Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:02,017
I'm gonna devote myself
to finding Jack.
2
00:00:02,017 --> 00:00:05,838
We combine our powers,
remake the world in my image.
3
00:00:06,658 --> 00:00:08,872
Before he crushed my skull,
4
00:00:08,873 --> 00:00:11,045
Lucifer showed me
his true face.
5
00:00:11,943 --> 00:00:13,810
I've seen it, too.
6
00:00:13,812 --> 00:00:16,045
I'm scared, Sam.
7
00:00:16,047 --> 00:00:17,914
I don't suppose you guys have
any more of my grace.
8
00:00:17,916 --> 00:00:20,616
The tank's a little low.
It'll recharge, eventually.
9
00:00:20,618 --> 00:00:24,654
Whatever we didn't use on you,
we used to open up a rift.
10
00:00:24,656 --> 00:00:27,690
Mom and the kid, they're not
with Michael anymore.
11
00:00:29,661 --> 00:00:34,463
We must assemble
our most powerful allies
12
00:00:34,465 --> 00:00:37,233
- But before you answer, Lucifer is back.
- Mm.
13
00:00:37,235 --> 00:00:39,335
- Wait, you're actually gonna help us?
- Yeah, no tricks?
14
00:00:39,337 --> 00:00:40,903
Mmm!
15
00:00:40,905 --> 00:00:42,171
Tricks are for kids.
16
00:00:42,173 --> 00:00:43,906
Dean, we're going to
that place
17
00:00:43,908 --> 00:00:46,175
and we're gonna save
Jack and Mom, together.
18
00:00:46,177 --> 00:00:48,678
And if we die?
We'll do that together, too.
19
00:00:57,589 --> 00:00:59,789
Dean, you can't possibly
eat another.
20
00:00:59,791 --> 00:01:01,791
That's your seventh piece.
21
00:01:01,793 --> 00:01:03,259
No, it's not.
22
00:01:03,261 --> 00:01:05,862
Castiel's right. I counted.
23
00:01:05,864 --> 00:01:08,231
Okay, first,
don't be a narc.
24
00:01:08,233 --> 00:01:11,767
And secondly, seven pieces
is perfectly normal.
25
00:01:11,769 --> 00:01:13,502
Uh, it's really not.
26
00:01:13,504 --> 00:01:15,538
It's not even a whole pie.
27
00:01:15,540 --> 00:01:18,441
Was he always like this?
Even as a baby.
28
00:01:18,443 --> 00:01:21,310
John and me, we used to call him
our little piglet.
29
00:01:21,312 --> 00:01:23,346
All right, I'm done.
30
00:01:23,348 --> 00:01:25,748
With love.
Mm.
31
00:01:25,750 --> 00:01:27,250
Thanks, Mom.
32
00:01:27,252 --> 00:01:29,172
You know what? Let me help you.
33
00:01:33,591 --> 00:01:36,292
Hey, Mom, um,
how you holding up?
34
00:01:36,294 --> 00:01:39,595
You haven't really said much
since you got back, you know --
35
00:01:39,597 --> 00:01:43,299
h-how you're doing,
how it was over there and...
36
00:01:43,301 --> 00:01:45,034
It was hard.
37
00:01:45,036 --> 00:01:48,938
But somehow,
I always knew that you...
38
00:01:48,940 --> 00:01:50,940
you and Dean --
39
00:01:50,942 --> 00:01:53,376
would come and save us.
40
00:01:55,280 --> 00:01:56,712
And you did.
41
00:01:56,714 --> 00:01:58,781
Mom?
42
00:01:58,783 --> 00:02:00,249
Yes, Sam?
43
00:02:00,251 --> 00:02:03,019
Sam? Sam?
44
00:02:03,021 --> 00:02:04,453
Mom?
45
00:02:04,455 --> 00:02:06,155
Sam?
46
00:02:06,157 --> 00:02:08,291
Sam? Sam?
47
00:02:23,241 --> 00:02:25,474
Fruit from
the Tree of Life.
48
00:02:25,476 --> 00:02:28,344
Blood of a most holy man.
49
00:02:28,346 --> 00:02:29,812
Dean.
50
00:02:29,814 --> 00:02:31,213
And, uh...
51
00:02:31,215 --> 00:02:32,748
Ow.
52
00:02:32,750 --> 00:02:34,951
“Something from the other side”"
53
00:02:34,953 --> 00:02:36,752
Hey. How's Gabriel?
54
00:02:36,754 --> 00:02:38,521
He said he needed
a minute alone.
55
00:02:38,523 --> 00:02:41,691
He wanted to extract his grace
by himself.
56
00:02:41,693 --> 00:02:43,960
“In private.”
57
00:02:43,962 --> 00:02:45,962
So I left him alone
in Dean's room.
58
00:02:45,964 --> 00:02:47,763
What? No.
59
00:02:49,701 --> 00:02:52,001
I hate to interrupt,
60
00:02:52,003 --> 00:02:53,602
but I can't be the only one
who's noticed
61
00:02:53,604 --> 00:02:56,105
the rather glaring hole
in this plan.
62
00:02:56,107 --> 00:02:58,674
We open up the rift,
it gives us a day
63
00:02:58,676 --> 00:03:00,676
to find and save
your mom and the boy.
64
00:03:00,678 --> 00:03:02,845
And it's a very big world
over there,
65
00:03:02,847 --> 00:03:06,215
and you're not even sure
where they are, so...
66
00:03:06,217 --> 00:03:08,684
She's right. The clock
may run out on us.
67
00:03:08,686 --> 00:03:10,920
Yeah. It might.
68
00:03:10,922 --> 00:03:12,455
Yeah, well, we don't have
any better ideas.
69
00:03:12,457 --> 00:03:15,257
Mm, that's inspirational.
70
00:03:15,259 --> 00:03:16,859
Here it is!
71
00:03:16,861 --> 00:03:18,728
The final ingredient --
72
00:03:18,730 --> 00:03:20,196
a fresh serving
73
00:03:20,198 --> 00:03:22,898
of archangel grace.
74
00:03:30,441 --> 00:03:31,874
This is what you call
a serving?
75
00:03:31,876 --> 00:03:35,177
That is the jet fuel
of divine emissions.
