what's that about?
451
00:23:56,607 --> 00:23:58,274
What's what about?
452
00:23:58,276 --> 00:24:02,378
How come no one's hearing this
as life-changing information?
453
00:24:02,380 --> 00:24:05,150
I don't know, man. Maybe...
Maybe 'cause it's you.
454
00:24:06,250 --> 00:24:07,951
What does that even mean?
455
00:24:07,953 --> 00:24:10,419
I mean, not to say anything
against you or anything,
456
00:24:10,421 --> 00:24:11,755
but you kind of
got to be in shape
457
00:24:11,757 --> 00:24:13,290
to be in the military,
you know?
458
00:24:13,292 --> 00:24:16,391
Come on. So I gotta lose
some weight. So what?
459
00:24:16,393 --> 00:24:18,561
I mean, it's not just that.
What about your motivation?
460
00:24:18,563 --> 00:24:20,729
You quit football
to play basketball.
461
00:24:20,731 --> 00:24:22,198
Then you quit basketball
462
00:24:22,200 --> 00:24:23,999
because you weren't getting
enough playing time.
463
00:24:24,001 --> 00:24:27,269
Okay. So you don't think
I can do it, then?
464
00:24:28,673 --> 00:24:30,940
Spencer, man,
no one thinks you can't do it.
465
00:24:30,942 --> 00:24:32,644
We just don't think you will.
466
00:24:33,947 --> 00:24:35,247
Okay.
467
00:24:39,517 --> 00:24:42,051
Guess we'll see about that.
468
00:24:42,053 --> 00:24:45,090
Forsett was a yard short
of 1,000 yards...
469
00:24:53,431 --> 00:24:55,430
Once you begin
to discover who you are,
470
00:24:55,432 --> 00:24:56,933
then you really realize
471
00:24:56,935 --> 00:24:59,939
how you have been given
authority over your life.
472
00:25:02,607 --> 00:25:06,110
But you can only do that
through the struggle of life.
473
00:25:08,680 --> 00:25:10,615
And most people
avoid the struggle.
474
00:25:13,017 --> 00:25:15,587
Most people go through life
avoiding pain.
475
00:25:18,289 --> 00:25:19,721
When you're working
on a dream,
476
00:25:19,723 --> 00:25:20,990
at some point in time
477
00:25:20,992 --> 00:25:23,328
a transition takes place.
478
00:25:26,030 --> 00:25:29,565
Something in you
that you never activated
479
00:25:29,567 --> 00:25:31,904
lies dormant in there.
480
00:25:34,806 --> 00:25:37,005
You learn how to leap higher.
481
00:25:37,007 --> 00:25:41,044
You start challenging yourself
to dig deeper.
482
00:25:41,046 --> 00:25:45,549
You don't need anybody
to approve your dream.
483
00:25:45,551 --> 00:25:48,017
Do what you know is right.
484
00:25:48,019 --> 00:25:50,788
Don't try and take
any shortcuts.
485
00:25:51,457 --> 00:25:53,756
Pay your dues.
486
00:25:53,758 --> 00:25:56,728
We've been chosen
for this great work.
487
00:26:04,670 --> 00:26:05,936
Let's go!
488
00:26:05,938 --> 00:26:07,974
Is that all you got? Let's go!
489
00:26:11,809 --> 00:26:14,012
Nine minutes,
14 seconds.
490
00:26:14,746 --> 00:26:16,313
Damn, Stone...
491
00:26:16,315 --> 00:26:18,514
I didn't know a big guy
like you could run that fast.
492
00:26:18,516 --> 00:26:19,783
Thank you, sir.
493
00:26:21,886 --> 00:26:23,285
Ninety-six.
494
00:26:23,287 --> 00:26:25,522
You did it.
You passed. Congratulations.
495
00:26:25,524 --> 00:26:27,357
Thank you, sir. Appreciate it.
496
00:26:27,359 --> 00:26:28,794
Whoo!
497
00:26:31,529 --> 00:26:32,929
All right, that's very good.
498
00:26:32,931 --> 00:26:34,331
All right, now,
just step over here.
499
00:26:34,333 --> 00:26:35,700
Okay.
500
00:26:38,469 --> 00:26:40,005
Head against the bar.
501
00:26:42,106 --> 00:26:44,372
And which circle is different?
502
00:26:44,374 --> 00:26:45,810
Uh, let me see.
503
00:26:46,777 --> 00:26:48,413
Is this a trick question?
504
00:26:52,718 --> 00:26:53,917
Um...
505
00:26:53,919 --> 00:26:56,956
Number three is different.
506
00:26:59,624 --> 00:27:01,026
Stone.
507
00:27:03,930 --> 00:27:05,195
Here is a list
of specialty codes
508
00:27:05,197 --> 00:27:06,662
that you have qualified for.
509
00:27:06,664 --> 00:27:09,698
Please review the list
and choose your top three.
510
00:27:09,700 --> 00:27:11,870
- Turner?
- Sir.
511
00:27:14,172 --> 00:27:15,271
Hey, sir, sorry.
512
00:27:15,273 --> 00:27:17,107
The, uh, the job I wanted
is not on here.
513
00:27:17,109 --> 00:27:18,343
I don't see Pararescue.
514
00:27:21,112 --> 00:27:23,313
Looks like you didn't qualify.
515
00:27:23,315 --> 00:27:25,047
What do you mean,
I didn't qualify?
516
00:27:25,049 --> 00:27:28,717
I passed the stamina test,
I got a good ASVAB score.
517
00:27:28,719 --> 00:27:31,155
The doctors didn't say
anything was wrong with me.
518
00:27:35,293 --> 00:27:36,892
Looks like
you were disqualified
519
00:27:36,894 --> 00:27:38,628
for lack of depth perception.
520
00:27:38,630 --> 00:27:39,829
What?
521
00:27:39,831 --> 00:27:41,130
You don't have
depth perception.
522
00:27:41,132 --> 00:27:42,565
You can't be a PJ without it.
523
00:27:42,567 --> 00:27:44,234
Are you serious?
524
00:27:44,236 --> 00:27:46,303
Choose three jobs from the
list in order of preference.
525
00:27:46,305 --> 00:27:48,504
Pick quickly or you might
not get anything.
526
00:27:48,506 --> 00:27:50,943
We're only open
for another 30 minutes.
527
00:27:51,709 --> 00:27:53,575
Turner.
528
00:27:53,577 --> 00:27:55,277
Here's a list of jobs
that you have qualified for.
529
00:27:55,279 --> 00:27:57,982
Please review the list
and choose your top three.
530
00:28:02,085 --> 00:28:03,986
A year I punish
myself and for what?
531
00:28:03,988 --> 00:28:06,923
Because of depth perception?
You gotta be kidding me.
532
00:28:06,925 --> 00:28:08,890
Okay. Is there something
that you can do?
533
00:28:08,892 --> 00:28:10,025
Someone we can appeal to?
534
00:28:10,027 --> 00:28:11,294
Maybe we can write a letter.
535
00:28:11,296 --> 00:28:12,931
No. It's not something
you can appeal.
536
00:28:14,998 --> 00:28:18,066
Okay, okay.
Honey, here, sit down.
537
00:28:18,068 --> 00:28:20,437
Honey, it's gonna be okay.
It'll be okay.
538
00:28:20,439 --> 00:28:22,339
No, it's not gonna be okay.
That's the thing.
539
00:28:22,341 --> 00:28:24,573
Why did I even work so hard
in the first place?
540
00:28:24,575 --> 00:28:26,976
Baby, listen, it's you, okay?
541
00:28:26,978 --> 00:28:28,710
When you were a kid,
if you heard the word
542
00:28:28,712 --> 00:28:30,513
"war" on the television,
543
00:28:30,515 --> 00:28:31,715
you would practically jump
544
00:28:31,717 --> 00:28:32,983
inside the TV screen
to get involved.
545
00:28:32,985 --> 00:28:35,017
Exactly.
I just wanted to help.
546
00:28:35,019 --> 00:28:37,786
I don't get why they won't
just let me go do it.
547
00:28:37,788 --> 00:28:39,622
You know, I haven't really
accomplished much with my life.
548
00:28:39,624 --> 00:28:40,857
At least before I could say
549
00:28:40,859 --> 00:28:41,858
it's because
I hadn't really tried.
550
00:28:41,860 --> 00:28:43,860
Now I can't even say that.
551
00:28:43,862 --> 00:28:46,031
I tried and I failed.
This is worse.
552
00:28:51,904 --> 00:28:53,769
...to McLemore. Wow!
553
00:28:53,771 --> 00:28:55,471
He still finishes!
554
00:28:58,176 --> 00:28:59,742
Saw that one coming.
555
00:28:59,744 --> 00:29:03,215
That's the second alley-oop
he's converted on.
556
00:29:04,950 --> 00:29:06,114
Hey, what's going on, man?
557
00:29:06,116 --> 00:29:07,484
- What's up, man?
- Glad you made it.
558
00:29:07,486 --> 00:29:09,451
- How you doing?
- Good. Just watching the game.
559
00:29:09,453 --> 00:29:10,820
Come on in.
560
00:29:10,822 --> 00:29:12,155
Man, I hope San Jose State
561
00:29:12,157 --> 00:29:13,957
upsets Kansas, too.
We need this.
562
00:29:13,959 --> 00:29:15,859
Oh, yep, yep, yep.
563
00:29:15,861 --> 00:29:18,026
Saw this guy
dunk on this fool earlier.
564
00:29:18,028 --> 00:29:19,861
Reminded me when I dunked
on your ass.
565
00:29:19,863 --> 00:29:21,831
Ah, you ain't never
dunked on me.
566
00:29:21,833 --> 00:29:22,997
You want a beer?
567
00:29:22,999 --> 00:29:24,968
Actually, yeah.
568
00:29:24,970 --> 00:29:27,169
I had to come see you before you
dipped out of here, you know.
569
00:29:27,171 --> 00:29:28,670
You must be nervous, right?
570
00:29:28,672 --> 00:29:31,107
Ah, it's all good. I'm just
going to Texas for basic.
571
00:29:31,109 --> 00:29:32,408
Yeah, but not a lot of people
572
00:29:32,410 --> 00:29:34,509
make it this far
in the process, you know.
573
00:29:34,511 --> 00:29:35,580
That's a commitment.
574
00:29:36,546 --> 00:29:38,283
- Cheers.
- Cheers.
575
00:29:41,119 --> 00:29:42,618
So you're about to get up
out of here, man.
576
00:29:42,620 --> 00:29:43,986
You excited or what?
577
00:29:43,988 --> 00:29:45,655
Yeah, but...
578
00:29:45,657 --> 00:29:46,926
I don't know, man.
579
00:29:48,226 --> 00:29:51,526
Remember when I brought
this up a long time ago?
580
00:29:51,528 --> 00:29:52,528
How could I forget?
581
00:29:52,530 --> 00:29:54,397
You were about
30 pounds heavier
582
00:29:54,399 --> 00:29:56,064
and nobody thought
you would get here.
583
00:29:56,066 --> 00:29:57,699
Yeah, man.
584
00:29:57,701 --> 00:30:00,503
Well, it ended up being that
you were right.
585
00:30:00,505 --> 00:30:01,904
Right about what?
586
00:30:01,906 --> 00:30:03,305
Well, I went to MEPS
587
00:30:03,307 --> 00:30:04,707
and I got disqualified
for depth perception,
588
00:30:04,709 --> 00:30:07,110
so I can't even go be a PJ.
589
00:30:07,112 --> 00:30:08,343
You know,
I don't really know, like,
590
00:30:08,345 --> 00:30:09,812
the ins and outs
of the military stuff.
591
00:30:09,814 --> 00:30:11,380
What do you mean?
592
00:30:11,382 --> 00:30:14,921
Basically, I had to end up
signing up for SERE instead.
593
00:30:16,054 --> 00:30:17,753
What's that?
594
00:30:17,755 --> 00:30:20,156
It stands for Survival,
Evasion, Resistance and Escape.
595
00:30:20,158 --> 00:30:22,057
It's not really
the same thing at all.
596
00:30:22,059 --> 00:30:24,192
Well, I mean, even if
it's not the same thing,
597
00:30:24,194 --> 00:30:26,629
I'm sure it'll still be
meaningful, you know.
598
00:30:26,631 --> 00:30:30,800
Yeah. But I'm just not
passionate about it, you know?
599
00:30:30,802 --> 00:30:33,569
I just wanted to go to war
and I wanted to save lives.
