All language subtitles for Simon Rumley - Johnny Frank Garretts Last Word (Bootleg - Unrated Version)~(English with English Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,338 --> 00:00:38,338 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:39,339 --> 00:00:41,629 Kill the freak! Remember the nun! 3 00:00:41,709 --> 00:00:43,564 Kill the freak! Remember the nun! 4 00:00:43,644 --> 00:00:45,967 Kill the freak! Remember the nun! 5 00:00:46,047 --> 00:00:48,047 Kill the freak! Remember the nun! 6 00:01:08,768 --> 00:01:11,570 Kill the freak! Kill the freak! 7 00:01:13,907 --> 00:01:15,107 Kill the freak! 8 00:01:46,739 --> 00:01:49,430 One last look. 9 00:01:49,510 --> 00:01:50,965 Okay? 10 00:01:51,045 --> 00:01:54,001 I want you all to look. 11 00:01:54,081 --> 00:01:56,771 I want you all to remember. 12 00:01:56,851 --> 00:01:58,406 This was a nun. 13 00:01:58,486 --> 00:02:02,109 A few months shy of her 80th birthday. 14 00:02:02,189 --> 00:02:04,178 A nun. 15 00:02:04,258 --> 00:02:08,160 He did this... to a nun. 16 00:02:12,265 --> 00:02:15,523 We all know the book of Matthew. 17 00:02:15,603 --> 00:02:18,392 We all know what Jesus did. 18 00:02:18,472 --> 00:02:20,327 He called his twelve disciples to him 19 00:02:20,407 --> 00:02:22,696 and he gave them the authority 20 00:02:22,776 --> 00:02:24,965 to cast out evil spirits. 21 00:02:25,045 --> 00:02:27,168 Well, today, 22 00:02:27,248 --> 00:02:29,070 each and every one of you 23 00:02:29,150 --> 00:02:32,073 has that same authority. 24 00:02:32,153 --> 00:02:34,208 And have no doubts in your minds. 25 00:02:34,288 --> 00:02:37,611 Johnny frank Garrett is the essence of evil. 26 00:02:37,691 --> 00:02:39,925 That boy is more animal than man. 27 00:02:42,529 --> 00:02:46,353 But I'm not asking you to take that on faith. 28 00:02:46,433 --> 00:02:49,623 You take that on the people that knew him. 29 00:02:49,703 --> 00:02:52,293 From his teacher. 30 00:02:52,373 --> 00:02:54,261 You take it from the facts. 31 00:02:54,341 --> 00:02:56,864 Johnny frank Garrett's fingerprints 32 00:02:56,944 --> 00:02:59,467 were found all over sister Benz's bedroom. 33 00:02:59,547 --> 00:03:03,204 On the headboard, no less. 34 00:03:03,284 --> 00:03:06,073 There's more fingerprints on the nightstand table, 35 00:03:06,153 --> 00:03:09,810 right next to her stabbed, mutilated, 36 00:03:09,890 --> 00:03:12,991 and violated body. 37 00:03:16,496 --> 00:03:18,285 You take it from the fact 38 00:03:18,365 --> 00:03:20,888 that he's got a history of violence. 39 00:03:20,968 --> 00:03:23,090 You take it from the fact that he's got a history 40 00:03:23,170 --> 00:03:24,525 of drug abuse. 41 00:03:24,605 --> 00:03:26,360 Indeed, the night of the murder, 42 00:03:26,440 --> 00:03:28,796 he'd ingested two tabs of LSD. 43 00:03:28,876 --> 00:03:31,565 Two! 44 00:03:31,645 --> 00:03:33,901 And then he was seen acting in an agitated 45 00:03:33,981 --> 00:03:35,436 and very suspicious manner 46 00:03:35,516 --> 00:03:39,073 mere feet from St. Francis convent. 47 00:03:39,153 --> 00:03:41,942 But mostly, 48 00:03:42,022 --> 00:03:44,323 ladies and gentlemen, 49 00:03:45,692 --> 00:03:48,594 you take it from the boy's words. 50 00:03:50,663 --> 00:03:53,387 You take it from his own words. 51 00:03:53,467 --> 00:03:56,790 He's already confessed to the crime. 52 00:03:56,870 --> 00:03:58,425 To his arresting officers. 53 00:03:58,505 --> 00:04:00,194 He admitted it to fellow prisoners. 54 00:04:00,274 --> 00:04:03,008 Hell, he even bragged about it. 55 00:04:06,679 --> 00:04:08,380 I'm sorry. 56 00:04:14,087 --> 00:04:15,787 You know... 57 00:04:21,461 --> 00:04:23,150 They always say you're not supposed to 58 00:04:23,230 --> 00:04:26,353 take the devil at his word. 59 00:04:26,433 --> 00:04:28,389 And I believe that, I do. 60 00:04:28,469 --> 00:04:31,270 In my heart of hearts, I believe that. 61 00:04:34,440 --> 00:04:37,598 But we even caught him boasting. 62 00:04:37,678 --> 00:04:40,712 We caught that boy boasting about it. 63 00:04:47,186 --> 00:04:49,310 Let's take one last look 64 00:04:49,390 --> 00:04:52,980 at sister Benz. 65 00:04:53,060 --> 00:04:56,295 That's who you're looking at, sister Benz. 66 00:05:00,967 --> 00:05:04,124 You convict that devil. 67 00:05:04,204 --> 00:05:07,906 You convict that devil or I swear to god he will kill again. 68 00:05:24,824 --> 00:05:28,315 "Avenge not yourself, 69 00:05:28,395 --> 00:05:31,852 but rather give place unto wrath. 70 00:05:31,932 --> 00:05:34,521 For it is written, 'justice is mine; 71 00:05:34,601 --> 00:05:37,091 I shall repay, ' saith the lord." 72 00:05:37,171 --> 00:05:39,260 District attorney Danny hill 73 00:05:39,340 --> 00:05:40,761 has left no stone unturned 74 00:05:40,841 --> 00:05:44,009 in his zealous pursuit for justice. 75 00:05:46,914 --> 00:05:50,571 Well, there's dreams, and then there's visions. 76 00:05:50,651 --> 00:05:54,675 This was a vision that came to me in a dream. 77 00:05:54,755 --> 00:05:58,345 I urge all the citizens of Amarillo, Texas, 78 00:05:58,425 --> 00:06:01,048 to follow the lord's teachings. 79 00:06:01,128 --> 00:06:03,884 -He's investigating -47 individuals 80 00:06:03,964 --> 00:06:05,419 who settled in Amarillo 81 00:06:05,499 --> 00:06:07,388 under former president Jimmy Carter's 82 00:06:07,468 --> 00:06:09,723 Cuban special placement program. 83 00:06:09,803 --> 00:06:11,492 I will not rest 84 00:06:11,572 --> 00:06:13,427 until the perpetrator of this heinous crime 85 00:06:13,507 --> 00:06:15,796 is arrested, incarcerated, 86 00:06:15,876 --> 00:06:19,233 and executed, so help me god. 87 00:06:19,313 --> 00:06:22,102 And in this vision, you saw the killer's face? 88 00:06:22,182 --> 00:06:23,604 Well, Kathy, 89 00:06:23,684 --> 00:06:25,472 I saw his face, 90 00:06:25,552 --> 00:06:27,574 I saw his address. 91 00:06:27,654 --> 00:06:31,189 I even saw a name. Mr. Clyde. 92 00:06:40,200 --> 00:06:41,689 Slow down! 93 00:06:41,769 --> 00:06:43,257 He's right there! 94 00:06:43,337 --> 00:06:45,659 Come out with your hands up! 95 00:06:45,739 --> 00:06:48,974 God will have mercy on your soul. 96 00:06:54,714 --> 00:06:57,671 "Our father, who art in heaven, 97 00:06:57,751 --> 00:06:59,707 hallowed be thy name. 98 00:06:59,787 --> 00:07:02,443 Thy kingdom come, thy will be done, 99 00:07:02,523 --> 00:07:05,312 on earth as it is in heaven. 100 00:07:05,392 --> 00:07:08,182 Give us this day our daily bread, 101 00:07:08,262 --> 00:07:09,850 and forgive us our trespasses, 102 00:07:09,930 --> 00:07:13,587 as we forgive those who trespass against us. 103 00:07:13,667 --> 00:07:16,023 And lead us not into temptation, 104 00:07:16,103 --> 00:07:18,158 but deliver us from evil. 105 00:07:18,238 --> 00:07:19,693 For thine is the kingdom 106 00:07:19,773 --> 00:07:22,329 and the power and the glory, 107 00:07:22,409 --> 00:07:25,766 forever and ever. Amen." 108 00:07:25,846 --> 00:07:29,047 Okay, then. All in favor? 109 00:07:32,518 --> 00:07:34,986 Raise your hand if you're in favor. 110 00:07:36,522 --> 00:07:39,513 Um, I'm sorry, y'all. I have some doubts. 111 00:07:39,593 --> 00:07:41,315 You have some doubts? 112 00:07:41,395 --> 00:07:43,117 Would you like us to pray again? 113 00:07:43,197 --> 00:07:45,352 Uh, no, ma'am. Thank you. 114 00:07:45,432 --> 00:07:47,254 Okay, okay. First of all, a psychic? 115 00:07:47,334 --> 00:07:48,956 That's how they found him? 116 00:07:49,036 --> 00:07:51,759 Look, I don't believe in this mumbo jumbo stuff either, but... 117 00:07:51,839 --> 00:07:53,694 But it turned out she was right. Exactly. 118 00:07:53,774 --> 00:07:54,995 And all the other evidence... 119 00:07:55,075 --> 00:07:56,864 His fingerprints all around the room? 120 00:07:56,944 --> 00:07:59,600 Yeah, but they didn't even... The room? All over the bed! 121 00:07:59,680 --> 00:08:01,769 But they didn't even have those prints till after... 122 00:08:01,849 --> 00:08:03,537 Days after... They arrested him. 123 00:08:03,617 --> 00:08:06,340 But the prints were there. They still found them. 124 00:08:06,420 --> 00:08:07,608 Thank god for that. 125 00:08:07,688 --> 00:08:10,110 I-I don't know, it just seems backwards. 126 00:08:10,190 --> 00:08:11,979 You want to explain why a 17-year-old boy's 127 00:08:12,059 --> 00:08:14,515 fingerprints would wind up in a catholic nun's bedroom? 128 00:08:14,595 --> 00:08:16,450 I don't know, but it seems like 129 00:08:16,530 --> 00:08:18,085 the tail's wagging the dog here. 130 00:08:18,165 --> 00:08:19,987 Let's not forget, pal, 131 00:08:20,067 --> 00:08:21,789 he was spotted in front of the convent 132 00:08:21,869 --> 00:08:24,558 the evening of the murder and that ain't backwards. 