76
00:03:35,179 --> 00:03:39,081
It'll be more than enough
to get the job done.
77
00:03:59,237 --> 00:04:02,571
Koth Munto Nuntox!
78
00:04:10,982 --> 00:04:13,115
Okay, everyone ready?
79
00:04:13,117 --> 00:04:15,918
Yeah, all right.
Let's do this.
80
00:04:33,171 --> 00:04:36,005
Okay.
81
00:04:36,007 --> 00:04:38,908
Well, that was... fast.
82
00:04:38,910 --> 00:04:40,576
Very, very fast.
83
00:04:40,578 --> 00:04:43,746
One could even say
premature.
84
00:04:43,748 --> 00:04:45,347
Um...
85
00:04:45,349 --> 00:04:47,416
I thought it would be enough.
86
00:04:47,418 --> 00:04:49,885
All right, great.
What do we do now?
87
00:04:49,887 --> 00:04:52,688
Hell if I know.
You do know.
88
00:04:52,690 --> 00:04:54,623
We all do.
89
00:04:55,726 --> 00:04:57,560
We need archangel grace.
90
00:04:57,562 --> 00:05:00,029
Gabriel's obviously
running a little low,
91
00:05:00,031 --> 00:05:02,998
and we don't know how long
it'll take him to recover.
92
00:05:03,000 --> 00:05:06,135
So that leaves exactly
one source on Earth.
93
00:05:06,137 --> 00:05:08,137
No.
I don't like it either,
94
00:05:08,139 --> 00:05:09,805
but there is no other way.
95
00:05:13,311 --> 00:05:16,779
We need Lucifer.
96
00:05:16,781 --> 00:05:20,781
♪ Supernatural 13x21 ♪
Beat the Devil
Original Air Date on May 3, 2018
97
00:05:20,782 --> 00:05:26,782
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
98
00:05:26,891 --> 00:05:29,125
It's all I want.
It's all I can think about.
99
00:05:29,127 --> 00:05:31,594
But we've been down
this road before.
100
00:05:31,596 --> 00:05:33,062
Teaming up
with Lucifer --
101
00:05:33,064 --> 00:05:34,697
We're not teaming up
with him.
102
00:05:34,699 --> 00:05:37,600
We just need his grace.
Oh, “just”.
103
00:05:37,602 --> 00:05:39,235
We've trapped his ass
before.
104
00:05:39,237 --> 00:05:41,170
Yes, and every time,
it ends up the same way,
105
00:05:41,172 --> 00:05:44,373
with the Devil being
on the loose again.
106
00:05:44,375 --> 00:05:46,575
Look, Sam,
107
00:05:46,577 --> 00:05:49,512
I was used by Lucifer, too.
108
00:05:49,514 --> 00:05:52,248
It was the worst possible
violation.
109
00:05:52,250 --> 00:05:54,416
So I-I'm not taking
your reluctance lightly,
110
00:05:54,418 --> 00:05:56,118
but he is already out there,
111
00:05:56,120 --> 00:05:58,387
and we've been ignoring it
112
00:05:58,389 --> 00:06:01,056
and avoiding dealing with him
113
00:06:01,058 --> 00:06:03,926
because we're afraid.
114
00:06:06,531 --> 00:06:09,665
We let Lucifer out of the Cage,
115
00:06:09,667 --> 00:06:13,869
and he has never stopped being
our responsibility.
116
00:06:23,247 --> 00:06:25,814
It's not always like that.
Gabriel, please.
117
00:06:28,986 --> 00:06:30,259
Just 'cause I take
a little extra time to recover.
118
00:06:30,283 --> 00:06:32,283
I don't need to hear
your excuses.
119
00:06:36,260 --> 00:06:38,561
It doesn't make me any less
of an archangel.
120
00:06:38,563 --> 00:06:40,796
Mm, right.
121
00:06:40,798 --> 00:06:43,866
You know,
it could've been you...
122
00:06:43,868 --> 00:06:46,302
Uh?
...who screwed up that spell.
123
00:06:46,304 --> 00:06:48,037
Just sayin'.
124
00:06:48,039 --> 00:06:52,608
I heard your, uh,
magical unbinding didn't take,
125
00:06:52,610 --> 00:06:54,643
that you got
knocked back down a peg.
126
00:06:54,645 --> 00:06:57,313
Maybe it's you who are
off your game.
127
00:06:57,315 --> 00:07:01,183
A drunk 6-year-old
could execute that magic.
128
00:07:01,185 --> 00:07:04,053
It wasn't the spellcaster
or the spell.
129
00:07:04,055 --> 00:07:06,222
It was the ingredient.
130
00:07:13,698 --> 00:07:16,966
Think they'll be
much longer?
131
00:07:16,968 --> 00:07:18,467
The Three Amigos?
132
00:07:18,469 --> 00:07:21,804
With their bro hugs,
pep talks, and melodrama?
133
00:07:21,806 --> 00:07:25,341
Count on it.
134
00:07:29,480 --> 00:07:32,114
Quite a tidy, wee tush
135
00:07:32,116 --> 00:07:33,816
he's got going on there.
136
00:07:33,818 --> 00:07:35,818
Sort of...cute.
137
00:07:35,820 --> 00:07:37,586
Mm.
138
00:07:39,223 --> 00:07:42,424
Oh, she's so...so tiny, so angry.
139
00:07:42,426 --> 00:07:45,027
That milky white skin,dancer's body.
140
00:07:45,029 --> 00:07:47,162
God, I bet she's flexib--
141
00:07:49,567 --> 00:07:54,003
So...we've a little time.
142
00:07:55,473 --> 00:07:58,107
How would you like
to fill it?
143
00:08:06,517 --> 00:08:08,317
To fill what?
144
00:08:08,319 --> 00:08:13,822
I know a thing or two about
wounded masculine pride.
145
00:08:22,500 --> 00:08:23,932
So?
146
00:08:25,703 --> 00:08:27,436
No, you're right.
147
00:08:27,438 --> 00:08:30,406
You're right. I don't like it,
but it's our only choice.
148
00:08:30,408 --> 00:08:32,708
Another fun, great choice.
