All language subtitles for Shoot the Sun Down 1978 pol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,284 --> 00:00:19,684
1836 y�l�nda Amerikan�n g�neybat�s�
fiilen Meksika imparatorlu�unun bir par�as�yd�...
2
00:00:19,800 --> 00:00:24,400
Amerikal� maceraperestler ve �nc�ler
buraya, yeni bir ke�fe at�ld�lar.
3
00:00:24,600 --> 00:00:25,800
Bu ke�iflerin ge�it kap�s� Santa Fe idi.
4
00:00:29,200 --> 00:00:34,000
Meksikal�lar, Yerliler ve beyazlar,
gelenler ve bar�nmak isteyenler i�in...
5
00:00:34,400 --> 00:00:36,800
...burada �amurdan bir vaha olu�turdular.
6
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Apa�iler ��lde h�k�m s�rerken
Meksikal� federaller kasabalar� y�netiyordu..
7
00:00:42,200 --> 00:00:52,200
Montezuman�n alt�n tekerle�inin bulunmas�
insanlar�n, alt�n i�tah�n� artt�rd�.
8
00:00:53,400 --> 00:00:57,400
Apa�i ve Navajolar ac� bir �ekilde
ge�mi� �fkelerinin pe�ine d��t�ler.
9
00:00:59,400 --> 00:01:03,400
Kafatas� ve �d�l avc�lar� vah�ice
onlar�n pe�lerine d��t�ler.
10
00:01:03,600 --> 00:01:08,600
Haydutlar k�rsalda, akbabalar gibi
korku sa��yorlard�.
11
00:01:10,800 --> 00:01:14,600
Bu a�g�zl�l�k ve ac�mas�z �iddet ortam�nda...
12
00:01:14,800 --> 00:01:17,800
...ba�ka bir t�r olan, idealist adamlar vard�.
13
00:01:18,000 --> 00:01:21,700
Sat�n al�nam�yacak ve korkutulamayacak adamlar.
14
00:02:11,500 --> 00:02:15,000
Sen arkadan dola�.
15
00:03:17,200 --> 00:03:18,000
Seny�r.
16
00:03:18,100 --> 00:03:21,100
Hayat�n� ba���lamam�z� ister misin?
17
00:05:10,800 --> 00:05:11,676
Te�ekk�r ederim.
18
00:05:11,843 --> 00:05:13,302
Rica ederim.
19
00:05:14,679 --> 00:05:19,767
Seni mutlu etti�ime g�re sen de
bunun kar��l���n� verirsin art�k.
20
00:05:19,851 --> 00:05:23,038
Kaptan birinin hazinesini vaadetmi�tin
hat�rlar m�s�n?
21
00:05:24,106 --> 00:05:25,066
Al bakal�m.
22
00:05:33,448 --> 00:05:36,408
Bu kumlarla kendine tac�n
m�cevherlerini al�rs�n.
23
00:06:54,002 --> 00:06:55,489
Katliam buna derler.
24
00:06:55,614 --> 00:06:58,325
��te �imdi t�m apa�iler birbirine d��ecek.
25
00:07:19,970 --> 00:07:21,822
Kafatas�.
26
00:07:57,452 --> 00:07:58,653
Durabilir miyim?
27
00:08:02,331 --> 00:08:04,500
Bir k�t�l�k yapmay�z.
28
00:08:05,293 --> 00:08:06,753
Biz dostuz.
29
00:08:14,609 --> 00:08:16,846
Korkmay�n bizden.
30
00:08:18,489 --> 00:08:19,342
S�ylesene.
31
00:08:19,842 --> 00:08:21,542
Ne i� Yapars�n?
32
00:08:21,392 --> 00:08:23,019
Bufalo avc�s�y�m.
33
00:08:24,562 --> 00:08:27,315
Santa Fe ye kadar b�t�n Bufalolar� izledim.
34
00:08:29,734 --> 00:08:34,273
Demek..
M�zikten ho�lan�yorsun ha.
35
00:08:34,398 --> 00:08:35,024
Evet.
36
00:08:36,574 --> 00:08:39,643
Biraz anlar�m asl�nda m�zikten yani.
37
00:08:40,703 --> 00:08:42,705
Belli oluyor.
38
00:08:42,905 --> 00:08:43,905
Evet.
39
00:08:46,589 --> 00:08:49,291
Bug�n �sl�k �almas�n� ��rendim.
40
00:08:50,584 --> 00:08:51,502
�ark� da s�ylerim.
41
00:08:53,129 --> 00:08:55,298
Di�erlerini de severim.
42
00:09:21,743 --> 00:09:22,869
Baksan�za...
43
00:09:23,661 --> 00:09:26,831
Santa Fe ye yerle�meyi mi d���n�yorsunuz?
44
00:09:28,833 --> 00:09:32,754
Saint Louis'ten mallar�m�n gelmesini bekliyorum.
45
00:09:34,631 --> 00:09:40,428
Burada yerlilerle ticaretin �ok
iyi bir i� oldu�unu duydum.
46
00:09:42,180 --> 00:09:44,807
Do�ru duymu�sun.
47
00:09:48,770 --> 00:09:52,106
Onlarla ticaret iyi bir i�tir.
48
00:10:39,572 --> 00:10:40,323
G�nayd�n.
49
00:10:40,615 --> 00:10:44,035
Buenos Dias, Seny�r.
uzaktan gelmi�sin.
50
00:10:44,994 --> 00:10:46,079
San Fransiskodan.
51
00:10:47,497 --> 00:10:49,415
Ah... San Fransisko...
52
00:10:49,832 --> 00:10:53,836
T�m Kaliforniyal�lar�n Meksikadan
ba��ms�z olmak istedikleri do�ru mu?
53
00:10:53,836 --> 00:10:55,088
Hen�z yeterince g��l� de�iller.
54
00:10:55,171 --> 00:10:56,297
Daha zaman� gelmedi.
55
00:10:57,548 --> 00:11:01,260
Bu g�zel hayvan ne kadar kalacak.
56
00:11:01,552 --> 00:11:02,595
�ki ya da �� g�n.
57
00:11:03,012 --> 00:11:04,097
Ka� para?
58
00:11:04,180 --> 00:11:05,381
G�nl��� bir dolar seny�r.
59
00:11:05,807 --> 00:11:06,557
Bu �ok fazla.
60
00:11:06,641 --> 00:11:11,270
Onlara sor. Sayg�nl�ktan �ok
zengin olmak istiyorlar.
61
00:11:55,440 --> 00:11:58,276
Delikanl� sen sakal tra�� olmaya m� geldin?
62
00:11:58,359 --> 00:11:59,569
Oldum bile.
63
00:12:00,278 --> 00:12:03,281
G�zel, kendine bakanlar� severim.