600
00:30:33,571 --> 00:30:35,470
Well, I'm sure whatever job
they put you in,
601
00:30:35,472 --> 00:30:36,940
you'll still be able
to help others.
602
00:30:36,942 --> 00:30:38,343
It's who you've always been.
603
00:30:39,411 --> 00:30:42,314
Yeah, yeah, I guess so, man.
604
00:30:50,621 --> 00:30:53,358
- What's going on?
- Hey, man, what's happening?
605
00:30:57,428 --> 00:30:59,962
What the hell is that?
A sewing project?
606
00:30:59,964 --> 00:31:01,397
Yeah.
607
00:31:01,399 --> 00:31:03,466
Great! So I guess we have
that to look forward to.
608
00:31:03,468 --> 00:31:05,101
What function
does that even serve?
609
00:31:05,103 --> 00:31:07,403
Survival. If you eject
from an aircraft,
610
00:31:07,405 --> 00:31:08,971
all you'll have is a parachute,
611
00:31:08,973 --> 00:31:11,207
few other tools, you know,
612
00:31:11,209 --> 00:31:12,707
anything else
you can scrounge up to make
613
00:31:12,709 --> 00:31:16,211
a hammock, tent, trip wires,
weapons to hunt with.
614
00:31:16,213 --> 00:31:19,015
Cool. So I guess
home ec will help us survive.
615
00:31:19,017 --> 00:31:21,919
- Yeah, I guess so.
- Pretty much.
616
00:31:21,921 --> 00:31:23,719
Spencer, man, take a break.
617
00:31:23,721 --> 00:31:25,321
I can't, man. I'm already
pretty behind
618
00:31:25,323 --> 00:31:27,156
on all my assignments.
I'm about to fail out.
619
00:31:27,158 --> 00:31:29,123
Well, here, look.
Let me show you something.
620
00:31:29,125 --> 00:31:30,927
Check this out.
621
00:31:30,929 --> 00:31:32,161
- Ta-da!
- What is that?
622
00:31:32,163 --> 00:31:33,595
It's for sewing.
623
00:31:33,597 --> 00:31:34,965
So you can pound
needles through
624
00:31:34,967 --> 00:31:36,431
without your hands going raw.
625
00:31:36,433 --> 00:31:39,101
Okay. All right.
I see what you're doing.
626
00:31:39,103 --> 00:31:42,138
Now your hands
will stay baby soft.
627
00:31:42,140 --> 00:31:43,339
Dude, this is literally
the only way
628
00:31:43,341 --> 00:31:44,573
I'm gonna even finish in time.
629
00:31:44,575 --> 00:31:46,175
Oh, don't worry,
with baby soft hands,
630
00:31:46,177 --> 00:31:47,411
you'll always finish fast.
631
00:31:49,814 --> 00:31:51,581
You guys
are something else, man.
632
00:31:51,583 --> 00:31:55,920
Left face! In line.
633
00:31:55,922 --> 00:31:58,256
- Who are we?
- Air Force!
634
00:32:02,961 --> 00:32:04,660
Oh, shit!
635
00:32:04,662 --> 00:32:06,230
No! No! No!
636
00:32:13,304 --> 00:32:15,004
♪ We are the Air Force!
637
00:32:15,006 --> 00:32:17,908
- ♪ Mighty, mighty Air Force
- ♪ Mighty, mighty Air Force
638
00:32:17,910 --> 00:32:20,943
- ♪ Better than the Army
- ♪ Better than the Army
639
00:32:20,945 --> 00:32:23,979
- ♪ Ground-pounding Army
- ♪ Ground-pounding Army
640
00:32:23,981 --> 00:32:27,015
- ♪ Better than the Navy
- ♪ Better than the Navy
641
00:32:27,017 --> 00:32:28,219
♪ Deck-swabbing... ♪
642
00:32:36,760 --> 00:32:39,094
Airman Stone,
how nice of you to join us.
643
00:32:39,096 --> 00:32:40,798
Drop. On the podium.
644
00:32:46,403 --> 00:32:48,237
Airman Stone,
why are you doing push-ups?
645
00:32:48,239 --> 00:32:49,471
I'm late, Sergeant.
646
00:32:49,473 --> 00:32:52,807
Yes, you were late.
Why are you late?
647
00:32:52,809 --> 00:32:54,310
I overslept, Sergeant.
648
00:32:54,312 --> 00:32:55,710
He overslept.
649
00:32:55,712 --> 00:32:57,713
Ladies and gentlemen,
let this be an example
650
00:32:57,715 --> 00:32:59,748
to you of what not to do.
651
00:32:59,750 --> 00:33:01,951
SERE. SERE.
652
00:33:01,953 --> 00:33:03,821
1401.
653
00:33:05,123 --> 00:33:06,490
Recover.
654
00:33:09,059 --> 00:33:10,293
Carry on.
655
00:33:10,295 --> 00:33:11,696
SERE.
656
00:33:18,768 --> 00:33:20,238
Well done.
657
00:33:29,247 --> 00:33:31,880
Airman Stone, do you look
like everyone else?
658
00:33:31,882 --> 00:33:33,282
No, Sergeant.
659
00:33:33,284 --> 00:33:35,853
No, you do not. Drop.
660
00:33:39,458 --> 00:33:40,890
Airman Stone,
you're doing push-ups
661
00:33:40,892 --> 00:33:43,726
because you cannot follow
simple directions.
662
00:33:48,934 --> 00:33:50,868
SERE. SERE.
663
00:33:51,670 --> 00:33:53,438
1401.
664
00:33:54,771 --> 00:33:55,873
Recover.
665
00:33:57,842 --> 00:33:59,574
- Carry on.
- SERE.
666
00:33:59,576 --> 00:34:01,509
Airman Stone, your stitches
are not tight enough.
667
00:34:01,511 --> 00:34:03,044
I'll do them over again,
Sergeant.
668
00:34:03,046 --> 00:34:04,714
Airman Stone, I have no
choice. This is not a game.
669
00:34:04,716 --> 00:34:05,916
This is survival.
670
00:34:05,918 --> 00:34:07,049
There are no do-overs.
Do you understand me?
671
00:34:07,051 --> 00:34:08,184
Yes, Sergeant.
672
00:34:08,186 --> 00:34:09,518
Report to the MTLs
673
00:34:09,520 --> 00:34:11,281
and you'll be served
your elimination papers.
674
00:34:24,035 --> 00:34:25,337
Okay.
675
00:34:26,805 --> 00:34:27,938
Here we go.
676
00:34:27,940 --> 00:34:29,306
All right.
677
00:34:38,216 --> 00:34:39,415
I knew
you shouldn't have driven
678
00:34:39,417 --> 00:34:40,616
all the way here
just to say goodbye.
679
00:34:40,618 --> 00:34:42,819
Well, I was worried
about you, Alek.
680
00:34:42,821 --> 00:34:45,353
I've had this
profound sense of fear
681
00:34:45,355 --> 00:34:47,022
about you going to war.
682
00:34:47,024 --> 00:34:48,324
Well, you're a mom.
683
00:34:48,326 --> 00:34:49,692
You're supposed
to worry about your kids.
684
00:34:49,694 --> 00:34:52,861
But listen, sweetie.
I prayed about it.
685
00:34:52,863 --> 00:34:55,932
And God spoke to me
and He told me that
686
00:34:55,934 --> 00:35:00,002
something very exciting
is going to happen.
687
00:35:00,004 --> 00:35:01,737
And...
688
00:35:01,739 --> 00:35:05,377
I can't wait to see
what He has in store for you.
689
00:35:06,477 --> 00:35:08,412
I'm gonna be fine.
690
00:35:09,413 --> 00:35:10,714
Love you, Mom.
691
00:35:42,247 --> 00:35:44,679
What's going on? Somebody please!
What's happening?
692
00:35:44,681 --> 00:35:47,149
There's a guy with a gun.
Just run.
693
00:35:47,151 --> 00:35:48,484
Come on, Dad, we gotta go.
694
00:35:48,486 --> 00:35:49,952
No, you go, my darling.
You go.
695
00:35:49,954 --> 00:35:51,823
I'll follow. I'll follow.
696
00:36:17,381 --> 00:36:20,248
Oh, cool. We're gonna be
glorified cattle.
697
00:36:20,250 --> 00:36:23,085
That's what we get
for not cutting it at Lackland.
698
00:36:23,087 --> 00:36:25,087
Daycare for adults.
699
00:36:25,089 --> 00:36:27,656
What does that mean?
700
00:36:27,658 --> 00:36:30,025
Just what I heard.
Instead of teaching fighting
701
00:36:30,027 --> 00:36:31,527
they teach you how to
702
00:36:31,529 --> 00:36:33,261
"mitigate the room
vulnerabilities"
703
00:36:33,263 --> 00:36:36,498
by, like, running and hiding.
704
00:36:36,500 --> 00:36:38,033
Thought we were
in the military?
705
00:36:38,035 --> 00:36:39,634
That's hard.
706
00:36:39,636 --> 00:36:41,236
♪ They've come
to get the wounded...
707
00:36:41,238 --> 00:36:42,705
♪ They've come
to get the wounded...
708
00:36:42,707 --> 00:36:44,739
♪ They've come
to get the dead...
709
00:36:44,741 --> 00:36:46,911
♪ They've come
to get the dead... ♪
710
00:36:51,582 --> 00:36:52,781
All right,
so once you've inflated
711
00:36:52,783 --> 00:36:54,315
the bladder
to the desired pressure,
712
00:36:54,317 --> 00:36:56,384
in this case,
140 mmHg or higher,
713
00:36:56,386 --> 00:36:57,719
you're gonna listen
to make sure
714
00:36:57,721 --> 00:37:00,022
you cannot hear the pulse
below the bladder.
715
00:37:00,024 --> 00:37:01,290
That's critical.
716
00:37:01,292 --> 00:37:03,257
Are there any questions
on this section?
717
00:37:03,259 --> 00:37:05,127
No?
718
00:37:05,129 --> 00:37:07,395
Okay, let's move on.
Let's go to the next chapter.
719
00:37:08,934 --> 00:37:10,967
There is
an active shooter on base.
720
00:37:10,969 --> 00:37:13,435
Shelter in place until you
receive further instructions.
721
00:37:13,437 --> 00:37:14,770
This is not a drill.
722
00:37:14,772 --> 00:37:16,071
Okay, there is
an active shooter on base.
723
00:37:16,073 --> 00:37:17,138
You guys, move this desk
over to the door.
724
00:37:17,140 --> 00:37:18,440
Make sure it can't open.
725
00:37:18,442 --> 00:37:19,775
Everybody else,
get under your desks.
726
00:37:19,777 --> 00:37:21,710
This is not a drill! Move!
727
00:37:21,712 --> 00:37:24,879
This is not an exercise!
Get under your desks now.
728
00:37:26,718 --> 00:37:28,484
Okay, remember the protocol.
729
00:37:28,486 --> 00:37:29,717
If you escape,
730
00:37:29,719 --> 00:37:31,355
you do not engage.
Protect yourselves.
731
00:37:34,390 --> 00:37:35,991
- All right.
- We're so screwed.
732
00:37:35,993 --> 00:37:37,696
It's all I got, man.
733
00:37:40,932 --> 00:37:41,897
Stone!
734
00:37:41,899 --> 00:37:44,199
Stone, get under
your desk, now.
735
00:37:44,201 --> 00:37:45,600
God damn it. Stone!
736
00:37:45,602 --> 00:37:47,402
What the hell are you doing?
737
00:37:47,404 --> 00:37:49,670
None of you move.
738
00:37:50,976 --> 00:37:53,344
Francis, get back
under your desk!
739
00:37:54,912 --> 00:37:56,444
Stone, what the hell
are you doing?
740
00:37:56,446 --> 00:37:57,612
Get under your desk.
741
00:38:16,000 --> 00:38:17,766
We're clear!
742
00:38:17,768 --> 00:38:19,734
Okay, that's the all-clear.
743
00:38:19,736 --> 00:38:21,502
Stone, you wanna move
this desk back for me?
744
00:38:21,504 --> 00:38:23,575
Somebody help him, please.
745
00:38:34,484 --> 00:38:37,020
God damn it!
746
00:38:43,660 --> 00:38:45,428
Guys, this was a false alarm.
747
00:38:45,430 --> 00:38:46,629
Just wanted to let you know
748
00:38:46,631 --> 00:38:48,062
that everything
is completely fine,
749
00:38:48,064 --> 00:38:50,232
- and that we're all safe.
- What happened?