133 00:08:24,638 --> 00:08:26,026 Well, he lived near the convent, so... 134 00:08:26,106 --> 00:08:28,462 Acting violently, hitting a bush with a stick 135 00:08:28,542 --> 00:08:30,431 over and over again. 136 00:08:30,511 --> 00:08:32,866 Under the influence of LSD. 137 00:08:32,946 --> 00:08:34,601 That's what Charles Manson was using. 138 00:08:34,681 --> 00:08:36,537 Come on, we're not comparing this scared kid 139 00:08:36,617 --> 00:08:38,005 to Charles Manson, are we? 140 00:08:38,085 --> 00:08:39,907 Remember, we have a confession. 141 00:08:39,987 --> 00:08:41,809 Yeah, which he did not sign. And in my mind, 142 00:08:41,889 --> 00:08:44,144 it sounds like he got bullied, or was confused. 143 00:08:44,224 --> 00:08:46,480 He was confused? 144 00:08:46,560 --> 00:08:49,349 The guy raped a nun because he was confused? 145 00:08:49,429 --> 00:08:51,051 Look, his IQ is under 70. 146 00:08:51,131 --> 00:08:53,654 Just because he's stupid, that doesn't make him innocent. 147 00:08:53,734 --> 00:08:55,055 It doesn't make him guilty either. 148 00:08:55,135 --> 00:08:57,702 I'd like to say something here. 149 00:09:00,339 --> 00:09:03,063 I don't know about the rest of the elderly women in Amarillo, 150 00:09:03,143 --> 00:09:06,633 but those weeks after the murder, 151 00:09:06,713 --> 00:09:09,536 I was terrified to go to sleep. 152 00:09:09,616 --> 00:09:12,573 Every whistling wind, every bump in the night. 153 00:09:12,653 --> 00:09:14,085 Terrified. 154 00:09:17,690 --> 00:09:20,180 Now, we're good people here. 155 00:09:20,260 --> 00:09:22,549 Good, god-fearing people. 156 00:09:22,629 --> 00:09:24,852 We look after each other 157 00:09:24,932 --> 00:09:27,299 and we look after our community. 158 00:09:28,935 --> 00:09:33,227 And when that is threatened, we do something about it. 159 00:09:33,307 --> 00:09:35,596 Which is what we have to do. 160 00:09:35,676 --> 00:09:37,965 Right now. 161 00:09:38,045 --> 00:09:41,268 We've heard all your doubts. 162 00:09:41,348 --> 00:09:44,883 Now, how much longer are you gonna keep us here? 163 00:10:08,141 --> 00:10:10,464 Sworn and impaneled in this case, 164 00:10:10,544 --> 00:10:14,167 find the defendant... 165 00:10:14,247 --> 00:10:18,338 Guilty of the crimes of rape and murder in the first degree. 166 00:10:18,418 --> 00:10:19,973 I didn't do that. 167 00:10:20,053 --> 00:10:22,175 I didn't do that! I'm innocent! 168 00:10:22,255 --> 00:10:24,177 I didn't kill her! I wouldn't do that! 169 00:10:24,257 --> 00:10:25,646 I'm innocent, I swear! 170 00:10:25,726 --> 00:10:27,414 I didn't kill her! I wouldn't do that! 171 00:10:27,494 --> 00:10:29,094 Thank you for your fine work. 172 00:10:31,131 --> 00:10:34,121 -I didn't kill her! -I'm innocent! 173 00:10:34,201 --> 00:10:35,589 I am innocent! 174 00:10:35,669 --> 00:10:37,858 I didn't kill her. 175 00:10:37,938 --> 00:10:39,426 I wouldn't do that! 176 00:10:39,506 --> 00:10:42,529 I'm innocent. I wouldn't do that! 177 00:10:42,609 --> 00:10:44,865 I'm innocent! 178 00:10:44,945 --> 00:10:47,245 I wouldn't do that. 179 00:11:42,301 --> 00:11:44,969 Got one last visitor here for you. 180 00:11:53,079 --> 00:11:57,215 Johnny, this is our last chance to talk. 181 00:11:58,718 --> 00:12:01,853 It's not too late. 182 00:12:05,191 --> 00:12:06,513 Johnny, please. 183 00:12:06,593 --> 00:12:08,393 Get gone! 184 00:14:55,561 --> 00:14:59,085 We're assembled here today to witness the execution 185 00:14:59,165 --> 00:15:01,154 of Johnny frank Garrett, 186 00:15:01,234 --> 00:15:04,424 sentenced to death by lethal injection 187 00:15:04,504 --> 00:15:07,861 for the murder of sister Tadea Benz. 188 00:15:07,941 --> 00:15:11,609 Have you got anything you want to say to us right now, son? 189 00:15:17,450 --> 00:15:20,807 I would like to tell you all for a final time 190 00:15:20,887 --> 00:15:23,388 that I am innocent... 191 00:15:25,591 --> 00:15:30,016 And you all can kiss my ever-loving ass 192 00:15:30,096 --> 00:15:33,097 'cause I got a surprise coming for you. 193 00:15:34,166 --> 00:15:36,567 All of you. 194 00:15:37,937 --> 00:15:40,927 Your children, 195 00:15:41,007 --> 00:15:43,697 your families, 196 00:15:43,777 --> 00:15:46,900 every person remotely connected 197 00:15:46,980 --> 00:15:50,114 to your bitch-infested bloodlines. 198 00:15:51,817 --> 00:15:54,652 I got a surprise for you. 199 00:15:56,288 --> 00:16:01,092 You're gonna hear the rest of my words soon enough. 200 00:16:04,063 --> 00:16:06,364 Thank you, warden. 201 00:16:38,263 --> 00:16:41,265 Mama. 202 00:17:36,088 --> 00:17:37,789 Burn in hell, freak. 203 00:18:28,874 --> 00:18:30,764 We got a problem. Oh. 204 00:18:30,844 --> 00:18:32,265 There you go. All right. 205 00:18:32,345 --> 00:18:33,900 I didn't blow them all at once. 206 00:18:33,980 --> 00:18:35,301 Will god still Grant my wish? 207 00:18:35,381 --> 00:18:37,037 Yeah, of course he will, buddy. 208 00:18:37,117 --> 00:18:40,251 You get them all in the first ten seconds, god's cool with it. 209 00:19:00,540 --> 00:19:03,096 You need to quit messing around with them spud joints, pal, 210 00:19:03,176 --> 00:19:04,697 and open a grill. Now, I run the numbers. 211 00:19:04,777 --> 00:19:06,800 Trust me, the profit's in the potatoes. 212 00:19:06,880 --> 00:19:08,334 Have some faith. You got a gift. 213 00:19:08,414 --> 00:19:10,470 My husband is right. 214 00:19:10,550 --> 00:19:12,572 Paul, you are absolutely right, sir. 215 00:19:12,652 --> 00:19:14,707 It is a gift 216 00:19:14,787 --> 00:19:17,510 when a man is so good with his meat. 217 00:19:17,590 --> 00:19:20,080 We got kids running around here, Carol. 218 00:19:20,160 --> 00:19:21,548 Some of them you teach. 219 00:19:21,628 --> 00:19:24,184 Laura, Laura... Take it from this one. 220 00:19:24,264 --> 00:19:26,964 You're a woman most surely blessed. 221 00:19:28,301 --> 00:19:30,701 Mom, mom, we got a man down. 222 00:19:34,072 --> 00:19:35,462 Jesus, Carol. 223 00:19:35,542 --> 00:19:37,063 Put a bell on that collar. 224 00:19:37,143 --> 00:19:38,731 I'm sorry about before, Laura. 225 00:19:38,811 --> 00:19:41,267 Sometimes I just quit a beer too late. 226 00:19:41,347 --> 00:19:42,469 Oh, don't worry about it. 227 00:19:42,549 --> 00:19:44,337 It was funny, especially coming from you. 228 00:19:44,417 --> 00:19:46,773 You ever get dirt under your fingernails? 229 00:19:46,853 --> 00:19:49,509 I been getting dirt stuck under my fingernails. 230 00:19:49,589 --> 00:19:51,478 You been working a lot in the garden? 231 00:19:51,558 --> 00:19:53,880 They killed him last week, you know? 232 00:19:53,960 --> 00:19:56,316 Johnny frank Garrett. 233 00:19:56,396 --> 00:19:58,151 It took ten years but they finally did it. 234 00:19:58,231 --> 00:19:59,819 I know. 235 00:19:59,899 --> 00:20:02,255 The boy wasn't as bad as I made him sound. 236 00:20:02,335 --> 00:20:04,491 He's just troubled. 237 00:20:04,571 --> 00:20:07,627 That da and his questions. 238 00:20:07,707 --> 00:20:09,362 I got flustered. 239 00:20:09,442 --> 00:20:11,164 That was a long time ago. 240 00:20:11,244 --> 00:20:13,333 And no more murders. So that's good, right? 241 00:20:13,413 --> 00:20:16,202 Johnny's... you know, it's just Johnny's murder. 242 00:20:16,282 --> 00:20:19,772 You know what he said to them, right? 243 00:20:19,852 --> 00:20:21,641 "Kiss my ever-loving ass." 244 00:20:21,721 --> 00:20:23,309 Why don't we go back down to the party? 245 00:20:23,389 --> 00:20:25,044 You can help me tend to the casualties. 246 00:20:25,124 --> 00:20:26,379 Sometimes I am there. 247 00:20:26,459 --> 00:20:28,781 I'm sitting there behind the glass, 248 00:20:28,861 --> 00:20:30,416 seeing the poison go in. 249 00:20:30,496 --> 00:20:32,485 I am watching him die. 250 00:20:32,565 --> 00:20:34,053 You been having dreams about him? 251 00:20:34,133 --> 00:20:35,655 Uh-huh. 252 00:20:35,735 --> 00:20:37,991 And other times... 253 00:20:38,071 --> 00:20:40,260 I-I'm the nun. 254 00:20:40,340 --> 00:20:42,929 And he's behind me, 255 00:20:43,009 --> 00:20:44,397 inside me, 256 00:20:44,477 --> 00:20:46,432 whispering in my ear, 257 00:20:46,512 --> 00:20:50,370 "kiss my ever-loving ass." 258 00:20:50,450 --> 00:20:52,505 And he's not... He's not too rough about it. 259 00:20:52,585 --> 00:20:54,340 And he's not too gentle either, 260 00:20:54,420 --> 00:20:56,075 oh, no, ma'am. 261 00:20:56,155 --> 00:20:59,479 He knows what he's doing. 262 00:20:59,559 --> 00:21:02,827 Let's get some coffee inside you right now. 263 00:21:04,763 --> 00:21:09,634 I've been getting dirt stuck under my fingernails. 264 00:21:16,775 --> 00:21:17,931 Dad? 265 00:21:18,011 --> 00:21:19,999 Yeah? You passed out early. 