64
00:12:03,406 --> 00:12:05,074
Gelip ge�ici misin ha?
65
00:12:05,366 --> 00:12:08,161
Burada kalacak m�s�n yani?
66
00:12:08,828 --> 00:12:09,829
Hay�r.
67
00:12:10,580 --> 00:12:12,206
Ben de devaml� dola��r�m.
68
00:12:13,416 --> 00:12:17,228
��in ne senin. Mal sahibi misin?
69
00:12:20,256 --> 00:12:22,550
Yoksa demiryolcu musun?
70
00:12:23,667 --> 00:12:24,584
Hay�r.
71
00:12:25,261 --> 00:12:28,598
Elinde yeni otomatiklerden var.
72
00:12:31,768 --> 00:12:39,525
Buldum.. �d�l avc�s�s�n.
De�il mi?
73
00:12:44,453 --> 00:12:48,408
�imdi g�zel bir ziyafet �ekelim, ne dersin?
74
00:12:53,623 --> 00:12:56,209
Muhabbetimiz �ok iyiydi de�il mi?
75
00:13:08,179 --> 00:13:09,847
�yi g�nler bayan.
76
00:13:10,056 --> 00:13:12,441
New Orleansa bir araba istiyorum.
77
00:13:12,650 --> 00:13:16,846
New Orleans m�?
Koman�i b�lgesinden ge�er.
78
00:13:16,929 --> 00:13:17,980
Evet.
79
00:13:18,189 --> 00:13:22,585
Bildi�im tek yol araba kervan� ile Saint Louis'ye gider.
Oradan nehir yoluyla var�rs�n�z.
80
00:13:22,668 --> 00:13:23,736
Evet.
81
00:13:24,028 --> 00:13:29,158
Amos bu bayandan Saint Louis'ye
ka� para al�rs�n?
82
00:13:29,510 --> 00:13:32,495
Arabada yerim yok.
83
00:13:35,832 --> 00:13:38,209
�yi g�nler bayan.
84
00:13:38,209 --> 00:13:41,462
Yar�n sabah erkenden yola ��k�yoruz.
85
00:13:41,879 --> 00:13:43,965
Bunu bir zevk biliriz.
86
00:13:46,634 --> 00:13:48,219
Bundan eminim Bay�m.
87
00:13:48,845 --> 00:13:51,856
Ama ben araba ile gitmek istiyorum.
88
00:17:56,712 --> 00:17:58,755
Evet.
89
00:18:04,563 --> 00:18:06,057
Oturabilir miyim?
90
00:18:08,017 --> 00:18:09,894
L�tfen.
91
00:18:10,002 --> 00:18:11,345
Te�ekk�r ederim. Bay...
92
00:18:11,553 --> 00:18:12,379
Rainbow.
93
00:18:12,488 --> 00:18:14,573
Bay Rainbow.
94
00:18:16,025 --> 00:18:17,501
Sa�olun bay Rainbow.
95
00:18:17,684 --> 00:18:19,895
Bak�n ben �ey.. �eyy..
96
00:18:20,104 --> 00:18:25,317
Babam New Orleans�n tan�nm�� ki�ilerindendir.
�ok n�fusludur.
97
00:18:25,526 --> 00:18:28,654
�ey.. �imdiki kocam ve arkada�� beni ka��rd�lar.
98
00:18:28,862 --> 00:18:34,033
Ailemden ay�r�p bu uygar olmayan yere getirdiler.
99
00:18:37,421 --> 00:18:39,506
Ne yapmam� istiyorsunuz?
100
00:18:40,958 --> 00:18:45,129
�ey.. efendi birinin yapmas� gerekeni.
Beni New Orleans'a g�t�rmenizi.
101
00:18:45,482 --> 00:18:48,019
Tabii, �cretiniz �denecektir.
102
00:18:48,228 --> 00:18:49,896
�neri i�in sa�olun bayan.
103
00:18:50,396 --> 00:18:53,649
Ancak bana ger�e�i s�yledi�inizi sanm�yorum.
104
00:18:53,733 --> 00:18:55,318
Bu ku�ku neden.
105
00:18:55,526 --> 00:18:57,278
Bir han�mefendi oldu�umu g�rm�yor musunuz?
106
00:19:08,498 --> 00:19:13,711
G�revde �st�n ba�ar�dan.
Y�zba�� Jefferson Davis.
107
00:19:14,128 --> 00:19:17,048
Askersiniz demek.
108
00:19:17,256 --> 00:19:23,721
Kral�n muhaf�zlar�n�n ge�it t�reni i�in
bir �ok kez saray�n bah�esine davet edilmi�tim.
109
00:19:24,730 --> 00:19:27,458
Sar� fular takard�n�z herhalde.
110
00:19:27,575 --> 00:19:30,052
Hay�r bir �ey takmazd�k.
111
00:19:30,660 --> 00:19:32,578
Yerlilerle sava��rd�k biz.
Bu y�zden de ka�t�m.
112
00:19:32,680 --> 00:19:34,566
Anl�yorsunuz de�il mi?
113
00:19:35,274 --> 00:19:37,693
Asker ka�a�� olaca��n�za inanamam.
114
00:19:37,902 --> 00:19:39,362
Yerli katili de olamam.
115
00:19:40,613 --> 00:19:43,741
Peki... �imdi.
116
00:19:43,950 --> 00:19:45,576
Ne y�ne gidiyorsunuz.
117
00:19:45,793 --> 00:19:47,695
G�neye. Teksasa.
118
00:19:48,746 --> 00:19:50,832
Anl�yorum.
119
00:19:51,040 --> 00:19:54,669
Becerinizle iyi para kazan�rs�n�z.
120
00:19:54,794 --> 00:19:56,129
Ben de bunu umuyordum.
121
00:19:57,171 --> 00:19:59,465
Az da kazansam yeter.
122
00:20:16,524 --> 00:20:20,252
Kaptan oraya gitmeyi mi planl�yorsun.
123
00:20:21,946 --> 00:20:25,074
G�rebildi�im en iyi yer Santabinefor.
124
00:20:25,408 --> 00:20:28,745
Nerde o?.
K���k bir k�y.Hemen �urda.
125
00:20:29,036 --> 00:20:30,496
Demek buras� ha..
126
00:20:30,705 --> 00:20:32,790
Affedersin pek anlayamad�m.
127
00:20:37,211 --> 00:20:39,380
Hay�r sa�ol.
128
00:20:41,257 --> 00:20:42,842
El Paso iyi bir yerdir.
129
00:20:43,450 --> 00:20:46,996
Fakat g�n ge�tik�e doluyor.
130
00:20:47,604 --> 00:20:50,515
�ok kalabal�k olmaya ba�lad�.