750
00:38:50,234 --> 00:38:52,936
An active shooter alert
went out over our PA system,
751
00:38:52,938 --> 00:38:55,804
but the actual location
wasn't attached.
752
00:38:55,806 --> 00:38:58,877
It was nearby,
but not our base.
753
00:39:00,477 --> 00:39:02,210
Carry on.
754
00:39:02,212 --> 00:39:04,212
Everybody settle.
755
00:39:04,214 --> 00:39:05,547
Jesus Christ...
756
00:39:05,549 --> 00:39:06,815
Stone, what the hell
were you going to do
757
00:39:06,817 --> 00:39:08,150
with a ball point pen
anyways, huh?
758
00:39:08,152 --> 00:39:09,685
I don't know, ma'am.
759
00:39:09,687 --> 00:39:10,954
I just didn't want
my family to find out
760
00:39:10,956 --> 00:39:11,754
that I'd died
hiding underneath a desk.
761
00:39:11,756 --> 00:39:13,121
Hmm.
762
00:39:13,123 --> 00:39:14,323
Huh.
763
00:39:14,325 --> 00:39:16,828
Show of hands.
Who thinks Stone's an asshole?
764
00:39:17,727 --> 00:39:19,094
Come on, man.
765
00:39:19,096 --> 00:39:20,736
Yeah, me too.
That's gonna be on the test.
766
00:39:48,658 --> 00:39:51,058
Strange.
No beggars on our tail.
767
00:39:51,060 --> 00:39:52,663
Guess they're not
following today.
768
00:39:53,997 --> 00:39:56,198
Check the DAGR
and confirm our coordinates.
769
00:39:56,200 --> 00:39:57,734
Roger.
770
00:40:02,439 --> 00:40:04,608
Skarlatos, come on, man.
771
00:40:05,576 --> 00:40:06,641
Shit!
772
00:40:06,643 --> 00:40:08,109
I can't find my rucksack.
773
00:40:08,111 --> 00:40:09,645
Did you have it
at the last stop?
774
00:40:09,647 --> 00:40:11,114
Yeah.
775
00:40:12,183 --> 00:40:14,018
Security halt.
776
00:40:19,422 --> 00:40:20,489
Better be back there.
777
00:40:20,491 --> 00:40:21,927
We have
a security halt.
778
00:40:22,359 --> 00:40:23,560
Cover!
779
00:40:28,565 --> 00:40:30,098
Shit! It's not here.
780
00:40:30,100 --> 00:40:32,266
I had two mags of 50 cal
and the DAGR in it.
781
00:40:32,268 --> 00:40:33,569
Everybody mount up!
782
00:40:33,571 --> 00:40:35,703
We're going back
to the village.
783
00:40:35,705 --> 00:40:36,972
I guess we figured out why
784
00:40:36,974 --> 00:40:39,107
the villagers
didn't follow us.
785
00:40:39,109 --> 00:40:41,275
Congratulations,
Airman Stone,
786
00:40:41,277 --> 00:40:43,978
you just gave this man
permanent brain damage.
787
00:40:43,980 --> 00:40:45,348
But I thought
I needed to get
788
00:40:45,350 --> 00:40:46,982
an airway in.
He needs to breathe, right?
789
00:40:46,984 --> 00:40:48,650
You do. But did you notice
that our friend here
790
00:40:48,652 --> 00:40:50,018
has clear fluid in his ears?
791
00:40:50,020 --> 00:40:52,187
What might that clear
fluid be, Mr. Stone?
792
00:40:52,189 --> 00:40:53,821
Oh, shit.
793
00:40:53,823 --> 00:40:56,257
Not quite. Guess again.
794
00:40:56,259 --> 00:40:57,324
Spinal fluid, ma'am.
795
00:40:57,326 --> 00:40:58,826
Correct. Spinal fluid.
796
00:40:58,828 --> 00:41:00,828
And if your friend has
spinal fluid in his ears,
797
00:41:00,830 --> 00:41:02,063
what does that tell us?
798
00:41:02,065 --> 00:41:03,565
He could have damage
to his skull.
799
00:41:03,567 --> 00:41:05,433
Okay. So, to recap.
800
00:41:05,435 --> 00:41:06,868
You just walked up
to a guy who was
801
00:41:06,870 --> 00:41:08,636
already having a pretty
bad day to begin with
802
00:41:08,638 --> 00:41:11,239
and you shove a piece of
silicone into his brain.
803
00:41:11,241 --> 00:41:12,641
You just lobotomized him.
804
00:41:12,643 --> 00:41:14,676
Well, I figured I'd get that
in first so he could breathe
805
00:41:14,678 --> 00:41:16,478
and then I'd move on to his
other stuff.
806
00:41:16,480 --> 00:41:17,679
Okay, but sometimes you need
807
00:41:17,681 --> 00:41:19,047
to deal with
the bleeding first.
808
00:41:19,049 --> 00:41:20,315
So, I'd put
a tourniquet on it, then?
809
00:41:20,317 --> 00:41:21,583
Not always.
810
00:41:21,585 --> 00:41:23,085
What if the wound
was on the neck, say?
811
00:41:23,087 --> 00:41:25,853
A tourniquet on the neck
is better known as a noose.
812
00:41:25,855 --> 00:41:27,022
What do I do, then?
813
00:41:27,024 --> 00:41:29,391
In that case,
you say a prayer.
814
00:41:29,393 --> 00:41:31,663
And you hope something
creative occurs to you.
815
00:41:33,497 --> 00:41:35,165
That's some sound advice.
816
00:41:49,914 --> 00:41:52,047
Let's make this quick.
817
00:41:52,049 --> 00:41:54,815
- Put out security.
- Roger that.
818
00:41:54,817 --> 00:41:57,386
Skarlatos, stay here.
819
00:41:57,388 --> 00:41:58,754
Don't move. Don't move!
820
00:41:58,756 --> 00:42:00,325
Let's go.
821
00:42:28,852 --> 00:42:30,886
- What'd they want?
- A knife.
822
00:42:30,888 --> 00:42:33,757
Some shell casings.
Our shiny trash.
823
00:42:35,859 --> 00:42:38,194
Yeah,
it's all here except...
824
00:42:38,196 --> 00:42:39,060
Except what?
825
00:42:39,062 --> 00:42:41,596
My hat. With my name on it.
826
00:42:41,598 --> 00:42:44,098
Well, looks like
some unfortunate soul
827
00:42:44,100 --> 00:42:46,203
just got
the nickname Skarlatos.
828
00:42:47,337 --> 00:42:49,270
Let's go. Mount up!
829
00:42:49,272 --> 00:42:51,408
- Mount up!
- Mount up! Let's move.
830
00:42:58,382 --> 00:42:59,681
We in?
831
00:42:59,683 --> 00:43:01,052
Hit it.
832
00:43:06,723 --> 00:43:08,925
Lock those hands up!
833
00:43:08,927 --> 00:43:10,161
Get in there, Spence!
834
00:43:10,861 --> 00:43:12,864
Spence, go for the legs.
835
00:43:17,368 --> 00:43:19,601
Okay, now when you have
someone in a hold like this,
836
00:43:19,603 --> 00:43:21,536
use your free hand
to clamp down
837
00:43:21,538 --> 00:43:22,670
on the carotid artery.
838
00:43:22,672 --> 00:43:23,806
There you go!
839
00:43:23,808 --> 00:43:25,573
Spence, get it in.
840
00:43:25,575 --> 00:43:26,875
You think your opponent's
841
00:43:26,877 --> 00:43:28,398
just gonna let you
do that to him, huh?
842
00:43:30,914 --> 00:43:32,047
Spence, you don't got it.
843
00:43:32,049 --> 00:43:33,281
Line his chin up
with the elbow.
844
00:43:33,283 --> 00:43:35,250
I'm trying.
845
00:43:35,252 --> 00:43:36,850
Spence, get your hooks in,
go for the legs.
846
00:43:36,852 --> 00:43:38,620
Not just the arms.
Go for the legs.
847
00:43:38,622 --> 00:43:40,357
Don't give him any clues.
848
00:43:43,127 --> 00:43:44,525
Spence, get your hooks in.
849
00:43:44,527 --> 00:43:45,796
Come on, man!
850
00:43:47,765 --> 00:43:49,834
- Deeper.
- Spence, lock it up!
851
00:43:51,000 --> 00:43:52,303
All right,
you got him now!
852
00:43:53,404 --> 00:43:54,405
Whoo!
853
00:44:08,685 --> 00:44:10,618
Alek, what up?
854
00:44:10,620 --> 00:44:12,221
Spencer, hey, what's up?
855
00:44:12,223 --> 00:44:14,723
I'm fine.
Getting good at this.
856
00:44:14,725 --> 00:44:16,959
Good at what?
Like, checking rashes?
857
00:44:16,961 --> 00:44:18,560
No, I've been doing jiu-jitsu.
858
00:44:18,562 --> 00:44:20,295
I'm starting to finally
figure this shit out.
859
00:44:20,297 --> 00:44:22,730
Not getting my ass beat
every match, at least.
860
00:44:22,732 --> 00:44:24,031
Well, that's good.
861
00:44:24,033 --> 00:44:25,533
There's, like,
nothing to do over here.
862
00:44:25,535 --> 00:44:27,034
But you're in Afghanistan.
863
00:44:27,036 --> 00:44:28,972
Yeah, well, nobody cares about
Afghanistan anymore.
864
00:44:28,974 --> 00:44:30,939
Now the real bad guys
are ISIS.
865
00:44:30,941 --> 00:44:32,540
Not many of those over there?
866
00:44:32,542 --> 00:44:36,612
No, I'm like a security guard.
Basically just a mall cop.
867
00:44:36,614 --> 00:44:38,846
Well, adventure starts soon.
868
00:44:38,848 --> 00:44:40,149
Did Strasser ever decide
if he's coming
869
00:44:40,151 --> 00:44:41,783
with us
on the Great European Tour?
870
00:44:41,785 --> 00:44:42,984
Yeah, no, he can't go.
871
00:44:42,986 --> 00:44:44,486
I'm thinking about
asking Solon,
872
00:44:44,488 --> 00:44:45,921
but I don't think he's going
to have enough money.
873
00:44:45,923 --> 00:44:48,056
Okay. Well,
just let me know, man.
874
00:44:48,058 --> 00:44:49,757
I'm getting excited.
875
00:44:49,759 --> 00:44:51,125
Yeah, you have no idea.
876
00:44:51,127 --> 00:44:52,594
I'm desperate
to get out of here.
877
00:44:52,596 --> 00:44:54,395
I still think we need
to park it in Germany
878
00:44:54,397 --> 00:44:56,096
for a while, though.
879
00:44:56,098 --> 00:44:58,167
Yeah, it's just that,
880
00:44:58,169 --> 00:45:00,301
there's so much I wanna see,
you know?
881
00:45:00,303 --> 00:45:02,103
And chances are
this will probably be
882
00:45:02,105 --> 00:45:04,873
one of the last times I'll get
to do something like this.
883
00:45:04,875 --> 00:45:07,007
Look, I know you have
that girl there.
884
00:45:07,009 --> 00:45:09,578
What was she?
An exchange student?
885
00:45:09,580 --> 00:45:11,011
Yeah, in Oregon.
886
00:45:11,013 --> 00:45:12,547
We just keep in touch.
887
00:45:12,549 --> 00:45:15,817
And she invited you to stay
with her in Germany?
888
00:45:15,819 --> 00:45:17,219
Yeah, but it's not just that.
889
00:45:17,221 --> 00:45:19,520
I just kind of wanna
soak it in a little bit.
890
00:45:19,522 --> 00:45:22,424
I don't wanna be moving around
every day.
891
00:45:22,426 --> 00:45:25,060
I mean, we don't get to go
on leave that often.
892
00:45:25,062 --> 00:45:26,895
Yeah, well, if you just wanna
stay in Germany, man,
893
00:45:26,897 --> 00:45:28,429
that's cool. Just do that.
894
00:45:28,431 --> 00:45:30,297
Yeah, well, I mean,
my family history is there.
895
00:45:30,299 --> 00:45:31,699
And they're the reason
I wanted
896
00:45:31,701 --> 00:45:33,601
to join the military
in the first place.
897
00:45:33,603 --> 00:45:35,437
Well, we don't have
to decide right now.
898
00:45:35,439 --> 00:45:37,280
Hey, whatever happened
to that sniper training?
899
00:45:38,207 --> 00:45:40,074
I'll tell you
about that later.