266 00:21:20,079 --> 00:21:21,234 Just tucking you in. 267 00:21:21,314 --> 00:21:23,870 Okay. 268 00:21:23,950 --> 00:21:25,338 Tickle fight first? 269 00:21:25,418 --> 00:21:27,507 A tickle fight? Come on, you're half asleep. 270 00:21:27,587 --> 00:21:28,741 Please? 271 00:21:28,821 --> 00:21:30,777 You think just 'cause it's your birthday 272 00:21:30,857 --> 00:21:33,124 you get to have a tickle fight? 273 00:21:34,694 --> 00:21:37,016 Okay, okay! Oh, no. Too late, too late. 274 00:21:37,096 --> 00:21:38,785 Stop, I can't... 275 00:21:38,865 --> 00:21:41,032 No, once it starts, it's never gonna stop! 276 00:21:47,472 --> 00:21:49,062 Hey, baby. Hey, baby. 277 00:21:49,142 --> 00:21:50,330 Hey. What do you want? 278 00:21:50,410 --> 00:21:51,731 What do you mean? I know that look. 279 00:21:51,811 --> 00:21:54,133 What look? Well, nothing. What do you want? 280 00:21:54,213 --> 00:21:55,735 All right, now, seriously. 281 00:21:55,815 --> 00:21:58,438 We got ten tubs of sour cream in the Potter restaurant, 282 00:21:58,518 --> 00:22:00,039 in that temperamental refrigerator. 283 00:22:00,119 --> 00:22:02,909 If I don't fix it, it's gonna be a huge mess. 284 00:22:02,989 --> 00:22:05,812 Okay. So, uh, 285 00:22:05,892 --> 00:22:07,347 about church tomorrow. 286 00:22:07,427 --> 00:22:09,949 Go ahead. Really? 287 00:22:10,029 --> 00:22:11,618 Who loves you? You do. 288 00:22:11,698 --> 00:22:14,432 You do. Thank you, sweetheart. 289 00:22:15,600 --> 00:22:17,824 Yeah, I'll just sit with Carol anyway. 290 00:22:17,904 --> 00:22:19,626 I'll take her to ihop afterwards. 291 00:22:19,706 --> 00:22:21,561 Well, you think she's gonna make it? 292 00:22:21,641 --> 00:22:23,162 I'll call her and get her up. 293 00:22:23,242 --> 00:22:25,565 I've been meaning to spend some time with her anyway. 294 00:22:25,645 --> 00:22:27,533 She's been acting really strange lately. 295 00:22:27,613 --> 00:22:29,068 Yeah, well, you got your happy drunks, 296 00:22:29,148 --> 00:22:31,537 you got your angry drunks, you got your messy drunks. 297 00:22:31,617 --> 00:22:34,240 She's... She's all three at once. 298 00:22:34,320 --> 00:22:35,842 I mean, it's... It's a little weird. 299 00:22:35,922 --> 00:22:37,443 She said she's been having dreams 300 00:22:37,523 --> 00:22:39,679 about Johnny frank Garrett. 301 00:22:39,759 --> 00:22:41,859 Hm. 302 00:22:49,434 --> 00:22:52,625 I don't know about the rest of the elderly women in Amarillo, 303 00:22:52,705 --> 00:22:54,894 but those weeks after the murder... 304 00:22:54,974 --> 00:22:57,163 Stop. No, I can't. I was terrified to go to sleep. 305 00:22:57,243 --> 00:22:58,598 That's not right. Terrified. 306 00:22:58,678 --> 00:23:00,800 -No, he said... -I'm innocent! 307 00:23:00,880 --> 00:23:02,835 I wouldn't do that! I wouldn't do that. 308 00:23:02,915 --> 00:23:04,382 No! 309 00:23:36,181 --> 00:23:37,715 Oh! 310 00:23:43,121 --> 00:23:44,755 No! 311 00:24:00,338 --> 00:24:03,607 No. Leave me be! 312 00:24:15,020 --> 00:24:19,023 Don't you know... don't you know who I told you to... 313 00:24:20,526 --> 00:24:21,848 That's not gonna work. 314 00:24:21,928 --> 00:24:24,984 Jesus, come back. Jesus hold my hand. 315 00:24:25,064 --> 00:24:27,031 The devil said... 316 00:25:17,884 --> 00:25:19,250 No. 317 00:25:23,955 --> 00:25:25,890 Oh! 318 00:25:55,387 --> 00:25:56,742 The lord will protect you 319 00:25:56,822 --> 00:25:59,645 and there will be no evil. 320 00:25:59,725 --> 00:26:02,092 And the day of judgment will come... 321 00:26:06,531 --> 00:26:08,365 No! 322 00:26:12,271 --> 00:26:14,038 Stop! No! 323 00:27:43,495 --> 00:27:46,964 Who can read what I've written on the board? 324 00:27:58,109 --> 00:27:59,410 Lacey. 325 00:28:01,579 --> 00:28:03,814 Read what I've written. 326 00:28:11,322 --> 00:28:13,346 Go on. Read it. 327 00:28:13,426 --> 00:28:16,994 "Kiss my ever-loving..." 328 00:28:20,131 --> 00:28:21,654 Read it! 329 00:28:21,734 --> 00:28:24,490 "Kiss my ever-loving... 330 00:28:24,570 --> 00:28:26,770 Ass?" 331 00:29:34,172 --> 00:29:38,030 A wife, a teacher, a friend. 332 00:29:38,110 --> 00:29:42,168 We all knew Carol as a selfless, happy woman, 333 00:29:42,248 --> 00:29:45,271 who was loved unconditionally 334 00:29:45,351 --> 00:29:47,173 and unanimously. 335 00:29:47,253 --> 00:29:49,141 That is how she will be remembered 336 00:29:49,221 --> 00:29:51,844 as she takes her place with god. 337 00:29:51,924 --> 00:29:57,895 This we pray, this we know. 338 00:30:07,539 --> 00:30:10,229 Ashes to ashes and dust to dust. 339 00:30:10,309 --> 00:30:12,665 The lord bless her and keep her. 340 00:30:12,745 --> 00:30:14,378 Amen. 341 00:30:22,754 --> 00:30:24,822 Dad? 342 00:30:26,758 --> 00:30:29,281 Dad, did you screw up? 343 00:30:29,361 --> 00:30:30,683 What makes you say that? 344 00:30:30,763 --> 00:30:32,752 Well, whenever mom takes a bath 345 00:30:32,832 --> 00:30:34,253 and we're in charge of dinner, 346 00:30:34,333 --> 00:30:36,789 it usually means you screwed up. 347 00:30:36,869 --> 00:30:38,357 That's a good point, but no. 348 00:30:38,437 --> 00:30:40,726 No major screw ups that I'm aware of. 349 00:30:40,806 --> 00:30:44,463 We're just giving your mom a night off. 350 00:30:44,543 --> 00:30:46,143 She sad about Mrs. Moore? 351 00:30:48,580 --> 00:30:50,770 Yeah, we're both sad. 352 00:30:50,850 --> 00:30:53,105 Aren't you sad? 353 00:30:53,185 --> 00:30:55,141 The kids in her class, 354 00:30:55,221 --> 00:30:58,277 they say she got possessed by Satan. 355 00:30:58,357 --> 00:31:01,447 Which is basically the worst thing that can happen to anyone. 356 00:31:01,527 --> 00:31:03,015 Possessed by Satan? 357 00:31:03,095 --> 00:31:04,283 What do you think about that? 358 00:31:04,363 --> 00:31:06,852 I think what you think. Yeah? 359 00:31:06,932 --> 00:31:09,088 What do I think? 360 00:31:09,168 --> 00:31:10,322 Life can be shitty enough 361 00:31:10,402 --> 00:31:12,191 without having to worry about Satan. 362 00:31:12,271 --> 00:31:14,760 Whoa, whoa. When the heck did you ever hear me saying that? 363 00:31:14,840 --> 00:31:16,228 Thin walls in this house, dad. 364 00:31:16,308 --> 00:31:18,397 Yeah, I might have said life can be "crappy enough." 365 00:31:18,477 --> 00:31:20,166 No, you didn't. All right, all right. 366 00:31:20,246 --> 00:31:24,804 Look, miss Moore got real sick real fast 367 00:31:24,884 --> 00:31:26,305 and that's a scary thing to see. 368 00:31:26,385 --> 00:31:29,375 Sometimes when people get scared, 369 00:31:29,455 --> 00:31:31,644 they like to have someone to blame. 370 00:31:31,724 --> 00:31:34,591 And who better to blame than... 371 00:31:45,904 --> 00:31:48,572 What's on your mind? 372 00:31:51,075 --> 00:31:53,999 So if we don't believe in Satan, 373 00:31:54,079 --> 00:31:56,446 does that mean we also can't believe in god? 374 00:31:59,051 --> 00:32:01,518 Uh, hold that thought. 375 00:32:04,555 --> 00:32:07,680 Mr. Redman? Kathy Jones. I work for channel ten. 376 00:32:07,760 --> 00:32:10,816 Look, sorry. I just don't want to answer any more questions. 377 00:32:10,896 --> 00:32:12,685 I don't think Amarillo needs another story 378 00:32:12,765 --> 00:32:13,886 on Johnny frank Garrett. 379 00:32:13,966 --> 00:32:15,321 Oh, my producer feels the same way. 380 00:32:15,401 --> 00:32:17,423 Look, there's no story here, Mr. Redman. 381 00:32:17,503 --> 00:32:19,892 At least not one I can report. 382 00:32:19,972 --> 00:32:21,560 I know you're friends of Carol Moore. 383 00:32:21,640 --> 00:32:22,862 Yeah. 384 00:32:22,942 --> 00:32:24,597 I assume you remember novella Sumner? 385 00:32:24,677 --> 00:32:26,031 Sure, she was on the jury. 386 00:32:26,111 --> 00:32:27,466 She died a few days ago. 387 00:32:27,546 --> 00:32:29,635 There's been a lot of strange things 388 00:32:29,715 --> 00:32:31,003 happening these past few weeks. 389 00:32:31,083 --> 00:32:33,205 Illnesses, accidents, 390 00:32:33,285 --> 00:32:35,986 people connected to the trial. 391 00:32:37,722 --> 00:32:40,557 He wrote it the night of his execution. 392 00:32:54,339 --> 00:32:57,563 Jesus. You sure this isn't some sort of hoax or something? 393 00:32:57,643 --> 00:33:00,666 Six different guards witnessed him writing it. Tipped me off. 394 00:33:00,746 --> 00:33:02,101 It's considered public record 395 00:33:02,181 --> 00:33:05,471 so the warden was obligated to hand it over. 396 00:33:05,551 --> 00:33:08,374 I've got a bunch of other people to talk to. Have a good evening. 397 00:33:08,454 --> 00:33:11,110 Uh, wait. Miss Jones, um, 398 00:33:11,190 --> 00:33:13,913 they told us his IQ was below 70. 399 00:33:13,993 --> 00:33:16,582 That's right. His teacher said he could barely read or write. 400 00:33:16,662 --> 00:33:20,630 Well, then, how the hell did he write this? 401 00:33:28,940 --> 00:33:31,196 "All of you responsible for my death. 