All language subtitles for Stoner.Express.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,119 --> 00:00:22,356 [male narrator] There are a great many stories out there in the world. 3 00:00:22,390 --> 00:00:29,330 Some are good, some are great, and a precious few, are truly special. 4 00:00:29,363 --> 00:00:33,267 This is a story of heroes and villains, 5 00:00:33,301 --> 00:00:37,805 of trapped princesses, evil giants, and unicorns. 6 00:00:37,838 --> 00:00:41,875 And the brave souls who rise to defend and rescue the innocent. 7 00:00:41,909 --> 00:00:46,814 This is one of those exact stories... 8 00:00:46,847 --> 00:00:50,751 minus the unicorns, unless you're really baked, 9 00:00:50,784 --> 00:00:52,986 then there will be unicorns. 10 00:00:53,987 --> 00:00:55,489 Ta-dah. 11 00:00:55,523 --> 00:00:58,892 - Your mom will be here soon, Jack. - Thanks, Pix. 12 00:00:58,926 --> 00:01:02,763 It's all right, won't be the first time she's missed it. 13 00:01:02,796 --> 00:01:08,469 Light it. You gonna make a wish? 14 00:01:11,205 --> 00:01:15,209 [narrator] Every year, Jack makes the same hopeful wish, 15 00:01:15,243 --> 00:01:19,913 to one day, finally meet his father. 16 00:01:19,947 --> 00:01:22,116 Happy birthday, Jackie. 17 00:01:25,319 --> 00:01:28,522 Your queen has arrived. 18 00:01:29,690 --> 00:01:31,859 What... who's died? 19 00:01:31,892 --> 00:01:33,594 It's your son's birthday. 20 00:01:33,627 --> 00:01:34,795 [gasps] 21 00:01:34,828 --> 00:01:36,597 No, no, no, I haven't forgotten, 22 00:01:36,630 --> 00:01:38,199 I, um... 23 00:01:45,038 --> 00:01:48,809 Happy Birthday, Jackie. There you go. 24 00:01:48,842 --> 00:01:50,978 Now, let's have a drink. 25 00:01:56,450 --> 00:01:58,519 [sighs] 26 00:01:58,552 --> 00:02:00,087 [liquid pouring] 27 00:02:01,989 --> 00:02:06,494 - I'm 21 now, Mom. It's time. - For what? 28 00:02:06,527 --> 00:02:08,929 Oh, come on, Roxy, he wants to know who his dad is. 29 00:02:08,962 --> 00:02:11,399 I don't know, all right? 30 00:02:11,432 --> 00:02:15,936 It was the 90's, it could have been anyone with or without a fucking pulse. 31 00:02:17,137 --> 00:02:20,107 Mom, I deserve to know. 32 00:02:20,140 --> 00:02:21,975 You said you would tell me when I was 21. 33 00:02:22,009 --> 00:02:25,946 Why do you care anyway? He doesn't give a shit about us. 34 00:02:25,979 --> 00:02:27,848 You do know who he is! 35 00:02:27,881 --> 00:02:31,652 Jackie, will you stop trying to climb back up my fanny, all right? 36 00:02:31,685 --> 00:02:35,723 - Grow up you're 19. - I'm 21. 37 00:02:35,756 --> 00:02:41,962 Right. Come on, fucking Slut Puppets, let's fuck this shit up. 38 00:02:41,995 --> 00:02:44,665 Let's get the party started... How do you get through this door... 39 00:02:46,200 --> 00:02:47,535 Wait, where is it? 40 00:02:47,568 --> 00:02:48,969 Come on! 41 00:03:01,349 --> 00:03:04,552 - [Pix] That's his lighter, you know. - What? 42 00:03:05,686 --> 00:03:08,121 [chuckles] Mom gave me this when I was five, 43 00:03:08,155 --> 00:03:10,324 she was teaching me how to light her bong. 44 00:03:10,358 --> 00:03:13,193 Yeah, and... he gave it to her. 45 00:03:15,028 --> 00:03:19,633 - You know who my father is? - Yeah, but Jack, you know, I... 46 00:03:19,667 --> 00:03:23,937 Pix, please tell me I mean, I'm not gonna talk to her about it. 47 00:03:23,971 --> 00:03:27,174 Well, what are you gonna do if I do tell you? 48 00:03:27,207 --> 00:03:29,710 I'll find him, wherever he is, 49 00:03:29,743 --> 00:03:33,281 I... I've been on tour with The Slut Puppets my entire life, 50 00:03:33,314 --> 00:03:35,283 I deserve to know what else is out there, 51 00:03:35,316 --> 00:03:39,620 I mean he could be a doctor, or a lawyer, or a politician. 52 00:03:39,653 --> 00:03:42,823 Yeah, right. No such luck. He owns a weed shop. 53 00:03:43,691 --> 00:03:44,892 What? 54 00:03:44,925 --> 00:03:47,695 In Amsterdam, it's called, Kalifornia Dreamin'. 55 00:03:49,763 --> 00:03:51,765 Amsterdam. 56 00:03:51,799 --> 00:03:53,200 Is he still there? 57 00:03:53,233 --> 00:03:55,336 [scoffs] 58 00:03:55,369 --> 00:03:58,071 Who knows. I mean, it was over 20 years ago, 59 00:03:58,105 --> 00:04:02,510 but you're right, Jack, you deserve to know. 60 00:04:12,420 --> 00:04:13,721 Keep it. 61 00:04:16,990 --> 00:04:18,692 His name's Michael Kali. 62 00:04:21,261 --> 00:04:25,566 - That's my dad? - Happy Birthday, Jack. 63 00:04:27,735 --> 00:04:30,504 Right, come on, I better go. 64 00:04:31,905 --> 00:04:35,343 Oh, and, um... if by some strange chance, 65 00:04:35,376 --> 00:04:39,079 you're not here by the time we get off stage, be careful, yeah? 66 00:04:39,112 --> 00:04:42,416 Amsterdam is one hell of a city. 67 00:04:42,450 --> 00:04:47,120 [narrator] He had spent his entire life dreaming about someday meeting his father, 68 00:04:47,154 --> 00:04:51,659 and now he held that possibility in the palm of his hand. 69 00:04:51,692 --> 00:04:56,864 This is a very special story about a boy named Jack. 70 00:04:56,897 --> 00:05:00,200 [rock music plays] 71 00:06:51,645 --> 00:06:55,483 Hello, handsome boy, what are you looking for? 72 00:06:55,516 --> 00:07:01,489 Hello, I'm looking for this place, I believe it's a coffee shop. 73 00:07:01,522 --> 00:07:06,894 Why don't you come inside and we can find what ever you're looking for. 74 00:07:06,927 --> 00:07:09,329 [chuckles] I'm alright, thanks. 75 00:07:09,362 --> 00:07:11,264 You don't want to play with Miss Misha? 76 00:07:11,298 --> 00:07:17,404 - Um... no, thank you. - Well, piss off! You ruin business! 77 00:07:18,405 --> 00:07:20,874 [woman yelling in Dutch] 78 00:07:24,678 --> 00:07:26,647 [narrator] Even if he understood Dutch, 79 00:07:26,680 --> 00:07:29,917 Jack wouldn't of heard a word she was saying, 80 00:07:29,950 --> 00:07:33,521 it was love at first sight. 81 00:07:38,025 --> 00:07:39,527 Sorry, what? 82 00:07:39,560 --> 00:07:43,396 Another tourist. Stay out of the bicycle lane, okay?! 83 00:07:43,430 --> 00:07:44,898 [vehicle approaches] 84 00:07:44,932 --> 00:07:45,933 [horn honks] 85 00:07:45,966 --> 00:07:48,802 Hey! Goedemorgen, Desiree. 86 00:07:48,836 --> 00:07:52,606 - Is it? - Ja! Hm, finally allowed a boyfriend? 87 00:07:52,640 --> 00:07:55,042 No, just another tourist on pussy patrol. 88 00:07:55,075 --> 00:07:57,010 - I'm not... - Ha! Hey, well... 89 00:07:58,612 --> 00:08:00,080 I think she likes you. 90 00:08:02,049 --> 00:08:05,553 Don't waste your precious pennies upon the window dwellers. 91 00:08:07,020 --> 00:08:08,589 The "Hidden-Extra's" are free. 92 00:08:08,622 --> 00:08:11,792 Well, I must dash, the cobbles won't litter themselves. 93 00:08:11,825 --> 00:08:13,894 - [engine revs] - [laughing] 94 00:08:17,230 --> 00:08:18,866 Sorry, I've gotta go. 95 00:08:20,901 --> 00:08:23,003 [yells in Dutch] 96 00:08:36,850 --> 00:08:37,918 Shit. 97 00:08:37,951 --> 00:08:40,387 [panting] 98 00:09:09,549 --> 00:09:11,518 [upbeat music playing] 99 00:09:11,551 --> 00:09:14,387 [people chattering] 100 00:09:16,456 --> 00:09:19,259 Fee-fi-fo-fum. 101 00:09:19,292 --> 00:09:21,061 [chuckles] 102 00:09:39,613 --> 00:09:41,414 [bell dings] 103 00:09:42,215 --> 00:09:43,684 [squealing] 104 00:09:45,085 --> 00:09:48,021 * Welcome to The Giant, you're here to smoke the best * 105 00:09:48,055 --> 00:09:50,357 - * We have the weed. - * And seeds and hash 106 00:09:50,390 --> 00:09:51,959 * That stands above the rest 107 00:09:51,992 --> 00:09:53,794 * Perhaps the old skunk number one? * 108 00:09:53,827 --> 00:09:55,829 * For a retro taste upon thou tongue * 109 00:09:55,863 --> 00:09:57,731 * Something from the indica section? * 110 00:09:57,765 --> 00:10:01,869 * Or puff upon a sativa erection? * 111 00:10:01,902 --> 00:10:05,472 * Anything you wish is here to help your mind expand * 112 00:10:05,505 --> 00:10:09,309 * The Jolly Green Giant has the best weed in the land * 113 00:10:09,342 --> 00:10:11,611 Right, then, what will it be, my lord? 114 00:10:11,645 --> 00:10:15,649 Wow! Um, well, I was wondering if you could help me? 115 00:10:15,683 --> 00:10:21,088 I'm looking for Michael Kali, and I think he owns the coffee shop across the road. 116 00:10:21,121 --> 00:10:23,390 - Shut your mouth, boy. - The nerve! 117 00:10:23,423 --> 00:10:27,260 - Say that name one more time and... - I'll bite your dick off! 118 00:10:27,294 --> 00:10:31,131 Clarence, Pipa, it's a bit early for theatrics, don't you think? 119 00:10:36,837 --> 00:10:39,272 - Sorry about them. - No, I should be... 120 00:10:39,306 --> 00:10:43,777 - Wait. - Apologizing to you. 121 00:10:43,811 --> 00:10:45,713 - You were saying? - I want to... 122 00:10:45,746 --> 00:10:48,581 - Gauze my lord? - Apologize for earlier, 123 00:10:48,615 --> 00:10:53,954 everything that happened with that lady, and on your bicycle... that stuff. 124 00:10:53,987 --> 00:10:58,058 Oh, wait, you're the fucking tourist! Thanks for all the help! 125 00:10:58,091 --> 00:11:00,994 Yeah, I'm really sorry. What it is, I'm looking for somebody and, 126 00:11:01,028 --> 00:11:03,196 and when your mate turned up on the... [makes bike noises] 127 00:11:03,230 --> 00:11:04,597 And his goggles up, 128 00:11:04,631 --> 00:11:07,667 and I could see, and I needed to chase him, but I've lost him. 129 00:11:07,701 --> 00:11:09,837 So I don't know if I'm gonna be able to find the guy I'm looking for. 130 00:11:10,904 --> 00:11:13,741 You've been smoking a little too much today, huh? 131 00:11:13,774 --> 00:11:17,510 No, I wish, I mean, I've been really busy. 132 00:11:17,544 --> 00:11:21,514 Shhh... this is not the joint you are looking for. 133 00:11:22,916 --> 00:11:25,185 - [groans] - Sorry. 134 00:11:34,061 --> 00:11:37,097 - I'm Desiree. - I'm Jack. 135 00:11:37,130 --> 00:11:40,801 - Welcome to Amsterdam. - Thanks. 136 00:11:43,937 --> 00:11:45,272 [coughing] 137 00:11:45,305 --> 00:11:48,208 [giggles] Slow down, it's not a race. 138 00:11:50,410 --> 00:11:56,016 - So, what's with the lighter? - It's my dad's, um... 139 00:11:56,049 --> 00:11:57,584 I think he owns that coffee shop over the road. 140 00:11:57,617 --> 00:12:02,489 Whoa, Mick Kali is your father? I didn't know he had a son! 141 00:12:02,522 --> 00:12:04,257 Not sure he knows either. 142 00:12:04,291 --> 00:12:05,592 [trumpet blowing] 143 00:12:05,625 --> 00:12:09,629 Hear ye, hear ye, the king has returned victorious! 144 00:12:09,662 --> 00:12:12,599 - [all cheering] - He has fucking done it again! 145 00:12:12,632 --> 00:12:17,104 Once again, the Amsterdam Cup will be held here at the infamous, 146 00:12:17,137 --> 00:12:19,339 Jolly Green Giant! 147 00:12:22,409 --> 00:12:25,879 And once again, the top prize will be mine! 148 00:12:35,956 --> 00:12:39,492 - Who is this then? - I'm Jack. 149 00:12:39,526 --> 00:12:43,230 It's nice to meet you mister... it's nice to meet you, sir. 150 00:12:46,699 --> 00:12:48,101 Allow me. 151 00:12:57,878 --> 00:13:01,148 - What the fuck are you doing? - I was just lighting your pipe. 152 00:13:01,181 --> 00:13:02,582 - Uncle, he doesn't know any b... - Rustige. 