Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,124 --> 00:02:24,124
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:02:25,125 --> 00:02:26,955
- What city?
- In Bucharest.
3
00:02:27,042 --> 00:02:29,002
- Bucharest. Okay.
4
00:02:29,083 --> 00:02:32,133
- Yeah, I studied there
and after that I..
5
00:02:32,208 --> 00:02:35,128
- And what did you study?
- I used to be an accountant.
6
00:02:35,208 --> 00:02:36,668
- Accountant?
- Yeah.
7
00:02:38,667 --> 00:02:41,457
♪ Into my ear and whisper.. ♪
8
00:02:41,542 --> 00:02:43,882
- Louise is recovering
from an operation.
9
00:02:43,958 --> 00:02:46,498
- Okay.
- Yeah.
10
00:02:46,583 --> 00:02:49,043
- She's still weak,
so it's gonna be really good
11
00:02:49,125 --> 00:02:51,075
to have you around and help
12
00:02:51,167 --> 00:02:54,167
with all the basics,
household and...
13
00:02:54,250 --> 00:02:55,330
- yes, of course.
14
00:02:56,833 --> 00:02:58,963
Its a very nice area here.
15
00:02:59,042 --> 00:03:02,082
- Yeah.
- We like peace and quiet.
16
00:03:02,167 --> 00:03:03,957
We try to grow
everything ourselves
17
00:03:04,042 --> 00:03:05,082
and we don't eat meat,
so that's...
18
00:03:05,167 --> 00:03:06,077
- okay.
19
00:03:07,625 --> 00:03:10,075
- I'm a good cook.
- Okay.
20
00:03:19,167 --> 00:03:21,037
- Here we are.
21
00:03:21,125 --> 00:03:22,535
- I can take that.
22
00:03:24,000 --> 00:03:26,040
- Okay.
- Thanks.
23
00:03:34,875 --> 00:03:35,785
Wow.
24
00:03:38,542 --> 00:03:39,462
- Hmm.
25
00:03:46,250 --> 00:03:49,080
Oh, she's probably
resting upstairs.
26
00:03:49,167 --> 00:03:50,577
Can I get you
something to drink?
27
00:03:50,667 --> 00:03:53,247
- Some water or coffee?
- Mm-hmm. No.
28
00:03:57,250 --> 00:03:59,170
But I have to charge my phone.
29
00:04:00,000 --> 00:04:01,380
It is dying.
30
00:04:01,458 --> 00:04:04,708
- Oh, we don't have electricity.
31
00:04:07,583 --> 00:04:09,503
- Why not?
- Why?
32
00:04:09,583 --> 00:04:14,293
Well, because we try
to live a simple life.
33
00:04:14,375 --> 00:04:16,325
And we do have
a stationary phone.
34
00:04:16,417 --> 00:04:19,247
You can use it all you want,
so no need to worry.
35
00:04:23,083 --> 00:04:25,213
You need to feed
the chickens twice a day
36
00:04:25,292 --> 00:04:28,332
and once a week you need
to clean out the whole place.
37
00:04:28,417 --> 00:04:33,287
This is lotus and Lulu,
and this is Paul.
38
00:04:33,375 --> 00:04:34,535
He's the sheriff here.
39
00:04:34,625 --> 00:04:35,955
He wants to decide everything.
40
00:04:36,042 --> 00:04:37,502
- Oh.
41
00:04:37,583 --> 00:04:38,713
- And then you..
42
00:04:40,458 --> 00:04:43,828
...light it all the way,
the way around.
43
00:04:43,917 --> 00:04:46,457
- Oh.
- And put on the glass again.
44
00:04:46,542 --> 00:04:48,542
This is too much.
45
00:04:50,708 --> 00:04:51,998
Like this.
46
00:04:54,458 --> 00:04:55,788
This is your room.
47
00:05:27,875 --> 00:05:30,375
- Hi.
- Oh.
48
00:05:33,833 --> 00:05:35,423
You scared me.
I didn't hear you come in.