900
00:45:40,076 --> 00:45:42,676
Uh, basically,
I'm just really bored.
901
00:45:42,678 --> 00:45:46,248
That sucks. I'm over here
having a freakin' blast!
902
00:45:46,250 --> 00:45:49,984
Drinking beers, hanging on
the beach, doing jiu-jitsu.
903
00:45:49,986 --> 00:45:52,154
Portugal is paradise.
904
00:45:52,156 --> 00:45:54,323
You're a piece of shit.
905
00:45:54,325 --> 00:45:55,690
What's that?
You must be breaking up.
906
00:45:55,692 --> 00:45:57,292
Sounded like
you called me a piece of shit!
907
00:45:57,294 --> 00:45:58,993
All right, well,
it's like midnight here.
908
00:45:58,995 --> 00:46:00,362
I gotta go to bed.
909
00:46:00,364 --> 00:46:02,730
All right, hang in there,
brother. Later.
910
00:46:02,732 --> 00:46:04,035
All right.
911
00:46:17,747 --> 00:46:20,916
Stone. First name Spencer.
What's up, my guy?
912
00:46:20,918 --> 00:46:22,317
Chilling, man.
What are you doing?
913
00:46:22,319 --> 00:46:23,986
You know,
just the morning routine.
914
00:46:23,988 --> 00:46:25,487
Chilling. Any action
over there yet?
915
00:46:25,489 --> 00:46:27,254
Nah, this is
a pretty cake assignment.
916
00:46:27,256 --> 00:46:28,623
But, listen,
I got an idea for you.
917
00:46:28,625 --> 00:46:30,324
Me and Alek
were just talking about
918
00:46:30,326 --> 00:46:32,361
doing a backpacking trip
all over Europe.
919
00:46:32,363 --> 00:46:33,462
You should, man.
You could be posted
920
00:46:33,464 --> 00:46:35,129
anywhere after this one,
right?
921
00:46:35,131 --> 00:46:36,730
Yeah, but I'm trying to say
you should come with us.
922
00:46:36,732 --> 00:46:39,936
Wait, wait.
You mean, meet you in Europe?
923
00:46:39,938 --> 00:46:41,435
Yeah, son. It'll be crazy.
924
00:46:41,437 --> 00:46:43,138
You have the summer off,
don't you?
925
00:46:43,140 --> 00:46:45,640
Man, come on, you know I don't
got money like that.
926
00:46:45,642 --> 00:46:48,442
Just take out a credit card.
You'll pay it back.
927
00:46:48,444 --> 00:46:50,245
Ah, I see them headphones.
You must be working
928
00:46:50,247 --> 00:46:52,013
for a credit card
company now, huh?
929
00:46:52,015 --> 00:46:53,315
Just see what you qualify for.
930
00:46:53,317 --> 00:46:54,918
That's crazy
you say that though.
931
00:46:54,920 --> 00:46:56,284
I was just talking
to my coworker
932
00:46:56,286 --> 00:46:57,518
about getting a credit card
933
00:46:57,520 --> 00:46:59,154
with frequent
flyer miles, too.
934
00:46:59,156 --> 00:47:03,225
Anthony, it's meant to be,
dawg. Come on.
935
00:47:03,227 --> 00:47:05,060
All right, man, screw it.
I'm in.
936
00:47:20,343 --> 00:47:21,708
Hey! What's up, man.
You made it.
937
00:47:21,710 --> 00:47:23,444
What's up, bro?
938
00:47:23,446 --> 00:47:24,779
Hold on, let me grab
my bag real quick.
939
00:47:24,781 --> 00:47:25,848
All right.
940
00:47:25,850 --> 00:47:27,516
Come on, let's go check in.
941
00:47:27,518 --> 00:47:30,083
Isn't this crazy?
We made it to Europe, though.
942
00:47:30,085 --> 00:47:32,954
I know, man. Look around.
943
00:47:32,956 --> 00:47:36,026
Hold on, hold on. We gotta get
a shot of this real quick.
944
00:47:38,462 --> 00:47:40,194
There it is.
945
00:47:40,196 --> 00:47:41,895
Come on, man. I've been
waiting out here forever.
946
00:47:41,897 --> 00:47:43,233
All right, all right.
947
00:47:46,268 --> 00:47:48,370
- Hey, how you doing?
- Hello. Welcome to Roma.
948
00:47:48,372 --> 00:47:50,038
- Thanks.
- Last name?
949
00:47:50,040 --> 00:47:51,709
- Uh, Stone.
- Stone.
950
00:47:53,210 --> 00:47:54,943
Perfect. Well,
I have your room for two.
951
00:47:54,945 --> 00:47:56,245
Would you like two keys, then?
952
00:47:56,247 --> 00:47:57,745
- Yes, please.
- Okay.
953
00:47:57,747 --> 00:47:59,982
And is this your first time
staying with us?
954
00:47:59,984 --> 00:48:01,583
Uh, it's actually
our first time in Italy.
955
00:48:01,585 --> 00:48:03,784
Oh, welcome.
Well, in that case,
956
00:48:03,786 --> 00:48:05,420
if you don't have
any plans for tonight,
957
00:48:05,422 --> 00:48:07,923
we have a party bus
leaving from our bar.
958
00:48:07,925 --> 00:48:10,991
And they call it
the Perversion Excursion,
959
00:48:10,993 --> 00:48:12,361
if that translates.
960
00:48:12,363 --> 00:48:14,261
Oh, yeah,
I think it translates.
961
00:48:14,263 --> 00:48:15,630
Would you like me
to sign you up?
962
00:48:15,632 --> 00:48:16,799
Yes, please.
963
00:48:16,801 --> 00:48:18,132
I think we're gonna have
a good time in Italy.
964
00:48:18,134 --> 00:48:19,466
Yeah, I think so.
965
00:48:19,468 --> 00:48:21,002
Well, I hope
you're seeing all the sights
966
00:48:21,004 --> 00:48:22,270
before your excursion.
967
00:48:22,272 --> 00:48:24,806
Oh, yeah. We plan
on seeing all the sights.
968
00:48:24,808 --> 00:48:26,143
Mmm.
969
00:48:32,850 --> 00:48:34,616
We made it
to the Coliseum, baby.
970
00:48:34,618 --> 00:48:36,618
It's crazy that
they built this back then.
971
00:48:36,620 --> 00:48:38,319
Can you believe
how big it is?
972
00:48:38,321 --> 00:48:39,487
And can you believe people
973
00:48:39,489 --> 00:48:40,855
used to kill each other
in there?
974
00:48:40,857 --> 00:48:42,323
'Cause imagine
watching that now,
975
00:48:42,325 --> 00:48:44,326
somebody fight a lion.
976
00:48:44,328 --> 00:48:46,395
Are you not entertained?
977
00:48:46,397 --> 00:48:47,761
Do you give him
a thumbs up
978
00:48:47,763 --> 00:48:48,895
or a thumbs down?
979
00:48:48,897 --> 00:48:50,665
Thumbs down.
980
00:48:50,667 --> 00:48:52,100
Kill him.
981
00:48:52,102 --> 00:48:54,536
Lot of old shit here.
That's for sure.
982
00:48:54,538 --> 00:48:56,270
You trying to throw
some coins in or something?
983
00:48:56,272 --> 00:48:57,638
Just throw it backwards.
984
00:48:57,640 --> 00:49:00,010
- Throw it backwards?
- Yeah, if you want to.
985
00:49:03,279 --> 00:49:04,712
Did it make it?
986
00:49:04,714 --> 00:49:07,015
I don't know. We'll see
if we ever come back.
987
00:49:07,017 --> 00:49:08,116
Let's go down there, yeah.
988
00:49:08,118 --> 00:49:10,118
Then we'll know we made it.
989
00:49:10,120 --> 00:49:13,154
And again, one, two, three.
990
00:49:13,156 --> 00:49:14,321
Oh, yeah, that's good.
What you think?
991
00:49:14,323 --> 00:49:15,857
Hold on, what you think?
992
00:49:15,859 --> 00:49:17,292
Oh, yeah, you got the shot.
You got it, you got it.
993
00:49:17,294 --> 00:49:18,726
We gotta post that for sure.
994
00:49:18,728 --> 00:49:21,297
This is it, baby.
The Trevi Fountain.
995
00:49:23,098 --> 00:49:24,567
Don't fall over.
996
00:49:28,305 --> 00:49:29,770
Let's take a selfie
or something real quick.
997
00:49:29,772 --> 00:49:32,741
You know, we gotta capture
this moment. You feel me?
998
00:49:32,743 --> 00:49:35,413
Race you up the stairs.
999
00:49:37,781 --> 00:49:39,281
Ah, you slow.
1000
00:49:39,283 --> 00:49:40,614
That must be where
the pope lives, you know?
1001
00:49:40,616 --> 00:49:42,350
I don't even know.
1002
00:49:42,352 --> 00:49:44,886
Is that the Vatican?
What is that?
1003
00:49:44,888 --> 00:49:46,620
If you're standing
right here,
1004
00:49:46,622 --> 00:49:49,156
you're directly in the center
of all these columns.
1005
00:49:49,158 --> 00:49:50,725
Hold on, I gotta take
a picture of that.
1006
00:49:50,727 --> 00:49:52,762
That's crazy.
1007
00:49:56,466 --> 00:49:57,535
Wow.
1008
00:50:05,042 --> 00:50:06,574
Trying to head back?
1009
00:50:06,576 --> 00:50:08,844
Yeah. Let's go back
to the hostel.
1010
00:50:08,846 --> 00:50:10,212
It was a good day.
1011
00:50:10,214 --> 00:50:12,183
Yeah, let's get ready
for that excursion.
1012
00:50:15,852 --> 00:50:17,120
Lea!
1013
00:50:17,687 --> 00:50:19,321
Alek? Hi!
1014
00:50:19,323 --> 00:50:21,525
- Hey, what's up?
- Jump in.
1015
00:50:26,963 --> 00:50:28,328
- So good to see you.
- Hi!
1016
00:50:28,330 --> 00:50:30,698
Welcome to Germany.
1017
00:50:30,700 --> 00:50:31,833
Thank you.
1018
00:50:31,835 --> 00:50:33,303
Let's go.
1019
00:50:41,812 --> 00:50:45,013
Yo,
this shit is unreal.
1020
00:50:45,015 --> 00:50:47,114
I'm saying.
1021
00:50:52,288 --> 00:50:54,624
It's why they call it
backpacking, bro.
1022
00:50:58,194 --> 00:51:00,462
Can we just please
get to the hostel, man,
1023
00:51:00,464 --> 00:51:02,330
before I throw this damn bag
in the canal?
1024
00:51:02,332 --> 00:51:04,299
Or I throw your ass in first.
1025
00:51:04,301 --> 00:51:05,500
Hey, you're the one who almost
1026
00:51:05,502 --> 00:51:07,000
cost us the trip
on the first night.
1027
00:51:07,002 --> 00:51:08,236
Yeah, now I'm the guy
1028
00:51:08,238 --> 00:51:09,972
traveling in Europe
on a broken ankle.
1029
00:51:09,974 --> 00:51:11,440
Whatever, man.
1030
00:51:11,442 --> 00:51:13,241
We need to catch one of these
taxis or whatever.
1031
00:51:13,243 --> 00:51:15,377
These boats or something.
1032
00:51:15,379 --> 00:51:16,877
Is this where we get on,
right here?
1033
00:51:16,879 --> 00:51:18,245
Yeah, I think so.
1034
00:51:18,247 --> 00:51:19,413
Are you sure?
Do you even know?
1035
00:51:19,415 --> 00:51:20,950
I don't
even know, man.
1036
00:51:20,952 --> 00:51:22,586
Let's just go figure it out.
1037
00:51:24,020 --> 00:51:25,219
- Hello.
- Hello.
1038
00:51:25,221 --> 00:51:27,154
Hello.
1039
00:51:27,156 --> 00:51:28,223
Did you see
those pretzels?
1040
00:51:28,225 --> 00:51:29,591
Oh, my God. They look so good.
1041
00:51:29,593 --> 00:51:31,192
Yeah.
1042
00:51:31,194 --> 00:51:32,826
So is it everything
you dreamed?
1043
00:51:32,828 --> 00:51:35,565
Oh, yeah, absolutely.
This is amazing.
1044
00:51:36,567 --> 00:51:38,466
Do you know
which table was his?
1045
00:51:38,468 --> 00:51:40,634
Ah, I'm not sure
if he had a table per se,
1046
00:51:40,636 --> 00:51:42,170
but if I know
my Grandpa Nick...
