Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,754 --> 00:00:05,924
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,508 --> 00:00:08,843
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,844 --> 00:00:11,554
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,763 --> 00:00:12,847
and by the time I got here,
5
00:00:13,056 --> 00:00:17,018
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:17,310 --> 00:00:18,978
And so I hid my powers
7
00:00:19,187 --> 00:00:23,233
until recently when an accident forced me
to reveal myself to the world.
8
00:00:24,025 --> 00:00:27,278
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,737 --> 00:00:30,949
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,157 --> 00:00:32,867
to protect my city from alien life
11
00:00:33,076 --> 00:00:35,328
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,913 --> 00:00:39,207
I am Supergirl.
13
00:00:39,874 --> 00:00:41,543
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,751 --> 00:00:44,254
Hank didn't kill Astra. I did.
15
00:00:44,713 --> 00:00:47,757
Supergirl, she apprehended
my attacker, saving
16
00:00:47,966 --> 00:00:49,384
who knows how many lives.
17
00:00:49,718 --> 00:00:52,512
Assistant number one,
meet assistant number two.
18
00:00:52,721 --> 00:00:53,847
I'm two?
19
00:00:54,055 --> 00:00:56,099
Most people will wanna be there for you.
20
00:00:57,392 --> 00:00:58,518
Lucy caught me lying.
21
00:00:58,727 --> 00:01:01,229
I need to be able
to tell her that you are Supergirl.
22
00:01:01,563 --> 00:01:04,107
This is over, James. You love her.
23
00:01:04,315 --> 00:01:06,484
And for what it's worth,
she feels the same.
24
00:01:06,901 --> 00:01:09,904
They say Supergirl's
not the only alien inside the DEO.
25
00:01:10,405 --> 00:01:12,407
You are the greatest asset
that we have.
26
00:01:12,615 --> 00:01:14,743
I can't be in the DEO if I am an alien.
27
00:01:17,954 --> 00:01:21,040
She's the founder and
CEO of a media empire
28
00:01:21,249 --> 00:01:23,376
who was recently named number one
29
00:01:23,585 --> 00:01:27,005
on the National City Tribune's
annual Power List.
30
00:01:27,297 --> 00:01:30,133
Please welcome our next guest, Cat Grant!
31
00:01:32,135 --> 00:01:35,889
Wow, you look so much younger
than I thought you would!
32
00:01:36,097 --> 00:01:38,266
Hmm... So do you.
33
00:01:38,725 --> 00:01:42,395
Cat, how does it feel to be the most
powerful woman in National City?
34
00:01:42,604 --> 00:01:45,231
Well, Sara, first of all,
that's a total misnomer.
35
00:01:45,440 --> 00:01:48,526
Nobody is calling me
the most powerful woman in National City.
36
00:01:48,735 --> 00:01:51,488
I believe they are calling me
the most powerful person.
37
00:01:53,782 --> 00:01:55,909
Having a platform like mine
is only worthwhile
38
00:01:56,117 --> 00:01:58,620
if I can use it to bring attention
to the people who are
39
00:01:59,162 --> 00:02:01,122
really making a difference.
40
00:02:01,372 --> 00:02:02,916
Well, Cat, that brings us
to our next question.
41
00:02:03,124 --> 00:02:04,083
Supergirl.
42
00:02:04,292 --> 00:02:05,752
You've been associated with
her since she first emerged
43
00:02:05,960 --> 00:02:07,295
on the National City scene.
44
00:02:07,629 --> 00:02:09,756
And you've been a critic,
you've been a cheerleader
45
00:02:09,964 --> 00:02:12,842
and some say that you are a friend.
46
00:02:13,051 --> 00:02:14,302
Well, I would like to think so.
47
00:02:14,511 --> 00:02:15,595
- What is she like?
- Yeah.
48
00:02:15,804 --> 00:02:17,263
Supergirl is everything you think she is.
49
00:02:17,472 --> 00:02:18,807
She's strong, she's brave.
50
00:02:19,015 --> 00:02:21,434
But the most remarkable
thing about Supergirl is
51
00:02:21,643 --> 00:02:24,604
that she is the kindest person
I have ever known.
52
00:02:24,813 --> 00:02:26,564
So, you think you're Supergirl?
53
00:02:26,773 --> 00:02:28,441
If I shoved you, could you fly?
54
00:02:31,152 --> 00:02:33,738
You look so stupid.
55
00:02:33,947 --> 00:02:35,657
- No, I don't.
- Everybody thinks so.
56
00:02:35,990 --> 00:02:37,450
That's why you don't have any friends.
57
00:02:38,243 --> 00:02:39,619
I wouldn't say that.
58
00:02:40,078 --> 00:02:42,288
I actually think you look pretty awesome.
59
00:02:42,664 --> 00:02:43,665
Thanks.
60
00:02:44,624 --> 00:02:46,417
- Laura.
- You know Supergirl?
61
00:02:46,709 --> 00:02:48,837
Yeah. I'm friends with all the nice girls.
62
00:02:49,587 --> 00:02:50,588
See you later.
63
00:02:51,422 --> 00:02:55,552
She is an idea, and
she's inspiring us to be our best selves.
64
00:02:55,927 --> 00:02:58,137
Now, we can learn a lot from her.
65
00:02:58,847 --> 00:03:00,807
You can learn a lot from her.
66
00:03:01,766 --> 00:03:03,768
I have learned a lot from her.
67
00:03:04,185 --> 00:03:05,687
And I'm still learning.
68
00:03:06,354 --> 00:03:07,939
- Enraptured, are we?
- Oh, Ms. Grant.
69
00:03:08,147 --> 00:03:09,649
I was really fabulous.
70
00:03:09,858 --> 00:03:12,735
God knows I hate
a generic sports metaphor,
71
00:03:12,944 --> 00:03:14,654
but that interview was a touchdown.
72
00:03:14,863 --> 00:03:15,947
A home run.
73
00:03:16,155 --> 00:03:18,032
Whatever you call it
when you do something good in hockey.
74
00:03:18,241 --> 00:03:19,242
Where is my computer droid?
75
00:03:19,450 --> 00:03:21,703
Winn? He's... Um...
76
00:03:23,079 --> 00:03:24,998
I will find him.
77
00:03:26,040 --> 00:03:27,834
I really need to rethink this necklace.
78
00:03:28,042 --> 00:03:29,210
Winn?
79
00:03:34,382 --> 00:03:35,466
Winn!
80
00:03:42,140 --> 00:03:43,933
Winn, are you in--
81
00:03:50,982 --> 00:03:54,277
No! No! No, no, no, no, no!
82
00:03:56,654 --> 00:03:58,698
Guess that's my exit.
83
00:04:01,492 --> 00:04:03,745
You didn't just now use the...
84
00:04:04,454 --> 00:04:06,122
Oh, God you did. You did.
85
00:04:07,790 --> 00:04:11,044
I'm never using anything from that closet
ever again without using surgical gloves.
86
00:04:11,252 --> 00:04:12,462
Okay, okay.
87
00:04:12,670 --> 00:04:13,963
Look, I'm, I'm...
88
00:04:14,172 --> 00:04:17,425
I'm sorry, um, I did not mean
for any of this to happen.
89
00:04:17,634 --> 00:04:19,844
It's just kind of happening.