149
00:08:32,710 --> 00:08:35,844
Well, hey, bright side is,
even if we do pull it off,
150
00:08:35,846 --> 00:08:38,614
we still only get 24 hours
in the Apocalypse World.
151
00:08:38,616 --> 00:08:40,316
And Rowena's right.
152
00:08:40,318 --> 00:08:42,017
We'll be lucky to even
hear a word of Mom and Jack,
153
00:08:42,019 --> 00:08:44,219
much less save 'em, so...
154
00:08:48,859 --> 00:08:50,326
Wait a second.
155
00:08:50,328 --> 00:08:52,394
What?
156
00:08:58,536 --> 00:08:59,968
Guys?
157
00:08:59,970 --> 00:09:01,937
Whoo! Ooh!
Oh!
158
00:09:03,040 --> 00:09:04,707
Uh...
159
00:09:05,976 --> 00:09:09,812
We were just...
Reading. Books.
160
00:09:09,814 --> 00:09:12,314
Here in the, uh, library.
161
00:09:14,518 --> 00:09:17,653
Which is the room we're in
right now.
162
00:09:19,190 --> 00:09:22,825
Did you boys arrive
at a...
163
00:09:22,827 --> 00:09:25,394
decision?
164
00:09:27,431 --> 00:09:30,199
Sam has a plan.
165
00:09:32,470 --> 00:09:35,771
♪ My childarrived just the other day ♪
166
00:09:35,773 --> 00:09:39,174
♪ He came to the worldin the usual way ♪
167
00:09:39,176 --> 00:09:40,676
♪ But there were planesto catch ♪
168
00:09:40,678 --> 00:09:43,045
Keep 'em comin', pal.
Keep 'em comin'.
169
00:09:43,047 --> 00:09:44,980
That's some tolerance
you got there.
170
00:09:44,982 --> 00:09:47,149
♪ And he was talking'fore I knew it ♪
171
00:09:47,151 --> 00:09:51,720
Yeah, it's more like
a curse.
172
00:09:51,722 --> 00:09:54,289
Believe it or not,
I'm barely even buzzed.
173
00:09:54,291 --> 00:09:56,759
Still, that can't be good
for you.
174
00:09:58,629 --> 00:10:00,262
Who cares?
175
00:10:00,264 --> 00:10:06,135
You know, I had Heaven and Hell
in the palm of my hand.
176
00:10:06,137 --> 00:10:08,637
And you know what I learned?
177
00:10:08,639 --> 00:10:11,807
They don't matter.
178
00:10:11,809 --> 00:10:14,376
Nothing matters.
179
00:10:14,378 --> 00:10:16,378
Okay.
180
00:10:16,380 --> 00:10:20,115
You know what? All this time,
181
00:10:20,117 --> 00:10:21,817
there was one thing
that mattered.
182
00:10:21,819 --> 00:10:23,719
♪ My son turned 10just the other day ♪
183
00:10:23,721 --> 00:10:25,687
♪ He said,“Thanks for the ball, Dad” ♪
184
00:10:25,689 --> 00:10:28,023
♪ “Come on, let's play” ♪
185
00:10:28,025 --> 00:10:29,625
I had a son.
186
00:10:29,627 --> 00:10:31,527
♪ “Not today,I got a lot to do” ♪
187
00:10:31,529 --> 00:10:32,961
You know, I used to
be able to sense him.
188
00:10:32,963 --> 00:10:35,497
You know,
feel him in the world.
189
00:10:35,499 --> 00:10:37,800
Ever since I've been down here,
I can't -- I can't feel him.
190
00:10:37,802 --> 00:10:41,336
It's like he dropped off
the face of the Earth.
191
00:10:41,338 --> 00:10:43,238
Not that finding him
would change anything.
192
00:10:43,240 --> 00:10:45,340
His bitch of a mother
poisoned him against me,
193
00:10:45,342 --> 00:10:47,142
probably forever.
194
00:10:47,144 --> 00:10:49,611
Sorry to hear that.
195
00:10:49,613 --> 00:10:51,547
But I'm sure things
will work out in the end.
196
00:10:51,549 --> 00:10:53,515
Jack will come around.
197
00:10:53,517 --> 00:10:56,819
♪ But we'll get together then ♪
198
00:10:56,821 --> 00:10:59,621
♪ You know we'll havea good time then ♪
199
00:11:02,193 --> 00:11:04,326
Jack?
200
00:11:04,328 --> 00:11:06,395
I never told you his name.
201
00:11:06,397 --> 00:11:07,863
You didn't?
202
00:11:07,865 --> 00:11:09,765
Nah. Didn't.
203
00:11:09,767 --> 00:11:11,733
Ah, I swear that you did.
204
00:11:11,735 --> 00:11:14,236
Ah, I swear that I didn't.
205
00:11:14,238 --> 00:11:15,804
♪ “I'm so proud of you” ♪
206
00:11:15,806 --> 00:11:18,407
Who are you, pal?
207
00:11:20,244 --> 00:11:24,546
♪ “What I'd really like, Dad,is to borrow the car keys” ♪
208
00:11:24,548 --> 00:11:26,248
What's the matter, buddy?
209
00:11:26,250 --> 00:11:28,016
You did something to me.
210
00:11:28,018 --> 00:11:29,451
Yeah.
211
00:11:29,453 --> 00:11:31,720
Kinda spiked your drink.
212
00:11:31,722 --> 00:11:33,956
Think of it
as a magical roofie --
213
00:11:33,958 --> 00:11:37,826
powerful enough to
bring down any archangel,
214
00:11:37,828 --> 00:11:39,528
even me.
215
00:11:39,530 --> 00:11:43,365
♪ You know we'll havea good time then ♪
216
00:11:45,035 --> 00:11:46,902
Hey, brother.
Aah!
217
00:11:54,478 --> 00:11:55,911
I killed you.
218
00:11:55,913 --> 00:11:57,646
Surprise.
219
00:11:57,648 --> 00:11:59,414
Ugh.
