Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,774
Previously on Supergirl...
2
00:00:02,159 --> 00:00:05,990
Worldkiller unite beneath
the standard of Reign.
3
00:00:06,225 --> 00:00:07,265
Sam?
4
00:00:07,266 --> 00:00:10,184
When she takes over you lose
all awareness, all control.
5
00:00:10,185 --> 00:00:11,605
We're gonna get you through this.
6
00:00:12,454 --> 00:00:13,888
The third Worldkiller.
7
00:00:13,889 --> 00:00:16,424
In 1,000 years she
evolves into Blight.
8
00:00:16,425 --> 00:00:17,592
Pestilence.
9
00:00:22,665 --> 00:00:24,031
- Thank you.
- Mmm-hmm.
10
00:00:25,267 --> 00:00:26,534
Oh, thank you.
11
00:00:28,304 --> 00:00:29,671
Oh.
12
00:00:29,672 --> 00:00:31,506
Thanks, Addy.
13
00:00:33,842 --> 00:00:37,045
I know people are scared.
Well, it's kind of creepy.
14
00:00:37,046 --> 00:00:40,548
But, hey, at least they'll stop
complaining about the pigeons.
15
00:00:42,117 --> 00:00:44,319
Always time for a laugh, Commissioner.
16
00:00:44,320 --> 00:00:45,586
I'll be in touch.
17
00:00:49,091 --> 00:00:50,258
Sir, your...
18
00:00:58,801 --> 00:01:00,835
Well, that was a very sick creature.
19
00:01:00,836 --> 00:01:03,504
And what's odd is that I can't find
a virus or infection of any kind.
20
00:01:03,505 --> 00:01:05,273
Well, something must have done that.
21
00:01:05,274 --> 00:01:06,941
The Blight.
22
00:01:06,942 --> 00:01:08,509
We went through this on Winath.
23
00:01:08,510 --> 00:01:11,412
The Blight is preceded
by mass wildlife death
24
00:01:11,413 --> 00:01:13,915
and plant life,
crops rotting in the Earth.
25
00:01:13,916 --> 00:01:15,683
Soon it will manifest in people.
26
00:01:15,684 --> 00:01:16,818
It's a short incubation period.
27
00:01:16,819 --> 00:01:19,320
It's 100% fatal and
extremely contagious.
28
00:01:19,321 --> 00:01:23,291
Based on my tests, whatever this
bird had, it wasn't transmittable.
29
00:01:23,292 --> 00:01:24,959
Not even from bird to bird.
30
00:01:24,960 --> 00:01:28,096
So it had to have come in contact
with Pestilence herself.
31
00:01:28,097 --> 00:01:29,964
It might not be contagious yet,
32
00:01:29,965 --> 00:01:34,969
but if Pestilence gets stronger, even
half the strength of the Blight,
33
00:01:34,970 --> 00:01:37,271
the entire city would fall
ill in a matter of days.
34
00:01:37,272 --> 00:01:39,240
But we won't let her get stronger.
35
00:01:39,241 --> 00:01:41,876
Now remember, the cure
is written in our DNA.
36
00:01:41,877 --> 00:01:44,879
With Brainy's help, we'll be able
to extract it, weaponize it,
37
00:01:44,880 --> 00:01:48,383
and use it to kill Pestilence
before she ever becomes the Blight.
38
00:01:48,384 --> 00:01:51,586
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
We're not killing anyone.
39
00:01:51,587 --> 00:01:53,554
We got too aggressive with Purity,
40
00:01:53,555 --> 00:01:54,989
and that's when things got worse.
41
00:01:54,990 --> 00:01:56,724
I'm not making the same mistake twice.
42
00:01:56,725 --> 00:01:58,426
There is a human side to Pestilence.
43
00:01:58,427 --> 00:02:00,595
We're gonna find her,
and we're going to save her.
44
00:02:00,596 --> 00:02:03,197
We came here to end the
threat to our time.
45
00:02:03,198 --> 00:02:05,900
And that means ending
her life in this time.
46
00:02:05,901 --> 00:02:07,602
It's just not how we operate.
47
00:02:07,603 --> 00:02:11,739
That's not how I usually operate, but
these are extreme circumstances.
48
00:02:13,742 --> 00:02:15,276
Hey, stop right there.
49
00:02:15,277 --> 00:02:18,479
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
Guys, it's Brainy.
50
00:02:18,480 --> 00:02:22,283
Oh, of course. I'm wearing
a personal image inducer.
51
00:02:24,620 --> 00:02:26,421
I had to purchase some
apple cider vinegar,
52
00:02:26,422 --> 00:02:28,789
and I nearly caused a riot
at the Piggly Wiggly.
53
00:02:29,658 --> 00:02:30,825
Huh.
54
00:02:31,960 --> 00:02:35,396
I thought this would, uh,
help me fit in better.
55
00:02:35,397 --> 00:02:37,398
Hey, guys, I just got
word from City Hall...
56
00:02:38,934 --> 00:02:40,001
Hey, Brainy.
57
00:02:40,002 --> 00:02:42,637
Wait, you recognize him?
58
00:02:42,638 --> 00:02:45,173
Yeah. What is that, an image inducer?
59
00:02:45,174 --> 00:02:48,576
Eh? Ah, so our brains just think
we're seeing a human, but no.
60
00:02:48,577 --> 00:02:50,178
Hey, can I borrow that for Halloween?
61
00:02:50,179 --> 00:02:51,712
Agent Schott, you were saying...
62
00:02:51,713 --> 00:02:52,914
Oh, yes!
63
00:02:52,915 --> 00:02:54,449
The mayor, the chief of police,
64
00:02:54,450 --> 00:02:56,417
uh, like, five city
councilmen are all sick.
65
00:02:56,418 --> 00:02:58,085
High fevers, bloody noses.
66
00:02:58,086 --> 00:03:01,489
So either it was sushi day
at City Hall cafeteria or...
67
00:03:02,357 --> 00:03:03,858
It's her. Let's go.
68
00:03:03,859 --> 00:03:06,227
What? Hang on, hang on. Wait!
69
00:03:06,228 --> 00:03:09,964
We have sick people now. So,
let's go run some tests on them.
70
00:03:09,965 --> 00:03:13,034
Meanwhile, you guys extract the cure,
so we can give it to the victims.
71
00:03:13,035 --> 00:03:15,136
It won't take long on our end.
72
00:03:15,137 --> 00:03:16,671
So we'll meet up with you later.
73
00:03:18,774 --> 00:03:21,809
Thank you. Don't worry, we'll get her.
74
00:03:24,046 --> 00:03:26,647
Explain it to me again.
75
00:03:26,648 --> 00:03:29,750
When Reign is triggered,
your genome is rewritten.
76
00:03:29,751 --> 00:03:31,691
And here's why you
can't shoot heat beams
77
00:03:31,716 --> 00:03:33,354
out of your eyes whenever you want.
78
00:03:33,355 --> 00:03:36,457
So you think there's an enzyme in
my body that triggers a change.
79
00:03:36,458 --> 00:03:39,560
Yes. And if we can isolate it,
we can eliminate it.
80
00:03:39,561 --> 00:03:41,863
And no more Reign.
81
00:03:41,864 --> 00:03:46,934
But in order to find it, I need
to study you while you're her.
82
00:03:46,935 --> 00:03:51,239
And the only definite way to turn
me into her is to electrocute me.
83
00:03:51,240 --> 00:03:52,940
The pain response brings her out.