49
00:05:35,500 --> 00:05:39,670
- Oh, sorry.
- Hi. I'm Elena.
50
00:05:41,333 --> 00:05:42,923
- I'm Louise.
51
00:05:43,000 --> 00:05:44,380
- Nice to meet you.
52
00:06:01,875 --> 00:06:03,495
Nice picture.
53
00:06:38,417 --> 00:06:41,167
- You can just leave it there,
it's okay.
54
00:06:44,292 --> 00:06:45,712
- Let me help you.
55
00:07:02,083 --> 00:07:02,923
Thanks.
56
00:07:12,083 --> 00:07:16,383
Must be hard work for you
and Kasper to live like this.
57
00:07:16,458 --> 00:07:17,748
- What do you mean like this?
58
00:07:20,375 --> 00:07:24,705
- No power,
no... Running water, no..
59
00:07:24,792 --> 00:07:27,082
Everything takes a lot of time.
60
00:07:29,375 --> 00:07:30,665
- Oh, I don't mind.
61
00:07:35,125 --> 00:07:38,575
- No TV, no computer,
isn't it boring?
62
00:07:40,917 --> 00:07:42,457
- No.
63
00:07:42,542 --> 00:07:45,082
I don't miss any of that.
64
00:07:47,208 --> 00:07:48,498
Electricity.
65
00:07:49,667 --> 00:07:51,537
I have to stay away from it.
66
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
How's it going, baby?
67
00:08:00,083 --> 00:08:02,083
Didn't I tell you not to talk
with your mouth full?
68
00:08:04,875 --> 00:08:07,825
Okay, baby.
Let me talk to mom.
69
00:08:09,542 --> 00:08:12,252
Kiss, kiss, sweetheart.
70
00:08:12,333 --> 00:08:15,253
Is nicu well?
71
00:08:15,333 --> 00:08:17,633
Yes, I'm good.
72
00:08:18,583 --> 00:08:20,583
They're polite.
73
00:08:23,458 --> 00:08:28,038
I don't know exactly.
She's a bit weird.
74
00:08:28,125 --> 00:08:32,785
The woman is afraid of electricity.
Or something like that.
75
00:09:23,667 --> 00:09:25,577
- Hi.
- Hi.
76
00:09:25,667 --> 00:09:27,877
You have everything you need?
77
00:09:27,958 --> 00:09:29,168
- Yeah.
78
00:09:44,042 --> 00:09:46,212
Is Kasper your first man?
79
00:09:51,208 --> 00:09:54,578
- No.
- No?
80
00:09:54,667 --> 00:09:57,627
- Well, I'm old.
- You're not old.
81
00:09:59,667 --> 00:10:02,957
- Well, I'm old enough
to have had more than one man.
82
00:10:03,042 --> 00:10:04,042
- How many?
83
00:10:12,667 --> 00:10:16,707
His name is nicu.
He is five.
84
00:10:20,750 --> 00:10:22,540
- And where is he?
85
00:10:22,625 --> 00:10:26,375
- With my parents in Bucharest.
- But how can you stand it?
86
00:10:27,625 --> 00:10:28,915
Don't you miss him?
87
00:10:30,250 --> 00:10:31,580
- I do.
88
00:10:36,250 --> 00:10:37,920
But, you know, I'm saving money
89
00:10:38,000 --> 00:10:43,170
to, to buy an apartment,
where he can have his own room.
90
00:10:47,708 --> 00:10:48,998
What about you?
91
00:10:49,083 --> 00:10:51,713
Why don't you have any kids?
92
00:10:51,792 --> 00:10:54,672
You have a big house,
you have time.
93
00:10:54,750 --> 00:10:55,670
Have money.
94
00:10:55,750 --> 00:10:56,710
- Uh, we can't.
95
00:11:01,708 --> 00:11:03,078
I can't.
96
00:11:03,167 --> 00:11:04,537
- Oh.
97
00:11:05,833 --> 00:11:08,043
- I can get pregnant, but, uh..