220
00:11:59,416 --> 00:12:01,616
♪ I've long since retired,and my son's moved aw-- ♪
221
00:12:05,089 --> 00:12:08,090
♪ I said, “I'd like to see youif you don't mind” ♪
222
00:12:08,092 --> 00:12:10,959
♪ He said, “I'd love to, Dad,if I could find the time” ♪
223
00:12:10,961 --> 00:12:13,595
Welcome back.
224
00:12:13,597 --> 00:12:15,831
Whoa.
225
00:12:15,833 --> 00:12:18,901
♪ “But it's sure nicetalking to you, Dad” ♪
226
00:12:18,903 --> 00:12:23,405
♪ “It's been sure nicetalking to you” ♪
Okay.
227
00:12:23,407 --> 00:12:26,341
What in the hell did you
put in that drink, man?
228
00:12:26,343 --> 00:12:28,944
White sage,
a little burdock,
229
00:12:28,946 --> 00:12:30,345
a pinch of salt.
230
00:12:30,347 --> 00:12:33,148
♪ My boy was just like me ♪
231
00:12:33,150 --> 00:12:36,652
Very simple ingredients
for a very potent spell.
232
00:12:36,654 --> 00:12:40,389
I...
233
00:12:40,391 --> 00:12:42,457
I killed you, too.
234
00:12:42,459 --> 00:12:43,926
♪ I don't know when ♪
235
00:12:43,928 --> 00:12:45,294
Bye.
236
00:12:45,296 --> 00:12:47,429
Adligetur fera!
237
00:12:47,431 --> 00:12:49,164
Ah!
238
00:12:57,942 --> 00:13:00,676
Okay.
239
00:13:08,986 --> 00:13:11,186
Well, okay, do it.
240
00:13:11,188 --> 00:13:15,157
Put me out my misery. Go ahead.
241
00:13:33,043 --> 00:13:34,476
He's awake.
242
00:13:37,381 --> 00:13:39,648
Oh, hey, Sam.
243
00:13:43,420 --> 00:13:44,920
Oh, look at this.
244
00:13:44,922 --> 00:13:47,255
All the people I love to torture
in the same room.
245
00:13:47,257 --> 00:13:49,324
What's the occasion, guys?
246
00:13:51,962 --> 00:13:55,430
Ah. Okay, I think I see
what's going on.
247
00:13:55,432 --> 00:13:57,699
You're planning a trip
to save Mother Mary,
248
00:13:57,701 --> 00:14:00,535
and you need my grace.
Is that about it?
249
00:14:00,537 --> 00:14:02,337
Good guess.
250
00:14:13,217 --> 00:14:15,417
Okay, you could've done this
back at the bar.
251
00:14:15,419 --> 00:14:17,786
Could've drained me,
killed me.
252
00:14:17,788 --> 00:14:19,354
What's this really about?
253
00:14:19,356 --> 00:14:21,723
Humiliation? Revenge?
254
00:14:21,725 --> 00:14:24,292
Ah, those are just bonuses.
255
00:14:24,294 --> 00:14:27,262
See, we got a lot of work to do
back in Apocalypse World,
256
00:14:27,264 --> 00:14:30,132
but not a whole lot of time
to do it.
257
00:14:30,134 --> 00:14:32,067
So I realized something.
258
00:14:32,069 --> 00:14:35,037
I realized we could use you.
259
00:14:36,707 --> 00:14:39,875
Koth Munto Nuntox!
260
00:14:42,546 --> 00:14:46,415
Use you not to just
crack the door open,
261
00:14:46,417 --> 00:14:48,083
but to keep it open.
262
00:14:50,120 --> 00:14:52,320
So we're gonna drain you.
263
00:14:52,322 --> 00:14:54,122
We're gonna keep on
draining you.
264
00:14:54,124 --> 00:14:56,058
Like a stuck pig.
265
00:14:56,060 --> 00:14:57,693
Grace on tap.
266
00:14:57,695 --> 00:14:59,327
Sorry, bro.
267
00:15:00,531 --> 00:15:02,330
And then,
when we get back,
268
00:15:02,332 --> 00:15:04,266
then we'll kill you.
269
00:15:04,268 --> 00:15:05,967
Cool.
270
00:15:05,969 --> 00:15:08,370
You gonna be okay
back here?
271
00:15:08,372 --> 00:15:11,640
Aye. Someone needs to keep
an eye on the Devil.
272
00:15:11,642 --> 00:15:13,442
Go. Save your mum.
273
00:15:13,444 --> 00:15:15,577
You ready?
274
00:15:19,516 --> 00:15:21,516
Ready.
275
00:15:39,339 --> 00:15:42,540
Ow!
276
00:15:59,392 --> 00:16:00,925
Oh, boy.
277
00:16:00,927 --> 00:16:04,195
Yeah.
Well, that was...fun.
278
00:16:04,197 --> 00:16:07,765
I could've used a heads up
about this landing site.
279
00:16:07,767 --> 00:16:09,634
Yeah.
280
00:16:09,636 --> 00:16:11,202
Thought we'd get spit out
in the same spot,
281
00:16:11,204 --> 00:16:13,037
but this isn't it.
282
00:16:13,039 --> 00:16:15,640
All right, well, Charlie --
the other Charlie --
283
00:16:15,642 --> 00:16:18,443
said that Mary and Jack
have an outpost in Dayton.
284
00:16:18,445 --> 00:16:21,212
Okay. Let's get our bearings
and head that way.
285
00:16:21,214 --> 00:16:23,114
Cass, where are we?
286
00:16:24,684 --> 00:16:27,752
Uh, Kentucky.
Northeast Kentucky.
287
00:16:27,754 --> 00:16:29,520
Or what used to be Kentucky.
288
00:16:30,724 --> 00:16:32,857
Which means that's north.
289
00:16:32,859 --> 00:16:36,861
Okay, so Dayton's that way.
Roughly.
290
00:16:36,863 --> 00:16:40,131
Two days by foot, but...
that way.
291
00:16:40,133 --> 00:16:41,432
After you.
292
00:16:41,434 --> 00:16:43,334
- Let's go.
- All right.
293
00:16:57,250 --> 00:16:58,716
I don't know, Red.
294
00:16:58,718 --> 00:17:00,551
I think I'd be a tad insulted
if I were you.
295
00:17:00,553 --> 00:17:02,720
It's not like you have
the posh job here
296
00:17:02,722 --> 00:17:04,722
of babysitting me.