84
00:03:54,810 --> 00:03:57,011
How much is it gonna hurt?
85
00:03:57,012 --> 00:03:59,672
- We're going to start with 500 volts.
- That's not what I asked.
86
00:04:01,583 --> 00:04:03,518
A lot.
87
00:04:03,519 --> 00:04:06,354
If we had more time,
we could find another way.
88
00:04:07,222 --> 00:04:08,689
But we don't.
89
00:04:10,259 --> 00:04:11,392
So we have to do it.
90
00:04:11,393 --> 00:04:12,560
Okay.
91
00:04:13,428 --> 00:04:14,595
Okay.
92
00:04:54,836 --> 00:04:58,472
You. I see you.
93
00:05:01,076 --> 00:05:03,411
They're coming for us.
94
00:05:05,079 --> 00:05:10,311
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
95
00:05:14,723 --> 00:05:17,358
It's a nightmare, it happened so fast.
96
00:05:17,359 --> 00:05:20,027
My chief of staff and
the councilwoman,
97
00:05:20,028 --> 00:05:22,330
we ordered a quarantine immediately.
98
00:05:22,331 --> 00:05:23,631
You did the right thing.
99
00:05:25,334 --> 00:05:28,002
You rest. We've got this.
100
00:05:30,872 --> 00:05:32,707
Did you see that mark on his hand?
101
00:05:32,708 --> 00:05:34,508
Yeah, it must not be airborne.
102
00:05:34,509 --> 00:05:37,244
Alex, check and see if any other
patients have similar marks.
103
00:05:37,245 --> 00:05:38,946
I'll check the visitor logs.
104
00:05:42,517 --> 00:05:44,819
Hey, are you okay?
105
00:05:45,787 --> 00:05:46,921
Do you need a doctor?
106
00:05:46,922 --> 00:05:50,891
No. I'm not sick, just scared.
107
00:05:52,160 --> 00:05:53,761
Everything's gonna be okay.
108
00:05:58,767 --> 00:06:01,369
As you can see, most of the
patients have scratches,
109
00:06:01,370 --> 00:06:03,237
but none of them remember
being scratched.
110
00:06:03,238 --> 00:06:05,006
They probably didn't even feel it.
111
00:06:05,007 --> 00:06:07,141
But I think it's the
origin of the infection.
112
00:06:07,142 --> 00:06:10,311
Okay, so everyone who is sick
was scratched by the source.
113
00:06:10,312 --> 00:06:13,214
That confirms your theory that it
was not passed person-to-person.
114
00:06:13,215 --> 00:06:14,801
Well, if you're sure
it's not contagious,
115
00:06:14,825 --> 00:06:16,083
then I need the quarantine lifted
116
00:06:16,084 --> 00:06:18,519
and the patients transferred to
the nearest trauma facility.
117
00:06:18,520 --> 00:06:20,321
We have a lead on a treatment.
118
00:06:20,322 --> 00:06:21,555
You do? Already?
119
00:06:21,556 --> 00:06:22,757
Well, we work very fast
120
00:06:22,758 --> 00:06:24,558
on account of being really smart.
121
00:06:26,161 --> 00:06:28,729
Some people find humor charming
during stressful circumstances.
122
00:06:28,730 --> 00:06:30,550
I find it's a mask for
a lack of confidence.
123
00:06:31,767 --> 00:06:36,203
Well, I find that I have no retort.
124
00:06:36,204 --> 00:06:38,139
We'll get the patients
transferred as soon as possible.
125
00:06:38,140 --> 00:06:40,840
And when the treatment is ready,
we'll have it widely distributed.
126
00:06:41,176 --> 00:06:42,576
You, I believe.
127
00:06:45,514 --> 00:06:46,714
Okay. So mean doctor says
128
00:06:46,715 --> 00:06:47,915
we have to lift the quarantine.
129
00:06:47,916 --> 00:06:49,984
She's not mean, she's just serious.
130
00:06:49,985 --> 00:06:51,752
And she's correct.
131
00:06:51,753 --> 00:06:53,454
If the same thing that
happened to the birds
132
00:06:53,455 --> 00:06:54,822
happens to these patients,
133
00:06:54,823 --> 00:06:57,358
they could descend into
catastrophic organ failure.
134
00:06:57,359 --> 00:06:59,393
There's a possibility that
Pestilence is still here.
135
00:06:59,394 --> 00:07:01,595
Mon-El did say that there's
an incubation period,
136
00:07:01,596 --> 00:07:03,831
but those scratches did not look new.
137
00:07:03,832 --> 00:07:05,366
And she's probably not
even here anymore.
138
00:07:05,367 --> 00:07:07,802
Let's get all these
people to the hospital
139
00:07:07,803 --> 00:07:10,604
and J'onn, you and I can
fly the really sick ones.
140
00:07:10,605 --> 00:07:12,306
All right people, let's keep it calm.
141
00:07:12,307 --> 00:07:15,109
The last thing we need is a panic.
142
00:07:15,110 --> 00:07:17,378
What is that?
143
00:07:27,322 --> 00:07:28,756
Let me out of here!
144
00:07:28,757 --> 00:07:31,225
So much for avoiding a panic.
145
00:07:34,668 --> 00:07:36,702
- Take down the force field.
- Did you find her?
146
00:07:36,703 --> 00:07:39,839
Take it down, now! We have to
get these people to a hospital.
147
00:07:39,840 --> 00:07:41,441
Is Pestilence here?
148
00:07:41,442 --> 00:07:42,809
There's no sign of her now.
149
00:07:42,810 --> 00:07:45,211
Just scared people who need
real medical attention.
150
00:07:45,212 --> 00:07:46,579
Take it down!
151
00:07:56,690 --> 00:07:58,091
Shouldn't you be working on the cure?
152
00:07:58,092 --> 00:08:00,193
Brainy and Mon-El are getting
the transfer set up now.
153
00:08:00,194 --> 00:08:01,627
Well, we can handle this.
154
00:08:01,628 --> 00:08:04,830
You say that, but you do not
know what you're up against.
155
00:08:22,649 --> 00:08:25,384
Reign was there, in the dark valley.
156
00:08:26,253 --> 00:08:27,587
What valley?
157
00:08:27,588 --> 00:08:30,590
I just thought it was in
my dreams, my nightmares,
158
00:08:31,458 --> 00:08:33,559
but it was real this time.
159
00:08:34,495 --> 00:08:35,995
And I remember everything.
160
00:08:35,996 --> 00:08:37,964
She was talking to me
like I'm talking to you.
161
00:08:43,537 --> 00:08:45,238
It's a parallel dimension.
162
00:08:46,306 --> 00:08:48,040
It's where you go when
Reign takes over.
163
00:08:48,041 --> 00:08:50,109
It's why you can't remember anything.
164
00:08:50,110 --> 00:08:53,779
When your body transforms into Reign,
your mind literally goes there.
165
00:08:53,780 --> 00:08:55,948
Well, we were both there this time.
166
00:08:55,949 --> 00:08:59,418
I mean, I've been suppressing
Reign's consciousness.
167
00:08:59,419 --> 00:09:02,989
She couldn't manifest
fully in this world,
168
00:09:02,990 --> 00:09:06,392
so she existed in that
one with you, together.
169
00:09:06,393 --> 00:09:08,427
She said they were coming for us.
170
00:09:08,428 --> 00:09:10,730
- Who's coming?
- I don't know.
171
00:09:13,066 --> 00:09:15,368
Did you find what triggers
the transformation?
