Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:14,962
(Train horn)
2
00:00:29,960 --> 00:00:33,806
♪ It would take a girl like you
3
00:00:33,840 --> 00:00:36,810
♪ To make a dream come true
4
00:00:36,840 --> 00:00:40,367
♪ And maybe break my heart in two
5
00:00:40,400 --> 00:00:44,121
♪ Yes, l would take a girl like you
6
00:00:48,200 --> 00:00:51,249
♪ The sun begins to rise as I open up my eyes
7
00:00:51,280 --> 00:00:54,170
♪ And I've got to get together again
8
00:00:55,560 --> 00:00:58,131
♪ I don'! know maybe when
9
00:00:58,160 --> 00:01:01,448
♪ But I've got to get together again
10
00:01:02,040 --> 00:01:05,044
♪ A dream can never last
in a world that's moving fast
11
00:01:05,080 --> 00:01:07,970
♪ But somethings got to happen to me
12
00:01:08,760 --> 00:01:11,570
♪ I don't know what 'rt would be
13
00:01:12,160 --> 00:01:15,084
♪ But somethings got to happen to me
14
00:01:15,120 --> 00:01:18,681
♪ It would take a girl like you
15
00:01:19,120 --> 00:01:21,930
♪ To make a dream come true
16
00:01:21,960 --> 00:01:25,601
♪ And maybe break my heart in two
17
00:01:25,640 --> 00:01:29,201
♪ Yes, l would take a girl like you
18
00:01:29,240 --> 00:01:32,926
♪ It would take a girl like you
19
00:01:33,360 --> 00:01:36,364
♪ To make a dream come true
20
00:01:36,400 --> 00:01:40,007
♪ And maybe break my heart in two
21
00:01:40,040 --> 00:01:43,681
♪ Yes , l would take a girl like you
22
00:01:47,680 --> 00:01:49,523
♪ I knew the day I met you
23
00:01:49,560 --> 00:01:51,289
♪ I just had to get you
24
00:01:51,320 --> 00:01:53,846
♪ And never let you out of my sight
25
00:01:54,840 --> 00:01:56,842
♪ Stay beside you day and night
26
00:01:58,000 --> 00:02:00,765
♪ And never let you out of my sight
27
00:02:00,800 --> 00:02:04,691
♪ Cos it would take a girl like you
28
00:02:04,720 --> 00:02:07,803
♪ To make a dream come true
29
00:02:07,840 --> 00:02:11,367
♪ And maybe break my heart in two
30
00:02:11,720 --> 00:02:15,088
♪ Yes, it would take a girl like you
31
00:02:15,120 --> 00:02:18,806
♪ It would take a girl like you
32
00:02:19,440 --> 00:02:22,171
♪ To make a dream come true
33
00:02:22,200 --> 00:02:25,807
♪ And maybe break my heart in two
34
00:02:25,840 --> 00:02:29,640
♪ Yes, it would take a girl like you
35
00:02:56,320 --> 00:02:58,322
- Thank you very much.
- Pleasure.
36
00:03:13,200 --> 00:03:15,965
- Mr Thompson?
- The very same.
37
00:03:16,000 --> 00:03:19,368
I'm um...Jenny Bunn, the new lodger.
38
00:03:19,400 --> 00:03:22,722
Oh, yes, yes. The new... yes.
39
00:03:22,760 --> 00:03:24,762
Well, entrez.
40
00:03:29,960 --> 00:03:32,122
You've timed your arrival rather well.
41
00:03:32,160 --> 00:03:33,969
Supper'll be ready in a few minutes.
42
00:03:34,000 --> 00:03:35,240
(From door shuts)
43
00:03:35,280 --> 00:03:37,931
I'll show you to your room,
if you'd like to follow me.
44
00:03:37,960 --> 00:03:41,407
- Oh, Anna.
- I won’t be eating in tonight, Dick. Night.
45
00:03:41,440 --> 00:03:43,329
Thai was Anna. Your fellow lodger.
46
00:03:43,360 --> 00:03:45,328
Great fun, Anna. You'll like her.
47
00:03:45,360 --> 00:03:47,601
- Mm. She looked very nice.
- Ooh, she is.
48
00:03:47,640 --> 00:03:49,642
She's very nice. Yes.
49
00:03:49,680 --> 00:03:51,250
Yes.
50
00:03:51,280 --> 00:03:53,203
It's a long haul.
51
00:03:53,240 --> 00:03:55,242
Good for the figure, though.
52
00:04:04,240 --> 00:04:06,242
Now, this cupboard...
53
00:04:07,360 --> 00:04:09,966
- Yes, this cupboard is all yours.
- Very nice.
54
00:04:10,000 --> 00:04:11,729
And the chest of drawers.
55
00:04:11,760 --> 00:04:14,240
- Over here.
- Oh.
56
00:04:14,280 --> 00:04:17,011
The top two drawers are yours.
57
00:04:17,040 --> 00:04:20,840
I'm afraid the wife rather likes to keep
the spare bedding in the...
58
00:04:20,880 --> 00:04:23,360
- The lower ones?
- In the lower ones, exactly.
59
00:04:23,400 --> 00:04:24,447
Yes, mm, yeah.
60
00:04:24,480 --> 00:04:27,131
You'll be wanting to see the geography.
61
00:04:29,120 --> 00:04:32,841
That's the loo and so on.
62
00:04:32,880 --> 00:04:34,928
If you ever...
63
00:04:36,160 --> 00:04:38,731
Ooh, there is just one little thing.
64
00:04:38,760 --> 00:04:43,368
WOMAN: Dick! I asked you to lay the table
ages ago! Supper is practically ready!
65
00:04:43,400 --> 00:04:44,765
Just coming, poppet.
66
00:04:44,800 --> 00:04:47,451
I'm just showing Miss Bunn the geography.
67
00:04:48,480 --> 00:04:51,529
I'm afraid we'll have to continue
our briefing session later on.
68
00:04:51,560 --> 00:04:54,166
- Dick! Come on! Where are you?
- Coming...
69
00:04:54,200 --> 00:04:56,885
Move your arse!
You're supposed to be helping ma!
70
00:04:56,920 --> 00:04:59,526
A lot of bloody use you are, l must say!
71
00:05:33,160 --> 00:05:34,764
DICK: Miss Bunn!
72
00:05:34,800 --> 00:05:36,802
Nourishment!
73
00:05:39,080 --> 00:05:40,411
Coming.
74
00:05:41,800 --> 00:05:43,040
Anna...
75
00:05:43,080 --> 00:05:43,808
Anna?
76
00:05:45,240 --> 00:05:46,480
Ah.
77
00:05:47,640 --> 00:05:49,529
She's just gone out.
78
00:05:53,000 --> 00:05:54,286
Has she?
79
00:05:54,320 --> 00:05:56,800
- And you're the new lodger?
- Y.
80
00:05:56,840 --> 00:05:58,171
DICK: Miss Bunn!
81
00:05:58,200 --> 00:05:59,804
We...
82
00:06:00,560 --> 00:06:02,881
Oh, it's you, Patrick.
83
00:06:03,640 --> 00:06:05,005
Anna's just left.
84
00:06:05,040 --> 00:06:07,771
Yes, so Miss...
85
00:06:07,800 --> 00:06:10,087
Oh, it's Jenny Bunn. Patrick Standish.
86
00:06:10,120 --> 00:06:12,009
Miss Bunn's a teacher.
87
00:06:12,040 --> 00:06:14,691
- Albert Road Primary.
- Great.
88
00:06:14,720 --> 00:06:16,722
Well, we're just about to eat
89
00:06:16,760 --> 00:06:19,650
Mustn't keep Miss Bunn from her calorie intake,
must we?
90
00:06:19,680 --> 00:06:21,250
- I'll join you.
- There's just...
91
00:06:21,280 --> 00:06:23,601
Don't worry, I've already eaten.
92
00:06:23,640 --> 00:06:26,246
Well, you won’t mind watching us at the trough,
then.
93
00:06:26,280 --> 00:06:28,362
Er...Mias Bunn, would you like to...
94
00:06:30,400 --> 00:06:33,324
I hope you're satisfied. The fish is dry as a bone.
95
00:06:33,360 --> 00:06:36,364
Not guilty, Your Honour.
Young Patrick here is the culprit.
96
00:06:36,400 --> 00:06:38,767
- He's been chatting up our...
- Hello, stranger.
97
00:06:38,800 --> 00:06:41,610
- Anna's gone out
- Martha, my angel, you're looking...
98
00:06:41,640 --> 00:06:44,086
...sexier than ever.
- Thanks. You too.
99
00:06:44,120 --> 00:06:46,691
Well, I'm afraid young Patrick's manly charms
100
00:06:46,720 --> 00:06:49,963
have rather made Martha
forget the common courtesies.
101
00:06:50,000 --> 00:06:51,650
You found us all right, then?
102
00:06:51,680 --> 00:06:53,364
Thompson, you forgot the cruet!
103
00:06:53,400 --> 00:06:55,402
(Gasps) Cruet.
104
00:06:59,760 --> 00:07:01,762
Sit down anywhere you like, love.
105
00:07:06,560 --> 00:07:08,767
My old man made a pass at you yet?
106
00:07:08,800 --> 00:07:10,086
Not to worry. He will.
107
00:07:10,120 --> 00:07:12,282
Just give him a kick in the crutch.
108
00:07:12,320 --> 00:07:15,369
Want some fish, Paddy?
You may as well have Anna's.
109
00:07:15,400 --> 00:07:17,641
Oh, no, thanks. No, really, I've er...
110
00:07:17,680 --> 00:07:19,045
I've eaten.
111
00:07:19,080 --> 00:07:20,491
Cross my heart.
112
00:07:20,520 --> 00:07:23,126
- It's all so terrible here.
- (Giggles)
113
00:07:23,800 --> 00:07:24,801
(Sniggers)
114
00:07:25,440 --> 00:07:27,090
What's the joke, then, dear?
115
00:07:27,120 --> 00:07:29,930
- Anything we can all share?
- Oh. No, nothing.
116
00:07:32,440 --> 00:07:34,522
What do you do, Mr Standish?
117
00:07:34,560 --> 00:07:36,767
Oh, my name is Patrick, actually.
118
00:07:36,800 --> 00:07:38,689
I teach as well.
119
00:07:38,720 --> 00:07:41,803
Oh, whence the unaccustomed modesty,
young Patrick?
120
00:07:42,880 --> 00:07:47,442
Our Mr Standish is a distinguished moulder
of young minds at our technical college.
121
00:07:47,480 --> 00:07:51,087
''Our technical college''? Anyone would think
he was the minister of education...
122
00:07:51,120 --> 00:07:53,202
...instead of a crummy town councilor.
123
00:07:53,240 --> 00:07:56,767
Some people fail to grasp
the importance of local government.
124
00:08:00,080 --> 00:08:02,082
What are your politics, Miss Bunn?
125
00:08:03,240 --> 00:08:04,810
Oh.
126
00:08:04,840 --> 00:08:07,411
Well, my dads always been Labor.
127
00:08:07,440 --> 00:08:08,805
Splendid!
128
00:08:08,840 --> 00:08:12,128
Then we can count on your support
at the coming elections.
129
00:08:13,160 --> 00:08:15,242
I'm afraid I've never voted.
130
00:08:15,280 --> 00:08:16,361
(Laughs)
131
00:08:16,400 --> 00:08:19,210
You're a born loser, Thompson.
(Continues laughing)
132
00:08:20,200 --> 00:08:21,770
What do you teach?
133
00:08:21,800 --> 00:08:23,564
Oh, graphics
134
00:08:24,600 --> 00:08:26,409
Lettering, design.
135
00:08:26,440 --> 00:08:27,965
Television advertising.
136
00:08:28,000 --> 00:08:29,729
Films, credits.
137
00:08:29,760 --> 00:08:31,364
- That sort of thing.
- Oh.
138
00:08:31,400 --> 00:08:33,368
- I'll make the tea.
- I'll get it.
139
00:08:33,400 --> 00:08:36,290
You could have taught up north.
Why come to a dump like this?
140
00:08:36,320 --> 00:08:39,529
- Well, it's not Buckingham Palace but...
- All right, my darling.
141
00:08:39,560 --> 00:08:41,801
I didn't mean a dump like this
142
00:08:42,600 --> 00:08:44,568
(Whispers) Well, a dump like this.
143
00:08:44,600 --> 00:08:46,125
This town, you mean?
144
00:08:46,160 --> 00:08:47,207
Mm.
145
00:08:47,240 --> 00:08:48,844
Well?
146
00:08:49,640 --> 00:08:51,324
Trouble with t'folks?
147
00:08:51,360 --> 00:08:54,091
Is that your idea of a northern accent?
148
00:08:54,120 --> 00:08:55,724
I'm sorry.
149
00:08:56,520 --> 00:08:58,522
I'm sorry.
150
00:08:58,560 --> 00:09:03,043
Only I thought maybe we could have had
dinner together one night alone,
151
00:09:03,080 --> 00:09:05,401
away from cod and...
152
00:09:06,400 --> 00:09:08,164
...councilor.
153
00:09:09,600 --> 00:09:11,602
Out of the question, I suppose?
154
00:09:13,360 --> 00:09:15,886
Aye aye. Speedy Gonzales strikes again.
155
00:09:16,560 --> 00:09:18,767
Oh, I think I'll skip the tea. It's um...
156
00:09:19,960 --> 00:09:23,203
Well, it's my first night back
and I've got a lot to do.
157
00:09:23,240 --> 00:09:25,322
Say good night to Dick for me, will you?
158
00:09:25,360 --> 00:09:27,362
Bye.
159
00:09:46,440 --> 00:09:48,442
- Hello.
- Hello.
160
00:09:48,480 --> 00:09:50,801
How about that dinner
that was out of the question?
161
00:09:50,840 --> 00:09:52,569
Still is.
162
00:09:52,600 --> 00:09:54,170
Why?
163
00:09:54,200 --> 00:09:55,964
I don't date other girls' boys.
164
00:09:56,000 --> 00:09:57,650
Anna?
165
00:09:57,680 --> 00:09:59,444
Do me a favour!
166
00:10:13,400 --> 00:10:15,402
You know, this may...
167
00:10:16,200 --> 00:10:18,487
Well, sound like a bit of a line.
168
00:10:18,520 --> 00:10:21,729
But I've been waiting for years
for something like you to happen.
169
00:10:21,760 --> 00:10:23,364
Thank you, kind sir.
170
00:10:23,400 --> 00:10:24,925
There you go.
171
00:10:24,960 --> 00:10:27,440
You birds have had the same line shot at you
for so long...
172
00:10:27,480 --> 00:10:30,324
...that when some poor twit
com and tells you the truth...
173
00:10:30,360 --> 00:10:32,488
Oh, you say il nice. I'll give you that.
174
00:10:34,080 --> 00:10:35,923
Um...
175
00:10:35,960 --> 00:10:40,648
- Would you like another one of those?
- No, thank you. I'm half tipsy already.
176
00:10:40,680 --> 00:10:42,011
Lovely.
177
00:10:43,480 --> 00:10:44,811
Um...
178
00:10:54,480 --> 00:10:56,721
Um... That will be all right.
179
00:11:15,320 --> 00:11:18,051
I'll um...get your coat, shall I?
180
00:11:18,080 --> 00:11:19,764
Mm.