297
00:17:04,724 --> 00:17:07,659
I mean, there is a sort of
old-fashioned rightness to it,
298
00:17:07,661 --> 00:17:09,093
if you think about it.
299
00:17:09,095 --> 00:17:11,129
The men going off
300
00:17:11,131 --> 00:17:14,866
to face the trials
and glories of war.
301
00:17:14,868 --> 00:17:18,403
Woman staying home
in the kitchen,
302
00:17:18,405 --> 00:17:20,738
where she belongs.
303
00:17:25,378 --> 00:17:28,579
I know you're trying
to bait me
304
00:17:28,581 --> 00:17:31,516
with your seeming
Neanderthal misogyny.
305
00:17:31,518 --> 00:17:35,853
Anything to distract yourself
from your profound,
306
00:17:35,855 --> 00:17:38,957
deeply emasculating
humiliation.
307
00:17:42,662 --> 00:17:45,830
Mm. Sorry, Lucille,
I'm not biting.
308
00:17:45,832 --> 00:17:48,099
Okay.
309
00:17:53,773 --> 00:17:55,473
♪ Oh... ♪
310
00:17:55,475 --> 00:17:58,042
♪ The Camptown ladies
sing this song ♪
311
00:17:58,044 --> 00:17:59,577
♪ Doo-dah, Doo-dah ♪
312
00:17:59,579 --> 00:18:01,346
♪ The Camptown racetrack's
five miles long ♪
313
00:18:01,348 --> 00:18:03,247
♪ Oh, doo-dah day ♪
314
00:18:03,249 --> 00:18:04,716
♪ Goin' to run all night! ♪
315
00:18:04,718 --> 00:18:06,384
♪ Goin' to run all day! ♪
316
00:18:06,386 --> 00:18:07,952
♪ I bet my money
on the bob-tailed nag! ♪
317
00:18:07,954 --> 00:18:09,887
♪ Somebody bet on the gray! ♪
318
00:18:14,461 --> 00:18:17,161
Have you, uh, have you thought
about what's next,
319
00:18:17,163 --> 00:18:19,364
after we get back to Earth?
320
00:18:19,366 --> 00:18:21,733
Uh, yeah, not so much,
321
00:18:21,735 --> 00:18:24,802
seeing as we still gotta
find Jack and Mary.
322
00:18:24,804 --> 00:18:26,604
Ah, not to mention
323
00:18:26,606 --> 00:18:30,475
survive Michael
and his super angel army.
324
00:18:30,477 --> 00:18:32,343
Right.
325
00:18:32,345 --> 00:18:35,513
Although, I did tick off
some, uh,
326
00:18:35,515 --> 00:18:37,982
bucket list items recently.
327
00:18:37,984 --> 00:18:39,917
Got some revenge.
328
00:18:39,919 --> 00:18:44,288
Had sex with
a 300-year-old redhead.
329
00:18:44,290 --> 00:18:47,658
But what's next for me?
I don't really know.
330
00:18:47,660 --> 00:18:49,360
This world is, um,
331
00:18:49,362 --> 00:18:51,929
is obviously glutted
with angels,
332
00:18:51,931 --> 00:18:54,832
But back home in our world,
you know,
333
00:18:54,834 --> 00:18:57,835
it's -- it's just Naomi
and a handful of others.
334
00:18:57,837 --> 00:18:59,604
They're trying to keep
the lights on,
335
00:18:59,606 --> 00:19:03,041
but Heaven's dying,
Gabriel.
336
00:19:03,043 --> 00:19:04,475
Are you serious?
337
00:19:04,477 --> 00:19:06,677
Very.
338
00:19:06,679 --> 00:19:09,013
And you think I could
fix it?
339
00:19:09,015 --> 00:19:12,116
Gosh. I skipped out
on Heaven, Castiel.
340
00:19:12,118 --> 00:19:13,851
They wouldn't want me back.
341
00:19:13,853 --> 00:19:16,788
As far as they're concerned,
I'm a screwup.
342
00:19:16,790 --> 00:19:19,557
Hell, as far as I'm concerned,
I'm a screwup.
343
00:19:19,559 --> 00:19:22,627
Well, Heaven's been run into
the ground by upstanding angels.
344
00:19:22,629 --> 00:19:25,963
Perhaps a screwup is just
the change we need.
345
00:19:32,038 --> 00:19:33,805
You seem different
since we got here.
346
00:19:33,807 --> 00:19:35,206
Really?
347
00:19:35,208 --> 00:19:37,375
Yeah, like you're...
lighter,
348
00:19:37,377 --> 00:19:39,210
happier, more energetic.
349
00:19:39,212 --> 00:19:40,745
I don't know.
350
00:19:40,747 --> 00:19:43,281
Maybe it's just, you know,
Mom and Jack and...
351
00:19:43,283 --> 00:19:45,950
You know, I mean, we've been
working at it so hard
352
00:19:45,952 --> 00:19:48,453
for this for so long,
and now we're finally here.
353
00:19:48,455 --> 00:19:51,489
We're close.
354
00:19:51,491 --> 00:19:53,825
Can't you feel it?
355
00:20:05,205 --> 00:20:08,773
Not our world,
not our problem.
356
00:20:08,775 --> 00:20:10,174
Right?
357
00:20:11,578 --> 00:20:13,744
Maggie, run!
358
00:20:16,082 --> 00:20:18,316
Aah!
359
00:20:31,764 --> 00:20:33,598
What the hell was
that thing?
360
00:20:33,600 --> 00:20:36,167
What do you mean?
A vampire.
361
00:20:38,371 --> 00:20:40,071
It's not like any vamp
we've ever seen.
362
00:20:40,073 --> 00:20:41,539
Who are you?
363
00:20:41,541 --> 00:20:44,709
I'm Sam. Uh, Dean,
Gabriel, and Cass.
364
00:20:44,711 --> 00:20:47,578
We, uh --
We're not from around here.
365
00:20:47,580 --> 00:20:50,381
Tell me, what makes
a bloodsucker look like that?
366
00:20:50,383 --> 00:20:52,950
Starvation.