153 00:13:02,615 --> 00:13:04,384 - He's Mick's son. - I said quiet! 154 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 Mick's son, huh? 155 00:13:09,222 --> 00:13:12,692 That's funny, why didn't I realize this? 156 00:13:12,725 --> 00:13:15,963 Cause he actually looks a lot like Mick's son. 157 00:13:15,996 --> 00:13:19,066 - Really? - Yeah, you know, sad. 158 00:13:20,367 --> 00:13:24,504 Pathetic, like a loser. 159 00:13:24,537 --> 00:13:28,976 You're smoking on the wrong side of the street, boy. 160 00:13:29,009 --> 00:13:34,747 [clears throat] Uh... It was... nice to meet you, Desiree. 161 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 Didn't have to be so mean. 162 00:13:39,619 --> 00:13:42,355 He's Mick's son, he ought to get used to knowing 163 00:13:42,389 --> 00:13:44,357 his place in the world. 164 00:13:44,391 --> 00:13:50,230 Ahh... you saucy smokers. Free weed for these beauties. 165 00:13:51,631 --> 00:13:54,834 Come and see me later for a smoke... 166 00:13:57,737 --> 00:13:59,406 and a poke. 167 00:14:12,252 --> 00:14:18,992 - Jack, wait! Excuse my uncle. - I thought my mom was bad. 168 00:14:19,026 --> 00:14:22,129 I think it's really nice you want to find your dad. 169 00:14:22,162 --> 00:14:25,098 Go see this show, you'll find him there. 170 00:14:25,132 --> 00:14:27,134 My dad hangs out at a sex show? 171 00:14:27,167 --> 00:14:30,037 [chuckles] Grow up, little boy, this is Amsterdam. 172 00:14:32,639 --> 00:14:34,274 See you around. 173 00:14:55,728 --> 00:14:58,898 [rock music playing] 174 00:15:05,005 --> 00:15:06,473 [cheering] 175 00:15:10,477 --> 00:15:15,648 Thank you so much! Thank you so much, Blowback Beth. 176 00:15:15,682 --> 00:15:19,252 As always, you truly blew us away. 177 00:15:20,320 --> 00:15:22,222 [laughs] 178 00:15:22,255 --> 00:15:26,426 No? I sincerely hoped you used the gash-tray. 179 00:15:27,961 --> 00:15:31,831 No? Okay, well, it doesn't matter, time for the main event! 180 00:15:31,864 --> 00:15:36,103 Oh, yes! Ladies and gentlemen, 181 00:15:36,136 --> 00:15:41,941 please give it up for the Red Light delight, 182 00:15:41,975 --> 00:15:47,880 Miss Hidden-Extra Heidi! 183 00:15:47,914 --> 00:15:51,284 [men cheering] 184 00:15:51,318 --> 00:15:54,554 What's wrong, Heidi? What's that? 185 00:15:54,587 --> 00:15:58,425 You require a volunteer? Okay, let's find one. 186 00:15:58,458 --> 00:16:01,094 - Fuck this. - [whooping] 187 00:16:01,128 --> 00:16:04,797 And we have one! A natural selection, thank you, dear boy. 188 00:16:04,831 --> 00:16:09,769 - No, no, I was just leaving. - Oh, no! Don't keep him waiting. 189 00:16:12,039 --> 00:16:15,408 - I was... I'm just looking for my dad. - Looking for your dad? 190 00:16:15,442 --> 00:16:18,211 Well, there's plenty of fathers in here tonight. [chuckles] 191 00:16:18,245 --> 00:16:21,148 Heidi, my sweetling, he's all yours. 192 00:16:21,181 --> 00:16:23,850 - [men cheering] - [upbeat dance music plays] 193 00:16:41,034 --> 00:16:45,438 - Mick? Mick! - It's Heidi, kid. 194 00:16:45,472 --> 00:16:48,741 [narrator] Jack couldn't help but smile a little, 195 00:16:48,775 --> 00:16:54,081 it's not quite who he'd expected, but he'd finally found his father. 196 00:16:54,114 --> 00:16:57,484 - You're Mick Kali aren't ya? - Shut up, kid. We're almost finished. 197 00:16:57,517 --> 00:17:00,487 My name's Jack. I think you're my dad. 198 00:17:12,632 --> 00:17:16,269 Mick? Wait, wait! 199 00:17:16,303 --> 00:17:18,605 - Wait, please! - Leave me alone! 200 00:17:18,638 --> 00:17:22,942 Just, listen to me... Sorry. Listen to me for a second! 201 00:17:22,975 --> 00:17:25,078 - Come on! - Stop following me, man. 202 00:17:25,112 --> 00:17:27,714 If you just gave me a chance to explain! 203 00:17:27,747 --> 00:17:29,349 Just go away! 204 00:17:29,382 --> 00:17:31,118 [tires screeching] 205 00:17:31,151 --> 00:17:35,122 The fucking bikes in the place! Mick, wait! 206 00:17:35,988 --> 00:17:40,393 Please wait, just... Dad, wait! 207 00:17:40,427 --> 00:17:44,397 Don't call me that, man! I've never seen you before in my life. 208 00:17:45,031 --> 00:17:46,599 Then what's this? 209 00:17:48,735 --> 00:17:51,938 My mom gave this to me, and you gave it to her. 210 00:17:51,971 --> 00:17:54,107 Her name's Roxy, she's in a band called... 211 00:17:54,141 --> 00:17:55,508 [both] The Slut Puppets. 212 00:17:55,542 --> 00:17:58,611 Yeah! You knew her a long time ago. 213 00:18:02,449 --> 00:18:05,385 I got no idea what you're talking about, man. 214 00:18:20,900 --> 00:18:22,702 [muffled grunt] 215 00:18:22,735 --> 00:18:25,272 - [horn honking] - [vehicle approaching] 216 00:18:36,549 --> 00:18:39,286 Bonsoir, my dedicated herbal connoisseur. 217 00:18:39,319 --> 00:18:45,292 Now, I'm afraid that I must be the bearer of bad news, but our fair establishment, 218 00:18:45,325 --> 00:18:49,462 right there, is closed for the evening. Now might I suggest... 219 00:18:49,496 --> 00:18:54,066 - Hey! You're the guy from the show. - Yeah. 220 00:18:54,100 --> 00:18:56,035 - Hello. - I'm Jack. 221 00:18:56,068 --> 00:18:59,339 Well, pleased to meet you, Jack. My name is Loz. 222 00:19:00,039 --> 00:19:02,809 [animated noises] 223 00:19:02,842 --> 00:19:07,614 "Oh, hello." Oh, MJ, you've just met him. 224 00:19:07,647 --> 00:19:09,349 Sorry about MJ, I think she likes you. 225 00:19:09,382 --> 00:19:12,352 Ay? What do you like, what do you like... 226 00:19:14,954 --> 00:19:18,558 It's probably because she knows I'm Mick's son. 227 00:19:19,025 --> 00:19:21,761 Michael? Son! 228 00:19:25,365 --> 00:19:29,369 Michael. Jack. Son! 229 00:19:29,869 --> 00:19:31,771 [laughing] 230 00:19:34,040 --> 00:19:38,077 Nothing? Well, I didn't realize Michael had a son. 231 00:19:38,110 --> 00:19:41,581 We must celebrate! With a feast! 232 00:19:41,614 --> 00:19:46,085 What's, what's that, Mary Jane? Mary Jane what a wonderful idea. 233 00:19:46,118 --> 00:19:49,088 You're so clever let me get the ingredients. 234 00:19:49,121 --> 00:19:50,690 Care for a shroomy snack? 235 00:19:50,723 --> 00:19:54,994 - Uh, nah. - You want some? 236 00:19:55,027 --> 00:19:58,798 Oh, be careful, save some for Daddy, my sweet. 237 00:20:03,436 --> 00:20:05,238 [chewing] They're really good. 238 00:20:07,340 --> 00:20:09,208 [narrator] Loz was insanely jealous 239 00:20:09,242 --> 00:20:11,878 of the poor animals in testing laboratories, 240 00:20:11,911 --> 00:20:16,048 merely because they're experimenting with more drugs than he is. 241 00:20:16,082 --> 00:20:17,284 Experimenting? 242 00:20:17,317 --> 00:20:19,018 But it seemed he was giving those 243 00:20:19,051 --> 00:20:22,154 poor, furry bastards a run for their money. 244 00:20:22,188 --> 00:20:24,724 [narrator laughing] 245 00:20:24,757 --> 00:20:27,894 - Stop snickering! - Who you talking to? 246 00:20:27,927 --> 00:20:31,531 - Nobody! Who you talking to? - You. 247 00:20:31,564 --> 00:20:38,305 - Yes. So, how can we help you, mister? - Why do ya wanna help me? 248 00:20:38,338 --> 00:20:41,274 Cause we're friends? [chuckles] 249 00:20:41,308 --> 00:20:43,810 - Aren't we? - Yeah, yeah. 250 00:20:46,112 --> 00:20:47,480 I gotta get out of here. 251 00:20:47,514 --> 00:20:51,584 - Sure, care for a bit of company? "Hello." - No, thanks. 252 00:20:51,618 --> 00:20:53,786 No. Okay. Fine. 253 00:20:54,721 --> 00:20:56,556 Well, it's just me and you, MJ. 254 00:20:56,589 --> 00:21:01,160 Me, you and... that small bi-sexual elephant. 255 00:21:02,295 --> 00:21:04,531 Me? [chuckles] 256 00:21:56,282 --> 00:21:58,351 [car horn honking] 257 00:21:59,151 --> 00:22:01,354 [woman whimpering] 258 00:22:02,088 --> 00:22:03,756 Oh, my God. 259 00:22:05,792 --> 00:22:07,627 What happened? 260 00:22:07,660 --> 00:22:10,897 This guy robbed me, and he took my bag and all my things. 261 00:22:10,930 --> 00:22:16,836 - It's okay. I'll help you. - Thank you, you're so kind. 262 00:22:17,837 --> 00:22:19,005 Okay. 263 00:22:25,778 --> 00:22:27,480 Are you a tourist? 264 00:22:28,114 --> 00:22:30,082 No, I live here. 265 00:22:30,116 --> 00:22:32,452 [laughing] 266 00:22:32,485 --> 00:22:35,455 Comedian? Then what's with the bag? 267 00:22:36,188 --> 00:22:38,625 Just some things. 268 00:22:38,658 --> 00:22:41,428 You give this to us, tourist, or we make a smile in your neck. 269 00:22:41,461 --> 00:22:46,098 All right. Okay. Take it. Alright, okay. 270 00:22:49,402 --> 00:22:51,804 Now let's see what's in his wallet. 271 00:22:51,838 --> 00:22:53,906 No! 272 00:22:53,940 --> 00:22:57,977 - Get away from him! - What are you gonna do, old man? 273 00:22:58,010 --> 00:23:02,381 What am I gonna do? Allow me to demonstrate! 274 00:23:02,849 --> 00:23:04,784 [yelling] 275 00:23:07,554 --> 00:23:10,723 You're lucky I don't need to shit! 276 00:23:10,757 --> 00:23:12,825 [grunting] 277 00:23:18,465 --> 00:23:23,836 Oh, my house. My house! 278 00:23:23,870 --> 00:23:27,607 - You saved me. - And you crushed my house, Jack. 279 00:23:29,909 --> 00:23:32,512 I owe you for helping me and I... 280 00:23:33,880 --> 00:23:35,782 Wait did you just call me Jack? 281 00:23:35,815 --> 00:23:39,652 You have proper fucked it up. 282 00:23:39,686 --> 00:23:43,756 - I'm sure you'll find another one. - Are you blind? I'm blind. 283 00:23:43,790 --> 00:23:48,060 - Oh, sorry. - Aye, well apologies aren't a gonna stop 284 00:23:48,094 --> 00:23:50,763 the rats from biting me in the arse, are they, Jack, eh? 285 00:23:54,100 --> 00:23:56,569 You just called me Jack, how do you know my name? 286 00:23:56,603 --> 00:23:59,572 - That's your name, Jack. - You said it again! 287 00:23:59,606 --> 00:24:00,773 Yeah, I did, didn't I? 288 00:24:00,807 --> 00:24:02,341 [laughing] 289 00:24:02,374 --> 00:24:06,546 - No, I mean, you said it before that. - Shhh, shhh. 290 00:24:06,579 --> 00:24:09,716 [siren blaring] 291 00:24:09,749 --> 00:24:11,684 - Look. - I cannot see. 292 00:24:11,718 --> 00:24:15,855 No, I mean, listen, I... 293 00:24:15,888 --> 00:24:18,024 I haven't got any cash. 294 00:24:20,159 --> 00:24:21,961 I wanna give you something. 295 00:24:23,863 --> 00:24:27,466 Ah, yeah, that looks expensive, eh? 296 00:24:33,640 --> 00:24:37,710 Not all who are blind cannot see. 297 00:24:48,320 --> 00:24:52,525 Take it. Means nothing to me anymore. 298 00:24:53,793 --> 00:24:55,628 Are you sure? 299 00:24:55,662 --> 00:24:57,029 Yeah. 300 00:24:59,265 --> 00:25:01,701 It's worth more to you than it is to me. 301 00:25:06,906 --> 00:25:08,407 [groans] 302 00:25:08,440 --> 00:25:09,642 I'm sorry about your house. 303 00:25:09,676 --> 00:25:15,715 Wait! You're a good boy, Jack, a good boy. 304 00:25:18,951 --> 00:25:19,952 What's that? 305 00:25:19,986 --> 00:25:23,055 That... is a seed. 306 00:25:23,089 --> 00:25:26,626 But it's not like any other seed in the world. 