Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:05,632
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,424 --> 00:00:08,635
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,886 --> 00:00:11,554
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,763 --> 00:00:13,098
and by the time I got here,
5
00:00:13,306 --> 00:00:16,935
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:17,477 --> 00:00:18,937
And so I hid my powers
7
00:00:19,145 --> 00:00:23,233
until recently when an accident forced me
to reveal myself to the world.
8
00:00:24,067 --> 00:00:27,362
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,737 --> 00:00:30,907
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,116 --> 00:00:32,992
to protect my city from alien life
11
00:00:33,243 --> 00:00:35,412
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,996 --> 00:00:39,165
I am Supergirl.
13
00:00:39,749 --> 00:00:41,209
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,418 --> 00:00:42,794
What did you really find out about Max?
15
00:00:43,002 --> 00:00:45,088
He's planning a countermove
against the Kryptonians.
16
00:00:47,090 --> 00:00:49,050
Do not mistake my compassion for weakness.
17
00:00:49,259 --> 00:00:50,218
This is not a truce.
18
00:00:50,427 --> 00:00:52,595
And if you want to prove to me
that you're not the bad guy,
19
00:00:52,804 --> 00:00:54,264
then help me find the real one.
20
00:00:54,723 --> 00:00:56,641
- Winn, I didn't quite get it.
- Get what?
21
00:00:56,850 --> 00:00:57,976
How much you like Kara.
22
00:00:58,184 --> 00:00:59,394
I am a shape shifter.
23
00:00:59,602 --> 00:01:02,564
My name is J'onn J'onzz.
24
00:01:11,614 --> 00:01:12,741
Damn.
25
00:01:12,949 --> 00:01:15,660
Last time I brought him breakfast,
I had nightmares for a month.
26
00:01:16,286 --> 00:01:17,787
It's your turn, pal.
27
00:01:30,633 --> 00:01:32,635
Do you want to play with me?
28
00:01:32,844 --> 00:01:34,012
Breakfast. You got 10 minutes.
29
00:01:34,220 --> 00:01:35,221
I miss you.
30
00:01:35,430 --> 00:01:37,557
You know the rules.
If you don't start eating, I take it away.
31
00:01:37,766 --> 00:01:39,934
I love you. Do you love me?
32
00:01:40,143 --> 00:01:41,519
You hear me in there?
33
00:01:54,282 --> 00:01:55,950
What the hell took you so long?
34
00:02:04,959 --> 00:02:06,503
What the...
35
00:02:22,477 --> 00:02:23,770
How much fun is this?
36
00:02:23,978 --> 00:02:25,104
This isn't about fun.
37
00:02:25,313 --> 00:02:27,690
This is my one chance to train you
in proper flight technique.
38
00:02:43,790 --> 00:02:45,875
You could feel like that
all the time, you know.
39
00:02:46,417 --> 00:02:48,211
Free. Untethered.
40
00:02:48,878 --> 00:02:50,004
True to who you really are.
41
00:02:50,213 --> 00:02:52,590
The world needs Hank Henshaw
more than it needs J'onn J'onzz.
42
00:02:53,883 --> 00:02:57,136
Okay, I've pinpointed the location
of Room 52 at Lord Technologies,
43
00:02:57,345 --> 00:02:59,681
assuming we can trust James Olsen's intel.
44
00:02:59,889 --> 00:03:01,641
Superman trusts him.
That's good enough for me.
45
00:03:02,016 --> 00:03:04,561
Supergirl trusts him
and that's more than good enough.
46
00:03:05,228 --> 00:03:07,063
If you're infiltrating Lord Tech, I'm in.
47
00:03:07,438 --> 00:03:09,899
Max beat James to a pulp
for finding Room 52.
48
00:03:10,650 --> 00:03:12,735
- What could he be hiding in there?
- We will find out.
49
00:03:13,236 --> 00:03:15,029
But it will require
subterfuge and subtlety,
50
00:03:15,238 --> 00:03:16,281
not a red cape.
51
00:03:16,489 --> 00:03:18,741
Couldn't it also require
a bit of Martian manpower?
52
00:03:18,950 --> 00:03:20,285
That's not an option.
53
00:03:22,453 --> 00:03:23,454
You know,
54
00:03:23,663 --> 00:03:26,541
when I came out, embraced my powers,
55
00:03:27,667 --> 00:03:30,044
finally letting myself be
who I'm meant to be,
56
00:03:31,254 --> 00:03:33,381
it turned out to be
the best thing I ever did.
57
00:03:34,257 --> 00:03:35,633
That's you.
58
00:03:41,014 --> 00:03:42,015
Lois.
59
00:03:42,223 --> 00:03:43,558
How is she doing?
60
00:03:43,766 --> 00:03:46,311
You know, your sister and I
have been dear friends
61
00:03:46,519 --> 00:03:48,521
for longer than she cares to admit.
62
00:03:48,771 --> 00:03:51,774
To be honest, Cat,
Lois and I don't talk much.
63
00:03:52,066 --> 00:03:53,735
We've never been particularly close.
64
00:03:53,985 --> 00:03:55,069
Really?
65
00:03:55,278 --> 00:03:57,739
That's not how she portrays
the Lane sisters in her memoir,
66
00:03:57,947 --> 00:03:59,574
A Time To Soar.
67
00:03:59,782 --> 00:04:02,619
I never read it. Seemed like
self-promotional claptrap.
68
00:04:02,994 --> 00:04:04,829
I see.
69
00:04:05,288 --> 00:04:07,957
You're the smart one and the pretty one.
70
00:04:09,334 --> 00:04:10,335
West Point?
71
00:04:10,543 --> 00:04:12,378
And a JD-MBA at Harvard.
72
00:04:12,587 --> 00:04:13,588
Why the army?
73
00:04:13,796 --> 00:04:16,674
Why not cash out on Wall Street
or a big law firm?
74
00:04:16,883 --> 00:04:20,011
And spend my life engaging in fraud
and harassment?
75
00:04:20,219 --> 00:04:22,221
No. I wanted to be effective.
76
00:04:22,639 --> 00:04:25,850
- I wanted to serve.
- Exactly the qualities I'm looking for.
77
00:04:27,060 --> 00:04:29,103
Where do you see yourself in five years?
78
00:04:29,771 --> 00:04:32,941
- Uh... Is this a job interview?
- Do you want it to be?
79
00:04:33,608 --> 00:04:36,986
I'm flattered, Cat,
but I just moved here.
80
00:04:37,195 --> 00:04:39,072
I'm not looking for
a position at the moment.
81
00:04:39,322 --> 00:04:41,032
Oh, Lucy!
82
00:04:41,240 --> 00:04:44,118
A few weeks ago you were briefing
the Joint Chiefs of Staff.
83
00:04:44,327 --> 00:04:46,287
And now you're available
to meet me on a day's notice
84
00:04:46,496 --> 00:04:48,748
wearing a glorified pair of yoga pants.
85
00:04:49,040 --> 00:04:51,501
- Oh, they're Balenciaga--
- They're yoga pants.
86
00:04:52,251 --> 00:04:55,129
Now, look, I am not immune
to the allure of James Olsen
87
00:04:55,338 --> 00:04:57,674
wearing a shirt that's
unbuttoned one too many.
88
00:04:58,049 --> 00:04:59,968
But a woman with brains
who gives up everything for love
89
00:05:00,176 --> 00:05:03,554
inevitably finds herself
staring into an existential abyss
90
00:05:03,763 --> 00:05:06,474
that men, babies and cardio bars
simply cannot fill.
91
00:05:07,558 --> 00:05:10,353
You are a smart and accomplished woman
who needs to work,
92
00:05:10,645 --> 00:05:13,231
or you will lose your confidence,
your sense of identity,
93
00:05:13,439 --> 00:05:15,858
and most importantly, your mind.
94
00:05:17,527 --> 00:05:19,112
Do you have a job for me?