367
00:20:52,952 --> 00:20:55,786
When Michael's armies started
to wipe out the humans,
368
00:20:55,788 --> 00:20:58,222
they didn't think about monsters
or what happened to 'em
369
00:20:58,224 --> 00:20:59,924
when their food source
dried up.
370
00:20:59,926 --> 00:21:03,794
Turns out, not eating
makes them wild.
371
00:21:03,796 --> 00:21:06,864
Nothing but pure,
stupid appetite.
372
00:21:09,469 --> 00:21:11,135
Which way you headed?
373
00:21:11,137 --> 00:21:13,204
North.
374
00:21:13,206 --> 00:21:15,473
To Dayton?
375
00:21:15,475 --> 00:21:18,576
We were going
that way, too.
376
00:21:18,578 --> 00:21:20,077
We'd heard the rebels,
Jack and Mary,
377
00:21:20,079 --> 00:21:21,812
set up a satellite colony there,
an outpost.
378
00:21:23,249 --> 00:21:27,185
Wait. What do you mean
you were?
379
00:21:28,321 --> 00:21:31,155
Me, Floyd,
the rest of our group,
380
00:21:31,157 --> 00:21:35,526
we were crossing north
through the Morehead Tunnel...
381
00:21:37,363 --> 00:21:40,331
stumbled into a whole nest
of those things.
382
00:21:41,768 --> 00:21:43,467
Nine of us went in.
383
00:21:43,469 --> 00:21:45,036
Only me and Maggie
came out.
384
00:21:46,739 --> 00:21:49,307
This tunnel,
is it the only way north?
385
00:21:49,309 --> 00:21:53,377
There's a mountain pass,
but it's a long way around.
386
00:21:53,379 --> 00:21:55,246
Tunnel's the quickest route.
387
00:21:55,248 --> 00:21:57,415
If the long way
is the safe way...
388
00:21:57,417 --> 00:22:01,786
No. We're already two days out
from Dayton as it is.
389
00:22:01,788 --> 00:22:03,854
We don't have time
for a detour.
390
00:22:03,856 --> 00:22:06,824
Listen, we've faced worse
than a nest of vamps before.
391
00:22:06,826 --> 00:22:08,392
Much worse.
392
00:22:08,394 --> 00:22:10,461
So if you still wanna
get to Dayton,
393
00:22:10,463 --> 00:22:12,063
we'll keep you safe.
394
00:22:12,065 --> 00:22:14,131
As far as we're concerned,
395
00:22:14,133 --> 00:22:16,133
we're going through
that tunnel.
396
00:22:18,805 --> 00:22:21,272
♪ ...dah day! I bet my money
on the bob-tailed nag! ♪
397
00:22:21,274 --> 00:22:25,176
♪ Somebody bet on the gray! ♪
398
00:22:25,178 --> 00:22:28,479
One more time!
399
00:22:28,481 --> 00:22:29,947
Hey, come on, Red.
400
00:22:29,949 --> 00:22:32,049
I'm just trying to have
a good time with you.
401
00:22:32,051 --> 00:22:34,585
Like last time.
402
00:22:34,587 --> 00:22:36,988
You remember that?
403
00:22:36,990 --> 00:22:39,523
When I surprised you
at your hotel room?
404
00:22:42,996 --> 00:22:45,630
Oh. I mean, I even wanted you
to put up a fight.
405
00:22:45,632 --> 00:22:47,431
I wanted a little bit
of a tussle,
406
00:22:47,433 --> 00:22:52,370
but...
you froze.
407
00:22:52,372 --> 00:22:55,506
You choked.
408
00:22:55,508 --> 00:22:58,709
So I choked ya.
409
00:22:58,711 --> 00:23:02,046
What was that like,
410
00:23:02,048 --> 00:23:03,814
burning to death?
411
00:23:08,554 --> 00:23:10,788
You know, I can't get
that smell out of my nose,
412
00:23:10,790 --> 00:23:12,490
that...
413
00:23:12,492 --> 00:23:15,493
ashy reek of burnt up ginger!
414
00:23:15,495 --> 00:23:18,429
- Shut your mouth!
- Oh!
415
00:23:18,431 --> 00:23:21,265
You want to get inside my head,
twist the knife?
416
00:23:21,267 --> 00:23:23,567
Two can play that game.
417
00:23:23,569 --> 00:23:26,804
Do you know what your grace
is making possible right now?
418
00:23:26,806 --> 00:23:29,640
The heartfelt family reunion
419
00:23:29,642 --> 00:23:33,044
of Sam, Dean, Cass, Mary,
420
00:23:33,046 --> 00:23:37,281
and your very own son Jack.
421
00:23:37,283 --> 00:23:38,716
That's right.
422
00:23:38,718 --> 00:23:41,018
Your wee boy's over there,
423
00:23:41,020 --> 00:23:44,689
and he'll be so glad to see
his three fathers.
424
00:23:44,691 --> 00:23:48,392
Of course, as far as he's
concerned, they are his father.
425
00:23:48,394 --> 00:23:50,628
And you?
426
00:23:50,630 --> 00:23:54,398
You're nothing to him.
Or me.
427
00:23:56,569 --> 00:23:58,602
Or anyone now.
428
00:23:58,604 --> 00:24:01,372
Nothing.
429
00:24:07,180 --> 00:24:09,914
Aw, Red, you shouldn't
have made me mad.
430
00:24:09,916 --> 00:24:12,383
Step into my office.
431
00:24:14,087 --> 00:24:16,620
You know...
432
00:24:16,622 --> 00:24:19,757
you and Gabe, you kicked me
when I was down.
433
00:24:19,759 --> 00:24:22,727
I didn't have any fight.
I didn't have anything to live for.
434
00:24:22,729 --> 00:24:25,863
But you, you,
435
00:24:25,865 --> 00:24:29,400
you gave me something
to fight for again.
436
00:24:29,402 --> 00:24:30,801
My boy.
437
00:24:30,803 --> 00:24:33,971
So for that,
that I'm gonna be quick.
438
00:24:33,973 --> 00:24:35,840
Defendatur!
439
00:24:51,424 --> 00:24:53,791
Bollocks.
440
00:24:55,941 --> 00:24:57,374
Fine.
