All language subtitles for Supergirl S02E21 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,295 --> 00:00:04,047 KARA: Previously, on Supergirl... 2 00:00:04,255 --> 00:00:05,799 To new friends. 3 00:00:06,007 --> 00:00:08,510 The portal would help your planet immensely, 4 00:00:08,718 --> 00:00:10,970 and it would help me get home to mine. 5 00:00:11,763 --> 00:00:14,599 Wait, wait, what are you... What are you doing? 6 00:00:15,183 --> 00:00:18,895 RHEA: Thousands of Daxamites survived the destruction of our planet. 7 00:00:19,104 --> 00:00:21,356 They just needed a way to get here. 8 00:00:22,649 --> 00:00:23,650 Turn it off! 9 00:00:23,858 --> 00:00:24,901 You're bringing something here. 10 00:00:25,110 --> 00:00:26,194 You'll see. 11 00:00:26,903 --> 00:00:28,196 (GRUNTING) 12 00:00:28,947 --> 00:00:30,031 (CLATTERING) 13 00:00:30,573 --> 00:00:31,741 SUPERGIRL: Lena! 14 00:00:52,053 --> 00:00:53,054 (GASPS) 15 00:00:53,638 --> 00:00:55,056 - Hello, Lena. - (SIGHS) 16 00:00:56,683 --> 00:00:58,435 Where the hell am I? 17 00:00:58,685 --> 00:01:00,186 I've been taking care of you 18 00:01:00,395 --> 00:01:03,481 ever since Supergirl nearly killed you when she attacked our portal. 19 00:01:03,690 --> 00:01:05,942 Supergirl tried to stop you. 20 00:01:06,151 --> 00:01:08,278 I should have stopped you. 21 00:01:08,486 --> 00:01:10,071 You lied to me and used me. 22 00:01:10,280 --> 00:01:14,534 I did what I had to do for my people, but I did it for you, too. 23 00:01:15,410 --> 00:01:20,206 I meant what I said on the ground, you are a marvel. 24 00:01:21,458 --> 00:01:26,212 And I know that you are meant for bigger things, better things, 25 00:01:26,421 --> 00:01:28,923 but this is a planet of wasted potential. 26 00:01:29,132 --> 00:01:31,926 And you represent the best of your race. 27 00:01:32,594 --> 00:01:35,638 I'm going to make a society worthy of you. 28 00:01:36,973 --> 00:01:40,059 So, get comfortable, Lena. 29 00:01:40,810 --> 00:01:42,812 You are where you belong, 30 00:01:43,021 --> 00:01:47,484 beside me, presiding over this new world 31 00:01:47,692 --> 00:01:49,986 that we will create together. 32 00:01:58,244 --> 00:01:59,954 (PEOPLE SCREAMING) 33 00:02:02,832 --> 00:02:05,502 People of Earth, do not be afraid. 34 00:02:10,006 --> 00:02:13,927 We have crossed a sea of stars in order to bring you a new way, 35 00:02:14,260 --> 00:02:15,261 (GRUNTS) 36 00:02:16,012 --> 00:02:17,514 - a better way. - (SCREAMS) 37 00:02:18,181 --> 00:02:19,182 (GRUNTS) 38 00:02:20,642 --> 00:02:22,602 - (GRUNTS) - I will be your Queen, 39 00:02:25,814 --> 00:02:27,690 and you will be my subjects. 40 00:02:32,028 --> 00:02:35,323 Obey our orders and we will protect you. Do not resist. 41 00:02:35,532 --> 00:02:36,616 SAWYER: Danvers, I'm at the police station. 42 00:02:36,825 --> 00:02:37,951 ALEX: Are you okay? 43 00:02:38,159 --> 00:02:40,912 They're everywhere, Alex. The Daxamite troops are everywhere. 44 00:02:41,120 --> 00:02:43,957 You guys, we have Transmat signals all across downtown. 45 00:02:44,165 --> 00:02:45,875 Our satellite systems are crashed. 46 00:02:46,084 --> 00:02:48,044 - SAWYER: Danvers, I-- - Maggie? 47 00:02:48,711 --> 00:02:50,547 (SIGHS) They've attacked the NCPD. 48 00:02:50,755 --> 00:02:52,173 - Is Maggie safe? - (SIGHS) 49 00:02:52,507 --> 00:02:53,591 What... What are we gonna do? 50 00:02:54,717 --> 00:02:55,718 - (PEOPLE EXCLAIM) - Whoa! 51 00:02:57,929 --> 00:02:59,430 (INDISTINCT YELLING) 52 00:03:00,014 --> 00:03:01,015 (GRUNTS) 53 00:03:02,976 --> 00:03:04,519 Everybody evacuate! 54 00:03:05,186 --> 00:03:06,646 Just go. 55 00:03:09,816 --> 00:03:11,568 Supergirl! We're under attack. 56 00:03:11,776 --> 00:03:12,902 I've evacuated the DEO. 57 00:03:13,111 --> 00:03:14,362 Hang on. I'm almost there. 58 00:03:15,405 --> 00:03:17,282 - (GRUNTS) - (MAN SCREAMS) 59 00:03:17,949 --> 00:03:19,033 Whoa! Come on. 60 00:03:19,242 --> 00:03:20,243 There's no time. 61 00:03:20,451 --> 00:03:22,620 SUPERGIRL: All right, I'll meet you outside. 62 00:03:40,471 --> 00:03:41,472 (GUN CHARGING) 63 00:03:41,890 --> 00:03:42,891 (GRUNTS) 64 00:03:45,727 --> 00:03:46,728 (GROANS) 65 00:03:50,815 --> 00:03:51,816 (SIREN WAILING) 66 00:03:53,067 --> 00:03:55,320 We need to get somewhere safe. 67 00:03:55,653 --> 00:03:59,324 Welcome to New Daxam. 68 00:04:06,331 --> 00:04:07,498 Leave us. 69 00:04:12,170 --> 00:04:13,755 How's the invasion progressing? 70 00:04:13,963 --> 00:04:16,341 Is it as much fun as you hoped? 71 00:04:16,507 --> 00:04:18,593 This planet has amazing potential. 72 00:04:18,801 --> 00:04:21,095 It's gonna be beautiful when we're finished with it. 73 00:04:21,304 --> 00:04:24,182 "Finished with it"? What are you planning to do? 74 00:04:25,183 --> 00:04:27,101 Build, of course. 75 00:04:27,310 --> 00:04:29,771 Monuments to our people, to our way of life. 76 00:04:30,355 --> 00:04:32,857 Great pyramids like the ones we had back home. 77 00:04:33,024 --> 00:04:34,817 I suppose the humans will build them for you. 78 00:04:35,026 --> 00:04:36,361 If they know what's good for them. 79 00:04:37,278 --> 00:04:41,032 This ship is stocked with Daxam's best. 80 00:04:41,199 --> 00:04:44,869 The leaders, the merchants, the military strategists-- 81 00:04:45,119 --> 00:04:47,163 Ah, the robbers, the liars, the killers. 82 00:04:47,372 --> 00:04:51,042 The elite who once led our people to greatness. 83 00:04:51,292 --> 00:04:53,795 Here, we can rebuild again 84 00:04:54,003 --> 00:04:56,839 and make way for the rest of our ravaged population 85 00:04:57,048 --> 00:04:58,883 to settle once and for all. 86 00:04:59,050 --> 00:05:00,468 If you think that the people of Earth 87 00:05:00,677 --> 00:05:03,554 will just lay down and take this, you are wrong 88 00:05:03,721 --> 00:05:07,225 because they are made of stronger stuff than you think. 89 00:05:07,475 --> 00:05:09,018 And besides, Kara will stop you. 90 00:05:09,227 --> 00:05:10,228 Oh. (SCOFFS) 91 00:05:10,395 --> 00:05:13,022 I do not fear the Kryptonian girl. 92 00:05:13,564 --> 00:05:15,566 What are you planning to do with her? 93 00:05:15,733 --> 00:05:17,652 She's in your past, Mon-El. 94 00:05:17,860 --> 00:05:18,903 Focus on your future. 95 00:05:19,153 --> 00:05:20,571 What do you need me for? 96 00:05:20,822 --> 00:05:24,325 We must unite our people with the people of Earth. 97 00:05:24,534 --> 00:05:25,576 You're the key. 98 00:05:27,328 --> 00:05:29,414 As you well know, on Daxam, 99 00:05:29,580 --> 00:05:35,003 the tradition is for the regent to arrange a marriage for their oldest child. 