307 00:25:26,659 --> 00:25:30,997 Take care of it... on your journey. 308 00:25:38,370 --> 00:25:40,306 What kinda seed? 309 00:25:43,309 --> 00:25:44,811 Where'd he go? 310 00:26:05,564 --> 00:26:08,167 - [soft music playing] - [grunts] 311 00:26:18,811 --> 00:26:21,513 You are wondering, where you are, 312 00:26:21,547 --> 00:26:25,451 how you got here and who I am. 313 00:26:25,484 --> 00:26:28,621 Well, uh... yeah. 314 00:26:29,255 --> 00:26:30,723 Where am I? 315 00:26:30,757 --> 00:26:35,461 - Four degrees north. - Oh, God, there's another one. 316 00:26:35,494 --> 00:26:37,563 [heavy breathing noises] 317 00:26:37,596 --> 00:26:41,968 Two degrees east. Permission to land. 318 00:26:42,001 --> 00:26:44,637 Permission granted. Bring her in. 319 00:26:45,304 --> 00:26:47,173 Zero degrees south. 320 00:26:52,544 --> 00:26:54,213 Touchdown. 321 00:26:59,118 --> 00:27:01,120 Morning, Jack. 322 00:27:01,153 --> 00:27:03,690 How'd you guys know my name? Are you psychic? 323 00:27:03,723 --> 00:27:09,361 - Nah, Loz told us. - Wait a minute, you guys know Loz? 324 00:27:09,395 --> 00:27:12,699 I am Spencer. I am his elder sibling. 325 00:27:12,732 --> 00:27:16,135 This, this is our humble abode. 326 00:27:18,537 --> 00:27:20,707 We failed again, captain. 327 00:27:22,574 --> 00:27:24,143 [sniffing] 328 00:27:25,177 --> 00:27:27,279 [coughs] 329 00:27:31,550 --> 00:27:32,785 What was that? 330 00:27:32,819 --> 00:27:35,054 Another ghastly attempt. 331 00:27:35,087 --> 00:27:36,522 Well, what you trying to make? 332 00:27:36,555 --> 00:27:41,928 - Going to make. - The ultimate high. 333 00:27:41,961 --> 00:27:45,464 We do not know who wrote this, but it is clear he was 334 00:27:45,497 --> 00:27:49,301 a master of the horticultural arts. 335 00:27:49,335 --> 00:27:52,271 - Only trouble is... - We're missing the last page. 336 00:27:52,304 --> 00:27:56,242 But that shall not deter us, from our quest. 337 00:27:56,275 --> 00:27:58,010 [chuckles] Oh, no... 338 00:27:59,111 --> 00:28:00,546 Bonjour, mes amis! 339 00:28:00,579 --> 00:28:03,582 - Good, Loz is here. - [Loz] Bon appétit. 340 00:28:05,017 --> 00:28:06,953 - Goedemorgen, Jack! - Right. 341 00:28:06,986 --> 00:28:08,755 - Mon frère. - Loz. 342 00:28:08,788 --> 00:28:10,723 What happened last night? How did I get here? 343 00:28:10,757 --> 00:28:15,061 Ooh! Well, I wasn't really too sure whether to leave you sleeping where I found you 344 00:28:15,094 --> 00:28:18,831 because you looked so cute and peaceful in the gutter. 345 00:28:18,865 --> 00:28:21,067 [making meowing noises] 346 00:28:24,170 --> 00:28:25,304 That bag. 347 00:28:27,139 --> 00:28:29,909 I know, right! Like, wow. 348 00:28:29,942 --> 00:28:32,912 Ten euros from this rather lovely couple. 349 00:28:32,945 --> 00:28:35,114 "Ooh, I'd like ten euros." "Oh, well, here's a bag." 350 00:28:35,147 --> 00:28:36,983 No, that's my bag! 351 00:28:37,016 --> 00:28:39,318 Oh, I think you're mistaken, sir. 352 00:28:39,351 --> 00:28:41,888 You tryin' to tickle me? Stop it! 353 00:28:41,921 --> 00:28:44,991 I was robbed last night. This is my bag. 354 00:28:46,959 --> 00:28:49,495 They've taken all my stuff! 355 00:28:50,262 --> 00:28:52,298 [grunts] Merde! 356 00:28:52,331 --> 00:28:56,903 But, in my defense, it was empty when I bought it. 357 00:29:01,841 --> 00:29:03,976 You're wearing all my clothes. 358 00:29:06,212 --> 00:29:08,180 Okay fine, it wasn't "empty", 359 00:29:08,214 --> 00:29:11,851 I did find these inside, too, but rather fetching don't you think? 360 00:29:11,884 --> 00:29:13,619 - [guys laughing] - Yes. Yes. 361 00:29:13,652 --> 00:29:18,724 That's some futuristic shit right there! Yeah! Yo. 362 00:29:18,757 --> 00:29:20,893 [singing tune] 363 00:29:25,431 --> 00:29:28,534 * I like to smoke in my mouth * 364 00:29:28,567 --> 00:29:32,004 * That is where the smoke goes inside * 365 00:29:32,038 --> 00:29:35,407 * Pete, where does the smoke go? * 366 00:29:35,441 --> 00:29:40,146 * It goes down my throat then to my lungs * 367 00:29:40,179 --> 00:29:42,648 * Then it goes up to my brain 368 00:29:42,681 --> 00:29:43,983 [squawks] 369 00:29:44,016 --> 00:29:49,421 * I'm really high and then it goes to Spence * 370 00:29:52,324 --> 00:29:55,427 * This is my friend I like him very much * 371 00:29:55,461 --> 00:29:58,865 * This is my friend he teaches me so much * 372 00:29:58,898 --> 00:30:00,032 * This is my friend... 373 00:30:00,066 --> 00:30:01,600 - What? - * I'll pass it to you 374 00:30:01,633 --> 00:30:05,237 * But you have to earn it by singing to us * 375 00:30:07,907 --> 00:30:10,910 * I was robbed last night and they... * 376 00:30:11,577 --> 00:30:14,113 took everything. 377 00:30:15,747 --> 00:30:18,584 I mean my passport was in that bag. 378 00:30:18,617 --> 00:30:19,818 Wow. 379 00:30:20,619 --> 00:30:22,754 - That was awkward. - Yup. 380 00:30:24,756 --> 00:30:29,996 - Oh, man. - Hey, come on, dear Jacques, here you go. Meow, meow, meow. 381 00:30:30,029 --> 00:30:31,630 Chin up and smiley smiles, 382 00:30:31,663 --> 00:30:33,866 there's a whole world of positivity out there. 383 00:30:33,900 --> 00:30:36,668 [chuckles] Yeah. 384 00:30:37,836 --> 00:30:39,972 [yelling] 385 00:30:40,006 --> 00:30:43,075 Be a friend, yeah? I must get all of these on the cobbles today. 386 00:30:47,746 --> 00:30:49,448 "Amsterdam Cup?" 387 00:30:49,481 --> 00:30:54,253 [laughing] Jacques, it's more than a cup, it's the World Cup of weed! 388 00:30:54,286 --> 00:30:58,057 Coffee shop owners do battle over several intense rounds 389 00:30:58,090 --> 00:31:00,893 to be the greatest herbalist in the world! 390 00:31:00,927 --> 00:31:04,363 Your father, he used to be the champ-ee-on, 391 00:31:04,396 --> 00:31:06,298 before his so-called "friend", Eddie, 392 00:31:06,332 --> 00:31:09,601 unveiled his corporate monstrosity across the street. 393 00:31:09,635 --> 00:31:11,237 [tires screeching] 394 00:31:11,270 --> 00:31:14,106 [yells indistinct] 395 00:31:14,140 --> 00:31:19,311 Anyway... [speaking French] 396 00:31:29,721 --> 00:31:34,626 - Oh shh... I'm I'm sorry. I'm so sorry. - Fucking deja-vu! 397 00:31:34,660 --> 00:31:36,695 You know, some people might call this fate. 398 00:31:36,728 --> 00:31:39,265 Or a clumsy idiot who needs to look where he's going. 399 00:31:47,606 --> 00:31:48,807 Look who I found? 400 00:31:50,609 --> 00:31:51,910 Hi. 401 00:31:58,250 --> 00:31:59,585 Michael! 402 00:32:02,688 --> 00:32:04,923 How's things going with your dad? 403 00:32:04,957 --> 00:32:06,025 It's a mess. 404 00:32:06,058 --> 00:32:08,127 - [clattering] - [screaming] 405 00:32:08,160 --> 00:32:11,030 Don't worry, there's always someone worse off than you. 406 00:32:35,754 --> 00:32:37,289 Mick... 407 00:32:38,257 --> 00:32:40,759 - I know you don't believe me. - Fuck. 408 00:32:43,162 --> 00:32:45,597 I know this is hard to take in. 409 00:32:48,567 --> 00:32:52,838 But you did know my mom a long time ago, 410 00:32:52,871 --> 00:32:58,877 and my... my aunt Pixie told me that you are my father. 411 00:33:02,414 --> 00:33:03,882 Mick. 412 00:33:08,987 --> 00:33:10,356 I know. 413 00:33:10,389 --> 00:33:12,191 [soft chuckle] 414 00:33:15,861 --> 00:33:19,098 Your mother wrote to me when she found out she was pregnant. 415 00:33:22,901 --> 00:33:26,872 I tried to contact her, man. She was, she was always on tour, 416 00:33:26,905 --> 00:33:28,574 always moving place to place. 417 00:33:30,509 --> 00:33:34,012 I spent six months trying to get a letter to her. 418 00:33:35,814 --> 00:33:38,484 But you can tell her she's not getting any money off me, man. 419 00:33:39,985 --> 00:33:42,721 - That's why she sent you right? - No, she... 420 00:33:42,754 --> 00:33:45,524 Well, good 'cause I don't have any to give, man. 421 00:33:45,557 --> 00:33:48,194 I'll be closing the shop within a month. 422 00:33:48,227 --> 00:33:51,930 Yeah, Loz mentioned things were bad. 423 00:33:51,963 --> 00:33:56,135 MJ, MJ, I found some treasure. 424 00:33:56,168 --> 00:33:58,970 Look, a spliff. 425 00:34:00,639 --> 00:34:02,007 Help me, MJ. 426 00:34:02,040 --> 00:34:07,012 Look, you came to see the show? Okay? You saw how shit it is. 427 00:34:07,045 --> 00:34:09,448 All right, now just run along 428 00:34:09,481 --> 00:34:12,918 and get as far away from me as possible, man. 429 00:34:12,951 --> 00:34:16,255 No, I thought maybe I could stay and help you? 430 00:34:16,288 --> 00:34:20,726 Help? I can't even look after this place let alone babysit you. 431 00:34:20,759 --> 00:34:23,295 I'm a fast learner. I mean there must be something I can do? 432 00:34:23,329 --> 00:34:27,366 What? What do you possibly think you could do to help me, man? 433 00:34:33,339 --> 00:34:36,308 Actually, there is one thing. 434 00:34:36,342 --> 00:34:37,809 Anything, name it. 435 00:34:38,677 --> 00:34:41,747 The lighter. It's solid gold, man. 436 00:34:41,780 --> 00:34:45,551 Platinum inlay, the sparkly bit in the lettering is a sapphire, dude. 437 00:34:45,584 --> 00:34:48,587 I had it made when I opened the shop, it's worth a mint. 438 00:34:49,688 --> 00:34:51,423 [both laughing] 439 00:34:51,457 --> 00:34:53,024 C'mon, give it here. 440 00:34:55,227 --> 00:34:59,365 Uh... here's the thing, um... 441 00:35:00,466 --> 00:35:06,405 I don't... currently have it anymore. 442 00:35:06,438 --> 00:35:09,475 - What do you mean? - I was robbed last night. 443 00:35:09,508 --> 00:35:11,610 - They took if off you? - No... 444 00:35:13,379 --> 00:35:17,149 This blind homeless guy, came up out of the trash 445 00:35:17,183 --> 00:35:18,884 and pissed on the robbers and saved me! 446 00:35:18,917 --> 00:35:21,187 But I destroyed his house so I had to give him something 447 00:35:21,220 --> 00:35:24,423 so I gave him... the lighter. 448 00:35:24,456 --> 00:35:27,859 You gave... my lighter... to a bum? 449 00:35:27,893 --> 00:35:31,597 I... I gave my bum a light once, didn't end well. 450 00:35:31,630 --> 00:35:34,366 You two have totally lost the plot, man! 451 00:35:34,400 --> 00:35:38,103 No, no, no, look. He gave me his seed. 452 00:35:38,136 --> 00:35:41,139 Mick. Dude, just look at it. 453 00:35:44,710 --> 00:35:47,913 I'm sorry, look I didn't realize, I'll go get it back! 454 00:35:47,946 --> 00:35:49,615 You've done enough, sunshine! 455 00:35:53,819 --> 00:35:55,454 I want you gone, pronto. 456 00:35:55,487 --> 00:35:57,689 - I don't have anywhere to go. - Go back to your mother. 457 00:35:57,723 --> 00:36:00,926 I don't have a mother to go back to! 458 00:36:00,959 --> 00:36:03,262 What? 459 00:36:03,295 --> 00:36:07,199 - Sorry it's just, you know, Roxy. - She's dead? 460 00:36:07,233 --> 00:36:08,133 What? 461 00:36:08,166 --> 00:36:13,239 Oh, man. I'm so sorry, Jack. 462 00:36:14,940 --> 00:36:16,608 I'm so sorry, man. 463 00:36:18,009 --> 00:36:19,211 I didn't know. 464 00:36:19,245 --> 00:36:21,680 [narrator] Jack felt terrible about lying, 465 00:36:21,713 --> 00:36:25,083 but for the first time he was being held by his father, 466 00:36:25,116 --> 00:36:29,421 and he couldn't bring himself to give that up just yet. 467 00:36:30,589 --> 00:36:33,124 You stay with me for a little while, yeah? 468 00:36:34,192 --> 00:36:35,561 That'd be awesome. 