90
00:04:20,219 --> 00:04:21,763
And, like, I know that it seems wrong--
91
00:04:21,971 --> 00:04:23,806
I mean, it definitely, it feels wrong,
92
00:04:24,015 --> 00:04:25,808
except for, like,
when it's happening and then it's like--
93
00:04:26,017 --> 00:04:28,603
Okay, okay.
You don't have to explain anything, Winn.
94
00:04:28,811 --> 00:04:31,189
You're both two consenting adults.
95
00:04:31,481 --> 00:04:32,815
You should do what makes you happy.
96
00:04:33,024 --> 00:04:33,983
Ker-rah!
97
00:04:34,192 --> 00:04:35,193
Ker-rah!
98
00:04:35,401 --> 00:04:37,111
If I have to say your name a third time,
99
00:04:37,320 --> 00:04:39,030
you will have to find another job.
100
00:04:39,238 --> 00:04:40,198
Duty calls.
101
00:04:40,406 --> 00:04:41,824
You-- You missed a button.
102
00:04:56,464 --> 00:04:59,676
Um, Ms. Grant just told me...
103
00:05:00,551 --> 00:05:01,761
Lucy quit?
104
00:05:02,845 --> 00:05:05,431
You told her I was Supergirl
and she left the city?
105
00:05:05,640 --> 00:05:06,891
No, I didn't tell her.
106
00:05:07,266 --> 00:05:08,309
- You didn't?
- No.
107
00:05:08,518 --> 00:05:10,687
She broke up with me
before I had a chance to, so...
108
00:05:10,895 --> 00:05:12,188
But, why?
109
00:05:14,774 --> 00:05:18,027
Because you stood her up when we went
to the Fortress of Solitude.
110
00:05:18,319 --> 00:05:21,030
- No, no. Yeah, I know you did.
- I tried to talk to her.
111
00:05:21,239 --> 00:05:22,240
Oh, no, did I say something wrong?
112
00:05:22,448 --> 00:05:23,408
No, no, Kara.
113
00:05:23,616 --> 00:05:25,243
It wasn't that-- It wasn't...
114
00:05:26,661 --> 00:05:28,496
It was just something between us.
115
00:05:28,705 --> 00:05:30,999
Not you and I. Between me and Lucy.
116
00:05:31,207 --> 00:05:32,583
So, it didn't have
anything to do with you.
117
00:05:32,750 --> 00:05:34,002
Or Supergirl.
118
00:05:34,210 --> 00:05:36,045
It had nothing to do
with you or Supergirl.
119
00:05:36,254 --> 00:05:38,548
It's just obvious how much
she loves you and...
120
00:05:39,257 --> 00:05:40,883
I think, she knows
121
00:05:41,718 --> 00:05:43,094
- how much you love her--
- Maybe I didn't.
122
00:05:43,344 --> 00:05:44,429
What?
123
00:05:46,097 --> 00:05:49,267
Maybe I didn't love her
as much as I should have.
124
00:05:50,059 --> 00:05:53,229
Maybe I didn't love her
as much as I thought I did.
125
00:05:59,402 --> 00:06:00,528
It's Alex.
126
00:06:00,903 --> 00:06:02,447
- She broke up with him?
- Kaput.
127
00:06:02,697 --> 00:06:04,699
Ugh, I always knew that relationship
was going to go busto.
128
00:06:04,907 --> 00:06:06,200
I feel guilty.
129
00:06:06,409 --> 00:06:07,410
Did he say you were the reason?
130
00:06:07,618 --> 00:06:08,703
He said the opposite.
131
00:06:08,911 --> 00:06:10,913
Well, then guilt
isn't what you should be feeling.
132
00:06:11,122 --> 00:06:12,123
Try hope.
133
00:06:12,915 --> 00:06:14,792
I don't want to be the rebound girl, Alex.
134
00:06:14,959 --> 00:06:18,046
He likes you,
you like him, okay?
135
00:06:18,254 --> 00:06:20,256
Rebound relationships, they can work.
136
00:06:20,465 --> 00:06:21,591
Name one.
137
00:06:21,966 --> 00:06:23,968
Kim and Kanye.
138
00:06:24,302 --> 00:06:25,595
I'm embarrassed you even know that.
139
00:06:25,803 --> 00:06:27,430
Look, okay, stop.
140
00:06:27,972 --> 00:06:29,640
You need to embrace what you're feeling.
141
00:06:29,807 --> 00:06:32,143
And be the "let-him-know-girl"
before another Lucy Lane
142
00:06:32,435 --> 00:06:33,811
swoops in and tells him first.
143
00:06:33,978 --> 00:06:35,104
Okay.
144
00:06:36,898 --> 00:06:38,274
Senator Crane,
145
00:06:38,816 --> 00:06:39,942
it's good to see you again.
146
00:06:40,151 --> 00:06:41,152
It's good to see you.
147
00:06:41,319 --> 00:06:43,738
Uh, the Senator came by
to tell us that she's been working
148
00:06:43,946 --> 00:06:46,324
with the Budget Committee
to get the DEO more money,
149
00:06:46,574 --> 00:06:48,117
more resources to fight Non.
150
00:06:48,326 --> 00:06:49,911
- A lot more.
- That's great.
151
00:06:50,119 --> 00:06:51,287
We can use it.
152
00:06:52,455 --> 00:06:54,457
I also came by because
I wanted to personally
153
00:06:54,665 --> 00:06:56,501
thank Director Henshaw
for the amazing work
154
00:06:56,751 --> 00:06:58,669
he's been doing to keep our nation,
155
00:06:58,836 --> 00:07:00,254
this planet, safe.
156
00:07:00,463 --> 00:07:02,673
Well, it's not just me, it's my team.
157
00:07:03,132 --> 00:07:05,176
Well, it starts at the top.
158
00:07:05,760 --> 00:07:07,845
This agency deals with the unknown
159
00:07:08,096 --> 00:07:10,598
and is often forced
to make up the rules as it goes.
160
00:07:10,807 --> 00:07:14,018
You don't have the same oversight as
other branches of the military.
161
00:07:14,268 --> 00:07:16,813
It's important to me
that there's someone I know
162
00:07:17,021 --> 00:07:19,440
and trust making sure
163
00:07:19,649 --> 00:07:23,027
justice is meted out in a way that's
consistent with our ideals.
164
00:07:23,694 --> 00:07:25,530
And I'm glad that person is you.
165
00:07:28,866 --> 00:07:30,493
Ma'am, there's fire downtown.
166
00:07:30,701 --> 00:07:31,869
A fireman's trapped on the roof.
167
00:07:32,120 --> 00:07:33,287
Punch it up.
168
00:07:33,788 --> 00:07:35,623
Supergirl, can you get there in time?
169
00:07:36,374 --> 00:07:37,792
Yeah, she can.
170
00:07:48,511 --> 00:07:49,846
- Get a hand?
- Lift this!
171
00:07:50,054 --> 00:07:51,722
On three, one, two, three!
172
00:07:54,725 --> 00:07:56,686
Supergirl, over here!
173
00:07:56,894 --> 00:07:58,354
- My men have the fire!
- Okay.
174
00:07:58,563 --> 00:07:59,730
I got ya.
175
00:08:05,236 --> 00:08:06,529
You're going to be okay.
176
00:08:07,321 --> 00:08:08,406
Thank you.
177
00:08:13,870 --> 00:08:14,912
God.
178
00:09:01,792 --> 00:09:03,044
Morning.
179
00:09:06,297 --> 00:09:07,465
Morning.
180
00:09:09,300 --> 00:09:10,384
What?