98
00:11:09,125 --> 00:11:11,705
...my body
won't hold the babies.
99
00:11:13,833 --> 00:11:16,423
The last one was in week 24.
100
00:11:19,917 --> 00:11:21,247
Um..
101
00:11:22,750 --> 00:11:24,750
It was a little girl.
102
00:11:27,667 --> 00:11:28,787
And they had to cut her out
103
00:11:28,875 --> 00:11:31,665
be... because she died
inside of me, so..
104
00:11:33,125 --> 00:11:34,915
And they cut out my womb as well
105
00:11:35,000 --> 00:11:36,210
so now there is nothing
in there.
106
00:11:36,292 --> 00:11:38,582
It's, uh, empty.
107
00:11:42,250 --> 00:11:44,080
- So stupid.
- No.
108
00:12:17,625 --> 00:12:20,875
Lie back and relax completely.
109
00:12:22,833 --> 00:12:26,543
You must focus on your
breathing.
110
00:12:27,750 --> 00:12:31,330
Breathe out the black energies.
111
00:12:33,875 --> 00:12:37,875
In with the positive.
Out with the negative.
112
00:12:40,500 --> 00:12:43,460
Release.
113
00:13:50,000 --> 00:13:51,210
- Uh..
114
00:13:53,083 --> 00:13:54,043
Ugh.
115
00:14:25,125 --> 00:14:26,205
- You know, there's a difference
116
00:14:26,292 --> 00:14:27,832
between good and bad energies
117
00:14:27,917 --> 00:14:31,377
and their balance has to do with
118
00:14:31,458 --> 00:14:34,668
uh, you know,
the bodies' inner energies
119
00:14:34,750 --> 00:14:38,670
and all the energies that...
that surrounds us and you know..
120
00:14:38,750 --> 00:14:42,460
But if you get sick, these
energies get out of balance
121
00:14:42,542 --> 00:14:45,922
and healing, you know,
that could... could help you.
122
00:14:47,042 --> 00:14:48,632
- Oh, god.
- What?
123
00:14:50,875 --> 00:14:53,575
- Do you really,
really, really believe that?
124
00:14:53,667 --> 00:14:55,917
- I really bloody believe that.
125
00:14:57,333 --> 00:15:00,293
- Do you also believe
in stuff like this?
126
00:15:00,375 --> 00:15:03,955
- Well, there's more to this
world than what you see.
127
00:15:06,625 --> 00:15:09,075
- Why are you so skeptical?
- I'm not skeptical.
128
00:15:09,167 --> 00:15:10,787
- Yes, you are.
129
00:15:12,083 --> 00:15:14,383
- I just don't believe it.
130
00:15:14,458 --> 00:15:17,418
- Go and watch some TV
and make your brain melt.
131
00:15:17,500 --> 00:15:18,830
- What?
132
00:15:20,500 --> 00:15:22,960
- It's not funny or what?
- No, it's not funny.
133
00:15:30,833 --> 00:15:32,633
- I'm coming.
134
00:15:33,375 --> 00:15:34,825
- You okay?
135
00:15:35,417 --> 00:15:36,497
It's fresh.
136
00:15:36,583 --> 00:15:41,083
- No, it is fresh
in a not so nice way.
137
00:15:50,208 --> 00:15:53,668
Oh. I love this lake.
138
00:16:01,417 --> 00:16:03,537
- I don't want you to leave.
139
00:16:05,667 --> 00:16:07,747
Who's gonna make me laugh
when you're gone?
140
00:16:13,125 --> 00:16:16,035
When will you have saved
enough money to go back home?
141
00:16:18,292 --> 00:16:22,042
- Don't know. Two years,
maybe three. We'll see.
142
00:16:23,000 --> 00:16:25,960
- Three years?
- Yeah.
143
00:16:44,167 --> 00:16:46,997
- This might sound weird,
but, um..
144
00:16:47,083 --> 00:16:48,633
...before the operation..