469 00:36:38,430 --> 00:36:40,466 Lying about what? 470 00:36:40,499 --> 00:36:44,736 - Is he all right? - Yeah. He's okay. 471 00:36:44,770 --> 00:36:46,805 [chuckles] 472 00:36:51,510 --> 00:36:52,711 Don't wait up. 473 00:36:52,744 --> 00:36:54,880 [laughing] 474 00:36:56,047 --> 00:36:59,851 Oh, you can laugh, but this right here, 475 00:37:01,152 --> 00:37:04,256 is what keeps the crowd gagging for more. 476 00:37:04,290 --> 00:37:07,326 Hundred euro bills, y'all. 477 00:37:11,763 --> 00:37:16,435 - Later, dudes. - His balls touched me. 478 00:37:16,968 --> 00:37:18,804 [door closes] 479 00:37:18,837 --> 00:37:22,040 - His balls touch everyone. - [laughing] 480 00:37:22,073 --> 00:37:24,510 Yeah. Yes. 481 00:37:24,543 --> 00:37:27,413 [piano plays over muted dialogue] 482 00:37:53,672 --> 00:37:56,041 Jack. Jack! 483 00:37:57,242 --> 00:38:02,881 People watching me. Jack, do you see 'em? Jack. Ja... 484 00:38:33,178 --> 00:38:35,847 [rumbling] 485 00:38:40,886 --> 00:38:44,255 [rumbling gets louder] 486 00:39:02,674 --> 00:39:06,277 - Jack. Jack! - What? 487 00:39:06,311 --> 00:39:09,681 Wake up. Open your eyes, man. 488 00:39:18,857 --> 00:39:19,991 Whoa. 489 00:39:21,192 --> 00:39:22,461 Dude. 490 00:39:49,821 --> 00:39:53,391 Holy shit! What happened? 491 00:39:53,425 --> 00:39:56,595 It had to be that seed, my beautiful boy! 492 00:39:56,628 --> 00:39:58,764 We flushed that down the toilet. 493 00:39:58,797 --> 00:40:02,701 I know and it grew into a monster, man! 494 00:40:05,336 --> 00:40:09,007 [grunts] Hi. Yeah a little help for a friend? I'm stuck! 495 00:40:12,911 --> 00:40:15,547 Be careful! Don't disturb the root. 496 00:40:16,648 --> 00:40:18,617 [Desiree] Jack? 497 00:40:18,650 --> 00:40:21,319 - Shit, that's Desiree. - [Mick] What's she doing here? 498 00:40:21,352 --> 00:40:23,722 - Jack! - I'm stuck, Desiree... 499 00:40:23,755 --> 00:40:25,524 Shhh! 500 00:40:25,557 --> 00:40:27,125 - She can't see it! - Okay. 501 00:40:27,158 --> 00:40:28,426 Not me, dude. 502 00:40:28,460 --> 00:40:29,995 - Get rid of her. - How? 503 00:40:30,028 --> 00:40:31,096 I don't know say anything! 504 00:40:31,129 --> 00:40:32,664 If you really wanna help me save the shop, 505 00:40:32,698 --> 00:40:35,366 Eddie can't find out about this, man! 506 00:40:35,400 --> 00:40:37,569 - Ooh! Hey. - Hi. 507 00:40:37,603 --> 00:40:40,071 - Is everything... - It's fine. Everything's fine. 508 00:40:42,440 --> 00:40:44,643 - Let's go somewhere! - Where? 509 00:40:44,676 --> 00:40:47,112 Uh, anywhere. Just away from the stores. 510 00:40:47,145 --> 00:40:49,347 - Are you sure you're okay? - Yeah! 511 00:41:00,125 --> 00:41:02,460 Who's a cunt? 512 00:41:07,198 --> 00:41:10,168 [upbeat music plays over muted dialogue] 513 00:42:00,952 --> 00:42:05,056 - [cartoon noises] - [giggling] 514 00:42:07,959 --> 00:42:13,064 Amsterdam is crazy, it's just coffee shops and sex. 515 00:42:14,733 --> 00:42:18,436 - I'm gonna miss this place. - Why? Where you going? 516 00:42:22,641 --> 00:42:25,677 - Can you keep a secret? - Sure. 517 00:42:34,586 --> 00:42:36,855 [Desiree] These are all the places I'm going to go see, 518 00:42:36,888 --> 00:42:38,556 the minute I turn 21. 519 00:42:38,590 --> 00:42:40,391 Eddie's no longer my legal guardian, 520 00:42:40,425 --> 00:42:44,029 I'm buying a ticket to somewhere on this map, and I'm off. 521 00:42:44,062 --> 00:42:45,330 [makes whooshing sound] 522 00:42:46,698 --> 00:42:48,066 That's great. 523 00:42:50,235 --> 00:42:52,503 [rock music playing] 524 00:43:04,282 --> 00:43:06,284 You're listening to one of Mom's records. 525 00:43:09,921 --> 00:43:14,793 - You've been gone a while. - Yeah, she took me to the Erotic Museum. 526 00:43:14,826 --> 00:43:18,063 I asked you to get her away from the store, not go on a date, man! 527 00:43:18,096 --> 00:43:21,266 - We had a really cool time. - Stay away from that girl, 528 00:43:21,299 --> 00:43:25,236 - she's nothing but trouble. - [Jack] No, she's not. She's really nice. 529 00:43:25,270 --> 00:43:26,972 - Loz! - What? 530 00:43:27,005 --> 00:43:31,910 She took you on a date to an erotic museum, man! Loz! 531 00:43:31,943 --> 00:43:34,245 Not a date. 532 00:43:34,279 --> 00:43:38,183 Listen, anybody related to Eddie is no friend of ours. 533 00:43:38,216 --> 00:43:39,651 Do you understand? 534 00:43:39,685 --> 00:43:41,953 - Loz, stop that! - [Loz] Please, Michael! 535 00:43:41,987 --> 00:43:44,422 Just let us smoke a little bit. Just a little tiny bit. 536 00:43:44,455 --> 00:43:46,825 An itty-bitty, tokey-wokey. 537 00:43:46,858 --> 00:43:51,262 No! We cannot smoke this, or sell it for that matter, 538 00:43:51,296 --> 00:43:53,098 until we're sure what the hell it is. 539 00:43:53,131 --> 00:43:55,066 "Don't smoke it, don't sell it." 540 00:43:56,134 --> 00:43:59,070 - Hey! - Sorry. 541 00:43:59,104 --> 00:44:00,505 - Loz. - Yes? 542 00:44:00,538 --> 00:44:03,474 What about your brother and that astronaut? 543 00:44:03,508 --> 00:44:07,846 But of course! Pete and Spence must see this! 544 00:44:08,646 --> 00:44:11,049 To our noble steed, we ride! 545 00:44:11,082 --> 00:44:16,955 Yes! Loz, clip the bud. Let's do this! 546 00:44:58,263 --> 00:45:01,332 I have never seen anything like it. 547 00:45:01,366 --> 00:45:02,801 Is it safe? 548 00:45:02,834 --> 00:45:06,537 Should be, though you will be in for the ride of your life. 549 00:45:06,571 --> 00:45:09,741 - And ride, we shall. - Where did you get this? 550 00:45:09,775 --> 00:45:12,277 I was about to ask you the same question. 551 00:45:12,310 --> 00:45:14,746 We found it in the trash months ago. 552 00:45:14,780 --> 00:45:18,416 Bestowed upon us by destiny, Pete. 553 00:45:18,449 --> 00:45:23,088 We have been trying to complete the procedure, but we are missing the last page. 554 00:45:23,121 --> 00:45:31,396 - Whoever wrote it is a genius. - Yes, he was. 555 00:45:31,429 --> 00:45:38,103 - You know who wrote that? - Of course. He used to work for me. 556 00:45:38,136 --> 00:45:44,675 Years ago, when Eddie and I were running Kalifornia Dreamin' together, 557 00:45:44,709 --> 00:45:51,182 we had a scientist, Gordon the Great. 558 00:45:52,583 --> 00:45:55,987 The best horticulturist that Amsterdam had ever seen. 559 00:45:57,488 --> 00:46:00,025 He created all of our strains. 560 00:46:01,126 --> 00:46:05,730 But Gordon... was after the ultimate high. 561 00:46:06,898 --> 00:46:10,936 - The Iceolator. - The Iceolator? 562 00:46:10,969 --> 00:46:17,508 He worked through the night for months, trying to perfect the technique. 563 00:46:17,542 --> 00:46:24,482 Eddie grew impatient, he wanted the strain for the Amsterdam Cup. 564 00:46:25,583 --> 00:46:28,553 He snuck into the lab one night, 565 00:46:28,586 --> 00:46:32,323 and turned the grow lamps up past their top capacity. 566 00:46:33,324 --> 00:46:34,893 Then what happened? 567 00:46:35,660 --> 00:46:37,628 [makes exploding sound] 568 00:46:37,662 --> 00:46:39,097 It exploded. 569 00:46:39,130 --> 00:46:40,698 [makes soft exploding sound] 570 00:46:41,900 --> 00:46:44,002 When we returned in the morning 571 00:46:44,035 --> 00:46:47,906 our lab was destroyed and our beloved scientist... 572 00:46:48,673 --> 00:46:51,142 nowhere to be found. 573 00:46:51,176 --> 00:46:53,278 His notes were lost, too... 574 00:46:56,581 --> 00:46:58,049 until today. 575 00:46:58,083 --> 00:47:00,818 So, that's when you and Eddie split up? 576 00:47:00,852 --> 00:47:03,421 He didn't care that somebody died, man! 577 00:47:03,454 --> 00:47:07,525 He just wanted to win the cup. I said, no. 578 00:47:07,558 --> 00:47:08,894 No. 579 00:47:08,927 --> 00:47:11,863 Greed drove a wedge between us, 580 00:47:13,464 --> 00:47:18,236 and he opened the Jolly Green Giant across the road. 581 00:47:18,269 --> 00:47:21,806 And ever since he's been trying to put me in the poor house. 582 00:47:21,839 --> 00:47:27,612 But now that you have this... What are you calling it? 583 00:47:27,645 --> 00:47:30,381 - Oh. - That's a good question. 584 00:47:36,421 --> 00:47:41,026 - The Green Stalk. - Yes, Loz! That's great! 585 00:47:41,626 --> 00:47:42,827 What is? 586 00:47:45,596 --> 00:47:50,601 If this... "Green Stalk" 587 00:47:50,635 --> 00:47:53,071 is as good as you say it is, 588 00:47:54,272 --> 00:47:56,874 we could save the shop. 589 00:47:56,908 --> 00:47:59,644 - Which would be awesome. - [all giggling] 590 00:47:59,677 --> 00:48:02,313 Only one way to find out. 591 00:48:18,496 --> 00:48:20,865 [bubbling and burning] 592 00:48:35,180 --> 00:48:38,116 [upbeat music plays] 593 00:49:22,493 --> 00:49:25,630 In all my years of mind expansion, 594 00:49:25,663 --> 00:49:28,933 I never believed I would experience such beauty. 595 00:49:28,966 --> 00:49:32,803 This is our savior. 596 00:49:37,108 --> 00:49:39,510 [upbeat music plays] 597 00:50:54,252 --> 00:50:55,886 [indistinct chatter] 598 00:50:58,323 --> 00:51:02,693 [narrator] The Green Stalk was indeed the savior for Kalifornia Dreamin', 599 00:51:02,727 --> 00:51:03,794 [bell ringing] 600 00:51:03,828 --> 00:51:05,963 But their success was Eddie's demise. 601 00:51:05,996 --> 00:51:09,767 The Jolly Green Giant hadn't seen a customer for weeks, 602 00:51:09,800 --> 00:51:13,404 and the Amsterdam Cup was merely days away. 603 00:51:20,578 --> 00:51:22,180 Fuck this! 604 00:51:24,749 --> 00:51:27,785 It's time I made a trip across the cobbles. 605 00:51:29,254 --> 00:51:31,722 Clarence! Pipa! 606 00:51:32,123 --> 00:51:33,858 [grunts] 607 00:51:33,891 --> 00:51:36,026 Ready my transport. 608 00:52:28,679 --> 00:52:29,880 Traitors! 609 00:52:29,914 --> 00:52:32,583 [people chattering] 610 00:52:40,057 --> 00:52:42,026 What the fuck is this? 611 00:52:42,059 --> 00:52:44,362 Smoking on the wrong side of the street, aren't ya? 612 00:52:47,732 --> 00:52:53,871 Mind your cheek, boy, and stay away from my princess. 613 00:52:53,904 --> 00:52:59,710 If you so much as to lick her rolling papers... 614 00:52:59,744 --> 00:53:03,548 Hey. Haven't you got trophies to polish? 615 00:53:03,581 --> 00:53:05,983 Well, if it isn't Hidden-Extra Heidi herself. 616 00:53:06,016 --> 00:53:09,554 You come to protect your little boy? That's so sweet. 617 00:53:11,322 --> 00:53:17,094 I can smell the sweat of your tiny balls, Mickie. 618 00:53:17,127 --> 00:53:21,666 'Tis a shame that they are not big enough to compete with a champion. 619 00:53:22,933 --> 00:53:26,003 Well, at least my dad's balls work. 620 00:53:32,076 --> 00:53:35,713 My balls work. 621 00:53:36,547 --> 00:53:41,586 They like to sweat. 622 00:53:46,991 --> 00:53:50,261 And they like to grind. 623 00:53:52,630 --> 00:53:55,466 [huffing] 624 00:54:07,978 --> 00:54:12,650 Unlike you, you pathetic loser, too afraid for competition. 