181
00:09:10,593 --> 00:09:11,969
I was getting tired of my old clothes.
182
00:09:12,220 --> 00:09:13,638
Yeah, we all were.
183
00:09:13,888 --> 00:09:16,307
Ker-rah, look at you
dressed like an adult.
184
00:09:16,474 --> 00:09:18,809
That's promising. Mmm.
185
00:09:19,310 --> 00:09:24,273
So, I demanded a list of replacements
for Lucy Lane, like, yesterday.
186
00:09:24,482 --> 00:09:26,234
- Ms. Grant--
- Ah, here you are.
187
00:09:26,817 --> 00:09:28,152
I already checked all their references
188
00:09:28,444 --> 00:09:30,905
and ranked them according to who you'll
find the least annoying.
189
00:09:31,113 --> 00:09:33,241
Oh, any Republicans?
190
00:09:33,449 --> 00:09:35,117
- Two reformed.
- Excellent.
191
00:09:35,952 --> 00:09:37,787
Oh, and look at that.
192
00:09:38,079 --> 00:09:38,996
A reward.
193
00:09:39,247 --> 00:09:41,999
Somebody gifted me tickets
for Club Apocalypse for Friday night
194
00:09:42,166 --> 00:09:45,670
to see a Scandinavian DJ
whose name I won't even try to pronounce.
195
00:09:45,836 --> 00:09:48,005
Thank you. I'll put them to good use.
196
00:09:52,301 --> 00:09:53,844
Do you even know how to dance?
197
00:09:54,178 --> 00:09:55,471
Don't be jealous.
198
00:09:56,013 --> 00:09:57,640
Or do, I don't really care.
199
00:10:00,309 --> 00:10:02,770
Two armored vehicles
have been attacked in the last six hours.
200
00:10:02,979 --> 00:10:05,439
Both carrying hundreds
of thousands worth in gold.
201
00:10:05,648 --> 00:10:08,150
Now, these two have goons
managed to take out a number
202
00:10:08,359 --> 00:10:10,486
of highly trained
and heavily armed security personnel.
203
00:10:10,820 --> 00:10:11,988
- Alien weapons?
- Almost.
204
00:10:12,321 --> 00:10:13,698
An alien is their weapon.
205
00:10:15,199 --> 00:10:16,367
A K'hund.
206
00:10:16,867 --> 00:10:18,953
Stronger than your average
Fort Rozz escapee.
207
00:10:19,287 --> 00:10:22,665
Now, we've obtained intel on their next
heist, but we have to move fast.
208
00:10:23,124 --> 00:10:25,042
Lucky for us, we have an alien of our own.
209
00:10:27,169 --> 00:10:28,170
Hmm?
210
00:10:29,547 --> 00:10:31,507
I'm sorry, Supergirl, am I boring you?
211
00:10:31,716 --> 00:10:33,217
Only boring people get bored.
212
00:10:35,511 --> 00:10:38,639
Sorry. I thought you were talking about
another alien agent at the DEO.
213
00:10:41,392 --> 00:10:42,852
All right. Let's move, let's move.
214
00:10:44,061 --> 00:10:46,147
Do I need to brief you again
or have you got all that?
215
00:10:46,397 --> 00:10:49,191
Kick alien ass.
216
00:10:51,235 --> 00:10:53,404
They're pros.
Took out seven guys like that.
217
00:10:53,571 --> 00:10:54,739
I heard Frank's in a coma.
218
00:10:54,989 --> 00:10:55,906
That's it.
219
00:10:56,157 --> 00:10:57,575
I'm asking for a raise.
220
00:11:00,077 --> 00:11:01,245
We're good to go.
221
00:11:23,434 --> 00:11:25,061
Don't move!
222
00:11:25,936 --> 00:11:27,229
Supergirl, you're up.
223
00:11:34,111 --> 00:11:35,071
Your mother--
224
00:11:35,279 --> 00:11:37,239
Sentenced you to Fort Rozz, blah, blah,
ruined your life,
225
00:11:37,448 --> 00:11:38,616
I've heard the story.
226
00:11:39,116 --> 00:11:40,326
You wanna fight about it?
227
00:11:47,625 --> 00:11:49,460
Is that it?
228
00:12:06,352 --> 00:12:08,854
I have defeated White Martians,
229
00:12:09,105 --> 00:12:11,190
Coluans and Kryptonians.
230
00:12:11,440 --> 00:12:14,860
You... You're not even worth looking at.
231
00:12:16,654 --> 00:12:17,988
Get out of my sight.
232
00:12:20,658 --> 00:12:22,034
Before I change my mind.
233
00:12:30,167 --> 00:12:31,335
Where did he go?
234
00:12:31,502 --> 00:12:32,503
Are you hurt?
235
00:12:32,670 --> 00:12:33,671
No. No, I'm fine.
236
00:12:34,672 --> 00:12:35,965
He got away.
237
00:12:40,970 --> 00:12:42,680
Director Henshaw,
Senator Crane is in your office.
238
00:12:42,847 --> 00:12:45,182
She said you were going to update her on
what happened with the K'hund.
239
00:12:45,391 --> 00:12:46,684
Well, that sounds fun.
240
00:12:50,020 --> 00:12:51,355
Tell her I'll be there in a minute.
241
00:12:51,522 --> 00:12:53,190
Can I speak with you for a second?
242
00:12:55,693 --> 00:12:57,862
I know you just started
working here again,
243
00:12:58,070 --> 00:12:59,488
but to be clear,
244
00:12:59,738 --> 00:13:02,825
our job here at the DEO
is to catch aliens,
245
00:13:03,033 --> 00:13:04,326
not let them escape.
246
00:13:04,535 --> 00:13:07,913
How 'bout you get off
my back for once, Hank?
247
00:13:08,164 --> 00:13:09,206
Supergirl.
248
00:13:10,207 --> 00:13:12,042
I thought we were in a good place here.
249
00:13:12,376 --> 00:13:15,588
Oh, we're in a good place,
when I do what I'm told.
250
00:13:16,672 --> 00:13:18,507
When I don't, you come down on me.
251
00:13:18,716 --> 00:13:19,758
I am tired of it!
252
00:13:20,384 --> 00:13:23,012
You want to catch the K'hund,
go try it yourself!
253
00:13:23,220 --> 00:13:25,514
You're just as strong as me,
if you wanted to be.
254
00:13:25,723 --> 00:13:27,016
You know how dangerous that is for him.
255
00:13:27,224 --> 00:13:29,226
It's not dangerous for me too?
256
00:13:30,019 --> 00:13:31,770
Every Kryptonian on this planet
257
00:13:32,021 --> 00:13:33,355
wants to kill me except my cousin.
258
00:13:33,564 --> 00:13:34,565
I have to live with that.
259
00:13:34,732 --> 00:13:35,900
And he could, too!
260
00:13:37,902 --> 00:13:39,737
What are you so afraid of?
261
00:13:40,237 --> 00:13:41,572
You talk about honoring your people,
262
00:13:41,739 --> 00:13:44,241
and yet you refuse to be one of them.
263
00:13:48,078 --> 00:13:49,079
I got to go.
264
00:13:49,246 --> 00:13:50,748
I have work in the morning.
265
00:13:50,915 --> 00:13:53,209
Another job that underappreciates me.
266
00:14:18,108 --> 00:14:19,401
What? How...
267
00:14:19,610 --> 00:14:20,611
That's Cat's elevator.