441
00:24:57,376 --> 00:25:00,343
This isn't how you wanted
things to work out,
442
00:25:00,345 --> 00:25:03,747
but yes, Rowena, thanks to you,
443
00:25:03,749 --> 00:25:06,650
Sam and Dean'll be trapped in
some sort of nightmare universe
444
00:25:06,652 --> 00:25:08,852
with the Devil himself.
445
00:25:08,854 --> 00:25:12,489
And you're the only person
who might be able
446
00:25:12,491 --> 00:25:16,793
to devise a way to keep the door
back home open for them.
447
00:25:16,795 --> 00:25:19,529
But...
448
00:25:19,531 --> 00:25:21,765
Sorry, boys.
449
00:25:21,767 --> 00:25:26,303
Au revoir, bon voyage,
not my problem.
450
00:25:35,147 --> 00:25:36,913
Bollocks!
451
00:25:42,287 --> 00:25:45,756
Bums bollocks.
452
00:25:45,758 --> 00:25:47,390
You good?
453
00:25:47,392 --> 00:25:49,159
What do you think?
454
00:25:49,161 --> 00:25:51,495
Second time's a charm,
right?
455
00:25:51,497 --> 00:25:53,163
All right, here's the plan.
456
00:25:53,165 --> 00:25:54,998
Stay close, keep walking.
457
00:25:55,000 --> 00:25:57,701
Anything moves, kill it.
458
00:25:57,703 --> 00:26:00,237
Let's do this.
459
00:26:48,153 --> 00:26:49,586
Aah!
460
00:26:53,959 --> 00:26:56,927
Sorry.
461
00:26:56,929 --> 00:26:59,596
Tripped.
462
00:26:59,598 --> 00:27:01,031
Ugh!
463
00:27:45,644 --> 00:27:47,143
Wait, wait, wait.
464
00:27:47,145 --> 00:27:49,613
Here. Let me.
465
00:28:45,370 --> 00:28:47,337
Maggie! Maggie!
466
00:28:54,446 --> 00:28:57,614
You all right?
Mm-hmm.
467
00:28:59,217 --> 00:29:00,850
Let's keep moving.
468
00:29:55,340 --> 00:29:57,907
Hey. We got a blocked passage
over here.
469
00:29:57,909 --> 00:29:59,676
Need to move some rocks.
470
00:30:17,262 --> 00:30:19,229
Guys?
471
00:30:35,647 --> 00:30:38,314
Dean?
472
00:30:41,086 --> 00:30:42,852
- Aah! Aah!
- Floyd?
473
00:30:44,723 --> 00:30:46,322
Aah! Maggie, help!
474
00:30:46,324 --> 00:30:47,657
Aah!
475
00:30:49,761 --> 00:30:51,027
I got it. I got it.
476
00:31:15,220 --> 00:31:16,820
Oh!
477
00:31:18,590 --> 00:31:20,390
Sammy!
478
00:31:20,392 --> 00:31:22,559
Dean!
479
00:31:22,561 --> 00:31:24,260
Sam!
480
00:31:26,364 --> 00:31:28,832
Dean.
481
00:31:38,376 --> 00:31:40,043
Sam!
482
00:31:44,316 --> 00:31:45,982
Aah!
483
00:31:47,652 --> 00:31:49,686
Sam!
484
00:31:49,688 --> 00:31:51,354
Sammy!
485
00:31:59,164 --> 00:32:00,763
Dean. Dean.
What?
486
00:32:00,765 --> 00:32:02,332
He's gone.
487
00:32:02,334 --> 00:32:04,467
No!
488
00:32:04,469 --> 00:32:06,336
Dean!
489
00:32:06,338 --> 00:32:09,606
We don't have time.
490
00:32:15,480 --> 00:32:18,915
Dean, we can't save him.
491
00:32:33,694 --> 00:32:35,394
Aah!
492
00:32:37,465 --> 00:32:39,031
Dean!
493
00:32:42,470 --> 00:32:44,003
Dean?
494
00:32:44,005 --> 00:32:45,838
Um, about your friend,
495
00:32:45,840 --> 00:32:47,606
I'm so s--
496
00:33:28,850 --> 00:33:30,570
We must be
getting close to Dayton.
497
00:33:30,571 --> 00:33:34,987
On the outskirts at least.
498
00:33:34,989 --> 00:33:36,255
I-I-I can't.
499
00:33:36,257 --> 00:33:39,492
This...this warding is
too strong.
500
00:34:11,325 --> 00:34:12,858
Whoa.
501
00:34:12,860 --> 00:34:15,094
Whoa, whoa, whoa. We're --
we're not here to fight.
502
00:34:16,397 --> 00:34:18,397
We're just looking for...
503
00:34:21,102 --> 00:34:22,701
Mary.
504
00:34:24,205 --> 00:34:25,704
Castiel.
505
00:34:35,283 --> 00:34:37,716
How did you even find us?
506
00:34:54,302 --> 00:34:57,102
Dean...
507
00:34:57,104 --> 00:34:58,537
where's Sam?
508
00:35:44,986 --> 00:35:47,086
Boo!
509
00:35:47,088 --> 00:35:49,788
Hey, Sammy.
510
00:35:49,790 --> 00:35:51,590
No.
511
00:35:51,592 --> 00:35:53,559
Yeah.
512
00:35:53,561 --> 00:35:56,362
I mean, you could do
the whole pinch yourself,
513
00:35:56,364 --> 00:35:57,730
rub your eyes thing,
514
00:35:57,732 --> 00:35:59,365
or you could put on
your big boy pants
515
00:35:59,367 --> 00:36:01,634
and just, you know,
516
00:36:01,636 --> 00:36:03,035
cut right
to the realization
517
00:36:03,037 --> 00:36:06,338
that yep, it's me.
518
00:36:06,340 --> 00:36:07,840
Y-you -- you...
519
00:36:09,477 --> 00:36:12,144
You brought me back.
I did.
520
00:36:13,281 --> 00:36:15,080
You're welcome.
521
00:36:15,082 --> 00:36:16,815
Why?
522
00:36:16,817 --> 00:36:19,151
Oh, well,
I'm getting to that.