95
00:05:20,488 --> 00:05:21,990
That was a genuine laugh.
96
00:05:22,365 --> 00:05:24,033
That was not fake, that was real.
97
00:05:24,575 --> 00:05:26,202
What do you think
they're talking about in there?
98
00:05:26,619 --> 00:05:28,997
Kara does have this handy ability
called superhearing--
99
00:05:29,205 --> 00:05:31,874
Yeah, but that just
feels wrong, doesn't it?
100
00:05:32,875 --> 00:05:34,377
- Is that wrong?
- Do it.
101
00:05:34,585 --> 00:05:35,878
Can I turn this up?
102
00:05:37,380 --> 00:05:40,299
...criminal known as "Toyman"
to his fellow inmates
103
00:05:40,550 --> 00:05:44,512
escaped from the Van Kull Maximum
Security Prison this morning.
104
00:05:44,721 --> 00:05:46,597
Toyman got his name
from the dangerous and...
105
00:05:50,727 --> 00:05:52,186
What's going on with him?
106
00:05:52,895 --> 00:05:54,188
- I don't know.
- We'll be in touch.
107
00:05:54,731 --> 00:05:56,065
Yes.
108
00:05:59,444 --> 00:06:00,987
She is so nice.
109
00:06:01,195 --> 00:06:03,322
Nobody has ever said that before.
110
00:06:04,198 --> 00:06:05,950
Um... So, did she...
111
00:06:06,159 --> 00:06:07,702
- Did she want something from you or--
- Yes.
112
00:06:07,910 --> 00:06:10,580
She wants me to be her general
counsel, starting immediately.
113
00:06:10,913 --> 00:06:12,749
What?
114
00:06:13,249 --> 00:06:15,251
Congratulations. That's amazing.
115
00:06:16,210 --> 00:06:17,754
So you would be here?
116
00:06:17,962 --> 00:06:20,757
Uh, yeah, I have to think
about it a little bit, but--
117
00:06:21,007 --> 00:06:24,052
The, uh, old GC's office is on this floor.
118
00:06:26,387 --> 00:06:27,972
Wow, so you'd...
Then you would be right here.
119
00:06:28,181 --> 00:06:29,265
- Yeah.
- That's great--
120
00:06:29,474 --> 00:06:32,060
Special Agent Cameron Chase, with the FBI.
121
00:06:32,393 --> 00:06:33,936
I'm here for Winslow Schott, Jr.
122
00:06:36,105 --> 00:06:37,273
That's me.
123
00:06:40,443 --> 00:06:42,779
I'm sure you're aware that
your father escaped prison this morning.
124
00:06:43,071 --> 00:06:44,072
- Has he called you?
- No.
125
00:06:44,280 --> 00:06:46,157
- Has he come to your house?
- No.
126
00:06:46,365 --> 00:06:47,700
Has he attempted to contact you
in any way?
127
00:06:47,909 --> 00:06:50,244
No, no. He wouldn't
even know where to look, okay?
128
00:06:50,453 --> 00:06:54,207
Mr. Schott, your father is unhinged
and extremely dangerous.
129
00:06:55,458 --> 00:06:57,251
So nothing's changed,
that's good to know.
130
00:06:57,460 --> 00:06:59,087
Did he have any friends
he might want to contact?
131
00:06:59,295 --> 00:07:01,422
If it weren't already apparent
by the trail of bodies
132
00:07:01,631 --> 00:07:03,382
that he leaves in his wake,
he hates people.
133
00:07:03,591 --> 00:07:05,093
So no, he didn't have any friends.
134
00:07:05,301 --> 00:07:06,427
As his son, you must have some--
135
00:07:06,636 --> 00:07:07,970
The day my father set off a toy bomb
136
00:07:08,179 --> 00:07:09,180
and killed half a dozen people
137
00:07:09,388 --> 00:07:11,307
was the day I stopped being his son.
138
00:07:24,153 --> 00:07:27,156
Guessing you were listening
to that whole thing?
139
00:07:28,032 --> 00:07:31,410
I mean, you told me your dad
was in prison but not that he--
140
00:07:31,619 --> 00:07:32,954
Because I didn't want you looking at me
141
00:07:33,162 --> 00:07:34,914
the way that you're
looking at me right now.
142
00:07:39,001 --> 00:07:40,670
And you wanna know the worst part?
143
00:07:42,046 --> 00:07:43,381
He wasn't always crazy.
144
00:07:45,424 --> 00:07:47,510
In fact, he was a good dad, he was normal.
145
00:07:47,885 --> 00:07:50,805
We'd go to his workshop
and tinker, build a toy.
146
00:07:51,013 --> 00:07:52,598
So you never saw any signs?
147
00:07:52,807 --> 00:07:54,016
No. He was...
148
00:07:54,433 --> 00:07:55,434
He was quiet.
149
00:07:55,643 --> 00:07:57,228
Scared to death of losing his job.
150
00:08:01,858 --> 00:08:03,025
He was angry.
151
00:08:05,361 --> 00:08:08,364
I guess no one knew how angry
until it was too late.
152
00:08:14,328 --> 00:08:18,040
His boss stole his toy designs
153
00:08:18,791 --> 00:08:20,001
and got rich off them.
154
00:08:20,209 --> 00:08:21,586
Did your dad fight back?
155
00:08:21,794 --> 00:08:23,254
No. He was a coward.
156
00:08:24,547 --> 00:08:27,216
He didn't say anything,
he didn't stand up for himself.
157
00:08:27,466 --> 00:08:29,302
What he did was put
a bomb in a teddy bear.
158
00:08:29,969 --> 00:08:31,846
And then he sent one to his boss.
159
00:08:33,764 --> 00:08:35,391
Chester Dunholtz.
160
00:08:39,103 --> 00:08:41,105
Except his assistant opened the package.
161
00:08:43,566 --> 00:08:45,443
It killed her and five other people.
162
00:08:49,488 --> 00:08:52,408
I know there's nothing anyone can say
to make you feel better right now.
163
00:08:52,617 --> 00:08:54,619
Well, hey, you have a homicidal
maniac in the family too,
164
00:08:54,827 --> 00:08:55,995
so you know where I'm coming from.
165
00:08:57,788 --> 00:09:00,499
At least your father knows enough
to keep his distance.
166
00:09:05,588 --> 00:09:07,798
So, I found this on my desk this morning.
167
00:09:10,384 --> 00:09:12,929
Son, come see me
at our favorite place.
168
00:09:13,387 --> 00:09:14,722
I'll be waiting for you.
169
00:09:14,972 --> 00:09:16,265
Oh, Winn.
170
00:09:17,600 --> 00:09:19,143
- I don't know what to do.
- Why did you lie to the feds?
171
00:09:19,352 --> 00:09:20,561
I don't know.
172
00:09:21,771 --> 00:09:24,232
Okay, I've spent my entire
life just trying to forget what he did.
173
00:09:24,440 --> 00:09:27,485
Trying not to be just consumed
by this anger that I have for him.
174
00:09:27,777 --> 00:09:29,695
And trying, even in my best moments,
to forgive.
175
00:09:29,904 --> 00:09:32,657
But I still just hate him.
176
00:09:35,910 --> 00:09:38,746
I'm leaving an agent here,
in case your father shows up.
177
00:09:40,915 --> 00:09:42,541
Agent Chase...
178
00:09:43,376 --> 00:09:45,711
There's something I have to tell you.
179
00:09:52,301 --> 00:09:54,262
If we're going
to get inside Lord Technologies,
180
00:09:54,470 --> 00:09:57,306
we cut the power in the rear of the lab
and infiltrate the basement.
181
00:09:57,556 --> 00:10:00,977
While the emergency generators
kick in and his army pounces on us.
182
00:10:01,644 --> 00:10:02,979
This isn't the way in, Hank.
183
00:10:04,313 --> 00:10:05,690
You have a better idea.