100 00:05:36,504 --> 00:05:40,883 Your father may be gone, but I think I've made an excellent choice. 101 00:05:41,092 --> 00:05:42,427 Really? 102 00:05:42,760 --> 00:05:45,263 Then who's the, uh... Who's the lucky Earthling 103 00:05:45,513 --> 00:05:48,391 who won the "marry an alien invader" sweepstakes? 104 00:05:49,100 --> 00:05:50,518 Lena Luthor. 105 00:05:54,564 --> 00:05:55,940 (INDISTINCT CHATTER) 106 00:05:59,277 --> 00:06:01,529 Do you know what Rhea did to him? 107 00:06:01,738 --> 00:06:03,239 (SIGHS) His vitals are erratic. 108 00:06:03,448 --> 00:06:05,742 You know, it's like his neurons are working overtime. 109 00:06:05,950 --> 00:06:09,120 He's comatose on the outside, but on the inside, I... 110 00:06:09,370 --> 00:06:11,122 Will he wake up? 111 00:06:11,289 --> 00:06:12,415 WINN: Look who found us. 112 00:06:12,623 --> 00:06:14,208 - ALEX: James. - (SIGHS) Hi. 113 00:06:14,417 --> 00:06:15,585 I'm so glad you're okay. 114 00:06:15,793 --> 00:06:16,794 Yeah, me, too. 115 00:06:17,045 --> 00:06:18,046 It's a war zone out there. 116 00:06:18,254 --> 00:06:20,256 The Daxamite troops are beaming down from everywhere, 117 00:06:20,465 --> 00:06:22,467 setting up checkpoints, arresting resisters. 118 00:06:22,717 --> 00:06:24,761 It almost like they're instituting their own martial law. 119 00:06:24,969 --> 00:06:27,805 Yeah, well, not to mention the full on Independence Day going out there 120 00:06:27,972 --> 00:06:30,224 with the mothership hovering over the city. 121 00:06:30,433 --> 00:06:31,809 Mon-El is in that ship. 122 00:06:32,977 --> 00:06:35,563 - Rhea took him, she took Lena, too. - Have you reached Clark, yet? 123 00:06:35,772 --> 00:06:37,482 I called Perry White, he's not at the Daily Planet, 124 00:06:37,690 --> 00:06:39,192 he's not at the Fortress of Solitude, either. 125 00:06:39,442 --> 00:06:41,819 Well, maybe Superman's out there right now, fighting on the streets. 126 00:06:42,028 --> 00:06:43,321 If he is, I didn't see him. 127 00:06:43,488 --> 00:06:44,697 Maggie? 128 00:06:48,159 --> 00:06:49,160 I'm so glad you're okay. 129 00:06:49,368 --> 00:06:50,870 I am so glad that when things look their worst, 130 00:06:51,120 --> 00:06:52,371 we both thought to run straight to a bar. 131 00:06:52,622 --> 00:06:54,165 (CHUCKLES) Yeah. 132 00:06:54,332 --> 00:06:55,374 SUPERGIRL: We're all together. 133 00:06:55,625 --> 00:06:56,626 We can fight back. 134 00:06:56,834 --> 00:06:57,960 GUARDIAN: Where do we start? 135 00:06:58,169 --> 00:07:00,046 Well, without the DEO mainframe, we're flying blind. 136 00:07:00,296 --> 00:07:03,216 Not to mention the Daxamite military patrolling the streets. 137 00:07:03,466 --> 00:07:05,551 - And J'onn's not here to lead us. - (DOOR OPENS) 138 00:07:05,802 --> 00:07:07,887 Maybe I can be of service. 139 00:07:08,805 --> 00:07:10,515 (WEAPONS CHARGING) 140 00:07:12,016 --> 00:07:13,017 What? 141 00:07:13,226 --> 00:07:14,977 Not happy to see me? 142 00:07:21,484 --> 00:07:23,402 You people are so predictable. 143 00:07:23,653 --> 00:07:25,696 - Hands above your head. - No. 144 00:07:25,905 --> 00:07:26,906 You made a mistake coming here. 145 00:07:27,156 --> 00:07:30,034 No, I find it as distasteful as you do, Supergirl, 146 00:07:30,201 --> 00:07:31,369 but I need your help. 147 00:07:31,536 --> 00:07:32,537 And you need mine. 148 00:07:32,745 --> 00:07:34,664 - Where's my father? - I don't know. 149 00:07:34,872 --> 00:07:36,082 It's the wrong answer. 150 00:07:37,250 --> 00:07:38,417 Well, it's the truth. 151 00:07:39,544 --> 00:07:42,004 All right. What do you want? 152 00:07:43,047 --> 00:07:44,882 To take down our common enemy. 153 00:07:45,091 --> 00:07:48,219 Everything I warned against has come to pass. 154 00:07:48,427 --> 00:07:53,099 The alien invaders have come to destroy our way of life and claim our planet. 155 00:07:54,225 --> 00:07:56,269 Just as I said they would. 156 00:07:56,519 --> 00:07:58,062 Then you could just say, "I told you so." 157 00:07:58,271 --> 00:08:00,273 I did tell you so. 158 00:08:00,857 --> 00:08:02,358 And now you can shoot me. 159 00:08:02,900 --> 00:08:05,403 Or we can work together. 160 00:08:06,445 --> 00:08:08,573 And we can save our loved ones and this city. 161 00:08:08,781 --> 00:08:10,908 You mean your daughter that you kidnapped and framed? 162 00:08:11,117 --> 00:08:15,037 We're going to save this city, but we will never work with you. 163 00:08:15,246 --> 00:08:17,415 That's right. We got this. 164 00:08:18,916 --> 00:08:22,420 Don't let your pride get in the way of your objective. 165 00:08:22,628 --> 00:08:25,423 That ship is armed with Kryptonite cannons. 166 00:08:25,631 --> 00:08:27,425 You have no Transmat portal, 167 00:08:27,592 --> 00:08:30,469 and the Daxamites have upgraded their shields. 168 00:08:31,429 --> 00:08:34,223 I need your help to get onto that ship. 169 00:08:34,599 --> 00:08:37,935 Even if we wanted to, like you said, there's no way onboard. 170 00:08:38,102 --> 00:08:40,438 - Are you so sure about that? - What are you saying? 171 00:08:41,314 --> 00:08:42,648 I'm asking you to work with me. 172 00:08:43,441 --> 00:08:44,775 We find Lena and Mon-El. 173 00:08:44,942 --> 00:08:46,611 Together, we can save them. 174 00:08:46,819 --> 00:08:48,654 You've said your piece. Now leave. 175 00:08:53,075 --> 00:08:55,286 You're making a mistake, Agent Danvers. 176 00:09:01,250 --> 00:09:03,252 I understand why you all don't trust me, 177 00:09:03,461 --> 00:09:07,590 but whatever happened in our past, I'm asking you to leave it there. 178 00:09:07,798 --> 00:09:10,676 The love I feel for my daughter is real. 179 00:09:12,470 --> 00:09:13,971 Please, Kara. 180 00:09:14,639 --> 00:09:16,349 Help me save her. 181 00:09:17,183 --> 00:09:18,267 (INHALES SHARPLY) Get out. 182 00:09:23,356 --> 00:09:25,483 Call me if you change your mind. 183 00:09:31,197 --> 00:09:33,824 I think Guardian and I should get back out there, see what we can do. 184 00:09:33,991 --> 00:09:34,992 Okay. That's a good idea. 185 00:09:35,201 --> 00:09:36,535 Call us if you need us. 186 00:09:37,161 --> 00:09:38,162 (SIGHS) 187 00:09:39,789 --> 00:09:41,666 So, how are we gonna do this ourselves? 188 00:09:43,000 --> 00:09:44,001 (SIGHS) 189 00:09:44,210 --> 00:09:46,295 RHEA: Set up a blockade and arrest any resisters. 190 00:09:46,504 --> 00:09:49,006 I don't want anyone getting in or out of the city. 191 00:09:49,215 --> 00:09:50,383 - (BEEPING) - We're receiving a communication 192 00:09:50,633 --> 00:09:51,717 from Earth. 