172
00:09:15,369 --> 00:09:16,535
Not yet.
173
00:09:17,771 --> 00:09:19,972
I need to increase the voltage.
174
00:09:19,973 --> 00:09:21,841
I need more time to observe Reign.
175
00:09:22,776 --> 00:09:24,043
Okay.
176
00:09:27,314 --> 00:09:29,782
You shouldn't have gone to City Hall.
177
00:09:29,783 --> 00:09:31,717
Kara said she had it handled.
178
00:09:31,718 --> 00:09:33,819
She's not taking it seriously enough.
179
00:09:33,820 --> 00:09:37,323
No one takes the protection of this
planet more seriously than she does.
180
00:09:39,393 --> 00:09:41,594
Look, I know what this
mission means to you.
181
00:09:41,595 --> 00:09:43,763
This isn't about me.
182
00:09:43,764 --> 00:09:45,264
This is about the Legion.
183
00:09:45,265 --> 00:09:47,433
And our mission is to save
the people of our time.
184
00:09:47,434 --> 00:09:52,405
There has to be a way to do this
without making a moral compromise.
185
00:09:52,406 --> 00:09:55,174
We base the entire philosophy
of the Legion on Supergirl.
186
00:09:55,175 --> 00:09:58,477
Have you considered that she might
have the right approach here?
187
00:09:58,478 --> 00:10:01,380
Success is the only
thing that matters.
188
00:10:01,381 --> 00:10:03,015
Transfusion complete.
189
00:10:04,017 --> 00:10:05,184
You're done already?
190
00:10:05,185 --> 00:10:06,919
You always were a little bit slow.
191
00:10:13,060 --> 00:10:15,261
So, Winn's running
through security footage
192
00:10:15,262 --> 00:10:17,964
to see who came in contact
with everyone who got sick.
193
00:10:17,965 --> 00:10:20,166
Well, I just got word that
Brainy, Imra and Mon-El
194
00:10:20,167 --> 00:10:21,968
have extracted the cure,
195
00:10:21,969 --> 00:10:24,136
and they're manufacturing
doses as we speak.
196
00:10:24,137 --> 00:10:27,039
So, hopefully it's
just a matter of time.
197
00:10:27,040 --> 00:10:28,341
Hopefully.
198
00:10:29,376 --> 00:10:30,543
Hey...
199
00:10:31,745 --> 00:10:35,147
I know that you're frustrated, okay?
200
00:10:35,148 --> 00:10:38,684
But there's still a really good
chance that Imra could come around.
201
00:10:38,685 --> 00:10:40,753
You know, and that we can
work with her on this.
202
00:10:40,754 --> 00:10:43,256
She might have some really
important insight into Pestilence.
203
00:10:43,257 --> 00:10:44,890
Yeah, to kill her.
204
00:10:46,126 --> 00:10:47,293
I don't kill.
205
00:10:48,962 --> 00:10:51,163
I mean, you know it's
possible to reach them.
206
00:10:51,164 --> 00:10:53,699
You of all people understand
how important it is
207
00:10:53,700 --> 00:10:55,534
to help whoever's in Pestilence.
208
00:10:55,535 --> 00:10:57,503
Yeah, of course I do.
209
00:10:57,504 --> 00:10:58,838
But I didn't see that at first.
210
00:10:58,839 --> 00:11:00,039
You were the one who convinced me
211
00:11:00,040 --> 00:11:02,842
that the Worldkillers
could even be saved.
212
00:11:02,843 --> 00:11:05,845
So maybe Imra just needs a
little more convincing.
213
00:11:05,846 --> 00:11:08,514
I've been trying. She's...
214
00:11:08,515 --> 00:11:11,884
She's being irrational. She's
just not listening to me.
215
00:11:11,885 --> 00:11:13,065
I think I found her.
216
00:11:13,887 --> 00:11:15,721
Hey!
217
00:11:15,722 --> 00:11:17,790
Okay, so there was one
person who came in contact
218
00:11:17,791 --> 00:11:20,626
with everybody who got sick
at the mayor's office.
219
00:11:20,627 --> 00:11:22,695
Adelaide Swanson, an administrator
220
00:11:22,696 --> 00:11:26,666
known for her famous lemon
poppy seed cookies.
221
00:11:26,667 --> 00:11:29,435
A Worldkiller that bakes
cookies. That's unexpected.
222
00:11:29,436 --> 00:11:31,637
Wait, let me see.
223
00:11:31,638 --> 00:11:34,540
Yeah. Yeah, I saw her at
City Hall. She looked...
224
00:11:36,476 --> 00:11:37,943
Well, she looked terrified.
225
00:11:38,879 --> 00:11:40,146
Just like Julia.
226
00:11:42,749 --> 00:11:45,529
Supergirl, I'll have J'onn meet
you there with a strike team.
227
00:11:46,486 --> 00:11:48,921
Imra! Get away from her.
228
00:11:54,294 --> 00:11:55,461
What did you do?
229
00:11:55,462 --> 00:11:56,629
I didn't do anything.
230
00:11:57,764 --> 00:11:59,532
She was dead when I got here.
231
00:12:00,567 --> 00:12:02,735
It's not Pestilence, she's human.
232
00:12:03,603 --> 00:12:04,804
A victim.
233
00:12:05,839 --> 00:12:07,540
How did you know she was here?
234
00:12:08,709 --> 00:12:11,177
Brainiac-5 has all the
same data you do.
235
00:12:11,178 --> 00:12:12,978
So you came here without telling me.
236
00:12:15,415 --> 00:12:17,750
Stand down, stand down.
237
00:12:17,751 --> 00:12:20,619
We got the wrong person,
she's a human. A victim.
238
00:12:22,656 --> 00:12:24,490
Winn, Alex, keep looking.
239
00:12:24,491 --> 00:12:26,392
Man, I was so sure
it was gonna be her.
240
00:12:26,393 --> 00:12:28,327
I mean, according to
the security footage,
241
00:12:28,328 --> 00:12:30,996
she's the only person that came
in contact with all the victims.
242
00:12:32,966 --> 00:12:34,967
- Winn.
- Hmm?
243
00:12:34,968 --> 00:12:36,836
- Your nose.
- My nose...
244
00:12:38,538 --> 00:12:41,173
J'onn, Supergirl,
you need to get back here now.
245
00:12:41,174 --> 00:12:42,608
It's Winn.
246
00:12:46,028 --> 00:12:48,963
James! Hey, tell him I'm not dying.
247
00:12:48,964 --> 00:12:50,331
Hey, James. He's not dying.
248
00:12:50,332 --> 00:12:52,167
We're giving him the Legion's cure.
249
00:12:52,168 --> 00:12:54,636
Which by my calculations
should have him rebounding
250
00:12:54,637 --> 00:12:57,839
in approximately 2.45...
Three, four hours.
251
00:12:57,840 --> 00:12:59,741
Okay. How you doing, buddy?
252
00:12:59,742 --> 00:13:01,543
- You should be at CatCo.
- It's called delegation.
253
00:13:01,544 --> 00:13:03,678
I've got every reporter in the
building working on this.
254
00:13:03,679 --> 00:13:04,846
Which actually reminds me,
255
00:13:04,847 --> 00:13:06,648
the city is pretty
panicked about this.
256
00:13:06,649 --> 00:13:09,384
So if you have any information I can
disseminate, that would be helpful.
257
00:13:09,385 --> 00:13:11,219
Doses of the cure are on their
way to all the hospitals.
258
00:13:11,220 --> 00:13:13,822
And the Worldkiller is still MIA.