181
00:11:26,120 --> 00:11:27,485
- Thank you.
- Bye.
182
00:11:27,520 --> 00:11:28,601
Bye.
183
00:11:29,640 --> 00:11:31,642
- This one?
- Yes, that's it.
184
00:11:32,480 --> 00:11:33,891
Thanks.
185
00:11:35,480 --> 00:11:37,369
Oh, no.
186
00:11:37,400 --> 00:11:39,721
What the hell are they doing here?
187
00:11:39,760 --> 00:11:41,728
Well, well, well.
188
00:11:41,760 --> 00:11:44,081
Patrick and Jenny.
189
00:11:44,760 --> 00:11:46,762
Just good friends, I take it?
190
00:11:46,800 --> 00:11:49,121
- Hello.
- Small world.
191
00:11:49,160 --> 00:11:51,242
Yes, too bloody small.
192
00:11:51,280 --> 00:11:52,725
Your table is ready, sir.
193
00:11:52,760 --> 00:11:54,250
Right, thank you.
194
00:11:54,280 --> 00:11:58,285
You will stay to join us for a little libation
ere you depart, eh, Jenny?
195
00:11:58,320 --> 00:12:02,848
Oh, you're not going to buy us a drink, are you?
Because if you are, we'll have one.
196
00:12:03,800 --> 00:12:06,201
On... (Chuckles)
197
00:12:06,240 --> 00:12:08,129
The boy's on form again.
198
00:12:08,160 --> 00:12:10,083
- Right, here we go.
- If you'd like to...
199
00:12:10,120 --> 00:12:11,690
You go in there, my dear.
200
00:12:11,720 --> 00:12:13,324
Now, what'll 'rt be for everybody?
201
00:12:13,360 --> 00:12:16,364
- Excuse me, do you mind if l take this chair?
- Same again for us.
202
00:12:16,400 --> 00:12:19,483
A couple of postprandials for this comedian
and his companion.
203
00:12:19,520 --> 00:12:21,363
Somebody else must be paying for this.
204
00:12:21,400 --> 00:12:23,129
Somebody else is.
205
00:12:23,160 --> 00:12:25,003
Here he is. Here's Julian now.
206
00:12:25,040 --> 00:12:27,520
He's a grand chap.
You'll love him. I guarantee that.
207
00:12:29,360 --> 00:12:31,328
- Who is he?
- A fellow traveler.
208
00:12:31,360 --> 00:12:35,126
- He's helping Dick with his election campaign.
- And buying you dinner, it seems.
209
00:12:35,160 --> 00:12:37,322
He must be an eccentric millionaire.
210
00:12:40,880 --> 00:12:43,884
Ah, Julian.
I'd like you to meet two friends of mine.
211
00:12:43,920 --> 00:12:45,922
- Patrick Standish.
- How do you do?
212
00:12:46,640 --> 00:12:50,042
- Jenny Bunn.
- What lovely friends you have.
213
00:12:51,400 --> 00:12:53,528
I'd think I'd better ask for some more places.
214
00:12:53,560 --> 00:12:55,927
I hadn't gathered there'd be quite so many of us.
215
00:12:55,960 --> 00:12:57,485
Oh, they're dashing off.
216
00:12:57,520 --> 00:12:59,409
They have another engagement, as it were.
217
00:12:59,440 --> 00:13:02,489
Oh, that's sad. That's more than sad.
218
00:13:02,520 --> 00:13:06,730
- You'll have a drink, though, Miss Bunn?
- Oh, no, nothing, thank you.
219
00:13:06,760 --> 00:13:08,489
I've had too much already.
220
00:13:08,520 --> 00:13:10,488
- Have you indeed?
- Mm.
221
00:13:11,320 --> 00:13:12,731
Well, yes...
222
00:13:13,760 --> 00:13:16,730
Yes, I think you're right, we'd better...dash.
223
00:13:18,200 --> 00:13:21,204
Come round the back if you're late.
We bolt the front door after 11.
224
00:13:21,880 --> 00:13:23,086
Well, ciao.
225
00:13:23,120 --> 00:13:24,804
And, hello.
226
00:13:24,840 --> 00:13:26,808
Goodbye...
227
00:13:26,840 --> 00:13:28,444
...comrades.
228
00:13:44,920 --> 00:13:47,491
- This isn't where I live.
- No, it's where I live.
229
00:13:47,520 --> 00:13:49,921
I thought you... you might like a cup of coffee.
230
00:13:50,600 --> 00:13:51,840
Oh.
231
00:13:51,880 --> 00:13:54,406
Why didn't you think to ask me
if that's what I'd like?
232
00:13:54,440 --> 00:13:57,728
Because I also thought
you mightn't know your own mind.
233
00:13:57,760 --> 00:13:59,888
I always know my own mind.
234
00:13:59,920 --> 00:14:01,251
Hm.
235
00:14:02,480 --> 00:14:04,323
One cup.
236
00:14:04,360 --> 00:14:05,486
OK.
237
00:14:43,000 --> 00:14:46,368
- It's very... unusual.
- Yes, it is...
238
00:14:47,520 --> 00:14:49,170
...isn't it?
239
00:14:49,200 --> 00:14:51,202
Lots of records.
240
00:14:51,240 --> 00:14:53,083
Oh, yes, lots of...
241
00:14:54,120 --> 00:14:55,531
...records.
242
00:14:55,560 --> 00:14:58,564
Frank Sinatra and all sorts of other...
243
00:14:59,280 --> 00:15:00,691
...people.
244
00:15:11,920 --> 00:15:14,241
About that coffee...
245
00:15:21,920 --> 00:15:23,922
Jenny...
246
00:15:26,320 --> 00:15:28,322
I meant what I said.
247
00:15:30,320 --> 00:15:32,846
You are a very pretty girl.
248
00:15:37,000 --> 00:15:38,411
Jenny.
249
00:15:39,960 --> 00:15:41,371
Jenny...
250
00:15:42,640 --> 00:15:44,642
About that coffee you promised...
251
00:15:47,080 --> 00:15:49,970
(Whispers) Pretty girl's coffee's here now...
252
00:15:52,960 --> 00:15:54,962
Such a pretty girl.
253
00:15:56,440 --> 00:15:58,681
Aren't you, hm?
254
00:16:00,480 --> 00:16:02,482
A pretty girl.
255
00:16:05,800 --> 00:16:07,484
Jenny is...
256
00:16:08,400 --> 00:16:10,402
...a pretty girl.
257
00:16:11,680 --> 00:16:12,681
Hm?
258
00:16:14,480 --> 00:16:16,209
Jenny...
259
00:16:16,240 --> 00:16:18,242
Oh, Jenny...
260
00:16:35,720 --> 00:16:37,051
That hurt.
261
00:16:37,080 --> 00:16:38,764
It were meant to and all!
262
00:16:40,040 --> 00:16:43,840
- But why? All I did was...
- I didn't think you were like that. I really didn't.
263
00:16:43,880 --> 00:16:45,120
Like what, for God's sake?
264
00:16:46,120 --> 00:16:47,884
I want to go home, please.
265
00:16:50,080 --> 00:16:51,206
Jenny...
266
00:16:52,160 --> 00:16:54,162
I don't want you to go home.
267
00:16:55,040 --> 00:16:57,008
I want you to stay.
268
00:16:57,040 --> 00:16:58,644
Please.
269
00:17:00,760 --> 00:17:02,762
I'll be good.
270
00:17:03,840 --> 00:17:05,046
Promise.
271
00:17:05,880 --> 00:17:07,882
Now, how about some...
272
00:17:08,680 --> 00:17:10,091
coffee?
273
00:17:19,560 --> 00:17:21,562
(Relaxing melody)
274
00:17:25,160 --> 00:17:27,162
Mm... l like that
275
00:17:28,200 --> 00:17:29,611
Mm.
276
00:17:49,720 --> 00:17:50,721
Jenny...
277
00:18:08,880 --> 00:18:10,245
Please.
278
00:18:10,280 --> 00:18:11,281
No.
279
00:18:12,960 --> 00:18:15,566
I didn't say you had to stop kissing me, though.
280
00:18:34,680 --> 00:18:36,170
I said no.
281
00:18:36,200 --> 00:18:37,725
And I meant no.
282
00:18:40,640 --> 00:18:41,721
Jenny...
283
00:18:42,760 --> 00:18:45,047
...l promise you.
284
00:18:45,080 --> 00:18:47,082
I will stop...
285
00:18:47,960 --> 00:18:49,689
...when you say stop and I...
286
00:18:49,720 --> 00:18:52,451
I won’t go any further. I promise you, I will stop.
287
00:18:53,400 --> 00:18:55,323
Well, I'm saying il now.
288
00:18:55,360 --> 00:18:56,566
Stop.
289
00:18:58,440 --> 00:18:59,851
But why there?
290
00:19:01,040 --> 00:19:03,691
Cos there's where I know I can still say stop.
291
00:19:05,760 --> 00:19:06,921
You mean,
292
00:19:07,920 --> 00:19:09,922
a little further...
293
00:19:11,360 --> 00:19:13,362
...and you might say yes?
294
00:19:16,280 --> 00:19:18,282
I don't know.
295
00:19:22,200 --> 00:19:24,202
You don't know?
296
00:19:28,000 --> 00:19:30,082
You mean that...
297
00:19:30,120 --> 00:19:32,122
nobody's ev...
298
00:19:34,160 --> 00:19:35,605
A virgin?
299
00:19:35,640 --> 00:19:37,051
You?
300
00:19:38,080 --> 00:19:39,684
Yes.
301
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
Me.
302
00:19:43,440 --> 00:19:45,442
There's a few of us left.
303
00:19:50,400 --> 00:19:52,402
You look quite shocked.
304
00:19:56,240 --> 00:19:57,446
I am.
305
00:19:58,120 --> 00:20:00,327
I am shocked. I mean...
306
00:20:02,960 --> 00:20:05,167
Well, I don't understand it. You
307
00:20:07,080 --> 00:20:09,082
You don't look like a virgin.
308
00:20:12,040 --> 00:20:14,361
Think I ought to wear a badge or something?
309
00:20:14,400 --> 00:20:16,129
Oh, don't joke about il.
310
00:20:16,160 --> 00:20:18,162
You shouldn't joke about it.
311
00:20:22,760 --> 00:20:24,762
(Laughs)
312
00:20:25,560 --> 00:20:26,891
You're having me on.
313
00:20:29,040 --> 00:20:30,530
I'm not, you know.
314
00:20:32,080 --> 00:20:33,081
No.
315
00:20:36,440 --> 00:20:40,047
Tell me,
haven't they ever heard about the pill up north?
316
00:20:41,120 --> 00:20:43,122
Yes, they have. They make you fat.
317
00:20:46,080 --> 00:20:48,048
But it's nothing to do with that.
318
00:20:48,080 --> 00:20:49,764
It's just me.
319
00:20:49,800 --> 00:20:51,006
Me.
320
00:20:52,000 --> 00:20:54,002
Yes, it's you.
321
00:20:56,360 --> 00:20:58,362
And I'll tell you something.
322
00:20:59,240 --> 00:21:01,242
You like kissing.
323
00:21:04,040 --> 00:21:06,441
Or if you don't,
324
00:21:06,480 --> 00:21:08,482
you put up a bloody good pretense.
325
00:21:11,160 --> 00:21:13,162
And...
326
00:21:14,160 --> 00:21:18,051
...just when I'm crazy for it.
327
00:21:20,240 --> 00:21:22,368
I'm not ''it''.
328
00:21:22,400 --> 00:21:24,323
I'm me.
329
00:21:24,360 --> 00:21:25,646
Ah.
330
00:21:25,680 --> 00:21:27,921
Well, that's just it, you see.
331
00:21:27,960 --> 00:21:32,807
I know that you will like it.
332
00:21:32,840 --> 00:21:34,365
I know you'd like it.
333
00:21:34,400 --> 00:21:36,209
Oh, I know.
334
00:21:36,240 --> 00:21:38,242
I know that
335
00:21:40,280 --> 00:21:42,282
Well, if you know that, then...
336
00:21:43,440 --> 00:21:44,805
Then why?
337
00:21:44,840 --> 00:21:46,285
Hm?
338
00:21:46,320 --> 00:21:48,322
Maybe I believe in love.
339
00:21:53,600 --> 00:21:55,284
You mean...
340
00:21:56,320 --> 00:22:00,962
...a preacher and ring and all that jazz?
341
00:22:02,840 --> 00:22:04,080
Maybe.
342
00:22:06,560 --> 00:22:08,767
Jenny, I'm going to tell you something.
343
00:22:10,040 --> 00:22:12,247
Nobody cares about virginity any more.
344
00:22:14,120 --> 00:22:17,886
And when Mr Right comes riding along,
345
00:22:19,080 --> 00:22:20,923
he won’t care either.
346
00:22:20,960 --> 00:22:22,450
He probably won’t.
347
00:22:22,480 --> 00:22:24,164
I know. I know that
348
00:22:24,960 --> 00:22:28,442
Well, if you know that,
then why the hell...
349
00:22:30,520 --> 00:22:32,522
Why the hell, Jenny...
350
00:22:36,360 --> 00:22:38,362
It's all I've got...
351
00:22:39,600 --> 00:22:41,602
....to give.
352
00:22:44,320 --> 00:22:46,322
All right.
353
00:22:51,160 --> 00:22:53,162
Oh, boy.
354
00:23:01,040 --> 00:23:03,725
Come on, it's getting late. I'll drive you home.
355
00:23:09,240 --> 00:23:10,651
Friends?
356
00:23:12,800 --> 00:23:15,041
Oh, yeah. Yeah, we're...
357
00:23:15,080 --> 00:23:16,286
...friends.
358
00:23:40,800 --> 00:23:42,802
Are you going to the canteen, then?
359
00:23:42,840 --> 00:23:44,046
No.
360
00:23:58,320 --> 00:24:00,129
Lunch is on me.
361
00:24:00,160 --> 00:24:02,686
Oh. Thank you very much.
362
00:24:02,720 --> 00:24:04,802
By the way, lend me a fiver, I'm broke.
363
00:24:16,680 --> 00:24:20,924
No wonder you're always broke
with what they charge in here.
364
00:24:20,960 --> 00:24:22,450
Was she worth it?
365
00:24:22,480 --> 00:24:24,164
What do you think?
366
00:24:24,200 --> 00:24:26,089
It's going to be a bit awkward, isn't it?
367
00:24:26,120 --> 00:24:28,248
Both under the same roof.
368
00:24:28,280 --> 00:24:30,806
I mean, what are you going to do about Anna?
369
00:24:30,840 --> 00:24:33,525
Yeah, well, she was last term, wasn't she?
370
00:24:37,920 --> 00:24:39,922
Who's looking after the college?
371
00:24:40,840 --> 00:24:42,842
Oh, the students have taken il over.
372
00:24:44,480 --> 00:24:46,448
Graham, I would like you to meet...
373
00:24:46,480 --> 00:24:47,845
Yes, we've met
374
00:24:47,880 --> 00:24:50,087
Ricard for me, Charles, and the same again.
375
00:24:51,240 --> 00:24:54,050
So, are you coming along to
the Thompson rally tonight?
376
00:24:54,080 --> 00:24:55,923
Oh, I suppose so.
377
00:24:55,960 --> 00:24:57,405
You?
378
00:24:57,440 --> 00:25:00,046
Oh, I vote for him, that's enough. Isn't it?