193 00:09:51,968 --> 00:09:52,969 Put it up. 194 00:09:53,177 --> 00:09:54,345 Yes, My Lord. 195 00:09:55,388 --> 00:09:59,684 Rhea, Queen of Daxam, my name is President Olivia Marsdin. 196 00:09:59,892 --> 00:10:01,519 You represent Planet Earth? 197 00:10:01,727 --> 00:10:03,562 I represent the United States, 198 00:10:03,771 --> 00:10:06,440 but today, I speak for all humanity 199 00:10:06,691 --> 00:10:10,069 when I demand that you abandon your siege of National City. 200 00:10:10,278 --> 00:10:12,738 Well, I'd be happy to move my invasion force 201 00:10:12,947 --> 00:10:14,907 to Washington, D.C. if you prefer. 202 00:10:15,116 --> 00:10:17,076 Oh, I'm not in Washington. 203 00:10:18,536 --> 00:10:21,247 I'm heading straight for you. 204 00:10:21,872 --> 00:10:25,751 Uh, guys, I just picked up on some sort of live transmission from Air Force One. 205 00:10:25,960 --> 00:10:27,044 Air Force One? 206 00:10:27,211 --> 00:10:30,214 Wait, don't tell me the President is heading towards the conflict and not away. 207 00:10:30,423 --> 00:10:33,217 Every time I think I can't get happier I voted for that woman. 208 00:10:33,426 --> 00:10:35,136 RHEA: National City is mine, 209 00:10:35,386 --> 00:10:39,724 and you should be thankful that that is all I am currently taking from you. 210 00:10:40,057 --> 00:10:43,561 The militaries of Earth will unite against you. 211 00:10:43,769 --> 00:10:47,398 I'm not afraid of your trembling little militaries. 212 00:10:47,565 --> 00:10:48,607 Stand down. 213 00:10:48,816 --> 00:10:50,443 "Stand down"? 214 00:10:51,777 --> 00:10:54,905 I think you are confusing this situation 215 00:10:55,072 --> 00:10:58,743 with one in which you have any sort of negotiating leverage. 216 00:10:58,951 --> 00:11:02,580 This is not a negotiation, this is a demand. 217 00:11:02,747 --> 00:11:06,625 You speak like that to me again and you will feel the consequences. 218 00:11:06,834 --> 00:11:08,753 CAT: Oh, my God. Enough. 219 00:11:08,919 --> 00:11:10,629 All right, ladies. 220 00:11:10,838 --> 00:11:14,925 Ladies, if I wanted to listen to this adolescent macho-posturing, 221 00:11:15,092 --> 00:11:17,094 - I would have stayed in D.C. - Miss Grant? 222 00:11:17,261 --> 00:11:19,805 Is this really who you want to be? 223 00:11:20,014 --> 00:11:24,352 Testosterone-driven windbags, boasting about your big guns? 224 00:11:24,602 --> 00:11:27,646 Surely we don't need to measure anything. 225 00:11:27,855 --> 00:11:28,939 We're women. 226 00:11:29,357 --> 00:11:31,776 We're tough, we're wise, and we're way above this pettiness. 227 00:11:31,984 --> 00:11:35,488 So let's just roll up our sleeves and talk peace. 228 00:11:35,696 --> 00:11:37,490 I'm sorry, who are you? 229 00:11:37,698 --> 00:11:43,120 I'm Cat Grant, known on Earth as "Queen of all Media." 230 00:11:43,662 --> 00:11:48,793 Oh. (CHUCKLES) Well, Cat Grant, I'm Rhea, and Earth now has a new Queen. 231 00:11:49,126 --> 00:11:50,127 Oh. 232 00:11:50,711 --> 00:11:54,840 Oh, well, let me just give you a little bit of friendly advice, Rhea. 233 00:11:55,049 --> 00:11:58,677 That tiara that you have on the top of your head, it's overkill. 234 00:11:58,886 --> 00:12:01,847 Real royals, they don't need to try that hard. 235 00:12:02,056 --> 00:12:04,809 The thing is, is that I have brokered peace 236 00:12:05,017 --> 00:12:07,228 between Kanye and Taylor Swift, 237 00:12:07,478 --> 00:12:10,189 so I think mediating peace between our two worlds 238 00:12:10,398 --> 00:12:12,483 should be a piece of cake. 239 00:12:12,691 --> 00:12:16,695 And the future is female, we've all read the T-shirts, 240 00:12:16,904 --> 00:12:21,659 so we are three strong formidable women and we can do anything we want, 241 00:12:21,826 --> 00:12:27,581 so let's just talk it out and come up with a harmonious solution, shall we? 242 00:12:30,668 --> 00:12:31,877 Oh, my God. 243 00:12:32,086 --> 00:12:35,089 As I said before, I am Queen now. 244 00:12:35,339 --> 00:12:38,175 I don't confab, I command. 245 00:12:38,759 --> 00:12:40,845 This conversation is over. 246 00:12:45,599 --> 00:12:46,600 (CANNON FIRES) 247 00:12:49,395 --> 00:12:51,522 - (CAT GRUNTS) - Madam President, this way! 248 00:12:52,690 --> 00:12:53,732 Oh, my God. 249 00:12:56,277 --> 00:12:57,278 (GRUNTS) 250 00:13:04,618 --> 00:13:05,619 (GRUNTING) 251 00:13:12,460 --> 00:13:13,711 (SCREAMING) 252 00:13:34,273 --> 00:13:35,649 Oh, my God. 253 00:13:36,317 --> 00:13:37,776 The President. 254 00:13:37,985 --> 00:13:38,986 (CLATTERING) 255 00:13:46,160 --> 00:13:49,997 Uh, I suppose I owe you an explanation. 256 00:13:52,333 --> 00:13:55,002 Well, at least tell me you're still a Democrat. 257 00:14:02,510 --> 00:14:04,053 Oh, Madam President. Thank God you're alive. 258 00:14:04,261 --> 00:14:06,096 Remarkable, isn't it? 259 00:14:06,305 --> 00:14:07,515 Miss Grant, you're alive, too. 260 00:14:07,723 --> 00:14:09,350 What did you think, Winslow? My city is under siege, 261 00:14:09,558 --> 00:14:11,393 do you think I would just allow myself to die? 262 00:14:11,602 --> 00:14:14,230 I'm a little shaken up. I could use a moment to collect myself. 263 00:14:14,438 --> 00:14:15,523 Is there a restroom I can use? 264 00:14:15,731 --> 00:14:16,815 Oh, yeah, right around the corner. 265 00:14:17,024 --> 00:14:18,150 PRESIDENT MARSDIN: Okay, thank you. 266 00:14:18,359 --> 00:14:21,028 CAT: Supergirl, I understand you setting up your rebel headquarters 267 00:14:21,237 --> 00:14:23,072 in a dive bar, it's very French resistance, 268 00:14:23,280 --> 00:14:26,075 but what are all these monitors and these satellites? 269 00:14:26,283 --> 00:14:29,787 And these handsome, armed men dressed in black? 270 00:14:29,995 --> 00:14:31,830 Well, um, Miss Grant, 271 00:14:32,039 --> 00:14:35,251 we work for a clandestine government organization called the DEO. 272 00:14:35,459 --> 00:14:37,002 We're devoted to protecting the planet 273 00:14:37,211 --> 00:14:38,712 - from extraterrestrial threats. - CAT: Oh, I see. 274 00:14:38,921 --> 00:14:40,548 Well, you do a bang-up job. 275 00:14:40,881 --> 00:14:43,425 Oh, uh, Miss Grant. Hi. 276 00:14:43,634 --> 00:14:46,262 Uh, Miss Grant, Ho... How did you... How'd you get on Air Force One? 277 00:14:46,470 --> 00:14:47,930 - That's-- - Oh, it was just kismet 278 00:14:48,138 --> 00:14:51,433 that I happened to be in D.C. with the Dalai Lama when the Daxamites invaded 279 00:14:51,642 --> 00:14:53,269 and I just hitched a ride with Olivia. 280 00:14:53,477 --> 00:14:56,564 Ah. Olivia. As in, you know, leader of the free world Olivia? 