259
00:13:13,823 --> 00:13:16,357
Yeah, but now that Winn is infected,
doesn't that give us another lead?
260
00:13:16,358 --> 00:13:19,160
Yes. The scratch on your hand seems
to be the point of infection.
261
00:13:19,161 --> 00:13:20,528
Don't touch that.
262
00:13:20,529 --> 00:13:23,031
Winn, you're a slightly
smarter-than-average human.
263
00:13:23,032 --> 00:13:26,234
Please tell us you remember
who scratched you.
264
00:13:26,235 --> 00:13:28,036
Oh!
265
00:13:28,037 --> 00:13:31,139
Well, there was the
guy with the gloves,
266
00:13:31,140 --> 00:13:33,708
and the knives and
then the burnt face.
267
00:13:33,709 --> 00:13:36,177
Go on. This sounds like
a very promising lead.
268
00:13:36,178 --> 00:13:37,712
What else do you remember?
269
00:13:37,713 --> 00:13:40,582
Oh, so scary, man.
I couldn't even look at it...
270
00:13:40,583 --> 00:13:41,816
It's Freddy Krueger.
271
00:13:41,817 --> 00:13:43,852
You know him, too. Eureka.
272
00:13:43,853 --> 00:13:45,453
It's a character in a movie.
273
00:13:47,490 --> 00:13:49,057
Facetiousness.
274
00:13:49,058 --> 00:13:50,592
It's my greatest weakness.
275
00:13:50,593 --> 00:13:52,660
The scratches don't seem to
manifest until the symptoms do.
276
00:13:52,661 --> 00:13:55,830
And the only trace evidence I
could find is a mild anesthetic.
277
00:13:55,831 --> 00:13:57,665
Well, Alex, keep running those tests.
278
00:13:57,666 --> 00:14:00,034
See if you can come up with
something more promising.
279
00:14:00,035 --> 00:14:02,036
In the meantime, get a team out.
280
00:14:02,037 --> 00:14:04,772
See if you can talk to these
patients and find a common link.
281
00:14:04,773 --> 00:14:07,108
Hey.
282
00:14:07,109 --> 00:14:10,478
Um, I'll come check in, but there's
something I have to take care of.
283
00:14:10,479 --> 00:14:11,646
Okie dokie.
284
00:14:13,983 --> 00:14:15,617
Um, hang in there.
285
00:14:15,618 --> 00:14:16,784
Mmm-hmm.
286
00:14:18,154 --> 00:14:21,022
Imra, why did you go behind my back?
287
00:14:21,023 --> 00:14:24,325
- I didn't have a choice.
- You always have a choice.
288
00:14:24,326 --> 00:14:27,095
No, I don't.
289
00:14:27,096 --> 00:14:30,632
Look, I don't wanna
kill her or anyone.
290
00:14:30,633 --> 00:14:32,400
I have the same ideals you do.
291
00:14:32,401 --> 00:14:35,036
You should know you don't get to pick
and choose when your ideals matter.
292
00:14:35,037 --> 00:14:36,904
You either live by them or you don't.
293
00:14:38,174 --> 00:14:39,908
You think this is bad?
294
00:14:39,909 --> 00:14:42,443
The Blight is so much worse.
295
00:14:42,444 --> 00:14:46,281
Every hospital bed in every city
on every planet is overrun.
296
00:14:46,282 --> 00:14:48,049
Mass graves...
297
00:14:48,050 --> 00:14:49,717
So if it's between her
298
00:14:49,718 --> 00:14:52,820
and the millions of people who
die by the Blight in the future,
299
00:14:52,821 --> 00:14:54,088
I'm going to kill her.
300
00:14:54,089 --> 00:14:56,524
The best way to defeat
the Worldkillers
301
00:14:56,525 --> 00:14:58,059
is by saving their human sides.
302
00:14:58,060 --> 00:14:59,460
You're wrong.
303
00:14:59,461 --> 00:15:01,262
I'm from the future.
304
00:15:01,263 --> 00:15:03,064
I've seen what happens
if you're left to deal
305
00:15:03,065 --> 00:15:05,533
with the situation
the way you want to.
306
00:15:05,534 --> 00:15:07,802
The Blight happens.
307
00:15:07,803 --> 00:15:09,470
Pestilence survives.
308
00:15:11,240 --> 00:15:14,609
Whatever you do in this time
to try to stop her, fails.
309
00:15:15,811 --> 00:15:16,978
You fail.
310
00:15:18,080 --> 00:15:21,816
So if I get the chance,
I will end this.
311
00:15:40,336 --> 00:15:42,270
I was here for so long.
312
00:15:42,271 --> 00:15:43,805
Alone.
313
00:15:43,806 --> 00:15:45,740
You kept me here.
314
00:15:47,509 --> 00:15:49,477
You're strong.
315
00:15:49,478 --> 00:15:51,379
Much stronger than you should be.
316
00:15:52,248 --> 00:15:53,581
But that will change.
317
00:15:54,883 --> 00:15:59,287
Your friend, she's breaking your body.
318
00:15:59,288 --> 00:16:01,556
- You should stop her.
- Why?
319
00:16:02,825 --> 00:16:04,826
Because you're afraid
we're getting closer.
320
00:16:04,827 --> 00:16:06,127
No.
321
00:16:08,264 --> 00:16:11,432
Because it will be so much
better if you give in.
322
00:16:13,068 --> 00:16:15,036
There's bliss in surrender.
323
00:16:17,172 --> 00:16:19,474
I've seen your life.
324
00:16:19,475 --> 00:16:25,013
All those sleepless, solitary nights
where you stare into the dark.
325
00:16:25,014 --> 00:16:27,515
Not even able to dream of an escape.
326
00:16:29,451 --> 00:16:31,786
You've been trapped
since Ruby was born.
327
00:16:34,490 --> 00:16:36,391
It doesn't have to be that way.
328
00:16:38,527 --> 00:16:40,261
There's another life.
329
00:16:41,363 --> 00:16:42,864
One of power...
330
00:16:44,233 --> 00:16:45,600
Control.
331
00:16:47,936 --> 00:16:49,437
It's here for you.
332
00:16:50,306 --> 00:16:52,807
Just reach out and take it.
333
00:16:53,909 --> 00:16:55,810
You'll be free, Samantha.
334
00:16:57,746 --> 00:16:59,180
Surrender.
335
00:17:13,562 --> 00:17:15,797
Sam. Sam, it's okay. Just
deep breaths, deep breaths.
336
00:17:15,798 --> 00:17:17,665
- Calm down.
- I can't go back in there.
337
00:17:17,666 --> 00:17:18,966
We have to find another way.
338
00:17:18,967 --> 00:17:21,636
There is no other way.
I know how hard this is...
339
00:17:21,637 --> 00:17:23,938
No! No, you don't.
340
00:17:23,939 --> 00:17:26,240
It's like facing your shadow.
341
00:17:26,241 --> 00:17:28,609
Everything dark you've ever
feared about yourself.
342
00:17:30,512 --> 00:17:33,281
If you don't do this, Reign
will take control of your body,
343
00:17:33,282 --> 00:17:36,651
and she will condemn you to that
place forever, okay? She will win.
344
00:17:39,822 --> 00:17:40,988
Okay.
345
00:17:42,157 --> 00:17:43,357
Just give me a minute.
346
00:17:44,426 --> 00:17:45,493
Okay.
347
00:17:59,241 --> 00:18:01,442
- He's gonna be okay.