1047
00:51:42,172 --> 00:51:43,404
- Yeah.
- Probably would have
1048
00:51:43,406 --> 00:51:45,306
- sat right there. Yeah.
- Okay.
1049
00:51:45,308 --> 00:51:46,643
- Shall we?
- Yeah.
1050
00:51:51,348 --> 00:51:52,681
It's nice.
1051
00:51:52,683 --> 00:51:54,181
Yeah.
1052
00:51:59,455 --> 00:52:00,821
What did you get us?
1053
00:52:00,823 --> 00:52:02,991
- Two beers.
- Oh, awesome. Great.
1054
00:52:02,993 --> 00:52:04,359
Okay.
1055
00:52:04,361 --> 00:52:06,794
So, you're not going
to tell me the story?
1056
00:52:06,796 --> 00:52:08,897
Ah, well, it's not really
much of a story.
1057
00:52:08,899 --> 00:52:09,932
Silly.
1058
00:52:09,934 --> 00:52:11,699
My father says
everyone has a story
1059
00:52:11,701 --> 00:52:13,500
and it's our duty to tell it.
1060
00:52:13,502 --> 00:52:15,837
Well, all I know for sure
is that about
1061
00:52:15,839 --> 00:52:19,239
sixty-two years ago,
my grandpa sat right here.
1062
00:52:19,241 --> 00:52:20,574
- Thank you.
- Thank you.
1063
00:52:20,576 --> 00:52:21,808
My grandpa sat right here
1064
00:52:21,810 --> 00:52:23,344
and celebrated
getting his stripes.
1065
00:52:23,346 --> 00:52:25,446
- Becoming a sergeant?
- Yeah.
1066
00:52:25,448 --> 00:52:27,082
In the German forces?
1067
00:52:27,084 --> 00:52:28,650
No. No. Uh, American.
He, uh...
1068
00:52:28,652 --> 00:52:30,384
He was raised in New York,
1069
00:52:30,386 --> 00:52:32,422
and he was stationed here
during World War II.
1070
00:52:33,189 --> 00:52:35,489
Okay, so, here you are.
1071
00:52:35,491 --> 00:52:37,658
Following in his footsteps.
1072
00:52:37,660 --> 00:52:40,495
Yeah. I guess so, in a way.
1073
00:52:40,497 --> 00:52:42,496
I'm so happy that you're here.
1074
00:52:42,498 --> 00:52:44,000
- Cheers.
- Cheers.
1075
00:52:52,609 --> 00:52:54,408
Wow, look at that view.
1076
00:52:54,410 --> 00:52:56,076
Man, I haven't been able
to get a good picture
1077
00:52:56,078 --> 00:52:57,245
this entire time
we've been here.
1078
00:52:57,247 --> 00:52:58,578
Bro, just use my selfie stick.
1079
00:52:58,580 --> 00:52:59,848
You'll get
all the background in it too.
1080
00:52:59,850 --> 00:53:01,281
Why don't you just take
a picture of me?
1081
00:53:01,283 --> 00:53:03,116
Hell no.
I'm tired from this heat,
1082
00:53:03,118 --> 00:53:05,587
and those eight thousand miles
you made us walk today.
1083
00:53:05,589 --> 00:53:07,154
Well, bro, I'm not about
to use a selfie stick,
1084
00:53:07,156 --> 00:53:09,089
and stick out even more
than we already are.
1085
00:53:09,091 --> 00:53:11,759
Right. 'Cause that'll make us
stick out any more.
1086
00:53:17,567 --> 00:53:19,835
Hey, excuse me.
Do you speak English?
1087
00:53:19,837 --> 00:53:21,034
Yeah, I do.
1088
00:53:21,036 --> 00:53:23,737
Do you think you could
take a picture of me?
1089
00:53:23,739 --> 00:53:25,239
Don't ask.
He's grumpy right now.
1090
00:53:25,241 --> 00:53:28,009
- He doesn't wanna do it.
- Okay. Yeah. Sure.
1091
00:53:28,011 --> 00:53:29,013
Cool. Thank you.
1092
00:53:30,681 --> 00:53:31,645
Okay.
1093
00:53:31,647 --> 00:53:35,083
One, two, three.
1094
00:53:35,085 --> 00:53:37,351
Oh. It's kind of dark.
You wanna check it?
1095
00:53:37,353 --> 00:53:38,954
I'm sure you got it.
Let me see.
1096
00:53:38,956 --> 00:53:40,554
Yeah, that looks good.
Thank you.
1097
00:53:40,556 --> 00:53:41,857
- I appreciate it.
- Yeah, of course.
1098
00:53:41,859 --> 00:53:43,190
I'm Spencer.
1099
00:53:43,192 --> 00:53:44,558
- Lisa.
- Nice to meet you, Lisa.
1100
00:53:44,560 --> 00:53:45,859
- Nice to meet you.
- This is Anthony.
1101
00:53:45,861 --> 00:53:48,462
He tragically can't stand up
right now.
1102
00:53:48,464 --> 00:53:50,531
- How you doing?
- Nice to meet you.
1103
00:53:50,533 --> 00:53:52,500
So what
are you up to?
1104
00:53:52,502 --> 00:53:55,101
First day in the city.
Just taking a trip around.
1105
00:53:55,103 --> 00:53:56,304
Nice. Us too.
1106
00:53:56,306 --> 00:53:57,538
We're going over
to the San Marco Square.
1107
00:53:57,540 --> 00:53:59,841
- You wanna go with us?
- Yeah. Sure.
1108
00:53:59,843 --> 00:54:01,308
Yeah. All right, come on.
Take a seat.
1109
00:54:01,310 --> 00:54:02,513
Okay.
1110
00:54:03,379 --> 00:54:04,712
Thanks.
1111
00:54:04,714 --> 00:54:07,248
- So where are you from?
- Uh, LA.
1112
00:54:07,250 --> 00:54:08,482
Oh, nice. Yeah,
1113
00:54:08,484 --> 00:54:10,051
- we're from Sacramento.
- Oh, nice.
1114
00:54:10,053 --> 00:54:11,351
Three California kids in Italy?
What are the chances?
1115
00:54:11,353 --> 00:54:12,487
Seriously.
1116
00:54:12,489 --> 00:54:14,154
- Small world.
- Yeah, I know.
1117
00:54:14,156 --> 00:54:15,390
Guys, say what you want,
1118
00:54:15,392 --> 00:54:16,891
but we can't waste
this opportunity.
1119
00:54:16,893 --> 00:54:18,759
- Look, we gotta take a selfie.
- It is pretty stunning.
1120
00:54:18,761 --> 00:54:20,361
- It is, yeah.
- All right.
1121
00:54:20,363 --> 00:54:21,998
Let's all get in it.
1122
00:54:25,634 --> 00:54:28,036
Ah.
1123
00:54:28,038 --> 00:54:29,837
- Let's check it out.
- That's pretty good.
1124
00:54:29,839 --> 00:54:31,004
I gotta
give it to you, man.
1125
00:54:31,006 --> 00:54:32,373
The selfie stick
is where it's at.
1126
00:54:32,375 --> 00:54:33,643
I told you.
See. Look.
1127
00:54:34,310 --> 00:54:36,412
That's Instagram-worthy.
1128
00:54:44,821 --> 00:54:46,388
We gotta
get some gelato.
1129
00:54:46,390 --> 00:54:47,821
Ah, this looks amazing.
1130
00:54:47,823 --> 00:54:50,658
Buongiorno!
1131
00:54:50,660 --> 00:54:52,192
Oh, I love
a good mint chip.
1132
00:54:52,194 --> 00:54:53,995
Oh, my gosh.
I need this right now.
1133
00:54:53,997 --> 00:54:55,596
Can I try the wild fruit,
please?
1134
00:54:55,598 --> 00:54:57,600
- Wild fruit?
- Yeah.
1135
00:54:59,803 --> 00:55:01,169
What are you getting?
1136
00:55:01,171 --> 00:55:03,071
Can I get the mint
chocolate chip, please?
1137
00:55:03,073 --> 00:55:04,138
Mint chocolate for you?
1138
00:55:04,140 --> 00:55:05,505
- Yes, please.
- That looks good, too.
1139
00:55:05,507 --> 00:55:06,975
Which one
are you gonna get?
1140
00:55:06,977 --> 00:55:09,576
Think I might get
the hazelnut right there.
1141
00:55:09,578 --> 00:55:11,145
Grazie.
1142
00:55:11,147 --> 00:55:13,547
And then can I get
the hazelnut?
1143
00:55:13,549 --> 00:55:15,216
And hazelnut for you.
1144
00:55:15,218 --> 00:55:16,984
My treat, guys. My treat.
1145
00:55:16,986 --> 00:55:18,954
It's amazing, guys.
1146
00:55:18,956 --> 00:55:20,520
Oh, my God.
1147
00:55:20,522 --> 00:55:22,024
- It's good?
- Mmm-hmm.
1148
00:55:23,359 --> 00:55:25,158
Has to be good.
1149
00:55:25,160 --> 00:55:26,929
It's the best in town.
1150
00:55:26,931 --> 00:55:27,930
Thank you.
1151
00:55:27,932 --> 00:55:29,596
- Thank you.
- Thank you, sir.
1152
00:55:29,598 --> 00:55:30,969
Thank you. Bye-bye.
1153
00:55:31,500 --> 00:55:32,970
Thank you.
1154
00:55:34,938 --> 00:55:37,239
Ooh, this place
is so dark.
1155
00:55:37,241 --> 00:55:39,306
Oh, and I'm pretty sure
you're not allowed
1156
00:55:39,308 --> 00:55:40,875
to take photos in here,
Anthony.
1157
00:55:40,877 --> 00:55:43,176
Yeah, now you can
finally put that stick away.
1158
00:55:44,681 --> 00:55:46,681
Whoa, guys.
Hold your horses.
1159
00:55:46,683 --> 00:55:48,082
Wow. Really, bro?
1160
00:55:48,084 --> 00:55:49,549
I thought it was
pretty funny.
1161
00:55:51,053 --> 00:55:52,987
Man, you don't see
stuff like this back home.
1162
00:55:52,989 --> 00:55:54,388
That's for sure.
1163
00:55:54,390 --> 00:55:55,489
This would actually look cool
1164
00:55:55,491 --> 00:55:56,857
in front of the capitol,
though.
1165
00:55:56,859 --> 00:55:58,460
So, you guys wanna
go get some food now?
1166
00:55:58,462 --> 00:55:59,861
Yeah, I'm starving.
1167
00:55:59,863 --> 00:56:01,594
Are you as hungry
as a horse maybe?
1168
00:56:03,834 --> 00:56:06,703
- Ooh!
- Looks good.
1169
00:56:13,276 --> 00:56:15,143
So what do you think
of our plans so far?
1170
00:56:15,145 --> 00:56:16,478
You think we're gonna
see enough?
1171
00:56:16,480 --> 00:56:17,812
You're the world
traveler here.
1172
00:56:17,814 --> 00:56:20,080
Yeah. I think
it all sounds pretty good.
1173
00:56:21,584 --> 00:56:23,116
Except for Paris.
1174
00:56:23,118 --> 00:56:24,819
How come? You didn't have,
like, the best time there?
1175
00:56:24,821 --> 00:56:27,923
Ah, Paris was okay for me.
But I don't know.
1176
00:56:27,925 --> 00:56:30,192
Maybe you guys will have
a different experience.
1177
00:56:30,194 --> 00:56:31,725
That's actually funny
you said that.
1178
00:56:31,727 --> 00:56:33,228
We were, like, debating
should we even
1179
00:56:33,230 --> 00:56:34,495
fit it into our trip or not.
1180
00:56:34,497 --> 00:56:37,297
- Yeah.
- What do you think?
1181
00:56:37,299 --> 00:56:39,600
I mean, I wanna see it.
I think we should, you know?
1182
00:56:39,602 --> 00:56:41,002
Just go experience it
for ourselves.
1183
00:56:41,004 --> 00:56:43,337
Might as well.
While we're here, you know.
1184
00:56:43,339 --> 00:56:46,373
But for today, we have Venice.
1185
00:56:46,375 --> 00:56:47,741
- That is true.
- That is true.
1186
00:56:47,743 --> 00:56:49,479
Salute!
1187
00:56:53,549 --> 00:56:55,650
- It's good, too.
- Yeah.
1188
00:56:55,652 --> 00:56:57,551
What are you guys
gonna get?
