Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,587 --> 00:00:05,757
KARA: When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,424 --> 00:00:08,927
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,678 --> 00:00:11,346
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,596 --> 00:00:12,847
and by the time I got here,
5
00:00:13,098 --> 00:00:16,935
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:18,103 --> 00:00:19,437
I hid who I really was
7
00:00:19,771 --> 00:00:23,817
until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:24,150 --> 00:00:27,362
To most people,
I'm a reporter at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,612 --> 00:00:30,782
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,116 --> 00:00:32,951
to protect my city from alien life
11
00:00:33,118 --> 00:00:35,286
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,788 --> 00:00:39,124
I am Supergirl.
13
00:00:40,166 --> 00:00:41,626
KARA: Previously on Supergirl...
14
00:00:41,793 --> 00:00:43,795
He needs a blood transfusion from you.
15
00:00:44,129 --> 00:00:46,297
- My blood?
- The blood of a Green Martian.
16
00:00:49,801 --> 00:00:50,844
SUPERGIRL: Who are you?
17
00:00:51,553 --> 00:00:52,721
Guardian.
18
00:00:53,805 --> 00:00:56,015
I shouldn't get involved with someone
who's just fresh off the boat.
19
00:00:56,307 --> 00:00:57,851
I'm here for you, but as a friend.
20
00:01:02,814 --> 00:01:04,149
Welcome to Cadmus.
21
00:01:15,493 --> 00:01:16,870
Why are you doing this?
22
00:01:17,871 --> 00:01:19,664
Because it's time for you to die.
23
00:01:22,500 --> 00:01:23,668
- Cheers.
- Cheers.
24
00:01:26,671 --> 00:01:27,881
This place is...
25
00:01:28,506 --> 00:01:29,549
Exotic.
26
00:01:29,841 --> 00:01:32,510
Hmm. You know, for a place
27
00:01:33,178 --> 00:01:35,930
that caters to aliens,
they have some pretty good chicken wings.
28
00:01:36,347 --> 00:01:37,599
How do you know that's chicken?
29
00:01:37,766 --> 00:01:38,850
(GRUNTS)
30
00:01:39,017 --> 00:01:41,269
The latest in a series
of armored truck robberies
31
00:01:41,603 --> 00:01:45,565
was thwarted last night when National
City's newest crime fighter took a stand.
32
00:01:46,357 --> 00:01:48,359
The new guy. Of course.
33
00:01:48,943 --> 00:01:50,361
Guardian?
(CLEARS THROAT)
34
00:01:50,528 --> 00:01:53,364
- I thought you said he helped you.
- He did.
35
00:01:53,948 --> 00:01:55,074
- But?
- But...
36
00:01:55,283 --> 00:01:57,243
But I don't know,
I just don't think the city should be
37
00:01:57,535 --> 00:01:59,370
putting its trust in him so quickly.
38
00:01:59,871 --> 00:02:01,706
(SCOFFS)
Well, I mean the armored truck robbery
39
00:02:01,873 --> 00:02:03,208
that he stopped wasn't a joke.
40
00:02:03,416 --> 00:02:06,211
I mean, apparently, it was, like,
three versus one.
41
00:02:21,392 --> 00:02:23,102
I didn't say he wasn't impressive.
42
00:02:23,311 --> 00:02:25,396
I just said I didn't know
if he's trustworthy.
43
00:02:25,730 --> 00:02:27,232
Well, what do you have against the guy?
44
00:02:27,899 --> 00:02:30,068
Well, for starters, why wear a mask?
45
00:02:30,401 --> 00:02:33,154
Why cover your face when you're on the up
and up? I don't wear a mask.
46
00:02:33,404 --> 00:02:35,156
I will say this about the guy.
47
00:02:35,657 --> 00:02:38,910
He photographs well.
Like, well, his suit does.
48
00:02:39,160 --> 00:02:43,081
- Well, I bet he's working with a partner.
- Why? Why would you say that?
49
00:02:44,415 --> 00:02:45,750
Bad guy number three at your six.
50
00:02:46,000 --> 00:02:48,586
He is gonna need some shield
in three, two, one.
51
00:02:48,753 --> 00:02:49,754
(SHIELD CLANGS)
52
00:02:49,963 --> 00:02:51,589
(CHUCKLES) I love it when they go clang.
53
00:02:51,756 --> 00:02:53,925
GUARDIAN: So what's next?
WINN: Flasher in Finley Park?
54
00:02:54,300 --> 00:02:55,343
GUARDIAN: Uh, hard pass.
55
00:02:55,510 --> 00:02:59,681
I'm just saying, in every situation,
Guardian seems to be one step ahead.
56
00:02:59,931 --> 00:03:02,767
- That screams sidekick.
- Sidekick?
57
00:03:02,934 --> 00:03:05,270
Okay, so, if this guy
actually had a number two,
58
00:03:05,603 --> 00:03:07,188
I think they would
actually be more equals.
59
00:03:07,355 --> 00:03:09,107
My cousin worked with a vigilante once.
60
00:03:09,274 --> 00:03:13,278
Tons of gadgets, lots of demons.
I mean, vigilantes are nuts.
61
00:03:13,528 --> 00:03:15,864
Or maybe you are just
afraid of the competition.
62
00:03:16,030 --> 00:03:18,366
No. No, no, no.
Alex, you agree with me, right?
63
00:03:18,616 --> 00:03:21,119
I mean, masks, the voice changer thing,
it's weird.
64
00:03:21,494 --> 00:03:23,621
- It's weird.
- Danvers.
65
00:03:25,790 --> 00:03:27,876
Hi. It's been a hot minute. How are you?
66
00:03:28,334 --> 00:03:29,961
Yeah. Good. Good, yeah.
67
00:03:30,837 --> 00:03:34,799
Uh, everybody, this is Maggie.
Maggie, this is, um, everyone.
68
00:03:35,133 --> 00:03:37,468
This is James, Winn and Kara.
69
00:03:38,678 --> 00:03:39,804
Oh! The sister.
70
00:03:40,638 --> 00:03:44,350
- I've heard so much about you from Alex.
- And I've heard all about you.
71
00:03:45,143 --> 00:03:47,520
Um, can I borrow you a minute?
72
00:03:49,063 --> 00:03:50,148
Yeah.
73
00:03:51,733 --> 00:03:54,819
Hey, so, you haven't returned any of my
calls. I've been worried about you.
74
00:03:55,153 --> 00:03:56,821
Oh, I've been working.
75
00:03:57,488 --> 00:04:00,491
Right. There must have been
a lot of rogue aliens at large.
76
00:04:01,034 --> 00:04:02,160
There always are.
77
00:04:02,827 --> 00:04:04,037
Listen...
78
00:04:04,579 --> 00:04:07,165
I just wanted to make sure
everything was okay with us.
79
00:04:07,373 --> 00:04:10,168
Because the last time we saw each
other, things got a little...
80
00:04:10,835 --> 00:04:12,337
You know, like, complicated.
(CHUCKLES)
81
00:04:13,004 --> 00:04:15,173
I don't know. I thought they were
pretty straightforward.
82
00:04:15,673 --> 00:04:18,384
You know, I'm fresh off the boat.
That's not your thing.
83
00:04:18,927 --> 00:04:20,011
It's no big deal.
84
00:04:20,261 --> 00:04:23,097
Yeah, I like you, Alex.
It's just, you know, the situation.
85
00:04:24,015 --> 00:04:26,517
- It's nothing personal.
- No, I didn't think it was.
86
00:04:26,851 --> 00:04:28,519
Okay. Good.