145
00:16:50,167 --> 00:16:52,827
...i had some
of my eggs frozen
146
00:16:52,917 --> 00:16:54,747
and, um..
147
00:16:57,083 --> 00:16:58,383
Would you consider..
148
00:17:00,292 --> 00:17:03,002
...carrying my child?
149
00:17:11,583 --> 00:17:14,463
Because if you take it now,
we could pay for the apartment
150
00:17:14,542 --> 00:17:19,002
and... You would be home
in nine months.
151
00:17:20,792 --> 00:17:23,002
And you know..
152
00:17:26,792 --> 00:17:29,042
...you wouldn't have to work.
153
00:17:33,833 --> 00:17:35,333
- Hmm..
154
00:17:42,875 --> 00:17:45,455
Yes?
155
00:17:45,542 --> 00:17:48,082
What does dad say?
156
00:17:55,750 --> 00:17:58,830
Well, yes...
157
00:18:02,500 --> 00:18:05,130
Is nicu asleep?
158
00:18:06,583 --> 00:18:09,793
No, let him sleep.
159
00:18:39,125 --> 00:18:41,995
- You know what?
- Let's just leave this.
160
00:18:42,083 --> 00:18:43,583
It's time to relax.
161
00:19:02,417 --> 00:19:06,207
- I was waiting for... A cab
162
00:19:06,292 --> 00:19:09,132
and nobody was there, nothing.
163
00:19:10,792 --> 00:19:14,042
So, I call him and say
164
00:19:14,125 --> 00:19:16,705
"listen, your child is coming.
Where are you?"
165
00:19:18,208 --> 00:19:20,248
- And you know what he said?
- No.
166
00:19:20,333 --> 00:19:22,173
- I could hear the music
in the background.
167
00:19:24,458 --> 00:19:26,418
"You keep it.
It's your problem."
168
00:19:28,292 --> 00:19:30,792
- No.
- What did you tell nicu?
169
00:19:30,875 --> 00:19:32,995
- That his father died
in a car crash.
170
00:19:36,708 --> 00:19:39,918
- Oh, that's harsh.
- No, I know.
171
00:19:40,000 --> 00:19:43,630
I'm joking, but in a way,
it's true. He's brain-dead.
172
00:19:43,708 --> 00:19:46,918
- Well, fuck him.
- Yeah, fuck him.
173
00:20:00,167 --> 00:20:01,457
I'll do it for you.
174
00:20:03,167 --> 00:20:04,457
- What?
175
00:20:04,542 --> 00:20:06,462
- With the baby.
176
00:20:13,458 --> 00:20:15,708
- Are you serious?
- Yeah.
177
00:20:21,583 --> 00:20:23,173
That's..
178
00:20:26,750 --> 00:20:28,540
- Are you happy?
- I don't know.
179
00:20:30,750 --> 00:20:34,250
- It's also about the money.
- Yeah, of course.
180
00:20:39,167 --> 00:20:41,077
- But it's not
just about the money.
181
00:21:22,958 --> 00:21:25,328
- Don't hit me. I'm not here.
182
00:21:25,417 --> 00:21:26,957
- Don't..
183
00:21:29,167 --> 00:21:30,127
No, no, no.
184
00:21:30,208 --> 00:21:31,918
No...
185
00:21:33,167 --> 00:21:34,577
Don't do this.
186
00:22:14,667 --> 00:22:15,707
- Oh.
187
00:22:17,042 --> 00:22:19,462
- Okay.
- Do you want me to leave?
188
00:22:19,542 --> 00:22:22,632
- No.
- Are you sure?
189
00:22:32,167 --> 00:22:34,877
- This is going
to be a bit cold.
190
00:22:50,542 --> 00:22:52,002
Have you experienced
any discomfort
191
00:22:52,083 --> 00:22:53,503
since the insemination?
192
00:22:53,583 --> 00:22:56,293
Felt uncomfortable
out of the ordinary?
193
00:22:56,375 --> 00:22:58,785
- Umm, I feel tired.
194
00:23:00,292 --> 00:23:02,632
And I have this metal taste
in my mouth.