184
00:10:06,399 --> 00:10:08,484
You are the greatest asset that we have
185
00:10:08,693 --> 00:10:09,777
and nobody knows about it.
186
00:10:09,986 --> 00:10:12,697
All these computers and these weapons,
they're nothing compared to you.
187
00:10:12,905 --> 00:10:15,783
I can't keep using my powers.
It's too much of a risk.
188
00:10:16,701 --> 00:10:18,869
It is our job to take risks.
189
00:10:19,161 --> 00:10:20,955
We run into the line of fire.
190
00:10:21,163 --> 00:10:23,958
We face enemies that no one on this planet
has the courage to.
191
00:10:24,166 --> 00:10:26,502
And the best way for me to fight them
is as head of the DEO.
192
00:10:26,711 --> 00:10:28,879
I can't be head of the DEO
if I'm an alien.
193
00:10:29,130 --> 00:10:31,048
You saw what Max Lord did to James.
194
00:10:32,091 --> 00:10:33,426
You know he's after my sister.
195
00:10:33,634 --> 00:10:35,636
I have been J'onn J'onzz on Earth.
196
00:10:36,137 --> 00:10:37,346
I have tried it.
197
00:10:38,180 --> 00:10:40,016
I was hunted for 50 years.
198
00:10:40,433 --> 00:10:41,517
People I've loved have tried to kill me
199
00:10:41,726 --> 00:10:42,893
once they discovered who I really was.
200
00:10:43,102 --> 00:10:44,437
I'm sorry.
201
00:10:45,104 --> 00:10:46,605
But times have changed.
202
00:10:47,857 --> 00:10:49,483
Look at Supergirl, the world loves her--
203
00:10:49,692 --> 00:10:52,194
Your sister looks like
a pretty blonde cheerleader.
204
00:10:53,195 --> 00:10:55,114
J'onn J'onzz looks like a monster.
205
00:10:55,781 --> 00:10:57,325
I will never be tolerated here on Earth.
206
00:10:57,825 --> 00:11:01,454
The more time I spend as Hank Henshaw,
the less I have to face what I've lost.
207
00:11:05,333 --> 00:11:07,084
But when I change my state,
208
00:11:07,877 --> 00:11:09,503
shapeshift into someone new,
209
00:11:10,129 --> 00:11:11,922
call upon new powers,
210
00:11:13,716 --> 00:11:16,510
I get one step closer to becoming
the Martian Manhunter forever.
211
00:11:16,719 --> 00:11:19,513
And he creates panic and hysteria.
I know, I've seen it.
212
00:11:20,056 --> 00:11:22,058
It's not only that
I'm better off as human.
213
00:11:24,101 --> 00:11:26,187
- Everyone is.
- Except Kara.
214
00:11:27,897 --> 00:11:29,231
She needs your help.
215
00:11:40,076 --> 00:11:41,619
Uh... Approaching the target now.
216
00:11:41,827 --> 00:11:44,163
Oh, God, it still smells like fish.
217
00:11:44,372 --> 00:11:46,832
You don't need to speak
into the wire for it to work.
218
00:11:47,041 --> 00:11:49,210
Oh, uh, yeah. Copy that.
219
00:11:50,503 --> 00:11:52,129
Echo team, move into position.
220
00:11:52,338 --> 00:11:53,714
Copy. Moving in.
221
00:11:55,758 --> 00:11:57,802
You can't let anything happen to Winn.
222
00:11:58,177 --> 00:12:00,930
His father killed an agent
the last time we apprehended him.
223
00:12:01,597 --> 00:12:02,973
We're not leaving anything to chance.
224
00:12:03,224 --> 00:12:04,892
- Agent Chase--
- Miss Danvers, the only reason you're here
225
00:12:05,101 --> 00:12:07,228
is because your friend
wouldn't do this without you.
226
00:12:07,436 --> 00:12:10,064
So be quiet, stay out of the way.
227
00:12:15,903 --> 00:12:19,448
Did you know that 90% of Catco companies
are run by women?
228
00:12:20,616 --> 00:12:22,201
Yeah, it's cool.
229
00:12:22,660 --> 00:12:24,286
Um...
230
00:12:26,038 --> 00:12:27,665
So, are you gonna take the job?
231
00:12:27,957 --> 00:12:29,083
Well, what do you think?
232
00:12:29,291 --> 00:12:30,918
You think it'd be fun to work together?
233
00:12:31,836 --> 00:12:34,547
I think you should take it
if you want it. For sure.
234
00:12:35,172 --> 00:12:37,550
That's not what I asked.
235
00:12:40,010 --> 00:12:41,971
Well, it's, you know,
it's your career, Lucy.
236
00:12:42,179 --> 00:12:44,056
I can't really make that decision for you.
237
00:12:46,934 --> 00:12:49,603
This is a really great opportunity
for me, James.
238
00:12:50,062 --> 00:12:51,439
I earned it.
239
00:12:51,689 --> 00:12:54,775
I want to work for a cool,
powerful, kickass woman
240
00:12:55,109 --> 00:12:57,111
instead of a bunch of angry old white men.
241
00:12:57,319 --> 00:12:59,280
Well, it sounds like you know
what you want.
242
00:13:01,198 --> 00:13:03,451
- What do you want?
- I want you to be happy.
243
00:13:05,369 --> 00:13:07,788
If it were you,
if you moved your life for me
244
00:13:07,997 --> 00:13:10,583
and got an offer like this,
I would be thrilled.
245
00:13:10,875 --> 00:13:12,793
I think you should take the job.
246
00:13:13,794 --> 00:13:15,296
I'm not asking your permission.
247
00:13:25,848 --> 00:13:28,934
What are you today, CIA? IRS?
248
00:13:29,143 --> 00:13:30,102
You want to see my 1040s?
249
00:13:30,311 --> 00:13:32,229
Shut up and listen. We need to talk.
250
00:13:32,480 --> 00:13:33,439
In private.
251
00:13:33,647 --> 00:13:35,566
Off the record.
Lay everything on the table.
252
00:13:35,774 --> 00:13:37,985
Sounds remarkably like a date.
253
00:13:38,694 --> 00:13:39,904
But what does your boss think?
254
00:13:40,112 --> 00:13:43,699
My boss isn't always willing to take
the necessary steps to get things done.
255
00:13:44,241 --> 00:13:45,367
You're going rogue?
256
00:13:45,576 --> 00:13:46,827
How fun.
257
00:13:47,286 --> 00:13:48,245
How do I know I can trust you?
258
00:13:48,454 --> 00:13:49,705
You don't.
259
00:13:50,080 --> 00:13:51,415
See you tonight.
260
00:13:54,251 --> 00:13:55,753
I'll have him out of Lord Tech
until 10:00.
261
00:13:55,961 --> 00:13:58,506
But his employees and security
are still going to be there.
262
00:13:59,006 --> 00:14:00,174
I have it covered.
263
00:14:00,591 --> 00:14:03,052
You or J'onn J'onzz?
264
00:14:17,316 --> 00:14:19,693
I love you. Do you love me?
265
00:14:24,323 --> 00:14:27,076
I love you. Do you love me?
266
00:14:35,668 --> 00:14:36,752
Dad?
267
00:14:44,093 --> 00:14:45,719
God, look at you.
268
00:14:48,722 --> 00:14:51,392
You need to turn yourself in.
269
00:14:51,892 --> 00:14:55,271
I broke out of prison for you, for us.
270
00:14:56,105 --> 00:14:57,898
I'm sorry I was gone so long.
271
00:14:58,566 --> 00:15:00,693
You need a doctor, okay?
You need some help.
272
00:15:00,901 --> 00:15:02,111
My son.
273
00:15:02,903 --> 00:15:04,572
My good boy.
274
00:15:06,991 --> 00:15:08,576
My greatest work.