402 00:33:31,276 --> 00:33:32,765 You can't kill me. 403 00:33:32,845 --> 00:33:35,200 I will live on. In your shadow. 404 00:33:35,280 --> 00:33:36,802 In the corner of your eye. 405 00:33:36,882 --> 00:33:39,405 I will be your secret shame. 406 00:33:39,485 --> 00:33:43,709 The fear that seizes you upon your last breath." 407 00:33:43,789 --> 00:33:46,145 Did you take all the cushions off the patio furniture? 408 00:33:46,225 --> 00:33:47,379 Uh-huh, uh-huh. Sure did. 409 00:33:47,459 --> 00:33:49,448 "And at the time of your death, 410 00:33:49,528 --> 00:33:52,418 at the death of your wives and children, 411 00:33:52,498 --> 00:33:55,187 I will be there to meet you all. 412 00:33:55,267 --> 00:33:58,991 Damning your souls to the deepest depths of hell." 413 00:33:59,071 --> 00:34:00,960 He wrote that? Uh-huh. 414 00:34:01,040 --> 00:34:05,164 "And your rotten grandparents' souls, 415 00:34:05,244 --> 00:34:09,535 and your worm infested ancestors. I... 416 00:34:09,615 --> 00:34:12,004 I curse you all 417 00:34:12,084 --> 00:34:15,107 through the beginnings and ends of time, 418 00:34:15,187 --> 00:34:18,644 with illness, with terror. 419 00:34:18,724 --> 00:34:20,279 With the agony and suffering 420 00:34:20,359 --> 00:34:22,147 you inflicted upon me and my loved ones." 421 00:34:22,227 --> 00:34:24,049 Okay, Adam? Hold on, hold on, hold on. 422 00:34:24,129 --> 00:34:27,619 "Because I know this curse will be fulfilled, 423 00:34:27,699 --> 00:34:31,724 I meet death in good spirit and with a stronger soul." 424 00:34:31,804 --> 00:34:34,460 Adam, can you put that away somewhere? 425 00:34:34,540 --> 00:34:36,562 Somewhere I don't have to see it? 426 00:34:36,642 --> 00:34:39,598 It's a curse. 427 00:34:39,678 --> 00:34:42,312 He cursed us. 428 00:34:43,548 --> 00:34:46,238 And you got to admit it's kind of weird. 429 00:34:46,318 --> 00:34:48,507 Carol, novella Sumner. 430 00:34:48,587 --> 00:34:50,309 You know, my daddy used to say, 431 00:34:50,389 --> 00:34:51,844 "you talk enough about shit 432 00:34:51,924 --> 00:34:54,179 and you'll end up with some on your shoes." 433 00:34:54,259 --> 00:34:58,050 Kind of like, "speak of the devil and the devil appears." 434 00:34:58,130 --> 00:34:59,718 Except my daddy would never say that, 435 00:34:59,798 --> 00:35:03,389 'cause he didn't like to speak of the devil. 436 00:35:03,469 --> 00:35:06,492 -Okay, buddy, come on in. -Just till the storm's over. 437 00:35:06,572 --> 00:35:10,207 Come on. Get that shoe off our bed. 438 00:41:01,793 --> 00:41:05,150 -Sam? -Coming. 439 00:41:05,230 --> 00:41:06,852 Sam! 440 00:41:06,932 --> 00:41:08,453 I'm coming. 441 00:41:08,533 --> 00:41:11,723 Adam. 442 00:41:11,803 --> 00:41:13,358 You heard your mother, pal. 443 00:41:13,438 --> 00:41:15,660 Uh-huh. She's saying it's time for bed, 444 00:41:15,740 --> 00:41:17,874 but I'm almost to fort hall. 445 00:41:19,478 --> 00:41:21,678 See? I was totally coming. 446 00:43:45,456 --> 00:43:46,645 Babe. Hmm? 447 00:43:46,725 --> 00:43:48,046 Babe, I'm at the blue mountains. 448 00:43:48,126 --> 00:43:49,981 I think I'm going to make it to Oregon. 449 00:43:50,061 --> 00:43:51,383 Uh-oh. 450 00:43:51,463 --> 00:43:53,785 Yeah, you better not save that, 451 00:43:53,865 --> 00:43:56,087 otherwise Sam's gonna know you've been playing. 452 00:43:56,167 --> 00:43:57,088 He will? Yeah. 453 00:43:57,168 --> 00:43:58,523 So, what do I do? I don't know. 454 00:43:58,603 --> 00:44:00,158 Adam, help me. What do I do? 455 00:44:00,238 --> 00:44:03,806 Oh, Mrs. Redman, your son is going to be very, very upset. 456 00:44:14,486 --> 00:44:16,641 Sam, wake up! Hey, hey, hey! 457 00:44:16,721 --> 00:44:18,276 Hey, Sam, come on. 458 00:44:18,356 --> 00:44:19,477 Wake up. Wake up, buddy. 459 00:44:19,557 --> 00:44:21,224 Come on, wake up. 460 00:44:24,262 --> 00:44:25,517 Why isn't he waking up? 461 00:44:25,597 --> 00:44:27,953 I think it's a night terror. 462 00:44:28,033 --> 00:44:29,521 Hey, come on, Sam. 463 00:44:29,601 --> 00:44:30,922 Sammy, you can do it. You can do it. 464 00:44:31,002 --> 00:44:32,424 -There you go. -Hey. 465 00:44:32,504 --> 00:44:34,492 There you go, buddy. 466 00:44:34,572 --> 00:44:36,027 You gave us a big scare. 467 00:44:36,107 --> 00:44:38,775 You were having one doozy of a nightmare. 468 00:44:42,913 --> 00:44:45,715 What's wrong with him now? 469 00:44:52,556 --> 00:44:54,412 -Sam! -Whoa, whoa! 470 00:44:54,492 --> 00:44:56,214 Sam. Whoa, buddy. 471 00:44:56,294 --> 00:44:58,461 Hey, Sam. 472 00:45:02,599 --> 00:45:04,089 Where am I? 473 00:45:04,169 --> 00:45:06,391 -Hey, it's okay. -You're in your bedroom. 474 00:45:06,471 --> 00:45:07,659 What happened? 475 00:45:07,739 --> 00:45:09,906 You had a bad dream. 476 00:45:13,277 --> 00:45:14,811 I'm sorry. 477 00:45:16,214 --> 00:45:17,535 I didn't mean to. 478 00:45:17,615 --> 00:45:19,671 Don't you worry about that. 479 00:45:19,751 --> 00:45:20,872 It happens to the best of us. 480 00:45:20,952 --> 00:45:23,041 That was a pretty bad nightmare. 481 00:45:23,121 --> 00:45:25,443 Yeah, well, that's not surprising, 482 00:45:25,523 --> 00:45:28,680 given what all the kids are saying about Mrs. Moore. 483 00:45:28,760 --> 00:45:31,616 But it wasn't about Mrs. Moore. 484 00:45:31,696 --> 00:45:33,752 Or the devil. 485 00:45:33,832 --> 00:45:35,286 It was just... 486 00:45:35,366 --> 00:45:36,799 Men. 487 00:45:39,069 --> 00:45:40,025 Men? 488 00:45:40,105 --> 00:45:42,260 They were in a circle around me, 489 00:45:42,340 --> 00:45:46,831 laughing and smoking cigarettes. 490 00:45:46,911 --> 00:45:50,402 But they were also using the cigarettes to burn me. 491 00:45:50,482 --> 00:45:52,404 Everywhere. 492 00:45:52,484 --> 00:45:55,084 All over. 493 00:45:56,253 --> 00:45:59,044 I was naked. 494 00:45:59,124 --> 00:46:00,912 Mr. Clyde tried to stop them, 495 00:46:00,992 --> 00:46:05,750 but that just made them laugh harder. 496 00:46:05,830 --> 00:46:08,219 Then they burned him too. 497 00:46:08,299 --> 00:46:11,723 There was a Mr. Clyde in your dream? 498 00:46:11,803 --> 00:46:14,403 Mr. Clyde was my dog. 499 00:46:33,824 --> 00:46:36,748 You have kids or kids are on the way. 500 00:46:36,828 --> 00:46:38,717 We have a ten-year-old son. 501 00:46:38,797 --> 00:46:40,318 Judd. 502 00:46:40,398 --> 00:46:42,520 You sure do. 503 00:46:42,600 --> 00:46:44,322 Judd's a good boy. 504 00:46:44,402 --> 00:46:46,191 Most of the time. 505 00:46:46,271 --> 00:46:50,061 Does get a bit of the devil in him from time to time, right? 506 00:46:50,141 --> 00:46:52,464 Yeah, well, you nailed it. 507 00:46:52,544 --> 00:46:57,513 He likes sports and video games. 508 00:47:00,784 --> 00:47:04,420 Judd looks up to you a lot, in case you didn't know that. 509 00:47:09,560 --> 00:47:12,094 There's something... 510 00:47:14,364 --> 00:47:17,900 There's something potentially troubling with your son. 511 00:47:25,108 --> 00:47:28,733 And there's something you need to avoid. 512 00:47:28,813 --> 00:47:30,613 What? 513 00:47:33,817 --> 00:47:35,740 I can't see what it is. 514 00:47:35,820 --> 00:47:37,854 Then how do I know how to avoid it? 515 00:47:38,856 --> 00:47:40,912 Well, yeah... 516 00:47:40,992 --> 00:47:43,259 That's easy. 517 00:47:44,294 --> 00:47:47,519 I can just do a full tarot sweep. 518 00:47:47,599 --> 00:47:51,489 It's only 20 bucks on top of the read. 519 00:47:51,569 --> 00:47:55,927 Okay. So you helped crack the Johnny frank Garrett case? 520 00:47:56,007 --> 00:47:57,540 I sure did. 521 00:47:58,977 --> 00:48:03,168 It's my most renowned psychic achievement. 522 00:48:03,248 --> 00:48:05,970 So you had a dream about him 523 00:48:06,050 --> 00:48:08,840 and his dog, Mr. Clyde? 524 00:48:08,920 --> 00:48:10,675 It was a vision. 525 00:48:10,755 --> 00:48:13,311 Came to me in a dream. 526 00:48:13,391 --> 00:48:17,148 That's how most people know I'm not just some phony. 527 00:48:17,228 --> 00:48:19,517 See, when the cops are in a jam, 528 00:48:19,597 --> 00:48:24,100 they come to yours truly. 529 00:48:28,338 --> 00:48:29,627 Wow. 530 00:48:29,707 --> 00:48:34,465 Um, so then the police came to you for help? 531 00:48:34,545 --> 00:48:36,267 Then you had the dream? 532 00:48:36,347 --> 00:48:38,903 The vision. The vision. Yeah. 533 00:48:38,983 --> 00:48:41,573 Yeah. That's right. 534 00:48:41,653 --> 00:48:44,075 Then you ID'd Johnny. 535 00:48:44,155 --> 00:48:48,046 Then the cops arrested him, took his prints. 536 00:48:48,126 --> 00:48:49,948 I'm just trying to figure it out. 537 00:48:50,028 --> 00:48:51,783 Then they went back to the convent 538 00:48:51,863 --> 00:48:53,618 and made the match? 