87
00:04:29,062 --> 00:04:30,229
Still friends?
88
00:04:31,898 --> 00:04:33,024
Of course.
89
00:04:34,943 --> 00:04:36,027
Yeah.
90
00:04:38,529 --> 00:04:40,406
- You okay?
- Yeah, I'm good.
91
00:04:41,366 --> 00:04:42,742
So, where is Mon-El?
92
00:04:43,034 --> 00:04:44,410
I mean,
doesn't he practically live at this place?
93
00:04:44,619 --> 00:04:46,955
Oh, knowing him?
He's probably at Darla's apartment
94
00:04:47,372 --> 00:04:50,541
or Eve's apartment
or with that blond Valeronian.
95
00:04:50,708 --> 00:04:52,961
What's the word for a male floozy?
96
00:04:53,544 --> 00:04:54,629
A Daxamite?
97
00:04:56,381 --> 00:04:58,549
Well, at least he's having fun on Earth.
98
00:05:00,426 --> 00:05:01,886
If you could just tell me why I'm here,
99
00:05:02,053 --> 00:05:04,555
I promise it'll be
a good conversation starter.
100
00:05:05,807 --> 00:05:06,891
(SIGHS)
101
00:05:07,892 --> 00:05:08,935
Okay. I give up.
102
00:05:09,894 --> 00:05:11,729
What's your favorite baseball team?
103
00:05:12,397 --> 00:05:15,066
That's the one with the hoop and the tall
guys bouncing the ball, right?
104
00:05:15,900 --> 00:05:17,110
Oh. A courtship ring.
105
00:05:18,403 --> 00:05:21,239
You know, I've just learned that there is
a long-standing mating ritual here
106
00:05:21,406 --> 00:05:24,242
where if you like it,
you should've put a ring on it.
107
00:05:25,076 --> 00:05:27,578
Clearly you've been
successful in this arena. So...
108
00:05:28,913 --> 00:05:30,748
But from the looks of you,
she can't be that pretty.
109
00:05:30,999 --> 00:05:32,083
(LAUGHS)
110
00:05:32,250 --> 00:05:34,127
What do you call
ugly women on this planet?
111
00:05:34,419 --> 00:05:36,629
Is it cats? No, dogs...
112
00:05:37,171 --> 00:05:38,965
Don't think you're so important
I won't shoot you.
113
00:05:39,257 --> 00:05:42,093
Well, that would be a relief
from staring at your ugly face.
114
00:05:51,436 --> 00:05:52,520
Leaving so soon?
115
00:05:54,939 --> 00:05:56,691
- J'onn!
- Mon-El. Get out of here.
116
00:05:56,858 --> 00:06:00,611
If you want your friend to live, I suggest
you don't listen to him and stand down.
117
00:06:00,945 --> 00:06:02,447
Don't listen to her. Run!
118
00:06:02,947 --> 00:06:03,948
No!
119
00:06:05,116 --> 00:06:06,993
Okay. Okay.
120
00:06:07,785 --> 00:06:09,287
Now that's a good choice.
121
00:06:15,668 --> 00:06:16,794
Knock. Knock.
122
00:06:17,295 --> 00:06:20,381
M'gann. We're good, we're good.
123
00:06:21,799 --> 00:06:23,801
To what do I owe this unexpected pleasure?
124
00:06:24,010 --> 00:06:25,887
I just wanted to see how you were feeling.
125
00:06:26,137 --> 00:06:29,307
Well, thanks to you and your
Martian blood, I'm almost at 100%.
126
00:06:30,475 --> 00:06:31,642
I hope you don't want it back.
127
00:06:31,851 --> 00:06:32,894
(GIGGLES)
128
00:06:33,144 --> 00:06:36,147
I, uh, whipped up a batch
of K'rkzar's tonic for you.
129
00:06:38,900 --> 00:06:41,694
My grandmother would make us drink
this whenever we were feeling unwell.
130
00:06:41,861 --> 00:06:44,739
I used ghost peppers
to replicate z'arr roots.
131
00:06:44,989 --> 00:06:47,408
First you save my life,
then you make it better.
132
00:06:52,580 --> 00:06:54,373
J'onn? What is it?
133
00:07:01,005 --> 00:07:02,673
I'm good. I should, uh...
134
00:07:04,509 --> 00:07:07,178
- I should get back to work.
- Okay.
135
00:07:08,096 --> 00:07:10,348
Well, I'm glad you're feeling better.
136
00:07:20,441 --> 00:07:23,194
(ALARM BLARING)
137
00:07:37,708 --> 00:07:38,960
You ain't the police.
138
00:07:39,252 --> 00:07:41,879
This is wrongful imprisonment, kidnapping.
139
00:07:42,213 --> 00:07:43,631
I know a lawyer, you freak.
140
00:07:43,923 --> 00:07:46,217
Good. You're gonna need one.
141
00:07:48,803 --> 00:07:50,388
WINN: What about a hostage situation?
142
00:07:50,721 --> 00:07:52,223
GUARDIAN: Now, that is more my speed.
143
00:07:54,267 --> 00:07:57,395
What? You costumed freaks rove in packs?
144
00:07:59,438 --> 00:08:00,648
- No. No.
- (GUN FIRING)
145
00:08:10,241 --> 00:08:11,951
Oh, hey. Wait. Where's the fire?
146
00:08:12,118 --> 00:08:13,411
Breaking news on the Guardian.
147
00:08:13,661 --> 00:08:15,246
Okay, well,
who did the Guardian save this time?
148
00:08:15,454 --> 00:08:17,248
Saved? You mean murdered.
149
00:08:20,793 --> 00:08:22,795
Snapper, what's this about the Guardian?
150
00:08:23,254 --> 00:08:26,090
One of our police sources
sent us this security footage.
151
00:08:30,428 --> 00:08:31,846
(SCOFFS)
Looks like a hero to me.
152
00:08:32,930 --> 00:08:34,098
Wait for it.
153
00:08:36,809 --> 00:08:39,770
(STAMMERING) No, no, no, that's not right.
The Guardian didn't kill that guy.
154
00:08:39,937 --> 00:08:41,772
You need glasses, Olsen. You just saw it.
155
00:08:42,023 --> 00:08:43,774
What no...
What I saw was the Guardian leave.
156
00:08:43,941 --> 00:08:45,693
When the Guardian left,
that man was alive.
157
00:08:45,860 --> 00:08:48,112
So he changed his mind,
came back and blew the guy away.
158
00:08:48,279 --> 00:08:50,948
- No. He wouldn't do that.
- Oh, God. I should've known.
159
00:08:51,199 --> 00:08:52,283
Should have known what?
160
00:08:52,491 --> 00:08:55,119
(SIGHS) You're a textbook case
of confirmation bias.
161
00:08:55,620 --> 00:08:57,455
You only side with those
who confirm your already
162
00:08:57,622 --> 00:09:00,541
pre-existing beliefs and
ignore anyone who disagrees with you.
163
00:09:00,708 --> 00:09:02,293
You're in the tank for superheroes.
164
00:09:02,960 --> 00:09:05,213
(STAMMERING)
I'm not in the tank for superheroes.
165
00:09:05,463 --> 00:09:08,799
Oh, please. As the kids say,
you're BFFs with Superman.
166
00:09:09,050 --> 00:09:12,386
You've assigned 18 front page stories in
the past month alone to Supergirl.
167
00:09:12,803 --> 00:09:15,890
You said it yourself, Olsen.
The camera doesn't lie.
168
00:09:17,975 --> 00:09:19,518
Uh, hi. Very sorry.