379
00:25:01,400 --> 00:25:03,402
(Laughs)
380
00:25:04,120 --> 00:25:05,690
Thank you.
381
00:25:05,720 --> 00:25:09,088
So, tell me,
how was that lady I saw you with last night?
382
00:25:10,320 --> 00:25:12,800
Oh, that lady you saw me with last night...
383
00:25:12,840 --> 00:25:14,922
It was a most successful evening.
384
00:25:14,960 --> 00:25:17,611
She was fine. She was fine.
385
00:25:18,840 --> 00:25:20,842
Yes, she was fine.
386
00:25:30,400 --> 00:25:32,323
Tiere.
387
00:25:32,360 --> 00:25:34,362
That's what it's all about.
388
00:25:35,080 --> 00:25:38,368
Tits and arse
in the words of the immortal Lenny Bruce.
389
00:25:38,400 --> 00:25:39,970
Badly.
390
00:25:40,000 --> 00:25:40,887
Eamonn?
391
00:25:40,920 --> 00:25:43,241
- I'm afraid I don't agree.
- Well, you wouldn't.
392
00:25:43,280 --> 00:25:46,329
Those that can, do. Those that can't, disagree.
393
00:25:46,360 --> 00:25:49,330
It's not your hopeless lechery
you're worried about.
394
00:25:49,360 --> 00:25:50,725
It's your moral hang-up.
395
00:25:50,760 --> 00:25:53,127
Oh, I'm randy enough.
396
00:25:53,160 --> 00:25:55,162
I'm exceptionally randy.
397
00:25:55,200 --> 00:25:56,804
Aren't I?
398
00:25:56,840 --> 00:25:58,968
Oh, yes, he's randy.
399
00:25:59,000 --> 00:26:01,162
If I could pick and choose like you
400
00:26:01,200 --> 00:26:05,205
That's just the point. If you're really keen on it,
choosing doesn't enter into it.
401
00:26:05,240 --> 00:26:07,607
- As long as they say yes.
- I cannot believe that.
402
00:26:07,640 --> 00:26:10,041
You wouldn't.
Love's what you're after. We're not.
403
00:26:10,080 --> 00:26:11,730
Not even as an ideal?
404
00:26:11,760 --> 00:26:13,205
Ideals? Please!
405
00:26:13,240 --> 00:26:15,925
What one wants
is lots and lots of lovely sex for ever.
406
00:26:15,960 --> 00:26:17,928
- Eh, Patrick?
- Yeah, sure.
407
00:26:17,960 --> 00:26:20,088
Well, more or I.
408
00:26:20,120 --> 00:26:22,327
More or less? Of course that's what one wants.
409
00:26:22,360 --> 00:26:24,806
But one can't keep on
just banging away for ever.
410
00:26:24,840 --> 00:26:27,286
- Why not?
- Surely one reaches a point when...
411
00:26:27,320 --> 00:26:29,209
When what, old sport?
412
00:26:29,240 --> 00:26:31,242
Who says one reach a point?
413
00:26:32,680 --> 00:26:35,126
I don't actually mean point.
414
00:26:35,160 --> 00:26:36,446
What I mean is that...
415
00:26:36,480 --> 00:26:39,086
When deeper things
should be taken into consideration.
416
00:26:39,120 --> 00:26:40,531
I said nothing...
417
00:26:40,560 --> 00:26:42,050
I said nothing of the sort.
418
00:26:42,080 --> 00:26:44,162
Well, you didn't exactly say it, old sport.
419
00:26:44,200 --> 00:26:48,842
But I'm beginning to suss that the madly-havable
Miss Bunn could be rather dangerous.
420
00:26:48,880 --> 00:26:52,930
- Jenny Bunn?
- Well, we've just time for one more round.
421
00:26:52,960 --> 00:26:55,247
Yeah, why don't you buy it? It's just up there.
422
00:26:55,280 --> 00:26:57,965
What makes you think that Jenny Bunn
can be dangerous?
423
00:26:58,000 --> 00:26:59,365
Look, old sport...
424
00:26:59,400 --> 00:27:03,849
She may be a great lay
but the Jenny Bunns of this world are not for us.
425
00:27:03,880 --> 00:27:06,929
- Watch out or she'll have you into a church.
- A registry office.
426
00:27:09,600 --> 00:27:10,806
Listen...
427
00:27:10,840 --> 00:27:15,129
Patrick Standish has no intentions
of marrying Jenny Bunn or anybody else.
428
00:27:15,160 --> 00:27:18,403
Of course you've no intention.
It's got nothing to do with intention.
429
00:27:18,440 --> 00:27:20,647
We do lots of things without intending.
430
00:27:21,640 --> 00:27:22,766
The trouble is,
431
00:27:22,800 --> 00:27:26,805
we men like to think that the new
sexual emancipation is our secret weapon.
432
00:27:26,840 --> 00:27:29,491
The Jenny Bunns of this world know the truth.
433
00:27:29,520 --> 00:27:30,885
It's theirs.
434
00:27:34,480 --> 00:27:36,801
Sex, sex, sex...
435
00:27:36,840 --> 00:27:38,763
that's all they think about these days.
436
00:27:38,800 --> 00:27:40,802
Oh, howl hate Sundays.
437
00:27:40,840 --> 00:27:44,162
- I've made some coffee if anybody wants it.
- Mm...please.
438
00:27:44,200 --> 00:27:46,009
I wonder what's happened to Patrick.
439
00:27:46,040 --> 00:27:48,088
DICK: You what?
440
00:27:48,120 --> 00:27:51,966
I said, I'm surprised we haven't seen
more of Patrick these last few days.
441
00:27:52,000 --> 00:27:53,809
Does he often pop in, then?
442
00:27:53,840 --> 00:27:55,842
He used to.
443
00:27:57,840 --> 00:27:59,842
Are we canvassing this morning?
444
00:27:59,880 --> 00:28:01,689
No point till the pubs close.
445
00:28:02,840 --> 00:28:04,444
The new party slogan!
446
00:28:04,480 --> 00:28:06,767
Don'! worry about Martha.
447
00:28:06,800 --> 00:28:09,121
It's her age, you know.
448
00:28:09,160 --> 00:28:10,969
Jenny...
449
00:28:11,000 --> 00:28:13,844
I know you'll think I'm an interfering old fool but...
450
00:28:13,880 --> 00:28:16,929
while we're on the subject of Patrick...
451
00:28:16,960 --> 00:28:19,042
- Patrick?
- Patrick?
452
00:28:19,080 --> 00:28:21,162
Huh! He's a real drag, that one.
453
00:28:21,200 --> 00:28:22,611
A real drag.
454
00:28:22,640 --> 00:28:26,486
Now, Anna, we all know about
hell hathing no fury and so on...
455
00:28:26,520 --> 00:28:32,050
...but in very many respects Patrick Standish
is a very worthwhile human being.
456
00:28:32,080 --> 00:28:35,971
He's totally incapable of forming
a meaningful adult relationship
457
00:28:36,000 --> 00:28:37,843
and I should know.
458
00:28:37,880 --> 00:28:38,927
(Doorbell)
459
00:28:38,960 --> 00:28:40,291
l'll get it.
460
00:28:42,440 --> 00:28:45,250
Don't blow your cool over Patrick Standish,
baby.
461
00:28:46,000 --> 00:28:48,606
It's always a groovy dinner...the first time.
462
00:28:48,640 --> 00:28:50,290
The full scene.
463
00:28:50,320 --> 00:28:52,721
After that it's a little boozer and into bed, hm?
464
00:28:52,760 --> 00:28:54,728
DICK: The troops are out in force.
465
00:28:54,760 --> 00:28:58,287
Hi. We were just wondering about
canvassing and things like that and...
466
00:28:59,440 --> 00:29:01,363
Talk Of the devil.
467
00:29:02,600 --> 00:29:04,602
Not on an empty stomach, please.
468
00:29:05,720 --> 00:29:09,247
- Hello, Jenny.
- Hello.
469
00:29:09,280 --> 00:29:13,365
Well, we were just wondering about canvassing
and things.
470
00:29:13,400 --> 00:29:16,006
And I said lo Graham,
the silly bastards going lo lose
471
00:29:16,040 --> 00:29:19,522
unless somebody presentable
goes out and tells people that he's not...
472
00:29:19,560 --> 00:29:21,244
...not as wet as he looks.
473
00:29:21,280 --> 00:29:23,521
He's on form. The lads on form.
474
00:29:23,560 --> 00:29:25,005
It would be a help, actually.
475
00:29:25,040 --> 00:29:28,203
PATRICK:
You're on, but not until the pubs close, OK?
476
00:29:28,240 --> 00:29:30,368
Well, I'll gel myself together, then.
477
00:29:31,040 --> 00:29:33,407
Yeah, you do that
478
00:29:37,680 --> 00:29:39,682
Are you coming, then, Jenny?
479
00:29:41,280 --> 00:29:43,760
No, thanks. I've got to wash my hair.
480
00:29:43,800 --> 00:29:45,290
- Hello, Graham.
- Hello.
481
00:29:46,040 --> 00:29:47,405
Jenny.
482
00:29:49,920 --> 00:29:51,410
Look, I...
483
00:29:52,240 --> 00:29:54,447
I came round here especially to see you.
484
00:29:54,480 --> 00:29:55,720
Look...
485
00:29:56,600 --> 00:30:00,002
all that stuff between Anna and I...
486
00:30:00,040 --> 00:30:02,441
Well, it's all over.
487
00:30:02,480 --> 00:30:06,530
It's just that 'rt takes a long time
for the penny to drop with her, that's all.
488
00:30:08,720 --> 00:30:10,802
That's not the impression she gave me.
489
00:30:10,840 --> 00:30:12,842
Well, it's true.
490
00:30:14,800 --> 00:30:16,689
Look, I tell you what,
491
00:30:17,480 --> 00:30:19,482
you say the word and...
492
00:30:21,040 --> 00:30:23,042
...and I'll strangle her.
493
00:30:24,640 --> 00:30:26,210
No.
494
00:30:26,240 --> 00:30:28,163
No, she'd probably think I care.
495
00:30:29,920 --> 00:30:31,922
I've got an idea.
496
00:30:33,120 --> 00:30:37,091
Let's you and l... get in the car.
497
00:30:37,120 --> 00:30:38,360
Hm?
498
00:30:38,400 --> 00:30:41,165
Before Anna has a chance to grab the from seat
499
00:30:43,320 --> 00:30:44,810
Graham?
500
00:30:44,840 --> 00:30:46,171
Coming.
501
00:30:52,520 --> 00:30:54,045
Here, wail for me!
502
00:30:56,640 --> 00:30:58,642
Come on, come on.
503
00:31:03,600 --> 00:31:05,602
(Church bells)
504
00:31:16,600 --> 00:31:19,524
Well, the smart set seems to be out in force,
don't they?
505
00:31:19,560 --> 00:31:21,767
- Let's move on.
- Oh, but I want to go here.
506
00:31:21,800 --> 00:31:24,041
I've never been here before.
507
00:31:24,080 --> 00:31:25,525
All right.
508
00:31:25,560 --> 00:31:28,723
I tell you what, you and Graham
go and find a table somewhere...
509
00:31:28,760 --> 00:31:30,967
...and I'll try and park the car, all right?
510
00:31:42,080 --> 00:31:44,082
Thank you, God, for a lovely day.
511
00:31:45,240 --> 00:31:46,480
We've done it.
512
00:31:46,520 --> 00:31:48,727
- What?
- We've ditched them.
513
00:31:48,760 --> 00:31:51,525
- I know this little boozer down the road.
- Oh, no.
514
00:31:51,560 --> 00:31:53,085
Besides, we cant do that.
515
00:31:53,120 --> 00:31:55,361
But this is a godsend. We can be alone.
516
00:31:55,400 --> 00:31:56,811
Oh, it wouldn't be fair.
517
00:31:56,840 --> 00:32:00,561
- But don't you want to get rid of them?
- That doesn't make any difference.
518
00:32:00,600 --> 00:32:03,126
Besides, you can't use people like that.
519
00:32:03,160 --> 00:32:05,208
- No?
- No.
520
00:32:05,240 --> 00:32:07,447
Anyway, I'd feel rotten. Wouldn't you?
521
00:32:10,360 --> 00:32:12,362
You're right, of course.
522
00:32:27,640 --> 00:32:29,483
That's fixed them.
523
00:32:29,520 --> 00:32:30,328
Patrick!
524
00:32:30,360 --> 00:32:31,805
Oh, there you are.
525
00:32:31,840 --> 00:32:32,921
Look.
526
00:32:32,960 --> 00:32:35,247
Can't even breathe in there, let alone drink.
527
00:32:35,280 --> 00:32:39,251
We're all going back to my house for
a lovely lunch with bottles and bottles of wine.
528
00:32:39,280 --> 00:32:41,408
Who is this guy? He's beautiful.
529
00:32:41,440 --> 00:32:42,646
Hello, there.
530
00:32:43,920 --> 00:32:46,571
Forgive.
This is Jenny Bunn and Patrick Standish.
531
00:32:46,600 --> 00:32:49,001
- And this is Wendy.
- Hello there.
532
00:32:49,040 --> 00:32:50,451
Hello.
533
00:32:50,480 --> 00:32:52,608
Looks like it's going to be a groovy Sunday.
534
00:32:52,640 --> 00:32:55,211
Oh, Anna,
you know what Martha's like about meals.
535
00:32:55,240 --> 00:32:58,289
Oh, well, call her if you're worried.
I couldn’t care less.
536
00:32:58,320 --> 00:32:59,810
All right.
537
00:32:59,840 --> 00:33:01,604
Can I have sixpence?
538
00:33:05,760 --> 00:33:07,888
Haven'! I seen you before somewhere?
539
00:33:07,920 --> 00:33:09,888
It's possible.
540
00:33:09,920 --> 00:33:11,763
Wendy's on telly, Graham.
541
00:33:11,800 --> 00:33:13,962
She gives away the prizes on Honeymoney.
542
00:33:14,000 --> 00:33:18,403
Oh, of course. Well, I must say,
in the flesh you're even more attractive.
543
00:33:18,440 --> 00:33:20,647
So they tell me.
544
00:33:20,680 --> 00:33:23,729
I think 'rt might be better if Wendy
went in your car, Patrick.
545
00:33:23,760 --> 00:33:26,206
- OK.
- She more or I knows the way.
546
00:33:26,240 --> 00:33:28,242
GRAHAM: I'll go with Ormerod.
547
00:33:31,760 --> 00:33:33,046
All light?
548
00:33:33,080 --> 00:33:35,003
Yes. All right
549
00:33:35,040 --> 00:33:39,602
There was a lot of 'Oh, it's all ready
to dish up' and that, you know. But...
550
00:33:40,640 --> 00:33:42,130
Oh, um...
551
00:33:42,160 --> 00:33:47,690
Julian thought 'rt would be a good idea if Wendy
came along because she sort of knows the way.
552
00:33:47,720 --> 00:33:49,563
Oh.
553
00:33:49,600 --> 00:33:54,288
- If you'd like to jump in the back with Anna...
- No, no, it's all right. I'll go with Julian.
554
00:33:54,320 --> 00:33:56,322
I'll come with you, Julian.
555
00:34:01,720 --> 00:34:03,722
Smashing car.