- I know.
348
00:18:02,644 --> 00:18:03,978
It's not just that.
349
00:18:06,915 --> 00:18:08,850
Do you think I'll get
through to Pestilence?
350
00:18:10,486 --> 00:18:13,488
There's no way of knowing.
You just have to try.
351
00:18:14,790 --> 00:18:16,924
That's not what Yoda would say.
352
00:18:16,925 --> 00:18:19,494
Oh, yeah, Yoda.
353
00:18:20,362 --> 00:18:22,563
"Do or do not."
354
00:18:22,564 --> 00:18:26,367
He was wrong about that one.
355
00:18:26,368 --> 00:18:30,571
You know, these days, I don't know
what my father will remember.
356
00:18:30,572 --> 00:18:33,040
I wake up and have the same
conversation with him every day.
357
00:18:35,744 --> 00:18:37,912
I keep at it because
sometimes he remembers
358
00:18:37,913 --> 00:18:40,748
we've had that conversation before,
and we actually laugh about it.
359
00:18:42,351 --> 00:18:43,818
I keep trying.
360
00:18:44,753 --> 00:18:46,187
I keep talking...
361
00:18:47,289 --> 00:18:49,390
So that he can find those
moments of clarity.
362
00:18:51,093 --> 00:18:52,360
And laugh.
363
00:18:55,297 --> 00:18:58,699
Just because something's hard
doesn't mean it's impossible.
364
00:18:58,700 --> 00:19:00,701
You break through
impossible every day.
365
00:19:00,702 --> 00:19:03,004
You inspire the rest
of us to do the same.
366
00:19:06,041 --> 00:19:07,542
You're a good son.
367
00:19:09,511 --> 00:19:10,745
And thank you.
368
00:19:21,323 --> 00:19:22,623
Did you talk to Kara?
369
00:19:24,159 --> 00:19:25,326
Yes.
370
00:19:26,528 --> 00:19:29,030
And she didn't listen to reason.
371
00:19:29,031 --> 00:19:30,932
You didn't tell her the
whole story, did you?
372
00:19:32,901 --> 00:19:35,036
You keep saying this
is a Legion mission,
373
00:19:36,972 --> 00:19:40,641
but you made this decision on
your own out of vengeance.
374
00:19:42,377 --> 00:19:46,547
I'm doing this to save
countless lives in the future.
375
00:19:46,548 --> 00:19:50,318
I'm perfectly capable of keeping
my personal feelings out of this.
376
00:19:51,987 --> 00:19:54,188
You brought me here.
377
00:19:54,189 --> 00:19:55,990
You can't keep punishing me for it.
378
00:20:05,000 --> 00:20:07,835
Are you two having a marital
conflict which I should stay out of,
379
00:20:07,836 --> 00:20:11,172
or is this a work-related quandary
where my intellect might be of use?
380
00:20:11,173 --> 00:20:15,343
Why didn't you tell me about this
mission before we came here, Brainy?
381
00:20:15,344 --> 00:20:17,004
Because you would've
never agreed to it.
382
00:20:17,880 --> 00:20:20,581
- To come back.
- How do you know?
383
00:20:20,582 --> 00:20:23,784
Obviously, I ran simulations based off
specific emotional behavioral data
384
00:20:23,785 --> 00:20:25,765
taken from your brain over
the last seven years.
385
00:20:26,655 --> 00:20:28,022
The results were troubling.
386
00:20:32,861 --> 00:20:37,198
We took an oath when
we formed the Legion.
387
00:20:37,199 --> 00:20:42,470
To preserve all that is good and
to never harm the innocent.
388
00:20:42,471 --> 00:20:45,840
How is this mission in line with that?
We should not kill Pestilence.
389
00:20:47,509 --> 00:20:49,049
And you're obviously on Imra's side.
390
00:20:50,078 --> 00:20:52,480
It's not about picking sides, Mon-El.
391
00:20:52,481 --> 00:20:54,949
If we kill Pestilence
when we find her,
392
00:20:54,950 --> 00:20:59,320
there is a 98.459% chance the
Blight will never happen.
393
00:20:59,321 --> 00:21:02,089
Millions of people will be saved.
394
00:21:02,090 --> 00:21:04,091
Now, if we try to rescue
the person inside of her
395
00:21:04,092 --> 00:21:08,129
in order to defeat her, that
chance is reduced to 52.744%.
396
00:21:09,998 --> 00:21:12,266
Some decisions can't be
made with a math equation.
397
00:21:18,240 --> 00:21:22,109
Mon-El, something's happened to Winn.
398
00:21:24,146 --> 00:21:27,815
Just a thought. I don't...
399
00:21:27,816 --> 00:21:30,785
Don't think the cure is working.
400
00:21:32,254 --> 00:21:34,989
- Oh, my God.
- All right.
401
00:21:37,392 --> 00:21:39,393
This should keep him stable for now.
402
00:21:39,394 --> 00:21:40,561
Come on, Winn.
403
00:21:43,632 --> 00:21:45,099
What happened?
404
00:21:45,100 --> 00:21:47,101
Oh, yes, there it is. I see it now.
405
00:21:47,102 --> 00:21:49,737
The cure is designed to
cure victims of the Blight.
406
00:21:49,738 --> 00:21:52,106
But because Pestilence is
not technically the Blight
407
00:21:52,107 --> 00:21:54,308
but the forebearer of it,
the cure we have
408
00:21:54,309 --> 00:21:57,044
needs to be modified to fight
her particular strand of virus.
409
00:21:57,045 --> 00:21:58,512
So, how do we do that?
410
00:21:58,513 --> 00:22:00,514
We need a piece of Pestilence's DNA.
411
00:22:00,515 --> 00:22:03,017
So if we can't find her,
more people could get infected
412
00:22:03,018 --> 00:22:04,819
and the people that are
already infected...
413
00:22:04,820 --> 00:22:08,656
Yes, finding her as soon as humanly
or non-humanly possible would be...
414
00:22:08,657 --> 00:22:10,257
No.
415
00:22:10,258 --> 00:22:13,227
- Alex!
- No, no, no! Alex, Alex!
416
00:22:13,228 --> 00:22:14,495
...imperative.
417
00:22:29,149 --> 00:22:30,483
Hey.
418
00:22:35,556 --> 00:22:36,889
I should be helping.
419
00:22:36,890 --> 00:22:39,158
- You need to rest.
- No. Let me...
420
00:22:39,159 --> 00:22:41,427
No. We're on it, I promise.
421
00:22:41,428 --> 00:22:43,563
Alex, whatever you have attacking you,
422
00:22:43,564 --> 00:22:45,498
you are stronger than it.
423
00:22:45,499 --> 00:22:47,633
No one's more of a fighter than you.
424
00:22:47,634 --> 00:22:49,402
Keep holding on, okay?
425
00:23:12,492 --> 00:23:15,161
- I can't even...
- What's going on?
426
00:23:15,162 --> 00:23:17,797
No, it's just ironic.
427
00:23:17,798 --> 00:23:21,801
After 20 years, I finally
make peace with my mom
428
00:23:21,802 --> 00:23:26,072
and then I get infected by Pestilence.
429
00:23:26,073 --> 00:23:28,407
- You're gonna get better.
- Maybe...
430
00:23:29,509 --> 00:23:32,712
Dude, I was attacked by a Worldkiller.
431
00:23:33,814 --> 00:23:35,414
There's no cure.
432
00:23:35,415 --> 00:23:38,818
Hey, don't go there. Winn, you
cannot think like that, brother.