195
00:23:04,542 --> 00:23:06,042
- Okay.
196
00:23:14,250 --> 00:23:16,710
Good.
You can get dressed now.
197
00:23:21,458 --> 00:23:22,998
Everything looks fine.
198
00:23:23,083 --> 00:23:25,253
- Yeah?
- Congratulations.
199
00:23:25,333 --> 00:23:28,133
- Well, that's fantastic.
- That's good news.
200
00:23:28,208 --> 00:23:32,538
Elena needs iron supplements
from now on. It will help her fatigue.
201
00:23:37,167 --> 00:23:41,167
"Appelsinkrokant".
202
00:23:41,250 --> 00:23:42,880
"Extra pappermint".
203
00:23:43,583 --> 00:23:45,633
- I think we're gonna
survive for a week.
204
00:23:45,708 --> 00:23:47,458
- At least.
205
00:23:49,917 --> 00:23:53,247
If it's a girl, I would like
to call her Elena.
206
00:23:53,333 --> 00:23:54,543
- Oh.
- Is that okay?
207
00:23:54,625 --> 00:23:56,625
- No, I don't like this name.
208
00:23:56,708 --> 00:23:59,168
- Don't like it?
- No.
209
00:23:59,250 --> 00:24:01,290
- Angela?
- Angela?
210
00:24:01,375 --> 00:24:03,495
- Yes.
- I'm sorry.
211
00:24:03,583 --> 00:24:05,963
No, that's not gonna happen.
212
00:24:42,458 --> 00:24:44,628
Hi.
213
00:24:47,583 --> 00:24:49,583
Where is Elena?
214
00:24:49,667 --> 00:24:52,997
She was pretty tired, so...
215
00:25:10,333 --> 00:25:13,133
Congratulations.
216
00:25:16,625 --> 00:25:18,665
- Are you happy?
- Yes.
217
00:28:26,583 --> 00:28:27,583
Uh.
218
00:28:31,458 --> 00:28:34,708
I don't know. I think it's
normal.
219
00:28:36,000 --> 00:28:38,710
Yes. Of course I eat.
220
00:28:40,458 --> 00:28:43,418
Listen, did you see the
apartments?
221
00:28:46,417 --> 00:28:48,957
Oh, and how do they look?
222
00:28:51,625 --> 00:28:56,165
Yes, I don't know.
Go also to the ones in baba novac area.
223
00:28:56,250 --> 00:28:59,580
Because they look good.
They're nice.
224
00:29:15,750 --> 00:29:18,540
- Did she bite you?
- Just a little bit, yeah.
225
00:29:18,625 --> 00:29:20,325
- Oh, you stupid chicken.
226
00:29:24,417 --> 00:29:26,787
Elena, you have a visitor.
227
00:29:26,875 --> 00:29:27,995
- I have a visitor?
228
00:29:38,750 --> 00:29:41,330
- Here she is.
229
00:29:41,417 --> 00:29:44,787
- Elena, Louise tells me
you get these, uh, headaches.
230
00:29:44,875 --> 00:29:45,995
- Mm-hmm.
231
00:29:46,083 --> 00:29:48,883
- Leo is here to help you
get rid of them.
232
00:29:48,958 --> 00:29:50,878
- Mm, really?
233
00:29:50,958 --> 00:29:52,288
- Mm-hmm.
234
00:30:03,833 --> 00:30:05,883
Okay.
235
00:30:07,250 --> 00:30:10,790
I want you to imagine..
236
00:30:10,875 --> 00:30:13,415
...that you are looking
at yourself.
237
00:30:14,750 --> 00:30:16,830
You're looking at your own head.
238
00:30:20,250 --> 00:30:24,630
Picture your head as a room.
239
00:30:24,708 --> 00:30:28,748
A room with two windows
and a door.
240
00:30:30,333 --> 00:30:32,633
Now, I want you
to open the door..
241
00:30:33,750 --> 00:30:35,670
...and step inside.