1189
00:56:57,553 --> 00:56:58,921
- Pizza! Pizza!
- Pizza.
1190
00:56:58,923 --> 00:56:59,786
Pizza!
1191
00:56:59,788 --> 00:57:00,888
Craving it all today.
1192
00:57:00,890 --> 00:57:03,156
- I know.
- I know. For real.
1193
00:57:06,931 --> 00:57:08,965
Wow, this view is amazing.
1194
00:57:08,967 --> 00:57:10,464
Yeah, it's nice.
1195
00:57:10,466 --> 00:57:12,035
No, I'm good.
1196
00:57:13,335 --> 00:57:16,870
It's crazy. You can see
the whole city from up here.
1197
00:57:16,872 --> 00:57:18,641
Yeah, man.
1198
00:57:21,877 --> 00:57:23,643
I feel like all we've been
doing is traveling.
1199
00:57:23,645 --> 00:57:26,413
We might need to like, slow it
down a little bit, you know?
1200
00:57:26,415 --> 00:57:27,982
Anthony, my man, you slow...
1201
00:57:27,984 --> 00:57:30,952
...down, you die. I know.
Yeah, yeah.
1202
00:57:30,954 --> 00:57:33,189
Maybe this is just, like,
a little different, though.
1203
00:57:34,189 --> 00:57:35,257
Yeah, I don't know, man.
1204
00:57:35,259 --> 00:57:36,623
You ever just feel like
life is just
1205
00:57:36,625 --> 00:57:38,158
catapulting you
towards something?
1206
00:57:38,160 --> 00:57:40,029
Some greater purpose?
1207
00:57:41,497 --> 00:57:42,930
You sure
that's just a cigarette?
1208
00:57:42,932 --> 00:57:45,466
If not,
I might need to hit that.
1209
00:57:47,536 --> 00:57:49,203
No, man, I'm serious. Like...
1210
00:57:49,205 --> 00:57:51,404
Sometimes, I don't even feel
like I have a choice, you know.
1211
00:57:51,406 --> 00:57:53,674
Like life is just pushing us
towards something.
1212
00:57:53,676 --> 00:57:55,009
Maybe it's, like,
life is meant to
1213
00:57:55,011 --> 00:57:57,879
slow us down sometimes,
too, you know.
1214
00:57:57,881 --> 00:58:01,149
Yeah, well,
not today, my friend.
1215
00:58:01,151 --> 00:58:03,350
We gotta get up early
for Berlin tomorrow.
1216
00:58:03,352 --> 00:58:05,252
Rescue Alek
from that exchange student.
1217
00:58:05,254 --> 00:58:08,123
Ugh. You're right.
On to the next, I guess it is.
1218
00:58:08,125 --> 00:58:09,925
- Yep.
- I'm pretty tired myself.
1219
00:58:09,927 --> 00:58:11,625
It's been a long day.
1220
00:58:11,627 --> 00:58:12,963
Almost there.
1221
00:58:13,932 --> 00:58:15,065
This way.
1222
00:58:19,736 --> 00:58:21,571
Keep up.
1223
00:58:28,844 --> 00:58:30,949
All together this way.
1224
00:58:37,687 --> 00:58:40,321
And now you see
this is a very important site.
1225
00:58:40,323 --> 00:58:42,288
This is the Fuhrerbunker.
1226
00:58:42,290 --> 00:58:44,558
This is one of the more
important sites
1227
00:58:44,560 --> 00:58:46,092
in our history,
1228
00:58:46,094 --> 00:58:48,897
and it is one of the, perhaps,
lesser studied sites.
1229
00:58:48,899 --> 00:58:52,065
This is where Hitler
killed himself,
1230
00:58:52,067 --> 00:58:53,366
as Russian forces
were closing in.
1231
00:58:53,368 --> 00:58:54,701
Wait, for real?
1232
00:58:55,770 --> 00:58:57,138
But I thought
1233
00:58:57,140 --> 00:58:58,540
Hitler killed himself
in the Eagle's Nest,
1234
00:58:58,542 --> 00:59:00,408
with the American forces
closing in.
1235
00:59:00,410 --> 00:59:03,411
No, your American
textbooks are wrong
1236
00:59:03,413 --> 00:59:06,047
by about 700 kilometers.
1237
00:59:06,049 --> 00:59:07,949
The Kehlsteinhaus
is down in the south
1238
00:59:07,951 --> 00:59:09,952
and Hitler was here
with his wife, Eva,
1239
00:59:09,954 --> 00:59:11,954
and it was the Russians
who were closing in.
1240
00:59:11,956 --> 00:59:13,721
You Americans
can't take credit
1241
00:59:13,723 --> 00:59:16,656
every time
evil is defeated. Ja?
1242
00:59:20,096 --> 00:59:21,632
Off we go.
1243
00:59:22,131 --> 00:59:23,366
This way.
1244
00:59:25,000 --> 00:59:28,368
♪ Springtime for Hitler
1245
00:59:28,370 --> 00:59:30,471
♪ And Germany ♪
1246
00:59:30,473 --> 00:59:32,406
Left.
1247
00:59:32,408 --> 00:59:33,674
Hey, I'm about to go check
1248
00:59:33,676 --> 00:59:35,042
my emails or something.
Text my dad.
1249
00:59:35,044 --> 00:59:36,310
All right. I'm just gonna go
grab a drink.
1250
00:59:36,312 --> 00:59:37,444
I'll be back in, like,
a little bit.
1251
00:59:37,446 --> 00:59:38,679
All right, sounds good.
1252
00:59:44,219 --> 00:59:45,786
- Hi, how you doing?
- Hallo.
1253
00:59:45,788 --> 00:59:47,254
Can I just get a pint, please?
1254
00:59:47,256 --> 00:59:49,824
Stein. Beer.
1255
00:59:49,826 --> 00:59:51,695
- Ja.
- Thank you.
1256
00:59:54,797 --> 00:59:56,029
So what do you think
about France?
1257
00:59:56,031 --> 00:59:57,531
Do you think it's worth going?
1258
00:59:59,268 --> 01:00:00,734
- Uh...
- Um...
1259
01:00:00,736 --> 01:00:01,936
Where are you from?
1260
01:00:01,938 --> 01:00:04,004
Oh, uh, California.
Sacramento.
1261
01:00:04,006 --> 01:00:06,440
Awesome. California.
1262
01:00:06,442 --> 01:00:09,210
A beer for me, please.
Where are you headed next?
1263
01:00:09,212 --> 01:00:11,045
Uh, we're gonna go to France,
1264
01:00:11,047 --> 01:00:12,846
and then I think we're gonna
finish our trip off in Spain.
1265
01:00:12,848 --> 01:00:14,382
And Amsterdam?
1266
01:00:14,384 --> 01:00:15,449
Ah, we thought about it.
1267
01:00:15,451 --> 01:00:16,717
I don't think we're gonna
have enough time.
1268
01:00:16,719 --> 01:00:18,920
Oh, make time for Amsterdam.
1269
01:00:18,922 --> 01:00:20,855
I just got back from there
with my band.
1270
01:00:20,857 --> 01:00:22,156
Excuse me.
1271
01:00:22,158 --> 01:00:25,158
And I tell you,
one of my favorite things
1272
01:00:25,160 --> 01:00:27,196
to do when we're up there.
1273
01:00:27,763 --> 01:00:29,029
What's that?
1274
01:00:29,031 --> 01:00:31,297
I got some truffles.
1275
01:00:31,299 --> 01:00:34,301
Head out to the countryside.
And you know what I do then?
1276
01:00:34,303 --> 01:00:35,469
What? What's that?
1277
01:00:35,471 --> 01:00:39,073
Nothing. Absolutely nothing.
I do nothing.
1278
01:00:39,075 --> 01:00:42,943
I just look at the nature,
birds, songs.
1279
01:00:42,945 --> 01:00:44,779
They sing everything.
1280
01:00:44,781 --> 01:00:46,112
That doesn't sound
too bad to me.
1281
01:00:46,114 --> 01:00:47,515
- Making friends?
- Yeah, man. This is Anthony.
1282
01:00:47,517 --> 01:00:48,683
Oh, hello. How are you?
1283
01:00:48,685 --> 01:00:50,051
How you doing?
Nice to meet you.
1284
01:00:50,053 --> 01:00:51,851
He's been telling me
about Amsterdam.
1285
01:00:51,853 --> 01:00:53,219
- Oh, for real?
- Oh, Amsterdam.
1286
01:00:53,221 --> 01:00:55,390
- Good things?
- Very good things.
1287
01:00:55,392 --> 01:00:57,125
If you don't take
all the drug I do,
1288
01:00:57,127 --> 01:00:58,993
Amsterdam is fantastic.
1289
01:00:58,995 --> 01:01:01,194
The most nice people
in the world.
1290
01:01:01,196 --> 01:01:02,562
That's what
we've been hearing.
1291
01:01:02,564 --> 01:01:05,098
And beautiful women, too.
1292
01:01:05,100 --> 01:01:07,936
- That's what we are after.
- We might have to go see that.
1293
01:01:07,938 --> 01:01:09,236
We just might have to.
1294
01:01:09,238 --> 01:01:11,172
And history.
Don't forget the history.
1295
01:01:11,174 --> 01:01:12,873
Of course, the history.
1296
01:01:12,875 --> 01:01:14,674
All history
is necessary for life.
1297
01:01:15,945 --> 01:01:17,277
- To Amsterdam.
- To Amsterdam.
1298
01:01:17,279 --> 01:01:18,846
- It's settled.
- He persuaded us.
1299
01:01:18,848 --> 01:01:21,214
It's done. Just like that.
1300
01:01:49,546 --> 01:01:52,547
Can I get two Red Bull
and vodkas and one beer?
1301
01:01:52,549 --> 01:01:53,850
Sure.
1302
01:02:03,993 --> 01:02:06,395
Alek, here, hand one to him.
1303
01:02:11,067 --> 01:02:12,901
- Hey, it's different, huh?
- What is?
1304
01:02:12,903 --> 01:02:14,467
This. Different from what
you've been doing.
1305
01:02:14,469 --> 01:02:16,804
Man, it's the same damn thing
we've been doing.
1306
01:02:16,806 --> 01:02:18,172
Remember the Perversion
Excursion, baby?
1307
01:02:18,174 --> 01:02:19,272
Hey, come on, now.
1308
01:02:19,274 --> 01:02:20,674
You know
I don't remember that.
1309
01:02:20,676 --> 01:02:22,143
Is this really
what you guys have been
1310
01:02:22,145 --> 01:02:23,511
doing this whole time
without me?
1311
01:02:23,513 --> 01:02:25,013
Yeah, man.
Aren't you glad you came?
1312
01:02:25,015 --> 01:02:26,982
I really am.
1313
01:03:05,956 --> 01:03:08,058
- Yeah!
- Bought you drinks.
1314
01:03:25,408 --> 01:03:26,473
Hey!
1315
01:03:26,475 --> 01:03:29,676
- Cheers! Cheers!
- Hey, let me get in that.
1316
01:03:29,678 --> 01:03:30,810
Cheers!
1317
01:03:32,882 --> 01:03:35,585
Hey! I'm about
to make it rain!
1318
01:03:36,652 --> 01:03:38,085
Not as easy as it looks.
1319
01:03:49,031 --> 01:03:52,366
Guys, we need to get up.
It's almost noon.
1320
01:03:56,806 --> 01:03:59,841
I feel miserable.
1321
01:03:59,843 --> 01:04:02,545
Last night.
Man, last night.
1322
01:04:05,314 --> 01:04:07,651
I still can't believe
I got on that stripper pole.
1323
01:04:08,752 --> 01:04:10,585
So hungover.
1324
01:04:10,587 --> 01:04:12,923
Let's go get some food
or something.
1325
01:04:22,230 --> 01:04:24,130
- No, no.
- No, no.
1326
01:04:24,132 --> 01:04:25,502
No, thank you. Just water.
1327
01:04:26,402 --> 01:04:29,370
- More water please.
- Okay.
1328
01:04:29,372 --> 01:04:31,939
Man, last night was crazy.
This morning, though.
1329
01:04:31,941 --> 01:04:33,440
- Painful.
- That's the word.
1330
01:04:33,442 --> 01:04:35,676
- Shit. Even words are...
- Painful.
1331
01:04:35,678 --> 01:04:37,380
There it is.
1332
01:04:39,049 --> 01:04:40,748
Guys, we need to talk
about Paris, though.
1333
01:04:40,750 --> 01:04:42,649
I mean, like, at this point,
why even leave Amsterdam?