169
00:09:19,810 --> 00:09:24,315
Uh, excuse me. I have an emergency
that only James Olsen can solve.
170
00:09:25,691 --> 00:09:28,152
We are screwed.
Do you hear what they're saying, dude?
171
00:09:28,319 --> 00:09:30,821
- You need to calm down.
- I cannot calm down.
172
00:09:30,988 --> 00:09:33,324
You have gone from
National City's golden boy
173
00:09:33,491 --> 00:09:36,160
to Public Enemy Number One
in a matter of hours.
174
00:09:36,327 --> 00:09:38,329
Okay. Everything we've built
is coming down, man.
175
00:09:38,496 --> 00:09:40,706
Just keep your voice down. Take a breath.
176
00:09:41,207 --> 00:09:42,500
- Now. Okay?
- Okay.
177
00:09:42,667 --> 00:09:44,919
First and foremost, and most
importantly, I didn't kill that guy.
178
00:09:45,086 --> 00:09:46,504
Dude. They've got you on tape.
179
00:09:46,671 --> 00:09:47,880
- It wasn't me!
- Well, it's on tape, all right?
180
00:09:48,047 --> 00:09:49,340
And if they find you,
they're gonna find me.
181
00:09:49,507 --> 00:09:53,010
I'm your accomplice. I cannot survive
prison. I've seen every season of Oz.
182
00:09:53,844 --> 00:09:55,179
We gotta shut this Guardian thing down,
right now.
183
00:09:55,346 --> 00:09:56,430
No. No. We are not shutting this down
184
00:09:56,597 --> 00:09:59,183
because some gun nut wants
to use us as a smoke screen.
185
00:09:59,725 --> 00:10:01,560
Okay, not when we're making a difference.
I mean, come on.
186
00:10:01,727 --> 00:10:04,021
Well, how are we supposed
to make a difference in jail?
187
00:10:04,397 --> 00:10:06,274
Look. You have to trust me, okay?
188
00:10:09,777 --> 00:10:10,903
Now, I have a lead
189
00:10:11,195 --> 00:10:12,571
on a drug shipment
coming in to the wharf tonight.
190
00:10:12,780 --> 00:10:13,781
(SIGHS)
191
00:10:13,948 --> 00:10:15,950
Now this copycat lunatic shows up,
192
00:10:16,117 --> 00:10:18,202
we get two bad guys for the price of one.
193
00:10:18,536 --> 00:10:20,288
This is the only way to clear our names.
194
00:10:21,038 --> 00:10:22,039
Why am I strong enough
195
00:10:22,206 --> 00:10:25,084
to say no to joining your fantasy football
league and not this?
196
00:10:26,377 --> 00:10:27,378
(SIGHS)
197
00:10:45,563 --> 00:10:46,897
That was really beautiful.
198
00:10:47,440 --> 00:10:51,152
I learned it from a Shaolin Monk
in the late 1800s.
199
00:10:51,902 --> 00:10:54,822
Whenever I'm feeling out of sorts,
200
00:10:55,072 --> 00:10:57,783
it brings me back to center.
201
00:10:58,826 --> 00:11:01,078
Are you still feeling sick
from the parasite?
202
00:11:02,913 --> 00:11:05,916
I keep seeing my wife and daughters.
203
00:11:09,253 --> 00:11:10,796
K'hym and T'ania.
204
00:11:12,923 --> 00:11:14,675
Like they're in the room with me.
205
00:11:15,176 --> 00:11:17,428
Maybe this has
something to do with M'gann.
206
00:11:19,597 --> 00:11:22,767
When I got to Earth,
I saw my parents everywhere.
207
00:11:23,476 --> 00:11:26,979
I was in my room one night,
I remember looking up at the stars
208
00:11:29,106 --> 00:11:31,609
and feeling so alone.
209
00:11:32,443 --> 00:11:33,861
I started to cry.
210
00:11:34,612 --> 00:11:37,782
And Eliza came in my room,
and I yelled at her to get out.
211
00:11:38,157 --> 00:11:39,283
Yelled?
212
00:11:40,618 --> 00:11:42,286
It's hard to imagine you as a teenager.
213
00:11:42,661 --> 00:11:45,122
Well, I wasn't always this mature.
214
00:11:45,831 --> 00:11:47,500
And Eliza refused to leave.
215
00:11:48,459 --> 00:11:49,627
She said,
216
00:11:50,544 --> 00:11:52,963
that my parents would want me to be loved,
217
00:11:53,798 --> 00:11:56,133
and that nothing would replace them.
218
00:11:56,801 --> 00:11:58,636
That they were a part of who I am.
219
00:12:04,225 --> 00:12:07,478
That was the first time
I ever let her really hug me.
220
00:12:09,146 --> 00:12:12,316
And that was the first time
I didn't feel alone anymore.
221
00:12:13,317 --> 00:12:16,654
Having M'Gann in your life
doesn't mean losing your family.
222
00:12:18,989 --> 00:12:21,200
It means feeling whole again.
223
00:12:29,333 --> 00:12:30,668
Three keys dust.
224
00:12:31,252 --> 00:12:32,837
You couldn't put it
in a briefcase or something?
225
00:12:33,003 --> 00:12:34,672
I got to carry it around like a goldfish?
226
00:12:35,172 --> 00:12:36,841
I'm cutting down on the overhead.
227
00:12:49,520 --> 00:12:51,522
GUARDIAN: Who are you? What are you doing?
228
00:12:51,772 --> 00:12:54,608
VIGILANTE: Keeping our city safe.
Just like you.
229
00:12:55,359 --> 00:12:56,569
I don't kill.
230
00:12:57,194 --> 00:12:58,362
Maybe you should.
231
00:13:15,212 --> 00:13:16,797
I thought we could be allies.
232
00:13:17,381 --> 00:13:20,593
But you aren't willing to do what's
necessary to see justice done.
233
00:13:20,968 --> 00:13:22,219
(POLICE CAR SIREN)
234
00:13:27,725 --> 00:13:30,394
NCPD! Drop the shield
and get your hands in the air!
235
00:13:33,105 --> 00:13:34,565
You're making a mistake.
236
00:13:39,403 --> 00:13:40,404
Damn it.
237
00:13:41,614 --> 00:13:43,491
NCPD has Guardian
pinned down near the wharf.
238
00:13:43,741 --> 00:13:44,992
They just called for backup.
239
00:13:45,159 --> 00:13:47,077
Let's get this guy once and for all.
240
00:13:47,411 --> 00:13:49,413
(HIGH PITCHED HUMMING)
241
00:13:50,247 --> 00:13:52,166
- Hello, Kryptonian.
- Cadmus.
242
00:13:52,500 --> 00:13:53,918
Got it in one.
243
00:13:54,084 --> 00:13:56,170
And do you know why
we call ourselves that?
244
00:13:56,587 --> 00:13:58,422
Cadmus was the very first Greek hero.
245
00:13:58,589 --> 00:14:01,008
If you think you're a hero,
you're crazier than I thought.
246
00:14:01,175 --> 00:14:02,510
I'm inviting you over.
247
00:14:02,801 --> 00:14:04,637
We already have a guest waiting for you.
248
00:14:04,929 --> 00:14:06,430
Your Daxamite friend.
249
00:14:06,972 --> 00:14:09,767
But if you tell anyone
where you're headed, he dies.
250
00:14:09,934 --> 00:14:11,977
If you refuse to come, he dies.
251
00:14:12,311 --> 00:14:13,646
Come to me, Supergirl.