625 00:54:12,683 --> 00:54:17,788 No, I don't have time for the cup and all... that. 626 00:54:17,822 --> 00:54:21,792 I'm too busy swinging from branch to branch of my tree, 627 00:54:21,826 --> 00:54:25,262 serving the millions of customers that come in here every day. 628 00:54:25,296 --> 00:54:30,635 Another piece of your plastic shit to go with your fake palm trees? 629 00:54:30,668 --> 00:54:33,904 Oh, it's real. Just ask them. 630 00:54:37,375 --> 00:54:39,744 - That is real? - Yeah. 631 00:54:39,777 --> 00:54:45,616 - No. That is impossible. - Loz! Green stuff. 632 00:54:47,785 --> 00:54:49,086 On the house. 633 00:54:52,022 --> 00:54:55,760 Some stupid, homegrown bullshit! 634 00:55:12,877 --> 00:55:17,448 That strain, it isn't even that strong. I've... 635 00:55:17,482 --> 00:55:22,653 [flatulence] 636 00:55:41,872 --> 00:55:43,173 [sniffing] 637 00:56:05,763 --> 00:56:08,132 Well, wipe his ass and call that a shit. 638 00:56:08,165 --> 00:56:10,401 [laughing] 639 00:56:10,435 --> 00:56:14,371 Seriously, he's gonna be back now that he sees what we've got, 640 00:56:14,405 --> 00:56:17,742 so you stay away from his kooky niece. 641 00:56:17,775 --> 00:56:20,077 We don't want anymore shit hitting the fan. 642 00:56:25,215 --> 00:56:29,720 That fat, cross-dressing fuck is going to ruin me! 643 00:56:29,754 --> 00:56:32,389 - Nay, I say. - He can't, he shan't. 644 00:56:32,423 --> 00:56:33,924 Shut up! 645 00:56:33,958 --> 00:56:35,860 [sighs] 646 00:56:36,961 --> 00:56:40,330 That plant was the best I have ever tasted. 647 00:56:40,364 --> 00:56:42,800 It's already taken all my customers. 648 00:56:42,833 --> 00:56:44,268 If he gets it into the Amsterdam cup, 649 00:56:44,301 --> 00:56:45,870 he'll take my trophy and my title, 650 00:56:45,903 --> 00:56:47,538 and we will be closed within a year. 651 00:56:47,572 --> 00:56:51,241 And I will be the one flashing my cock and balls for a living. 652 00:56:53,077 --> 00:56:54,612 Unless... 653 00:56:54,645 --> 00:56:56,180 - Unless... unless? - Unless... unless! 654 00:56:56,213 --> 00:56:57,782 [hushing] 655 00:56:57,815 --> 00:57:02,252 Unless... we do something about it. 656 00:57:04,188 --> 00:57:06,857 The severing dwarfs. 657 00:57:08,425 --> 00:57:11,061 [both] Severing dwarfs. 658 00:57:11,696 --> 00:57:13,898 [chuckling] 659 00:57:13,931 --> 00:57:15,900 What's going on? 660 00:57:15,933 --> 00:57:20,037 Oh, nothing. You know, just... 661 00:57:22,306 --> 00:57:23,908 - [flatulence] - relaxing. 662 00:57:23,941 --> 00:57:25,242 Where are you going? 663 00:57:25,275 --> 00:57:27,912 Just going to buy some supplies, we're running low on papers. 664 00:57:27,945 --> 00:57:30,781 - You seem to be going out a lot lately. - Just trying to keep us afloat 665 00:57:30,815 --> 00:57:32,750 now that Mick's stealing all your customers. 666 00:57:32,783 --> 00:57:35,085 [flatulence] 667 00:57:36,086 --> 00:57:37,522 Off you go, then. 668 00:57:41,391 --> 00:57:45,930 Something is not right. Follow her, see what you can find out. 669 00:57:46,664 --> 00:57:48,566 I will worry about Heidi. 670 00:57:57,908 --> 00:57:59,677 - Yo, man! - Fuck! 671 00:57:59,710 --> 00:58:01,311 [both laughing] 672 00:58:02,379 --> 00:58:04,481 Why, why did you wanna meet here? It's... 673 00:58:04,515 --> 00:58:05,650 For this. 674 00:58:05,683 --> 00:58:07,652 This is lover's bridge, 675 00:58:07,685 --> 00:58:11,021 where people from all over the world come to declare their love for each other. 676 00:58:11,055 --> 00:58:16,493 They put the padlock onto the chain and each keeps a key forever. 677 00:58:16,527 --> 00:58:20,831 The padlock can never be opened and their love never broken. 678 00:58:20,865 --> 00:58:23,033 That's really romantic. 679 00:58:24,368 --> 00:58:27,237 Oh, what you doing? Were you gonna... 680 00:58:27,271 --> 00:58:31,075 - No, no I was... - That's so sweet, you were. 681 00:58:31,108 --> 00:58:37,147 Okay, close your eyes, pout your lips. 682 00:58:40,918 --> 00:58:43,654 Best kiss in Amsterdam. [giggles] 683 00:59:04,441 --> 00:59:11,281 Left a bit. No, no right. Back a bit. Stop! 684 00:59:11,315 --> 00:59:14,484 Perfect! Get the supplies we needed? 685 00:59:14,518 --> 00:59:16,587 Supply shop was closed. 686 00:59:16,621 --> 00:59:20,691 - It was closed? Well, why was that? - Plumbing problem. 687 00:59:22,026 --> 00:59:24,595 Plumbing problems? 688 00:59:24,629 --> 00:59:28,532 And it wasn't because you were off with Mick Kali's mongrel? 689 00:59:28,565 --> 00:59:31,769 What? No. We don't associate with the likes of him. 690 00:59:31,802 --> 00:59:36,774 Come now, princess, no need to keep secrets. 691 00:59:40,010 --> 00:59:41,712 Or secret jars of money. 692 00:59:42,880 --> 00:59:44,414 You went in my room? 693 00:59:48,485 --> 00:59:49,854 What is this, then? 694 00:59:51,588 --> 00:59:56,126 "All the places I wanna go to when I'm 21." 695 00:59:58,262 --> 01:00:01,198 That is going to be hard to do without any money. 696 01:00:04,802 --> 01:00:09,406 Now that... now that makes me sad. 697 01:00:09,439 --> 01:00:12,843 - I almost want to cry. - That's my money. 698 01:00:12,877 --> 01:00:14,578 Yes, it is! 699 01:00:16,146 --> 01:00:23,220 And it can stay yours if you do exactly as I ask. 700 01:00:24,488 --> 01:00:25,990 And what's that? 701 01:00:30,427 --> 01:00:34,564 I want you to convince Mick to meet with me. 702 01:00:36,667 --> 01:00:43,007 You know, like a truce to end our feud, 703 01:00:43,741 --> 01:00:45,609 re-kindle our friendship. 704 01:00:46,811 --> 01:00:48,345 And that's it? 705 01:00:49,814 --> 01:00:51,749 That is it. 706 01:00:51,782 --> 01:00:56,086 Well, you know what they say, "If you can't beat them, you join them". 707 01:00:58,723 --> 01:01:01,125 My colleague and I have been doing some research. 708 01:01:01,158 --> 01:01:06,096 The Green Stalk would be the greatest weed to utilize in creating... 709 01:01:06,130 --> 01:01:08,899 - the ultimate high. - Ultimate high. 710 01:01:08,933 --> 01:01:12,369 The Iceolator would be a cup winner, for sure! 711 01:01:12,402 --> 01:01:16,707 - Iceolator? - If only we had that missing page. 712 01:01:18,242 --> 01:01:19,576 What's she doing here? 713 01:01:19,609 --> 01:01:23,180 Michael, we shall return after some further research. 714 01:01:23,213 --> 01:01:25,082 Mon frère, MJ. 715 01:01:25,115 --> 01:01:27,317 Actually, I was hoping to talk to you. 716 01:01:30,654 --> 01:01:33,323 My uncle wants to give you this. 717 01:01:33,357 --> 01:01:37,661 He says he's really sorry. He wants to put your differences to rest. 718 01:01:39,329 --> 01:01:41,799 You can tell your uncle, 719 01:01:41,832 --> 01:01:47,071 that he can shove whatever's in that box up his tiny ass. 720 01:01:48,538 --> 01:01:49,774 One minute. 721 01:01:52,442 --> 01:01:55,545 Mick, if you just look at what she's bought over, 722 01:01:55,579 --> 01:01:57,247 it would mean a lot to me. 723 01:01:59,183 --> 01:02:03,620 Of all the girls in Amsterdam, did ya have to pick her? 724 01:02:07,557 --> 01:02:08,658 Yeah. 725 01:02:08,692 --> 01:02:10,594 Well, it's not gonna work though, kid. 726 01:02:10,627 --> 01:02:13,330 He couldn't even show up face to face and apologize in person, 727 01:02:13,363 --> 01:02:15,032 instead he sends his little messenger. 728 01:02:15,065 --> 01:02:16,967 I was only trying to help. 729 01:02:20,905 --> 01:02:22,106 The fuck was that? 730 01:02:22,139 --> 01:02:23,941 You don't know that family, man. 731 01:02:23,974 --> 01:02:25,810 I cant trust 'em as far as I can throw 'em. 732 01:02:25,843 --> 01:02:26,877 Well, she's not Eddie! 733 01:02:26,911 --> 01:02:29,079 He probably wants a share of my profits 734 01:02:29,113 --> 01:02:31,816 now he sees how successful I am! 735 01:02:31,849 --> 01:02:38,222 Look, Jack. For the first time in three years I'm almost above water. 736 01:02:38,255 --> 01:02:42,259 A few more days of business and I can pay off my debts. 737 01:02:42,292 --> 01:02:44,862 My luck changed when you showed up. 738 01:02:44,895 --> 01:02:48,065 Don't let some girl get in the way of what we've got now. 739 01:03:01,445 --> 01:03:03,513 Well, I'll be damned. 740 01:03:14,859 --> 01:03:16,894 It's one of my trophies. 741 01:03:21,165 --> 01:03:23,300 [humming] 742 01:03:27,371 --> 01:03:29,039 [door shuts] 743 01:03:36,713 --> 01:03:37,915 What do you two want? 744 01:03:37,948 --> 01:03:39,649 * It seems the lady Desiree 745 01:03:39,683 --> 01:03:41,685 * Requests your presence across the way * 746 01:03:41,718 --> 01:03:43,753 * A special night she has in store * 747 01:03:43,787 --> 01:03:47,124 * Surprises, romance, maybe more * 748 01:03:47,824 --> 01:03:49,226 Oh... 749 01:03:51,195 --> 01:03:52,462 What? 750 01:03:52,496 --> 01:03:54,698 Desiree has a surprise for you across the street, 751 01:03:54,731 --> 01:03:57,868 get going, might get some gash tonight, boy! 752 01:03:59,736 --> 01:04:02,006 - Go. I'll bag the money. - Really? 753 01:04:02,039 --> 01:04:07,211 Yeah, of course, I've got MJ with me. Haven't I? Yes. We'll be fine. 754 01:04:07,844 --> 01:04:11,481 Okay. Bye, MJ. 755 01:04:14,084 --> 01:04:15,385 You're a good friend. 756 01:04:17,888 --> 01:04:20,457 [door opens, shuts] 757 01:04:24,161 --> 01:04:25,329 What you doing? 758 01:04:26,063 --> 01:04:28,765 [people chattering] 759 01:04:53,290 --> 01:04:59,629 I know I can be... overly ambitious, 760 01:05:00,931 --> 01:05:03,767 maybe even a bit of a cock. 761 01:05:03,800 --> 01:05:07,404 Look at that, finally agreeing on something. 762 01:05:07,437 --> 01:05:11,708 Piss off, will you? Trying to say that I'm sorry. 763 01:05:15,612 --> 01:05:18,182 I know we didn't end on the best of terms, 764 01:05:18,215 --> 01:05:24,521 but the truth is, when you blamed me for that accident... that hurt. 765 01:05:26,723 --> 01:05:28,825 You're my best friend. 766 01:05:42,872 --> 01:05:45,575 Um... what's all this? 767 01:05:46,343 --> 01:05:48,878 This is my birthday party. 768 01:05:50,180 --> 01:05:52,816 Desiree, I'm really sorry, I should have... 769 01:05:52,849 --> 01:05:57,988 No! You didn't need to do anything. Just be here, celebrate with me. 770 01:05:58,022 --> 01:06:02,092 - Today I am 21. - You're free. 771 01:06:02,126 --> 01:06:03,693 [giggles] 772 01:06:06,963 --> 01:06:09,666 Okay, what do you want? 773 01:06:09,699 --> 01:06:11,268 - The plant. - What? 774 01:06:11,301 --> 01:06:16,673 - We're taking the plant. - Are you? You and what army? 775 01:06:16,706 --> 01:06:19,276 [all laughing] 776 01:06:19,309 --> 01:06:21,211 - Severin' dwarfs! - Chop chop! 777 01:06:21,245 --> 01:06:23,880 [screams] 778 01:06:23,913 --> 01:06:26,483 [dwarfs yelling] 779 01:06:31,188 --> 01:06:32,322 [both chuckling] 780 01:06:32,356 --> 01:06:34,191 And then in the morning, 781 01:06:34,224 --> 01:06:35,759 it had grown right out of the building, man! 782 01:06:35,792 --> 01:06:42,066 - No way. Unbelievable. What luck. - I know. 783 01:06:42,099 --> 01:06:44,768 - And it couldn't happen to a better guy. - I know. 784 01:06:44,801 --> 01:06:46,870 - And at a better time. - I'll say. 785 01:06:46,903 --> 01:06:50,440 You know I was gonna be kicked out on the street any day, man. 786 01:06:50,474 --> 01:06:55,112 Now, I can finally hang up my heels for good. 787 01:06:56,446 --> 01:06:57,947 Cheers. 