1334
01:04:42,651 --> 01:04:44,284
That was our best night yet.
Don't you think?
1335
01:04:44,286 --> 01:04:45,618
Yeah. Weren't you guys
saying that
1336
01:04:45,620 --> 01:04:47,587
everyone you ran into
was anti-Paris?
1337
01:04:47,589 --> 01:04:48,755
I mean, I guess.
1338
01:04:48,757 --> 01:04:50,190
They didn't have anything good
to say about it,
1339
01:04:50,192 --> 01:04:51,625
that's for sure.
1340
01:04:51,627 --> 01:04:54,527
Thank you. Or grazie,
or danke. Whatever.
1341
01:04:54,529 --> 01:04:55,963
- Just thank you, thank you.
- You're welcome.
1342
01:04:55,965 --> 01:04:58,065
So you guys
just wanna skip Paris?
1343
01:04:58,067 --> 01:05:00,000
Or at least delay it
a little bit.
1344
01:05:00,002 --> 01:05:02,002
I'm starving.
1345
01:05:02,004 --> 01:05:03,471
Maybe it's like
you were saying,
1346
01:05:03,473 --> 01:05:06,808
life's kind of catapulting you
towards something.
1347
01:05:06,810 --> 01:05:09,777
Right now it's catapulting me
towards some hangover food.
1348
01:05:09,779 --> 01:05:10,978
Wait, what did you say?
1349
01:05:10,980 --> 01:05:12,145
I don't know, man.
1350
01:05:12,147 --> 01:05:13,379
It was something
I said in Venice.
1351
01:05:13,381 --> 01:05:14,614
I was caught up
in that European high.
1352
01:05:14,616 --> 01:05:16,016
- I'm not gonna lie.
- No, no.
1353
01:05:16,018 --> 01:05:17,150
You should have
heard this guy.
1354
01:05:17,152 --> 01:05:18,317
He was talking
about how life is
1355
01:05:18,319 --> 01:05:19,752
catapulting him
towards something,
1356
01:05:19,754 --> 01:05:21,654
like some greater purpose
or something like that.
1357
01:05:21,656 --> 01:05:24,591
- Spencer said that?
- I know. Deep shit, right?
1358
01:05:24,593 --> 01:05:25,893
Do you still think that?
1359
01:05:25,895 --> 01:05:27,127
I mean, I guess.
1360
01:05:27,129 --> 01:05:28,828
But nothing's actually
stopping us.
1361
01:05:28,830 --> 01:05:30,297
If we weren't meant
to be on the train tomorrow,
1362
01:05:30,299 --> 01:05:31,732
something would
physically stop us.
1363
01:05:31,734 --> 01:05:33,500
An object in motion
stays in motion,
1364
01:05:33,502 --> 01:05:35,703
unless acted upon
by a greater force.
1365
01:05:35,705 --> 01:05:36,905
Okay, Isaac Newton.
1366
01:05:36,907 --> 01:05:38,438
I'm telling you, man,
he's been deep as hell
1367
01:05:38,440 --> 01:05:40,306
on this trip.
I can't even deal with it.
1368
01:05:40,308 --> 01:05:41,609
I mean, people are telling us
1369
01:05:41,611 --> 01:05:43,143
that the French
are the king of the rude.
1370
01:05:43,145 --> 01:05:44,812
I wouldn't exactly call that
a greater force.
1371
01:05:44,814 --> 01:05:46,812
Plus, we already bought
our train tickets, so...
1372
01:05:46,814 --> 01:05:49,250
So, you guys just wanna stick
to the original plan?
1373
01:05:49,252 --> 01:05:51,051
Might as well.
1374
01:05:51,053 --> 01:05:53,373
I just need my selfie with the
Eiffel Tower and we're good.
1375
01:06:07,736 --> 01:06:10,036
Hey, can you, like,
take a candid photo of me
1376
01:06:10,038 --> 01:06:12,172
and the train station?
1377
01:06:12,174 --> 01:06:14,208
All right.
You realize it's not candid
1378
01:06:14,210 --> 01:06:15,641
if you ask me
to take it though, right?
1379
01:06:15,643 --> 01:06:17,109
Just get me from the side
or something like that.
1380
01:06:17,111 --> 01:06:18,781
All right.
1381
01:06:21,183 --> 01:06:22,819
All right, there you go.
1382
01:06:24,352 --> 01:06:26,053
You only took one photo.
1383
01:06:26,055 --> 01:06:28,020
Yeah, so?
I think it looks good.
1384
01:06:28,022 --> 01:06:29,255
I need multiples, man.
1385
01:06:29,257 --> 01:06:30,223
'Cause I mean,
I know I look good.
1386
01:06:30,225 --> 01:06:32,461
But I need options.
1387
01:06:34,730 --> 01:06:36,196
Guys, come on.
1388
01:06:36,198 --> 01:06:37,832
- That's us?
- Yeah, let's go.
1389
01:06:37,834 --> 01:06:38,835
All right.
1390
01:06:44,406 --> 01:06:46,276
- You ready?
- Let's do this.
1391
01:06:53,114 --> 01:06:55,082
Look, there's some guys here.
1392
01:06:55,084 --> 01:06:56,350
Excuse me. Terribly sorry.
1393
01:06:56,352 --> 01:06:57,850
- Hello.
- Hello.
1394
01:06:57,852 --> 01:06:59,520
Would you mind helping my dad
on board the train?
1395
01:06:59,522 --> 01:07:01,489
- Oh, of course. Yeah, sure.
- With his suitcases.
1396
01:07:01,491 --> 01:07:03,123
Thank you so much.
That's so lovely.
1397
01:07:03,125 --> 01:07:04,257
Give that to Spencer.
1398
01:07:04,259 --> 01:07:05,491
Thank you very much.
1399
01:07:05,493 --> 01:07:07,294
I'm sorry to accept
but it does help.
1400
01:07:07,296 --> 01:07:08,895
- No problem.
- Thank you. That's so kind.
1401
01:07:08,897 --> 01:07:11,230
If it doesn't go, you can
carry me all the way to Paris,
1402
01:07:11,232 --> 01:07:13,901
- can't you?
- Uh, I'll give it a shot.
1403
01:07:15,404 --> 01:07:16,905
Yeah, God bless you.
1404
01:07:16,907 --> 01:07:18,404
Excuse me. Thank you.
1405
01:07:18,406 --> 01:07:19,907
- Thank you very much.
- Watch your step here.
1406
01:07:19,909 --> 01:07:21,241
That'll be fine. Yes.
1407
01:07:21,243 --> 01:07:24,210
Yeah. God bless you.
Thank you very much.
1408
01:07:24,212 --> 01:07:26,348
Yes. Thank you so much.
1409
01:07:28,116 --> 01:07:30,750
Our seats are those.
Yes, they are.
1410
01:07:30,752 --> 01:07:33,219
We're here.
Thank you so much.
1411
01:07:33,221 --> 01:07:35,121
- Okay.
- God bless you guys.
1412
01:07:35,123 --> 01:07:37,491
- No problem.
- Yes. Ah!
1413
01:07:37,493 --> 01:07:39,326
- Thank you so much. Wonderful.
- Thank you.
1414
01:07:39,328 --> 01:07:40,761
- Have a good trip.
- You too.
1415
01:07:40,763 --> 01:07:42,362
You guys have a great trip.
Thank you.
1416
01:07:42,364 --> 01:07:43,730
- Thank you, thank you.
- No problem, sir.
1417
01:07:43,732 --> 01:07:46,100
Bye-bye.
- You guys just wanna sit here?
1418
01:07:46,102 --> 01:07:48,002
Yeah. Looks good.
1419
01:07:55,277 --> 01:07:57,611
Bye, Amsterdam.
1420
01:07:57,613 --> 01:07:59,346
I'm kind of sad to leave it.
It was fun.
1421
01:07:59,348 --> 01:08:00,446
- I know, really.
- Me too.
1422
01:08:00,448 --> 01:08:01,683
It was a blast.
1423
01:08:14,062 --> 01:08:17,897
All right. I'm tired of this.
And I'm bored.
1424
01:08:17,899 --> 01:08:19,620
I'm gonna go check
the Wi-Fi in first class.
1425
01:08:21,170 --> 01:08:22,538
- I'll be back.
- All right.
1426
01:08:24,172 --> 01:08:25,571
We should have
brought some snacks.
1427
01:08:25,573 --> 01:08:27,441
You know he gets cranky.
1428
01:08:27,443 --> 01:08:29,142
Even I could go for a snack.
1429
01:08:29,144 --> 01:08:30,578
Probably the perks
of first class.
1430
01:08:30,580 --> 01:08:33,213
Maybe we should go
find those seats.
1431
01:08:33,215 --> 01:08:34,781
Right now,
I just need some Wi-Fi
1432
01:08:34,783 --> 01:08:36,316
so I can upload
these pictures.
1433
01:08:43,459 --> 01:08:44,624
Found it.
1434
01:08:44,626 --> 01:08:45,993
First class is up there
1435
01:08:45,995 --> 01:08:47,293
and the Wi-Fi
is way better. Let's go up.
1436
01:08:47,295 --> 01:08:48,530
- Sweet.
- Perfect.
1437
01:08:53,536 --> 01:08:55,468
It was nice meeting you.
Safe travels.
1438
01:08:55,470 --> 01:08:56,907
Thanks so much.
1439
01:09:07,116 --> 01:09:09,048
This is way nicer.
1440
01:09:09,050 --> 01:09:10,651
I told ya.
1441
01:09:10,653 --> 01:09:12,084
I'm gonna get
that window seat.
1442
01:09:12,086 --> 01:09:13,353
Sure, man. Whatever.
1443
01:09:13,355 --> 01:09:15,588
Thanks.
1444
01:09:15,590 --> 01:09:17,727
I'm gonna take the solo.
1445
01:09:36,545 --> 01:09:39,346
Snacks coming in,
twelve o'clock.
1446
01:09:39,348 --> 01:09:41,414
Gentlemen,
may I offer you
1447
01:09:41,416 --> 01:09:42,615
some snacks or a drink?
1448
01:09:42,617 --> 01:09:45,218
- Yeah. Could I get a Coke?
- Sure.
1449
01:09:45,220 --> 01:09:46,522
Thank you.
1450
01:09:48,189 --> 01:09:49,655
There you go.
1451
01:09:49,657 --> 01:09:51,191
Can I get some red wine,
please?
1452
01:09:51,193 --> 01:09:52,861
- Sure.
- Thanks.
1453
01:09:54,563 --> 01:09:56,797
- Thank you.
- For you, sir?
1454
01:09:56,799 --> 01:09:58,731
Can I actually have a red wine
as well, please?
1455
01:09:58,733 --> 01:10:00,602
- A red wine?
- Yeah, please.
1456
01:10:02,403 --> 01:10:03,739
Thank you.
1457
01:10:05,875 --> 01:10:08,141
Please let me know
if you need anything else.
1458
01:10:08,143 --> 01:10:10,076
Oh, we will.
1459
01:10:10,078 --> 01:10:11,311
Hurry up and drink this shit
1460
01:10:11,313 --> 01:10:12,413
so we can ask her
to come back again.
1461
01:10:12,415 --> 01:10:14,414
Oh, yeah.
1462
01:10:14,416 --> 01:10:17,651
Oh, my God. Look at
the baby soda, Spencer!
1463
01:10:17,653 --> 01:10:20,186
Alek, shut the heck up.
1464
01:10:20,188 --> 01:10:21,490
So cute.
1465
01:10:22,623 --> 01:10:25,060
I'm about to go to sleep.
1466
01:10:26,795 --> 01:10:28,830
Uh, I guess nap time it is.
1467
01:10:30,265 --> 01:10:31,466
Can't hang.
1468
01:12:13,702 --> 01:12:15,872
Get out of here, it's serious.
1469
01:12:18,739 --> 01:12:20,205
I've got the gun.
1470
01:13:04,353 --> 01:13:05,621
Spencer, go!
1471
01:13:31,712 --> 01:13:32,982
Get the gun!
1472
01:13:41,791 --> 01:13:43,893
Holy shit!
1473
01:13:46,228 --> 01:13:48,561
He's got a knife.
Get him off me!
1474
01:13:48,563 --> 01:13:49,764
Shit!
1475
01:13:56,738 --> 01:13:58,170
I got his arm,
I got his arm!
1476
01:13:58,172 --> 01:14:00,173
Stop resisting!
1477
01:14:00,175 --> 01:14:01,708
- Stop resisting.