131
00:20:55,724 --> 00:20:59,952
K�z�derililerde �ok.
Apa�iler, Navaholar..
132
00:21:00,046 --> 00:21:02,023
Hepsi kafa derisi y�zerler.
133
00:21:02,140 --> 00:21:05,468
Oraya ilk giden de sen olmayacaks�n.
anl�yor musun beni.
134
00:21:05,486 --> 00:21:07,696
B�t�n gece tepende z�plarlar.
135
00:21:08,080 --> 00:21:10,076
Kafan kazan gibi olur yani.
136
00:21:10,284 --> 00:21:14,953
�ok insan vard�r orada unutma.
137
00:21:15,296 --> 00:21:16,381
Di�erleri ne ar�yorlar.
138
00:21:16,581 --> 00:21:17,481
Alt�n.
139
00:21:18,123 --> 00:21:20,294
Vah�iler alt�n i�inde y�zerler.
143
00:21:28,897 --> 00:21:30,048
A�g�zl� de�ilsin.
144
00:21:40,983 --> 00:21:42,026
Anne..
145
00:21:42,652 --> 00:21:45,571
Senin t�ccar oldu�unu hemen anlad�m, tamam m�?
146
00:21:46,322 --> 00:21:52,121
��ini kendine saklayanlara �ok
sayg� duyar�m ben Kaptan.
147
00:21:53,830 --> 00:21:55,081
Nerde buldun bunu.
148
00:21:56,290 --> 00:21:58,376
Bir yerden sat�n ald�m.
149
00:22:01,421 --> 00:22:03,714
Bana bak sen ruhsat�n� kaydettirdin mi?
150
00:22:04,966 --> 00:22:08,928
Sana s�yledim.
Ben t�ccar�m.
151
00:22:15,852 --> 00:22:17,186
Sana s�yledim. Ben t�ccar�m.
152
00:22:17,937 --> 00:22:20,231
Ben de Krali�eyim can�m.
153
00:22:25,078 --> 00:22:27,363
Bana inanmal�s�n.
154
00:22:32,785 --> 00:22:34,871
Sen �ok g�zelsin.
155
00:22:35,580 --> 00:22:39,333
Fakat daha �nce hi� kavga
etmedi�im birini �ld�remem.
156
00:23:37,783 --> 00:23:40,803
Saf olmayan maddelerin oaran� y�zde 12
157
00:23:41,229 --> 00:23:43,063
karbon oran� olduk�a az.
158
00:23:43,588 --> 00:23:48,459
Kristalle�me durumu 3 bu�uk.
Eriyebilir.
159
00:23:50,010 --> 00:23:52,013
Bizim dilde ne eder yani ha.
160
00:23:52,130 --> 00:23:55,150
�imdiye dek g�rd���m en zengin �rnek.
161
00:24:06,894 --> 00:24:10,732
Bana bak arkada��m Kaptan� tan�yormusun.
162
00:24:10,857 --> 00:24:12,108
buraya u�rad�m� yani ha.
163
00:24:12,316 --> 00:24:13,359
Evet.
164
00:24:17,113 --> 00:24:18,990
Evet ne..
165
00:24:19,615 --> 00:24:22,952
Bir �rnek getirdi.
166
00:24:30,043 --> 00:24:32,628
G�zell. Al bakal�m.
167
00:24:34,422 --> 00:24:38,367
Benimkiyle ayn� damardanm�yd�. S�yle
168
00:24:40,970 --> 00:24:42,847
��renebilirim.
169
00:25:47,000 --> 00:25:50,003
Sessiz ol o�lum.Nas�ls�n.
170
00:25:53,340 --> 00:25:55,425
Ne yap�yorsun burda.
171
00:25:56,677 --> 00:25:59,388
iyisin sen iyisin.
172
00:26:00,639 --> 00:26:06,895
Uslu dur bakay�m.
Yoksa tokmusun ha..
173
00:26:08,146 --> 00:26:11,275
Uslu dur.Seni alaca��m burdan.
174
00:26:15,863 --> 00:26:19,199
Seninle buradan gidece�iz. Oldumu?
175
00:26:20,576 --> 00:26:24,538
Gene gelece�im.Bekle beni.
176
00:26:59,489 --> 00:27:00,741
iyi geceler.
177
00:27:26,058 --> 00:27:30,229
Size kat�labilirmiyim.
Tabii.
178
00:27:42,157 --> 00:27:45,060
Sizden bunu okuman�z� istiyorum.
179
00:27:48,080 --> 00:27:53,794
Herkes �unu bilsinki ilk gelecek
grup antla�mayla
180
00:27:54,878 --> 00:27:57,714
S�yleyece�ini pe�in s�ylesene.
181
00:27:57,923 --> 00:27:59,383
Hakl�s�n s�k� biriyim.
182
00:27:59,591 --> 00:28:02,060
Evet hakl�s�n.
Anlas�nlar diye b�yle yaz�lm��.
183
00:28:05,055 --> 00:28:09,643
Yakla��k bir y�l �nce gemimi
Porsmuth liman�na demirledim.
184
00:28:09,852 --> 00:28:10,894
Hemde son kez.
185
00:28:14,857 --> 00:28:21,947
O k�z eski bir i� orta��m�n evinde
hizmet�iydi.
186
00:28:22,072 --> 00:28:23,407
S�r John Hampton d�.
187
00:28:23,949 --> 00:28:28,829
A�a��l�k s�n�flarda do�man�n
verdi�i bir h�rs g�rd�m o k�zda.
188
00:28:29,037 --> 00:28:30,289
Y�kselmek istiyordu.
189
00:28:31,123 --> 00:28:35,002
B�t�n gece bana sorular sordu.
190
00:28:35,836 --> 00:28:40,924
Acaba Amerikada hizmet etti�i
insanlar gibi olabilirmiydi.
191
00:28:41,133 --> 00:28:46,471
Onu buraya getirmem kar��l���nda
bana 5 y�l hizmet etmeye s�z verdi.
192
00:28:46,680 --> 00:28:49,266
Sa�ma sapan laflar s�yledi bana.
193
00:28:51,351 --> 00:28:55,731
��te bu belge onu benim mal�m yapmaktad�r.
194
00:28:59,735 --> 00:29:01,820
Yani k�len de�ilmi?
195
00:29:07,242 --> 00:29:14,541
Evet. D�r�st ge�erli bir belgedir.
Ve onun kendi r�zas�yla haz�rlanm��t�r.
196
00:29:21,173 --> 00:29:23,675
Buraya yerlilerle ticaret yapmaya geldim.
197
00:29:23,884 --> 00:29:28,889
Navaho geleneklerine g�re baz�lar�n�n
hayatlar�n� kaybetti�ini duydum.
198
00:29:29,097 --> 00:29:30,432
Ne demek istedi�ini anl�yorum.