556
00:34:12,360 --> 00:34:14,362
(Tires screech)
557
00:34:18,360 --> 00:34:20,806
Oh, could we have the hood up, please?
558
00:34:20,840 --> 00:34:22,888
It's my hair, you know?
559
00:34:25,280 --> 00:34:27,282
Yes, of course.
560
00:34:37,960 --> 00:34:39,485
Anna...
561
00:34:39,520 --> 00:34:41,170
I'm not trying to use you, darling...
562
00:34:41,200 --> 00:34:44,522
...but would you mind getting off your arse
and giving me a hand?
563
00:34:48,840 --> 00:34:50,842
Bloody women.
564
00:35:01,880 --> 00:35:03,882
Knock it down. Knock it down there.
565
00:35:31,400 --> 00:35:32,845
It's so big.
566
00:35:32,880 --> 00:35:34,882
Well, biggish.
567
00:35:51,640 --> 00:35:53,642
Wow.
568
00:35:54,760 --> 00:35:56,762
In here, loves.
569
00:36:00,000 --> 00:36:02,002
I'll just put on some music.
570
00:36:04,760 --> 00:36:06,205
Some ice...
571
00:36:06,240 --> 00:36:09,926
...and feel out the food situation.
572
00:36:14,200 --> 00:36:16,328
It's enormous!
573
00:36:16,360 --> 00:36:18,124
Well...
574
00:36:18,160 --> 00:36:19,605
(Music starts)
575
00:36:19,640 --> 00:36:21,802
Does he live here all alone, do you think?
576
00:36:21,840 --> 00:36:26,880
I gather there's usually a couple...
Portuguese, I think.
577
00:36:26,920 --> 00:36:30,129
No, no, no.
I mean, does he live here on his own?
578
00:36:30,160 --> 00:36:33,482
I mean, you'd think that a house this big...
579
00:36:33,520 --> 00:36:35,921
...he'd be married or something.
580
00:36:35,960 --> 00:36:40,204
I dinnae imagine he goes short of company
when he feels the need of it.
581
00:36:45,080 --> 00:36:47,526
They're taking a long time.
582
00:36:47,560 --> 00:36:50,040
Well, we got here very quickly.
583
00:36:50,720 --> 00:36:52,722
Mm. Even so, they're a long time.
584
00:36:54,160 --> 00:36:58,131
Er...Jenny, there was something I...
585
00:36:59,200 --> 00:37:00,964
Yes, Graham?
586
00:37:01,000 --> 00:37:04,686
Well, I was wondering whether...
587
00:37:04,720 --> 00:37:07,530
...maybe you'd consider...
588
00:37:08,600 --> 00:37:11,649
...going out with me one evening next week?
589
00:37:13,600 --> 00:37:15,602
Well, would you?
590
00:37:17,560 --> 00:37:19,562
It's very nice of you, Graham.
591
00:37:19,600 --> 00:37:22,570
Um... can we...
592
00:37:23,520 --> 00:37:25,443
Can we leave il open?
593
00:37:25,480 --> 00:37:29,530
Er... l really didn't expect you to say yes.
594
00:37:42,360 --> 00:37:45,250
We should have
turned left at the church after all.
595
00:37:47,920 --> 00:37:49,922
Yes, we should.
596
00:37:51,000 --> 00:37:52,604
I'd better back up.
597
00:37:52,640 --> 00:37:54,722
Can't you go into that field and turn?
598
00:37:55,760 --> 00:37:57,444
Yes, that's a good idea.
599
00:37:57,480 --> 00:37:59,687
Will you get out and see I don't fall into a ditch?
600
00:37:59,720 --> 00:38:01,529
Oh, Christ!
601
00:38:01,560 --> 00:38:03,562
There's no call for vulgarity.
602
00:38:05,880 --> 00:38:07,882
Come on.
603
00:38:12,800 --> 00:38:14,211
(Starts engine)
604
00:38:14,240 --> 00:38:15,241
Signal!
605
00:38:24,960 --> 00:38:26,564
(Engine strains)
606
00:38:37,080 --> 00:38:39,890
You're not cross with me, are you, darling?
607
00:38:42,280 --> 00:38:43,770
No.
608
00:38:45,000 --> 00:38:47,002
No, no.
609
00:38:51,160 --> 00:38:53,162
Wendy...
610
00:39:07,040 --> 00:39:09,042
Stop it, Wendy.
611
00:39:18,000 --> 00:39:19,411
(Clears throat)
612
00:39:23,600 --> 00:39:25,489
(Patrick clears his throat)
613
00:39:27,240 --> 00:39:29,686
How can you be sure
they haven't had an accident?
614
00:39:29,720 --> 00:39:32,405
Cos it's so much more likely to be Wendy's fault.
615
00:39:33,080 --> 00:39:37,051
She thinks it's madly sexy
to be hopeless about anything practical.
616
00:39:37,080 --> 00:39:38,206
Yes, yes, yes.
617
00:39:38,240 --> 00:39:42,450
But, look, if the civil aviation people
have decided to have their new airport here,
618
00:39:42,480 --> 00:39:45,848
then Dick Thompson
isn't going to make them change their minds
619
00:39:45,880 --> 00:39:48,565
Perhaps not. But there is an alternative site.
620
00:39:48,600 --> 00:39:50,364
He might just swing it.
621
00:39:50,400 --> 00:39:52,641
Seeing as he's the only socialist on the council,
622
00:39:52,680 --> 00:39:56,207
I'd have thought you'd have been better off
to have had the Tories on your side.
623
00:39:56,240 --> 00:40:00,165
Maybe so. But I'm a... idealist.
624
00:40:00,200 --> 00:40:02,601
- I mean, you know.
(Car approach)
625
00:40:02,640 --> 00:40:03,687
Ah.
626
00:40:05,840 --> 00:40:07,842
I told you there was no need to panic
627
00:40:10,480 --> 00:40:11,970
(Clunk of oar doors)
628
00:40:12,000 --> 00:40:13,490
Hello.
629
00:40:13,520 --> 00:40:14,931
Groovy!
630
00:40:14,960 --> 00:40:16,883
Oh, I'm sorry, we got lost and...
631
00:40:16,920 --> 00:40:19,082
Wendy... No, that's not very gallant, is it?
632
00:40:19,120 --> 00:40:21,566
Only we turned left instead of turning light
633
00:40:21,600 --> 00:40:23,045
Hello.
634
00:40:23,080 --> 00:40:24,525
We got lost.
635
00:40:24,560 --> 00:40:25,607
(Titers)
636
00:40:27,200 --> 00:40:28,964
- Drinks?
- Yes, why not?
637
00:40:29,000 --> 00:40:31,002
I'll get it for you, darling.
638
00:40:33,520 --> 00:40:34,726
Rescue me.
639
00:40:34,760 --> 00:40:36,364
Drop dead, ''darling''.
640
00:40:40,400 --> 00:40:42,767
- What'll it be?
- Oh, anything.
641
00:40:42,800 --> 00:40:44,768
Me too. A great big one, please.
642
00:40:46,600 --> 00:40:48,125
Time we all ate something.
643
00:40:48,160 --> 00:40:51,687
Now, which one of you top super girls
is willing to...
644
00:40:51,720 --> 00:40:52,801
Yes.
645
00:40:52,840 --> 00:40:53,887
Me.
646
00:40:55,640 --> 00:40:57,802
JULIAN: There'is very little to do. A salad.
647
00:40:57,840 --> 00:41:01,083
A salad? I learnt how to make
a trippy salad dressing in Marrakesh.
648
00:41:01,120 --> 00:41:02,963
Ideally you need some kif.
649
00:41:03,000 --> 00:41:04,206
- Fresh out.
- Drag.
650
00:41:04,240 --> 00:41:05,969
We'll give you a yell when it's ready.
651
00:41:06,000 --> 00:41:11,530
It must be very interesting,
working in the mass media.
652
00:41:12,360 --> 00:41:15,887
And not entirely unremunerative,
I would imagine.
653
00:41:15,920 --> 00:41:17,490
Definitely.
654
00:41:17,520 --> 00:41:19,522
(Whistles) Wow.
655
00:41:20,560 --> 00:41:22,244
This is some pad, hm?
656
00:41:22,280 --> 00:41:24,282
It's all coming down.
657
00:41:25,520 --> 00:41:27,966
- Is it?
- They're going to build a new airport.
658
00:41:28,920 --> 00:41:30,081
Are they?
659
00:41:35,240 --> 00:41:38,642
They say there's a very interesting shell grotto
in the grounds.
660
00:41:38,680 --> 00:41:40,682
Ormerod said it's almost unique.
661
00:41:40,720 --> 00:41:43,451
Oh, well, why don't you go and have a look at it?
662
00:41:43,480 --> 00:41:45,767
Well, I thought we might all have a look at it.
663
00:41:45,800 --> 00:41:47,802
After lunch.
664
00:41:50,040 --> 00:41:52,247
I think I'll have a look at it now.
665
00:41:57,760 --> 00:41:59,171
(Wendy giggles)
666
00:41:59,200 --> 00:42:01,806
You're an awful man.
667
00:42:08,800 --> 00:42:10,609
Oh, um...
668
00:42:10,640 --> 00:42:13,041
Julian sent me for the corkscrew.
669
00:42:15,720 --> 00:42:17,643
Have you found it?
670
00:42:21,880 --> 00:42:23,370
You're sick.
671
00:42:25,880 --> 00:42:28,087
He's not all that good in bed, anyway.
672
00:42:28,120 --> 00:42:29,246
Is he?
673
00:42:29,280 --> 00:42:30,850
Oh, go to hell!
674
00:42:30,880 --> 00:42:33,326
Maybe we'd do better
trying to make it with chicks.
675
00:42:33,360 --> 00:42:35,408
- Ever think of that?
- Don't be disgusting.
676
00:42:35,440 --> 00:42:38,330
If sex is dirty, the fault lies with the manufacturer.
677
00:42:38,360 --> 00:42:40,124
Thai sounds vaguely familiar.
678
00:42:40,160 --> 00:42:42,640
Anna, go try and round up the others, will you?
679
00:42:42,680 --> 00:42:44,682
Well, I'll try.
680
00:42:48,160 --> 00:42:50,242
(Jenny sighs)
681
00:42:50,280 --> 00:42:52,647
Would it be all right if I went home now?
682
00:42:52,680 --> 00:42:54,170
Now?
683
00:42:55,200 --> 00:42:57,248
Well, I don't want to spoil your party.
684
00:42:57,280 --> 00:42:58,725
You understand?
685
00:42:58,760 --> 00:43:00,967
No, not really.
686
00:43:01,000 --> 00:43:02,411
Patrick?
687
00:43:05,600 --> 00:43:07,011
Tears?
688
00:43:07,680 --> 00:43:11,480
He must be quite a lad. We must have
a talk about him one of these days.
689
00:43:23,600 --> 00:43:26,843
Don't you... Don't you care about Wendy?
690
00:43:26,880 --> 00:43:28,006
Care?
691
00:43:28,040 --> 00:43:29,451
Wendy?
692
00:43:29,480 --> 00:43:32,245
Well, that's not...not really...what she's for.
693
00:43:32,280 --> 00:43:33,327
I mean, is it?
694
00:43:33,360 --> 00:43:35,931
Ormerod here. Mm... a cab, please.
695
00:43:35,960 --> 00:43:38,327
- But isn't she...
- Into town.
696
00:43:38,360 --> 00:43:39,725
On the account
697
00:43:39,760 --> 00:43:41,888
Thank you.
698
00:43:41,920 --> 00:43:43,604
Hm?
699
00:43:44,520 --> 00:43:46,522
Isn't she your um...
700
00:43:47,720 --> 00:43:49,722
(Sighs)
701
00:43:50,800 --> 00:43:52,165
...mistress?
702
00:43:52,200 --> 00:43:54,043
(Laughs) No.
703
00:43:54,080 --> 00:43:55,969
No, not really.
704
00:43:56,000 --> 00:43:59,482
Well, I mean... Oh, we have it off once in a while.
705
00:43:59,520 --> 00:44:01,090
She likes it.
706
00:44:01,120 --> 00:44:02,804
I like it.
707
00:44:02,840 --> 00:44:06,925
But caring doesn't really sort of come into it.
You know.
708
00:44:08,440 --> 00:44:10,920
And is that all sex means to you?
709
00:44:11,600 --> 00:44:12,965
A bit of fun?
710
00:44:13,000 --> 00:44:16,846
I suppose you find that
a rather appalling attitude.
711
00:44:18,320 --> 00:44:19,731
Well...
712
00:44:21,480 --> 00:44:23,482
Better than Patrick's.
713
00:44:24,520 --> 00:44:27,967
Well, she's welcome to him.
714
00:44:30,840 --> 00:44:32,842
There's no need to be noble.
715
00:44:34,200 --> 00:44:36,806
Wendy's got a rehearsal this afteroon.
716
00:44:36,840 --> 00:44:38,842
She'll barely have time for lunch.
717
00:44:55,720 --> 00:44:57,927
You've got digs at the Thompsons', haven't you?
718
00:44:57,960 --> 00:45:00,725
- Mm.
- Then you must have met Pat Standish.
719
00:45:00,760 --> 00:45:01,761
Hm?
720
00:45:01,800 --> 00:45:03,165
You haven't?
721
00:45:03,200 --> 00:45:05,282
Old sexy must be slipping up.
722
00:45:05,320 --> 00:45:06,651
Old sexy?
723
00:45:06,680 --> 00:45:09,365
He's the last of the professional bachelors.
724
00:45:09,400 --> 00:45:11,004
He'll turn up.
725
00:45:11,040 --> 00:45:12,610
Watch it.
726
00:45:12,640 --> 00:45:14,642
Thanks for the tip.
727
00:45:41,360 --> 00:45:42,691
Aha!
728
00:45:42,720 --> 00:45:44,131
Hello, Dick.
729
00:45:44,160 --> 00:45:45,685
I didn't hear you come in.
730
00:45:45,720 --> 00:45:47,722
(Whispers) Good.
731
00:45:49,240 --> 00:45:50,446
(Whispers) I didn't...
732
00:45:50,480 --> 00:45:53,051
(Normal volume) ...didn't want to disturb...
733
00:45:54,200 --> 00:45:57,283
...old thing upstairs.
734
00:45:57,320 --> 00:45:59,004
Bad pres up there.
735
00:45:59,040 --> 00:46:01,441
Oh, can't do anything right.
736
00:46:02,760 --> 00:46:04,762
What's that you're drinking?
737
00:46:06,000 --> 00:46:07,809
Cocoa.
738
00:46:08,720 --> 00:46:10,131
Cocoa...
739
00:46:11,160 --> 00:46:12,889
Oh, well...
740
00:46:12,920 --> 00:46:15,048
I haven't been drinking bloody cocoa.
741
00:46:16,160 --> 00:46:18,162
The way he pours them out.
742
00:46:19,040 --> 00:46:21,042
Not singles. Not pub singles.
743
00:46:22,440 --> 00:46:25,011
Not even doubles.
744
00:46:25,040 --> 00:46:27,042
Bloody great trebles.
745
00:46:27,080 --> 00:46:29,367
Who's ''he''?
746
00:46:29,400 --> 00:46:31,402
Who's who?
747
00:46:32,120 --> 00:46:34,691
The man who gave you all that drink.
748
00:46:34,720 --> 00:46:36,290
Ah.