539 00:48:53,698 --> 00:48:56,087 My husband's back soon. 540 00:48:56,167 --> 00:48:59,702 Are you gonna cut the deck or what? 541 00:49:00,904 --> 00:49:02,939 What do you know about curses? 542 00:49:05,142 --> 00:49:08,032 Baby, this is just a reading. 543 00:49:08,112 --> 00:49:10,235 You want a full consult, 544 00:49:10,315 --> 00:49:15,440 that's gonna cost you 50 bucks an hour. 545 00:49:15,520 --> 00:49:17,575 It's just a lot of strange things have been going on 546 00:49:17,655 --> 00:49:20,245 since Johnny's execution, and I guess I... 547 00:49:20,325 --> 00:49:22,714 I'm just wondering. I don't know if... 548 00:49:22,794 --> 00:49:27,085 If you've experienced anything out of the ordinary. 549 00:49:27,165 --> 00:49:30,154 Well, the moment they sent that demon child 550 00:49:30,234 --> 00:49:32,991 back to the hell he came from, 551 00:49:33,071 --> 00:49:37,373 I had this sense of purging. 552 00:49:38,443 --> 00:49:41,677 It was like a spiritual release. 553 00:49:43,513 --> 00:49:45,403 That night, I... 554 00:49:45,483 --> 00:49:49,652 I dreamt of sunshine on the lake... 555 00:49:50,754 --> 00:49:53,456 Fresh baked pies. 556 00:49:58,595 --> 00:50:02,387 So you want to know how to help Judd or what? 557 00:50:02,467 --> 00:50:04,455 Judd? 558 00:50:04,535 --> 00:50:07,636 Your son. 559 00:50:52,015 --> 00:50:53,649 Aah! 560 00:51:15,338 --> 00:51:18,607 What did you do with my sweetie? 561 00:51:48,271 --> 00:51:49,805 Kathy Jones, please. 562 00:51:55,378 --> 00:51:58,302 You know what kind of curse holds the most power? 563 00:51:58,382 --> 00:51:59,871 The curse of the innocent. 564 00:51:59,951 --> 00:52:03,241 Those unfairly persecuted who died unjustly. 565 00:52:03,321 --> 00:52:04,909 Martyrs. Heretics. 566 00:52:04,989 --> 00:52:06,711 Witches burned at the stake. 567 00:52:06,791 --> 00:52:09,525 What's that got to do with anything? 568 00:52:13,029 --> 00:52:14,663 What aren't you telling me? 569 00:52:18,768 --> 00:52:20,158 The psychic lied to me. 570 00:52:20,238 --> 00:52:23,061 It just all happened so fast. 571 00:52:23,141 --> 00:52:24,962 The tide was going with Johnny, 572 00:52:25,042 --> 00:52:26,898 I got an exclusive with her. 573 00:52:26,978 --> 00:52:31,002 It was a career-changing move. I just... I went with it. 574 00:52:31,082 --> 00:52:32,670 How can you be sure she was lying? 575 00:52:32,750 --> 00:52:34,238 She called me. 576 00:52:34,318 --> 00:52:36,407 I asked her if she'd been in contact with the police, 577 00:52:36,487 --> 00:52:37,742 and she acted like she hadn't. 578 00:52:37,822 --> 00:52:39,544 Well, she told me the police came to her. 579 00:52:39,624 --> 00:52:42,914 That was later, before they got their stories straight. 580 00:52:42,994 --> 00:52:44,248 Who got their stories straight? 581 00:52:44,328 --> 00:52:46,150 Her and Danny hill. 582 00:52:46,230 --> 00:52:48,019 The district attorney? 583 00:52:48,099 --> 00:52:49,654 She tried to gloss it over. 584 00:52:49,734 --> 00:52:53,157 Said she sometimes gets confused after severe psychic activity. 585 00:52:53,237 --> 00:52:54,459 But you knew she was lying? 586 00:52:54,539 --> 00:52:55,893 Everybody just followed suit. 587 00:52:55,973 --> 00:52:57,261 Lazy defense lawyers, 588 00:52:57,341 --> 00:52:59,730 corrupt medical examiners losing evidence. 589 00:52:59,810 --> 00:53:02,567 A priest from St. Francis not being allowed to testify. 590 00:53:02,647 --> 00:53:05,470 A priest? Why would a priest testify on his behalf? 591 00:53:05,550 --> 00:53:09,207 Because Johnny did volunteer work at St. Francis. 592 00:53:09,287 --> 00:53:11,342 Why didn't anybody tell us that? 593 00:53:11,422 --> 00:53:12,844 They didn't want us to know. 594 00:53:12,924 --> 00:53:14,979 You're saying he might have been innocent. 595 00:53:15,059 --> 00:53:16,581 I convicted him. 596 00:53:16,661 --> 00:53:18,082 We all did. 597 00:53:18,162 --> 00:53:19,984 No, "we" didn't. I did. 598 00:53:20,064 --> 00:53:22,598 I was on that jury. 599 00:53:42,619 --> 00:53:44,275 Johnny was a troubled boy. 600 00:53:44,355 --> 00:53:46,777 The things he shared with me, with the sisters. 601 00:53:46,857 --> 00:53:48,546 It was very sad. 602 00:53:48,626 --> 00:53:50,014 Like what kind of things? 603 00:53:50,094 --> 00:53:52,483 Johnny took us into his confidence, Mr. Redman. 604 00:53:52,563 --> 00:53:54,318 I will tell you this, though. 605 00:53:54,398 --> 00:53:56,687 There were many nights he did not want to go home. 606 00:53:56,767 --> 00:53:58,422 He'd make up excuses to stay here. 607 00:53:58,502 --> 00:53:59,991 Find chores that needed doing. 608 00:54:00,071 --> 00:54:02,326 So his fingerprints would have already been here, 609 00:54:02,406 --> 00:54:03,895 all over the place. 610 00:54:03,975 --> 00:54:05,296 I'll tell you this: 611 00:54:05,376 --> 00:54:07,832 Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 612 00:54:07,912 --> 00:54:10,334 And I should have done more, 613 00:54:10,414 --> 00:54:12,503 far more, to make that known. 614 00:54:12,583 --> 00:54:14,105 I mean, I did try. 615 00:54:14,185 --> 00:54:16,174 I went to Dan hill, to the lawyers. 616 00:54:16,254 --> 00:54:17,408 Said I would testify. 617 00:54:17,488 --> 00:54:18,809 I just kept getting the runaround. 618 00:54:18,889 --> 00:54:20,678 Even from Johnny Garrett's lawyers? 619 00:54:20,758 --> 00:54:21,812 From everyone. 620 00:54:21,892 --> 00:54:24,081 But ultimately, I must take the responsibility. 621 00:54:24,161 --> 00:54:25,383 I didn't do enough. 622 00:54:25,463 --> 00:54:29,053 And so I played a role in what happened to him 623 00:54:29,133 --> 00:54:32,001 and what he finally became. 624 00:54:33,837 --> 00:54:37,061 I'm not one for religion, no offense, 625 00:54:37,141 --> 00:54:39,463 but do you believe in... 626 00:54:39,543 --> 00:54:41,999 I can't even believe I'm asking this. 627 00:54:42,079 --> 00:54:43,434 Evil spirits? 628 00:54:43,514 --> 00:54:46,571 Well, I believe Satan rarely misses an opportunity 629 00:54:46,651 --> 00:54:49,240 to inveigle himself into our world. 630 00:54:49,320 --> 00:54:51,876 It could be in a jealous thought 631 00:54:51,956 --> 00:54:53,477 or an angry gesture. 632 00:54:53,557 --> 00:54:57,715 Or on the dying lips of an innocent man. 633 00:54:57,795 --> 00:54:58,994 Why? 634 00:55:06,970 --> 00:55:09,972 No. No. No. 635 00:55:13,643 --> 00:55:16,801 Would you rather be a piece of pizza 636 00:55:16,881 --> 00:55:18,914 or an ice-cream cone? 637 00:55:21,118 --> 00:55:22,907 Ice cream melts. 638 00:55:22,987 --> 00:55:25,643 Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 639 00:55:25,723 --> 00:55:27,545 I convicted him. 640 00:55:27,625 --> 00:55:32,316 They sent that demon child back to the hell he came from. 641 00:55:32,396 --> 00:55:35,253 Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 642 00:55:35,333 --> 00:55:37,421 Johnny Garrett was not a rapist... 643 00:55:37,501 --> 00:55:38,823 I convicted him. 644 00:55:38,903 --> 00:55:40,691 The psychic lied to me. 645 00:55:40,771 --> 00:55:42,526 I convicted him. 646 00:55:42,606 --> 00:55:45,162 Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 647 00:55:45,242 --> 00:55:47,965 -The psychic lied to me. -The psychic lied to me. 648 00:55:48,045 --> 00:55:50,835 Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 649 00:55:50,915 --> 00:55:52,570 What? 650 00:55:52,650 --> 00:55:55,039 You're flopping around like a fish. 651 00:55:55,119 --> 00:55:56,385 You're mumbling too. 652 00:55:58,289 --> 00:55:59,477 I could sleep on the couch. 653 00:55:59,557 --> 00:56:03,047 No, stay here. 654 00:56:03,127 --> 00:56:07,396 Seems like such a shame to let all that energy go to waste. 655 00:56:13,136 --> 00:56:14,925 Baby, stop, stop. 656 00:56:15,005 --> 00:56:16,905 I got to tell you something. 657 00:56:20,945 --> 00:56:22,511 What is it? 658 00:56:27,884 --> 00:56:30,986 I saw a man die today. 659 00:56:32,322 --> 00:56:33,956 You what? 660 00:56:37,127 --> 00:56:39,128 I saw a man die today. 661 00:56:41,765 --> 00:56:43,587 I didn't... I didn't want to say anything, 662 00:56:43,667 --> 00:56:45,856 because I didn't want Sam to hear before. 663 00:56:45,936 --> 00:56:47,591 And then, I don't know. I was just... 664 00:56:47,671 --> 00:56:51,807 I was just trying to block it from my mind. 665 00:56:54,778 --> 00:56:57,112 You want to talk about it? 666 00:57:00,417 --> 00:57:03,919 I think it's got something to do with Johnny frank Garrett. 667 00:57:06,055 --> 00:57:08,223 Adam, you don't really think that's true. 668 00:57:09,994 --> 00:57:12,016 What was that? 669 00:57:12,096 --> 00:57:14,096 I don't know. 670 00:57:29,279 --> 00:57:31,180 Sam? Sam? Sam? 671 00:58:51,794 --> 00:58:53,517 A degenerative heart condition? 