199
00:29:33,060 --> 00:29:35,854
Bu t�r bir i�le ilgilenmiyorum ben.
200
00:29:51,662 --> 00:29:54,373
Kaptan size e�lik etmeme m�sade edermisin.
201
00:30:05,483 --> 00:30:12,648
Bir kafatas� derisinin bir apa�i �abam�
s�slemesi ne kadar zaman al�r sence Kaptan ha.
202
00:30:15,110 --> 00:30:19,273
Bak t�m� iyi �ocuklard�r.
Ucuzada �al���rlar.
203
00:30:19,356 --> 00:30:20,023
Ka�a
204
00:30:20,858 --> 00:30:25,729
Ee �ey..
�u alt�n madeninin yar�s�na diyebiliriz.
205
00:30:26,571 --> 00:30:29,700
�nat�� oldu�un kadar budalas�nda.
206
00:30:31,910 --> 00:30:35,956
Bu yolu yaln�z ge�mek deliliktir seny�r.
207
00:30:36,081 --> 00:30:38,684
Yaln�z apa�ilerden de�il...
208
00:30:38,709 --> 00:30:42,055
Ama burada Burnoulo Morteyi ge�melisiniz.
209
00:30:42,180 --> 00:30:44,040
Yani �l�m yolculu�unu.
210
00:30:44,465 --> 00:30:46,426
Ne su vard�r nede g�lge.
211
00:30:46,551 --> 00:30:49,454
Ve g�ne� damarlar�n�z� kurutur.
212
00:30:54,850 --> 00:30:55,767
Durun.
213
00:30:56,310 --> 00:30:57,853
Sizi gene uyarmal�y�m.
214
00:30:58,395 --> 00:31:01,523
Gitti�iniz yerde askerlerim sizleri koruyamazlar.
215
00:31:01,982 --> 00:31:03,066
Seni anl�yorum.
216
00:31:03,967 --> 00:31:06,579
Bu sabah devriyeler �� �l� apa�i buldular.
217
00:31:06,821 --> 00:31:08,723
Yerliler her g�n �l�yor.
218
00:31:08,823 --> 00:31:10,365
Bizim gibi yani.
219
00:31:11,008 --> 00:31:13,636
Berberdeki adam de�il misin sen?
220
00:31:15,579 --> 00:31:16,121
Nas�l tan�d�n.
221
00:31:17,122 --> 00:31:18,707
Hadi deh.
222
00:31:26,006 --> 00:31:28,091
Hadi �ocuklar daha h�zl�.
223
00:34:15,926 --> 00:34:18,053
Olamaz.
224
00:34:19,596 --> 00:34:22,224
Enayi yerine koyulduk.
225
00:34:39,022 --> 00:34:46,522
G�ne� uyanm��, ay uyuyor, d��man �ok uzakta.
226
00:34:46,722 --> 00:34:52,722
Yay�n sesini duymak g�zel, dinle.
227
00:34:55,022 --> 00:34:59,922
Sava�ta, sava��� bunun oldu�unu d���nemez.
228
00:35:05,022 --> 00:35:06,922
Bizi yaln�z b�rakmal�s�n...
229
00:35:07,522 --> 00:35:09,122
�z�nt� ile mi b�rakay�m?
230
00:35:14,022 --> 00:35:20,322
Sava���n�n yolunda gider arkada��m..
231
00:35:21,322 --> 00:35:27,522
bir�ok ki�inin kap�s�na ���k g�t�r�r....
232
00:35:28,022 --> 00:35:33,722
...ama, kendi evi karanl�ktad�r.
233
00:35:38,922 --> 00:35:41,922
G�n ge�tikten sonra apa�i...
234
00:35:43,922 --> 00:35:54,422
...sadece kendi yenilgisini, kayb�n� hisseder.
235
00:36:40,522 --> 00:36:46,414
Tr Altyaz�.. ERCU...
236
00:36:48,707 --> 00:36:53,545
G�rd���n gibi D�per'im var.
237
00:36:55,148 --> 00:36:57,133
Bir kart yeter.
238
00:36:58,217 --> 00:37:00,344
Nas�l olsa kazanaca��m.
239
00:37:05,762 --> 00:37:08,515
Yaln�z bunun d���nda de�il mi?
240
00:37:12,646 --> 00:37:14,999
Allah�n cezas�.
241
00:37:16,502 --> 00:37:20,487
Hey. Kafa �i�irdiniz.
Yeter art�k be.
242
00:37:20,571 --> 00:37:22,155
Kesin g�r�lt�y�.
243
00:37:27,538 --> 00:37:32,168
Bir yaz g�n� Kuzey denizinde
Glaskov liman�na do�ru yol al�yorduk.
244
00:37:32,752 --> 00:37:36,339
Birden kapkara bulutlar belirdi.
245
00:37:37,123 --> 00:37:39,967
Bir f�rt�na g�verteyi alt �st etti.
246
00:37:40,343 --> 00:37:43,638
Ne oldu�unu anlamadan...
247
00:37:44,522 --> 00:37:49,183
on tayfa denize d��t�.
Ve dalgalar aras�nda kayboldu.
248
00:37:49,683 --> 00:37:52,411
50 ki�iydik hepimiz. Sadece 50 ki�i
249
00:37:52,478 --> 00:38:00,648
Hayat�m�zda b�yle b�y�k bir dalga g�rmemi�tik.
250
00:38:00,740 --> 00:38:03,025
Geminin teknesi �at�rd�yordu.
251
00:38:05,192 --> 00:38:06,695
O g�nleri hi� bir zaman unutamam.
252
00:38:07,062 --> 00:38:10,281
Helal s�t emmi� bir ki�ide ��k�p bir �ey yapam�yordu.
253
00:38:10,289 --> 00:38:13,751
O koca gemi bir anda yok olmu�tu.
254
00:38:14,560 --> 00:38:18,022
Yaa Kaptan yalan s�ylemesen olmaz m�.
255
00:38:20,816 --> 00:38:23,335
��nk� senin gemin yok.
256
00:38:28,415 --> 00:38:30,709
Gel bakal�m. Gel, gel gel.
257
00:38:30,793 --> 00:38:33,877
Bak tan�d�k bir y�z.
258
00:38:35,089 --> 00:38:37,049
Berbat bir r�zgar var.
259
00:38:37,591 --> 00:38:40,219
1 metre �n�n� g�remiyorsun.
260
00:38:45,691 --> 00:38:46,876
Te�ekk�rler.
261
00:39:01,073 --> 00:39:05,244
Buraya neden geldin
yak���kl� adam s�ylesene.
262
00:39:06,245 --> 00:39:08,330
Kasaba Yolumun �st�ndeydi.