252
00:14:14,021 --> 00:14:15,773
But I should warn you. In the myths,
253
00:14:16,106 --> 00:14:19,109
Cadmus was really
only famous for one thing.
254
00:14:20,110 --> 00:14:21,612
He killed monsters.
255
00:14:41,131 --> 00:14:43,634
J'onn, what are you doing here?
256
00:14:44,176 --> 00:14:47,972
I think the real question is,
what are you doing here?
257
00:14:50,182 --> 00:14:53,310
I should have locked you in that
laboratory when I had the chance.
258
00:14:54,311 --> 00:14:57,398
You're Hank Henshaw.
The real Hank Henshaw.
259
00:14:59,191 --> 00:15:00,317
You survived?
260
00:15:00,693 --> 00:15:03,070
Yes, I survived.
261
00:15:05,155 --> 00:15:06,657
But that alien,
262
00:15:07,241 --> 00:15:09,326
that thing from Mars, stole my life.
263
00:15:10,661 --> 00:15:12,162
It took everything from me.
264
00:15:12,496 --> 00:15:13,706
Cadmus saved me.
265
00:15:14,331 --> 00:15:15,666
And now you work for them?
266
00:15:17,001 --> 00:15:19,920
When I ran the DEO, we hunted aliens.
267
00:15:20,170 --> 00:15:23,757
Now Cadmus has inherited
that glorious purpose.
268
00:15:24,675 --> 00:15:28,012
To end alien life on this planet.
269
00:15:28,429 --> 00:15:29,680
Good luck with that.
270
00:15:33,684 --> 00:15:34,852
My turn.
271
00:15:36,562 --> 00:15:37,688
(GROANS)
272
00:15:47,072 --> 00:15:48,240
Why are you doing this?
273
00:15:48,407 --> 00:15:50,200
Because it's time for you to die.
274
00:15:56,749 --> 00:15:59,877
You and the rest of the alien scum
275
00:16:00,419 --> 00:16:02,838
have no place on this planet.
276
00:16:04,214 --> 00:16:05,257
(SCREAMS)
277
00:16:24,568 --> 00:16:26,236
Hank Henshaw is dead.
278
00:16:28,072 --> 00:16:29,948
I'm Cyborg Superman.
279
00:16:32,534 --> 00:16:35,454
We've issued an arrest order
for the vigilante known as "Guardian"
280
00:16:35,621 --> 00:16:37,748
on multiple counts of assault and murder.
281
00:16:37,956 --> 00:16:41,251
We urge any citizens with knowledge of
Guardian's whereabouts or identity...
282
00:16:41,418 --> 00:16:43,295
Hey, Winn, have you heard from Kara?
283
00:16:43,629 --> 00:16:45,923
The last I heard, she was on her way
to help capture Guardian.
284
00:16:46,256 --> 00:16:49,051
She probably just missed him.
She's at Catco, I'm sure.
285
00:16:49,259 --> 00:16:52,721
Um, speaking of Guardian, you've got to
tell your friend to lay off him. Like...
286
00:16:52,971 --> 00:16:55,099
- (CHUCKLES)
- Why? What's it to you?
287
00:16:55,933 --> 00:16:56,975
(CHUCKLES)
288
00:16:57,184 --> 00:17:00,312
You know, it's, um, you know,
it's just, with your sister,
289
00:17:00,479 --> 00:17:03,524
and Superman, and Hank even,
sometimes or J'onn...
290
00:17:03,732 --> 00:17:07,236
I just...
I really support the vigilante cause.
291
00:17:07,403 --> 00:17:09,613
Yeah, well, you heard it
from my "friend" on the TV.
292
00:17:09,780 --> 00:17:11,490
Guardian isn't a vigilante.
He's a murderer.
293
00:17:11,657 --> 00:17:13,200
Actually, no, he's not.
294
00:17:15,119 --> 00:17:16,870
Do you know something
about Guardian, Winn?
295
00:17:17,204 --> 00:17:18,247
(MOCKS CHUCKLE)
296
00:17:18,789 --> 00:17:21,125
It's... I just...
I know he's not a bad guy.
297
00:17:21,291 --> 00:17:22,960
All right. So, if you can
just have your friend, Maggie,
298
00:17:23,127 --> 00:17:24,586
please give him a break.
299
00:17:25,921 --> 00:17:28,298
I know six different, very painful ways,
300
00:17:28,465 --> 00:17:31,468
to get you to tell me who Guardian is,
using my index finger.
301
00:17:32,970 --> 00:17:35,472
- And before I go there...
- It's James. It's James.
302
00:17:36,890 --> 00:17:39,143
Guardian is James.
303
00:17:40,853 --> 00:17:42,312
Are you kidding me?
304
00:17:45,941 --> 00:17:47,067
What are you doing? What are you doing?
305
00:17:47,234 --> 00:17:49,987
- I'm calling Kara.
- No! You cannot call Kara.
306
00:17:50,279 --> 00:17:52,865
Alex, you can't tell anybody about this,
not your sister, not Maggie.
307
00:17:53,031 --> 00:17:55,492
No one. Right, James is out there,
he's trying to help.
308
00:17:55,909 --> 00:17:57,828
And he helped, he helped stop Parasite.
309
00:17:57,995 --> 00:17:59,621
And he's going to help stop
whoever this is
310
00:17:59,788 --> 00:18:02,499
who's really killing these people,
because you and I both know,
311
00:18:02,666 --> 00:18:04,585
James Olsen is not a murderer.
312
00:18:07,671 --> 00:18:08,714
Thank you.
313
00:18:09,673 --> 00:18:11,925
- Hey.
- I will deal with the both of you later.
314
00:18:21,226 --> 00:18:23,187
- Mon-El.
- Are you okay?
315
00:18:23,353 --> 00:18:25,898
Now I know how the bad guys
feel when I pummel them.
316
00:18:27,858 --> 00:18:28,984
Yeah, I'm okay.
317
00:18:29,943 --> 00:18:32,404
- They captured J'onn, too.
- That wasn't J'onn.
318
00:18:33,071 --> 00:18:36,116
Remember I once told you
J'onn assumed the identity of a human?
319
00:18:36,992 --> 00:18:39,036
That's the human, Hank Henshaw.
320
00:18:39,870 --> 00:18:42,206
Only they enhanced him somehow.
321
00:18:42,915 --> 00:18:43,957
They tricked me.
322
00:18:44,166 --> 00:18:45,209
(GROANS)
323
00:18:46,585 --> 00:18:49,671
The bars are made from Nth metal from
Thanagar. They're unbreakable.
324
00:18:50,047 --> 00:18:52,257
So, what is this place?
And who are these people?
325
00:18:52,424 --> 00:18:53,759
It's called Cadmus.
326
00:18:54,051 --> 00:18:56,970
It's run by scientists who want to wipe
aliens off the face of the planet.
327
00:18:57,721 --> 00:18:59,348
News just gets better by the second.
328
00:18:59,515 --> 00:19:02,559
So what?
I'm the, uh, the lucky first contestant?
329
00:19:03,977 --> 00:19:07,064
No. No, they kidnapped you to get to me.
330
00:19:12,736 --> 00:19:14,446
Huh, Danvers, I was just texting you.
331
00:19:15,197 --> 00:19:16,865
I need you to lay off Guardian.
332
00:19:17,407 --> 00:19:19,743
You mean National City's
masked serial killer? No way.
333
00:19:19,910 --> 00:19:22,746
He's not a killer, Maggie.
You're targeting the wrong guy.
334
00:19:22,996 --> 00:19:25,082
- Okay, I'm listening.
- That's it.