268
00:14:20,778 --> 00:14:24,156
It is absolutely ridiculous
for her to have her own personal elevator,
269
00:14:24,406 --> 00:14:26,617
- plus horrible for the environment.
- Ker-rah!
270
00:14:26,825 --> 00:14:29,828
You are literally impervious to bullets
and I'm worried for your safety right now.
271
00:14:30,079 --> 00:14:31,121
Okay?
272
00:14:32,081 --> 00:14:33,749
What the hell do you think you're doing?
273
00:14:33,958 --> 00:14:35,459
- Your latte, Ms. Grant.
- Oh.
274
00:14:36,293 --> 00:14:38,254
Walking from the main elevator
takes an extra 90 seconds,
275
00:14:38,462 --> 00:14:40,422
which means your latte's
90 seconds colder.
276
00:14:42,091 --> 00:14:43,133
Brazen.
277
00:14:44,009 --> 00:14:46,637
That's a new color on you.
I don't mind it.
278
00:14:46,971 --> 00:14:50,015
Yet. What do you want?
279
00:14:50,474 --> 00:14:52,810
I've got a scoop for you. Can we talk?
280
00:14:52,977 --> 00:14:54,478
In private?
281
00:14:55,479 --> 00:14:56,647
Allez.
282
00:14:58,857 --> 00:14:59,817
What am I looking at?
283
00:15:00,025 --> 00:15:02,820
It's Supergirl letting the bad guy go.
284
00:15:05,656 --> 00:15:08,325
Put this under your hat
until we figure out what's going on.
285
00:15:08,659 --> 00:15:10,369
What's going on is
286
00:15:10,619 --> 00:15:13,372
that Supergirl isn't the hero
she claims to be.
287
00:15:13,622 --> 00:15:14,957
There must be an explanation.
288
00:15:15,165 --> 00:15:17,501
- Maybe it's another Bizarro.
- Who cares?
289
00:15:17,960 --> 00:15:21,130
Supergirl turning bad,
and we're the first to report it.
290
00:15:21,338 --> 00:15:23,007
We could change the conversation,
we could dominate
291
00:15:23,173 --> 00:15:24,300
the headlines, we could--
292
00:15:24,508 --> 00:15:26,969
Don't use media jargon
that you don't understand.
293
00:15:27,177 --> 00:15:28,387
- But--
- That'll be all.
294
00:15:41,191 --> 00:15:42,526
I see you had better luck than Supergirl.
295
00:15:42,735 --> 00:15:43,694
I've dealt with worse.
296
00:15:43,902 --> 00:15:45,696
Do not inflate your own worth, human.
297
00:15:46,655 --> 00:15:48,866
Supergirl didn't even
try to apprehend me.
298
00:15:49,074 --> 00:15:50,159
What are you talking about?
299
00:15:50,367 --> 00:15:51,368
She said you fought and you got away.
300
00:15:51,535 --> 00:15:52,661
She's a liar.
301
00:15:52,870 --> 00:15:54,747
She said she didn't want
to waste her time with me.
302
00:15:54,997 --> 00:15:56,206
Get him out of my face!
303
00:16:01,211 --> 00:16:02,504
Do you believe him?
304
00:16:03,547 --> 00:16:04,882
I'm almost done with this e-mail.
305
00:16:05,257 --> 00:16:06,759
This is the scoop of your life.
306
00:16:12,222 --> 00:16:13,390
Hi, Siobhan!
307
00:16:13,932 --> 00:16:15,059
What do you want?
308
00:16:15,267 --> 00:16:16,268
Stalker.
309
00:16:16,727 --> 00:16:19,938
Messenger downstairs wants you to sign
for Ms. Grant's flowers.
310
00:16:20,189 --> 00:16:21,190
Okay, you do it.
311
00:16:21,398 --> 00:16:24,193
Well, I would, but Ms. Grant
needs me to proof a column for her ASAP.
312
00:16:25,694 --> 00:16:28,447
I'm sure one day she'll give you more
editorial responsibilities too.
313
00:16:29,615 --> 00:16:30,616
Fine.
314
00:16:55,808 --> 00:16:58,394
I know you see yourself
as a plucky heroine
315
00:16:58,602 --> 00:17:02,606
who broke a story as big as Watergate and
then gave it to my biggest competitor,
316
00:17:02,773 --> 00:17:05,484
and I know you think
once the Daily Planet runs the story
317
00:17:05,734 --> 00:17:07,236
that you will have a fancy job there,
318
00:17:07,444 --> 00:17:08,946
and I know that you believe in the end
319
00:17:09,154 --> 00:17:11,615
that I will admire your
gumption for scooping me
320
00:17:11,782 --> 00:17:13,617
and I will beg you to come back.
321
00:17:14,034 --> 00:17:15,452
- Will you?
- No.
322
00:17:16,370 --> 00:17:20,040
I admire loyalty,
integrity and employees that I can trust.
323
00:17:20,290 --> 00:17:23,711
Not backstabbing, opportunistic little...
324
00:17:24,169 --> 00:17:25,462
Imps.
325
00:17:26,797 --> 00:17:27,965
Clean out your desk.
326
00:17:29,133 --> 00:17:32,511
I'm sorry, was I using my inside voice?
327
00:17:33,387 --> 00:17:36,473
You are fired!
328
00:17:37,182 --> 00:17:39,393
Now, before you go
skipping all the way back to Metropolis,
329
00:17:39,643 --> 00:17:41,145
I will save you the bus fare.
330
00:17:41,311 --> 00:17:44,398
I had a much too long
conversation with Perry White.
331
00:17:44,648 --> 00:17:46,859
And there is no job
waiting for you there.
332
00:17:47,317 --> 00:17:48,485
Mmm.
333
00:17:49,194 --> 00:17:51,655
Now, be gone.
334
00:18:04,084 --> 00:18:05,669
Hey, are you okay?
335
00:18:08,213 --> 00:18:10,007
Well, I guess that's your exit.
336
00:18:18,766 --> 00:18:22,227
Well, that was awkward.
337
00:18:22,686 --> 00:18:23,771
But not surprising, though.
338
00:18:24,021 --> 00:18:26,356
She was a bad seed,
it was only a matter of time.
339
00:18:26,899 --> 00:18:29,401
I know what will lighten
the mood, drinks...
340
00:18:31,195 --> 00:18:32,279
And dancing.
341
00:18:32,946 --> 00:18:34,031
Who's in?
342
00:18:38,702 --> 00:18:40,537
Today's music is so loud!
343
00:18:40,746 --> 00:18:42,247
Right?
344
00:18:42,456 --> 00:18:44,458
Siobhan still has not texted me back.
345
00:18:45,042 --> 00:18:46,210
I hope she's okay.
346
00:18:46,418 --> 00:18:48,128
She's fine. Just give her some time.
347
00:18:48,629 --> 00:18:50,881
Speaking of which,
Kara said she was going to be here soon.
348
00:18:51,048 --> 00:18:52,800
Do you, uh, think she's still on her way?
349
00:18:53,050 --> 00:18:55,385
Oh, yeah. Oh, look. There she is.
350
00:18:55,552 --> 00:18:57,137
I see her. I think...
351
00:18:57,387 --> 00:18:58,555
I think that's her.
352
00:19:02,059 --> 00:19:04,228
Hey! Wow.
353
00:19:04,436 --> 00:19:06,730
Hey, Kara, look at you. Wow!
354
00:19:07,397 --> 00:19:09,233
Yeah, that's what I was going for.