433
00:23:38,819 --> 00:23:44,090
It's just... This is just
making me reflect on my life.
434
00:23:46,260 --> 00:23:48,794
You know what?
435
00:23:48,795 --> 00:23:51,297
After we reconnected, my mom and I,
436
00:23:52,165 --> 00:23:54,834
I hadn't realized, like,
437
00:23:54,835 --> 00:24:01,173
so much of my baggage was
tied into her abandoning me.
438
00:24:01,174 --> 00:24:05,845
Like, all my life I never felt
like I deserved anything.
439
00:24:05,846 --> 00:24:11,617
But you know what, I have done
great despite circumstances.
440
00:24:12,953 --> 00:24:19,425
I made some true friendships.
441
00:24:23,530 --> 00:24:25,831
That has been the
best part of my life.
442
00:24:28,402 --> 00:24:31,304
And now I can finally
let myself imagine
443
00:24:31,305 --> 00:24:34,173
what I'd do if I could do anything.
444
00:24:34,174 --> 00:24:38,044
Like, if I could really be anything.
445
00:24:38,045 --> 00:24:41,314
Like, I could be the next Steve Jobs.
446
00:24:41,315 --> 00:24:45,318
Or I could make a rocket for NASA.
447
00:24:45,319 --> 00:24:49,322
I can build human transportation
to another planet,
448
00:24:49,323 --> 00:24:52,391
show Elon Musk how it's done.
Like, I could.
449
00:24:53,727 --> 00:24:56,862
Like, I'm ready.
450
00:24:59,399 --> 00:25:02,001
And I think it might be too late.
451
00:25:02,002 --> 00:25:04,703
You are gonna do
everything that you want.
452
00:25:20,187 --> 00:25:21,754
- Get some rest.
- Yeah.
453
00:25:36,036 --> 00:25:38,371
James, this really isn't a good time.
454
00:25:38,372 --> 00:25:40,072
Winn and Alex are sick.
455
00:25:40,073 --> 00:25:42,475
- I'm so sorry.
- Lena.
456
00:25:42,476 --> 00:25:44,944
You have the largest pharmaceutical
company in the country
457
00:25:44,945 --> 00:25:46,647
I really need you to put
your people on this.
458
00:25:46,671 --> 00:25:48,948
I'm already working on it.
459
00:25:48,949 --> 00:25:51,917
- You are?
- Yeah.
460
00:25:51,918 --> 00:25:56,155
Well, that's great news, right?
Have you told Supergirl?
461
00:25:56,156 --> 00:25:59,458
Listen, I can't really say anything
and please don't say anything to her.
462
00:25:59,459 --> 00:26:02,328
I don't want to over-promise, but...
463
00:26:02,329 --> 00:26:03,996
I'm really close to a breakthrough.
464
00:26:05,432 --> 00:26:07,867
I'm really sorry I can't
be there with you.
465
00:26:07,868 --> 00:26:09,368
Yeah, it's just, uh...
466
00:26:10,604 --> 00:26:12,171
It's just tough being
here with him like this
467
00:26:12,172 --> 00:26:13,706
and not being able to do anything.
468
00:26:13,707 --> 00:26:14,874
You are doing something.
469
00:26:15,809 --> 00:26:16,976
I'm glad you called.
470
00:26:18,078 --> 00:26:19,245
Me, too.
471
00:26:27,054 --> 00:26:28,220
Ready?
472
00:26:53,380 --> 00:26:55,381
Why would you hide from me?
473
00:26:57,050 --> 00:26:59,518
Now that you have
seen what you can be.
474
00:27:02,856 --> 00:27:05,224
The power you can have.
475
00:27:08,628 --> 00:27:09,995
I don't want it.
476
00:27:10,931 --> 00:27:12,731
You're nothing but a cancer.
477
00:27:12,732 --> 00:27:15,668
I know you think you're gonna
escape and take control.
478
00:27:15,669 --> 00:27:19,538
But my friend and I
are gonna stop you.
479
00:27:19,539 --> 00:27:22,608
Just wait and see what your
defiance will cost you.
480
00:27:23,510 --> 00:27:26,078
I will turn your world into ash.
481
00:27:26,947 --> 00:27:29,315
Especially her.
482
00:27:29,316 --> 00:27:32,051
Your heart, your strength.
483
00:27:32,052 --> 00:27:34,120
I will kill Ruby.
484
00:27:34,121 --> 00:27:35,354
- Burn her.
- No.
485
00:27:35,355 --> 00:27:38,757
Cut her inside out.
486
00:27:40,193 --> 00:27:42,795
- Stop, stop, stop.
- No!
487
00:27:42,796 --> 00:27:44,897
It's okay. Hey, hey.
488
00:27:44,898 --> 00:27:46,732
- She said she was gonna kill Ruby.
- No.
489
00:27:46,733 --> 00:27:48,534
No, she can't kill her. Ruby's safe.
490
00:27:49,402 --> 00:27:50,569
Did you find the trigger?
491
00:27:51,438 --> 00:27:52,705
No.
492
00:27:52,706 --> 00:27:54,340
Then Ruby is not safe.
493
00:27:54,341 --> 00:27:55,774
We need to stop Reign.
494
00:27:55,775 --> 00:27:57,743
That is what we are doing, Sam.
495
00:27:58,612 --> 00:28:00,212
We need to get some help.
496
00:28:01,948 --> 00:28:03,349
Before we started this,
497
00:28:03,350 --> 00:28:05,718
Alex was trying to figure
out what was wrong with me.
498
00:28:06,586 --> 00:28:08,120
Or maybe Supergirl.
499
00:28:08,121 --> 00:28:10,055
- You can call Supergirl. You can...
- Sam.
500
00:28:10,056 --> 00:28:13,292
- You can find her, right?
- Sam. Sam, okay?
501
00:28:13,293 --> 00:28:15,694
Reign is the most wanted
criminal in the world.
502
00:28:15,695 --> 00:28:17,530
If I go to Supergirl or the government
503
00:28:17,531 --> 00:28:19,265
before I can prove I can turn her off,
504
00:28:19,266 --> 00:28:21,400
they will treat you like
you're the same, all right?
505
00:28:21,401 --> 00:28:23,969
They will lock you up,
they will dissect you...
506
00:28:23,970 --> 00:28:27,006
It wouldn't be any
worse than this, Lena.
507
00:28:27,007 --> 00:28:29,041
- We need to get help.
- Shh. Okay.
508
00:28:29,910 --> 00:28:31,744
I swear
509
00:28:31,745 --> 00:28:34,280
I am the only one who
knows how to do this.
510
00:28:35,148 --> 00:28:37,016
I promise you, I will do it.
511
00:28:38,752 --> 00:28:40,452
I'm not gonna let her hurt Ruby.
512
00:28:41,321 --> 00:28:42,488
Ever.
513
00:28:43,323 --> 00:28:44,490
Okay?
514
00:28:46,026 --> 00:28:47,192
I promise.
515
00:28:49,262 --> 00:28:50,429
Okay?
516
00:28:51,431 --> 00:28:52,598
It's okay.
517
00:28:55,202 --> 00:28:57,203
Winn and Alex are going downhill.
518
00:28:57,204 --> 00:29:00,139
With all the information we have, we
have to be able to find something.
519
00:29:00,140 --> 00:29:01,774
Well, I'm doing the best I can here.