275
00:15:11,370 --> 00:15:13,247
I thought this was your greatest work.
276
00:15:18,335 --> 00:15:21,255
We're the same, you and I. We're linked.
277
00:15:24,300 --> 00:15:26,176
Together we can do anything.
278
00:15:27,636 --> 00:15:29,555
We are... We are not the same.
279
00:15:29,763 --> 00:15:30,931
That genius
280
00:15:32,182 --> 00:15:34,268
that lesser people call madness.
281
00:15:34,893 --> 00:15:36,895
That's inside of you too.
282
00:15:37,521 --> 00:15:39,940
We got eyes on Schott.
Tactical teams, mobilize.
283
00:15:40,232 --> 00:15:41,609
All right, let's go.
284
00:15:43,944 --> 00:15:45,696
We can't do our job
and worry about you too.
285
00:15:46,405 --> 00:15:48,032
We're Oscar Mike.
286
00:15:50,618 --> 00:15:52,286
Why didn't you visit me?
287
00:15:53,912 --> 00:15:56,206
I just wanted to know that you were okay.
288
00:15:56,415 --> 00:15:58,125
I was not okay.
289
00:15:59,960 --> 00:16:03,881
I watched my dad get dragged off to prison
290
00:16:04,089 --> 00:16:06,884
when I was 11 for murder.
291
00:16:08,093 --> 00:16:11,263
How okay could I be after that, Dad?
292
00:16:16,226 --> 00:16:18,020
Whoa! It's okay, it's okay.
293
00:16:18,228 --> 00:16:19,772
Hands where I can see them, now!
294
00:16:19,980 --> 00:16:21,774
I said hands up!
295
00:16:21,982 --> 00:16:23,275
Damn it, Dad, put your hands up!
296
00:16:23,484 --> 00:16:25,861
Winn, how could you?
297
00:16:27,154 --> 00:16:28,364
Suspect not cooperating.
298
00:16:28,572 --> 00:16:30,157
- Weapons free--
- No! No!
299
00:16:37,873 --> 00:16:38,957
What the...
300
00:16:39,166 --> 00:16:40,709
It's not him. He's not here.
301
00:16:41,335 --> 00:16:43,253
I told you to come alone.
302
00:16:43,712 --> 00:16:44,963
Now run.
303
00:16:45,172 --> 00:16:46,840
- What?
- Run.
304
00:17:22,626 --> 00:17:25,462
He specifically asked you
to come to this arcade?
305
00:17:25,713 --> 00:17:27,131
Does your father have
some sort of plan for you?
306
00:17:27,339 --> 00:17:28,340
I don't know.
307
00:17:28,549 --> 00:17:30,843
He said, "I broke out of prison
for you, for us."
308
00:17:31,051 --> 00:17:33,178
- What does that mean?
- I have no idea.
309
00:17:33,387 --> 00:17:34,680
He called you his "greatest work."
310
00:17:34,888 --> 00:17:37,057
And he said,
"Together we can do anything."
311
00:17:37,266 --> 00:17:38,517
Yeah. He's crazy.
312
00:17:38,726 --> 00:17:40,894
I mean, I don't even know
why you're writing any of this stuff down.
313
00:17:41,145 --> 00:17:42,396
It doesn't make any sense.
314
00:17:42,646 --> 00:17:44,565
Agent Chase, take a look at this.
315
00:17:49,820 --> 00:17:51,655
- You sure you're all right?
- Yeah.
316
00:17:53,240 --> 00:17:54,867
I don't normally inhale--
317
00:17:55,075 --> 00:17:56,827
They're going to kill him.
318
00:17:57,035 --> 00:17:59,371
They're going to go find him,
and then go kill him.
319
00:17:59,580 --> 00:18:00,706
Not if we find him first.
320
00:18:00,914 --> 00:18:02,374
Kara, no, no. Okay?
321
00:18:02,583 --> 00:18:04,084
I'm not going to make you
commit a federal offense
322
00:18:04,293 --> 00:18:05,377
by going around these guys.
323
00:18:05,586 --> 00:18:08,589
No. This is my burden--
324
00:18:08,797 --> 00:18:10,549
Which means it's mine too.
325
00:18:10,799 --> 00:18:12,926
Winn, think about everything
you've done for me.
326
00:18:13,719 --> 00:18:15,304
The last few months, becoming Supergirl,
327
00:18:15,512 --> 00:18:17,890
I wouldn't have been able
to survive without you.
328
00:18:18,098 --> 00:18:19,600
You'd be fine.
329
00:18:20,768 --> 00:18:22,895
I mean, yeah, the Supergirl suit sucked.
330
00:18:23,103 --> 00:18:24,605
But you, Kara,
331
00:18:24,980 --> 00:18:27,274
with everything that you have?
332
00:18:27,608 --> 00:18:29,610
Everything that you...
That you are?
333
00:18:31,195 --> 00:18:33,947
No, you don't really need me.
334
00:18:34,156 --> 00:18:35,199
- You're wrong.
- No.
335
00:18:35,407 --> 00:18:36,617
I do.
336
00:18:37,075 --> 00:18:39,953
I know what it's like
to feel isolated and alone.
337
00:18:40,329 --> 00:18:42,539
I relive that feeling
in my darkest moments.
338
00:18:43,624 --> 00:18:45,501
But when I'm with you,
339
00:18:45,751 --> 00:18:47,044
I never feel that way.
340
00:18:47,544 --> 00:18:49,797
When your dad says he misses you,
I believe him.
341
00:18:50,047 --> 00:18:51,924
Because if you weren't in my life...
342
00:18:53,717 --> 00:18:55,177
I'd be lost too.
343
00:18:56,762 --> 00:18:58,514
I have a creepy little doll
344
00:18:58,722 --> 00:19:00,516
that I could give you
for when you're lonely.
345
00:19:03,310 --> 00:19:05,062
Please just let me be there for you.
346
00:19:05,437 --> 00:19:06,980
The way you've always been there for me.
347
00:19:09,650 --> 00:19:12,110
Except just not in the next 20 minutes.
348
00:19:12,319 --> 00:19:14,029
Cat just texted me.
349
00:19:14,238 --> 00:19:15,656
Go ahead.
350
00:19:34,174 --> 00:19:35,717
You're staring.
351
00:19:37,177 --> 00:19:39,388
Just wondering where you're hiding
your gun under that dress.
352
00:19:39,930 --> 00:19:41,682
Behave and you won't have to find out.
353
00:19:49,565 --> 00:19:51,441
- Why didn't you tell me?
- Tell you what?
354
00:19:51,650 --> 00:19:53,694
That Winn Schott, our beloved
little computer elf,
355
00:19:53,902 --> 00:19:55,153
is the spawn of Toyman?
356
00:19:55,988 --> 00:19:57,865
I don't think he really wanted
anyone to know.
357
00:19:58,073 --> 00:20:00,868
Well, perhaps he should
consider changing his name.
358
00:20:01,451 --> 00:20:03,829
So, when can we set up the TV interview?
359
00:20:04,037 --> 00:20:05,664
He seems like a very sensitive boy.
360
00:20:05,873 --> 00:20:06,915
Do you think he can cry on cue?
361
00:20:07,124 --> 00:20:08,959
Ms. Grant,
Winn is not doing any interviews.
362
00:20:10,294 --> 00:20:11,378
Fine.
363
00:20:11,962 --> 00:20:14,590
But if I see him talking
to Diane Sawyer, he's fired.
364
00:20:15,424 --> 00:20:17,175
Now I need you to go down to HR
365
00:20:17,384 --> 00:20:18,969
and get me the offer packet for Lucy Lane.
366
00:20:19,177 --> 00:20:22,014
I want to make sure that everything
is organized for her to sign tomorrow.
367
00:20:22,222 --> 00:20:24,099
- Has she said yes yet?
- No.
368
00:20:24,391 --> 00:20:25,893
But she will.