242
00:30:36,833 --> 00:30:38,883
Now, what do you see?
243
00:30:40,667 --> 00:30:43,207
- I cannot see anything.
244
00:30:44,542 --> 00:30:46,832
It is too dark.
245
00:30:47,792 --> 00:30:52,582
There is no, um... Electricity.
246
00:30:52,667 --> 00:30:53,747
Mmm.
247
00:31:18,542 --> 00:31:19,752
-Now..
248
00:31:21,625 --> 00:31:24,375
There is an object.
249
00:31:24,458 --> 00:31:27,038
There is something in this room.
250
00:31:34,250 --> 00:31:37,500
It's a dark thing.
251
00:31:37,583 --> 00:31:39,883
Maybe an animal.
252
00:31:41,417 --> 00:31:45,827
- It is a dog.
- A dog?
253
00:31:45,917 --> 00:31:47,667
Now, Elena..
254
00:31:49,292 --> 00:31:52,292
...i want you
to take this dog
255
00:31:52,375 --> 00:31:54,915
and take it out of the room.
256
00:32:03,083 --> 00:32:06,923
I'm dragging the dog
out of the room.
257
00:32:07,000 --> 00:32:09,790
Out of the room.
258
00:32:22,583 --> 00:32:23,753
- No.
259
00:32:30,125 --> 00:32:31,955
- Elena?
260
00:32:35,625 --> 00:32:37,745
How are you feeling?
261
00:32:48,375 --> 00:32:49,825
- How is nicu?
262
00:32:55,125 --> 00:32:56,825
- He's fine.
263
00:33:00,083 --> 00:33:02,253
- Did you talk to him today?
264
00:33:04,083 --> 00:33:05,633
- Yes.
265
00:33:08,167 --> 00:33:10,877
So, what was going on in there?
266
00:33:10,958 --> 00:33:14,128
- Leo was, uh, removing
all the negative energies
267
00:33:14,208 --> 00:33:17,078
that had... Manifested
268
00:33:17,167 --> 00:33:19,747
themselves in your body.
269
00:33:19,833 --> 00:33:22,043
And you had a strong reaction
towards it.
270
00:33:25,167 --> 00:33:26,917
- Mm.
271
00:33:46,708 --> 00:33:48,328
- Oh, no, no, no, no.
- You don't have to do that.
272
00:33:48,417 --> 00:33:50,377
- I can do that.
- Oh, thank god.
273
00:33:52,250 --> 00:33:56,000
I have to do something.
I'm bored.
274
00:33:56,708 --> 00:33:58,498
- Well..
275
00:33:58,583 --> 00:34:01,253
So, how is my baby today?
276
00:34:03,208 --> 00:34:04,748
- It's my baby.
277
00:34:07,708 --> 00:34:09,208
- It is.
278
00:34:16,875 --> 00:34:19,875
- Are you okay?
- Mm.
279
00:34:19,958 --> 00:34:23,078
Oh, yeah, it's just a cramp.
280
00:34:23,167 --> 00:34:25,457
- Are you sure?
- Mm-hmm.
281
00:34:27,750 --> 00:34:30,750
I had this with nicu
all the time.
282
00:34:30,833 --> 00:34:33,423
- You sure you're okay?
- Mm-hmm. Yeah.
283
00:34:33,500 --> 00:34:34,790
- Okay.
284
00:34:47,833 --> 00:34:50,673
It has to drive well.
Can it only drive backwards?
285
00:34:50,750 --> 00:34:54,040
The cake is delicious.
It's a bit juicy.
286
00:34:54,125 --> 00:34:57,535
- It's mushy. It's really delicious.
- Mushy?
287
00:34:57,625 --> 00:35:02,625
That's what it's called.
I can't help it, that's what it's called.
288
00:35:04,375 --> 00:35:05,955
- Oh, there you are.
- Hi, Elena.
289
00:35:06,042 --> 00:35:08,042
- Come and sit with us.
- Hi.
290
00:35:08,125 --> 00:35:10,245
- Ahem.