281 00:14:56,772 --> 00:14:59,066 Yes. She was my RA at Radcliffe. 282 00:14:59,275 --> 00:15:04,071 And I'm having this vague memory of walking into the dorm bathroom 283 00:15:04,280 --> 00:15:06,824 and seeing ET in a bathrobe. 284 00:15:07,032 --> 00:15:08,409 And I thought it was the pot brownies, 285 00:15:08,617 --> 00:15:11,036 but now I'm realizing that it was actually ET. 286 00:15:11,245 --> 00:15:13,372 - Wha... (SNICKERS) - What are you saying exactly? 287 00:15:13,581 --> 00:15:16,000 I'm sorry, did I not make myself clear? 288 00:15:16,208 --> 00:15:19,044 Our "leader of the free world" Olivia is an alien. 289 00:15:19,253 --> 00:15:21,547 Okay, come on. The President is not an ali-- 290 00:15:21,755 --> 00:15:24,508 Oh, my God, the President is an alien. 291 00:15:25,301 --> 00:15:26,844 (BREATHING HEAVILY) 292 00:15:29,763 --> 00:15:32,641 I assume that you are all a little frightened, 293 00:15:32,850 --> 00:15:35,311 but I assure you, I mean you no harm. 294 00:15:35,519 --> 00:15:38,772 Obviously. Otherwise I would have been stabbed in the back by you 295 00:15:38,981 --> 00:15:42,443 that night at college when your fiancé flung himself at me. 296 00:15:42,651 --> 00:15:44,445 Clearly, she's a pacifist. 297 00:15:44,653 --> 00:15:48,240 And, darling, I love you just the way you are, scales and all. 298 00:15:48,449 --> 00:15:50,159 - (CELL PHONE RINGING) - Oh! 299 00:15:50,367 --> 00:15:52,077 Sorry, I need to, um... I need to take this call. 300 00:15:52,286 --> 00:15:53,704 Sorry. I... It's... 301 00:15:53,912 --> 00:15:55,789 Madeleine, hi. 302 00:15:56,248 --> 00:15:58,542 Well... Well, yes, of course I survived. 303 00:15:58,751 --> 00:16:01,420 Well, if I can survive dinner with that lech Bill O'Reilly, 304 00:16:01,629 --> 00:16:03,797 I can certainly survive a little turbulence. 305 00:16:04,506 --> 00:16:09,053 I was, uh... I was born on this beautiful planet, 306 00:16:09,261 --> 00:16:10,387 Durla. 307 00:16:10,846 --> 00:16:12,431 And when the invaders came, 308 00:16:12,640 --> 00:16:15,768 we hoped for the best and we did nothing. 309 00:16:16,226 --> 00:16:19,647 Within a year, they had enslaved my people. 310 00:16:19,855 --> 00:16:22,191 I was one of the few to escape. 311 00:16:22,691 --> 00:16:25,944 Well, now I understand why you're so supportive of alien refugees. 312 00:16:26,904 --> 00:16:27,988 Yes. 313 00:16:28,656 --> 00:16:31,784 I would appreciate it if you would all 314 00:16:32,743 --> 00:16:34,119 keep my secret. 315 00:16:34,328 --> 00:16:36,080 Your secret is safe with us. 316 00:16:36,288 --> 00:16:37,414 (CHUCKLES) Thank you. 317 00:16:38,457 --> 00:16:40,959 And J'onn J'onzz is still injured, 318 00:16:41,168 --> 00:16:44,046 which makes you acting director of the DEO, 319 00:16:44,254 --> 00:16:45,923 - Agent Danvers. - Yes, ma'am. 320 00:16:46,131 --> 00:16:50,052 You and your team will break into the DEO and access the positron cannon 321 00:16:50,260 --> 00:16:51,887 it is mounted to the roof. 322 00:16:52,096 --> 00:16:54,598 What? I'm sorry, we have a positron cannon? 323 00:16:54,807 --> 00:16:57,601 Like a vaporize-anything-it-shoots positron cannon? 324 00:16:57,810 --> 00:17:02,564 You are to fire and destroy the Daxamite supership. 325 00:17:02,773 --> 00:17:04,942 SUPERGIRL: There are civilians on that ship. 326 00:17:05,150 --> 00:17:06,360 We have two friends up there. 327 00:17:06,568 --> 00:17:08,237 The Daxamites shot down Air Force One. 328 00:17:08,445 --> 00:17:12,991 Make no mistake, they have the intent to destroy us. 329 00:17:13,283 --> 00:17:17,121 The terrible lessons I learned on Durla will not be repeated. 330 00:17:18,122 --> 00:17:19,957 Destroy those ships. 331 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 That is an order. 332 00:17:29,425 --> 00:17:35,180 Ah! My son, the prince, and his beautiful, brilliant bride-to-be. 333 00:17:35,389 --> 00:17:37,850 Finally, all is right with our worlds. 334 00:17:38,058 --> 00:17:41,270 I am insane to even try to get through to you, Mother, 335 00:17:41,478 --> 00:17:42,479 (CLEARS THROAT) but here goes, 336 00:17:42,688 --> 00:17:45,107 Lena and I are not getting married. 337 00:17:45,315 --> 00:17:49,653 You can make this easy or you can make this hard, 338 00:17:49,862 --> 00:17:53,532 but there will be a wedding, and you will produce an heir. 339 00:17:53,741 --> 00:17:55,159 Did you not hear us? 340 00:17:55,367 --> 00:17:58,162 We are not getting married and we are certainly not giving you an heir. 341 00:17:58,370 --> 00:18:00,831 She doesn't need us for anything. 342 00:18:02,291 --> 00:18:04,126 She just needs our genetic materials. 343 00:18:04,334 --> 00:18:07,004 Daxamites can generate a child using just locks of hair. 344 00:18:07,212 --> 00:18:09,673 Which I collected while you slept. 345 00:18:10,340 --> 00:18:12,634 My son knows me well. 346 00:18:12,843 --> 00:18:16,305 I hope for the best, but prepare for the worst. 347 00:18:16,513 --> 00:18:19,183 So the wedding will legitimatize your union 348 00:18:19,391 --> 00:18:21,560 in the eyes of the Daxamite people, 349 00:18:21,769 --> 00:18:23,228 we'll have a formal ceremony-- 350 00:18:23,437 --> 00:18:26,106 You are insane if you think I'm going through this pageant for you. 351 00:18:26,315 --> 00:18:29,026 Yes, you've made your feelings for me abundantly clear, Lena. 352 00:18:29,234 --> 00:18:31,528 I don't expect you to do it for me, 353 00:18:33,447 --> 00:18:35,866 but there are people you do care for. 354 00:18:39,661 --> 00:18:40,788 Wait. 355 00:18:42,080 --> 00:18:43,624 Wait, what is that? 356 00:18:44,666 --> 00:18:47,127 The Luthor Family Children's Hospital, of course. 357 00:18:47,961 --> 00:18:50,798 It's one of the things I've always liked about you, Lena, 358 00:18:51,006 --> 00:18:55,636 that you do more with your money and power than just live lavishly. 359 00:18:56,386 --> 00:19:00,057 You care about the little people. 360 00:19:05,062 --> 00:19:08,106 The two of you will get married. 361 00:19:08,816 --> 00:19:11,777 And after that, you can spend the rest of your days 362 00:19:11,985 --> 00:19:14,488 rotting in a cell for all I care. 363 00:19:14,696 --> 00:19:20,327 The question is, will you agree to the ceremony now? 364 00:19:21,995 --> 00:19:27,125 Or only after I've murdered thousands of lives in the city below? 365 00:19:27,793 --> 00:19:29,294 Because, after all, 366 00:19:30,212 --> 00:19:34,591 Luthor's Children's Hospital isn't the only hospital in town. 367 00:19:36,260 --> 00:19:37,344 Fine. 368 00:19:38,512 --> 00:19:40,138 We will do as you ask. 369 00:19:42,099 --> 00:19:44,977 I know it's hard for you to see now, 370 00:19:45,185 --> 00:19:48,397 but in time, you will realize you made the right choice. 