520
00:29:01,775 --> 00:29:03,876
I followed Agent Schott and
Danvers on security footage
521
00:29:03,877 --> 00:29:06,312
when they were at City Hall,
assuming they ran into Pestilence,
522
00:29:06,313 --> 00:29:09,181
but they spent 60% of the
time in blind spots.
523
00:29:09,182 --> 00:29:11,850
It's like they were
trying to evade cameras.
524
00:29:11,851 --> 00:29:13,319
What about Adelaide?
525
00:29:13,320 --> 00:29:14,453
I followed her like the others
526
00:29:14,454 --> 00:29:16,121
on every camera I could
find in the city.
527
00:29:16,122 --> 00:29:17,523
Didn't reveal any suspects.
528
00:29:17,524 --> 00:29:18,991
What about social media?
529
00:29:19,859 --> 00:29:21,060
Social... What?
530
00:29:22,362 --> 00:29:24,463
In this time, a generation
called Millennials
531
00:29:24,464 --> 00:29:26,632
would share their whereabouts
with family, friends
532
00:29:26,633 --> 00:29:28,467
and complete strangers
on the Internet.
533
00:29:28,468 --> 00:29:30,603
It's a short-lived trend.
534
00:29:30,604 --> 00:29:32,204
- Sounds delusional.
- Yeah.
535
00:29:32,205 --> 00:29:33,639
Here.
536
00:29:33,640 --> 00:29:35,174
Twenty-four hours before her death
537
00:29:35,175 --> 00:29:38,043
she brought cookies to a
mobile flu unit at City Hall.
538
00:29:38,044 --> 00:29:39,845
That doesn't tell us anything.
She works there.
539
00:29:39,846 --> 00:29:42,248
But look who's behind her.
540
00:29:42,249 --> 00:29:46,218
That's that doctor. She was talking
to Winn and Alex at City Hall.
541
00:29:46,219 --> 00:29:48,053
If she was there 24 hours earlier,
542
00:29:48,054 --> 00:29:51,156
she must have infected the mayor
and everyone else. I'm sure of it.
543
00:29:51,157 --> 00:29:53,892
I didn't see her with him
in the security footage.
544
00:29:53,893 --> 00:29:55,394
But you said there were blind spots.
545
00:29:55,395 --> 00:29:56,996
She's Pestilence.
546
00:29:56,997 --> 00:29:58,163
She has to be.
547
00:29:59,899 --> 00:30:01,567
Dr. Grace Parker,
548
00:30:01,568 --> 00:30:03,535
first in her class at Metropolis
University School of Medicine,
549
00:30:03,536 --> 00:30:06,739
now practices emergency surgery
at National City General.
550
00:30:06,740 --> 00:30:08,173
She's a doctor.
551
00:30:08,174 --> 00:30:09,975
She heals people for a living.
552
00:30:09,976 --> 00:30:11,477
You can get through to her.
553
00:30:11,478 --> 00:30:13,245
We're not gonna make the same
mistake we made with Julia.
554
00:30:13,246 --> 00:30:14,913
Is she still at the hospital?
555
00:30:14,914 --> 00:30:16,915
Actually, according to a simple scan
556
00:30:16,916 --> 00:30:18,517
of security cameras
throughout the city,
557
00:30:18,518 --> 00:30:21,220
it seems she entered the Silvermine
Health Insurance building
558
00:30:21,221 --> 00:30:22,388
five minutes ago.
559
00:30:22,389 --> 00:30:24,757
- I'm going.
- I'll come with you.
560
00:30:24,758 --> 00:30:26,538
I'll organize a strike team.
561
00:30:32,032 --> 00:30:33,198
Imra.
562
00:30:34,034 --> 00:30:35,234
They found her.
563
00:30:54,762 --> 00:30:57,887
...is down 5%, it will
affect personal bonuses.
564
00:30:57,888 --> 00:31:00,955
Target lower income families.
Raise the rates.
565
00:31:01,539 --> 00:31:04,240
We can't forget it's the evaluation
itself that's in question...
566
00:31:05,109 --> 00:31:06,443
Can I help you?
567
00:31:06,444 --> 00:31:10,113
You could have but you
missed your chance.
568
00:31:10,114 --> 00:31:14,484
You sit here wallowing
in your own ignorance.
569
00:31:14,485 --> 00:31:17,721
Looking for any reason you
can to deny your customers
570
00:31:17,722 --> 00:31:20,090
the very service you have sold them.
571
00:31:20,091 --> 00:31:22,092
- Can we get security in here?
- You won't need them.
572
00:31:22,093 --> 00:31:24,928
Life-and-death decisions
are out of your hands now.
573
00:31:24,929 --> 00:31:27,063
Just make your point
and get out, okay?
574
00:31:27,932 --> 00:31:29,499
I was hoping you'd say that.
575
00:31:30,634 --> 00:31:32,469
Don't take another step, Grace.
576
00:31:33,471 --> 00:31:35,105
It's not Grace anymore.
577
00:31:36,774 --> 00:31:39,476
You would save even these scabs?
578
00:31:39,477 --> 00:31:41,745
They who profit on the
suffering of others?
579
00:31:41,746 --> 00:31:43,146
Everyone deserves saving.
580
00:31:43,147 --> 00:31:45,181
Not them. They're not good.
581
00:31:45,182 --> 00:31:46,349
But you are.
582
00:31:47,618 --> 00:31:50,320
Imra, wait. Give her a chance.
583
00:31:50,321 --> 00:31:52,455
Think of the lives you've saved.
584
00:31:52,456 --> 00:31:54,424
You're a doctor, Grace.
585
00:31:54,425 --> 00:31:57,093
The day you took an oath you
swore you would do no harm.
586
00:31:58,229 --> 00:32:00,396
"Do no harm."
587
00:32:04,068 --> 00:32:05,235
Grace...
588
00:32:07,805 --> 00:32:09,472
It's gonna be okay.
589
00:32:09,473 --> 00:32:13,343
My mother used to always say that
good would be rewarded with Grace.
590
00:32:15,112 --> 00:32:18,848
But when I became a surgeon
I finally saw the truth.
591
00:32:20,451 --> 00:32:23,420
There's no reward for being good.
592
00:32:23,421 --> 00:32:27,323
Whatever's happening to you doesn't
give you power over who lives.
593
00:32:28,192 --> 00:32:29,626
Only over who dies.
594
00:32:30,494 --> 00:32:31,895
You don't want that.
595
00:32:33,497 --> 00:32:34,831
We can stop it.
596
00:32:38,269 --> 00:32:39,435
"Stop it"?
597
00:32:42,907 --> 00:32:45,175
Why would I ever wanna stop it?
598
00:32:45,176 --> 00:32:48,378
This is the greatest thing
that's ever happened to me.
599
00:32:48,379 --> 00:32:50,880
I don't have to worry about
saving anyone anymore
600
00:32:50,881 --> 00:32:53,016
- because I don't want to.
- No...
601
00:32:53,017 --> 00:32:55,018
- I get to choose who dies.
- Grace...
602
00:32:55,019 --> 00:32:58,354
They say that surgeons have a
God complex, but it's simple.
603
00:32:59,223 --> 00:33:01,391
I am a God.
604
00:33:36,894 --> 00:33:40,497
You honestly thought you could
talk me into being redeemed?
605
00:33:40,498 --> 00:33:41,664
You're such a child.
606
00:33:42,533 --> 00:33:44,767
Words will never hurt me.
607
00:33:44,768 --> 00:33:46,302
What about sticks and stones?
608
00:34:22,306 --> 00:34:27,410
Oh, Supergirl,
you got a little something.