263
00:39:09,415 --> 00:39:11,500
I���� g�rd�m.
264
00:39:33,355 --> 00:39:35,983
Bak... �imdi beni iyi dinle.
265
00:39:36,525 --> 00:39:38,485
Sana s�ylemekten �ekinmiyorum asl�nda.
266
00:39:38,611 --> 00:39:40,696
D�n gece seni g�r�nce �ok �a��rd�m.
267
00:39:41,697 --> 00:39:43,782
Uyuyamad�m desem do�ru olur.
268
00:39:43,908 --> 00:39:45,868
Kafamda d���nceler dolanmaya ba�lad� b�yle...
269
00:39:45,993 --> 00:39:49,038
...sabah olunca da...
270
00:39:49,538 --> 00:39:53,709
...sinsi sinsi d���nece�ine git sor.
Ne i�in var burda de yani.
271
00:39:54,935 --> 00:40:00,450
Ne bileyim, sen de bilirsin yani.
Berberde tra� olurken g�rd�m seni.
272
00:40:02,259 --> 00:40:03,719
Ak�ll� adams�n.
273
00:40:07,473 --> 00:40:09,975
Ben de senin gibiyim.
274
00:40:24,028 --> 00:40:33,787
Kaptan�n alt�n�n� m� istiyorsun yoksa kar�s�n� m�?
275
00:40:33,918 --> 00:40:36,614
Yoksa... ikisini birden mi?
276
00:40:40,331 --> 00:40:42,925
Bunlar seni ilgilendirmiyor.
277
00:40:43,668 --> 00:40:45,219
�yle de�il mi?
278
00:41:07,741 --> 00:41:09,201
G�zel bir �ark�?
279
00:41:10,869 --> 00:41:15,857
E�er beni isteseydin hep dinlerdin Bay Rainbow.
280
00:41:17,126 --> 00:41:19,628
S�z�n� esirgemiyorsun.
281
00:41:20,254 --> 00:41:21,297
Sa�ol.
282
00:41:21,380 --> 00:41:22,881
Ben de �yleyim.
283
00:41:24,316 --> 00:41:26,168
�unu verirmisin l�tfen.
284
00:41:38,480 --> 00:41:39,565
Sa�ol.
285
00:42:04,048 --> 00:42:07,593
O yaz�y� nas�l imzalad�n?
286
00:42:12,389 --> 00:42:14,892
Ne dedi�ini pek anlayamad�m.
287
00:42:16,318 --> 00:42:17,377
5 y�l.
288
00:42:17,603 --> 00:42:20,105
Birine ba�l� olmak.
289
00:42:20,389 --> 00:42:22,391
Kaptan gibi birine.
290
00:42:32,201 --> 00:42:34,787
6 ya��mdayken...
291
00:42:35,329 --> 00:42:36,872
annem ve babam...
292
00:42:37,414 --> 00:42:41,877
tek k�zlar�n� i�e g�nderecek kadar yoksuldu.
293
00:42:42,127 --> 00:42:45,130
Evet bayan. Hay�r bayan. Tabii efendim.
294
00:42:47,299 --> 00:42:49,301
Nas�l isterseniz efendim.
295
00:42:49,385 --> 00:42:50,552
Her �ey haz�r efendim.
296
00:42:50,970 --> 00:42:52,638
Ba�ka emriniz varm� efendim.
297
00:42:55,983 --> 00:42:58,069
10 ya��mdan...
298
00:43:03,482 --> 00:43:06,193
20 ya��ma kadar s�rd�.
299
00:43:10,364 --> 00:43:11,407
Otel...
300
00:43:12,866 --> 00:43:17,720
Otelde s�yledi�im yalan i�in
�z�r dilemeliyim senden.
301
00:43:38,519 --> 00:43:40,688
Ne diyeceksen oradan s�yle.
302
00:43:46,091 --> 00:43:49,944
Biri sana i�ki �smarlamak istiyor.
303
00:44:10,801 --> 00:44:12,569
Kaptan� da �a��r.
304
00:44:22,227 --> 00:44:25,439
Bak bu benim �zel viskim.
306
00:44:25,439 --> 00:44:29,610
��imi yumu�akt�r. Ya� gibi kayar.
307
00:44:30,653 --> 00:44:32,738
Denemeye de�er.
308
00:44:33,781 --> 00:44:35,866
Bir fikrim var.
309
00:44:36,283 --> 00:44:42,122
Yeni i� ortakl���ma kat�l�r m�s�n?
S�ylesene.
310
00:44:44,625 --> 00:44:46,293
Kaptan�n alt�n� m�?
311
00:44:49,838 --> 00:44:52,549
Birbirimizi iyi anl�yoruz.
312
00:44:55,167 --> 00:45:01,091
Gitmeye kalkt���nda orada olaca��z tamam m�?
313
00:45:01,308 --> 00:45:02,977
Kelle avc�s�.
314
00:45:03,936 --> 00:45:08,190
Yaln�z ho� de�il, c�mertsin de.
315
00:45:11,193 --> 00:45:13,404
G�zeel.
316
00:45:13,463 --> 00:45:16,032
Pay�n� al�nca diledi�ini yapars�n.
317
00:45:17,449 --> 00:45:20,703
Bu Kaptan a� g�zl� birine benziyor.
318
00:45:22,020 --> 00:45:24,290
Ne t�r bir ortakl�k d���n�yorsun.
319
00:45:24,373 --> 00:45:26,875
60 bana 40 sana. Nas�l be�endin mi?
320
00:45:26,959 --> 00:45:28,002
Adamlar�n?
321
00:45:29,044 --> 00:45:33,215
Bir ka� de�i�iklik yapmay� d���n�yordum da.
322
00:45:38,729 --> 00:45:39,471
Evet.
323
00:45:40,714 --> 00:45:42,600
Bi d���neyim.
324
00:45:44,017 --> 00:45:44,928
Tabii.
325
00:45:46,628 --> 00:45:47,728
D���nmeye zaman�n var.
326
00:46:04,029 --> 00:46:07,199
Yeme�i haz�rlam��s�nd�r diye d���nm��t�m.
327
00:46:18,042 --> 00:46:23,297
��leri hi� olmazsa biraz daha
ho� g�r�l� g�t�rebilirsin.
328
00:46:24,382 --> 00:46:28,854
Bu danteli buraya diksem ho� durur mu dersin?
329
00:46:30,847 --> 00:46:33,224
Yemek pi�irmeni istiyorum.
330
00:46:33,975 --> 00:46:37,395
Oo biraz daha pratik ol.
331
00:46:37,646 --> 00:46:39,481
Olur.
332
00:46:42,817 --> 00:46:48,907
Arkam d�n�kken o adamlar�n �n�nde inleyeyim mi?