371 00:20:03,787 --> 00:20:04,997 Where's the President? 372 00:20:05,205 --> 00:20:07,791 I sent her back to D.C., escorted by two of our agents. 373 00:20:08,625 --> 00:20:11,920 Listen, if this plan goes awry, she's gonna have to lead the country for-- 374 00:20:12,129 --> 00:20:14,756 Wait, you're not actually thinking of going through with this? 375 00:20:14,965 --> 00:20:16,258 Mon-El and Lena are still up there. 376 00:20:16,466 --> 00:20:17,634 I know. 377 00:20:18,093 --> 00:20:19,303 What would J'onn say? 378 00:20:19,553 --> 00:20:21,138 He would tell us to blow up the ship. 379 00:20:22,306 --> 00:20:24,224 - (GRUNTS) - At... At least with the positron cannon, 380 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 - we have a chance to save... - (SIGHS) 381 00:20:25,809 --> 00:20:26,935 ...the people of National City. 382 00:20:27,144 --> 00:20:28,145 We don't have a choice. 383 00:20:28,395 --> 00:20:29,563 There's got to be another way. This-- 384 00:20:29,771 --> 00:20:32,941 This is one time you can't just fix this, Kara. 385 00:20:33,150 --> 00:20:35,819 - Imagine if it was Maggie. - I can, 386 00:20:36,987 --> 00:20:39,489 which is why this is so hard. 387 00:20:40,240 --> 00:20:41,575 We have orders. 388 00:20:41,783 --> 00:20:44,661 - I'm so sorry. - I need to get some air. 389 00:20:48,665 --> 00:20:50,500 (BREATHING HEAVILY) 390 00:20:59,301 --> 00:21:03,013 Miss Grant. What're you doing out here? 391 00:21:03,263 --> 00:21:06,683 Oh. Just came out to look at the stars and to contemplate, 392 00:21:06,850 --> 00:21:09,686 - but there isn't much to look at tonight. - (SCOFFS) 393 00:21:11,355 --> 00:21:13,815 Oh, and I didn't get a chance to say it before, 394 00:21:14,024 --> 00:21:15,859 but thank you for saving me. 395 00:21:17,027 --> 00:21:18,320 Of course. 396 00:21:18,528 --> 00:21:21,281 It's been nice having you around again. 397 00:21:22,532 --> 00:21:24,534 So, who's up there? 398 00:21:25,285 --> 00:21:29,122 Oh, please, we both know that Winslow is not capable of keeping his mouth shut. 399 00:21:33,627 --> 00:21:36,380 It's my boyfriend and my best friend. 400 00:21:38,548 --> 00:21:41,385 Maybe the President and Alex are right. (EXHALES SHARPLY) 401 00:21:41,635 --> 00:21:45,055 Supergirl has a responsibility to protect everyone, 402 00:21:45,305 --> 00:21:47,307 but all I can think about is the fact that 403 00:21:47,516 --> 00:21:49,393 two people I love are trapped on that ship, 404 00:21:49,643 --> 00:21:51,561 and if we destroy it, 405 00:21:52,229 --> 00:21:55,065 then they're destroyed, too, and that... 406 00:21:55,899 --> 00:21:57,901 That would break my heart. 407 00:22:01,238 --> 00:22:02,406 (SIGHS) 408 00:22:02,656 --> 00:22:04,074 I am selfish. 409 00:22:04,324 --> 00:22:07,911 No, no, that's not selfish, Supergirl, it's human. 410 00:22:09,663 --> 00:22:13,709 Do you wanna know the real reason why I left National City? 411 00:22:13,917 --> 00:22:16,878 I wasn't happy. 412 00:22:17,087 --> 00:22:19,715 So I asked Siri, 413 00:22:19,923 --> 00:22:23,093 "Where is the happiest place on Earth, Siri?" 414 00:22:23,343 --> 00:22:24,553 And she answered, "Bhutan." 415 00:22:24,761 --> 00:22:28,557 So, I booked my passage to the Himalayas and I moved into a yurt. 416 00:22:28,765 --> 00:22:31,435 Now, do you have any idea what is in a yurt? 417 00:22:31,685 --> 00:22:32,728 Nothing. 418 00:22:32,936 --> 00:22:34,438 Nothing. Not even central air conditioning, 419 00:22:34,604 --> 00:22:36,398 but these people, they are happy. 420 00:22:36,606 --> 00:22:39,276 A child learns how to walk, they sing. 421 00:22:39,443 --> 00:22:42,112 A group of people come down from a hike from the mountains 422 00:22:42,362 --> 00:22:43,572 (STUTTERS) and they dance. 423 00:22:43,780 --> 00:22:48,618 And a couple, they go on their first date and they throw a damn festival. 424 00:22:49,119 --> 00:22:53,957 And all of a sudden, the secret to happiness just dawned on me. 425 00:22:56,126 --> 00:22:57,753 It's human connection. 426 00:22:57,961 --> 00:23:01,631 And I could conquer the world at CatCo or I could twiddle my thumbs in the yurt 427 00:23:01,798 --> 00:23:04,634 and the loneliness would feel exactly the same 428 00:23:04,885 --> 00:23:07,804 because I was missing the point. 429 00:23:08,638 --> 00:23:10,974 It's not about what you do, 430 00:23:12,476 --> 00:23:14,478 it's about who you love. 431 00:23:15,312 --> 00:23:19,816 And there are two people that you love trapped in an evil spaceship. 432 00:23:20,067 --> 00:23:23,236 Wanting to rescue them is not selfish, 433 00:23:26,782 --> 00:23:28,450 it's everything. 434 00:23:30,994 --> 00:23:32,162 Yeah. 435 00:23:34,831 --> 00:23:36,166 Yeah. 436 00:23:36,750 --> 00:23:37,751 (INHALES) 437 00:23:39,753 --> 00:23:42,089 I have really missed your advice, Miss Grant. 438 00:23:42,297 --> 00:23:43,632 And I've really missed giving it. 439 00:23:43,840 --> 00:23:46,468 Now, shoo. Up, up and away. No time to lose. 440 00:23:46,676 --> 00:23:47,677 (CHUCKLES) 441 00:23:51,807 --> 00:23:54,017 That is still so 442 00:23:55,352 --> 00:23:56,478 cool. 443 00:24:02,359 --> 00:24:03,860 - (WHOOSHING) - (THUDS) 444 00:24:08,365 --> 00:24:10,033 So how do we get on to the ship? 445 00:24:17,958 --> 00:24:19,543 - How can we possibly work with Cadmus? - (GROANS) 446 00:24:19,793 --> 00:24:21,962 We have been fighting them for a year, we cannot trust them. 447 00:24:22,170 --> 00:24:24,131 Alex. I know. I know, but we need them. We have to try. 448 00:24:24,339 --> 00:24:25,966 LILLIAN: Time is wasting. 449 00:24:27,551 --> 00:24:28,885 You said you have a plan. 450 00:24:29,136 --> 00:24:31,888 Yes. When Henshaw was at the Fortress of Solitude-- 451 00:24:32,139 --> 00:24:34,724 Breaking in, stealing a deadly virus, and using it to kill aliens 452 00:24:34,891 --> 00:24:36,143 in this very bar. 453 00:24:36,351 --> 00:24:39,146 He discovered your cousin keeps a Phantom Zone projector 454 00:24:39,354 --> 00:24:41,022 among his Kryptonian artifacts. 455 00:24:41,231 --> 00:24:43,483 A projector? That sounds kind of low-tech. 456 00:24:43,692 --> 00:24:46,653 They used it to beam the prisoners instantaneously up to Fort Rozz. 457 00:24:47,320 --> 00:24:48,405 That is very high tech. 458 00:24:48,655 --> 00:24:52,075 I can repurpose it to beam us on board the Daxamite spacecraft. 