- Hold him down!
1478
01:14:01,710 --> 01:14:03,043
I got him!
1479
01:14:03,045 --> 01:14:04,210
Shit!
1480
01:14:04,212 --> 01:14:05,948
I can't hold his arm.
Move! Move!
1481
01:14:18,559 --> 01:14:20,761
- Grab his arms!
- Get it, get it!
1482
01:14:20,763 --> 01:14:22,098
There you go!
1483
01:14:28,237 --> 01:14:29,703
Dude,
that's it, that's it!
1484
01:14:29,705 --> 01:14:31,040
You got it! You got it!
1485
01:14:43,652 --> 01:14:46,719
Guys! Guys!
This guy's been shot.
1486
01:14:46,721 --> 01:14:48,021
This guy's bleeding,
he needs help!
1487
01:14:48,023 --> 01:14:50,560
- Hold him down.
- Go, I got him.
1488
01:14:53,795 --> 01:14:55,598
Move, move, move!
1489
01:14:56,665 --> 01:14:58,334
Mark! Mark!
1490
01:14:59,300 --> 01:15:00,968
- Mark! Mark!
- Shit.
1491
01:15:00,970 --> 01:15:03,536
Help him please.
Could you help him, please?
1492
01:15:03,538 --> 01:15:05,306
I got it, I got it.
1493
01:15:05,308 --> 01:15:06,638
Please, help him.
1494
01:15:08,676 --> 01:15:10,811
Can you help him?
1495
01:15:10,813 --> 01:15:12,245
We need something
to tie him up with.
1496
01:15:12,247 --> 01:15:14,781
No, just take him.
Hold him down.
1497
01:15:14,783 --> 01:15:16,450
Okay.
1498
01:15:16,452 --> 01:15:17,919
He's got another one there.
1499
01:15:17,921 --> 01:15:20,022
Look, he's bleeding here, too.
1500
01:15:22,023 --> 01:15:23,222
I got it, I got it.
1501
01:15:23,224 --> 01:15:24,857
You're gonna be
all right, man.
1502
01:15:24,859 --> 01:15:25,758
He's bleeding
from here, too. Look.
1503
01:15:25,760 --> 01:15:26,825
You're good.
1504
01:15:26,827 --> 01:15:28,160
I'm here, man, I'm here.
1505
01:15:28,162 --> 01:15:29,996
Don't worry.
Hey, try not to move, okay?
1506
01:15:29,998 --> 01:15:31,231
You guys got him?
1507
01:15:31,233 --> 01:15:32,633
I'm gonna go
clear the other cars.
1508
01:15:32,635 --> 01:15:34,969
Listen to me,
all right?
1509
01:15:34,971 --> 01:15:36,436
Listen to your wife.
It's okay. See,
1510
01:15:36,438 --> 01:15:38,038
when you move like that,
we can't do that, all right?
1511
01:15:38,040 --> 01:15:39,539
- All right.
- Okay?
1512
01:15:39,541 --> 01:15:41,874
Don't move, Mark,
please. Stay with me.
1513
01:15:41,876 --> 01:15:43,843
If I lose it,
you're gonna die, okay?
1514
01:15:43,845 --> 01:15:44,911
- Okay.
- I know you're hurting,
1515
01:15:44,913 --> 01:15:46,245
but don't move, okay?
1516
01:15:46,247 --> 01:15:48,682
Listen to me. Listen to me.
I love you.
1517
01:15:48,684 --> 01:15:49,951
I love you, too, baby.
1518
01:15:49,953 --> 01:15:51,552
You stay
with me, okay?
1519
01:15:51,554 --> 01:15:53,520
- Hey, Mark? Mark?
- Yeah.
1520
01:15:53,522 --> 01:15:56,123
Hey man,
do you wanna say a prayer?
1521
01:15:56,125 --> 01:15:57,824
- No, thanks.
- No?
1522
01:15:57,826 --> 01:15:59,359
He's not ready to go.
1523
01:15:59,361 --> 01:16:01,363
- Okay.
- He's just not ready to go, okay?
1524
01:16:05,334 --> 01:16:07,033
No, no. It's okay.
1525
01:16:07,035 --> 01:16:09,002
Anybody got a towel?
Anything! Anything!
1526
01:16:09,004 --> 01:16:10,406
It's okay. It's okay.
1527
01:16:17,479 --> 01:16:19,512
No, no, it's okay.
1528
01:16:19,514 --> 01:16:21,513
He's a good guy.
He's helping us.
1529
01:16:21,515 --> 01:16:22,615
Is anybody else hurt?
1530
01:16:22,617 --> 01:16:24,351
No. It's okay. It's okay.
1531
01:16:24,353 --> 01:16:26,052
Tell everybody
just to stay back here.
1532
01:16:26,054 --> 01:16:27,054
Okay.
1533
01:16:39,300 --> 01:16:40,767
Just take the tie. Go on.
1534
01:16:40,769 --> 01:16:42,401
Get it around under his arm.
Under his arms.
1535
01:16:42,403 --> 01:16:44,670
- Ma'am. Ma'am!
- Yeah.
1536
01:16:44,672 --> 01:16:45,838
Okay, I need you
to talk to him.
1537
01:16:45,840 --> 01:16:47,440
Help me keep him awake.
Hey! Hey!
1538
01:16:47,442 --> 01:16:49,610
- What's your name?
- Mark, you're gonna be okay.
1539
01:16:49,612 --> 01:16:50,677
Mark.
1540
01:16:50,679 --> 01:16:52,111
Mark. Hey, I'm Spencer, man.
1541
01:16:52,113 --> 01:16:53,547
Hey, it's gonna be all right.
1542
01:16:53,549 --> 01:16:56,149
We got it. Okay?
I'm cut up a little bit, too.
1543
01:16:56,151 --> 01:16:57,517
You're gonna
be okay.
1544
01:16:57,519 --> 01:16:58,852
It's gonna be
all good. All right?
1545
01:16:58,854 --> 01:17:01,021
We stopped the bleeding.
1546
01:17:01,023 --> 01:17:02,489
Where are you from?
1547
01:17:02,491 --> 01:17:03,757
Virginia.
1548
01:17:03,759 --> 01:17:06,758
Virginia. Hey!
I'm from California, man.
1549
01:17:06,760 --> 01:17:09,096
We're both Americans.
1550
01:17:09,098 --> 01:17:10,463
I love you, okay? Don't go.
1551
01:17:10,465 --> 01:17:11,965
You're gonna be
all right, all right?
1552
01:17:11,967 --> 01:17:12,899
We're gonna get some beers
after this.
1553
01:17:12,902 --> 01:17:14,200
It's gonna be all good.
1554
01:17:14,202 --> 01:17:15,235
- Look at how lucky we got.
- Shit.
1555
01:17:15,237 --> 01:17:17,038
It's, like, one in a million.
1556
01:17:18,407 --> 01:17:19,705
Spencer, Spencer.
1557
01:17:19,707 --> 01:17:21,074
Here. I got a sweater
so we can stop the bleeding.
1558
01:17:21,076 --> 01:17:22,476
Can you use this sweater?
1559
01:17:22,478 --> 01:17:23,911
Yeah, that's okay. I got it.
1560
01:17:23,913 --> 01:17:25,378
- Okay. Okay.
- Okay?
1561
01:17:25,380 --> 01:17:27,213
- Anthony. Anthony.
- Yeah, what do you need?
1562
01:17:27,215 --> 01:17:28,448
I need a med kit or something
to cut his clothes off with.
1563
01:17:28,450 --> 01:17:30,150
Okay. I'll try
and find something.
1564
01:17:30,152 --> 01:17:31,817
Come on.
Let's get out of here.
1565
01:17:31,819 --> 01:17:33,020
They have
to have one.
1566
01:17:33,022 --> 01:17:34,553
Yeah. I got you.
I got you.
1567
01:17:34,555 --> 01:17:36,056
It's gonna be okay.
1568
01:17:36,058 --> 01:17:37,856
Hey, man, I need you
to stay awake, okay?
1569
01:17:37,858 --> 01:17:39,525
Keep your eyes open.
Focus on your wife.
1570
01:17:39,527 --> 01:17:42,094
- Stay with me.
- Come on, man. Hey.
1571
01:17:42,096 --> 01:17:43,562
We're gonna get
to the train station.
1572
01:17:43,564 --> 01:17:45,298
We're gonna get you some help,
okay? You're good.
1573
01:17:45,300 --> 01:17:48,634
Stay with me, please.
Stay with me.
1574
01:17:48,636 --> 01:17:51,303
Okay.
1575
01:17:51,305 --> 01:17:54,410
- Okay? Just stay with me.
- Okay, okay.
1576
01:18:29,178 --> 01:18:32,212
Still bleeding
in the back.
1577
01:18:32,214 --> 01:18:33,745
It's okay. I can't
deal with that right now.
1578
01:18:33,747 --> 01:18:36,115
Hey. That's the guy you want,
right there. He's out.
1579
01:18:36,117 --> 01:18:37,717
Can you hear me?
Did you stop the bleeding?
1580
01:18:37,719 --> 01:18:39,319
Is he the gun shot?
1581
01:18:39,321 --> 01:18:40,686
I know
you're in pain.
1582
01:18:40,688 --> 01:18:42,187
Don't move, okay?
Just don't move.
1583
01:18:42,189 --> 01:18:44,109
There's a guy back there
got shot. He's bleeding.
1584
01:18:48,831 --> 01:18:49,964
You're almost there, man.
1585
01:18:49,966 --> 01:18:51,496
The paramedics are coming.
1586
01:18:51,498 --> 01:18:53,498
You're gonna make it.
They're coming, just hold it.
1587
01:18:54,169 --> 01:18:55,701
Here they come right now.
Just hold it, man.
1588
01:18:55,703 --> 01:18:57,369
You made it, man. Come on.
1589
01:18:57,371 --> 01:19:00,207
They're coming, Mark.
They're coming, okay?
1590
01:19:00,209 --> 01:19:01,508
They're gonna
take you to a hospital.
1591
01:19:01,510 --> 01:19:02,642
They're gonna
take care of you, okay?
1592
01:19:02,644 --> 01:19:03,744
Okay.
1593
01:19:03,746 --> 01:19:04,811
They'll take care of you.
1594
01:19:04,813 --> 01:19:06,181
You made it this long.
1595
01:19:12,321 --> 01:19:13,923
They're
right here, Spencer.
1596
01:19:25,733 --> 01:19:26,999
No, no. Stop, stop.
1597
01:19:27,001 --> 01:19:28,668
Okay, look. Come here.
1598
01:19:28,670 --> 01:19:29,937
You see? Okay.
1599
01:19:29,939 --> 01:19:31,906
One, two, three.
1600
01:19:31,908 --> 01:19:33,475
Go, go, go.
1601
01:20:17,117 --> 01:20:18,750
- Hey.
- It's okay?
1602
01:20:18,752 --> 01:20:19,985
- Yeah.
- Feels okay?
1603
01:20:19,987 --> 01:20:21,253
Yeah, yeah.
1604
01:20:21,255 --> 01:20:22,621
Where are we going?
1605
01:20:22,623 --> 01:20:24,490
What are we doing here?
1606
01:20:24,492 --> 01:20:25,960
Walk this way? Okay.
1607
01:21:03,665 --> 01:21:07,734
Lord, make me
an instrument of Your peace.
1608
01:21:07,736 --> 01:21:11,370
Where there is hatred,
let me sow love.
1609
01:21:11,372 --> 01:21:14,774
Where there is injury, pardon.
1610
01:21:14,776 --> 01:21:17,977
Where there is doubt, faith.
1611
01:21:17,979 --> 01:21:21,880
Where there is despair, hope.
1612
01:21:21,882 --> 01:21:24,718
Where there is darkness,
light.
1613
01:21:24,720 --> 01:21:28,053
And where there is sadness,
joy.
1614
01:21:28,055 --> 01:21:30,623
For it is in giving
that we receive.
1615
01:21:30,625 --> 01:21:33,558
It is in pardoning
that we are pardoned.
1616
01:21:33,560 --> 01:21:37,967
And it is in dying that
we are born to eternal life.
1617
01:21:38,700 --> 01:21:39,970
Amen.
1618
01:22:17,037 --> 01:22:18,603
Good afternoon.
1619
01:22:18,605 --> 01:22:19,640
Thank you.
1620
01:22:23,412 --> 01:22:24,580
Hey, hon.
1621
01:28:34,582 --> 01:28:35,817
Whoo!
115765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.