335
00:19:26,250 --> 00:19:27,709
If you want me to drop
my prime murder suspect,
336
00:19:27,876 --> 00:19:29,086
you gotta give me more than that.
337
00:19:29,253 --> 00:19:30,712
I can't. It's classified.
338
00:19:31,088 --> 00:19:33,966
- Come on, Alex. We're friends.
- No, Maggie.
339
00:19:35,717 --> 00:19:37,010
We're not friends.
340
00:19:38,470 --> 00:19:41,598
Oh. Okay, I'm lost. What happened?
341
00:19:41,765 --> 00:19:44,268
We hung out, we got close,
342
00:19:44,434 --> 00:19:46,603
then you called me out for liking you,
343
00:19:46,770 --> 00:19:50,691
and then I had the guts to admit,
"Yes, it's true."
344
00:19:50,941 --> 00:19:54,570
And you told me that my feelings were real
345
00:19:54,778 --> 00:19:56,780
and that I deserved to be happy,
346
00:19:56,947 --> 00:20:00,367
and so I thought you meant
I deserved to be happy with you.
347
00:20:00,534 --> 00:20:02,035
- Alex...
- No, no, no. I'm not done.
348
00:20:02,202 --> 00:20:05,122
Because then you convinced
me to come out to my sister.
349
00:20:05,289 --> 00:20:06,498
And I did...
350
00:20:07,374 --> 00:20:09,835
Because I was sure of one thing.
351
00:20:10,711 --> 00:20:12,754
And that was my feelings for you.
352
00:20:13,463 --> 00:20:15,465
Initially, I was terrified.
353
00:20:15,632 --> 00:20:19,303
But ultimately, I was proud to come out.
354
00:20:19,887 --> 00:20:23,348
Because, it wasn't just some concept.
355
00:20:24,141 --> 00:20:28,979
It was about my feelings
for this amazing woman.
356
00:20:29,396 --> 00:20:30,564
But now?
357
00:20:30,731 --> 00:20:32,941
I don't feel liberated,
358
00:20:33,150 --> 00:20:35,402
or like I'm on some great journey.
359
00:20:35,569 --> 00:20:40,073
All I feel is pain
because you don't want me.
360
00:20:40,324 --> 00:20:42,659
- Alex, that's not why...
- Just, you know what, save it.
361
00:20:42,826 --> 00:20:44,161
Okay, let's...
362
00:20:44,536 --> 00:20:46,079
It's not what's important right now.
363
00:20:46,330 --> 00:20:48,749
What is important is that
you back off Guardian.
364
00:20:54,922 --> 00:20:57,215
Hey, have you heard from Kara?
365
00:20:57,841 --> 00:20:59,426
No. She hasn't checked in yet.
366
00:21:00,010 --> 00:21:02,721
- Are you worried?
- It's not like her to go radio silent.
367
00:21:03,805 --> 00:21:06,558
Let's give her sometime
before we press the panic button.
368
00:21:11,021 --> 00:21:14,775
J'onn! Put your weapon down. J'onn!
369
00:21:21,531 --> 00:21:22,741
Stand down.
370
00:21:24,326 --> 00:21:26,370
Alex, you need to run some tests on me.
371
00:21:26,620 --> 00:21:27,913
Something's wrong.
372
00:21:31,416 --> 00:21:32,876
Supergirl.
373
00:21:33,585 --> 00:21:35,879
I don't believe we've been introduced.
374
00:21:36,713 --> 00:21:38,090
I've seen you before.
375
00:21:39,424 --> 00:21:42,010
In Lena Luthor's office.
What were you doing there?
376
00:21:42,928 --> 00:21:44,680
I might ask you the same.
377
00:21:45,389 --> 00:21:47,808
I don't like the idea of you
around my daughter.
378
00:21:49,059 --> 00:21:50,560
You're Lillian Luthor.
379
00:21:51,853 --> 00:21:54,147
- Lex and Lena's mother.
- I'm a lot of things.
380
00:21:54,356 --> 00:21:56,566
A doctor, a patriot, a mother...
381
00:21:56,733 --> 00:21:59,069
A liar, a kidnapper, a killer.
382
00:21:59,277 --> 00:22:00,946
Does Lena know about Cadmus?
383
00:22:01,989 --> 00:22:03,949
Does she know who her mother really is?
384
00:22:04,324 --> 00:22:06,743
- And what are you to my daughter?
- I'm a friend.
385
00:22:07,119 --> 00:22:08,578
I've heard that before.
386
00:22:09,162 --> 00:22:13,083
Years ago, Superman came to my son,
Lex, and promised him the world.
387
00:22:13,625 --> 00:22:15,585
A new dawn for mankind.
388
00:22:16,420 --> 00:22:18,088
Lex believed him, poor thing.
389
00:22:19,131 --> 00:22:20,424
And then he watched,
390
00:22:21,591 --> 00:22:25,303
as your kinsman infected this country
with his propaganda,
391
00:22:25,470 --> 00:22:27,431
as his power became unchecked.
392
00:22:27,764 --> 00:22:29,808
And when Lex tried to
take that power back,
393
00:22:30,142 --> 00:22:33,437
Superman convinced the world Lex was evil.
394
00:22:34,771 --> 00:22:35,856
My darling boy.
395
00:22:37,065 --> 00:22:38,316
My genius son.
396
00:22:39,651 --> 00:22:42,404
An actual Superman, behind bars for life.
397
00:22:44,072 --> 00:22:46,366
Because you and your kind
398
00:22:46,658 --> 00:22:48,618
will stop at nothing to poison the Earth.
399
00:22:48,952 --> 00:22:50,412
You're out of your mind.
400
00:22:51,079 --> 00:22:52,622
We'll agree to disagree.
401
00:22:54,624 --> 00:22:57,419
- So what am I doing here?
- I need something from you.
402
00:22:57,586 --> 00:22:59,671
I need you to be human for a little while.
403
00:22:59,838 --> 00:23:01,798
I know from your fight with Red Tornado
404
00:23:01,965 --> 00:23:04,593
when you expel enough of your heat vision,
405
00:23:04,760 --> 00:23:06,970
you deplete the
solar radiation in your cells,
406
00:23:07,137 --> 00:23:09,431
leaving you as helpless
as any mere mortal.
407
00:23:09,806 --> 00:23:12,309
I've designed this helmet
to absorb the radiation.
408
00:23:13,018 --> 00:23:14,561
You want me to solar flare?
409
00:23:16,021 --> 00:23:18,774
- That's never gonna happen.
- I can't hurt you.
410
00:23:19,649 --> 00:23:21,985
But I can hurt him.
411
00:23:22,986 --> 00:23:24,863
- (SCREAMS)
- No! Mon-El!
412
00:23:25,489 --> 00:23:28,158
Now we've been studying your friend.
413
00:23:28,450 --> 00:23:31,828
He's powerful,
but has a very bad lead allergy.
414
00:23:33,747 --> 00:23:36,333
Say you'll do it and I'll let him live.
415
00:23:38,877 --> 00:23:40,712
Or I can just put one
in his heart right now.
416
00:23:40,921 --> 00:23:42,881
No! Okay, okay! I'll do it. Stop!
417
00:23:43,048 --> 00:23:45,926
- Please. Don't do this.
- I'm not gonna let you die.
418
00:23:49,179 --> 00:23:50,514
Give me the helmet.
419
00:24:12,285 --> 00:24:14,162
(SCREAMING)
420
00:24:27,217 --> 00:24:28,343
Thank you.
421
00:24:33,014 --> 00:24:34,141
Well.