- Hi.
291
00:35:10,333 --> 00:35:12,713
- You look like
you need some cake.
292
00:35:12,792 --> 00:35:14,922
- I need some cake.
- Here you go.
293
00:35:15,000 --> 00:35:16,130
- Yes. Oh.
294
00:35:17,250 --> 00:35:18,460
That is a bit big there.
295
00:35:18,542 --> 00:35:20,382
- Thank you.
- You're welcome.
296
00:35:20,458 --> 00:35:24,248
What do you think it will be?
Do you have any idea about the sex?
297
00:35:24,333 --> 00:35:26,713
Normally you have some kind of feeling.
298
00:35:26,792 --> 00:35:30,082
I'm positive it will be a girl.
299
00:35:31,500 --> 00:35:36,420
Nana thought so too with sigurd,
but really...
300
00:35:36,500 --> 00:35:39,920
It's like... boys wanna have boys,
girls wanna have girls.
301
00:35:40,000 --> 00:35:43,420
- Maybe.
- You'll see when the baby comes.
302
00:35:43,500 --> 00:35:47,460
- We'll have to wait and see.
- Can I have the milk?
303
00:35:47,542 --> 00:35:49,962
Have you talked names?
304
00:35:58,542 --> 00:35:59,632
What's happening?
305
00:36:02,042 --> 00:36:04,582
What're you doing? Are you completely
insane? What're you doing?
306
00:36:04,667 --> 00:36:06,377
- Are you alright?
- Elena, are you sure?
307
00:36:06,458 --> 00:36:08,458
- Simon.
- Yes, come here.
308
00:36:08,542 --> 00:36:13,172
- What're you doing? You can't do that.
- What's going on, huh?
309
00:36:13,708 --> 00:36:16,328
- Elena, are you okay?
- Yes.
310
00:36:16,417 --> 00:36:18,417
- Are you sure?
- Yes.
311
00:36:18,500 --> 00:36:19,830
- I'm really, really sorry.
312
00:36:19,917 --> 00:36:21,247
I... I don't know
why he did that.
313
00:36:21,333 --> 00:36:23,423
- Oh, that's alright.
314
00:36:24,542 --> 00:36:26,132
- Are you okay?
- Yeah.
315
00:37:39,208 --> 00:37:42,248
So you're going to be a dad.
316
00:37:42,333 --> 00:37:44,543
Yes.
317
00:37:44,625 --> 00:37:46,995
You're excited?
318
00:37:47,083 --> 00:37:48,753
Yes.
319
00:37:49,708 --> 00:37:54,498
Yeah, it...
But it'll be an experience.
320
00:37:55,500 --> 00:37:58,130
I wasn't excited either.
321
00:37:58,208 --> 00:38:00,538
When we got sigurd.
322
00:38:01,750 --> 00:38:05,670
When he was born,
i didn't feel anything.
323
00:38:05,750 --> 00:38:08,630
It only came along the way.
324
00:38:08,708 --> 00:38:10,748
I see.
325
00:38:13,167 --> 00:38:16,457
- You'll be a good enough dad.
- Yes.
326
00:38:17,458 --> 00:38:20,628
Do you think there's something
wrong with her?
327
00:38:23,333 --> 00:38:25,583
With Elena?
328
00:38:25,667 --> 00:38:27,627
Yes.
329
00:38:28,542 --> 00:38:33,382
No. What do you mean?
What should be wrong with her?
330
00:38:33,458 --> 00:38:36,498
She is very thin.
331
00:38:37,458 --> 00:38:40,578
Well, she is kind of...
332
00:38:40,667 --> 00:38:44,457
She is kind of a slender type.
333
00:39:15,125 --> 00:39:17,075
- Well, I hope
he didn't scare you.
334
00:39:19,042 --> 00:39:20,462
I don't know what got into him.
335
00:39:20,542 --> 00:39:22,922
He was acting
really strange today.
336
00:39:23,000 --> 00:39:25,830
- It takes more to scare me.