355
00:19:10,567 --> 00:19:11,735
You want to dance?
356
00:19:12,236 --> 00:19:13,821
Uh, yeah, yeah.
357
00:19:14,112 --> 00:19:16,114
Oh, Kara, whoa, whoa, whoa, hey, hey!
358
00:19:16,323 --> 00:19:18,075
I just, I just...
359
00:19:20,118 --> 00:19:21,411
I love this song.
360
00:19:22,246 --> 00:19:23,664
It's a good song.
361
00:19:25,457 --> 00:19:26,583
You okay?
362
00:19:27,417 --> 00:19:28,836
I've never been better.
363
00:19:29,253 --> 00:19:31,505
Maybe we should, uh-- Let's go have
a drink with Winn real quick.
364
00:19:31,755 --> 00:19:33,590
No, no. Why would I get a drink
365
00:19:33,799 --> 00:19:35,425
when I'm finally getting what I want?
366
00:19:37,594 --> 00:19:38,929
What I want...
367
00:19:39,596 --> 00:19:42,975
Is what the poor man's
Lois Lane was too idiotic to keep.
368
00:19:43,183 --> 00:19:44,184
What are you doing?
369
00:19:44,434 --> 00:19:45,769
Yo, it's not you, come on!
370
00:19:46,144 --> 00:19:47,312
Come on, man!
371
00:19:47,646 --> 00:19:49,481
Don't walk away from me.
372
00:19:49,815 --> 00:19:51,608
You need to get her
out of your head, James.
373
00:19:51,817 --> 00:19:54,862
Lucy was a clingy, insecure daddy's girl,
374
00:19:55,112 --> 00:19:56,613
who was afraid and jealous of your--
375
00:19:56,822 --> 00:19:58,782
- Kara, stop.
- I'm done pretending.
376
00:19:59,324 --> 00:20:00,826
What are you doing? Stop it.
377
00:20:06,039 --> 00:20:08,208
It's my phone.
378
00:20:09,459 --> 00:20:10,627
It's Cat.
379
00:20:12,462 --> 00:20:16,049
Oh, why don't you just tell her to get
back in her litter box and leave us alone?
380
00:20:19,469 --> 00:20:21,388
- Ms. Grant.
- I need to talk to Supergirl.
381
00:20:21,638 --> 00:20:25,809
Press your silly watch
or whatever it is and send her here now.
382
00:20:28,353 --> 00:20:30,022
Ms. Grant wants to see...
383
00:20:30,647 --> 00:20:31,899
Supergirl. Where did she go?
384
00:20:32,149 --> 00:20:33,650
What happened?
385
00:20:33,901 --> 00:20:35,152
Something's wrong with Kara.
386
00:20:40,490 --> 00:20:41,491
Mmm.
387
00:20:41,700 --> 00:20:42,910
What do you want?
388
00:20:43,160 --> 00:20:45,662
Well, I would like to know
if Ashton Kutcher and his camera crew
389
00:20:45,871 --> 00:20:47,497
are hiding underneath your cape.
390
00:20:47,706 --> 00:20:50,000
Supergirl would never
release an evil alien
391
00:20:50,208 --> 00:20:52,169
caught in the act of an armed robbery.
392
00:20:52,377 --> 00:20:54,671
So, I assume I'm being Punk'd.
393
00:20:54,838 --> 00:20:58,008
I wouldn't assume anything
from now on, Cat.
394
00:20:58,258 --> 00:20:59,760
Did you just call me Cat?
395
00:21:00,010 --> 00:21:01,887
You branded me in the media
as a Girl Scout.
396
00:21:03,347 --> 00:21:07,017
- "Supergirl is brave, kind and strong."
- Mmm-hmm.
397
00:21:07,225 --> 00:21:09,853
Isn't that kind of a
stock characterization?
398
00:21:10,020 --> 00:21:11,521
Very two-dimensional.
399
00:21:11,688 --> 00:21:13,523
Everyone knows real people
have a dark side.
400
00:21:13,732 --> 00:21:16,401
Yes, but you don't get
to be a real person.
401
00:21:16,610 --> 00:21:17,569
You're a superhero.
402
00:21:17,778 --> 00:21:19,863
You get to represent
all the goodness in the world.
403
00:21:20,072 --> 00:21:21,573
Yeah, well, I'm sick of it.
404
00:21:22,199 --> 00:21:24,242
And you know what else I'm sick of?
405
00:21:24,952 --> 00:21:28,747
Enabling all of you in your victimhood.
406
00:21:30,040 --> 00:21:32,376
"Oh, well, my building's
burning down, la-di-dah.
407
00:21:32,584 --> 00:21:35,128
"Supergirl will just swoop
in and save the day."
408
00:21:36,588 --> 00:21:40,050
Well, get used to
the flames, people, 'cause I quit.
409
00:21:41,635 --> 00:21:42,886
Supergirl...
410
00:21:44,888 --> 00:21:48,767
I fear that you're having
some sort of mental breakdown.
411
00:21:48,976 --> 00:21:50,811
Don't worry, it happens to the best of us,
412
00:21:51,061 --> 00:21:54,314
and I'm happy to take
you to Dr. Shuman for emergency Lexapro,
413
00:21:54,564 --> 00:21:58,235
that is, if your alien
brain will respond to the SSRIs.
414
00:21:58,402 --> 00:22:01,446
But in the meantime, I would lay low.
415
00:22:01,655 --> 00:22:03,782
This haughty attitude
is highly unsuitable.
416
00:22:03,991 --> 00:22:05,784
Well, I learned it from the best.
417
00:22:06,410 --> 00:22:08,078
- Cat Grant.
- Mmm.
418
00:22:08,829 --> 00:22:11,415
You're the most arrogant, self-serving,
419
00:22:11,623 --> 00:22:13,458
mean-spirited person I know.
420
00:22:13,667 --> 00:22:15,127
Now, you listen to me.
421
00:22:15,752 --> 00:22:16,920
I made you.
422
00:22:17,921 --> 00:22:19,631
And you are not going to let me down.
423
00:22:19,840 --> 00:22:20,924
Or what?
424
00:22:21,133 --> 00:22:22,759
- Or what?
- Wait, I forgot.
425
00:22:22,926 --> 00:22:25,470
You're the most powerful
person in National City.
426
00:22:26,263 --> 00:22:28,432
At least that's what they say on TV.
427
00:22:30,851 --> 00:22:33,437
You want to see
what powerful really looks like?
428
00:22:33,937 --> 00:22:35,105
Watch.
429
00:22:48,660 --> 00:22:50,120
True power, Cat,
430
00:22:50,954 --> 00:22:53,540
is deciding who
will live and who will die.
431
00:22:55,292 --> 00:22:58,462
And don't ever call me again.
432
00:23:11,308 --> 00:23:14,144
Director Henshaw,
need to talk to you, please.
433
00:23:14,352 --> 00:23:16,313
Hey, something bad has happened to Kara.
434
00:23:16,646 --> 00:23:18,482
We know. She was acting strange.
435
00:23:18,690 --> 00:23:20,525
Distracted. We thought
it was personal at first,
436
00:23:20,734 --> 00:23:22,903
but then she let an
alien fugitive escape.
437
00:23:24,488 --> 00:23:27,157
Pull up the missions
Supergirl has run in the last 48 hours.
438
00:23:33,663 --> 00:23:36,333
- The fire.
- Run a thermodynamic scan.