422
00:24:35,475 --> 00:24:37,686
It worked. Take her.
423
00:24:40,564 --> 00:24:41,648
Supergirl!
424
00:24:42,482 --> 00:24:43,650
Supergirl!
425
00:24:53,368 --> 00:24:55,245
What are you going to do with me?
426
00:25:02,836 --> 00:25:04,087
What are you doing?
427
00:25:04,921 --> 00:25:06,798
She was supposed to save Mon-El.
428
00:25:07,257 --> 00:25:08,425
That was our deal!
429
00:25:09,092 --> 00:25:10,260
Where is she?
430
00:25:10,427 --> 00:25:11,845
I suggest you relax.
431
00:25:12,971 --> 00:25:14,973
It will all be over soon.
432
00:25:17,434 --> 00:25:19,060
Why do you need my blood?
433
00:25:26,234 --> 00:25:27,819
Where have you been, bro?
We've got to get this guy.
434
00:25:27,986 --> 00:25:30,822
Dude, genius takes time. Okay.
435
00:25:31,323 --> 00:25:33,283
- I think I've found something.
- What you got?
436
00:25:33,658 --> 00:25:36,203
All right. So our evil,
trigger-happy vigilante, right?
437
00:25:36,369 --> 00:25:38,288
If his MO is killing all criminals,
438
00:25:38,788 --> 00:25:40,165
why didn't he kill the drug dealer? Huh?
439
00:25:40,832 --> 00:25:42,709
He completely skipped over
the guy selling the drugs,
440
00:25:42,876 --> 00:25:44,628
and only targeted
the guy buying the drugs.
441
00:25:44,836 --> 00:25:45,921
Strange, right?
442
00:25:46,129 --> 00:25:47,464
- Yeah.
- Right. So,
443
00:25:47,631 --> 00:25:49,966
I looked into the background
of our drug buyer
444
00:25:50,133 --> 00:25:52,344
and he was convicted of drug possession
445
00:25:52,510 --> 00:25:54,554
but he was released
from jail on a technicality.
446
00:25:54,721 --> 00:25:55,805
- So?
- So...
447
00:25:55,972 --> 00:25:57,641
The first guy that your evil twin shot,
448
00:25:57,807 --> 00:25:59,726
the stick-up guy who you hung upside-down?
449
00:25:59,893 --> 00:26:03,230
Awesome. Uh, he had
a prior murder conviction,
450
00:26:03,688 --> 00:26:07,234
but was also released on a technicality.
Juror misconduct.
451
00:26:07,400 --> 00:26:09,945
So he's targeting criminals
that he thinks gamed the system.
452
00:26:10,111 --> 00:26:12,614
Right. So I looked into more
bad guys who got lucky.
453
00:26:12,781 --> 00:26:13,990
And one jumped out at me.
454
00:26:14,241 --> 00:26:18,203
This guy, now he was accused
of shooting a woman named Julie Karnowsky.
455
00:26:18,370 --> 00:26:20,080
But the judge declared a mistrial
456
00:26:20,247 --> 00:26:23,291
after the murder weapon was
deemed improperly classified.
457
00:26:23,500 --> 00:26:25,919
- Okay.
- So Julie's husband, Phillip,
458
00:26:26,461 --> 00:26:28,546
was understandably
very upset about all this.
459
00:26:28,713 --> 00:26:32,342
Thing is, Phillip Karnowsky is an ex-SEAL.
460
00:26:32,509 --> 00:26:34,344
Three tours in the worst parts of Iraq.
461
00:26:34,552 --> 00:26:36,554
And no one has seen him for months.
462
00:26:36,846 --> 00:26:38,181
And you think Karnowsky's our man?
463
00:26:38,348 --> 00:26:41,601
The guy who killed his wife
was found dead last week. Shot.
464
00:26:41,768 --> 00:26:44,271
Now my hunch is Karnowsky
got a taste for revenge
465
00:26:44,437 --> 00:26:47,524
and now he wants to make everybody
he thinks got away with murder pay for it.
466
00:26:47,691 --> 00:26:49,234
And do you have any clue
where he might be now?
467
00:26:49,401 --> 00:26:52,195
Better.
I think I know who his next victim is.
468
00:26:56,408 --> 00:26:58,034
I thought it was my mind
playing tricks on me
469
00:26:58,201 --> 00:26:59,619
when I saw the vision of my family,
470
00:26:59,786 --> 00:27:03,373
but now I realize it's
much more than that.
471
00:27:04,207 --> 00:27:07,711
All of your blood work came back normal
after M'Gann's blood transfusion.
472
00:27:07,877 --> 00:27:09,045
Seeing my family is one thing.
473
00:27:09,212 --> 00:27:11,381
Almost killing a DEO agent
I thought was a White Martian,
474
00:27:11,548 --> 00:27:13,216
that's something else entirely.
475
00:27:17,637 --> 00:27:20,432
Okay. Blood cell count is normal.
476
00:27:20,598 --> 00:27:23,435
Creatine, enzymes, platelets, too and...
477
00:27:24,227 --> 00:27:26,980
That's odd.
Your hematocrit levels are down.
478
00:27:27,772 --> 00:27:32,027
Could be dehydration, higher concentration
of sodium, so let me check.
479
00:27:37,324 --> 00:27:38,867
I've never seen that before.
480
00:27:42,120 --> 00:27:43,288
I have.
481
00:27:46,875 --> 00:27:48,084
Going somewhere?
482
00:27:49,169 --> 00:27:51,004
J'onn, let me explain.
483
00:27:51,171 --> 00:27:53,006
Explain how you're a White Martian?
484
00:27:53,214 --> 00:27:54,924
- How you intend to exterminate me?
- No!
485
00:27:55,091 --> 00:27:56,968
Then where were you running off to?
486
00:27:57,844 --> 00:27:59,304
To tell your people where I am?
487
00:27:59,471 --> 00:28:00,847
I would never hurt you.
488
00:28:01,306 --> 00:28:04,100
I am not like the others.
I wanted to protect you.
489
00:28:04,267 --> 00:28:05,977
- You're a liar!
- You're right.
490
00:28:07,228 --> 00:28:08,605
But I am not like them.
491
00:28:09,439 --> 00:28:10,857
You need to believe me.
492
00:28:12,650 --> 00:28:13,777
It was me.
493
00:28:14,903 --> 00:28:18,281
At the internment camp near the Galle
Crater, the one I told you about.
494
00:28:19,324 --> 00:28:20,784
I was that White Martian.
495
00:28:21,326 --> 00:28:24,287
I was the one who couldn't
bear to watch another innocent die.
496
00:28:24,454 --> 00:28:25,789
I refused the kill order.
497
00:28:25,955 --> 00:28:28,166
I tried to free as many
Green Martians as I could.
498
00:28:28,333 --> 00:28:29,751
I wanted to get them all
499
00:28:29,959 --> 00:28:32,462
to safety but the other guards,
they came after us.
500
00:28:34,464 --> 00:28:35,882
I barely escaped.
501
00:28:36,299 --> 00:28:38,843
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
502
00:28:44,182 --> 00:28:45,600
Show yourself!
503
00:28:58,905 --> 00:29:00,490
Hey, what did they do to you?
504
00:29:01,241 --> 00:29:02,450
They took my blood.
505
00:29:03,910 --> 00:29:04,953
And?
506
00:29:06,663 --> 00:29:08,873
And that was it.
507
00:29:09,332 --> 00:29:10,417
Are you okay?
508
00:29:11,376 --> 00:29:12,585
I'm scared.
509
00:29:14,337 --> 00:29:15,505
Mon-El.