369
00:20:26,393 --> 00:20:29,271
You don't think you should have
talked to James before
370
00:20:29,479 --> 00:20:30,939
offering his girlfriend a job?
371
00:20:31,148 --> 00:20:35,861
Oh, Ker-rah. James' problem
is not having his girlfriend at work.
372
00:20:36,194 --> 00:20:37,779
His problem is having
his girlfriend at work
373
00:20:37,988 --> 00:20:41,199
while he's having
whatever he's having with...
374
00:20:41,909 --> 00:20:43,160
Someone else.
375
00:20:44,870 --> 00:20:46,079
I don't know what you are talking about.
376
00:20:46,288 --> 00:20:48,206
There is nothing going on
between James and I.
377
00:20:48,415 --> 00:20:51,293
As much as I love watching
you millennials deny your feelings,
378
00:20:51,501 --> 00:20:52,920
I pay you not to have them.
379
00:20:53,462 --> 00:20:55,505
Now, I need a lawyer,
and this is a place of work,
380
00:20:55,714 --> 00:20:56,924
not the bullpen of TMZ.
381
00:20:57,132 --> 00:20:58,675
Go get me the offer packet.
382
00:20:58,884 --> 00:21:00,135
Yes, Ms. Grant.
383
00:21:02,179 --> 00:21:05,098
Honestly, she should be
paying me by the hour.
384
00:21:08,727 --> 00:21:10,062
- Try this.
- Mmm.
385
00:21:10,354 --> 00:21:12,064
I can feed myself.
386
00:21:17,110 --> 00:21:18,570
- It's amazing.
- Hmm.
387
00:21:18,779 --> 00:21:21,031
It's De Jaeger. Snail eggs.
388
00:21:21,782 --> 00:21:23,158
That's $100 a mouthful,
don't spit it out.
389
00:21:23,367 --> 00:21:24,868
No, I'm sorry.
390
00:21:25,118 --> 00:21:26,328
Ugh!
391
00:21:28,372 --> 00:21:29,790
Look, the, uh...
392
00:21:31,249 --> 00:21:33,126
The aliens that invaded your lab
393
00:21:33,377 --> 00:21:34,503
are very dangerous.
394
00:21:34,711 --> 00:21:35,921
We need to know
what they were looking for.
395
00:21:36,129 --> 00:21:39,424
Funny you should mention danger and aliens
but not a word about Supergirl.
396
00:21:40,467 --> 00:21:42,511
- She saves lives.
- You save lives.
397
00:21:42,719 --> 00:21:44,221
And you worked to get your powers.
398
00:21:44,429 --> 00:21:46,807
You didn't just wake up with them one day
'cause the sun was shining.
399
00:21:48,642 --> 00:21:51,395
- Doesn't that bother you?
- Why are you so obsessed with her?
400
00:21:52,604 --> 00:21:53,772
Is it jealousy?
401
00:21:54,564 --> 00:21:57,067
Are you secretly in love?
402
00:21:58,068 --> 00:22:01,154
Or are you threatened
because she's a woman?
403
00:22:01,488 --> 00:22:03,323
Ah, only a woman would say that.
404
00:22:03,532 --> 00:22:04,950
Mmm.
405
00:22:06,827 --> 00:22:08,328
Tell me your connection to Supergirl.
406
00:22:12,207 --> 00:22:15,460
The organization that I work for
has a, uh...
407
00:22:16,336 --> 00:22:18,296
Professional partnership with her.
408
00:22:25,762 --> 00:22:27,389
The aliens didn't take anything.
409
00:22:28,515 --> 00:22:31,059
I have everything in my lab itemized.
Nothing was missing.
410
00:22:32,352 --> 00:22:35,397
- Then why were they there?
- I was hoping you could tell me.
411
00:22:36,690 --> 00:22:38,817
You seem to know a lot more
about them than I do.
412
00:22:41,278 --> 00:22:42,863
To Alex Danvers.
413
00:22:43,697 --> 00:22:45,574
Hero in her own right.
414
00:22:56,001 --> 00:22:57,169
Mr. Lord?
415
00:22:57,377 --> 00:22:59,504
Aren't you supposed to be
out with Agent Danvers?
416
00:23:00,047 --> 00:23:01,339
I ended the evening early.
417
00:23:01,923 --> 00:23:03,842
To be honest,
it was a little disappointing.
418
00:23:04,051 --> 00:23:05,302
As long as we're being honest,
419
00:23:05,510 --> 00:23:07,929
she did strike me
as a little humorless for you.
420
00:23:08,513 --> 00:23:09,765
She's actually a lovely woman.
421
00:23:09,973 --> 00:23:12,184
If anything, it was my narcissism
and ill-kempt facial hair
422
00:23:12,392 --> 00:23:13,977
that ruined any chances I had with her.
423
00:23:14,227 --> 00:23:16,021
I'm sure you weren't at fault, sir.
424
00:23:16,563 --> 00:23:17,689
Getting so soundly rejected
425
00:23:17,898 --> 00:23:19,900
has caused me to question
many of my life choices.
426
00:23:20,859 --> 00:23:22,569
I need to be alone, if you don't mind.
427
00:23:40,128 --> 00:23:41,671
Access denied.
428
00:23:44,716 --> 00:23:46,218
Access denied.
429
00:23:46,468 --> 00:23:48,595
You can take the Martian out of Mars.
430
00:24:17,541 --> 00:24:19,126
What is he doing to you?
431
00:24:20,794 --> 00:24:21,878
Freeze!
432
00:24:22,420 --> 00:24:24,172
Mr. Lord. I'm sorry.
433
00:24:24,381 --> 00:24:26,299
- Silent alarm went off.
- Don't worry about it.
434
00:24:26,508 --> 00:24:27,968
I was just checking on her.
435
00:24:28,176 --> 00:24:29,469
I'll leave you alone.
436
00:24:30,262 --> 00:24:33,140
Actually, I'm a bit concerned
about her condition.
437
00:24:33,473 --> 00:24:35,142
We need to get her to a doctor off-site.
438
00:24:35,642 --> 00:24:37,811
Uh, do me a favor, get an ambulance here.
439
00:24:38,687 --> 00:24:40,272
But she's Code Phoenix, sir.
440
00:24:40,522 --> 00:24:41,857
I'm aware of that.
441
00:24:43,150 --> 00:24:45,819
Sir, would you mind telling
me what Code Phoenix is?
442
00:24:47,487 --> 00:24:48,864
No problem.
443
00:24:55,245 --> 00:24:57,372
Something tells me you
won't keep quiet about this.
444
00:24:58,165 --> 00:25:00,584
Please. Don't kill me.
445
00:25:03,795 --> 00:25:05,172
Who are you?
446
00:25:08,300 --> 00:25:09,885
No one you'll remember.
447
00:25:29,779 --> 00:25:31,198
I'll be back for you.
448
00:25:31,573 --> 00:25:32,908
I promise.
449
00:25:37,746 --> 00:25:38,872
Okay, you see this etching?
450
00:25:39,080 --> 00:25:40,832
Is that a "Y"? What does that mean?
451
00:25:41,041 --> 00:25:42,209
It's a slingshot.
452
00:25:42,667 --> 00:25:45,837
Slingschott Toys was the
company my dad created.
453
00:25:46,046 --> 00:25:48,173
It went bankrupt,
but the old factory's still standing.
454
00:25:48,381 --> 00:25:50,425
- Do you think that's where he is?
- I know it.
455
00:26:05,732 --> 00:26:07,108
Mr. Schott?
456
00:26:14,074 --> 00:26:15,867
I'm a friend of your son's.
457
00:26:36,429 --> 00:26:38,139
I know how much you love your son.
458
00:26:40,475 --> 00:26:41,726
Think about what's best for him.
459
00:26:41,935 --> 00:26:44,104
That's all I think about.
460
00:26:54,781 --> 00:26:58,576
Mr. Schott, you have the chance
to make it up to your son.