788 01:07:03,520 --> 01:07:05,589 No, no, no! No, please, not the money! 789 01:07:11,528 --> 01:07:13,063 Come on, MJ. 790 01:07:24,074 --> 01:07:25,742 Ring, Mick. 791 01:07:25,775 --> 01:07:27,611 [both laughing] 792 01:07:27,644 --> 01:07:28,745 [phone ringing] 793 01:07:28,778 --> 01:07:31,047 I gotta take this, that's me. 794 01:07:31,081 --> 01:07:34,050 That's me, man. That's me. 795 01:07:34,084 --> 01:07:37,754 Hold on a sec. Loz. 796 01:07:37,787 --> 01:07:41,425 Mick, Mick, they're destroying the plant and they've taken all the money! 797 01:07:41,458 --> 01:07:44,094 It was just a plot to get you out of the store! 798 01:07:44,128 --> 01:07:47,964 There's too many of them, Mick! There's too many of them! 799 01:07:47,997 --> 01:07:50,400 [dial tone] 800 01:07:51,635 --> 01:07:55,539 - You. - Yes, Michael. 801 01:07:55,572 --> 01:07:58,041 How could you do this to me again? 802 01:07:58,074 --> 01:08:02,446 Oh, come now. No need to be a sore loser. 803 01:08:02,479 --> 01:08:05,149 You lied to me! 804 01:08:05,182 --> 01:08:07,117 That I did, 805 01:08:07,151 --> 01:08:12,722 and luckily your son is as big a fool as you are. 806 01:08:12,756 --> 01:08:18,362 - And Desiree is as cunning as I am. - What? Desiree? 807 01:08:18,395 --> 01:08:22,899 Oh, yeah, we made a little agreement, you see. 808 01:08:22,932 --> 01:08:25,969 She would help me destroy that beautiful plant of yours, 809 01:08:26,970 --> 01:08:29,473 and I would set her free. 810 01:08:29,506 --> 01:08:33,377 I couldn't have you stealing anymore of my customers, Mickie. 811 01:08:33,410 --> 01:08:38,748 Or, God forbid, beat me in the cup! 812 01:08:43,820 --> 01:08:47,257 No! 813 01:08:47,857 --> 01:08:49,193 There's too much! 814 01:08:49,226 --> 01:08:52,229 - We'll take what we can! - And the rest? 815 01:08:53,763 --> 01:08:58,435 - Throw it into the pool! - What are ya... Not in the pool! 816 01:08:58,468 --> 01:09:03,473 Yes! Get it outta here! Let's go! 817 01:09:03,507 --> 01:09:07,377 Come with me. You've made some money now. 818 01:09:07,411 --> 01:09:11,881 Travel together, see the world, be free. 819 01:09:11,915 --> 01:09:14,751 I'm sorry, I can't. 820 01:09:14,784 --> 01:09:16,320 I... [stuttering] 821 01:09:16,353 --> 01:09:18,755 I mean, I just met my dad. 822 01:09:19,789 --> 01:09:22,992 And I feel like he needs me. 823 01:09:32,369 --> 01:09:35,439 I'll never forget you. 824 01:09:37,006 --> 01:09:41,077 Ditto. And you know, after I've seen the world, 825 01:09:41,110 --> 01:09:42,712 I'll know where to find you. 826 01:09:45,915 --> 01:09:50,119 - You witch! - Dad. 827 01:09:50,153 --> 01:09:52,989 You lying scum of a bastard whore! 828 01:09:53,022 --> 01:09:56,226 Whoa! Right, calm down, you're drunk. 829 01:09:56,260 --> 01:09:58,428 She tricked you, Jack! 830 01:09:58,462 --> 01:10:02,198 They just tried to get us outta the shop so they could destroy the plant, man! 831 01:10:02,232 --> 01:10:03,933 - What? - What do you mean, destroy the plant?! 832 01:10:03,967 --> 01:10:06,303 Oh, she know... you know! 833 01:10:06,336 --> 01:10:09,005 Didn't Eddie tell you to arrange the drinks tonight? 834 01:10:09,038 --> 01:10:11,475 - Yes, but... - Ah-ha! 835 01:10:11,508 --> 01:10:14,244 She's been in on it the whole time, man! 836 01:10:14,278 --> 01:10:18,848 She wanted to earn your trust just so that Eddie would let her leave. 837 01:10:18,882 --> 01:10:20,384 That can't be true, because you wouldn't do that to me. 838 01:10:20,417 --> 01:10:22,986 No, Jack, he said he'd take my money, but I... 839 01:10:23,019 --> 01:10:27,090 - [Loz] Hello? Could somebody please help us? - You serious? 840 01:10:27,123 --> 01:10:30,694 Mick! Jack! Anyone? 841 01:11:07,664 --> 01:11:09,933 - You knew about this? - No. 842 01:11:09,966 --> 01:11:12,736 You invited me over there to get me out the store so you could ruin us! 843 01:11:12,769 --> 01:11:14,904 - Jack... - No! 844 01:11:14,938 --> 01:11:17,641 You've admitted it! You already said that Eddie put you up to this. 845 01:11:17,674 --> 01:11:20,377 - I didn't know he was going to do this! - Get out. 846 01:11:20,410 --> 01:11:24,948 - Jack, please don't... - Go on your stupid trip. See the world. 847 01:11:24,981 --> 01:11:27,484 Please! Don't come back! 848 01:11:29,886 --> 01:11:31,921 Go! Get out! 849 01:11:38,395 --> 01:11:41,097 [door opens, shuts] 850 01:11:44,267 --> 01:11:45,402 Dad... 851 01:11:49,205 --> 01:11:50,674 What're doing? 852 01:11:50,707 --> 01:11:52,509 What does it look like I'm doing? 853 01:11:52,542 --> 01:11:57,614 I gotta pay up by tomorrow or I'm finished. 854 01:11:57,647 --> 01:11:59,483 You don't need to do this, all right? 855 01:11:59,516 --> 01:12:04,754 OK, there's loads of things we can do, and I'm gonna help. 856 01:12:04,788 --> 01:12:07,657 That's what you said when you showed up in the first place, 857 01:12:08,958 --> 01:12:10,594 where's it gotten me, man? 858 01:12:12,028 --> 01:12:16,500 No, no, where's it gotten me? Nowhere. 859 01:12:16,533 --> 01:12:19,869 You, you, this is your fault. 860 01:12:19,903 --> 01:12:22,372 - What, me? - You, it's your fault! 861 01:12:22,406 --> 01:12:24,173 - It's not my fault. - It's all your fault. 862 01:12:24,207 --> 01:12:27,343 - It's not my fault! - It's your fault! 863 01:12:27,377 --> 01:12:32,616 I was fine! I was just fine. 864 01:12:33,850 --> 01:12:37,654 Can anyone untie me? Jack or Mick? 865 01:12:37,687 --> 01:12:39,088 No! 866 01:12:42,392 --> 01:12:46,229 No, Mick. Heidi's the only one who can save us now. 867 01:12:46,262 --> 01:12:48,264 You don't have to, please, just wait! 868 01:12:48,297 --> 01:12:50,767 I want you outta here by the time I get back! 869 01:12:54,638 --> 01:13:00,610 - You'll never see me again. - Good. 870 01:13:06,616 --> 01:13:09,152 [door opens, shuts] 871 01:13:15,759 --> 01:13:19,696 - It's okay, Jack. - Just leave me alone for a minute. 872 01:13:21,665 --> 01:13:27,236 - Mary Jane wants to tell you that... - Stop with that! All right? 873 01:13:27,270 --> 01:13:28,672 Yeah. 874 01:13:30,574 --> 01:13:32,576 I'm just trying to be a good friend. 875 01:13:32,609 --> 01:13:36,580 You're not my friend! Mick's not my dad, and you're not my friend! 876 01:13:37,681 --> 01:13:43,252 - And MJ, just your fucking hand! - Sorry. 877 01:13:44,854 --> 01:13:46,723 No, I'm sorry, mate. 878 01:13:46,756 --> 01:13:49,959 No, man, no. I didn't mean that, look, I'm just upset. 879 01:13:49,993 --> 01:13:53,329 - All right? I didn't... - It's fine. You're right, look. 880 01:14:00,937 --> 01:14:02,438 Goodbye, Jack. 881 01:14:08,377 --> 01:14:10,514 - It's a bit awkward in'nit? - It is, isn't it? 882 01:14:10,547 --> 01:14:12,015 [both sobbing] 883 01:14:12,048 --> 01:14:13,783 - I should probably untie you shouldn't I? - Yes, please. 884 01:14:13,817 --> 01:14:15,685 All right, I will. 885 01:14:40,777 --> 01:14:43,012 I love you all. 886 01:14:44,714 --> 01:14:47,150 Suck my dick! 887 01:14:49,452 --> 01:14:50,820 [Roxy] Going somewhere? 888 01:14:54,357 --> 01:14:55,859 Roxy? 889 01:14:57,694 --> 01:15:00,029 It's good to see ya, Mick. 890 01:15:00,063 --> 01:15:03,833 I see you've taken to wearing women's clothing, I can't say I'm surprised. 891 01:15:03,867 --> 01:15:05,368 [chuckles] 892 01:15:07,804 --> 01:15:09,438 But you're dead. 893 01:15:12,275 --> 01:15:15,679 Oh, God, you're a ghost. 894 01:15:15,712 --> 01:15:19,215 Which means, oh, God, I'm dead! 895 01:15:19,248 --> 01:15:22,418 I jumped, man, I jumped and I drowned! 896 01:15:22,451 --> 01:15:25,555 Oh, Jesus! Now I'm a ghost too, man! 897 01:15:25,589 --> 01:15:27,056 We're in purgatory. 898 01:15:27,090 --> 01:15:30,459 Jesus, we're in purgatory together, man! 899 01:15:30,493 --> 01:15:31,861 I can't feel anything. 900 01:15:31,895 --> 01:15:36,099 I can't feel anything. I'm so cold. 901 01:15:36,132 --> 01:15:39,468 Get a grip on yourself. I'm not dead. 902 01:15:39,502 --> 01:15:43,039 What is the matter with you? 903 01:15:43,072 --> 01:15:48,745 - You're alive? - 'Course I'm alive, Mick. 904 01:15:50,046 --> 01:15:52,381 You bloody idiot. 905 01:15:52,415 --> 01:15:56,620 Now where's that son of ours? It's time we acted like parents. 906 01:15:59,055 --> 01:16:00,824 But first, let's get fucked. 907 01:16:01,557 --> 01:16:06,129 Yeah! I've missed you so much. 908 01:16:06,162 --> 01:16:08,898 - Amsterdam, baby! - Yeah. 909 01:16:17,173 --> 01:16:21,110 My, so this place is still a shithole then? 910 01:16:21,144 --> 01:16:25,348 Look at the state... Whoa, Jack, what's the matter? 911 01:16:27,550 --> 01:16:31,921 [narrator] The day the world was waiting for had arrived. 912 01:16:31,955 --> 01:16:34,457 It was the dawn of the Cup. 913 01:16:34,490 --> 01:16:38,928 Everyone was eagerly waiting for the competition to begin. 914 01:16:40,163 --> 01:16:43,566 Everyone, apart from Jack. 915 01:16:44,634 --> 01:16:46,836 With his dreams in tatters, 916 01:16:46,870 --> 01:16:52,241 it seemed the only thing he could hope for was a miracle. 917 01:16:54,978 --> 01:16:57,346 [man on PA] ...report to the Jolly Green Giant... 918 01:16:59,716 --> 01:17:01,017 What's all the commotion? 919 01:17:01,818 --> 01:17:03,319 Nothing. 920 01:17:03,352 --> 01:17:04,988 - What's going on? - Pix, nothing. 921 01:17:05,021 --> 01:17:10,727 - There's my boy! - Jack! Your mother, she's alive, man! 922 01:17:10,760 --> 01:17:13,062 - It's a miracle! - Debatable. 923 01:17:14,097 --> 01:17:15,799 So how's my boy doing? 924 01:17:15,832 --> 01:17:18,067 I was better before you arrived to be honest, Mom. 925 01:17:18,101 --> 01:17:20,103 Come on, don't be like that. 926 01:17:20,136 --> 01:17:24,708 All that time you lied to me, you expect me to just welcome you with open arms? 927 01:17:24,741 --> 01:17:29,045 Come on, Jackie, don't be crawling up my fanny like that. 928 01:17:29,078 --> 01:17:32,381 [Jack groans] How is that an appropriate thing to say to your son? 929 01:17:32,415 --> 01:17:36,986 All you care about is how short your skirt is and what guy your bunking up with next! 930 01:17:37,020 --> 01:17:38,154 It's disgusting! 931 01:17:38,187 --> 01:17:40,957 "Oh, I'm Roxy, the sexy star of The Slut Puppets." 932 01:17:40,990 --> 01:17:42,058 Who suck by the way! 933 01:17:42,091 --> 01:17:44,593 Oi, no, that is totally out of order! 934 01:17:44,627 --> 01:17:49,398 No, it's all right, sis, he's right. We're shit. 935 01:17:49,432 --> 01:17:51,067 Good shit, though. 936 01:17:52,836 --> 01:17:57,573 I know what I've done is wrong, but I deserve a second chance. 