333
00:46:49,407 --> 00:46:53,078
Bunu istermisin benden, ho�lan�rm�s�n?.
334
00:47:19,003 --> 00:47:21,274
Yemek haz�rlayacakt�m.
335
00:47:21,774 --> 00:47:23,359
Peki haz�rla. Keyfin bilir.
336
00:47:32,616 --> 00:47:35,117
Ne olur beni de g�t�r.
337
00:47:36,412 --> 00:47:40,040
Sadece kasabaya kadar.
Sana ask�nt� olmam.
338
00:47:42,042 --> 00:47:44,211
Kaptan ne diyecek buna.
339
00:47:44,963 --> 00:47:47,382
Bo� ver onu. Beni ni�in getirdi san�yorsun?
340
00:47:47,433 --> 00:47:51,384
�b�rleri de var. O hazine pe�inde.
341
00:49:29,485 --> 00:49:31,036
Nerede o?
342
00:49:36,241 --> 00:49:37,724
Hey John. John
343
00:49:40,427 --> 00:49:42,163
Kaptan� g�rd�n m�?
344
00:49:42,363 --> 00:49:43,363
G�rd�m.
345
00:49:44,582 --> 00:49:46,334
Gitti.
346
00:49:49,453 --> 00:49:50,496
Anlamad�m.
347
00:53:07,454 --> 00:53:12,082
Ona ka� kez s�ylemi�tim
kimseyi rahats�z etme diye.
348
00:53:12,107 --> 00:53:13,024
Dinlemedi kerata.
349
00:53:25,052 --> 00:53:30,808
Y�ce Tanr�m. Burda iyi dostumuz ve
i� arkada��m�z yat�yor.
350
00:53:31,850 --> 00:53:34,979
Bir y�ld�r bizlerle gezerdi.
351
00:53:35,479 --> 00:53:38,649
3 hatas� d���nda kendisi ile iyi ge�inirdik.
352
00:53:40,734 --> 00:53:44,905
Aram�z...Aram�z olduk�a iyiydi.
353
00:53:44,989 --> 00:53:49,076
Yan�na gelince seninle de
iyi ge�inir umar�m.
354
00:53:51,245 --> 00:53:54,248
�ok iyi b��ak kullan�rd�.
355
00:53:54,999 --> 00:53:57,418
Buraya onu g�mmeye geldik.
356
00:54:00,212 --> 00:54:06,760
Umar�m �evremdeki kimse garip fikirlere kap�lmaz.
357
00:54:08,846 --> 00:54:12,516
Zaman� geldi�inde Tanr� yol g�stericidir.
358
00:54:12,600 --> 00:54:15,102
Topraktan gelen topra�a gider.
359
00:54:21,358 --> 00:54:23,444
Sen g�nahlar�n� affeyle Tanr�m.
360
00:54:23,986 --> 00:54:28,699
Tozlar�n� savur. K�llerini yok et.
361
00:54:28,782 --> 00:54:30,784
Topra��n� bol et.
362
00:54:32,536 --> 00:54:34,955
Bu kadar yeter mi?
�yi.
363
00:54:57,647 --> 00:54:59,419
Amen.
364
00:56:48,531 --> 00:56:52,593
Kaptan cenazeden sonra Navaho b�lgesine gittim.
365
00:56:54,430 --> 00:56:55,765
Cenazeden sonra m�?
366
00:57:02,001 --> 00:57:06,097
Ticaret yapaca��n yere dikkat et Kaptan.
367
00:57:07,314 --> 00:57:10,362
Bak o k�z�lderililer ticaret i�in
�etin cevizdirler.
368
00:57:11,571 --> 00:57:13,048
D���n bir kez. Bay Rainbowun
arkada�� da onlar�n aras�nda.
369
00:57:13,699 --> 00:57:18,203
Alt�n par�alar�n� almana izin
vermeyeceklerdir Kaptan.
370
00:57:18,912 --> 00:57:21,832
Ayr�ca Navaho k�y� yak�nlar�nda
baz� Apa�iler g�rd�m.
371
00:57:21,874 --> 00:57:24,460
15 ki�i kadar vard�lar.
372
00:57:24,543 --> 00:57:26,461
Sava� boyalar� s�rm��lerdi.
373
00:57:29,028 --> 00:57:33,716
Sonra k�ye do�ru gittiler.
375
00:58:09,930 --> 00:58:12,140
Hadi Kaptan. Biz �nden gidelim
376
01:00:32,179 --> 01:00:34,148
Bunlar �ok iyi insanlar.
377
01:00:36,273 --> 01:00:38,319
Ne kadar g�zel k�z de�il mi?
378
01:00:40,861 --> 01:00:47,561
Onun kafa derisini Tusonda 150 dolara
sataca��na bahse girerim senle.
379
01:00:51,331 --> 01:00:52,917
Nereye Kaptan?
380
01:00:55,002 --> 01:00:57,488
D�kkan�m� a�maya.
381
01:00:57,630 --> 01:01:00,258
Bu aralar yap�lacak �ok i�im var.
382
01:05:32,905 --> 01:05:35,533
San�r�m alt�n� buldum.
383
01:05:39,418 --> 01:05:44,875
Santa Feye kadar onu ta��mak olduk�a g�� Kaptan.
384
01:05:50,046 --> 01:05:52,132
Te�ekk�rler Mr.Rainbow.
385
01:05:57,688 --> 01:05:59,273
Biraz su verirmisin.
386
01:05:59,773 --> 01:06:02,359
Tek ba��na ka�man ak�ll�l�k de�il.
387
01:06:08,857 --> 01:06:11,785
Yava� ol. �ok i�me.
388
01:06:24,798 --> 01:06:26,883
Kalkmama yard�m et.
389
01:06:33,640 --> 01:06:35,225
Ba��m d�n�yor.
390
01:06:51,409 --> 01:06:52,493
�ekin.
391
01:06:58,750 --> 01:07:00,835
Yava��a a�a��ya g�nderin
392
01:07:06,991 --> 01:07:08,092
Dikkatli
393
01:07:13,248 --> 01:07:14,349
Yava�
394
01:07:22,690 --> 01:07:25,860
Budala herifler.
395
01:07:26,661 --> 01:07:28,747
Beni ona g�t�receksin.
396
01:07:28,872 --> 01:07:30,832
Ni�in pe�imden geldin?
397
01:07:31,666 --> 01:07:32,917
G�ne� �ok yak�c�m�yd�?
398
01:07:34,052 --> 01:07:35,645
Korkun�tu.
399
01:07:36,037 --> 01:07:38,456
Benim sana verebilece�im hi� bir �ey yok.
400
01:07:46,172 --> 01:07:49,300
Gel Kaptan bizi k�z�lderililer �ad�r�na �a��r�yor.