461
00:26:58,785 --> 00:27:01,288
I am making it up to him.
That's why I'm here.
462
00:27:01,746 --> 00:27:03,331
Help. Is anyone out there?
463
00:27:04,457 --> 00:27:07,585
It's so easy to lure a child
if you offer them a toy.
464
00:27:08,461 --> 00:27:10,588
Oh, you're drowning in quicksand,
by the way.
465
00:27:10,797 --> 00:27:12,716
The more you struggle,
the deeper you sink.
466
00:27:13,174 --> 00:27:14,175
I'm scared.
467
00:27:14,384 --> 00:27:15,885
I understand even you need oxygen.
468
00:27:16,094 --> 00:27:18,596
Soon, you won't be able to breathe.
469
00:27:18,972 --> 00:27:20,932
It's dark in here
and I can't get out.
470
00:27:21,141 --> 00:27:22,726
Oh, I wouldn't do that.
471
00:27:23,184 --> 00:27:26,062
Slingschott quicksand
is laced with thermite. Add heat...
472
00:27:26,271 --> 00:27:27,272
Help me!
473
00:27:27,480 --> 00:27:29,566
...this whole place will blow.
474
00:27:31,067 --> 00:27:32,944
Help me, please! Help me!
475
00:27:33,153 --> 00:27:34,404
Game over.
476
00:27:34,612 --> 00:27:35,822
I'm trapped in here.
477
00:27:36,031 --> 00:27:37,449
I'm going to save you.
478
00:27:37,657 --> 00:27:40,327
Help me, please help me!
I'm trapped in here.
479
00:27:42,746 --> 00:27:44,456
Help me, help me!
480
00:27:45,623 --> 00:27:47,083
Help!
481
00:27:50,545 --> 00:27:52,172
Help!
482
00:27:58,678 --> 00:28:00,221
I'm scared.
483
00:28:08,688 --> 00:28:12,692
Wearing these is just as painful
as being punched by a Kryptonian.
484
00:28:13,902 --> 00:28:15,528
Tell me you found something.
485
00:28:15,737 --> 00:28:17,238
I got a couple of shots.
486
00:28:18,114 --> 00:28:19,699
What's in that IV?
487
00:28:19,908 --> 00:28:22,786
I'm guessing some combination
of sodium sulfite and sodium iodate.
488
00:28:23,078 --> 00:28:25,580
The by-product of which
would be hydrochloric acid.
489
00:28:26,289 --> 00:28:28,333
She'd be melting into goo.
490
00:28:29,834 --> 00:28:31,127
Her vitals were stable,
491
00:28:31,628 --> 00:28:33,213
her brain showed minimal activity.
492
00:28:33,755 --> 00:28:36,049
Lord's keeping her alive somehow.
But for what?
493
00:28:36,383 --> 00:28:37,550
We don't know.
494
00:28:39,135 --> 00:28:40,845
I'm guessing you shapeshifted to get in?
495
00:28:43,181 --> 00:28:44,599
But that's not all.
496
00:28:45,558 --> 00:28:48,103
I told you if I used my powers
someone's gonna get hurt.
497
00:28:49,604 --> 00:28:50,897
What did you do?
498
00:28:52,732 --> 00:28:54,401
Something I swore I'd never do again.
499
00:28:59,030 --> 00:29:00,240
He doesn't remember anything.
500
00:29:01,574 --> 00:29:04,369
We showed him photos of his wife and baby
and he didn't know who they were.
501
00:29:04,577 --> 00:29:06,079
I can't remember tonight,
502
00:29:06,913 --> 00:29:08,164
I can't remember last year--
503
00:29:08,373 --> 00:29:11,251
There's been severe tissue
damage to his frontal and temporal lobes.
504
00:29:11,459 --> 00:29:13,128
His memory's been permanently affected.
505
00:29:13,878 --> 00:29:15,505
I need to see the security tapes.
506
00:29:15,839 --> 00:29:17,048
We checked them.
507
00:29:17,465 --> 00:29:18,758
Someone wiped them all clean.
508
00:29:18,967 --> 00:29:20,760
Of course they did.
That's why I set up invisible backups
509
00:29:20,969 --> 00:29:22,429
on all top priority systems.
510
00:29:27,976 --> 00:29:29,060
8:07.
511
00:29:29,269 --> 00:29:30,854
- I was out with Agent Danvers.
- How?
512
00:29:32,522 --> 00:29:34,732
I saw you only minutes before this, so...
513
00:29:36,359 --> 00:29:37,527
Who's that?
514
00:29:38,194 --> 00:29:40,822
Or, more importantly, what?
515
00:29:41,573 --> 00:29:43,700
You know, I never should have
let you go in there.
516
00:29:43,908 --> 00:29:46,578
- If he would have hurt you--
- I'm fine.
517
00:29:46,995 --> 00:29:48,621
- Who are you calling?
- Agent Chase.
518
00:29:48,830 --> 00:29:50,373
No. You know they'll kill him.
519
00:29:50,582 --> 00:29:51,833
Let them.
520
00:29:52,375 --> 00:29:53,668
Let them.
521
00:29:53,918 --> 00:29:55,336
The world will be better off for it.
522
00:29:55,545 --> 00:29:56,754
You don't want that on your conscience.
523
00:29:56,963 --> 00:29:58,798
I will find him
and I'll get him back to prison--
524
00:29:59,007 --> 00:30:01,050
What's the point, huh?
525
00:30:01,926 --> 00:30:04,429
There's something rotten inside of him,
526
00:30:05,138 --> 00:30:06,347
something that can't be helped.
527
00:30:06,556 --> 00:30:07,807
He's sick, you said so yourself.
528
00:30:08,016 --> 00:30:09,809
One day he was normal
and the next he snapped.
529
00:30:10,018 --> 00:30:11,519
No, no. It can't be like that, no.
530
00:30:11,728 --> 00:30:13,438
Sometimes that's just the way it happens.
531
00:30:13,646 --> 00:30:15,773
Well, then what's to stop it
from happening to me?
532
00:30:17,484 --> 00:30:18,485
Huh?
533
00:30:27,660 --> 00:30:29,370
You know, my father and I
were inseparable.
534
00:30:29,579 --> 00:30:32,165
Like, we looked the same,
we talked the same.
535
00:30:32,373 --> 00:30:34,417
We were good at the same things.
536
00:30:35,710 --> 00:30:36,961
And now he says we're linked.
537
00:30:37,170 --> 00:30:38,338
Like, what if he's right?
538
00:30:38,546 --> 00:30:39,839
He isn't.
539
00:30:44,594 --> 00:30:48,181
His genes are like ticking time bombs,
540
00:30:48,848 --> 00:30:50,934
just waiting to go off inside of me.
541
00:30:51,309 --> 00:30:53,436
- Turn me into him.
- That's not going to happen.
542
00:30:53,978 --> 00:30:55,313
You're a good person.
543
00:30:55,522 --> 00:30:57,398
That's what people said about him.
544
00:30:59,067 --> 00:31:00,860
And then he cracked.
545
00:31:02,570 --> 00:31:05,949
And now every time I start to get angry,
546
00:31:06,157 --> 00:31:07,617
I think, "Could this be it?
547
00:31:07,825 --> 00:31:10,578
"Could this be the day
that I lose everything?"
548
00:31:10,912 --> 00:31:13,414
Winn, the day your father
killed those six people
549
00:31:13,623 --> 00:31:16,042
was like for me
the day my planet exploded.
550
00:31:17,585 --> 00:31:21,381
The course of our lives
changed in that single moment.
551
00:31:23,758 --> 00:31:27,303
You are not going
to turn into your father.
552
00:31:29,138 --> 00:31:31,432
Because the day your world was destroyed,
553
00:31:32,141 --> 00:31:36,771
you didn't give in to rage
and hate like your father,
554
00:31:37,438 --> 00:31:38,940
like my aunt.