749
00:46:36,320 --> 00:46:38,766
I'm with you.
750
00:46:38,800 --> 00:46:40,609
Julian.
751
00:46:40,640 --> 00:46:42,449
Mr Ormerod.
752
00:46:43,120 --> 00:46:45,122
He's a socialist, you know.
753
00:46:46,160 --> 00:46:50,688
Just because a chap has got money
754
00:46:50,720 --> 00:46:56,329
doesn't mean to say that he can't be...
(Yawns) ...a socialist.
755
00:47:02,920 --> 00:47:04,763
Well, I'm off to bed.
756
00:47:04,800 --> 00:47:07,041
Yes, me and all. Christ!
757
00:47:08,200 --> 00:47:10,771
- (Giggles)
- Here, let me help you.
758
00:47:10,800 --> 00:47:12,086
Whoa-hoo!
759
00:47:12,120 --> 00:47:14,122
Oh. Oh, Jenny.
760
00:47:15,040 --> 00:47:17,361
Beautiful little Jenny.
761
00:47:17,400 --> 00:47:18,925
(Both laugh)
- Come on, now.
762
00:47:18,960 --> 00:47:25,445
Don't treat me like a bloody child.
I know I'm drunk, but I'm still a human being,
763
00:47:26,280 --> 00:47:29,124
entitled to consideration and respect.
764
00:47:29,160 --> 00:47:30,924
Of course you are.
765
00:47:30,960 --> 00:47:33,611
I will not be humored. Now, Jenny, Jenny.
766
00:47:33,640 --> 00:47:38,282
I want you to give me... a kiss.
767
00:47:39,120 --> 00:47:41,441
One kiss, freely given.
768
00:47:41,480 --> 00:47:43,562
And accepted with gratitude.
769
00:47:43,600 --> 00:47:47,321
But... But not humbly,
770
00:47:47,360 --> 00:47:52,321
because I am a human being
and I am entitled to consideration and respect.
771
00:47:52,360 --> 00:47:54,567
- Good night.
- Oh, no, you bloody don't.
772
00:47:54,600 --> 00:47:58,730
I've kept my hands off you all these weeks
and I'm fed up with it.
773
00:47:58,760 --> 00:48:00,842
- Ssh!
- I don't see why these young...
774
00:48:00,880 --> 00:48:04,965
- Now be a good lad.
- Don't give me all that good lad guff.
775
00:48:05,000 --> 00:48:07,844
- I know how to please a woman.
- You're drunk!
776
00:48:08,880 --> 00:48:10,370
Now cut it out!
777
00:48:10,400 --> 00:48:12,084
- Ow!
(Thud)
778
00:48:12,120 --> 00:48:13,610
Well, well.
779
00:48:16,080 --> 00:48:17,491
Here we are, then.
780
00:48:18,480 --> 00:48:20,164
(Groans)
781
00:48:20,200 --> 00:48:22,601
- She's ruined me.
- You can't ruin a ruin.
782
00:48:22,640 --> 00:48:23,641
Bed!
783
00:48:33,680 --> 00:48:35,728
(Clears throat) My New Statesman.
784
00:48:40,280 --> 00:48:42,282
Chop chop.
785
00:48:45,040 --> 00:48:47,042
There's a good boy.
786
00:48:54,040 --> 00:48:56,441
Next time pick somebody your own size.
787
00:48:56,480 --> 00:48:58,608
- He only tried to rape me.
- Oh, rape!
788
00:48:58,640 --> 00:49:02,281
He's just a dirty old man, dear.
If you'd said yes he'd have run a mile.
789
00:49:02,320 --> 00:49:04,322
(Laughs) Yes.
790
00:49:05,560 --> 00:49:07,688
Do you know what it's like to be married to Dick?
791
00:49:09,640 --> 00:49:12,041
I mean, actually married to him.
792
00:49:14,400 --> 00:49:16,402
Well, it's a joke, really.
793
00:49:17,360 --> 00:49:18,930
Rape?
794
00:49:18,960 --> 00:49:20,962
Do you know when we last did it?
795
00:49:22,440 --> 00:49:26,047
Oh, surely that's not the only thing in life.
That's what you're thinking.
796
00:49:26,080 --> 00:49:28,082
People must cope. Well, I'm coping.
797
00:49:31,840 --> 00:49:35,970
- I'll find somewhere else at the weekend.
- Don't bother, dear.
798
00:49:36,000 --> 00:49:38,002
I'll pay a month's rent, of course.
799
00:49:38,040 --> 00:49:40,850
Don't be silly.
You mustn't throw your money around.
800
00:49:40,880 --> 00:49:44,282
- No, I can't stay, not after what's happened.
- Nothing's happened.
801
00:49:44,320 --> 00:49:46,766
Dick will have forgotten all about 'rt
in the morning.
802
00:49:46,800 --> 00:49:49,531
Or at least he'll pretend he has.
He won’t try it again.
803
00:49:50,640 --> 00:49:54,167
So you forget all about 'rt too, eh?
Just trot upstairs to bed.
804
00:49:55,200 --> 00:49:57,009
All light?
805
00:50:12,240 --> 00:50:18,361
I urge you to vote for Dick 'Thompson.
A man with young ideas
806
00:50:19,320 --> 00:50:21,482
Vote fora man with a conscience.
807
00:50:22,320 --> 00:50:26,291
Vote Thompson, the candidate you can trust
808
00:50:27,280 --> 00:50:31,729
Ladies and gentlemen,
vote for a man with a mind of his own.
809
00:50:32,560 --> 00:50:36,326
- Can I have your number, please?
- It's meant to be a secret ballot, ain't it?
810
00:50:36,360 --> 00:50:38,522
- Yes, but...
- We only want your number.
811
00:50:38,560 --> 00:50:40,688
It won’t tell us how you voted.
812
00:50:40,720 --> 00:50:43,724
How do I know you don't go back in there
and find out who ain't voted?
813
00:50:43,760 --> 00:50:46,240
And then use their number
to put your own candidate in.
814
00:50:46,280 --> 00:50:50,410
Don'! be absurd.
This lady represents the socialists.
815
00:50:50,440 --> 00:50:52,761
And I am a Conservative Party helper.
816
00:50:52,800 --> 00:50:55,690
It's purely a matter
of checking up all the numbers
817
00:50:55,720 --> 00:50:59,008
so we can find out at the end of the day
who hasn't voted.
818
00:50:59,800 --> 00:51:02,121
- She's Labor, is she?
- Yes.
819
00:51:02,160 --> 00:51:04,162
Well, I'll giveit to her, then.
820
00:51:06,720 --> 00:51:08,529
(Whispers) 6832.
821
00:51:09,160 --> 00:51:11,322
6832.
822
00:51:11,360 --> 00:51:13,408
Well, don'! tell her!
823
00:51:22,720 --> 00:51:24,324
Erm...
824
00:51:26,320 --> 00:51:29,051
I was wondering if
when you've finished the voting
825
00:51:29,080 --> 00:51:31,162
you'd like to come and have something to eat.
826
00:51:31,200 --> 00:51:33,806
No, thank you. It's through there, the voting.
827
00:51:33,840 --> 00:51:38,004
Look, Jenny, I know l behaved very badly
on Sunday. Unforgivably badly.
828
00:51:38,040 --> 00:51:41,010
- And I'm not going to blame you...
- 3741.
829
00:51:41,040 --> 00:51:42,041
What?
830
00:51:43,080 --> 00:51:44,445
3741 .
831
00:51:44,480 --> 00:51:45,845
Thank you.
832
00:51:45,880 --> 00:51:47,848
(Hisses) Will you go away?
833
00:51:47,880 --> 00:51:50,690
I will when you've listened to what I've got to say.
834
00:51:50,720 --> 00:51:54,725
Er...4660 and 4661. Thank you.
835
00:51:56,800 --> 00:51:58,609
Look, I'm ashamed of myself.
836
00:51:58,640 --> 00:52:00,768
Really ashamed of myself. I behaved like a pig.
837
00:52:00,800 --> 00:52:02,768
I'm not interested.
838
00:52:02,800 --> 00:52:05,644
- Oh, can I have your number, please?
- Certainly not
839
00:52:06,440 --> 00:52:09,011
Thank you. 1090.
840
00:52:09,040 --> 00:52:11,168
1090. Thank you.
841
00:52:11,200 --> 00:52:12,201
Jenny?
842
00:52:13,640 --> 00:52:15,642
Well, really!
843
00:52:17,360 --> 00:52:21,445
All right, Mr Big Heart-throb.
You've had your fun.
844
00:52:21,480 --> 00:52:25,929
Kiss and make up and everything's on again,
cos who could resist Mr Teenage Idol?
845
00:52:25,960 --> 00:52:29,009
Is that what you reckoned?
Well, you can bugger off!
846
00:52:29,040 --> 00:52:30,690
Bravo, my dear.
847
00:52:34,600 --> 00:52:36,602
2612.
848
00:52:46,760 --> 00:52:50,845
♪ Though cowards flinch and traitors sneer
849
00:52:50,880 --> 00:52:54,282
♪ We'll keep the red flag flying here
850
00:52:54,320 --> 00:52:56,322
(cheering)
851
00:52:57,040 --> 00:52:58,690
Speech!
852
00:52:58,720 --> 00:53:01,929
You've all heard enough speech from me
in the last few days.
853
00:53:01,960 --> 00:53:04,201
- You can say that again.
(Laughter)
854
00:53:04,240 --> 00:53:06,004
Touché, touché.
855
00:53:06,040 --> 00:53:07,451
Seriously, though.
856
00:53:07,480 --> 00:53:14,329
In all seriousness, I would like to say a heartfelt
thank you to all those who've done their bit
857
00:53:14,360 --> 00:53:17,330
towards achieving this truly fantastic victory.
858
00:53:17,360 --> 00:53:19,362
SUPPORTERS: Hurray!
859
00:53:21,600 --> 00:53:25,810
In particular I would like to thank my wife Martha.
860
00:53:25,840 --> 00:53:27,842
Hear, hear!
861
00:53:29,720 --> 00:53:34,169
Martha literally carried me through the final
dramatic hours of this campaign.
862
00:53:34,200 --> 00:53:35,645
(cheering)
863
00:53:35,680 --> 00:53:37,682
Let joy be unconfined.
864
00:53:39,440 --> 00:53:42,171
I told you Dick Thompson
would make them change their minds.
865
00:53:42,200 --> 00:53:46,285
Well, Miss Bunn,
you do help to improve the party image.
866
00:53:46,320 --> 00:53:47,321
Oh!
867
00:53:57,200 --> 00:54:00,204
- I didn't think you were coming.
- I changed my mind, didn't I?
868
00:54:00,240 --> 00:54:02,686
- ...and must reappraise its policies.
- Yes, yes.
869
00:54:02,720 --> 00:54:06,327
Must be flexible.
We mustn't betray our principles, of course.
870
00:54:06,360 --> 00:54:09,364
- There is a very interesting...
- Excuse me a moment.
871
00:54:09,400 --> 00:54:11,402
What do you want?
872
00:54:12,240 --> 00:54:13,890
- There is one thing more.
- What?
873
00:54:13,920 --> 00:54:15,251
- He is dead.
- What?
874
00:54:15,280 --> 00:54:18,409
That man you're waiting for.
That decent, handsome, romantic fella
875
00:54:18,440 --> 00:54:20,249
that won't lay you before you're married.
876
00:54:20,280 --> 00:54:23,090
He's not around.
He had his head blown off in 1914.
877
00:54:23,120 --> 00:54:26,488
- (Scoffs) There's plenty of men who...
- Oh, yeah, who won’t touch you.
878
00:54:26,520 --> 00:54:30,206
Who respect you. Yes, there are. Lots and lots.
People like Graham.
879
00:54:30,240 --> 00:54:32,527
Graham's much nicer than you are.
880
00:54:32,560 --> 00:54:36,042
I am not saying that he is not.
But there's one thing you've got to face up to.
881
00:54:36,080 --> 00:54:40,369
You dig bastards like me. You should go with
thoughtful people like Graham, but you don't.
882
00:54:40,400 --> 00:54:42,209
You don't.
883
00:54:42,240 --> 00:54:44,083
You are a bastard!
884
00:54:45,400 --> 00:54:46,811
Yes, I am.
885
00:54:48,120 --> 00:54:49,281
Yes.
886
00:54:50,640 --> 00:54:52,642
Now get your coat.
887
00:54:53,480 --> 00:54:57,041
All right, but only on my terms.
888
00:54:57,080 --> 00:54:59,970
All right. Now get your coat.
889
00:55:01,280 --> 00:55:03,282
All right.
890
00:55:05,840 --> 00:55:07,842
Excuse me.
891
00:55:08,360 --> 00:55:10,567
- Young lady's...
- Hm?
892
00:55:10,600 --> 00:55:12,602
A pamphlet for the young lady. I...
893
00:55:16,600 --> 00:55:19,171
♪ Down the road you fly
894
00:55:20,120 --> 00:55:22,771
♪ When love is young
895
00:55:22,800 --> 00:55:28,728
♪ And hearts are high
896
00:55:29,600 --> 00:55:33,241
♪ Gin, I tell you now
897
00:55:33,280 --> 00:55:35,726
♪ You're the only one
898
00:55:35,760 --> 00:55:41,688
♪ I ever got to love somehow
899
00:55:41,720 --> 00:55:45,486
♪ And I know now
900
00:55:45,520 --> 00:55:51,209
♪ It takes a lot of loving
to make the world go round
901
00:55:51,240 --> 00:55:54,722
♪ And 'rt will take a lot of loving
902
00:55:54,760 --> 00:55:57,081
♪ A lot of loving
903
00:55:57,120 --> 00:56:00,090
♪ To make up for all the things
904
00:56:00,120 --> 00:56:06,571
♪ That are bringing me down
905
00:56:06,600 --> 00:56:08,443
Jenny, listen.
906
00:56:08,480 --> 00:56:11,370
Listen, it's a barrier your being a virgin,
don't you see that?
907
00:56:11,400 --> 00:56:13,767
Nobody believes in virginity any more. Nobody.
908
00:56:14,840 --> 00:56:18,322
♪ Girl, without a doubt
909
00:56:18,360 --> 00:56:26,609
♪ You're the only one I ever got to care about
910
00:56:26,640 --> 00:56:30,770
♪ And I know now
911
00:56:30,800 --> 00:56:36,762
♪ It takes a lot of loving
to make the world go round
912
00:56:36,800 --> 00:56:40,486
♪ And 'rt will take a lot of loving
913
00:56:40,520 --> 00:56:42,522
♪ A lot of loving
914
00:56:42,560 --> 00:56:49,762
♪ To make up for all the things
that are bringing me down
915
00:56:55,840 --> 00:56:57,649
Phew.
916
00:56:58,200 --> 00:57:03,161
The idea of virgin brides, Jenny, went out with...
well, with going to bed with tarts.
917
00:57:03,200 --> 00:57:06,409
It's like thinking that nice girls
shouldn't enjoy sex.
918
00:57:12,040 --> 00:57:14,042
- Jenny.
- Hm?
919
00:57:17,600 --> 00:57:19,602
Oh, Jenny.
920
00:57:31,760 --> 00:57:33,762
(Both giggle)
921
00:57:36,680 --> 00:57:38,682
- No.
- Why?
922
00:57:38,720 --> 00:57:41,451
- Because.