401
01:07:57,642 --> 01:07:59,085
Oo �ok s�k�c�.
402
01:08:03,555 --> 01:08:04,899
Ger�ekten mi?
403
01:08:08,369 --> 01:08:11,597
Ee, i�ini kemiren ne?
404
01:08:16,411 --> 01:08:26,166
Nas�l oluyorda delikanl� ve k�z paylar�n�
almaya gelmiyorlar, anlayamad�m bir t�rl�.
405
01:08:27,267 --> 01:08:29,553
Yaln�z bir pay var dostum.
406
01:08:30,478 --> 01:08:32,038
Oda benim pay�m.
407
01:08:33,080 --> 01:08:35,524
Oo onu biliyorum.
408
01:08:38,594 --> 01:08:41,680
Ee 60 40 'a ne dersin?
409
01:08:43,350 --> 01:08:45,435
80'e 20 d�z hesap
410
01:08:48,522 --> 01:08:50,607
60 40'a bu i�i bitirelim.
411
01:08:53,292 --> 01:08:55,578
En son 70 30'a var�m.
412
01:09:55,339 --> 01:09:57,425
�ki apa�i sald�rm��.
413
01:09:59,510 --> 01:10:02,597
�kisini de �ld�rm��.
414
01:10:03,681 --> 01:10:07,002
Onu yolun �tesinde ��lde buldum.
415
01:10:07,852 --> 01:10:08,853
Sana minnettar�m.
416
01:10:15,024 --> 01:10:18,094
Yar�n sabah Santa Fe'ye yola ��kaca��z.
417
01:10:21,864 --> 01:10:23,550
Onu �ld�rmen i�in getirmedim buraya.
418
01:10:30,036 --> 01:10:33,792
Oras� seni ilgilendirmez.
419
01:10:51,646 --> 01:10:53,731
�kiye kar�� teksin.
420
01:10:54,732 --> 01:10:57,817
Santa Fe �� g�nl�k yol.
421
01:10:58,102 --> 01:11:00,487
En iyi ko�ullarda �l�rs�n.
422
01:11:02,031 --> 01:11:06,159
O tekerle�in yar�s�na seni g�t�r�r�m.
423
01:11:09,487 --> 01:11:15,401
Demek ilke sahibi birisi ile
kelle avc�s� aras�ndaki fark bedelleri.
424
01:11:16,786 --> 01:11:19,072
Bir anla�ma yapabiliriz.
425
01:11:21,399 --> 01:11:22,543
Neymi� o?
426
01:11:25,012 --> 01:11:29,583
Pay�ma kar��l�k k�z� verirsin.
427
01:11:37,441 --> 01:11:41,526
�imdi �ok iyi g�r�n�yorsun.
428
01:11:42,068 --> 01:11:44,511
iyi bir uykuya ihtiyac�n var.
429
01:11:44,596 --> 01:11:46,482
Rahat b�rak beni.
430
01:11:46,524 --> 01:11:47,868
Sa�malama.
431
01:11:48,410 --> 01:11:49,453
Anlam�yorsun.
432
01:11:49,536 --> 01:11:53,123
Bu bir d�� de�il. Buldum onu.
433
01:11:54,791 --> 01:11:56,209
Gel hadi.
434
01:12:15,561 --> 01:12:17,523
Geriye bir han�mefendi olarak d�neceksin.
435
01:12:17,623 --> 01:12:21,233
Hem de Londra'n�n en b�y�k k��k�ne.
436
01:12:39,503 --> 01:12:40,962
�afakla gidiyoruz.
437
01:13:21,211 --> 01:13:22,796
Aman Allah'�m.
438
01:13:22,879 --> 01:13:24,881
Aram�zda anla�t�k.
439
01:13:25,507 --> 01:13:28,368
Yola ��kmaya haz�r oldu�unda geri gelece�im.
440
01:13:33,506 --> 01:13:36,309
Beni almaya m� geleceksin?
441
01:13:37,394 --> 01:13:40,479
Ne olur devam et.
442
01:13:42,816 --> 01:13:45,501
Sana ger�ekten inanmak isterdim.
443
01:14:03,236 --> 01:14:06,338
Seni bir kez daha g�rmeden gidemedim.
444
01:14:15,289 --> 01:14:18,668
Tamam Reis erken ��kaca��z yola.
445
01:14:19,077 --> 01:14:21,188
Yap�lacak �ok i�imiz var.
446
01:14:22,856 --> 01:14:25,984
O tekerle�i Santa Fe'ye g�t�rmek zorunday�z.
447
01:14:27,444 --> 01:14:30,238
�l�m kokusu var burada.
448
01:14:30,447 --> 01:14:31,281
�l�m.
449
01:14:33,492 --> 01:14:38,746
Gece bitti�inde siz Kuzeye gideceksiniz.
450
01:14:39,956 --> 01:14:44,250
Benim halk�m G�neye.
451
01:14:44,710 --> 01:14:45,587
Do�ru d���nm��s�n ama...
452
01:14:46,096 --> 01:14:48,473
Y�n�n yanl�� gibi geldi.
453
01:14:48,799 --> 01:14:52,260
Size yard�m edemeyiz.
454
01:14:56,640 --> 01:15:00,268
G�z g�ze bakaca��m�z� ummuyorum.
455
01:15:56,283 --> 01:15:59,411
Bunu ki�isel olarak alma sak�n.
456
01:15:59,828 --> 01:16:01,371
Tabi sadece i� bu.
457
01:16:03,165 --> 01:16:05,959
�� i�tir. Ho�land�m senden.
458
01:16:40,692 --> 01:16:42,205
Allah�m beni par�alayacaklar.
459
01:16:43,414 --> 01:16:45,499
�lmek istemiyorum.
460
01:16:47,008 --> 01:16:48,793
�lmek istemiyorum.
461
01:16:49,002 --> 01:16:51,087
G�c�m� toplamal�y�m.
462
01:16:51,496 --> 01:16:55,666
Su...Su...
463
01:16:58,895 --> 01:17:00,989
G�c�m� toplamal�y�m.
464
01:17:01,597 --> 01:17:02,548
�lmek istemiyorum.
465
01:17:02,891 --> 01:17:05,685
Tanr�m yard�m et.
466
01:18:00,240 --> 01:18:04,911
Hey. Dur. B�rak onu.
467
01:18:07,956 --> 01:18:09,707
Aya�a kalk.
468
01:18:11,210 --> 01:18:13,695
Kalk. Yoksa burda b�rak�r�m seni.
469
01:18:15,046 --> 01:18:16,089
Kad�n gebertirim seni.
470
01:18:20,565 --> 01:18:24,976
Senin dilinden anlam�yorum kes sesini.
471
01:18:38,009 --> 01:18:38,986
B�raksana be.