609
00:34:43,327 --> 00:34:44,694
Imra...
610
00:35:07,051 --> 00:35:08,718
She's here.
611
00:35:12,356 --> 00:35:13,523
Julia!
612
00:35:33,143 --> 00:35:34,310
Sister...
613
00:35:35,145 --> 00:35:36,312
I found you.
614
00:35:41,819 --> 00:35:42,985
She was dying.
615
00:35:43,821 --> 00:35:45,088
Purity made her stronger.
616
00:35:47,992 --> 00:35:49,158
Oh, wait!
617
00:35:51,161 --> 00:35:52,695
It's hers.
618
00:35:52,696 --> 00:35:53,930
It's her DNA.
619
00:35:53,931 --> 00:35:56,332
Is that enough for Brainy
to alter the cure?
620
00:35:56,333 --> 00:35:57,700
It's more than enough.
621
00:36:09,734 --> 00:36:12,536
Oh, my God. Are you okay?
622
00:36:12,537 --> 00:36:15,406
Yes, I'm just fine.
623
00:36:15,407 --> 00:36:17,508
Just a little weak. Are you okay?
624
00:36:17,509 --> 00:36:18,676
I'm alive.
625
00:36:20,145 --> 00:36:23,080
Hey, nice to see you both up.
626
00:36:23,081 --> 00:36:24,815
You had us a little worried there.
627
00:36:24,816 --> 00:36:26,717
Wait a minute. Where's Winn?
628
00:36:26,718 --> 00:36:29,186
Against my better judgment,
he's back at work.
629
00:36:29,187 --> 00:36:31,322
Oh, what a suck-up.
630
00:36:31,323 --> 00:36:34,391
You have no idea how happy I
am to see you healthy again.
631
00:36:36,361 --> 00:36:37,695
Did we get her?
632
00:36:37,696 --> 00:36:41,198
- Not yet.
- But, we'll keep trying.
633
00:36:41,199 --> 00:36:42,833
- Yeah.
- I'll be downstairs.
634
00:36:42,834 --> 00:36:44,001
Okay.
635
00:36:49,474 --> 00:36:53,210
You know, maybe I'm being a
little selfish, but, um...
636
00:36:53,211 --> 00:36:55,951
I couldn't imagine getting through
the next few months without you.
637
00:36:56,681 --> 00:36:58,115
Dealing with my father
638
00:36:59,451 --> 00:37:01,552
and all of the unexpected
things to come.
639
00:37:01,553 --> 00:37:03,387
I would never let you
go through that alone.
640
00:37:04,890 --> 00:37:06,056
It's been a big year.
641
00:37:06,892 --> 00:37:08,058
Hey, come on...
642
00:37:18,169 --> 00:37:20,504
We were so close.
643
00:37:20,505 --> 00:37:23,407
There was no way of knowing
Purity would show up.
644
00:37:24,576 --> 00:37:26,477
Or that she would make her stronger.
645
00:37:28,847 --> 00:37:30,280
You said I would fail...
646
00:37:31,182 --> 00:37:32,816
I should have listened to you.
647
00:37:32,817 --> 00:37:34,418
No, don't say that.
648
00:37:34,419 --> 00:37:36,487
I've always followed my instincts.
649
00:37:39,057 --> 00:37:41,292
But now, I...
650
00:37:41,293 --> 00:37:42,793
I don't know what to follow.
651
00:37:42,794 --> 00:37:44,962
I never came here to
652
00:37:44,963 --> 00:37:48,966
make you doubt who you
are or what you believe.
653
00:37:48,967 --> 00:37:51,668
I was wrong to try to
make you change. Yeah.
654
00:37:52,804 --> 00:37:55,305
I never told you what
I saw on Fort Rozz,
655
00:37:56,207 --> 00:37:57,608
when Psi got into my head.
656
00:38:00,245 --> 00:38:02,046
It was my sister.
657
00:38:02,047 --> 00:38:04,014
- I didn't know you had...
- I don't...
658
00:38:05,550 --> 00:38:06,717
Not anymore.
659
00:38:09,220 --> 00:38:10,587
Because of the Blight.
660
00:38:14,459 --> 00:38:15,626
Her name was Preya.
661
00:38:16,728 --> 00:38:20,431
She was quiet, and stuck to herself.
662
00:38:21,833 --> 00:38:23,233
But she always had my back.
663
00:38:27,238 --> 00:38:31,141
Then, one day she was gone.
664
00:38:32,277 --> 00:38:34,244
I'm so sorry.
665
00:38:34,245 --> 00:38:35,679
I saw you with Alex today
666
00:38:36,915 --> 00:38:38,182
holding your sister's hand
667
00:38:38,183 --> 00:38:40,517
while she fought the same
disease my sister did.
668
00:38:42,287 --> 00:38:44,621
If I had just killed Pestilence
669
00:38:44,622 --> 00:38:46,390
the Blight never would have happened.
670
00:38:48,259 --> 00:38:50,260
Preya would still be alive.
671
00:38:50,261 --> 00:38:53,197
I would probably do the same
thing if Alex were gone.
672
00:38:53,198 --> 00:38:54,932
You wouldn't.
673
00:38:54,933 --> 00:38:57,267
That's what makes you who you are.
674
00:38:57,268 --> 00:38:58,702
We're going to stop the Blight.
675
00:39:00,038 --> 00:39:01,805
We're gonna save your sister.
676
00:39:02,674 --> 00:39:03,841
Together.
677
00:39:13,118 --> 00:39:15,119
Winn, welcome back.
678
00:39:15,120 --> 00:39:16,754
Ah, against all odds.
679
00:39:16,755 --> 00:39:18,422
Where are we with the Worldkillers?
680
00:39:18,423 --> 00:39:21,291
So, last time you fought
Purity we managed to identify
681
00:39:21,292 --> 00:39:23,560
the frequency of the
waves that she emits.
682
00:39:23,561 --> 00:39:25,496
We put a tracker on
that specific frequency
683
00:39:25,497 --> 00:39:27,564
which should alert us
when it's present in...
684
00:39:28,666 --> 00:39:30,367
- The city.
- Already?
685
00:39:30,368 --> 00:39:31,802
She's on the move.
686
00:39:31,803 --> 00:39:33,771
Hopefully with Pestilence.
687
00:39:33,772 --> 00:39:34,838
Where is she heading?
688
00:39:34,839 --> 00:39:36,240
Toward L-Corp.
689
00:39:36,241 --> 00:39:37,407
Lena.
690
00:39:39,477 --> 00:39:41,345
Sam...
691
00:39:41,346 --> 00:39:42,746
Sam, I think I found something.
692
00:39:46,618 --> 00:39:48,018
Sam?
693
00:39:48,019 --> 00:39:49,186
They're coming.
694
00:39:51,189 --> 00:39:53,690
Lena. Lena,
the Worldkillers are coming.
695
00:39:53,691 --> 00:39:56,760
We have to get you somewhere... safe.
696
00:40:08,506 --> 00:40:09,873
What is this?
697
00:40:09,874 --> 00:40:11,041
I was gonna tell you.
698
00:40:12,243 --> 00:40:13,610
Tell me what?
699
00:40:15,013 --> 00:40:16,180
About me.
700
00:40:17,682 --> 00:40:18,849
Sam.
701
00:41:14,906 --> 00:41:16,306
Finally.
702
00:41:26,618 --> 00:41:28,185
El-may-arah.
703
00:41:39,062 --> 00:41:46,060
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
52386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.