459 00:24:52,325 --> 00:24:53,577 That's why we need your help. 460 00:24:53,743 --> 00:24:56,246 Give us access to the projector and we bring you aboard. 461 00:24:56,496 --> 00:24:59,833 That sounds like a great plan, one that we can carry out without you. 462 00:25:00,041 --> 00:25:01,251 Not quite. 463 00:25:01,501 --> 00:25:04,254 My cybernetic core has been enhanced. 464 00:25:04,713 --> 00:25:07,716 I can interface with the onboard Daxamite computer system. 465 00:25:07,924 --> 00:25:10,093 - We'll pass through undetected. - Cool. 466 00:25:11,219 --> 00:25:12,429 It's not... Not cool. 467 00:25:12,679 --> 00:25:13,763 SUPERGIRL: And when we're on board, 468 00:25:13,930 --> 00:25:17,517 Alex can wrestle back control of the positron cannon at the DEO. 469 00:25:17,726 --> 00:25:20,353 It'll be a tight squeeze to find Lena and Mon-El before she fires. 470 00:25:20,562 --> 00:25:22,689 I suspect you're up to the challenge. 471 00:25:23,940 --> 00:25:25,108 We need to get going. 472 00:25:25,358 --> 00:25:28,445 Listen, we're forgetting, like, the biggest obstacle of all here. Rhea. 473 00:25:28,695 --> 00:25:31,072 Right? I mean, she took Mon-El and Lena for a reason. 474 00:25:31,281 --> 00:25:32,782 She's gonna be watching them. 475 00:25:32,949 --> 00:25:34,618 And she's gonna need to be distracted 476 00:25:34,868 --> 00:25:36,786 if we're gonna go in there and rescue these guys. 477 00:25:37,037 --> 00:25:38,788 Well, we're gonna need one hell of a distraction. 478 00:25:39,039 --> 00:25:41,249 I'm the queen of distraction. 479 00:25:42,125 --> 00:25:43,919 Miss Grant, this could be dangerous. 480 00:25:44,127 --> 00:25:45,962 No. No, no, this will be dangerous, 481 00:25:46,213 --> 00:25:49,633 but if it's dangerous for all of you, why shouldn't it be dangerous for me? 482 00:25:49,799 --> 00:25:50,800 But I'll need Winslow. 483 00:25:51,051 --> 00:25:52,802 Me? Really? 484 00:25:53,053 --> 00:25:54,387 Well, I'm not taking the robot. 485 00:25:56,890 --> 00:25:59,559 The Daxamites are powerful, but they're susceptible to lead. 486 00:26:00,644 --> 00:26:03,480 A well-placed bullet will take them out. 487 00:26:03,647 --> 00:26:05,315 We can do this. 488 00:26:05,482 --> 00:26:07,108 And now it's time to go. 489 00:26:17,494 --> 00:26:20,497 Not a fan of the alien invaders, but I have to say, 490 00:26:20,747 --> 00:26:22,749 they did nice work here. 491 00:26:22,958 --> 00:26:23,959 Oh! Ow! (GRUNTS) 492 00:26:24,167 --> 00:26:26,670 Come on, I thought we were on the same team now. What are you... 493 00:26:27,671 --> 00:26:29,089 (GROANS) 494 00:26:40,433 --> 00:26:41,476 Hey. 495 00:26:43,103 --> 00:26:48,149 What you said before about Maggie if, um... If she was on that ship, 496 00:26:49,526 --> 00:26:50,652 you were right. 497 00:26:50,860 --> 00:26:53,363 I mean, I would... I would do anything that I could to save her. 498 00:26:53,530 --> 00:26:55,490 So, you better hurry. 499 00:26:55,699 --> 00:26:56,700 I will. 500 00:26:56,950 --> 00:26:59,536 If you are on board when I fire, you will not survive that. 501 00:26:59,786 --> 00:27:01,705 - I know. - Okay, so please. 502 00:27:02,122 --> 00:27:05,041 (SIGHS) Just be faster than me. Okay? I know. 503 00:27:05,292 --> 00:27:06,876 (VOICE BREAKING) I know you're fast, but just be faster. 504 00:27:10,463 --> 00:27:12,132 Faster than a speeding bullet. 505 00:27:12,340 --> 00:27:13,341 (CRYING) 506 00:27:20,307 --> 00:27:21,641 (SIGHS) 507 00:27:31,526 --> 00:27:33,069 SUPERGIRL: Is this going to work? 508 00:27:33,320 --> 00:27:34,404 HENSHAW: Most likely. 509 00:27:34,654 --> 00:27:35,697 And if it doesn't? 510 00:27:35,905 --> 00:27:38,366 Then we'll all spend a lot of time getting to know one another 511 00:27:38,575 --> 00:27:40,327 - in the Phantom Zone. - (SUPERGIRL SIGHS) 512 00:27:40,994 --> 00:27:42,329 Turn it on. 513 00:27:45,832 --> 00:27:47,751 I'm curious about something. 514 00:27:48,001 --> 00:27:50,670 You know my real identity, 515 00:27:50,879 --> 00:27:54,424 but you never told Lena. Why is that? 516 00:27:54,674 --> 00:27:56,426 Eventually, she'll find out on her own. 517 00:27:56,676 --> 00:27:59,596 Find out you've been lying to her all this time. 518 00:28:00,263 --> 00:28:02,057 And when she does, 519 00:28:02,932 --> 00:28:04,434 she'll hate you for it. 520 00:28:05,018 --> 00:28:06,019 (SCOFFS) 521 00:28:06,519 --> 00:28:08,188 Well, it's good to know you're consistent. 522 00:28:08,938 --> 00:28:10,690 Oh, don't act so hurt. 523 00:28:11,441 --> 00:28:13,193 Right now, our interests are aligned. 524 00:28:13,401 --> 00:28:15,945 When this is over, we go back to being enemies. 525 00:28:16,112 --> 00:28:17,447 - I look forward to it. - (PROJECTOR ACTIVATING) 526 00:28:18,573 --> 00:28:19,908 It's ready. 527 00:28:20,116 --> 00:28:21,785 (ENERGY PULSATING) 528 00:28:25,622 --> 00:28:27,123 (WHIRRING) 529 00:28:46,935 --> 00:28:48,478 Yeah, I'm good. 530 00:28:55,902 --> 00:28:57,654 Please join hands. 531 00:29:07,414 --> 00:29:11,501 We come here today, under the eyes of the gods, 532 00:29:11,751 --> 00:29:14,462 to seal a bond of marriage. 533 00:29:29,310 --> 00:29:30,353 Oh, my God. 534 00:29:30,520 --> 00:29:32,856 I know, yeah, the damage is extensive. 535 00:29:33,022 --> 00:29:35,358 - There was this little alien boy, so cute. - No, not that. 536 00:29:35,859 --> 00:29:37,110 This. 537 00:29:38,361 --> 00:29:41,614 There are free weights in my office. 538 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 Yes. 539 00:29:43,658 --> 00:29:46,202 Uh, well, James, he believes the body is a temple. 540 00:29:46,369 --> 00:29:49,706 And it smells like a West Hollywood gym in here. 541 00:29:49,873 --> 00:29:54,836 And there is sports paraphernalia where my Diptyque candles are supposed to be. 542 00:29:55,336 --> 00:29:57,797 Uh, yeah, I will make sure that James cleans all this stuff up 543 00:29:58,006 --> 00:29:59,966 as soon as we, you know, save the world. 544 00:30:00,175 --> 00:30:02,385 Clearing up is not going to do the trick. 545 00:30:02,552 --> 00:30:04,721 I'm going to have to burn sage for, like, a century. 546 00:30:04,971 --> 00:30:07,390 And where is James Olsen? 547 00:30:07,640 --> 00:30:09,893 This is the biggest story in the history of the world. 548 00:30:10,059 --> 00:30:12,479 It's just the reason I put him in charge. 549 00:30:12,687 --> 00:30:15,148 James is... Is, uh, 550 00:30:15,356 --> 00:30:17,400 hiding like a coward. 551 00:30:17,650 --> 00:30:18,735 And Ker-rah? Where is she? 552 00:30:18,902 --> 00:30:20,904 She's also a coward. 