- Because why?
923
00:57:41,480 --> 00:57:43,482
Just because - that's why.
924
00:57:48,200 --> 00:57:50,202
(Exhales heavily)
925
00:57:52,760 --> 00:57:54,649
Put the kettle on, love.
926
00:57:54,680 --> 00:57:56,330
I'm dying for a cup of tea.
927
00:57:58,360 --> 00:58:00,647
''I'm dying for a cup of tea.''
928
00:58:13,040 --> 00:58:15,042
She's killing me.
929
00:58:15,080 --> 00:58:17,321
(Chuckling)
930
00:58:17,360 --> 00:58:19,840
One will just have to revise one's thinking.
931
00:58:21,160 --> 00:58:24,130
- Don't you ever tell a lie?
- Constantly.
932
00:58:24,160 --> 00:58:26,401
But we were talking about you, old sport.
933
00:58:26,440 --> 00:58:28,204
Oh.
934
00:58:28,240 --> 00:58:31,084
Well, that's over. That's finished.
935
00:58:31,120 --> 00:58:34,249
She's had it, and I've had it.
936
00:58:34,280 --> 00:58:36,886
I thought the whole point was nobody'd had it.
937
00:58:41,960 --> 00:58:44,361
Oh, well, it's all very fascinating.
938
00:58:46,960 --> 00:58:50,601
Do you feel frightfully, son of...thing about il all?
939
00:58:50,640 --> 00:58:53,883
- No. No, I feel fine.
- So your weekends free?
940
00:58:56,120 --> 00:58:57,531
You can say that again.
941
00:58:59,160 --> 00:59:00,161
Good.
942
00:59:08,880 --> 00:59:10,484
(Laughs)
943
00:59:11,440 --> 00:59:13,727
You know, she's got a will of iron, that gilt.
944
00:59:13,760 --> 00:59:19,130
An invisible line is in the middle of her thigh.
Above that is, 'Whose turn is it to make the tea?'
945
00:59:19,160 --> 00:59:21,162
Where is the virginal Miss Bunn today?
946
00:59:21,200 --> 00:59:25,000
She's gone up north for the weekend,
it's her mother's birthday or something.
947
00:59:25,040 --> 00:59:27,042
(Both laugh)
948
00:59:37,040 --> 00:59:39,850
- What are we doing here?
- Have faith.
949
00:59:43,440 --> 00:59:45,442
Er...l was wondering er...
950
00:59:45,480 --> 00:59:47,608
I was wondering if er...
951
00:59:47,640 --> 00:59:49,449
Any chance of Martha coming along?
952
00:59:49,480 --> 00:59:52,370
Sure. It will have to be at your own expense,
though, I'm afraid.
953
00:59:52,400 --> 00:59:53,811
Martha's not in the budget.
954
00:59:53,840 --> 00:59:57,049
Oh, yes... well, I'll er...
955
00:59:57,080 --> 00:59:59,367
I'll er... Yes, light
956
00:59:59,400 --> 01:00:01,846
Erm... Ah, yes. Yes!
957
01:00:03,400 --> 01:00:06,006
Well, one needs to have faith, doesn't one, eh?
958
01:00:06,040 --> 01:00:08,850
What is this?
Some magical mystery tour or something?
959
01:00:10,080 --> 01:00:13,766
No, Dick's going on television tonight
to save my great big house.
960
01:00:13,800 --> 01:00:16,929
- Big deal.
- No, only regional.
961
01:00:16,960 --> 01:00:18,371
(Door closes)
962
01:00:22,920 --> 01:00:24,922
I needn't have bothered to get dressed up.
963
01:00:24,960 --> 01:00:26,371
Sony, love.
964
01:00:26,880 --> 01:00:29,963
This commercial television -
very tally, I must say.
965
01:00:30,000 --> 01:00:31,809
Well, fairly tally.
966
01:00:32,440 --> 01:00:33,441
Ah!
967
01:00:40,880 --> 01:00:42,882
- Don't forget to watch me.
- Hm.
968
01:00:48,920 --> 01:00:50,809
Tonight we have in the studio,
969
01:00:50,840 --> 01:00:56,324
two prominent and highly involved personalities
to argue the pros and indeed the cons.
970
01:00:57,480 --> 01:00:59,448
On my right is Councilor Dick Thompson,
971
01:00:59,480 --> 01:01:03,451
who opposes the present sits
on rather surprising grounds for a socialist
972
01:01:03,480 --> 01:01:05,801
And to oppose him Sir Gerald Culthorpe Jones,
973
01:01:05,840 --> 01:01:09,003
the permanent architectural consultant
to the Airport Commission.
974
01:01:09,040 --> 01:01:12,089
We in the Airport Commission
are philistine by nature.
975
01:01:12,120 --> 01:01:16,205
I'm as keen as any man on earth to have our
countryside kept for what it should be kept for-
976
01:01:16,240 --> 01:01:18,527
that is for walking, for recreation, for leisure,
977
01:01:18,560 --> 01:01:20,562
for pleasure, for sporting activities
978
01:01:20,600 --> 01:01:24,844
I'd like to make a point here
before we stray of the straight and narrow.
979
01:01:25,560 --> 01:01:28,848
We must...
There are other factors to be taken into account.
980
01:01:28,880 --> 01:01:30,689
- Over here.
- The point is, we are...
981
01:01:30,720 --> 01:01:34,008
- Hello, darling.
- ...straying a little from the point...
982
01:01:34,040 --> 01:01:37,328
Oh, you've brought the lovely Patrick with you.
How super!
983
01:01:37,360 --> 01:01:41,729
Yes, isn't it? Now get a drink, love, and shut up.
We're trying to watch this programme.
984
01:01:41,760 --> 01:01:43,171
I realise er...
985
01:01:43,200 --> 01:01:48,604
the necessity of airports
for those involved in air travel, particularity.
986
01:01:48,640 --> 01:01:50,210
Yes, I think everyone does
987
01:01:50,240 --> 01:01:52,811
And, well... I'm glad you admit that.
988
01:01:52,840 --> 01:01:57,971
tn this particular case
I think that over 70 per cent of the villagers
989
01:01:58,000 --> 01:02:03,086
have in fact expressed a desire to be rehoused
990
01:02:03,120 --> 01:02:05,282
in modem rehousing.
991
01:02:05,320 --> 01:02:09,609
Whereas Mr Ormerod doesn't want to be
rehoused - is that the basis of your argument?
992
01:02:09,640 --> 01:02:13,281
I'm trying to look at it
from the architectural aspect of.
993
01:02:13,320 --> 01:02:17,484
Do you seriously prefer that gimcrack
Palladian pile to a perfectly respectable
994
01:02:17,520 --> 01:02:19,363
and well-mannered Queen Anne rectory?
995
01:02:19,400 --> 01:02:23,246
Erm...well, it's more modem on the one hand.
996
01:02:24,400 --> 01:02:25,925
It's a great deal bigger.
997
01:02:25,960 --> 01:02:27,962
Old William Morris once wrote...
998
01:02:28,000 --> 01:02:33,689
I think that old William Morris would have a great deal
to say about the ''Return From The Wars''.
999
01:02:34,680 --> 01:02:36,523
What? The what?
1000
01:02:36,560 --> 01:02:42,044
The 15th-century pub which stands bang
in the middle of your proposed main runway.
1001
01:02:42,080 --> 01:02:45,926
- 'Then, of course, the 15th-century aims house...
- He's...bloody smooth, isn't he?
1002
01:02:45,960 --> 01:02:52,605
"The 17th-century wash-hand stand which
stands in the place of honour in the town hall.
1003
01:02:52,640 --> 01:02:54,642
Yes, there is that. There is that.
1004
01:02:54,680 --> 01:02:59,447
But I mean, 14th century, 15th century,
I mean, there's a difference.
1005
01:02:59,480 --> 01:03:01,050
And yet you seriously...
1006
01:03:01,080 --> 01:03:03,606
He's making a bit of a cockup of it, isn't he?
1007
01:03:04,680 --> 01:03:07,604
Shall we just go away? It might be kinder.
1008
01:03:08,360 --> 01:03:10,761
- Won’t he mind?
- Probably.
1009
01:03:11,760 --> 01:03:15,606
But I really don't think I shall be able to make
the right sort of noises.
1010
01:03:15,640 --> 01:03:17,290
(Babbles)
1011
01:03:17,320 --> 01:03:21,006
Then what are you pruposing to do?
What are you pruposing to do?
1012
01:03:21,040 --> 01:03:25,523
DICK: Because I think that is the right
soda-economize grounds for doing that
1013
01:03:25,560 --> 01:03:27,801
And what are your qualifications for saying this?
1014
01:03:27,840 --> 01:03:30,446
Well, I was talking to my wife last night
1015
01:03:30,480 --> 01:03:34,121
And is she an expert on 18th-century
architecture er any other architecture?
1016
01:03:34,160 --> 01:03:37,767
- She knows a lot more about it than I do.
- I think that's obvious to us all.
1017
01:03:41,000 --> 01:03:46,040
WOMAN: Well, apparently, there is this theory
that if this fluoride debate keeps up
1018
01:03:46,080 --> 01:03:49,004
the human race will be sterile in 20 years.
1019
01:03:49,040 --> 01:03:52,203
JULIAN: Yes.
- Did you say it was their house?
1020
01:03:53,080 --> 01:03:55,731
Hm? Those two?
1021
01:03:57,080 --> 01:04:02,405
Well, it's Daddy's, really. But he's had to go
and live in the West Indies for being so rich.
1022
01:04:03,840 --> 01:04:05,842
- Oh.
- Mm.
1023
01:04:07,440 --> 01:04:13,766
Apparently, these scientists in California
discovered that only a third of the human brain
1024
01:04:13,800 --> 01:04:16,406
is being used at any one time.
1025
01:04:16,440 --> 01:04:19,967
- That's what they say.
- Yes, well, I think man's intelligence
1026
01:04:20,000 --> 01:04:23,004
has completely outstripped his capacity
to be moral.
1027
01:04:23,040 --> 01:04:26,123
Anyway, you know the whole thing
is going to come to a head.
1028
01:04:26,160 --> 01:04:26,922
Yes.
1029
01:04:26,960 --> 01:04:30,169
Perhaps it's got something to do
with atomic tests.
1030
01:04:30,200 --> 01:04:31,690
Well, that's what I think.
1031
01:04:31,720 --> 01:04:33,722
JULIAN: Yes
1032
01:04:34,800 --> 01:04:36,848
- Drinkies?
- Mm-mn.
1033
01:04:36,880 --> 01:04:39,087
No more drinkies for you.
1034
01:04:39,800 --> 01:04:42,565
We don't want you falling asleep new,
do we, darling?
1035
01:05:42,080 --> 01:05:44,082
(Wendy moans)
1036
01:05:50,920 --> 01:05:52,922
My... strong...
1037
01:05:58,320 --> 01:06:00,322
(Wendy gigglesl)
1038
01:06:09,040 --> 01:06:12,886
Oh, what is it, darling? What's the matter?
1039
01:06:14,040 --> 01:06:15,644
Nothing.
1040
01:06:17,120 --> 01:06:19,122
I'll be all right.
1041
01:06:19,160 --> 01:06:21,162
That's good.
1042
01:06:31,040 --> 01:06:33,646
But nothing's happening.
1043
01:06:33,680 --> 01:06:36,286
Don't you find me attractive?
1044
01:06:36,320 --> 01:06:38,448
- Hm?
- Yes.
1045
01:06:40,760 --> 01:06:42,762
Yes, of course I do.
1046
01:06:50,400 --> 01:06:52,004
(Giggles)
1047
01:06:52,040 --> 01:06:55,010
You'd never guess, would you? (Laughs)
1048
01:06:58,800 --> 01:07:01,406
You know, I must have been more potted
than I thought.
1049
01:07:01,440 --> 01:07:04,011
There's a sexpot like
that just begging for it and...
1050
01:07:04,640 --> 01:07:06,324
(Pop) Nothing.
1051
01:07:06,360 --> 01:07:08,010
Was she very put out?
1052
01:07:08,040 --> 01:07:10,884
Yes, she was a bit.
She asked me whether I was...
1053
01:07:10,920 --> 01:07:12,410
...whether I was queer.
1054
01:07:12,440 --> 01:07:14,442
(Both laugh)
1055
01:07:15,560 --> 01:07:17,164
She would.
1056
01:07:17,200 --> 01:07:19,726
Wendy's got a very simple view
of human nature.
1057
01:07:19,760 --> 01:07:22,969
Yeah, but you know the funny thing about it,
I dug her.
1058
01:07:23,000 --> 01:07:25,082
I really dug her. What do you think of that?
1059
01:07:25,120 --> 01:07:27,202
What do I think about that, old sport?
1060
01:07:27,240 --> 01:07:29,242
I think you're in dead schtuck.
1061
01:07:30,120 --> 01:07:32,327
You're hung up on something you can't have.
1062
01:07:34,520 --> 01:07:36,761
Jenny? Do you mean Jenny?
1063
01:07:36,800 --> 01:07:38,689
- Don't say I didn't warn you.
- (Whistles)
1064
01:07:38,720 --> 01:07:41,849
You couldn’t have understood me.
I'm finished with Jenny Bunn.
1065
01:07:41,880 --> 01:07:43,484
Yes, so you say.
1066
01:07:43,520 --> 01:07:46,603
But the fad is Jenny doesn't do it
and now you don't either.
1067
01:07:47,600 --> 01:07:50,331
- I hope it's not catching.
- Yeah, but you...
1068
01:07:50,360 --> 01:07:52,681
All right. What do I do now?
1069
01:07:52,720 --> 01:07:56,202
- Get Miss Bunn into bed.
- What do you think I've been trying to do?
1070
01:07:56,240 --> 01:07:58,561
Ah, yes, but you've been playing by her rules.
1071
01:07:58,600 --> 01:08:00,762
You must go to her and say,
''Will you or won’t you?''
1072
01:08:00,800 --> 01:08:02,962
- Oh, I have.
- No, you haven't.
1073
01:08:03,000 --> 01:08:05,924
You've been saying,
'Will you or won’t you, please?'
1074
01:08:07,040 --> 01:08:08,849
(Mouths)
1075
01:08:17,680 --> 01:08:21,127
Oh! What are you doing here?
1076
01:08:25,320 --> 01:08:27,721
Well, I came to meet you.
1077
01:08:27,760 --> 01:08:29,762
Oh, yeah?
1078
01:08:31,720 --> 01:08:33,722
Do you want a lift?
1079
01:08:37,440 --> 01:08:39,442
You are full of surprises.
1080
01:08:41,160 --> 01:08:44,960
Yes, well, er...a surprise a day
keeps the doctor away, doesn't it?
1081
01:08:47,520 --> 01:08:50,808
Julian's having...
he's having a wake on Saturday.
1082
01:08:51,440 --> 01:08:53,249
For the house.
1083
01:08:55,440 --> 01:08:57,602
- He wants us to come.
- (Sighs)
1084
01:08:58,480 --> 01:09:00,608
So he lost his lovely old house, then?
1085
01:09:01,720 --> 01:09:03,882
How do you mean? Us?
1086
01:09:04,560 --> 01:09:06,164
Us.
1087
01:09:26,960 --> 01:09:28,962
What are we sitting here for?
1088
01:09:30,520 --> 01:09:32,522
Yeah, it's bloody silly, isn't it?