439
00:23:39,336 --> 00:23:41,004
Look at the radiation signature.
440
00:23:41,671 --> 00:23:42,756
That's Kryptonite.
441
00:23:43,006 --> 00:23:44,007
Not exactly.
442
00:23:44,174 --> 00:23:46,176
It's synthetic. It's manmade.
443
00:23:46,843 --> 00:23:47,844
Well, it's close to the real thing,
444
00:23:48,053 --> 00:23:49,679
but whoever made it,
didn't get it quite right.
445
00:23:49,930 --> 00:23:50,931
Meaning what?
446
00:23:51,181 --> 00:23:52,933
It's not damaging her on a cellular level.
447
00:23:53,183 --> 00:23:54,559
But it could explain the erratic behavior.
448
00:23:54,768 --> 00:23:55,894
Who the hell would make Kryptonite?
449
00:23:56,103 --> 00:23:58,355
Yeah, that's my bad.
450
00:24:01,399 --> 00:24:03,860
Come on.
This isn't necessary. I came here to help.
451
00:24:04,027 --> 00:24:05,570
I didn't even know Kryptonite was a thing.
452
00:24:05,779 --> 00:24:06,863
Until we showed you.
453
00:24:07,030 --> 00:24:08,448
And we took down Bizarro.
454
00:24:09,032 --> 00:24:10,867
I went through all that
trouble to create her,
455
00:24:11,243 --> 00:24:13,286
when all this time, right in front of me,
456
00:24:13,537 --> 00:24:17,374
was a substance whose sole molecular
purpose was to kill Kryptonians.
457
00:24:17,582 --> 00:24:18,875
Sort of ironic.
458
00:24:19,042 --> 00:24:21,419
- You're outta your mind.
- I'm only practical.
459
00:24:21,878 --> 00:24:23,880
Non and his army will return. Soon.
460
00:24:24,047 --> 00:24:25,549
So, I took matters into my own hands.
461
00:24:25,715 --> 00:24:27,134
You've recreated Kryptonite.
462
00:24:27,384 --> 00:24:28,385
Tried to.
463
00:24:28,552 --> 00:24:30,053
I just didn't get it right.
464
00:24:30,762 --> 00:24:33,723
The satellite on that rooftop was yours.
465
00:24:35,475 --> 00:24:36,560
You set a trap for Non.
466
00:24:36,768 --> 00:24:38,270
The fire, that was an accident.
467
00:24:38,478 --> 00:24:40,730
I never meant to endanger
any firefighters, any civilians.
468
00:24:40,897 --> 00:24:41,940
Not even Supergirl.
469
00:24:42,149 --> 00:24:44,401
So, you figured if you
booby-trapped a satellite,
470
00:24:44,568 --> 00:24:47,612
then your Kryptonite would kill Non just
in case he went to go check on it?
471
00:24:48,071 --> 00:24:49,573
It didn't work exactly as planned.
472
00:24:49,739 --> 00:24:50,907
It never does with you!
473
00:24:51,074 --> 00:24:53,076
I didn't know Supergirl would show up
474
00:24:53,243 --> 00:24:55,787
or that she'd be affected
by the synthetic K in such a surprising--
475
00:24:55,996 --> 00:24:57,914
You're right.
You just thought it would kill her.
476
00:24:58,123 --> 00:25:01,251
When I realized Supergirl
had been exposed,
477
00:25:01,418 --> 00:25:03,962
I started tracking her to see what the Red
Kryptonite would do to her.
478
00:25:04,963 --> 00:25:06,631
I saw her let the alien escape.
479
00:25:06,840 --> 00:25:07,966
I didn't know what to think.
480
00:25:08,175 --> 00:25:10,427
And then tonight,
she threw Cat Grant off her building.
481
00:25:10,594 --> 00:25:11,595
She killed Ms. Grant?
482
00:25:11,803 --> 00:25:14,097
No. Cat has nine lives. She's fine.
483
00:25:14,431 --> 00:25:15,765
But Supergirl isn't.
484
00:25:16,933 --> 00:25:18,685
I'm sorry, Alex.
485
00:25:19,436 --> 00:25:20,604
I came here to make it right.
486
00:25:21,938 --> 00:25:23,106
I created Red Kryptonite.
487
00:25:23,315 --> 00:25:24,816
Maybe I can create an antidote.
488
00:25:31,156 --> 00:25:33,992
You better hope so,
for National City's sake.
489
00:25:34,367 --> 00:25:36,786
Because you just turned
Supergirl into the monster
490
00:25:36,953 --> 00:25:38,288
you always feared she'd be.
491
00:25:43,168 --> 00:25:45,295
Ms. Grant, what's going on?
492
00:25:48,840 --> 00:25:50,967
Supergirl has completely
gone off the rails.
493
00:25:51,176 --> 00:25:53,178
And I have to publicly
denounce her as a villain.
494
00:25:53,386 --> 00:25:55,013
Ms. Grant, Supergirl's not a...
495
00:25:55,222 --> 00:25:57,349
- Not a villain.
- That doesn't change anything.
496
00:25:58,016 --> 00:26:01,353
People are in danger
and the public needs to be warned.
497
00:26:01,561 --> 00:26:02,896
Ms. Grant, look.
498
00:26:03,146 --> 00:26:05,315
I am sure that Supergirl
is gonna be fine soon.
499
00:26:05,482 --> 00:26:07,651
But if you denounce her,
it's not gonna matter.
500
00:26:07,984 --> 00:26:08,985
She'll have lost the city's trust.
501
00:26:09,152 --> 00:26:10,654
She threw me off of a balcony.
502
00:26:10,820 --> 00:26:12,572
I fell 40 stories.
503
00:26:12,822 --> 00:26:15,242
I was a few feet away
from splattering onto the pavement
504
00:26:15,492 --> 00:26:17,244
when she flew down
and caught me on a whim.
505
00:26:17,494 --> 00:26:20,330
Now, I appreciate that you
are trying to cure her,
506
00:26:20,497 --> 00:26:24,000
but at this moment, can you guarantee me
that the public is safe?
507
00:26:25,001 --> 00:26:29,172
Can you guarantee that
any of us are safe?
508
00:26:31,508 --> 00:26:32,676
No.
509
00:26:36,179 --> 00:26:38,515
Citizens of National City,
this is Cat Grant,
510
00:26:38,723 --> 00:26:40,558
live from Catco Plaza.
511
00:26:41,851 --> 00:26:44,187
As you all know, I have been
512
00:26:44,354 --> 00:26:46,856
Supergirl's most outspoken champion.
513
00:26:48,733 --> 00:26:50,694
So, you can imagine
how difficult it is for me
514
00:26:50,860 --> 00:26:53,029
to tell you that I and Catco
515
00:26:53,196 --> 00:26:55,365
can no longer stand behind Supergirl.
516
00:26:57,450 --> 00:26:58,535
I made you trust her.
517
00:26:58,702 --> 00:27:01,246
I gave you my word that she was safe,
518
00:27:01,621 --> 00:27:02,747
a friend.
519
00:27:04,291 --> 00:27:05,542
I was wrong.
520
00:27:07,210 --> 00:27:08,461
Supergirl has changed.
521
00:27:08,878 --> 00:27:11,881
She is unstable and extremely dangerous.
522
00:27:14,217 --> 00:27:17,887
She threw me off of a building last
night and threatened my life and...
523
00:27:19,139 --> 00:27:21,057
Who knows what else she is capable of?