553 00:30:22,155 --> 00:30:23,907 - Hmm. - Uh, are you... I'm almost finished. 554 00:30:24,073 --> 00:30:25,658 Are you... Are you ready? 555 00:30:25,909 --> 00:30:27,577 - Oh, Winslow. - Yep? 556 00:30:28,077 --> 00:30:29,662 I am always ready. 557 00:30:31,581 --> 00:30:32,582 (GRUNTS) 558 00:30:37,504 --> 00:30:39,589 PRESIDENT MARSDIN: (OVER COMMS) Agent Danvers? Requesting update. 559 00:30:39,756 --> 00:30:41,424 Roger. I've infiltrated the HVAC system. 560 00:30:41,591 --> 00:30:42,926 Proceeding to command center. 561 00:30:43,092 --> 00:30:44,093 And Supergirl? 562 00:30:44,260 --> 00:30:46,262 Supergirl is dark out of mission necessity. 563 00:30:46,429 --> 00:30:48,932 And I got a very trusted agent on my six. 564 00:30:49,599 --> 00:30:50,600 (GRUNTS) 565 00:30:51,017 --> 00:30:52,435 We're almost there. You good? 566 00:30:52,602 --> 00:30:53,770 - So good. - Okay. 567 00:30:54,270 --> 00:30:55,939 You know what I just realized? 568 00:30:56,105 --> 00:30:58,274 The first time we met was when the President got attacked. 569 00:30:58,525 --> 00:31:00,860 Makes this kind of a full circle thing for us. 570 00:31:02,028 --> 00:31:05,448 Though there are many stars in our celestial kingdom, 571 00:31:05,698 --> 00:31:09,369 only one will lead you down the correct path. 572 00:31:10,078 --> 00:31:12,539 Each of you have found your star. 573 00:31:13,289 --> 00:31:18,127 And so, in my power as acting regent of the Daxamite Empire, 574 00:31:18,294 --> 00:31:22,131 it is my duty and my honor to proclaim you-- 575 00:31:22,382 --> 00:31:24,467 CAT: (ON MONITOR) Good evening, National City. 576 00:31:24,717 --> 00:31:25,969 It's Cat Grant. 577 00:31:26,135 --> 00:31:29,889 Yes, I've been away for a while, but I'm back. 578 00:31:30,473 --> 00:31:32,642 Now, I can imagine that you're feeling afraid, 579 00:31:32,892 --> 00:31:35,770 and feeling like your world is spinning out of control, 580 00:31:37,063 --> 00:31:40,233 but, believe me, you have the power. 581 00:31:40,441 --> 00:31:42,986 And right now, you have a job to do. 582 00:31:43,570 --> 00:31:44,612 Resist. 583 00:31:45,780 --> 00:31:49,492 Resist these invaders with everything you've got. 584 00:31:50,493 --> 00:31:53,997 They come with empty promises and closed fists. 585 00:31:54,789 --> 00:31:57,500 They promise to make our world great again 586 00:31:57,750 --> 00:32:01,004 and yet they know nothing about the people who make this world great. 587 00:32:02,005 --> 00:32:04,173 They think they can con us, 588 00:32:04,340 --> 00:32:06,175 and if that doesn't work, what? 589 00:32:06,426 --> 00:32:08,261 They're going to beat us into submission? 590 00:32:08,511 --> 00:32:09,512 - (PEOPLE CLAMORING) - (RATTLING) 591 00:32:09,679 --> 00:32:11,806 They have no idea who they're up against. 592 00:32:12,599 --> 00:32:13,933 Aliens and humans, 593 00:32:14,142 --> 00:32:18,521 we need to band together and we need to stand up and fight back. 594 00:32:19,439 --> 00:32:21,858 - (PEOPLE YELLING) - Everyone needs to be a superhero. 595 00:32:22,108 --> 00:32:25,653 Everyone needs to get up and say, "Not in my house." 596 00:32:26,529 --> 00:32:28,364 - Let's prove to these thugs... - (SCREAMING AND YELLING) 597 00:32:28,531 --> 00:32:31,868 ...that we are strong, and we're united, 598 00:32:32,035 --> 00:32:34,537 and we are not going to be conquered. 599 00:32:34,787 --> 00:32:36,706 And, tiara woman, 600 00:32:36,873 --> 00:32:41,044 if you and your little minions happen to be listening, 601 00:32:41,210 --> 00:32:44,130 you have come to the wrong town. 602 00:32:44,714 --> 00:32:45,715 Yeah. 603 00:32:45,965 --> 00:32:49,302 I'm Cat Grant, not goin' anywhere. 604 00:32:49,510 --> 00:32:50,887 Classic. 605 00:32:51,220 --> 00:32:52,388 (BEEPS) 606 00:32:52,972 --> 00:32:56,225 Send a squadron to the planet's surface and kill that woman! 607 00:32:56,392 --> 00:32:57,894 Yes, My Lord. 608 00:32:59,520 --> 00:33:00,647 Take them to their chamber. 609 00:33:10,406 --> 00:33:11,741 (GRUNTING) 610 00:33:15,912 --> 00:33:17,580 (ALL GRUNTING) 611 00:33:24,837 --> 00:33:27,090 It's a shame your politics are so intractable. 612 00:33:27,340 --> 00:33:29,175 - You're very useful. - SUPERGIRL: My politics? 613 00:33:29,592 --> 00:33:32,178 I thought it was my alien genetics that were the problem. 614 00:33:32,387 --> 00:33:34,347 Just take the compliment. 615 00:33:35,014 --> 00:33:36,099 Do your thing, R2. 616 00:33:43,022 --> 00:33:44,607 (ACTIVATING) 617 00:33:44,774 --> 00:33:45,775 (BEEPING RAPIDLY) 618 00:33:46,442 --> 00:33:47,443 Any sign of them? 619 00:33:47,610 --> 00:33:49,445 There's only one other human heat signature on this ship. 620 00:33:49,612 --> 00:33:50,780 That's my girl. 621 00:33:50,947 --> 00:33:52,198 I can lead us. 622 00:33:52,782 --> 00:33:53,950 And I can punch. 623 00:33:54,867 --> 00:33:56,035 Let's go. 624 00:34:02,542 --> 00:34:06,921 As your Prince, I order you to lay down your weapons and let us go. 625 00:34:08,089 --> 00:34:10,800 Yeah, (CHUCKLES) I didn't think that was gonna work, either. 626 00:34:13,136 --> 00:34:14,554 (GRUNTING) 627 00:34:23,813 --> 00:34:25,565 Thank you. Uh... 628 00:34:26,899 --> 00:34:28,818 Yeah, this way is good. 629 00:34:47,170 --> 00:34:48,171 (BOTH SCREAM) 630 00:34:50,339 --> 00:34:51,507 Madam President, we're in. 631 00:34:51,758 --> 00:34:53,843 Excellent work, Agent Danvers. 632 00:34:54,093 --> 00:34:55,928 How long until the cannon's ready? 633 00:34:56,137 --> 00:34:57,430 (SIGHS) Powering up now. 634 00:34:57,638 --> 00:35:00,433 We are watching closely, Agent Danvers. 635 00:35:00,641 --> 00:35:03,478 We expect you to fire when ready. 636 00:35:04,437 --> 00:35:06,522 Yes, ma'am. Over and out. 637 00:35:07,607 --> 00:35:09,108 Come on, Kara. 638 00:35:18,451 --> 00:35:19,535 - It's locked. - Break that. 639 00:35:19,702 --> 00:35:21,037 - This? - Yes. 640 00:35:21,329 --> 00:35:22,330 (SHATTERING) 641 00:35:27,710 --> 00:35:28,711 (ACTIVATES) 642 00:35:29,712 --> 00:35:31,214 - (BEEPING RAPIDLY) - (CHUCKLES) 643 00:35:31,464 --> 00:35:32,632 I can see why Kara loves you. 644 00:35:32,840 --> 00:35:33,966 Likewise. 645 00:35:38,721 --> 00:35:39,722 (ALL GRUNTING) 646 00:35:43,476 --> 00:35:44,727 - Hi. - Hi. 647 00:35:46,521 --> 00:35:48,064 Uh, Kara Danvers sent me to get you. 648 00:35:48,314 --> 00:35:50,066 Yeah, she's... She's great, isn't she? 649 00:35:50,316 --> 00:35:52,485 She'll be thrilled to hear you think so. 650 00:35:57,532 --> 00:35:58,908 You came? 651 00:35:59,158 --> 00:36:00,243 With her? 652 00:36:00,493 --> 00:36:01,494 I did. 653 00:36:01,702 --> 00:36:02,995 HENSHAW: We should move. 654 00:36:13,506 --> 00:36:14,715 Where'd they go? 655 00:36:14,924 --> 00:36:16,843 Lillian left us to die. (SIGHS) 656 00:36:20,680 --> 00:36:22,431 What did you do, Mother? 