1089
01:09:34,160 --> 01:09:36,162
Well, it's your fault.
1090
01:09:38,640 --> 01:09:40,642
Yeah, OK.
1091
01:09:41,840 --> 01:09:43,922
Jenny, I want to ask you one question.
1092
01:09:45,440 --> 01:09:48,125
And I want you to think seriously
before you answer it.
1093
01:09:49,000 --> 01:09:54,131
Which is more important to you -
me, us or that virginity of yours?
1094
01:09:55,080 --> 01:09:57,082
Well, I can ask you the same question.
1095
01:09:57,120 --> 01:09:59,600
Which is more important - me, us or sex?
1096
01:09:59,640 --> 01:10:02,530
But you and me is us. Us making love is us.
1097
01:10:02,560 --> 01:10:04,403
Us having sex is us.
1098
01:10:04,440 --> 01:10:07,125
But look, if I say yes - if I say yes...
1099
01:10:08,640 --> 01:10:10,642
Well, then...
1100
01:10:12,720 --> 01:10:16,281
- What about after?
- Oh, sure it's a risk.
1101
01:10:16,320 --> 01:10:19,802
Yeah, it's a risk.
But it's a risk everybody has to take.
1102
01:10:19,840 --> 01:10:21,842
- Don't you see that?
- (Sighs)
1103
01:10:21,880 --> 01:10:23,882
That's marvelous, that is.
1104
01:10:24,680 --> 01:10:28,571
You make it sound like one of those
''grab machines'' in a penny arcade.
1105
01:10:29,360 --> 01:10:35,402
You may win a gold watch, but even if you don't,
you'll get a few Smarties and a plastic comb.
1106
01:10:35,440 --> 01:10:38,205
Why should I take that risk?
Why the hell should I?
1107
01:10:38,240 --> 01:10:41,289
Because if you don't, you won’t know.
You'll never bloody know.
1108
01:10:41,960 --> 01:10:45,601
Oh, sure you'll get married then you'll do it
in some hotel room in the Costa Brava
1109
01:10:45,640 --> 01:10:47,563
or wherever he bloody well takes you.
1110
01:10:47,600 --> 01:10:49,364
But you still won’t bloody well know.
1111
01:10:49,400 --> 01:10:55,009
But if you say yes, then I'll be giving, Jenny.
Giving for giving's sake.
1112
01:10:55,040 --> 01:10:58,761
Risks, sure - uninsured, uncovered,
no perks, no money back if dissatisfied,
1113
01:10:58,800 --> 01:11:01,007
just you and I alone, in bed,
1114
01:11:01,040 --> 01:11:02,280
making it.
1115
01:11:04,240 --> 01:11:07,369
But it's me that'll be risking everything, Patrick,
not you.
1116
01:11:07,400 --> 01:11:10,609
No, you're wrong again. I'm at risk too, I risk...
1117
01:11:10,640 --> 01:11:13,723
Well, sex for the fun of it,
all the birds I might have had.
1118
01:11:13,760 --> 01:11:16,001
- No, it's not the same.
- Yes, it is.
1119
01:11:16,040 --> 01:11:19,647
You're safe behind that virginity of yours
in exactly the same way as I'm...
1120
01:11:19,680 --> 01:11:24,083
I'm safe in my world of dollies and birds,
into bed and out of bed, and Bob's your uncle.
1121
01:11:25,040 --> 01:11:27,042
But if it works...
1122
01:11:27,080 --> 01:11:29,048
if it really works...
1123
01:11:29,080 --> 01:11:30,923
then it will be over for me too.
1124
01:11:33,040 --> 01:11:35,042
(Train passes in distance)
1125
01:11:40,280 --> 01:11:41,566
All right, then.
1126
01:11:44,120 --> 01:11:46,122
All right.
1127
01:11:47,840 --> 01:11:48,841
When?
1128
01:11:51,000 --> 01:11:52,525
Now?
1129
01:11:55,640 --> 01:11:57,244
Now?
1130
01:12:04,680 --> 01:12:05,761
Now.
1131
01:12:05,800 --> 01:12:07,245
(Engine revs)
1132
01:12:18,840 --> 01:12:20,842
Hang on.
1133
01:12:36,760 --> 01:12:38,250
No go.
1134
01:12:38,280 --> 01:12:41,887
Graham's upstairs watching Come Dancing
on television or something.
1135
01:12:41,920 --> 01:12:43,331
Oh.
1136
01:12:49,040 --> 01:12:50,451
A hotel.
1137
01:12:51,200 --> 01:12:52,850
Mr and Mrs Smith.
1138
01:12:57,440 --> 01:12:59,044
No loot.
1139
01:12:59,080 --> 01:13:01,082
I'm skim too.
1140
01:13:04,400 --> 01:13:07,324
I know. Harry will cash me a cheque.
1141
01:13:21,440 --> 01:13:23,442
(Car horn beeps)
1142
01:13:26,280 --> 01:13:28,408
Can you do me a favour? I need some cash.
1143
01:13:28,440 --> 01:13:30,841
I'm sorry, Mr Standish, the till's made up.
1144
01:13:31,760 --> 01:13:34,411
Won't she take a cheque, then? (Chuckles)
1145
01:13:45,560 --> 01:13:47,369
Erm...
1146
01:13:49,120 --> 01:13:53,364
He's er... He's made up the till.
1147
01:13:53,400 --> 01:13:55,402
- Oh.
- Mm.
1148
01:13:56,560 --> 01:13:57,561
(Sighs)
1149
01:13:58,840 --> 01:14:00,410
What now, then?
1150
01:14:05,680 --> 01:14:07,489
(Laughs)
1151
01:14:09,240 --> 01:14:12,847
We're behaving like a couple of kids, aren't we?
I tell you what.
1152
01:14:13,800 --> 01:14:16,565
Saturday...my place. Two o'clock.
1153
01:14:17,120 --> 01:14:18,884
I'll get rid of Graham if I have to kill him
1154
01:14:18,920 --> 01:14:21,810
and we'll have all the time in the world,
the whole afternoon.
1155
01:14:21,840 --> 01:14:25,401
Yes, yes. Anything. Anything you say, only,
please don't talk about it.
1156
01:14:30,200 --> 01:14:31,201
Right
1157
01:14:36,600 --> 01:14:38,602
(Laughs)
1158
01:14:40,280 --> 01:14:42,282
- Never?
- Yes
1159
01:14:42,320 --> 01:14:44,322
- Consummatum est?
- Not yet.
1160
01:14:44,360 --> 01:14:47,364
- Oh, I see. When?
- Saturday.
1161
01:14:47,400 --> 01:14:49,528
We'll try and make your bash later.
1162
01:14:49,560 --> 01:14:52,211
- Yes, well, do try.
- I will.
1163
01:14:52,240 --> 01:14:54,846
Well, it will be the last day in the old home.
1164
01:14:54,880 --> 01:14:59,249
If we can't erm...
I'll send you a signed testimonial.
1165
01:15:00,320 --> 01:15:02,926
Hang on. Hold that tiger!
1166
01:15:04,480 --> 01:15:06,687
It can slay till Monday.
1167
01:15:06,720 --> 01:15:09,610
- Sorry. But do try and come.
- Yes, wait...
1168
01:15:09,640 --> 01:15:12,530
Well, son of, aprés-ski.
1169
01:15:12,560 --> 01:15:15,450
(Laughs) Promise.
1170
01:15:17,800 --> 01:15:19,802
MARTHA: I am not coming!
1171
01:15:19,840 --> 01:15:23,640
l am not going to be seen in public with you
or bloody Julian Ormerod!
1172
01:15:23,680 --> 01:15:25,648
(Dick argues)
1173
01:15:25,680 --> 01:15:26,966
(Arguing continues)
1174
01:15:27,000 --> 01:15:29,765
MARTHA: He's a phoney! We had enough of it
1175
01:15:29,800 --> 01:15:31,689
Shut up! Stop screaming at me!
1176
01:15:31,720 --> 01:15:35,361
- What a shout up! No Patrick?
- He said he'd be along later.
1177
01:15:35,400 --> 01:15:39,689
It's 11:35. We've been asked for 12.
1178
01:15:40,320 --> 01:15:42,288
Do you think they'll be long?
1179
01:15:42,320 --> 01:15:44,891
DICK: I am going.
- Oh, the sooner the better, mate.
1180
01:15:44,920 --> 01:15:47,526
- How dare you!
- We ought to go.
1181
01:15:47,560 --> 01:15:50,882
Well, I'll try again.
They sound like they're getting tired. Hang on.
1182
01:15:50,920 --> 01:15:53,890
Tell them I'm leaving soon
whether they're ready or not.
1183
01:15:53,920 --> 01:15:55,922
(Argument continues)
1184
01:15:57,840 --> 01:15:59,842
Hello, Jenny.
1185
01:16:00,640 --> 01:16:03,849
- Hello, love.
- You look ready, at least.
1186
01:16:06,320 --> 01:16:08,322
I'm not coming, actually.
1187
01:16:09,800 --> 01:16:11,609
Oh?
1188
01:16:11,640 --> 01:16:13,608
You too?
1189
01:16:13,640 --> 01:16:16,450
- Neither is Patrick.
- Oh. Isn't he?
1190
01:16:19,640 --> 01:16:21,881
Well, I suppose I...
1191
01:16:21,920 --> 01:16:24,764
Yes, I suppose I could come for a while.
1192
01:16:25,920 --> 01:16:27,251
(sighs)
1193
01:16:29,520 --> 01:16:31,249
I could do with a drink.
1194
01:16:31,280 --> 01:16:34,568
MARTHA: ...has nothing to do with you. Piss off!
(Door slams)
1195
01:16:35,280 --> 01:16:37,009
Dick's coming. Martha isn't.
1196
01:16:37,040 --> 01:16:39,042
Well, that's something settled.
1197
01:16:57,240 --> 01:16:59,242
♪ Let me make you
1198
01:17:00,520 --> 01:17:03,330
♪ lnto somebody's somebody
1199
01:17:04,800 --> 01:17:07,371
♪ Cos without me, baby
1200
01:17:07,800 --> 01:17:10,724
♪ You're nobody's nobody
1201
01:17:12,840 --> 01:17:14,683
♪ I'm coming on strong
1202
01:17:14,720 --> 01:17:18,441
♪ Just watch me move, I'm tagging along
1203
01:17:18,480 --> 01:17:21,723
♪ I've got to, got to prove that I can make you
1204
01:17:23,280 --> 01:17:24,441
♪ Somebody's...
1205
01:17:24,480 --> 01:17:26,608
- Drinks?
- Oooh.
1206
01:17:26,640 --> 01:17:29,689
- It's awfully, sort of, thing, isn't it?
- Yes, ghastly.
1207
01:17:30,640 --> 01:17:32,290
Ah, here we are.
1208
01:17:32,320 --> 01:17:34,322
- Hey, Julian.
- Hello!
1209
01:17:34,360 --> 01:17:35,885
(All say hello)
1210
01:17:35,920 --> 01:17:39,402
- There's masses of food in the garden.
- Oh. Y.
1211
01:17:41,960 --> 01:17:43,962
- Hello.
- Hello
1212
01:17:45,800 --> 01:17:48,883
Ah, well, going down in style, I see.
1213
01:17:48,920 --> 01:17:49,967
Yes-
1214
01:17:50,000 --> 01:17:53,766
Sorry, I wasn't able to do anything
to stem the tide of progress,
1215
01:17:53,800 --> 01:17:56,644
but you know
once these planning johnnies get going...
1216
01:17:56,680 --> 01:18:00,127
- Don't give it another thought, Dick.
- Well, this will go down a fair treat.
1217
01:18:00,160 --> 01:18:01,525
Oh, there's masses.
1218
01:18:01,560 --> 01:18:03,164
Excuse me.
1219
01:18:05,520 --> 01:18:07,522
Jolly nice to see you, Jenny.
1220
01:18:07,560 --> 01:18:09,164
I thought you weren't coming.
1221
01:18:09,200 --> 01:18:10,770
I wasn't, but...
1222
01:18:10,800 --> 01:18:13,406
- Well, iechyd da.
- Chin-chin.
1223
01:18:13,440 --> 01:18:16,330
(Laughter)
- Ah, more people.
1224
01:18:16,360 --> 01:18:18,044
Hello!
1225
01:18:18,080 --> 01:18:19,491
Hello! Hello!
1226
01:18:19,520 --> 01:18:22,251
- Super to see you.
- Hello.
1227
01:18:23,160 --> 01:18:24,730
Hello.
1228
01:18:24,760 --> 01:18:26,444
(Camply) Hello.
1229
01:18:27,640 --> 01:18:29,130
♪ Just sit down, girl
1230
01:18:29,160 --> 01:18:31,003
♪ You might as well
1231
01:18:31,040 --> 01:18:32,963
♪ I'm into my thing
1232
01:18:33,000 --> 01:18:37,608
♪ I'm sure not everybody will tell
that you're somebody's somebody...
1233
01:18:37,640 --> 01:18:40,928
I told you Dick Thompson couldn’t pull it off.
1234
01:18:40,960 --> 01:18:43,884
On the contrary, he was invaluable.
1235
01:18:43,920 --> 01:18:45,410
Ah...
1236
01:18:46,120 --> 01:18:48,168
Julian. Graham.
1237
01:18:48,960 --> 01:18:53,966
Er...Graham, be a good chap and leave us
alone for a couple of seconds, will you?
1238
01:18:54,000 --> 01:18:56,970
- A few words.
- Of course, old sport.
1239
01:18:58,080 --> 01:18:59,730
Julian...
1240
01:19:01,760 --> 01:19:06,561
I was wondering whether you'd had a chance
to have a few words yet.
1241
01:19:07,320 --> 01:19:08,924
With who, love?
1242
01:19:11,200 --> 01:19:15,410
Well...your friends...in high places.
1243
01:19:16,120 --> 01:19:18,521
Well...no, actually.
1244
01:19:19,200 --> 01:19:21,328
Oh, well. Haven'! had time, I expect.
1245
01:19:21,360 --> 01:19:23,362
No, again, I'm afraid.
1246
01:19:23,400 --> 01:19:26,165
I took it for granted that you understood that...
1247
01:19:26,200 --> 01:19:30,649
Look, it's frightfully important in politics today,
you must come across on the box.
1248
01:19:30,680 --> 01:19:33,411
Oh, yes. Yes.
1249
01:19:34,560 --> 01:19:38,201
So...you're not going to...push me, then?
1250
01:19:39,360 --> 01:19:42,091
Well, I say 'push', it's just that I...
1251
01:19:42,120 --> 01:19:44,726
I have told one or two people you son of were.
1252
01:19:44,760 --> 01:19:47,047
Well, that was very rash of you, wasn't it?
1253
01:19:47,080 --> 01:19:48,889
And that's another reason for not
1254
01:19:48,920 --> 01:19:51,651
Politicians are meant to be discreet
You know?
1255
01:19:51,680 --> 01:19:53,250
WOMAN: Hi, Julilan.
- Hello.
1256
01:19:53,280 --> 01:19:54,770
Remember me?
1257
01:19:54,800 --> 01:19:57,041
I-I-I didn't mention your name.
1258
01:19:59,760 --> 01:20:01,728
Thanks, Julian.