524
00:27:22,058 --> 00:27:26,062
It's not easy being
let down by our idols.
525
00:27:26,646 --> 00:27:29,983
Having someone who
embodies our heroic ideals
526
00:27:30,233 --> 00:27:32,527
helps us believe
that we can be heroes, too.
527
00:27:33,236 --> 00:27:34,904
Sometimes heroes fall.
528
00:27:35,572 --> 00:27:36,656
So, please,
529
00:27:37,407 --> 00:27:38,742
for your own safety,
530
00:27:40,076 --> 00:27:41,745
stay away from Supergirl.
531
00:27:44,664 --> 00:27:46,291
Okay, that's enough. Turn it off.
532
00:27:47,250 --> 00:27:49,169
Play it on a loop. Everyone needs to know.
533
00:27:50,754 --> 00:27:51,921
Mmm.
534
00:28:05,769 --> 00:28:06,936
Kara?
535
00:28:18,490 --> 00:28:19,949
Hello, sister.
536
00:28:20,992 --> 00:28:24,954
Look, I picked out my own outfit
without any fashion advice from you.
537
00:28:25,288 --> 00:28:29,459
All these years you've pushed those
dowdy sweaters and skirts on me.
538
00:28:30,835 --> 00:28:34,005
Trying to cloak my beauty
so I don't outshine yours.
539
00:28:37,133 --> 00:28:38,301
Kara!
540
00:28:40,970 --> 00:28:42,972
I needed a wardrobe overhaul.
541
00:28:47,477 --> 00:28:49,646
Kara, this isn't you.
542
00:28:49,813 --> 00:28:51,648
I'm more me than I've ever been.
543
00:28:51,815 --> 00:28:53,066
Please, listen.
544
00:28:53,316 --> 00:28:54,818
You were exposed to Red Kryptonite.
545
00:28:54,984 --> 00:28:56,319
It's altered your brain.
546
00:28:56,653 --> 00:28:57,987
You're not seeing clearly.
547
00:28:58,196 --> 00:28:59,322
Oh, I see clearly!
548
00:28:59,489 --> 00:29:01,950
I see how you've always
been jealous of me!
549
00:29:02,617 --> 00:29:04,035
You didn't want me
to come out as Supergirl
550
00:29:04,244 --> 00:29:06,371
because you didn't want me
to own my powers.
551
00:29:07,956 --> 00:29:09,499
I can fly.
552
00:29:10,875 --> 00:29:14,337
I can catch bullets with my bare hands.
553
00:29:16,005 --> 00:29:19,342
And that makes you feel worthless.
554
00:29:20,677 --> 00:29:21,678
No.
555
00:29:22,095 --> 00:29:23,096
No, I'm proud of you.
556
00:29:23,304 --> 00:29:25,348
And when you couldn't
stop me being Supergirl,
557
00:29:25,682 --> 00:29:27,600
you got me to work for you.
558
00:29:28,351 --> 00:29:30,103
To retain some control.
559
00:29:33,690 --> 00:29:35,400
Those days are so over.
560
00:29:36,359 --> 00:29:38,903
I am finally free of you,
561
00:29:39,904 --> 00:29:41,906
and I'm ready to soar.
562
00:29:45,201 --> 00:29:46,536
Look at that city.
563
00:29:48,204 --> 00:29:49,873
They worship me.
564
00:29:51,082 --> 00:29:53,626
And those who don't, will.
565
00:29:54,919 --> 00:29:56,004
Kara,
566
00:29:56,379 --> 00:29:57,797
just listen to yourself.
567
00:29:58,006 --> 00:29:59,757
Oh, cut the big sister act, Alex.
568
00:30:00,425 --> 00:30:02,093
We have never been sisters.
569
00:30:02,302 --> 00:30:04,429
We don't share blood.
570
00:30:04,721 --> 00:30:06,139
And you know what the sad truth is?
571
00:30:07,974 --> 00:30:12,103
Without me, you have no life.
572
00:30:13,646 --> 00:30:15,732
And that kills you.
573
00:30:18,193 --> 00:30:21,112
Deep down, you hate me.
574
00:30:22,822 --> 00:30:24,699
And that's why you killed my aunt.
575
00:30:28,119 --> 00:30:29,913
Aww, did I make you cry?
576
00:30:32,957 --> 00:30:34,375
You know what they say,
577
00:30:35,043 --> 00:30:36,544
the truth hurts.
578
00:30:53,645 --> 00:30:55,730
- Is it ready, yet?
- Almost.
579
00:30:57,690 --> 00:30:58,858
Alex.
580
00:31:00,276 --> 00:31:01,486
How is Kara?
581
00:31:02,612 --> 00:31:04,364
She's gone, Hank...
582
00:31:05,156 --> 00:31:08,284
I don't even know who she is anymore.
I don't know what she's capable of.
583
00:31:08,493 --> 00:31:09,702
You need to take her down.
584
00:31:11,162 --> 00:31:13,164
I know this is personal for both of you.
585
00:31:13,665 --> 00:31:17,877
But you need to use everything the DEO has
and protect this city from Supergirl.
586
00:31:18,503 --> 00:31:19,754
I'm not going to kill her.
587
00:31:19,963 --> 00:31:21,631
Yes, Supergirl saved my life.
588
00:31:22,173 --> 00:31:23,675
That's the last thing I want.
589
00:31:24,968 --> 00:31:28,721
But the DEO's job is to
protect this world from alien threats.
590
00:31:30,390 --> 00:31:32,141
What do you call Supergirl right now?
591
00:31:36,062 --> 00:31:38,147
Vasquez, assemble the troops.
We're moving out.
592
00:31:38,731 --> 00:31:40,149
Supergirl's the target.
593
00:31:45,154 --> 00:31:47,323
If anything can reverse
the red Kryptonite effect on your sister,
594
00:31:47,615 --> 00:31:48,741
this should do it.
595
00:31:49,033 --> 00:31:50,201
It better.
596
00:31:50,535 --> 00:31:52,870
Good luck. I mean that.
597
00:31:56,499 --> 00:32:01,045
As you all know, I have been Supergirl's
most outspoken champion.
598
00:32:02,130 --> 00:32:05,341
So, you can imagine
how difficult it is for me to tell you
599
00:32:05,550 --> 00:32:08,761
that I and Catco can
no longer stand behind Supergirl.
600
00:32:11,055 --> 00:32:12,432
I made you trust her.
601
00:32:13,099 --> 00:32:16,352
I gave you my word that she was safe...
602
00:32:18,187 --> 00:32:19,480
That she was a friend.
603
00:32:21,649 --> 00:32:22,817
I was wrong.
604
00:32:23,067 --> 00:32:24,360
Supergirl has changed.
605
00:32:24,569 --> 00:32:27,238
She is unstable and extremely dangerous.
606
00:32:28,239 --> 00:32:30,325
Sometimes, heroes fall.
607
00:32:32,410 --> 00:32:35,371
So, please, for your own safety...
608
00:32:36,789 --> 00:32:38,082
Stay away--
609
00:33:11,532 --> 00:33:12,950
Classic Alex.
610
00:33:13,534 --> 00:33:15,536
Always in time to ruin the fun.
611
00:33:15,745 --> 00:33:16,704
Supergirl.
612
00:33:16,913 --> 00:33:17,914
I want to help you.
613
00:33:18,122 --> 00:33:20,458
- Supergirl! No!
- Doesn't look like help to me.
614
00:33:25,630 --> 00:33:26,631
Please!