510
00:29:18,133 --> 00:29:19,717
If something happens, if...
511
00:29:21,511 --> 00:29:23,096
If I don't get out of here,
512
00:29:25,140 --> 00:29:27,350
I need you to tell Alex something for me.
513
00:29:29,018 --> 00:29:30,645
I need you to tell her to just
514
00:29:30,895 --> 00:29:33,148
keep living her life on her own terms.
515
00:29:36,860 --> 00:29:38,528
Tell her I wasn't scared, okay?
516
00:29:42,657 --> 00:29:43,825
Well, if I don't make it and you do,
517
00:29:44,033 --> 00:29:45,869
you're welcome to tell everyone
I was scared out of my mind.
518
00:29:46,035 --> 00:29:47,078
(BOTH LAUGHING)
519
00:29:48,997 --> 00:29:50,415
I have to think, why me?
520
00:29:52,041 --> 00:29:54,210
Why am I the only one who survived Daxam?
521
00:29:57,088 --> 00:29:58,715
If I die in this cell, maybe I deserve to.
522
00:29:58,882 --> 00:30:00,717
You don't deserve to die.
523
00:30:02,760 --> 00:30:04,387
You deserve to survive.
524
00:30:06,848 --> 00:30:10,935
That Prince on Daxam sacrificed himself
because he saw you were worth it.
525
00:30:13,813 --> 00:30:15,398
Kara, about Daxam, there's...
526
00:30:16,608 --> 00:30:17,734
There's something I have to tell you.
527
00:30:18,151 --> 00:30:19,235
(FOOTSTEPS APPROACHING)
528
00:30:20,987 --> 00:30:22,739
- Come with me.
- Who are you?
529
00:30:25,533 --> 00:30:27,368
Kara. It's me.
530
00:30:28,912 --> 00:30:30,079
Jeremiah.
531
00:30:30,955 --> 00:30:32,540
I can't believe it.
532
00:30:36,920 --> 00:30:38,338
- We have to move.
- What?
533
00:30:41,257 --> 00:30:42,842
Oh, my God. Mon-El.
534
00:30:47,013 --> 00:30:49,766
The lead poison is spreading.
I need to take the bullet out now.
535
00:30:50,683 --> 00:30:52,435
We should have found you sooner.
536
00:30:52,602 --> 00:30:54,062
That doesn't matter now.
537
00:30:54,604 --> 00:30:55,980
You were off saving the world.
538
00:30:56,147 --> 00:30:57,982
I'm so proud of who you've become.
539
00:30:59,776 --> 00:31:00,902
But Alex...
540
00:31:02,028 --> 00:31:03,613
When she sees you, she's...
541
00:31:04,280 --> 00:31:06,783
She's had to be so strong.
She took over everything.
542
00:31:06,950 --> 00:31:08,785
She was always been too strong
for her own good.
543
00:31:09,536 --> 00:31:10,787
Almost got it.
544
00:31:11,287 --> 00:31:12,372
(SCREAMS)
545
00:31:17,168 --> 00:31:18,461
- Thank you.
- (ALARM BLARING)
546
00:31:19,128 --> 00:31:20,797
Come on. We're out of time.
547
00:31:22,507 --> 00:31:24,425
Go down this hallway.
There's an escape at the end.
548
00:31:24,717 --> 00:31:26,678
No. I'm not leaving you.
549
00:31:26,844 --> 00:31:29,472
- I'm not losing you again.
- Kara, I'll be fine.
550
00:31:30,807 --> 00:31:33,226
Please. Just go. I'll slow them down.
551
00:31:33,643 --> 00:31:36,479
I've been here 15 years,
I'll survive a little longer.
552
00:31:37,272 --> 00:31:39,941
If I leave you here,
Alex will never forgive me.
553
00:31:40,483 --> 00:31:43,528
Kara, if you die here,
there will be no one to forgive.
554
00:31:46,656 --> 00:31:47,949
I love you.
555
00:31:50,243 --> 00:31:51,494
I love you, too.
556
00:31:51,869 --> 00:31:53,955
Now go. Go.
557
00:32:12,390 --> 00:32:14,892
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
558
00:32:34,704 --> 00:32:36,372
Show me your true self.
559
00:32:36,706 --> 00:32:37,957
I want to look my enemy in the eye
560
00:32:38,124 --> 00:32:40,585
as I avenge the deaths
of my wife and daughters.
561
00:32:40,877 --> 00:32:42,629
Kill me, if that's what you want.
562
00:32:43,212 --> 00:32:44,631
But not like that.
563
00:32:45,465 --> 00:32:47,550
This is who I want to be.
564
00:33:02,273 --> 00:33:06,027
Morgan. It's okay. I'm here to rescue you.
565
00:33:07,654 --> 00:33:09,280
It's not you he's afraid of.
566
00:33:23,586 --> 00:33:26,005
Go high and to the left.
567
00:33:35,098 --> 00:33:36,307
I thought you said high and left.
568
00:33:36,474 --> 00:33:39,394
That was to avoid bullets.
I did not realize he had grenades.
569
00:33:42,939 --> 00:33:44,774
Did it feel good, killing that boy?
570
00:33:45,441 --> 00:33:47,610
I got off. They let me go.
571
00:33:47,860 --> 00:33:49,362
That just makes you lucky.
572
00:33:50,446 --> 00:33:52,115
Well, your luck's just run out.
573
00:34:20,643 --> 00:34:22,812
Your wife would not want this, Phillip.
574
00:34:23,146 --> 00:34:25,189
That is your name, isn't it?
575
00:34:25,440 --> 00:34:27,024
Phillip Karnowsky?
576
00:34:27,525 --> 00:34:30,486
Do you have any idea what it's like
to lose somebody that you love?
577
00:34:31,738 --> 00:34:33,906
It's like never being able
to breathe again.
578
00:34:34,574 --> 00:34:36,284
I understand loss, Phillip.
579
00:34:36,451 --> 00:34:39,829
I lost my father.
But I'm not killing people in his name.
580
00:34:39,996 --> 00:34:43,374
Because I want to honor his memory,
not destroy it.
581
00:34:44,500 --> 00:34:45,960
Then you're a fool.
582
00:34:59,599 --> 00:35:01,225
(SIREN WAILING)
583
00:35:08,107 --> 00:35:09,817
Those sirens are getting louder.
584
00:35:12,361 --> 00:35:14,572
Well, he better get out of here
while he can.
585
00:35:26,626 --> 00:35:29,587
Oh, my God. I just heard.
I had no idea Cadmus took you.
586
00:35:29,754 --> 00:35:31,589
- I should have been there...
- Alex. Alex!
587
00:35:31,756 --> 00:35:33,341
Jeremiah helped us escape.
588
00:35:35,092 --> 00:35:37,220
- You saw dad?
- And I know where he is.
589
00:35:57,406 --> 00:35:58,533
Damn it.
590
00:36:10,294 --> 00:36:11,796
Thanks for sparing my life.
591
00:36:12,421 --> 00:36:13,756
I spared you
592
00:36:14,131 --> 00:36:16,175
so you can rot in this cell
for all eternity.
593
00:36:16,384 --> 00:36:17,593
Not because I care.
594
00:36:21,889 --> 00:36:24,350
- You're still sick, J'onn.
- More lies.
595
00:36:24,684 --> 00:36:26,936
That's why I was afraid
to give you my blood.
596
00:36:28,563 --> 00:36:31,399
The White Aliens have been
experimenting in the camps.
597
00:36:32,483 --> 00:36:36,529
They wanted to find alternative ways
to exterminate the Green Martian race.