937 01:17:57,606 --> 01:17:59,275 I shouldn't have kept Mick from you. 938 01:17:59,308 --> 01:18:03,112 You missed out on having a father, 939 01:18:03,146 --> 01:18:05,982 or whatever that is, I'm sorry about that. 940 01:18:07,583 --> 01:18:13,656 When you left it... you gave me the kick in the clit I needed, you know? 941 01:18:13,689 --> 01:18:17,260 I know I can't make up for the shit in the past, but... 942 01:18:18,427 --> 01:18:21,865 I wanna at least give you a chance at a good future. 943 01:18:21,898 --> 01:18:23,332 You got me going now. 944 01:18:23,366 --> 01:18:25,368 [sobbing] 945 01:18:25,401 --> 01:18:31,540 - I'm so proud of you. - Me too, son. 946 01:18:39,482 --> 01:18:43,519 - I ruined everything for you, Dad. - Nah, man. 947 01:18:45,088 --> 01:18:49,192 - I was a loser when you found me, Jack. - Yeah. 948 01:18:52,028 --> 01:18:55,331 Well, look at this place, Roxy. Remember it, Nikki? 949 01:18:56,565 --> 01:18:57,600 Pixie. 950 01:18:57,633 --> 01:19:02,806 Yeah. You came in, tits hanging out. 951 01:19:04,573 --> 01:19:06,109 [groans] 952 01:19:07,276 --> 01:19:10,613 Oh, yeah. Good to go. 953 01:19:23,159 --> 01:19:24,861 Whoa. Whoa, whoa, whoa! 954 01:19:29,565 --> 01:19:31,534 Oh, you have to be kidding me! 955 01:19:32,869 --> 01:19:34,237 No, no, no, no, no. 956 01:19:34,270 --> 01:19:38,041 [groaning] 957 01:19:39,542 --> 01:19:41,444 I just re-built! 958 01:19:41,477 --> 01:19:47,016 - I'm, I'm sorry, I... I just fell. - What's wrong with you people? 959 01:19:47,050 --> 01:19:51,620 I didn't mean to, I just, I lost a piece of paper 960 01:19:51,654 --> 01:19:54,958 and it had the drawing of a, of a map on it. 961 01:19:54,991 --> 01:20:00,329 [sobbing] And I lost it, I, I lost everything. 962 01:20:08,537 --> 01:20:14,810 But this isn't of mine, mine has a drawing of a... of a map. 963 01:20:14,844 --> 01:20:19,682 Shhhh... trust me. 964 01:20:20,917 --> 01:20:23,419 That will take you where you need to go. 965 01:20:27,223 --> 01:20:29,392 But this is blank. 966 01:20:45,574 --> 01:20:47,510 Guys, I need your help. 967 01:20:51,614 --> 01:20:53,016 Look. 968 01:20:58,787 --> 01:20:59,655 [gasps] 969 01:20:59,688 --> 01:21:01,690 - Spence. - Pete. 970 01:21:01,724 --> 01:21:04,260 - Ice... - [all] ...olator! 971 01:21:04,293 --> 01:21:05,794 The ultimate high! 972 01:21:08,898 --> 01:21:11,200 [rock music plays] 973 01:21:12,468 --> 01:21:15,004 - Still got this? - Of course. 974 01:21:20,543 --> 01:21:22,145 I'll miss it here. 975 01:21:25,748 --> 01:21:27,383 Not if we can save it. 976 01:21:28,417 --> 01:21:29,685 Desiree. 977 01:21:31,087 --> 01:21:33,856 You got some nerve showing up here again, Desiree. 978 01:21:33,889 --> 01:21:35,024 We have to enter the cup. 979 01:21:35,058 --> 01:21:37,160 Shouldn't you be with your uncle across the road? 980 01:21:37,193 --> 01:21:39,795 Nope, I'm smoking on the right side of the street. 981 01:21:39,828 --> 01:21:43,266 This fair maiden found the missing page from our notebook. 982 01:21:43,299 --> 01:21:45,734 Mick, I need all the Green Stalk you have. 983 01:21:47,336 --> 01:21:49,438 - There's none left. - It's ruined. 984 01:21:49,472 --> 01:21:52,208 It's not ruined, it's wet. 985 01:21:52,241 --> 01:21:54,277 And that's exactly how we want it. 986 01:21:54,310 --> 01:21:57,546 Kinky little minx knows our lyrics. 987 01:22:00,216 --> 01:22:02,285 [announcer] Ladies and Gentlemen, 988 01:22:02,318 --> 01:22:08,691 please welcome into the arena the teams for this year's Amsterdam Cup! 989 01:22:08,724 --> 01:22:09,758 [all cheering] 990 01:22:09,792 --> 01:22:13,296 The Sin-Derellaz! 991 01:22:13,329 --> 01:22:18,701 Last year's runner up, the all girl group of power has landed in the tower. 992 01:22:26,775 --> 01:22:29,445 The Gingerbread Men! 993 01:22:32,181 --> 01:22:36,152 These five balls of fire are always trying to get higher! 994 01:22:36,185 --> 01:22:39,688 Watch out when these guys are about. 995 01:22:46,195 --> 01:22:49,232 The Pied Pipers! 996 01:22:55,004 --> 01:22:58,941 One foot in the grave, but they still love to rave. 997 01:22:58,974 --> 01:23:02,845 And like the fine wine, they get better with time. 998 01:23:04,547 --> 01:23:11,154 And finally, the defending champions, the Jolly Green Giants! 999 01:23:11,187 --> 01:23:12,921 [loud cheer] 1000 01:23:12,955 --> 01:23:18,294 Eddie and his unstoppable team are aiming for their seventh consecutive win! 1001 01:23:21,597 --> 01:23:27,603 Let's get ready to roll! 1002 01:23:27,636 --> 01:23:31,074 - Ready to launch, captain. - The process takes longer than we have, 1003 01:23:31,107 --> 01:23:33,409 but the more people that help, the faster we can... 1004 01:23:33,442 --> 01:23:35,444 I'll help. You guys need Loz on your team. 1005 01:23:35,478 --> 01:23:36,845 [Mick] But we still have a problem. 1006 01:23:36,879 --> 01:23:39,848 - We don't have the entrance fee money. - That's not true. 1007 01:23:39,882 --> 01:23:42,418 Desiree you can't, that's your escape money. 1008 01:23:42,451 --> 01:23:44,887 If it wasn't for my uncle, I wouldn't need it. 1009 01:23:44,920 --> 01:23:48,391 And nothing would make me happier than the look on his face when you win. 1010 01:23:48,424 --> 01:23:51,327 I'm so sorry for all that stuff I said to you earlier. 1011 01:23:51,360 --> 01:23:52,728 You couldn't have known that your uncle... 1012 01:23:52,761 --> 01:23:57,900 Hush, hush, Mickie. Let's take that fucker down. 1013 01:23:57,933 --> 01:24:00,669 Hey, guys, guys: snail. 1014 01:24:01,537 --> 01:24:04,973 Hey, guys: octopus. Big octopus. 1015 01:24:05,007 --> 01:24:07,243 [announcer] We have a surprise, late entry. 1016 01:24:07,276 --> 01:24:12,215 Please welcome into the arena, Kalifornia Dreamin'. 1017 01:24:23,926 --> 01:24:26,129 What the fuck is he doing here? 1018 01:24:29,598 --> 01:24:31,234 [hissing] 1019 01:24:34,069 --> 01:24:38,141 [announcer] Let's give a warm welcome to the High Chancellor of Weed, 1020 01:24:38,174 --> 01:24:44,012 and our judge extraordinaire, Sir Howard Marks! 1021 01:24:49,852 --> 01:24:54,757 Welcome to the only place in the world 1022 01:24:54,790 --> 01:24:59,462 where the grass is always greener: 1023 01:24:59,495 --> 01:25:02,030 Amsterdam! 1024 01:25:02,064 --> 01:25:04,066 [crowd cheering] 1025 01:25:14,843 --> 01:25:18,147 There will be several rounds of competition, 1026 01:25:18,181 --> 01:25:23,486 with points awarded to the winning team in each category. 1027 01:25:23,519 --> 01:25:28,157 First up, Creative Joint Rolling! 1028 01:25:28,191 --> 01:25:29,525 [cheering] 1029 01:25:30,859 --> 01:25:34,963 - Loz, you're up. - Um... no. 1030 01:25:35,998 --> 01:25:38,701 - What? Why? - Only friends help each other, 1031 01:25:38,734 --> 01:25:42,137 and he made it quite clear I haven't got any of those. 1032 01:25:50,913 --> 01:25:52,448 I'm really sorry. 1033 01:25:52,481 --> 01:25:56,552 I was upset and the fact is, 1034 01:25:56,585 --> 01:26:01,557 when I arrived, no one was as nice to me as you were. 1035 01:26:01,590 --> 01:26:06,695 I mean, you're not just my friend, you're my best friend. 1036 01:26:08,163 --> 01:26:13,402 - And I love MJ. - Fuck off with the fairytale bullshit, you lot. 1037 01:26:13,436 --> 01:26:16,305 Jesus Christ, I tell you what, you get your arse up there. 1038 01:26:16,339 --> 01:26:21,377 Me, you, that weird finger of yours, play a bit of hide and seek later. 1039 01:26:24,513 --> 01:26:27,250 [chuckles] Okay. 1040 01:26:27,283 --> 01:26:29,952 Go on, Loz, we fucking love you! 1041 01:26:29,985 --> 01:26:32,187 - Sorry, sorry, I got carried away. - That's good. 1042 01:26:33,021 --> 01:26:38,261 On your Howard Marks... get set... 1043 01:26:39,094 --> 01:26:40,396 roll! 1044 01:26:40,429 --> 01:26:42,498 [cheering] 1045 01:26:46,535 --> 01:26:48,504 Are we really supposed to add this much ice? 1046 01:26:48,537 --> 01:26:52,408 The goal is to completely separate the THC from the weed. 1047 01:26:52,441 --> 01:26:54,943 We are not making a regular high. 1048 01:26:54,977 --> 01:26:58,414 We are making, the ultimate high. 1049 01:26:59,715 --> 01:27:02,651 Iceolator. 1050 01:27:02,685 --> 01:27:05,588 Inhale, bitches. 1051 01:27:08,324 --> 01:27:09,825 What the fuck is he making, man? 1052 01:27:09,858 --> 01:27:13,796 It's all right. Trust him. He's got this. 1053 01:27:19,302 --> 01:27:24,607 - Very nice. Very nice. Let's get more. - Yeah. 1054 01:27:30,112 --> 01:27:32,648 [announcer] This round just gets crazier every year. 1055 01:27:32,681 --> 01:27:36,885 Looks what's being created using just marijuana rolling papers. 1056 01:27:40,489 --> 01:27:44,259 Okay, contestants! Stop rolling. 1057 01:27:45,093 --> 01:27:48,130 Settle down. Settle down. 1058 01:27:49,231 --> 01:27:52,768 They look amazing. Really stunning. 1059 01:27:52,801 --> 01:27:55,471 But it's not about origami. 1060 01:27:56,204 --> 01:27:59,207 I wonder how well they smoke. 1061 01:28:02,378 --> 01:28:05,080 - Ready. - Here we go. 1062 01:28:05,113 --> 01:28:09,217 Wait, wait, wait, wait, don't we need something to strain the THC? 1063 01:28:09,251 --> 01:28:12,988 Oh. You are right. 1064 01:28:13,021 --> 01:28:17,826 Michael must have a fishing net or something. 1065 01:28:27,202 --> 01:28:29,805 [crowd whispering] 1066 01:28:29,838 --> 01:28:34,209 Do I suck... or do I blow? 1067 01:28:34,242 --> 01:28:36,779 [crowd laughing] 1068 01:28:36,812 --> 01:28:39,948 It's not that funny. It's not that funny. 1069 01:28:39,982 --> 01:28:41,750 Are you sure these will work? 1070 01:28:43,519 --> 01:28:46,955 - They're perfect. - We are good to go. 1071 01:28:48,223 --> 01:28:49,925 [mechanical whirring] 1072 01:28:49,958 --> 01:28:52,160 [power shuts down] 1073 01:28:53,862 --> 01:28:55,263 Maybe not. 1074 01:28:57,032 --> 01:29:02,371 [announcer] The cup's first ever, official volcano spliff. Kaboom! 1075 01:29:02,405 --> 01:29:05,441 [crowd cheering] 1076 01:29:05,474 --> 01:29:07,209 Fuck the volcano. 1077 01:29:10,379 --> 01:29:14,216 [announcer] Whoa, you could power the whole Netherlands with that windmill. 1078 01:29:14,249 --> 01:29:16,151 This is just crazy. 1079 01:29:20,389 --> 01:29:23,291 Jack said they would pull the plug on Mick soon. 1080 01:29:23,325 --> 01:29:25,293 Looks like it is game over. 1081 01:29:25,327 --> 01:29:30,332 Without electric to stir the weed and ice together there will be no Iceolator. 1082 01:29:34,202 --> 01:29:35,370 Fuck it. 1083 01:29:42,778 --> 01:29:46,915 Jolly Green Giant have won this fucking round. 1084 01:29:51,019 --> 01:29:55,891 - This was a bad idea. - Nah, come on, baby. 1085 01:29:55,924 --> 01:30:00,228 - You never went down on me this quick. - Okay. 1086 01:30:00,262 --> 01:30:01,363 [Howard] Round two. 1087 01:30:01,396 --> 01:30:05,501 - Wait, wait, wait. - The Longest Joint. 1088 01:30:05,534 --> 01:30:07,135 [indistinct chatter] 1089 01:30:07,169 --> 01:30:09,171 [rock music plays] 1090 01:30:14,843 --> 01:30:16,512 [announcer] Pied Pipers! 