672 00:58:53,597 --> 00:58:54,718 What does that mean? 673 00:58:54,798 --> 00:58:56,720 He was most likely born with it. 674 00:58:56,800 --> 00:58:58,823 But Sam's a healthy kid. 675 00:58:58,903 --> 00:59:00,624 It just didn't present itself until now. 676 00:59:00,704 --> 00:59:02,159 I've made a few phone calls. 677 00:59:02,239 --> 00:59:04,361 I'd like to get more opinions on how to proceed. 678 00:59:04,441 --> 00:59:06,096 But you can fix it? We can stabilize him. 679 00:59:06,176 --> 00:59:08,699 Make sure he doesn't put any more strain on the ventricles. 680 00:59:08,779 --> 00:59:10,201 But in the next 24 hours 681 00:59:10,281 --> 00:59:12,436 there's a high possibility of cardiac failure. 682 00:59:12,516 --> 00:59:13,838 Cardiac failure? 683 00:59:13,918 --> 00:59:16,507 He's ten. My son is ten years old. 684 00:59:16,587 --> 00:59:18,342 This doesn't happen to ten-year-olds. 685 00:59:18,422 --> 00:59:20,811 Like I said, I have some very knowledgeable colleagues 686 00:59:20,891 --> 00:59:23,447 I'm excited to consult with. More knowledgeable than you? 687 00:59:23,527 --> 00:59:25,783 Mrs. Redman, the good news is 688 00:59:25,863 --> 00:59:27,952 we're no longer flying under the radar. 689 00:59:28,032 --> 00:59:30,554 Let's just be thankful for that. 690 00:59:30,634 --> 00:59:32,768 Thank you, doctor. 691 00:59:43,079 --> 00:59:45,536 I got the same blood type as my son. 692 00:59:45,616 --> 00:59:46,737 Doctor said it might help. 693 00:59:46,817 --> 00:59:48,172 Uh-huh. 694 00:59:48,252 --> 00:59:49,740 You a fainter? 695 00:59:49,820 --> 00:59:52,910 No, ma'am. I'm just not a fan of needles. 696 00:59:52,990 --> 00:59:54,011 Uh-huh. 697 00:59:54,091 --> 00:59:57,259 Now, this is gonna be a piece of cake. 698 01:00:04,068 --> 01:00:05,634 Didn't even feel it, did you? 699 01:00:07,304 --> 01:00:09,960 No, no, no. You're... 700 01:00:10,040 --> 01:00:11,228 You're good. 701 01:00:11,308 --> 01:00:12,663 I know. 702 01:00:12,743 --> 01:00:13,898 That's the worst of it. 703 01:00:13,978 --> 01:00:16,645 Why don't you take a nap? 704 01:00:36,466 --> 01:00:38,900 Burn in hell, freak. 705 01:00:41,404 --> 01:00:42,704 Burn in hell, freak. 706 01:00:46,175 --> 01:00:48,499 Burn in hell, freak. 707 01:00:48,579 --> 01:00:50,679 Burn in hell, freak! 708 01:00:55,551 --> 01:00:56,752 Hey! Whoa! 709 01:01:05,261 --> 01:01:07,685 Burn in hell, freak. 710 01:01:07,765 --> 01:01:11,199 Burn in... Hell... 711 01:01:14,637 --> 01:01:17,105 I know what to do. 712 01:01:33,322 --> 01:01:34,778 Mr. hill? 713 01:01:34,858 --> 01:01:37,781 I apologize for disturbing you, 714 01:01:37,861 --> 01:01:39,617 but my son, he's very sick. 715 01:01:39,697 --> 01:01:42,486 Well, I'm sorry to hear that, Mr....? 716 01:01:42,566 --> 01:01:44,121 Redman. Adam Redman. 717 01:01:44,201 --> 01:01:47,224 I was on the Johnny frank Garrett jury. 718 01:01:47,304 --> 01:01:50,461 And now, as I said, my son is very sick. 719 01:01:50,541 --> 01:01:52,429 Well, that's a shame. 720 01:01:52,509 --> 01:01:54,298 You did Amarillo a great service. 721 01:01:54,378 --> 01:01:56,967 I'm sorry to hear you're having a rough go of it. 722 01:01:57,047 --> 01:01:59,336 A lot of people are having a rough go of it. 723 01:01:59,416 --> 01:02:02,139 But I know how we can stop it. 724 01:02:02,219 --> 01:02:04,174 Johnny Garrett didn't get a fair shake. 725 01:02:04,254 --> 01:02:09,113 You want him to get a fair shake? 726 01:02:09,193 --> 01:02:11,015 It's done, son. 727 01:02:11,095 --> 01:02:13,217 You understand? The bastard's dead. 728 01:02:13,297 --> 01:02:15,853 No. A part of him isn't. 729 01:02:15,933 --> 01:02:17,287 Now, look, I'm the last person 730 01:02:17,367 --> 01:02:19,223 to believe in that sort of thing, I really am. 731 01:02:19,303 --> 01:02:21,325 I work hard. I take care of my family. 732 01:02:21,405 --> 01:02:22,826 That is what I believe in. 733 01:02:22,906 --> 01:02:24,406 But this is happening. 734 01:02:26,375 --> 01:02:29,733 He's doing this because he wants people to know. 735 01:02:29,813 --> 01:02:32,169 To know what? 736 01:02:32,249 --> 01:02:35,172 The church. The fingerprints. The things you didn't tell us. 737 01:02:35,252 --> 01:02:38,842 The truth. We clear his name, the curse will break. 738 01:02:38,922 --> 01:02:41,289 And my son will get better. 739 01:02:42,792 --> 01:02:45,916 Yeah, see, I understand what you're saying, boy. 740 01:02:45,996 --> 01:02:49,687 Remember, you was... You was trying your best. 741 01:02:49,767 --> 01:02:52,790 Hell, we were all trying our best. 742 01:02:52,870 --> 01:02:55,103 You can believe that. 743 01:02:57,607 --> 01:02:58,929 You know what? 744 01:02:59,009 --> 01:03:00,698 Why don't we all go take a walk? 745 01:03:00,778 --> 01:03:02,399 Let's just take a nice little walk. 746 01:03:02,479 --> 01:03:04,368 Let's get this whole mess sorted out. 747 01:03:04,448 --> 01:03:06,081 You like that? 748 01:03:12,488 --> 01:03:14,411 Ain't no curse, boy. 749 01:03:14,491 --> 01:03:16,714 It's just bad luck. 750 01:03:16,794 --> 01:03:19,650 It's not always about work and family. 751 01:03:19,730 --> 01:03:22,531 Sometimes you just got to make yourself good with god. 752 01:03:25,135 --> 01:03:27,369 Then maybe someday your luck will change. 753 01:03:35,978 --> 01:03:38,880 I'm sorry about your son. 754 01:05:05,636 --> 01:05:06,757 I'm sorry. 755 01:05:06,837 --> 01:05:08,325 I need to see father Colvin. 756 01:05:08,405 --> 01:05:10,994 He's in Tulsa. Left this morning. 757 01:05:11,074 --> 01:05:12,996 I need his help to get Danny hill to come forward 758 01:05:13,076 --> 01:05:15,332 and tell the truth about the Johnny Garrett trial. 759 01:05:15,412 --> 01:05:16,533 I know who you are 760 01:05:16,613 --> 01:05:19,369 and what you're doing here, Mr. Redman. 761 01:05:19,449 --> 01:05:22,384 Would you mind coming with me? 762 01:05:24,921 --> 01:05:26,810 Rafael Chago. 763 01:05:26,890 --> 01:05:28,946 He's in prison now. 764 01:05:29,026 --> 01:05:30,480 In Mcalester, Oklahoma. 765 01:05:30,560 --> 01:05:34,184 He was convicted five years after Johnny. 766 01:05:34,264 --> 01:05:36,019 He used to live in Amarillo. 767 01:05:36,099 --> 01:05:40,057 This guy, he raped and killed old women. 768 01:05:40,137 --> 01:05:42,259 I saw him that night, 769 01:05:42,339 --> 01:05:46,241 that Halloween night, creeping outside by the window. 770 01:05:47,977 --> 01:05:49,544 I told the police. 771 01:05:51,180 --> 01:05:52,402 They brought him in, 772 01:05:52,482 --> 01:05:56,373 but they didn't have any evidence. 773 01:05:56,453 --> 01:05:58,809 No fingerprints. 774 01:05:58,889 --> 01:06:01,378 With Johnny, they had fingerprints. 775 01:06:01,458 --> 01:06:05,482 Yeah, but this is the same m.O. It's the same everything. 776 01:06:05,562 --> 01:06:07,918 Danny hill just wanted a conviction. 777 01:06:07,998 --> 01:06:10,287 I doubt he'll be willing to admit that. 778 01:06:10,367 --> 01:06:12,956 Yeah, but with this guy, I'm gonna make sure he does. 779 01:06:13,036 --> 01:06:15,759 Johnny's soul wants justice. 780 01:06:15,839 --> 01:06:18,829 The book of Ephesians says, 781 01:06:18,909 --> 01:06:21,365 "have nothing to do with darkness, 782 01:06:21,445 --> 01:06:25,702 but instead expose it to the light." 783 01:06:25,782 --> 01:06:27,905 There's just one problem. 784 01:06:27,985 --> 01:06:33,277 That thing that has a hold of Johnny now, of his soul, 785 01:06:33,357 --> 01:06:37,392 it will prefer to remain in darkness. 786 01:06:48,070 --> 01:06:50,060 Look, I know it doesn't make any sense. 787 01:06:50,140 --> 01:06:52,796 I don't care about Johnny frank Garrett. 788 01:06:52,876 --> 01:06:55,098 I care about Sam. That's it. 789 01:06:55,178 --> 01:06:57,935 Our son is dying. He needs his father. 790 01:06:58,015 --> 01:07:00,003 I need my husband. 791 01:07:00,083 --> 01:07:02,839 And I'm trying to tell you, that's why this is happening. 792 01:07:02,919 --> 01:07:04,308 And I might know how to stop it. 793 01:07:04,388 --> 01:07:06,376 We got less than 48 hours here. 794 01:07:06,456 --> 01:07:09,112 I'm just asking you to trust me. 795 01:07:09,192 --> 01:07:12,660 And I'm sorry you don't understand this. 796 01:07:13,929 --> 01:07:16,064 Maybe when it's all over you will. 797 01:07:18,335 --> 01:07:20,268 Adam. 798 01:07:28,110 --> 01:07:30,534 Adam! 799 01:07:30,614 --> 01:07:31,813 Adam! 800 01:07:33,115 --> 01:07:34,716 I want you to have this. 801 01:07:37,653 --> 01:07:39,521 Take it. 802 01:09:34,170 --> 01:09:36,504 What's the matter with you? 803 01:10:37,032 --> 01:10:39,022 We're good people here. 804 01:10:39,102 --> 01:10:41,758 Good, god-fearing people. 805 01:10:41,838 --> 01:10:43,627 We look after each other 806 01:10:43,707 --> 01:10:48,643 and we look after our community. 