598
00:36:37,780 --> 00:36:38,906
They found a way.
599
00:36:40,408 --> 00:36:42,076
It's why your hands have been shaking
600
00:36:42,410 --> 00:36:44,036
and you've been hallucinating.
601
00:36:45,580 --> 00:36:48,291
My blood is turning you
into a White Martian.
602
00:36:49,584 --> 00:36:51,794
And there's nothing you can do to stop it.
603
00:37:03,848 --> 00:37:04,974
Who's hungry?
604
00:37:06,267 --> 00:37:07,643
Yes. Comfort food.
605
00:37:07,852 --> 00:37:08,978
You guys survived Cadmus,
606
00:37:09,186 --> 00:37:11,314
the least we could do is
bring you pizza and pot stickers.
607
00:37:11,606 --> 00:37:13,190
I'm sorry they're cold.
608
00:37:14,400 --> 00:37:15,443
That's okay.
609
00:37:16,819 --> 00:37:20,323
- Not anymore.
- Oh, yeah. She got her powers back.
610
00:37:20,865 --> 00:37:22,491
Guardian has been cleared of all charges
611
00:37:22,658 --> 00:37:24,660
and hailed as a hero
for assisting in the arrest
612
00:37:24,827 --> 00:37:27,079
of serial killer, Phillip Karnowsky.
613
00:37:27,455 --> 00:37:29,540
All right. I admit it.
I was wrong about Guardian.
614
00:37:29,916 --> 00:37:32,293
I'm really glad he was there
to help you, Alex.
615
00:37:32,919 --> 00:37:34,712
Well, I hate to say
"I told you so," but...
616
00:37:34,879 --> 00:37:37,798
- No, you love to say "I told you so."
- I do.
617
00:37:38,174 --> 00:37:40,009
I still wanna know who's
under that mask though.
618
00:37:40,259 --> 00:37:42,762
Oh, I'm sure he'll reveal
himself soon enough.
619
00:37:47,558 --> 00:37:48,601
Mmm?
620
00:37:48,809 --> 00:37:51,354
Oh, yes. Thank you.
621
00:37:52,021 --> 00:37:53,272
It's good to be home.
622
00:37:54,148 --> 00:37:55,733
You didn't find our adjoining cells cozy?
623
00:37:55,900 --> 00:37:57,360
- Well...
- (CHUCKLES)
624
00:37:58,653 --> 00:38:00,571
You were really brave, Mon-El.
625
00:38:01,989 --> 00:38:03,032
I told you I was scared.
626
00:38:03,199 --> 00:38:05,534
Yeah, well, you could still be scared
while being brave.
627
00:38:06,452 --> 00:38:08,621
Maybe there's a hero in you after all.
628
00:38:12,208 --> 00:38:13,334
Yeah, well, any, uh...
629
00:38:14,543 --> 00:38:16,837
Any courage I do have,
I learned it from you.
630
00:38:19,799 --> 00:38:22,635
Kara. Hey, uh, Alex said the oven's
taking too long,
631
00:38:22,802 --> 00:38:26,180
she needs your help
heating up another pizza.
632
00:38:26,472 --> 00:38:29,850
Yup. A superhero's work is never done.
633
00:38:35,982 --> 00:38:39,235
- Is Kara mated to someone?
- Say what?
634
00:38:39,902 --> 00:38:43,614
On Daxam, we had arranged marriages,
chosen for you at birth, and
635
00:38:43,781 --> 00:38:46,575
you reach a certain age...
You're latched to that person.
636
00:38:47,159 --> 00:38:48,703
Is that how it works here on Earth? Or...
637
00:38:48,911 --> 00:38:52,331
Uh, well, here on Earth,
we call it getting hitched, not latched.
638
00:38:52,707 --> 00:38:56,252
And nowadays, you pretty much
choose your own mate.
639
00:38:58,921 --> 00:39:01,298
- Has Kara chosen?
- JAMES: No, she has not.
640
00:39:04,593 --> 00:39:05,761
Why do you ask?
641
00:39:07,263 --> 00:39:08,431
Just...
642
00:39:08,764 --> 00:39:10,683
Studying Earthly customs.
643
00:39:17,523 --> 00:39:18,566
(KNOCKING ON DOOR)
644
00:39:19,191 --> 00:39:20,443
I got it.
645
00:39:27,408 --> 00:39:28,534
Hey.
646
00:39:29,118 --> 00:39:30,161
Um...
647
00:39:31,829 --> 00:39:34,457
What are you... What are you doing here?
648
00:39:34,665 --> 00:39:36,792
I really need to talk to you.
649
00:39:37,293 --> 00:39:40,671
And if you give me two minutes of your
time, I promise I'll be out of your hair.
650
00:39:44,133 --> 00:39:45,134
Two minutes.
651
00:39:46,719 --> 00:39:49,180
I heard everything you said. I get it.
652
00:39:50,306 --> 00:39:52,058
And if you never want to talk to me again,
653
00:39:52,975 --> 00:39:54,977
I'll respect that, I'll disappear.
654
00:39:57,980 --> 00:40:00,649
But I don't meet many people
that I care about.
655
00:40:03,027 --> 00:40:04,487
And I care about you.
656
00:40:04,820 --> 00:40:05,821
A lot.
657
00:40:06,989 --> 00:40:08,741
You've become really important to me.
658
00:40:08,991 --> 00:40:10,076
And, um...
659
00:40:11,160 --> 00:40:13,370
I hope that one day,
you and I could be friends.
660
00:40:16,999 --> 00:40:19,919
Because I don't want
to imagine my life without you in it.
661
00:40:27,676 --> 00:40:29,261
Pool. Tomorrow night.
662
00:40:30,513 --> 00:40:31,680
Wouldn't miss it.
663
00:40:36,852 --> 00:40:37,895
How was that?
664
00:40:38,104 --> 00:40:39,396
Ugh. Spy much?
665
00:40:39,730 --> 00:40:40,773
(CHUCKLES)
666
00:40:42,024 --> 00:40:45,194
It was good. We're just gonna be friends.
667
00:40:45,861 --> 00:40:46,946
Okay.
668
00:40:48,864 --> 00:40:50,533
We're gonna find Jeremiah, Alex.
669
00:40:51,117 --> 00:40:52,201
I swear.
670
00:40:53,119 --> 00:40:54,370
But he seemed, um...
671
00:40:55,246 --> 00:40:57,706
- He seemed okay?
- He saved me.
672
00:40:58,874 --> 00:41:00,042
And he was still...
673
00:41:00,960 --> 00:41:02,044
Him.
674
00:41:05,297 --> 00:41:07,550
I still can't believe
Lena's mother is the head of Cadmus.
675
00:41:07,716 --> 00:41:09,385
I know. I wonder if she knows.
676
00:41:09,552 --> 00:41:12,263
Well, I want to know what
Cadmus wants with your blood.
677
00:41:13,097 --> 00:41:14,390
You and I both.
678
00:41:26,485 --> 00:41:28,070
Unknown life form detected.
679
00:41:28,279 --> 00:41:30,781
Halt or you will be disintegrated.
680
00:41:32,741 --> 00:41:34,743
Halt or you will be disintegrated.
681
00:41:39,248 --> 00:41:40,749
This will be your final warning.
682
00:41:48,007 --> 00:41:49,258
Hello, Kara Zor-El.
683
00:41:49,592 --> 00:41:51,093
How can I help you today?
684
00:41:54,763 --> 00:41:58,684
Tell me everything you know
about the project you call Medusa.
52446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.