555
00:31:42,318 --> 00:31:43,444
We both lost our worlds
556
00:31:43,653 --> 00:31:46,656
and now we're trying
to give back because of it.
557
00:31:48,825 --> 00:31:53,955
And you and your father
aren't the only ones that are linked.
558
00:31:55,290 --> 00:31:56,666
We are too.
559
00:31:57,625 --> 00:31:59,460
And I'm not gonna let
anyone mess with that.
560
00:32:01,129 --> 00:32:02,422
Um...
561
00:32:03,965 --> 00:32:05,800
- I am so sorry.
- It's okay.
562
00:32:06,009 --> 00:32:07,468
- I...
- It's fine.
563
00:32:07,677 --> 00:32:08,928
- Winn...
- I'm going to go.
564
00:32:10,263 --> 00:32:11,806
- Winn...
- I'm going to go.
565
00:32:26,487 --> 00:32:29,866
Don't be scared.
I just need you to listen.
566
00:32:32,160 --> 00:32:34,287
What do you want?
567
00:32:34,495 --> 00:32:36,372
What I wanted for over a decade.
568
00:32:37,707 --> 00:32:39,292
To be your father again.
569
00:32:39,500 --> 00:32:41,210
- Too late.
- Oh...
570
00:32:42,670 --> 00:32:44,714
In any case, it's all Dunholtz's fault
571
00:32:44,964 --> 00:32:46,841
and we're going to make him pay.
572
00:32:49,177 --> 00:32:51,387
- Chester Dunholtz?
- Yeah.
573
00:32:51,638 --> 00:32:53,389
- Your old boss?
- Mmm-hmm.
574
00:32:53,681 --> 00:32:54,849
That's why you broke out of jail,
575
00:32:55,058 --> 00:32:57,143
so you could get revenge on him for what,
576
00:32:57,352 --> 00:32:59,687
stealing your dumb toy designs?
577
00:33:01,064 --> 00:33:02,065
No.
578
00:33:03,691 --> 00:33:06,319
No, this isn't about him stealing a toy,
579
00:33:06,653 --> 00:33:09,697
this is about him stealing your childhood.
580
00:33:10,239 --> 00:33:12,408
Stealing my chance to watch you grow up.
581
00:33:13,368 --> 00:33:15,828
I went to prison because of him.
582
00:33:17,705 --> 00:33:21,084
Winn, I almost lost you because of him.
583
00:33:23,044 --> 00:33:24,879
But I have a plan
on how we can make it right.
584
00:33:26,881 --> 00:33:28,216
You're going to kill him.
585
00:33:29,258 --> 00:33:31,094
No, I'm not going to kill him.
586
00:33:32,887 --> 00:33:35,431
You're going to kill him for me.
587
00:33:41,604 --> 00:33:43,398
Stop. Stop. What are you doing?
588
00:33:43,606 --> 00:33:45,900
We're looking for communication
between Winn and his father.
589
00:33:46,192 --> 00:33:47,193
We believe they might be working together.
590
00:33:47,402 --> 00:33:49,570
No, Winn would never do that.
591
00:33:49,946 --> 00:33:52,407
And he's nowhere to be found,
today of all days.
592
00:33:52,782 --> 00:33:54,701
Confirm tactical sweep
of the convention hall.
593
00:33:54,951 --> 00:33:56,202
What's happening at the convention hall?
594
00:33:56,411 --> 00:33:59,747
Today is the start of
the National City Toy Convention,
595
00:34:00,123 --> 00:34:03,251
and for that I made you this special gun.
596
00:34:04,919 --> 00:34:07,547
You can take this with you
right through the metal detectors
597
00:34:07,755 --> 00:34:09,424
and right past security.
598
00:34:10,133 --> 00:34:13,636
You can also take it on stage with you
599
00:34:13,886 --> 00:34:16,889
when Chester Dunholtz receives his award.
600
00:34:17,306 --> 00:34:19,434
Now, you'll walk up to the podium,
601
00:34:20,476 --> 00:34:22,562
aim at his face,
602
00:34:22,770 --> 00:34:23,813
right between the eyes...
603
00:34:23,980 --> 00:34:25,064
Thank you.
604
00:34:25,273 --> 00:34:28,151
And thank you to Frank & Son
for hosting this amazing event!
605
00:34:30,111 --> 00:34:31,154
This means so much.
606
00:34:31,404 --> 00:34:33,281
...and you will shoot.
607
00:34:33,489 --> 00:34:34,615
I would never do that.
608
00:34:34,907 --> 00:34:38,286
I know. I know this is
a tough thing to do.
609
00:34:38,911 --> 00:34:43,082
So, I'm going to make it easy on you
by taking the decision out of your hands.
610
00:34:43,291 --> 00:34:47,920
I've planted 10 bombs
in 10 different toys at the convention.
611
00:34:48,129 --> 00:34:49,505
You won't know where they are.
612
00:34:49,756 --> 00:34:51,632
And if you don't kill Dunholtz,
613
00:34:52,967 --> 00:34:54,010
I'm gonna set them off.
614
00:34:54,260 --> 00:34:58,973
Dad, listen to me.
There will be hundreds of people there.
615
00:34:59,265 --> 00:35:00,308
- Kids.
- Yeah... Mmm-hmm.
616
00:35:00,516 --> 00:35:03,102
- They will all die.
- No, no, they won't, they won't.
617
00:35:03,311 --> 00:35:05,605
Because you won't let that happen.
618
00:35:05,813 --> 00:35:08,483
You are going to save them by killing him.
619
00:35:08,691 --> 00:35:09,859
We'll both end up in prison.
620
00:35:10,109 --> 00:35:12,695
And that's what makes this
the perfect plan.
621
00:35:12,987 --> 00:35:17,950
Because whether we escape
or end up in prison or what have you,
622
00:35:19,368 --> 00:35:20,870
we are gonna be together.
623
00:35:22,497 --> 00:35:24,207
How did this happen to you?
624
00:35:27,001 --> 00:35:28,169
Do you know
625
00:35:29,337 --> 00:35:32,715
that even with all
the amazing toys I've built,
626
00:35:36,844 --> 00:35:38,679
you're the best thing I ever made.
627
00:35:40,890 --> 00:35:42,225
You're just like me.
628
00:35:43,392 --> 00:35:46,687
I am nothing like you.
629
00:35:46,896 --> 00:35:49,649
Don't underestimate yourself.
630
00:35:52,985 --> 00:35:56,155
There's something unique
in a child's view of the world.
631
00:35:56,364 --> 00:35:58,825
Something innocent and pure.
There's love.
632
00:35:59,033 --> 00:36:01,536
And a way of looking that
we as adults tend to forget.
633
00:36:01,869 --> 00:36:04,497
We at Dunholtz Toys want to
bring this to the world.
634
00:36:04,705 --> 00:36:09,210
Each time you choose a toy,
whether it be a doll or a figurine,
635
00:36:09,418 --> 00:36:14,549
a race car, building block,
you are beginning a journey that's so...
636
00:36:14,924 --> 00:36:16,259
Who are you?
637
00:36:16,759 --> 00:36:18,761
- What are you doing?
- Hey, FBI!
638
00:36:18,928 --> 00:36:21,013
I'm sorry.
639
00:36:21,347 --> 00:36:23,224
Take him out!
640
00:36:27,937 --> 00:36:29,605
He planted 10 bombs here.
641
00:36:29,772 --> 00:36:32,024
You have to find them before
he blows this place up.
642
00:36:37,446 --> 00:36:39,073
Natural consequences, son.
643
00:36:39,282 --> 00:36:40,366
He's in the basement.
644
00:36:40,575 --> 00:36:42,743
This is gonna hurt me more
than it's gonna hurt you.
645
00:36:42,952 --> 00:36:44,120
He's detonating the bombs.