657 00:36:22,682 --> 00:36:24,100 Humans only, dear. 658 00:36:24,350 --> 00:36:25,852 Disable the projector. 659 00:36:28,354 --> 00:36:31,065 Danvers, this is Lillian Luthor. 660 00:36:31,274 --> 00:36:33,609 We're clear of the supership and safe. 661 00:36:33,860 --> 00:36:34,861 Fire at will. 662 00:36:35,069 --> 00:36:36,571 With pleasure. 663 00:36:39,031 --> 00:36:40,533 (ENERGY PULSATING) 664 00:36:45,913 --> 00:36:47,248 Turn it back on, Mother. 665 00:36:47,456 --> 00:36:49,083 I came for you. Not them. 666 00:36:49,542 --> 00:36:51,127 Supergirl helped you. 667 00:36:51,377 --> 00:36:52,545 How could you betray her? 668 00:36:52,753 --> 00:36:55,923 I put everything on the line to save you from them. 669 00:36:56,132 --> 00:37:00,469 Supergirl and Mon-El are still aliens and they'll die with their own kind. 670 00:37:02,471 --> 00:37:05,099 I thought you'd finally see my side. 671 00:37:05,308 --> 00:37:06,726 Well, now what are we gonna do? 672 00:37:06,934 --> 00:37:09,395 Lillian betraying us wasn't the biggest shock ever. 673 00:37:09,604 --> 00:37:11,647 So Winn bugged Henshaw and rigged a remote 674 00:37:11,856 --> 00:37:13,983 so I could beam us back if she double-crossed us. 675 00:37:14,191 --> 00:37:15,151 Hope for the best. 676 00:37:15,359 --> 00:37:18,029 Have Winn Schott prepare for the worst. 677 00:37:19,447 --> 00:37:22,658 Your stubborn pride still blinds you to the truth. 678 00:37:22,867 --> 00:37:24,035 (PROJECTOR ACTIVATING) 679 00:37:24,869 --> 00:37:26,495 Why is it turning back on? 680 00:37:26,704 --> 00:37:28,497 I don't know. I'm... 681 00:37:29,498 --> 00:37:31,542 I'm not in control of myself. 682 00:37:32,168 --> 00:37:33,169 (LILLIAN EXCLAIMS) 683 00:37:34,045 --> 00:37:35,463 Let's go. 684 00:37:35,671 --> 00:37:36,881 I'm not going with you. 685 00:37:37,131 --> 00:37:38,341 Well, I'm not going without you. 686 00:37:38,549 --> 00:37:39,634 Rhea's already lost. 687 00:37:39,842 --> 00:37:43,012 The positron cannon's ready to fire, and you're safe. 688 00:37:43,220 --> 00:37:45,389 Your mother deserves to surrender gracefully. 689 00:37:45,640 --> 00:37:46,724 Please, don't do this. 690 00:37:46,974 --> 00:37:47,975 You're not gonna get through to her. 691 00:37:48,184 --> 00:37:49,393 I have to try. 692 00:37:51,562 --> 00:37:52,980 As long as you're safe. 693 00:38:15,169 --> 00:38:16,921 Miss Grant, that was incredible. (CHUCKLES) 694 00:38:17,171 --> 00:38:19,882 And that was a pretty nifty trick, Winslow. 695 00:38:20,091 --> 00:38:21,717 Whoa! Whoa! Go. Go, go, go, go, go! 696 00:38:21,926 --> 00:38:23,511 Go, go, go, go. 697 00:38:24,178 --> 00:38:26,097 Elevator, elevator. 698 00:38:27,098 --> 00:38:28,849 - (CAT GASPS) - This way, this way, this way. 699 00:38:29,058 --> 00:38:30,017 (WINN EXCLAIMS) 700 00:38:30,226 --> 00:38:32,561 Okay, well, it was nice knowing you. 701 00:38:34,772 --> 00:38:36,357 Yes. Go, go, go, come on. 702 00:38:38,943 --> 00:38:40,027 Bring it. 703 00:38:42,446 --> 00:38:43,447 (EXCLAIMING) 704 00:38:44,407 --> 00:38:45,616 (COUGHING) 705 00:38:48,244 --> 00:38:49,412 Lead dust. 706 00:38:50,037 --> 00:38:51,622 Let's make this a fair fight. 707 00:38:52,790 --> 00:38:55,751 That is space asthma. It's my idea. Yeah. 708 00:38:55,960 --> 00:38:57,086 It's a good idea. 709 00:38:57,420 --> 00:38:58,629 (ALL GRUNTING) 710 00:39:14,145 --> 00:39:15,146 Ha-ha! 711 00:39:15,646 --> 00:39:16,731 You're good. 712 00:39:17,732 --> 00:39:18,941 You're safe now, Miss Grant. 713 00:39:19,150 --> 00:39:20,609 Thanks, James. 714 00:39:21,485 --> 00:39:22,486 I'm Guardian. 715 00:39:23,612 --> 00:39:27,908 Oh, honey. I can see your eyes right through the slit. 716 00:39:30,286 --> 00:39:31,328 I... 717 00:39:33,122 --> 00:39:34,999 - Where's Supergirl? - She's not coming. 718 00:39:35,666 --> 00:39:37,293 Alex? Alex, it's Mon-El. 719 00:39:37,501 --> 00:39:38,794 Lena and I are fine. 720 00:39:39,003 --> 00:39:41,505 Winn's device worked, but Supergirl stayed up there. 721 00:39:41,756 --> 00:39:43,299 PRESIDENT MARSDIN: Time is up, Agent Danvers. 722 00:39:43,507 --> 00:39:46,260 The positron cannon is ready to fire. 723 00:39:46,469 --> 00:39:47,470 You need to use it. 724 00:39:47,678 --> 00:39:50,139 Alex, do you read? Supergirl stayed up there. 725 00:39:50,347 --> 00:39:51,849 Madam President, I... I need more time. 726 00:39:52,099 --> 00:39:56,020 PRESIDENT MARSDIN: You have your orders, now complete your mission! 727 00:39:57,271 --> 00:39:58,355 I... 728 00:40:05,654 --> 00:40:07,198 It's over, Rhea. 729 00:40:08,949 --> 00:40:12,203 I came back to give you one last chance to do the right thing. 730 00:40:13,537 --> 00:40:15,164 How generous of you. 731 00:40:15,372 --> 00:40:19,960 When I was a child, I could look up into the skies and see Daxam in the stars. 732 00:40:20,878 --> 00:40:24,673 I was told so many times how terrible a place it was, 733 00:40:24,882 --> 00:40:27,885 but I couldn't understand that 734 00:40:28,135 --> 00:40:30,971 because they had families, like us. 735 00:40:31,180 --> 00:40:32,389 People they loved. 736 00:40:32,640 --> 00:40:35,976 In a few minutes, this ship will be destroyed, 737 00:40:36,185 --> 00:40:37,561 and everyone on it. 738 00:40:38,354 --> 00:40:39,897 You don't want that. 739 00:40:40,397 --> 00:40:42,733 Save your people while you still have time. 740 00:40:42,983 --> 00:40:45,820 Touching speech, Supergirl. 741 00:40:46,737 --> 00:40:50,241 Sadly, wasted on the wrong audience. 742 00:40:51,826 --> 00:40:55,079 When my own husband opposed me, I killed him. 743 00:40:56,038 --> 00:40:59,333 You really think you can tug at my heartstrings? 744 00:41:02,253 --> 00:41:05,339 You were right about one thing though. 745 00:41:05,548 --> 00:41:08,092 It is over for you. 746 00:41:11,262 --> 00:41:12,930 (ENERGY PULSATING) 747 00:41:25,109 --> 00:41:28,237 It's gone. The positron cannon is gone. 748 00:41:29,905 --> 00:41:30,906 (GASPS) 749 00:41:34,285 --> 00:41:35,953 Supergirl. 750 00:41:40,082 --> 00:41:45,421 You really thought you'd won, didn't you? 751 00:41:46,130 --> 00:41:47,131 (SOFT THUD) 752 00:41:47,756 --> 00:41:48,757 (GRUNTS) 753 00:41:49,466 --> 00:41:51,051 (GROANING) 754 00:41:51,760 --> 00:41:52,970 (PANTING) 755 00:41:56,765 --> 00:41:57,975 Superman? 56990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.