807 01:10:52,015 --> 01:10:54,171 Would you like us to pray again? 808 01:10:54,251 --> 01:10:55,605 Let's not forget, pal, 809 01:10:55,685 --> 01:10:57,908 he was spotted in front of the convent 810 01:10:57,988 --> 01:11:00,755 the evening of the murder, and that ain't backwards. 811 01:11:02,993 --> 01:11:05,549 We look after our community. 812 01:11:05,629 --> 01:11:08,329 And when that is threatened, we do something about it. 813 01:11:47,836 --> 01:11:49,559 Rotten grandparents' souls, 814 01:11:49,639 --> 01:11:51,428 and your stinking, worm-infested 815 01:11:51,508 --> 01:11:53,063 maggot-ridden ancestors, 816 01:11:53,143 --> 01:11:55,298 clean back to the damnable bitch dog 817 01:11:55,378 --> 01:11:56,866 that began your bitch line. 818 01:11:56,946 --> 01:11:59,703 I curse every adult, every person 819 01:11:59,783 --> 01:12:01,605 that's born after my death 820 01:12:01,685 --> 01:12:04,708 that is remotely related to your pitch-infested blood. 821 01:12:04,788 --> 01:12:06,910 And I will be there to meet you all. 822 01:12:06,990 --> 01:12:10,825 Damning your souls to the deepest depths of hell. 823 01:13:34,710 --> 01:13:36,377 I didn't do nothing wrong. 824 01:13:39,381 --> 01:13:41,983 I have a big family in Cuba. 825 01:13:46,422 --> 01:13:50,547 I am a family man, and I am with god. 826 01:13:50,627 --> 01:13:52,449 Oh, yeah, I believe you. 827 01:13:52,529 --> 01:13:54,918 That you got a family. 828 01:13:54,998 --> 01:13:56,853 I also believe that you got a thing 829 01:13:56,933 --> 01:13:59,100 for raping and killing old women. 830 01:14:00,302 --> 01:14:01,858 No. 831 01:14:01,938 --> 01:14:05,095 My friend Jorge, 832 01:14:05,175 --> 01:14:07,208 he brags about this. 833 01:14:09,779 --> 01:14:12,068 He tells me he fucks them. 834 01:14:12,148 --> 01:14:14,237 And they like it. 835 01:14:14,317 --> 01:14:17,785 They like choking their neck. 836 01:14:19,121 --> 01:14:21,088 They're so old. 837 01:14:22,892 --> 01:14:25,715 They've forgotten they can be sinful. 838 01:14:25,795 --> 01:14:28,529 He makes them to remember. 839 01:14:33,235 --> 01:14:34,524 That guy in your dreams? 840 01:14:34,604 --> 01:14:37,794 Crazy guy? Long hair? 841 01:14:37,874 --> 01:14:41,131 Big beard? 842 01:14:41,211 --> 01:14:43,333 How do you know this man? 843 01:14:43,413 --> 01:14:45,902 His name is Johnny frank Garrett. 844 01:14:45,982 --> 01:14:47,804 He was executed for the rape and killing 845 01:14:47,884 --> 01:14:50,573 of sister Tadea Benz, in Amarillo. 846 01:14:50,653 --> 01:14:53,821 But you already know that. 847 01:14:55,491 --> 01:14:58,348 Before he died, something got into him. 848 01:14:58,428 --> 01:14:59,816 Into his soul. 849 01:14:59,896 --> 01:15:04,087 The same thing that's coming after you right now. 850 01:15:04,167 --> 01:15:05,855 The dreams? 851 01:15:05,935 --> 01:15:08,191 Well, they're just the beginning. 852 01:15:08,271 --> 01:15:10,627 I do nothing wrong. 853 01:15:10,707 --> 01:15:12,929 I can stop it. 854 01:15:13,009 --> 01:15:17,667 The dreams, the sickness, the death. 855 01:15:17,747 --> 01:15:20,170 But you got to confess. 856 01:15:20,250 --> 01:15:22,539 Admit what you did, 857 01:15:22,619 --> 01:15:25,086 so I can clear Johnny Garrett's name. 858 01:15:29,492 --> 01:15:31,815 He will have mercy on my soul. 859 01:15:31,895 --> 01:15:33,817 It's not god you have to worry about. 860 01:15:33,897 --> 01:15:36,786 See, when you piss off god, 861 01:15:36,866 --> 01:15:40,590 he doesn't come after your whole family. 862 01:15:40,670 --> 01:15:43,037 Johnny Garrett will. 863 01:15:45,007 --> 01:15:47,608 You understand what I'm saying? 864 01:16:16,038 --> 01:16:18,294 Give me Danny hill. Can I tell him who's calling? 865 01:16:18,374 --> 01:16:19,529 This is Adam Redman. 866 01:16:19,609 --> 01:16:21,130 Can I tell him what this is regarding? 867 01:16:21,210 --> 01:16:23,800 Keeping his lying, crooked ass out of federal prison. 868 01:16:23,880 --> 01:16:25,401 What the hell do you want from me? 869 01:16:25,481 --> 01:16:28,438 My name is Rafael Jose Chago, 870 01:16:28,518 --> 01:16:29,906 and I can prove 871 01:16:29,986 --> 01:16:32,675 that Johnny frank Garrett is innocent. 872 01:16:32,755 --> 01:16:34,844 You're gonna clear Johnny Garrett's name. 873 01:16:34,924 --> 01:16:36,379 Everyone's gonna know. 874 01:16:36,459 --> 01:16:39,482 My house. Later tonight. 875 01:16:39,562 --> 01:16:41,117 Oh, shit. You're still in Lubbock? 876 01:16:41,197 --> 01:16:43,520 I'm covering the governor's re-election campaign. 877 01:16:43,600 --> 01:16:44,754 I need you back in Amarillo. 878 01:16:44,834 --> 01:16:46,389 I figured out how to solve the curse. 879 01:16:46,469 --> 01:16:47,724 You've lost your mind. 880 01:16:47,804 --> 01:16:49,459 You really want to go after Danny hill? 881 01:16:49,539 --> 01:16:51,060 We don't have to go after him. 882 01:16:51,140 --> 01:16:52,929 He's gonna clear Johnny Garrett himself. 883 01:16:53,009 --> 01:16:54,330 What are you talking about? 884 01:16:54,410 --> 01:16:55,532 Meet me at Danny hill's house 885 01:16:55,612 --> 01:16:57,011 with a camera crew tonight. 886 01:16:59,681 --> 01:17:01,604 -How's Sam? -He's hanging in there. 887 01:17:01,684 --> 01:17:03,039 Are you coming home soon? 888 01:17:03,119 --> 01:17:04,774 Yeah, I am. I'm leaving now. 889 01:17:04,854 --> 01:17:07,911 Everything's gonna work out just fine. 890 01:17:07,991 --> 01:17:09,445 I love you. 891 01:17:09,525 --> 01:17:12,860 I love you too, baby. 892 01:20:44,306 --> 01:20:45,595 Mom? 893 01:20:45,675 --> 01:20:47,864 Hey, champ. 894 01:20:47,944 --> 01:20:50,299 When's daddy coming back? 895 01:20:50,379 --> 01:20:52,602 Soon. 896 01:20:52,682 --> 01:20:54,403 He's coming back soon. 897 01:20:54,483 --> 01:20:56,139 Reports are coming in 898 01:20:56,219 --> 01:20:57,907 of a plane crash just outside Amarillo, 899 01:20:57,987 --> 01:20:59,308 leaving two people dead. 900 01:20:59,388 --> 01:21:00,977 The passenger is believed to be 901 01:21:01,057 --> 01:21:03,479 channel ten reporter Kathy Jones, 902 01:21:03,559 --> 01:21:06,126 a respected journalist... 903 01:21:42,697 --> 01:21:44,453 Hello, son. 904 01:21:44,533 --> 01:21:46,567 Cigar? 905 01:21:47,936 --> 01:21:49,904 I want you to tell the truth. 906 01:21:52,475 --> 01:21:54,241 Sam? Nurse! 907 01:21:56,211 --> 01:21:58,067 I want to buy some restaurants. 908 01:21:58,147 --> 01:22:00,570 Maybe a boss potato or three. 909 01:22:00,650 --> 01:22:02,338 I'm thinking half a million a pop. 910 01:22:02,418 --> 01:22:03,784 Help! Help! 911 01:22:06,656 --> 01:22:08,989 I'm not here to talk about my restaurants. 912 01:22:16,565 --> 01:22:17,854 You could send your son 913 01:22:17,934 --> 01:22:19,589 for the best medical treatment known to man. 914 01:22:19,669 --> 01:22:21,924 You'd never have to worry another day in your life. 915 01:22:22,004 --> 01:22:24,605 He's coding. Bag him. 916 01:22:27,342 --> 01:22:28,698 You take that deal. 917 01:22:28,778 --> 01:22:30,800 It's the American dream, son. 918 01:22:30,880 --> 01:22:32,168 It's what everybody wants. 919 01:22:32,248 --> 01:22:34,437 Five, six, seven, eight, nine, ten. 920 01:22:34,517 --> 01:22:36,939 That's not what Johnny Garrett wants. 921 01:22:37,019 --> 01:22:39,675 You still flapping your jaw about Johnny? 922 01:22:39,755 --> 01:22:40,910 Is that what you're doing? 923 01:22:40,990 --> 01:22:43,379 One, two, three, four, five... 924 01:22:43,459 --> 01:22:46,148 My son is fighting for his life. 925 01:22:46,228 --> 01:22:48,384 You screwed the system to get your conviction. 926 01:22:48,464 --> 01:22:50,319 I'm telling you to tell the truth. 927 01:22:50,399 --> 01:22:53,222 Johnny frank Garrett was born stupid, boy. 928 01:22:53,302 --> 01:22:54,790 You get that through your head. 929 01:22:54,870 --> 01:22:57,193 Prep him. 930 01:22:57,273 --> 01:22:58,995 He was abused by his parents. 931 01:22:59,075 --> 01:23:00,897 Sexually, physically. 932 01:23:00,977 --> 01:23:02,932 Strung out on all kind of fucking drugs. 933 01:23:03,012 --> 01:23:04,433 He spent hours in his front yard 934 01:23:04,513 --> 01:23:07,614 just whipping that fucking bush with a goddamn stick. 935 01:23:09,452 --> 01:23:11,440 I ain't saying he was gonna rape a nun, 936 01:23:11,520 --> 01:23:14,610 but that filthy fucking boy was gonna do something. 937 01:23:14,690 --> 01:23:16,279 Instead, he... 938 01:23:16,359 --> 01:23:19,048 He brought comfort to our little community. 939 01:23:19,128 --> 01:23:20,728 Peace of mind. 940 01:23:22,031 --> 01:23:23,252 Now, I'm a firm believer 941 01:23:23,332 --> 01:23:25,655 that everybody has a purpose in this world. 