1091 01:30:16,545 --> 01:30:18,681 Get in here, I'm not doing this alone. 1092 01:30:22,918 --> 01:30:26,088 The Smuggle Juggle. 1093 01:30:48,110 --> 01:30:51,547 - Well, if we must. - For the good of the team. 1094 01:30:51,580 --> 01:30:55,417 [announcer] Yee-ha! The Giants are taking an early lead. 1095 01:31:14,136 --> 01:31:17,139 The Giants extend their lead. 1096 01:31:26,081 --> 01:31:28,216 The Bong Balance. 1097 01:31:30,653 --> 01:31:32,287 Come on, Roxy! 1098 01:31:37,793 --> 01:31:41,396 [announcer] Whoa! The legendary singer, Roxy from The Slut Puppets, 1099 01:31:41,429 --> 01:31:44,499 has bagged Kalifornia Dreamin's first win. 1100 01:31:51,907 --> 01:31:55,243 Spliff Roulette! Kaboom! 1101 01:32:05,788 --> 01:32:07,155 [announcer] Gingers! 1102 01:32:25,240 --> 01:32:26,374 [Spence] Faster! 1103 01:32:30,212 --> 01:32:32,314 Paper Planes. 1104 01:32:38,687 --> 01:32:40,255 Yeah! 1105 01:32:42,357 --> 01:32:44,693 Scratch and Sniff. 1106 01:32:49,998 --> 01:32:52,801 Bet you can't even guess if it's weed or hash. 1107 01:32:52,835 --> 01:32:54,269 [laughing] 1108 01:32:58,506 --> 01:33:01,443 The old man is crazy! [chuckles] 1109 01:33:06,581 --> 01:33:07,916 [buzzer sounds] 1110 01:33:09,818 --> 01:33:14,156 Three people guessed the strain. 1111 01:33:14,189 --> 01:33:20,495 One person guessed the weight and the strain. 1112 01:33:20,528 --> 01:33:27,002 But this was profanity personified. 1113 01:33:27,035 --> 01:33:32,374 One person guessed the weight, 1114 01:33:32,407 --> 01:33:38,013 the strain, and the soil in which it was grown. 1115 01:33:38,046 --> 01:33:43,418 And the winner is, Kalifornia Dreamin'! 1116 01:33:47,022 --> 01:33:51,359 [announcer] Unbelievable! Mick Kali has taken Kalifornia Dreamin' 1117 01:33:51,393 --> 01:33:55,864 into a head to head final with the Jolly Green Giants! 1118 01:33:55,898 --> 01:33:59,267 Okay, contestants. 1119 01:33:59,301 --> 01:34:06,341 It's time I toke on your homegrown smoke. Come on! 1120 01:34:06,374 --> 01:34:08,210 [crowd cheers] 1121 01:34:29,397 --> 01:34:30,899 Where is she? 1122 01:34:35,971 --> 01:34:37,672 I've waited all year for this. 1123 01:34:37,706 --> 01:34:40,709 It's well worth the wait, Mr. Marks. 1124 01:34:43,912 --> 01:34:46,982 [crowd gasps] 1125 01:34:51,653 --> 01:34:54,656 Smells like Christmas come early this year. 1126 01:34:55,724 --> 01:34:57,826 [exclaims] 1127 01:34:59,461 --> 01:35:01,864 - [woman] Is it tight? - [man] Nice and tight. 1128 01:35:01,897 --> 01:35:03,698 Here we go. Bit more, bit more... 1129 01:35:03,732 --> 01:35:05,968 [all mumbling] 1130 01:35:10,839 --> 01:35:13,408 [crowd cheers] 1131 01:35:13,441 --> 01:35:15,443 [announcer] Our reigning champion, Eddie, 1132 01:35:15,477 --> 01:35:17,712 sure looks happy with his entry this year. 1133 01:35:17,746 --> 01:35:21,283 Let's see what the Ganja Godfather has to say. 1134 01:35:21,316 --> 01:35:23,418 [bubbling and burning] 1135 01:35:30,759 --> 01:35:35,864 Jesus... this is fucking amazing! 1136 01:35:35,898 --> 01:35:38,400 This has gotta be a winner. 1137 01:35:45,841 --> 01:35:49,044 Wankers, have some'a that. 1138 01:35:49,077 --> 01:35:50,879 May I see your entry, Mick? 1139 01:35:53,715 --> 01:35:55,517 Uh... 1140 01:35:57,920 --> 01:35:59,087 No. 1141 01:35:59,121 --> 01:36:01,857 I'm sorry, boys, but without any weed, 1142 01:36:01,890 --> 01:36:03,425 I've gotta disqualify you. 1143 01:36:05,227 --> 01:36:07,629 And announce Jolly Green Giant... 1144 01:36:07,662 --> 01:36:10,198 Wait! This is our entry. 1145 01:36:12,801 --> 01:36:15,770 Sneaky little whore! 1146 01:36:15,804 --> 01:36:19,374 This is Kalifornia Dreamin's entry. 1147 01:36:20,708 --> 01:36:21,944 Is that the... 1148 01:36:21,977 --> 01:36:26,214 My God. It's... 1149 01:36:26,248 --> 01:36:29,885 - The Iceolator? - Yes, Howard, The Iceolator. 1150 01:36:31,653 --> 01:36:34,857 You little bitch. 1151 01:36:36,258 --> 01:36:37,792 Get to your room. 1152 01:36:37,826 --> 01:36:39,527 Seem to be forgetting I'm 21, 1153 01:36:39,561 --> 01:36:41,496 you can't tell me what to do anymore. 1154 01:36:41,529 --> 01:36:46,001 - She's a keeper, man. - She really is. 1155 01:36:46,034 --> 01:36:48,403 Come on load it up, I... I have to taste it. 1156 01:36:50,638 --> 01:36:52,975 Come on, man, my lungs are waiting. 1157 01:36:55,610 --> 01:36:56,945 Thank you. 1158 01:36:58,346 --> 01:36:59,781 [lighter flicks] 1159 01:37:02,951 --> 01:37:04,819 [inhales] 1160 01:37:13,661 --> 01:37:14,762 [coughs] 1161 01:37:14,796 --> 01:37:16,164 [giggles] 1162 01:37:16,198 --> 01:37:18,366 [coughing] 1163 01:37:29,577 --> 01:37:32,080 - There's no pulse. - What? 1164 01:37:32,114 --> 01:37:33,448 [crowd gasps] 1165 01:37:33,481 --> 01:37:34,917 Oh, my God! 1166 01:37:49,364 --> 01:37:51,333 [all cheering] 1167 01:37:57,940 --> 01:38:03,979 I haven't had hash like this since the 1970s. 1168 01:38:04,012 --> 01:38:09,817 When I was in Nepal and even that naughty Nepalese beauty, 1169 01:38:09,851 --> 01:38:13,855 didn't have the kick that this cheeky little fucker's got. 1170 01:38:13,888 --> 01:38:15,290 [Desiree chuckles] 1171 01:38:18,460 --> 01:38:23,165 And the winner of the Amsterdam Cup, 1172 01:38:24,166 --> 01:38:28,036 is Kalifornia Dreamin'! 1173 01:38:28,070 --> 01:38:29,371 [cheering] 1174 01:38:29,404 --> 01:38:31,639 No! No! 1175 01:38:49,124 --> 01:38:53,761 [narrator] Everything that young Jack had wished for had become a reality. 1176 01:38:53,795 --> 01:38:59,301 And although Jack was sure the story was nearing its end, he didn't realize... 1177 01:38:59,334 --> 01:39:03,371 - Cease you intrepid brain beast! - That his journey was only j... 1178 01:39:03,405 --> 01:39:07,009 - Shut up! Sorry. - His Journey was only just... 1179 01:39:07,042 --> 01:39:11,246 - Wait a minute, I heard that as well. - You did? 1180 01:39:11,279 --> 01:39:13,681 - We all did. - Was only just... 1181 01:39:17,219 --> 01:39:18,553 Beginning. 1182 01:39:19,721 --> 01:39:21,523 You're the guy that gave me the seed. 1183 01:39:21,556 --> 01:39:24,326 You gave me the plans for the Iceolator. 1184 01:39:24,359 --> 01:39:25,960 You're the voice inside my head. 1185 01:39:27,162 --> 01:39:28,496 Gordon? 1186 01:39:28,530 --> 01:39:30,498 - The Messiah. - I think that's him. 1187 01:39:30,532 --> 01:39:35,403 Gordon the Great, is it really you? 1188 01:39:38,473 --> 01:39:41,209 - I thought you were... - Yeah, dead? No, I'm not dead. 1189 01:39:41,243 --> 01:39:46,748 It's good to see you again, Mick, or at least it's good to hear you. 1190 01:39:46,781 --> 01:39:50,652 Aye, I was blinded in the accident, 1191 01:39:50,685 --> 01:39:55,357 but I've had plenty of time to work out how to get back at Eddie. 1192 01:39:55,390 --> 01:40:01,329 And with Jack's help, the evil giant has finally fallen. 1193 01:40:05,500 --> 01:40:11,506 - Is that my lighter? - I think it belongs to someone else now. 1194 01:40:15,477 --> 01:40:17,011 Thanks, Jack. 1195 01:40:21,015 --> 01:40:24,252 That was a touch of genius flushing that seed down the toilet. 1196 01:40:24,286 --> 01:40:27,922 - Turns out piss was the ingredient... - [both] Piss! 1197 01:40:27,955 --> 01:40:30,792 That I didn't think of to add to the germination process. 1198 01:40:30,825 --> 01:40:33,361 Well, it certainly made the plant grow big, eh? 1199 01:40:33,395 --> 01:40:34,896 You're my hero. 1200 01:40:34,929 --> 01:40:36,431 I love you. 1201 01:40:36,464 --> 01:40:39,467 And there is plenty more magic where that came from. 1202 01:40:39,501 --> 01:40:41,869 [all cheering] 1203 01:40:41,903 --> 01:40:44,306 We're gonna make millions, man! 1204 01:40:44,339 --> 01:40:48,843 Gordon, would you consider coming into business with me and Loz? 1205 01:40:48,876 --> 01:40:51,846 - I don't mind a third. - How 'bout, a forth? 1206 01:40:51,879 --> 01:40:53,481 - What? - Roxy... 1207 01:40:53,515 --> 01:40:56,784 Would you consider taking a break from touring, darling? 1208 01:40:57,752 --> 01:41:01,323 Suppose I could do with a beach holiday. 1209 01:41:02,590 --> 01:41:07,995 Oi! Oi, oi, oi. Slut Puppets? 1210 01:41:08,029 --> 01:41:12,467 I've got a slutty puppet right here. How about that? 1211 01:41:12,500 --> 01:41:17,605 Now, we're all gonna have to work together to cultivate all these plants. 1212 01:41:17,639 --> 01:41:20,475 Of course, but this time we have to do it right! 1213 01:41:20,508 --> 01:41:24,746 We cannot risk wrecking the shop. Gordon, how many... 1214 01:41:29,451 --> 01:41:30,818 He's got a habit of doing that. 1215 01:41:30,852 --> 01:41:34,222 - Uh-huh. - [toilet flushing] 1216 01:41:41,062 --> 01:41:44,932 Gordon, what did you do with all those seeds, man? 1217 01:41:47,235 --> 01:41:49,171 You're gonna need a bigger shop! 1218 01:41:49,204 --> 01:41:51,639 [chortling] 1219 01:41:51,673 --> 01:41:53,541 [rock music playing] 1220 01:41:54,976 --> 01:41:56,244 Shit! 1221 01:42:00,982 --> 01:42:02,984 [choking] 1222 01:42:05,453 --> 01:42:07,222 [laughing] 1223 01:42:14,196 --> 01:42:16,231 - [man] Action. - Are you sure this will... 1224 01:42:16,264 --> 01:42:17,932 [laughing] 1225 01:42:18,933 --> 01:42:21,836 - [man] Action. - Are you sure... shit. 1226 01:42:26,073 --> 01:42:28,276 - [man] Action. - Are you sure these will work? 1227 01:42:28,310 --> 01:42:30,212 [laughing] 1228 01:42:32,314 --> 01:42:33,448 Come on. 1229 01:42:33,481 --> 01:42:35,450 [coughing] 1230 01:42:39,086 --> 01:42:40,622 What are you doing? 1231 01:42:40,655 --> 01:42:41,923 [gags] 1232 01:42:41,956 --> 01:42:44,226 [laughing] 1233 01:42:51,499 --> 01:42:53,901 [laughing] 1234 01:42:59,541 --> 01:43:02,377 [rock music continues] 1235 01:43:19,327 --> 01:43:23,998 Round eight! The Long... Sorry, I looked in the fucking camera. 1236 01:43:24,031 --> 01:43:25,400 [laughing] 1237 01:43:27,969 --> 01:43:32,039 Did you try and touch me on the tour bus? No, doesn't matter. Don't worry about it. 1238 01:43:32,073 --> 01:43:33,441 Yeah. 1239 01:43:34,576 --> 01:43:37,712 Looks like Christmas came early this year. 1240 01:43:37,745 --> 01:43:40,615 - Fucking smells like it as well. - [woman] And cut. 1241 01:43:43,751 --> 01:43:46,120 Get rid of her with anything that you say. 1242 01:43:46,153 --> 01:43:49,391 - Done! - Thank you! 1243 01:43:49,424 --> 01:43:54,929 [Mick] ...that he can shove what's ever in this box up his tiny ass. 1244 01:43:57,131 --> 01:43:59,367 Dance, Lennox, dance. 1245 01:44:00,935 --> 01:44:06,173 Mick, has someone done a little poo in your shop? 1246 01:44:06,207 --> 01:44:08,276 Looks like I am surfin' on poo, huh? 1247 01:44:08,310 --> 01:44:10,945 [rock music continues] 1248 01:45:05,667 --> 01:45:09,404 Iceolator... I'll see you later. 1249 01:45:09,437 --> 01:45:10,972 [laughing] 1249 01:45:11,305 --> 01:45:17,555 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org94744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.