615
00:33:27,006 --> 00:33:28,299
You have to stop.
616
00:33:29,217 --> 00:33:31,052
Nothing on Earth can stop me.
617
00:33:32,220 --> 00:33:33,596
You don't want to kill me.
618
00:33:54,033 --> 00:33:55,159
Don't do this.
619
00:35:04,562 --> 00:35:06,773
Go. Please.
620
00:35:23,664 --> 00:35:24,665
No.
621
00:35:40,765 --> 00:35:41,724
Did I kill anyone?
622
00:35:41,933 --> 00:35:44,185
No. No, you didn't kill anyone.
623
00:35:47,438 --> 00:35:48,397
Your arm--
624
00:35:48,606 --> 00:35:51,108
Broken bones heal, and this will, too.
625
00:36:02,787 --> 00:36:07,792
It was so horrible, Alex.
It was so bad. It was so horrible.
626
00:36:08,000 --> 00:36:11,087
Every bad thought I've ever had,
627
00:36:11,295 --> 00:36:13,256
it just came to the surface.
628
00:36:16,968 --> 00:36:18,427
I couldn't stop it.
629
00:36:24,308 --> 00:36:25,643
I didn't mean it.
630
00:36:27,937 --> 00:36:29,605
I didn't mean what I said to you.
631
00:36:29,814 --> 00:36:33,317
I'm sorry, I'm sorry for what I said.
632
00:36:34,986 --> 00:36:39,490
Kara, you're my sister and I love you.
633
00:36:40,366 --> 00:36:41,659
No matter what.
634
00:36:42,660 --> 00:36:43,870
Yeah.
635
00:36:47,081 --> 00:36:48,749
There's some truth to what you said.
636
00:36:53,713 --> 00:36:55,172
We're going to have to
work on that.
637
00:37:01,554 --> 00:37:02,847
What about J'onn?
638
00:37:03,180 --> 00:37:04,473
What do I call you?
639
00:37:07,059 --> 00:37:08,811
My name is J'onn J'onzz.
640
00:37:09,020 --> 00:37:10,605
Is Hank Henshaw dead?
641
00:37:12,106 --> 00:37:13,149
Yes.
642
00:37:13,357 --> 00:37:14,525
Did you kill him?
643
00:37:26,787 --> 00:37:28,623
I've always been afraid of aliens.
644
00:37:31,000 --> 00:37:32,209
My whole life.
645
00:37:34,879 --> 00:37:36,547
And then you changed my mind.
646
00:37:39,342 --> 00:37:41,886
But now I realize you and
everything you said is a lie.
647
00:38:02,823 --> 00:38:04,033
Why didn't you run?
648
00:38:06,827 --> 00:38:08,162
You could've gotten away.
649
00:38:10,081 --> 00:38:12,583
Because I'd spend a thousand
years in this cell if it meant
650
00:38:12,792 --> 00:38:15,336
keeping you and your sister
651
00:38:16,587 --> 00:38:17,922
safe.
652
00:39:08,389 --> 00:39:09,348
Hey.
653
00:39:09,557 --> 00:39:10,725
You okay?
654
00:39:12,935 --> 00:39:14,020
No.
655
00:39:17,606 --> 00:39:19,608
About the other night...
656
00:39:19,942 --> 00:39:21,777
Listen, I know it wasn't your fault.
657
00:39:21,986 --> 00:39:23,154
So...
658
00:39:23,571 --> 00:39:26,323
Why do I get the feeling
that we're not okay?
659
00:39:26,532 --> 00:39:27,700
Because we're not.
660
00:39:32,621 --> 00:39:35,124
I did not mean those things
I said about Lucy.
661
00:39:35,541 --> 00:39:38,544
Yeah, but there had to be some
truth to it, Kara.
662
00:39:39,670 --> 00:39:42,673
Okay, I mean, just to know that you have
that sort of anger inside of you--
663
00:39:42,882 --> 00:39:44,091
No, I don't hate Lucy.
664
00:39:44,300 --> 00:39:45,718
I promise. I...
665
00:39:51,098 --> 00:39:52,725
Was jealous of her.
666
00:39:54,018 --> 00:39:55,394
I've always been jealous of her.
667
00:39:59,440 --> 00:40:01,192
I would be jealous of anyone you loved.
668
00:40:04,612 --> 00:40:06,197
James, I--
669
00:40:06,405 --> 00:40:08,949
Don't finish that sentence.
670
00:40:11,869 --> 00:40:13,162
I need a little time.
671
00:40:15,873 --> 00:40:17,041
To think.
672
00:40:20,753 --> 00:40:21,921
Okay.
673
00:40:45,319 --> 00:40:47,154
I love this city.
674
00:40:48,823 --> 00:40:50,074
The lights.
675
00:40:50,741 --> 00:40:51,992
All the windows.
676
00:40:54,161 --> 00:40:57,957
I love that behind
every window there's a story.
677
00:41:01,502 --> 00:41:03,003
Someone's eating take-out
with their boyfriend.
678
00:41:03,212 --> 00:41:06,715
Someone's playing board games
with their kids.
679
00:41:12,471 --> 00:41:14,932
To me, every person
in the city is a light.
680
00:41:15,766 --> 00:41:17,643
And every time I've helped one of them...
681
00:41:19,520 --> 00:41:21,689
A little bit of their light
has become a part of me.
682
00:41:22,565 --> 00:41:25,359
I've never been happier than
when I've been Supergirl...
683
00:41:26,068 --> 00:41:29,822
I know what happened
wasn't exactly my fault, my...
684
00:41:31,740 --> 00:41:33,117
My brain was altered.
685
00:41:39,832 --> 00:41:43,586
But it brought something
inside of me out.
686
00:41:44,753 --> 00:41:49,633
That was mean and horrible...
687
00:41:53,596 --> 00:41:56,223
- What I did to you, Ms. Grant--
- Oh, please.
688
00:41:57,016 --> 00:41:58,893
I've base jumped Mount Kilimanjaro.
689
00:41:59,101 --> 00:42:00,895
Do you really think you scared me?
690
00:42:01,979 --> 00:42:05,191
Well, okay, yes, you did scare me.
691
00:42:07,776 --> 00:42:08,944
I know...
692
00:42:10,863 --> 00:42:12,615
I scared the whole city.
693
00:42:14,283 --> 00:42:17,786
And now I'm so afraid
that I'm never gonna win them back.
694
00:42:19,371 --> 00:42:21,957
Well... If you came
here for me to tell you that
695
00:42:22,166 --> 00:42:23,667
everything is going to be okay,
696
00:42:23,876 --> 00:42:25,544
I can't do that. It's not that easy.
697
00:42:26,670 --> 00:42:27,838
I know.
698
00:42:28,130 --> 00:42:29,632
Now, I said that
it's not going to be easy.
699
00:42:29,840 --> 00:42:31,967
But I didn't say it would be impossible.
700
00:42:33,010 --> 00:42:34,887
Personally, I don't believe in failure.
701
00:42:35,095 --> 00:42:37,181
Not if you get back up
and face the music.
702
00:42:37,932 --> 00:42:39,225
It takes time.
703
00:42:40,684 --> 00:42:43,145
But if anybody can win this city back...
704
00:42:44,563 --> 00:42:45,814
It's you.
705
00:42:49,235 --> 00:42:51,528
Can I just sit here for a little while?
706
00:42:51,820 --> 00:42:52,947
Of course.
51652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.