942 01:23:25,735 --> 01:23:27,290 And that was Johnny's purpose. 943 01:23:27,370 --> 01:23:28,291 Clear. 944 01:23:28,371 --> 01:23:29,592 You can't play god like that. 945 01:23:29,672 --> 01:23:31,894 Maybe even god shouldn't play god. 946 01:23:31,974 --> 01:23:33,462 Because, going by your standards, 947 01:23:33,542 --> 01:23:35,831 he shit the bed a little too often anyway, didn't he? 948 01:23:35,911 --> 01:23:38,078 Why don't you just go ask poor Johnny. 949 01:23:39,281 --> 01:23:40,836 Everybody got pain. 950 01:23:40,916 --> 01:23:42,371 You ain't the only one. 951 01:23:42,451 --> 01:23:44,440 You just got to suck that shit up and live with it. 952 01:23:44,520 --> 01:23:46,575 I am asking you to do the right thing. 953 01:23:46,655 --> 01:23:48,878 To end this right now. 954 01:23:48,958 --> 01:23:50,479 What do you want me to do, boy? 955 01:23:50,559 --> 01:23:52,593 What the fuck do you want me to do? 956 01:23:53,863 --> 01:23:55,117 You think an apology gonna mean 957 01:23:55,197 --> 01:23:56,552 one hell of a difference here? 958 01:23:56,632 --> 01:23:58,054 He's dead! Again. 959 01:23:58,134 --> 01:24:00,823 You could make this stop. Right now! 960 01:24:00,903 --> 01:24:02,425 Well, there you go! 961 01:24:02,505 --> 01:24:07,163 Now finally, you and I see eye to eye on something here! 962 01:24:07,243 --> 01:24:08,597 You fucking crazy? 963 01:24:08,677 --> 01:24:11,167 No more than normal, boy, but the night is young. 964 01:24:11,247 --> 01:24:12,368 Clear. 965 01:24:12,448 --> 01:24:15,738 You stalked me for far too long. 966 01:24:15,818 --> 01:24:19,275 And this shit ends tonight. 967 01:24:19,355 --> 01:24:20,954 Again. 968 01:24:30,633 --> 01:24:31,832 Clear! 969 01:24:34,402 --> 01:24:36,837 No! 970 01:24:49,350 --> 01:24:51,340 What are you...? What? 971 01:24:51,420 --> 01:24:53,042 No. I'm sorry. 972 01:24:53,122 --> 01:24:55,578 No! No! 973 01:24:55,658 --> 01:24:57,913 No, Sam! Sam! 974 01:24:57,993 --> 01:24:59,815 Sam! Get off me! 975 01:24:59,895 --> 01:25:02,118 Sam. Sam, wake up, baby. 976 01:25:02,198 --> 01:25:03,864 Get off of me! 977 01:25:05,101 --> 01:25:06,222 Wake up, baby. 978 01:25:06,302 --> 01:25:07,857 Wake up. You're okay. 979 01:25:07,937 --> 01:25:09,592 You're okay. Wake up. 980 01:25:09,672 --> 01:25:12,806 Wake up. Wake up. 981 01:25:13,942 --> 01:25:15,531 Wake up, baby. 982 01:25:15,611 --> 01:25:18,745 Sam. Sam. 983 01:25:25,186 --> 01:25:28,589 No. No. 984 01:26:07,395 --> 01:26:10,986 I should have done more to help you. 985 01:26:11,066 --> 01:26:14,468 You were innocent. 986 01:26:15,670 --> 01:26:17,871 But so is my son. 987 01:26:20,275 --> 01:26:22,631 Whatever comes next, 988 01:26:22,711 --> 01:26:24,834 if you hurt him, 989 01:26:24,914 --> 01:26:27,369 I will fight you. 990 01:26:27,449 --> 01:26:31,852 And I will never stop fighting you. 991 01:27:10,658 --> 01:27:11,992 Mom? 992 01:27:13,962 --> 01:27:15,317 Sam. 993 01:27:15,397 --> 01:27:16,819 Sam. Oh, my god. 994 01:27:16,899 --> 01:27:19,088 Sam, you're okay. 995 01:27:19,168 --> 01:27:21,268 Oh, god, Sam! 996 01:27:24,906 --> 01:27:26,762 Oh, my god. 997 01:27:26,842 --> 01:27:28,264 Oh, my god. 998 01:27:28,344 --> 01:27:30,844 Oh, thank god. 999 01:27:32,081 --> 01:27:33,313 Oh, Sam. 1000 01:28:49,557 --> 01:28:51,113 This is the bread 1001 01:28:51,193 --> 01:28:53,415 which cometh down from heaven, 1002 01:28:53,495 --> 01:28:56,952 that a man may eat thereof, and not die. 1003 01:28:57,032 --> 01:29:01,323 I am the living bread which came down from heaven. 1004 01:29:01,403 --> 01:29:04,805 If any man eat of this bread... 1005 01:29:22,323 --> 01:29:26,081 If any man eat of this bread... 1006 01:29:26,161 --> 01:29:28,495 He shall live forever. 1007 01:29:31,467 --> 01:29:33,622 Lara. Sam. 1008 01:29:33,702 --> 01:29:34,923 Hi, father. 1009 01:29:35,003 --> 01:29:37,092 That was a really good service, father. 1010 01:29:37,172 --> 01:29:39,873 It made me think, you know? 1011 01:29:42,377 --> 01:29:44,010 Is everything okay? 1012 01:29:45,646 --> 01:29:48,170 Good. Good. I'm a little tired, that's all. 1013 01:29:48,250 --> 01:29:50,839 Haven't been sleeping well. 1014 01:29:50,919 --> 01:29:54,009 Well, if you ever need someone to talk to, 1015 01:29:54,089 --> 01:29:55,889 you know where I am. 1016 01:31:22,410 --> 01:31:23,799 I have been charged, 1017 01:31:23,879 --> 01:31:26,402 convicted, sentenced and more than punished 1018 01:31:26,482 --> 01:31:28,137 for rape and murder. 1019 01:31:28,217 --> 01:31:31,006 And a lot of real bad stuff has been said about me that, 1020 01:31:31,086 --> 01:31:32,508 if given the chance, 1021 01:31:32,588 --> 01:31:35,744 I could have proven not only beyond a reasonable doubt, 1022 01:31:35,824 --> 01:31:38,847 but beyond any doubt of my innocence. 1023 01:31:38,927 --> 01:31:43,752 But you, society, did not give me a chance to do so. 1024 01:31:43,832 --> 01:31:46,622 I never really went to school, as you did. 1025 01:31:46,702 --> 01:31:49,224 I didn't learn to read there, as you did. 1026 01:31:49,304 --> 01:31:50,859 I learned at home. 1027 01:31:50,939 --> 01:31:52,961 And because of that, I spent over half my life 1028 01:31:53,041 --> 01:31:55,164 in juvenile and adult institutions, 1029 01:31:55,244 --> 01:31:58,367 detention centers, halfway houses, state schools, 1030 01:31:58,447 --> 01:32:02,104 jails with grown men, all before my 19th birthday. 1031 01:32:02,184 --> 01:32:03,839 You people... 1032 01:32:03,919 --> 01:32:06,108 I despise every one of you, 1033 01:32:06,188 --> 01:32:10,312 from the government to the ignorant judge and jury. 1034 01:32:10,392 --> 01:32:12,147 The Das, the media. 1035 01:32:12,227 --> 01:32:16,018 And especially you, cowardly society. 1036 01:32:16,098 --> 01:32:18,720 You think you can kill me? You can't kill me. 1037 01:32:18,800 --> 01:32:20,889 I was born dead. 1038 01:32:20,969 --> 01:32:22,891 I will live on in the love 1039 01:32:22,971 --> 01:32:26,161 that is within my family and friends and their descendants. 1040 01:32:26,241 --> 01:32:29,665 And I will live in your deepest fears. 1041 01:32:29,745 --> 01:32:31,633 I am your fear. 1042 01:32:31,713 --> 01:32:34,236 You fear me, because I am what you hate: 1043 01:32:34,316 --> 01:32:35,771 Yourself. 1044 01:32:35,851 --> 01:32:38,006 When you judge me, you only judged yourself, 1045 01:32:38,086 --> 01:32:40,542 for I am a reflection of you, society. 1046 01:32:40,622 --> 01:32:43,779 Your rotten flesh fears me because when you see me, 1047 01:32:43,859 --> 01:32:47,115 you see something dark and perverted and twisted, 1048 01:32:47,195 --> 01:32:50,319 which became so because of you, society. 1049 01:32:50,399 --> 01:32:53,489 You think you can scare me with death. 1050 01:32:53,569 --> 01:32:55,657 I've faced death before. 1051 01:32:55,737 --> 01:32:58,293 I'm resigned to death. 1052 01:32:58,373 --> 01:32:59,695 All people die. 1053 01:32:59,775 --> 01:33:01,230 I know that if I die, 1054 01:33:01,310 --> 01:33:03,799 I'm going to die with a clear conscience, 1055 01:33:03,879 --> 01:33:06,235 a whole spirit, and as a man. 1056 01:33:06,315 --> 01:33:10,873 But you, society, will live in shame. 1057 01:33:10,953 --> 01:33:13,876 In your nightmares I will live. 1058 01:33:13,956 --> 01:33:17,246 In your times of fear, big or small, will I be. 1059 01:33:17,326 --> 01:33:20,883 Every frustration in your lives will be me. 1060 01:33:20,963 --> 01:33:23,352 Every death of your families will be me. 1061 01:33:23,432 --> 01:33:25,754 I will be the one to meet your family's souls. 1062 01:33:25,834 --> 01:33:28,290 I will be the fear you will experience 1063 01:33:28,370 --> 01:33:29,925 upon your last breath. 1064 01:33:30,005 --> 01:33:33,161 I curse your souls to the deepest depths 1065 01:33:33,241 --> 01:33:34,796 of your own hell. 1066 01:33:34,876 --> 01:33:37,232 And I curse your parents' souls to the same hell, 1067 01:33:37,312 --> 01:33:39,201 and your rotten grandparents' souls, 1068 01:33:39,281 --> 01:33:40,969 and your stinking, worm-infested, 1069 01:33:41,049 --> 01:33:42,771 maggot-ridden ancestors, 1070 01:33:42,851 --> 01:33:46,375 clean back to the damnable dog that began your line. 1071 01:33:46,455 --> 01:33:48,110 I curse every adult, 1072 01:33:48,190 --> 01:33:50,913 every person that's born after my death 1073 01:33:50,993 --> 01:33:54,883 that is remotely related to your pitch-infested blood. 1074 01:33:54,963 --> 01:33:58,153 And because I know the curses will be fulfilled, 1075 01:33:58,233 --> 01:34:03,325 I meet death in a better spirit and stronger soul. 1076 01:34:03,405 --> 01:34:05,739 Johnny frank Garrett. 76714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.