472
01:19:16,932 --> 01:19:18,517
Hey Kaptan.
473
01:19:23,188 --> 01:19:26,025
�u pay konusunu d���nd�n m� ha.
474
01:19:30,195 --> 01:19:31,447
S�z�mde duraca��m.
475
01:19:34,783 --> 01:19:36,035
Sahimi?
476
01:19:36,744 --> 01:19:38,537
Sen beni anlayamazs�n.
477
01:19:40,831 --> 01:19:43,834
Neden? Ben gerizekal�m�y�m?
478
01:19:43,959 --> 01:19:45,294
Bal gibi anlar�m.
479
01:19:45,502 --> 01:19:48,756
Senin gibi ya�l� k�pe�e yedirmem o alt�nlar�.
480
01:19:48,964 --> 01:19:51,058
Yan�ndaki kar�na da tamam m�?
481
01:19:51,684 --> 01:19:53,661
F�st�k anlad�n m� beni �imdi?
482
01:19:56,055 --> 01:19:58,332
�lk n�beti ben tutaca��m.
483
01:19:58,983 --> 01:20:00,526
G�zlerin a��k kals�n.
484
01:20:13,447 --> 01:20:15,741
Sab�rl� ol. Sab�rl� ol.
485
01:20:20,537 --> 01:20:22,206
Sabaha...
486
01:20:23,339 --> 01:20:26,677
Sabaha g�sterece�im onlara.
487
01:21:21,774 --> 01:21:26,054
Sa�ol. Beni kurtard���n i�in sa�ol.
488
01:21:32,969 --> 01:21:35,738
�l�m i�in iyidir.
489
01:21:36,840 --> 01:21:40,452
Ya�l�y�m ve burada �lmek istiyorum.
490
01:21:41,011 --> 01:21:45,865
Fakat halk�m� kurtarmam i�in seni kurtard�m.
491
01:22:29,377 --> 01:22:33,504
O tekerle�i yerine ula�t�rd���n�zda...
492
01:22:33,646 --> 01:22:35,758
...size minnettar olaca��m.
493
01:23:17,556 --> 01:23:20,052
�n�m�zde bir kuyu oldu�undan eminmisin.
494
01:23:20,152 --> 01:23:21,052
Eminim.
495
01:23:27,183 --> 01:23:29,893
Sen bana b�rak Kaptan.
496
01:23:58,764 --> 01:24:00,975
Biz yasalara kar�� gelmedik.
497
01:24:02,135 --> 01:24:04,137
�imdi ��reniriz.
498
01:24:04,220 --> 01:24:06,388
Bu �ey yasalar�n �st�ndedir ve hakl�d�r.
499
01:24:10,477 --> 01:24:12,145
Topun ba��n� �evirelim.
500
01:24:31,045 --> 01:24:35,016
Selamlar baylar.
�yi g�nler Te�men
501
01:25:26,423 --> 01:25:30,433
Santa Fe'ye var�r varmaz bunu
g�mr��e bildirirsiniz ku�kusuz.
502
01:25:31,892 --> 01:25:34,061
Ben de ayn� �eyi d���n�yordum.
503
01:25:34,979 --> 01:25:37,607
Tek d���nd���m�z bu.
Bunu g�mr��e bildirmek.
504
01:25:37,649 --> 01:25:39,275
Hi� merak etmeyin Te�men.
505
01:25:40,634 --> 01:25:42,460
Su ikram edebilirmiyim.
506
01:25:42,477 --> 01:25:44,046
Ah sa�olun.
Hay�r sa�olun.
507
01:25:45,363 --> 01:25:46,531
Suyumuz var.
508
01:25:57,375 --> 01:26:03,172
Meksikadan alt�n ��karman�n yasak
oldu�unu biliyorsunuzdur herhalde.
509
01:26:03,189 --> 01:26:05,100
�ok yeni bir kanun olmal�.
510
01:26:05,117 --> 01:26:06,902
Santa Fe'de alt�n arayanlar�n
�o�u Amerikal�.
511
01:26:06,928 --> 01:26:09,271
Bunu biliyorsunuz de�il mi?
512
01:26:09,288 --> 01:26:12,556
Her zaman uygulamay�z seny�r.
513
01:26:12,973 --> 01:26:13,984
Nerden ��kt� bu s��an herif.
514
01:26:15,101 --> 01:26:16,770
O zaman bizde uyru�umuzu de�i�tiririz Te�men.
515
01:26:18,487 --> 01:26:21,335
�ok �akac� birisiniz seny�r.
516
01:26:22,358 --> 01:26:25,311
Evet arkada��m �akac�d�r.
Ne istiyorsunuz Te�men.
517
01:26:25,528 --> 01:26:30,325
Meksika ba�kan� Santa Anna ad�na
elinizdeki ka�ak mala el koymal�y�m.
518
01:26:30,785 --> 01:26:32,370
Sahimi?
519
01:26:33,870 --> 01:26:38,541
Ba�kan�m�z Andy Jackson ad�na
s�yleyin ona avucunu yalas�n.
520
01:26:39,084 --> 01:26:41,961
Karar�n�z i�in bekleyece�im.
521
01:26:46,051 --> 01:26:51,222
Kimseye bir �ey s�yleyecek
tek canl� b�rakmak istemiyorum.
522
01:30:53,047 --> 01:30:55,216
Daha ne bekliyorlar?
523
01:30:56,133 --> 01:31:02,515
Susuzluktan halsiz d���p
teslim olmam�z� istiyorlar.
524
01:31:05,275 --> 01:31:07,291
Onlarla bir konu� Tom.
525
01:31:49,854 --> 01:31:51,665
Sana s�z vermi�tim.
526
01:32:48,530 --> 01:32:50,599
Su zehirli.
527
01:33:12,062 --> 01:33:14,373
Topa kum doldurmu�sunuz.
528
01:33:14,856 --> 01:33:17,067
Suya da zehir kar��t�rm��s�n�z.
529
01:33:19,227 --> 01:33:20,995
i�inizi biliyorsunuz.
530
01:33:57,565 --> 01:33:59,775
Onu sen �ld�rd�n.
531
01:36:13,201 --> 01:36:15,108
Ni�in beni �ld�rmedin.
532
01:36:15,787 --> 01:36:17,664
Bunu haketmemi�tim.
533
01:36:42,313 --> 01:36:44,723
Nereye... nereye gideceksin?
534
01:36:45,483 --> 01:36:47,652
Teksastaki birli�e kat�laca��m.
535
01:36:48,269 --> 01:36:50,780
Alamo kalesine.
536
01:36:55,310 --> 01:37:03,807
Ya�l�lar, da�lar ve toprak d���nda
hi� bir �ey �ok ya�amaz der.
39677