523
00:36:19,153 --> 00:36:20,819
The rift.
524
00:36:20,821 --> 00:36:22,955
The rift. Rowena.
525
00:36:22,957 --> 00:36:24,256
Oh, she's okay.
526
00:36:24,258 --> 00:36:25,991
I mean,
I-I was gonna kill her,
527
00:36:25,993 --> 00:36:29,328
but she blasted me here before
I had a chance to, so...
528
00:36:29,330 --> 00:36:31,030
It's great, self-defense.
529
00:36:31,032 --> 00:36:33,732
But, uh, I was
coming here anyway.
530
00:36:33,734 --> 00:36:35,301
But we drained you.
531
00:36:35,303 --> 00:36:37,269
So how did I have the juice
to pull off
532
00:36:37,271 --> 00:36:39,238
my little Lazarus trick?
533
00:36:39,240 --> 00:36:40,606
Uh, that's a long story,
534
00:36:40,608 --> 00:36:43,609
but I was basically
tracking you here,
535
00:36:43,611 --> 00:36:46,578
and then I came across
a handful of Michael's angels
536
00:36:46,580 --> 00:36:50,149
and I...
537
00:36:50,151 --> 00:36:53,319
ate 'em.
538
00:36:53,321 --> 00:36:57,122
I guess it's not really
a long story, is it?
539
00:36:57,124 --> 00:36:59,491
What do you want?
What do I want?
540
00:36:59,493 --> 00:37:00,859
I want what everyone wants.
541
00:37:00,861 --> 00:37:03,228
I want a personal apology
from Pop.
542
00:37:03,230 --> 00:37:07,366
I want rerun-free, year-round
episodes of “Drag Race”.
543
00:37:07,368 --> 00:37:09,635
Yeah, got it. Okay, right.
544
00:37:09,637 --> 00:37:12,504
We're done here.
545
00:37:12,506 --> 00:37:14,039
Are you going?
546
00:37:14,041 --> 00:37:16,442
Here.
547
00:37:16,444 --> 00:37:18,977
It's dark out there.
548
00:37:26,654 --> 00:37:29,021
Yeah, they're sorta...
sorta all over there,
549
00:37:29,023 --> 00:37:31,824
and I'm holding them back.
550
00:37:31,826 --> 00:37:33,625
They're just waiting for
a little snap of the fingers,
551
00:37:33,627 --> 00:37:37,629
but I didn't want 'em flooding
in here and eatin' ya again,
552
00:37:37,631 --> 00:37:39,631
not until after
we finished our convo.
553
00:37:42,236 --> 00:37:44,603
What do you want?!
554
00:37:48,075 --> 00:37:51,076
I want
what you already have --
555
00:37:51,078 --> 00:37:54,113
a relationship with my son.
556
00:37:57,118 --> 00:37:59,017
Okay, there was a time
that I would,
557
00:37:59,019 --> 00:38:02,788
you know,
just grab him, but...
558
00:38:02,790 --> 00:38:04,256
I've grown.
559
00:38:04,258 --> 00:38:05,624
Yeah, sure you have.
560
00:38:05,626 --> 00:38:08,460
I have, Samuel.
561
00:38:08,462 --> 00:38:11,063
I want my son,
562
00:38:11,065 --> 00:38:13,399
and you're gonna help me.
563
00:38:13,401 --> 00:38:15,267
How?
564
00:38:15,269 --> 00:38:17,636
Well, I don't feel like
he'll give me a chance
565
00:38:17,638 --> 00:38:19,505
unless I come bearing gifts.
566
00:38:20,908 --> 00:38:23,409
Yep. Boop!
567
00:38:23,411 --> 00:38:25,878
That's you.
568
00:38:25,880 --> 00:38:27,713
Look, Sammy,
I'm -- I'm not asking you
569
00:38:27,715 --> 00:38:30,549
to -- to like it
or to like me.
570
00:38:30,551 --> 00:38:33,519
All I'm asking is that
you acknowledge the truth,
571
00:38:33,521 --> 00:38:35,754
that I was the one who
brought you back to life,
572
00:38:35,756 --> 00:38:38,424
that I was the one who lifted
you from the darkness
573
00:38:38,426 --> 00:38:40,359
and into the light.
574
00:38:40,361 --> 00:38:42,628
Okay?
575
00:38:44,265 --> 00:38:46,799
Apocalypse World,
Michael's armies --
576
00:38:46,801 --> 00:38:48,400
you really think
you and your family
577
00:38:48,402 --> 00:38:51,403
can handle that stuff alone?
578
00:38:51,405 --> 00:38:53,505
You need me.
579
00:38:55,042 --> 00:38:57,009
And what if I say no?
580
00:38:58,579 --> 00:39:00,712
All right,
let me just make this
581
00:39:00,714 --> 00:39:02,181
really,
really, really easy --
582
00:39:02,183 --> 00:39:04,383
easy enough for even you
to understand, Sammy.
583
00:39:04,385 --> 00:39:07,286
I'm gettin' to Jack
one way or the other.
584
00:39:07,288 --> 00:39:10,489
The only question is,
you coming with?
585
00:39:10,491 --> 00:39:11,890
Or that?
586
00:39:17,665 --> 00:39:19,331
Your move, champ.
587
00:40:05,812 --> 00:40:07,612
No, he can't be dead.
588
00:40:07,614 --> 00:40:09,046
He can't be dead.
589
00:40:09,048 --> 00:40:11,983
Jack, I --
Couldn't you bring him back?
590
00:40:11,985 --> 00:40:14,252
Why didn't you bring him back?
591
00:40:14,254 --> 00:40:16,053
I'm not strong enough.
592
00:40:16,055 --> 00:40:18,022
Jack...
593
00:40:18,024 --> 00:40:20,691
If we could've, we would've.
594
00:40:20,693 --> 00:40:23,127
I'm so sorry.
595
00:40:25,031 --> 00:40:26,564
We have to go back,
596
00:40:26,566 --> 00:40:29,000
get his body.
597
00:40:53,893 --> 00:40:55,693
Sam.
598
00:41:22,622 --> 00:41:24,255
Hello, son.
599
00:41:33,248 --> 00:41:40,148
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
41134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.