1259
01:20:01,760 --> 01:20:03,569
♪ Got to tell you
1260
01:20:05,480 --> 01:20:07,767
♪ About the things I want
1261
01:20:09,400 --> 01:20:11,482
♪ You to do, baby
1262
01:20:13,320 --> 01:20:16,324
♪ And the things you can'!
1263
01:20:17,320 --> 01:20:19,243
♪ Just sit down, girl
1264
01:20:19,280 --> 01:20:20,930
♪ You might as well...
1265
01:20:22,200 --> 01:20:24,043
JULIAN: Ah, Jenny, love.
1266
01:20:24,080 --> 01:20:25,969
Er... introductions.
1267
01:20:26,000 --> 01:20:28,480
- This is Jenny Bunn...
- Hello. I have to go.
1268
01:20:28,520 --> 01:20:30,010
Can I ring for a taxi?
1269
01:20:30,040 --> 01:20:32,611
Excuse me. So soon?
1270
01:20:32,640 --> 01:20:35,211
Ah, yes, it's almost two o'clock.
1271
01:20:35,240 --> 01:20:36,366
Yes.
1272
01:20:37,280 --> 01:20:39,442
How do you know I had to be back by two?
1273
01:20:39,480 --> 01:20:42,404
Oops! Have I been frightfully indiscreet?
1274
01:20:43,960 --> 01:20:46,281
Oh, he told you. Patrick told you.
1275
01:20:46,320 --> 01:20:48,322
(Dick yells drunkenly) Capitalist Swine!
1276
01:20:48,360 --> 01:20:51,807
Ah - well, don't worry, Jenny, love.
It was just...boy talk.
1277
01:20:51,840 --> 01:20:53,444
You know? Boy talk.
1278
01:20:55,720 --> 01:20:57,006
Boy talk.
1279
01:20:57,040 --> 01:20:59,361
- Capitalist swine!
(Guests laugh)
1280
01:21:00,320 --> 01:21:01,845
The drink is on me.
1281
01:21:02,800 --> 01:21:06,725
Aha, it is, you know. Oh, if you only knew.
Everything on me.
1282
01:21:21,240 --> 01:21:23,288
Capitalist swine!
1283
01:21:24,040 --> 01:21:26,725
- Come along, Dick.
- Oh, capitalist swine.
1284
01:21:26,760 --> 01:21:28,762
Very mine...
1285
01:21:30,240 --> 01:21:32,242
- Come on, come on, come on.
- Ooh.
1286
01:21:43,080 --> 01:21:45,731
I think you'd better get the Councilor home.
1287
01:21:46,400 --> 01:21:48,209
That's easier said than done.
1288
01:21:50,720 --> 01:21:54,008
- Where's Jenny?
- I don't know. In the hall, I think.
1289
01:21:56,120 --> 01:22:00,284
Jenny, we... we've got to get Dick back home.
1290
01:22:01,040 --> 01:22:03,042
- Do you want a lift?
- No, thank you.
1291
01:22:03,080 --> 01:22:05,128
- Are you sure?
- Y.
1292
01:22:05,160 --> 01:22:07,162
I'm not going.
1293
01:22:07,840 --> 01:22:09,171
I'm not going.
1294
01:22:09,200 --> 01:22:11,282
Graham, for Gods sake, give me a hand,
1295
01:22:11,320 --> 01:22:14,130
before he throws up all over Julian's scene.
1296
01:22:14,160 --> 01:22:16,322
Yes, yes, yes. All right.
1297
01:22:22,240 --> 01:22:24,242
Oh...hang on.
1298
01:22:34,720 --> 01:22:36,722
(Giggling from upstairs)
1299
01:23:12,400 --> 01:23:14,402
Come here.
1300
01:23:16,000 --> 01:23:18,002
Come on.
1301
01:23:18,040 --> 01:23:20,725
- Capitalist swine.
- Hello!
1302
01:23:21,400 --> 01:23:23,402
ANNA: That's it, baby, you're doing fine.
1303
01:23:24,440 --> 01:23:26,568
Oh, look out, you... Oh.
1304
01:23:26,600 --> 01:23:28,602
(Door closes)
1305
01:23:32,440 --> 01:23:34,442
(Car drives away)
1306
01:23:38,320 --> 01:23:41,802
SPEAKING CLOCK: ...seconds.
(Three pips)
1307
01:23:42,480 --> 01:23:48,761
At the third stroke,
it will be 2:29 and 50 seconds.
1308
01:23:48,800 --> 01:23:50,723
(Pips)
1309
01:24:07,280 --> 01:24:10,284
(Drunken singing)
1310
01:24:44,960 --> 01:24:47,167
I feel faintly responsible...
1311
01:24:48,000 --> 01:24:49,684
...faintly guilty.
1312
01:24:50,920 --> 01:24:53,924
Patrick did tell me about your...afteroon.
1313
01:24:53,960 --> 01:24:55,962
But it shouldn't have mattered.
1314
01:24:56,000 --> 01:24:58,002
I wasn't thinking.
1315
01:24:58,040 --> 01:25:00,361
It was all my fault for letting it slip out
1316
01:25:01,840 --> 01:25:03,842
Unforgivable.
1317
01:25:06,000 --> 01:25:09,686
(Sighs) I do feel, though, Jenny,
it's frightfully important...
1318
01:25:09,720 --> 01:25:12,849
for your own sake, that you understand
how we chaps think.
1319
01:25:14,240 --> 01:25:17,449
We?e men and we think about girls
1320
01:25:18,160 --> 01:25:20,288
Girls we like, girls we don't like...
1321
01:25:20,320 --> 01:25:21,890
(Cork pops)
1322
01:25:21,920 --> 01:25:24,605
...gilrls we've had, girls we'd like to have had.
1323
01:25:24,640 --> 01:25:26,165
Girls that...
1324
01:25:27,200 --> 01:25:29,202
...girl's that don't.
1325
01:25:31,840 --> 01:25:33,171
And we talk.
1326
01:25:34,440 --> 01:25:36,602
We tell each other everything.
1327
01:25:37,800 --> 01:25:40,326
All about the sort of um...
1328
01:25:40,360 --> 01:25:43,569
before, during and after...
1329
01:25:45,680 --> 01:25:48,650
...and... we lie.
1330
01:25:49,920 --> 01:25:52,400
We lie about the girls we've had and...
1331
01:25:54,960 --> 01:25:57,566
...we lie about the girls we'd like to have had.
1332
01:26:05,880 --> 01:26:07,882
Even Patrick lies.
1333
01:26:10,280 --> 01:26:11,884
Poor Patrick.
1334
01:26:16,120 --> 01:26:17,884
(Ringing tone)
1335
01:26:17,920 --> 01:26:19,922
(Phone ringing)
1336
01:26:27,080 --> 01:26:29,082
(Ringing tone)
1337
01:26:45,480 --> 01:26:47,562
(Drunken muttering)
ANNA: There's a step!
1338
01:26:49,160 --> 01:26:51,367
- Oh, no.
- Push.
1339
01:26:55,000 --> 01:26:57,844
There's a letter for him by the phone
when he comes to.
1340
01:26:57,880 --> 01:27:00,281
- Where are you going, then?
- I'm leaving him.
1341
01:27:00,320 --> 01:27:02,209
That's frightfully disloyal of you, baby.
1342
01:27:02,240 --> 01:27:05,289
Trust Miss Hippy Bloody Bohemian
to take that line.
1343
01:27:05,320 --> 01:27:08,563
- Just get out of my way before I miss my train!
- Oh, charming!
1344
01:27:10,920 --> 01:27:12,763
Taxi! Taxi?
1345
01:27:15,040 --> 01:27:17,168
- Where's Jenny?
- She's still at Ormerod's.
1346
01:27:17,200 --> 01:27:19,362
Well, what the hell is she doing there?
1347
01:27:20,040 --> 01:27:21,530
- I suppose you took her.
- No.
1348
01:27:21,560 --> 01:27:23,881
Who asked you
to slick your bloody snout in this?
1349
01:27:23,920 --> 01:27:25,160
She wanted to go.
1350
01:27:25,200 --> 01:27:28,727
- Then why didn't you bring her back with you?
- She didn't want to come.
1351
01:27:30,960 --> 01:27:33,327
- Where are the keys?
- They're in my pocket.
1352
01:27:33,360 --> 01:27:35,124
Never again.
1353
01:27:35,160 --> 01:27:37,162
- Push him.
- Don't let him fall.
1354
01:27:47,080 --> 01:27:50,562
You really...must forgive Patrick...
1355
01:27:52,200 --> 01:27:54,407
...and the rest of us.
1356
01:28:07,280 --> 01:28:09,282
(Applies handbrake)
1357
01:28:13,480 --> 01:28:15,482
(Train horn)
1358
01:28:25,280 --> 01:28:27,487
(Train horn)
1359
01:28:31,440 --> 01:28:34,887
It... It's no-one's fault, actually.
1360
01:28:35,680 --> 01:28:39,366
I mean, 'fault' doesn't really enter into it.
1361
01:28:42,400 --> 01:28:44,528
It's like a game.
1362
01:28:46,480 --> 01:28:48,847
Sex is... is like a game.
1363
01:28:49,840 --> 01:28:51,842
A super son of...game.
1364
01:28:52,840 --> 01:28:56,242
A game in which no-one has to say no...
1365
01:28:57,120 --> 01:28:59,282
just yes.
1366
01:30:07,000 --> 01:30:09,002
(Clicks fingers)
1367
01:30:09,040 --> 01:30:10,451
Julian?
1368
01:30:10,480 --> 01:30:13,051
Oh, I wonder, have you seen Julian, please?
1369
01:30:13,080 --> 01:30:15,082
I think he's upstairs.
1370
01:30:21,720 --> 01:30:23,722
PATRICK: Julian?
1371
01:30:23,760 --> 01:30:25,649
Julian, I wonder whether...
1372
01:30:40,080 --> 01:30:42,765
Well... congratulations.
1373
01:30:45,880 --> 01:30:47,882
Yes, congratulations.
1374
01:30:52,360 --> 01:30:55,011
You...and Julian?
1375
01:30:56,840 --> 01:30:58,046
Why?
1376
01:30:58,880 --> 01:31:00,882
- Why?
- I don'! know.
1377
01:31:00,920 --> 01:31:03,161
What do you mean, you don't know?
1378
01:31:04,440 --> 01:31:06,442
I demand an explanation.
1379
01:31:06,480 --> 01:31:08,482
Well, I don'! have one!
1380
01:31:08,520 --> 01:31:11,649
He got you drunk...didn't he?
1381
01:31:13,200 --> 01:31:15,202
You just tell me he got you drunk.
1382
01:31:20,080 --> 01:31:22,287
- You smooth-talking bastard.
- Now, look...
1383
01:31:22,320 --> 01:31:26,086
- You knew she was my girl.
- Leave him alone and shut up. Shut up!
1384
01:31:26,120 --> 01:31:28,202
You told him. You told him about us!
1385
01:31:28,240 --> 01:31:30,891
And you did all this just to get even, is that it?
Hm?
1386
01:31:30,920 --> 01:31:33,241
- Thank you very much!
- Don'! lose your cool.
1387
01:31:33,280 --> 01:31:35,601
- Just shut your bloody mouth!
- You make me sick.
1388
01:31:35,640 --> 01:31:37,324
You make out you're so modern,
1389
01:31:37,360 --> 01:31:42,400
spout all that rubbish about risks and all that
and it doesn't mean a thing, not a thing, to you.
1390
01:31:42,440 --> 01:31:44,044
Oh, I meant it.
1391
01:31:44,080 --> 01:31:46,048
Yes, I meant it.
1392
01:31:46,080 --> 01:31:48,560
- I meant every word.
- Oh, you meant it!
1393
01:31:48,600 --> 01:31:51,683
Like you meant everything else
you could think up to throw at me.
1394
01:31:51,720 --> 01:31:55,281
''It's a barrier you being a virgin, Jenny.
Nobody believes in virginity any more.''
1395
01:31:55,320 --> 01:31:58,403
- I'm not gonna try...
- It was something to brag about with the boys!
1396
01:31:58,440 --> 01:32:01,284
- You even lied about that!
- Believe that, I won’t spoil your fun!
1397
01:32:01,320 --> 01:32:06,326
Fun? It doesn't seem to have entered your
mucky little mind that I might have loved you.
1398
01:32:06,360 --> 01:32:09,807
Love? That's rich coming from you.
Love's trusting somebody.
1399
01:32:09,840 --> 01:32:11,842
JENNY: Trust? Ha-ha!
1400
01:32:11,880 --> 01:32:15,123
Yes, trust! 'Ooh, I don'! seem
to have any cloth on.
1401
01:32:15,160 --> 01:32:17,003
We're just good friends, you know.'
1402
01:32:17,040 --> 01:32:18,963
Drop dead!
1403
01:32:19,000 --> 01:32:20,365
Jenny!
1404
01:32:20,400 --> 01:32:22,801
♪ It would take a girl like you
1405
01:32:23,400 --> 01:32:26,449
♪ To make a dream come true
1406
01:32:26,480 --> 01:32:29,882
♪ And maybe break my heart in two
1407
01:32:29,920 --> 01:32:33,561
♪ Yes, it would take a girl like you
1408
01:32:37,680 --> 01:32:40,650
♪ The sun begins to rise as I open up my eyes
1409
01:32:40,680 --> 01:32:43,650
♪ And I've got to get together again
1410
01:32:44,600 --> 01:32:47,171
♪ I don'! know maybe when
1411
01:32:47,640 --> 01:32:51,008
♪ But I've got to get together again
1412
01:32:51,520 --> 01:32:54,763
♪ A dream can never last
in a world that's moving fast
1413
01:32:54,800 --> 01:32:57,406
♪ But somethings got to happen to me
1414
01:32:58,520 --> 01:33:00,807
♪ I don't know what 'rt would be
1415
01:33:01,600 --> 01:33:04,444
♪ But somethings got to happen to me
1416
01:33:04,480 --> 01:33:08,166
♪ It would take a girl like you
1417
01:33:08,560 --> 01:33:11,404
♪ To make a dream come true
1418
01:33:11,440 --> 01:33:15,047
♪ And maybe break my heart in two
1419
01:33:15,080 --> 01:33:18,402
♪ Yes, it would take a girl like you
1420
01:33:18,920 --> 01:33:22,288
♪ It would take a girl like you
1421
01:33:22,920 --> 01:33:25,924
♪ To make a dream come true
1422
01:33:25,960 --> 01:33:29,407
♪ And maybe break my heart in two
1423
01:33:29,440 --> 01:33:33,081
♪ Yes, it would take a girl like you
1424
01:33:37,200 --> 01:33:38,929
♪ I knew the day I met you
1425
01:33:38,960 --> 01:33:40,769
♪ I just had to get you
1426
01:33:40,800 --> 01:33:43,280
♪ And never let you out of my sight
1427
01:33:44,240 --> 01:33:46,720
♪ Stay beside you day and night
1428
01:33:47,760 --> 01:33:50,240
♪ And never let you out of my sight
1429
01:33:50,280 --> 01:33:53,762
♪ Cos it would take a girl like you
1430
01:33:54,440 --> 01:33:57,410
♪ To make a dream come true
1431
01:33:57,440 --> 01:34:01,001
♪ And maybe break my heart in two
1432
01:34:01,040 --> 01:34:04,806
♪ Yes, it would take a girl like you
104376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.