646
00:36:48,374 --> 00:36:50,626
Everybody, move, come this way.
647
00:37:32,960 --> 00:37:35,671
You'll be happy to know
they gave me an office upstairs.
648
00:37:40,051 --> 00:37:42,011
Lucy, Catco's lucky to have you.
649
00:37:43,137 --> 00:37:45,514
- So am I.
- I'm not going to step on your toes.
650
00:37:45,723 --> 00:37:47,516
It never was about that.
651
00:37:47,725 --> 00:37:49,018
It's just...
652
00:37:49,352 --> 00:37:51,479
Your excitement about your job
653
00:37:51,687 --> 00:37:53,689
made me realize
I wasn't too psyched about mine.
654
00:37:54,023 --> 00:37:55,191
Mmm.
655
00:37:55,524 --> 00:37:58,694
And here I was, thinking
this was all about our relationship.
656
00:37:58,986 --> 00:38:00,363
No, no, no.
657
00:38:00,696 --> 00:38:02,657
I don't know what I'm doing
behind that desk.
658
00:38:03,574 --> 00:38:05,576
During the earthquake,
when I was out there,
659
00:38:05,826 --> 00:38:07,703
on the ground, using my instincts,
660
00:38:10,581 --> 00:38:12,541
I finally felt like myself again.
661
00:38:14,210 --> 00:38:17,338
You idiot, you just hung
your camera up too soon.
662
00:38:17,546 --> 00:38:18,839
Might have to talk to Cat about that.
663
00:38:19,048 --> 00:38:21,092
Do you want me to put in
a good word for you?
664
00:38:21,384 --> 00:38:23,219
She does have to take my advice now.
665
00:38:42,113 --> 00:38:43,239
Hey.
666
00:38:43,614 --> 00:38:45,408
You want in on this Thai food order?
667
00:38:46,033 --> 00:38:48,577
There's potstickers, peanut noodles--
668
00:38:48,911 --> 00:38:51,914
No, I'm not hungry,
I got a lot of work to do.
669
00:38:52,581 --> 00:38:53,916
You're playing videogames.
670
00:38:56,794 --> 00:38:58,713
Your dad is back in prison,
671
00:38:58,921 --> 00:39:01,298
we can go back to our normal,
Toyman-free lives.
672
00:39:01,549 --> 00:39:02,883
I shouldn't have kissed you.
673
00:39:03,592 --> 00:39:05,469
Kara, I'm really sorry.
674
00:39:05,720 --> 00:39:08,389
It's fine, it doesn't matter.
675
00:39:08,597 --> 00:39:10,099
Of course it matters.
676
00:39:11,600 --> 00:39:14,645
My dad kept his feelings
bottled up for years,
677
00:39:15,813 --> 00:39:18,816
and then he exploded.
678
00:39:21,402 --> 00:39:23,279
Because he was a coward.
679
00:39:24,905 --> 00:39:26,115
Like me.
680
00:39:26,782 --> 00:39:31,996
Look, I know I dropped this huge bomb
on our friendship when I kissed you
681
00:39:32,246 --> 00:39:34,790
and should have told you
how I felt a long time ago.
682
00:39:34,999 --> 00:39:38,127
But I was too scared to say anything,
683
00:39:39,253 --> 00:39:41,797
I was too scared to stand up for myself.
684
00:39:43,507 --> 00:39:45,468
Kara, I'm going to
tell you the truth now.
685
00:39:48,304 --> 00:39:49,638
I'm in love with you.
686
00:39:52,683 --> 00:39:56,187
I have been in love with you
for a long time.
687
00:39:56,645 --> 00:39:58,814
- Since before you were Supergirl.
- Winn...
688
00:40:00,357 --> 00:40:01,984
I don't want things to change.
689
00:40:04,153 --> 00:40:05,488
Before this thing with my dad,
690
00:40:05,654 --> 00:40:08,115
I probably would have
gone along with that.
691
00:40:10,451 --> 00:40:13,496
God, I just would have pretended
that kiss never happened.
692
00:40:13,662 --> 00:40:16,832
But I don't know if I can sit and smile
and eat potstickers
693
00:40:17,041 --> 00:40:19,502
and pretend like it is not killing me.
694
00:40:22,338 --> 00:40:24,507
Kara, I cannot keep bottling things up,
695
00:40:24,673 --> 00:40:26,884
I am too afraid of what could happen.
696
00:40:27,176 --> 00:40:28,344
So...
697
00:40:29,970 --> 00:40:31,514
What does this mean for us?
698
00:40:34,350 --> 00:40:35,851
I don't know.
699
00:41:12,888 --> 00:41:14,765
Uh, did you forget TV night?
700
00:41:15,266 --> 00:41:17,184
Game of Thrones and double-cheese pizza?
701
00:41:17,393 --> 00:41:18,727
Sorry.
702
00:41:19,228 --> 00:41:23,065
Just flying around the city,
I lost track of time.
703
00:41:23,691 --> 00:41:24,900
Is everything okay?
704
00:41:25,609 --> 00:41:27,903
I screwed up. With Winn.
705
00:41:30,239 --> 00:41:34,076
I might have ruined something,
and I don't know if I can fix it.
706
00:41:34,410 --> 00:41:37,413
Did he ask you out
or kiss you or something?
707
00:41:37,580 --> 00:41:39,415
- And you freaked out?
- What?
708
00:41:39,957 --> 00:41:41,584
How did you--
709
00:41:41,750 --> 00:41:42,877
I'm an elite agent
710
00:41:43,085 --> 00:41:46,422
with an expertise in analyzing
speech patterns and body language.
711
00:41:48,257 --> 00:41:50,926
I'm also a human being with eyes.
712
00:41:51,594 --> 00:41:53,929
You should have seen the look on his face.
713
00:41:55,055 --> 00:41:56,432
I did that.
714
00:41:59,768 --> 00:42:00,936
Here.
715
00:42:01,437 --> 00:42:03,105
Here's to the Danvers sisters.
716
00:42:03,772 --> 00:42:05,441
We should come with a warning.
717
00:42:06,942 --> 00:42:10,404
I got Hank... J'onn to use his powers.
718
00:42:10,738 --> 00:42:11,989
But that's great.
719
00:42:13,449 --> 00:42:14,658
That's not great?
720
00:42:14,950 --> 00:42:16,994
He won't tell me. He did something.
721
00:42:17,453 --> 00:42:19,997
Like, something bad.
And I pushed him into it.
722
00:42:21,415 --> 00:42:23,250
You? Pushy?
723
00:42:26,629 --> 00:42:27,922
Hank is strong.
724
00:42:28,255 --> 00:42:30,257
J'onn J'onzz is even stronger.
725
00:42:31,133 --> 00:42:32,635
Did you get any intel on Max?
726
00:42:32,927 --> 00:42:35,095
I did, but I had to eat slugs to get it.
727
00:42:36,847 --> 00:42:38,307
I let him wine and dine me.
728
00:42:38,807 --> 00:42:40,059
- Alex--
- It--
729
00:42:40,309 --> 00:42:41,977
Alex, that man is a monster.
730
00:42:42,186 --> 00:42:44,480
You should have told me.
I should have been there to back you up.
731
00:42:44,647 --> 00:42:48,651
Max Lord is nothing more than
a reformed nerd with a God complex.
732
00:42:49,860 --> 00:42:51,820
Just like every guy I dated in college.
733
00:42:51,987 --> 00:42:55,491
No, he's not going to do anything
that I won't see coming from a mile away.
734
00:42:57,660 --> 00:42:59,245
Oh, it's starting.
735
00:43:03,499 --> 00:43:05,000
Sisters.
736
00:43:06,585 --> 00:43:07,836
How sweet.
737
00:43:10,172 --> 00:43:11,674
Good night, Supergirl.
738
00:43:14,218 --> 00:43:16,345
Enjoy the show.
55807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.