337
00:39:28,375 --> 00:39:30,415
- Mm.
338
00:39:40,625 --> 00:39:43,245
Are you smoking?
339
00:39:47,542 --> 00:39:50,422
- Of course not.
340
00:39:57,208 --> 00:39:58,578
- Good.
341
00:40:26,500 --> 00:40:31,460
You're so good at it.
342
00:40:31,542 --> 00:40:34,082
Little friend...
343
00:40:35,417 --> 00:40:38,077
- Who are you talking to?
344
00:40:38,167 --> 00:40:41,707
- Shelley.
- Isn't she amazing?
345
00:41:52,542 --> 00:41:55,382
- So, has your baby
had enough fresh air now?
346
00:41:58,875 --> 00:42:00,535
- Are you cold?
347
00:42:00,625 --> 00:42:03,575
- I'd like to go inside.
- Yeah.
348
00:42:06,500 --> 00:42:08,290
- Come.
349
00:42:15,042 --> 00:42:17,502
- Yeah, this is good.
350
00:42:17,583 --> 00:42:19,713
It looks good on you.
351
00:42:19,792 --> 00:42:23,082
And it's organic
alpaca wool as well.
352
00:42:23,167 --> 00:42:27,627
- Mm-hmm.
- Because I know you love that.
353
00:42:27,708 --> 00:42:29,498
No, but honestly,
it's... it's really good.
354
00:42:29,583 --> 00:42:33,333
It's good.
It's very warm and very soft.
355
00:42:33,417 --> 00:42:34,877
Okay, let's try it on.
356
00:42:36,667 --> 00:42:38,577
I don't know,
you need to wear something.
357
00:42:38,667 --> 00:42:40,537
And, I... I don't know.
358
00:42:40,625 --> 00:42:42,535
Take it off then.
359
00:42:42,625 --> 00:42:45,535
Oh, what is this?
360
00:42:45,625 --> 00:42:49,125
- Uh, my skin is dry
and it... it itches.
361
00:42:49,208 --> 00:42:52,708
- Oh, we need to get you
some... Lotion for this.
362
00:42:52,792 --> 00:42:54,172
Poor thing.
363
00:42:54,250 --> 00:42:57,210
You must try
not to scratch too much.
364
00:43:20,792 --> 00:43:23,132
- Hello.
- Hello.
365
00:43:23,208 --> 00:43:26,128
- Are you okay?
- Yes.
366
00:43:26,208 --> 00:43:28,038
- Good.
- You're gonna love this.
367
00:43:28,125 --> 00:43:31,125
This is a chanterelle.
You know?
368
00:43:31,208 --> 00:43:34,248
It's... it's
the king of mushrooms.
369
00:43:34,333 --> 00:43:35,713
- I thought you were king
of mushrooms.
370
00:43:35,792 --> 00:43:37,792
- Ooh. Ha ha.
371
00:43:41,292 --> 00:43:43,582
- Take it. Oh, you shouldn't
eat that much.
372
00:43:43,667 --> 00:43:46,627
We're preparing
this wonderful soup for you.
373
00:43:46,708 --> 00:43:48,328
- You know?
374
00:43:49,667 --> 00:43:51,707
- You're so pale.
375
00:43:51,792 --> 00:43:53,132
Are you taking your iron still?
376
00:43:53,208 --> 00:43:55,208
- Oh, yes.
377
00:43:57,250 --> 00:43:58,330
Mmm..
378
00:44:00,667 --> 00:44:03,037
- What are you looking for?
379
00:44:03,125 --> 00:44:04,495
- The sugar?
380
00:44:04,583 --> 00:44:07,923
- But if you only eat
sugar and white bread, it's
381
00:44:08,000 --> 00:44:12,080
you know.. No wonder
that you feel so tired.
382
00:44:13,250 --> 00:44:15,540
- Kasper, do you know?
- What?
383
00:44:15,625 --> 00:44:18,745
- The sugar.
- The sugar is right here.
384
00:44:18,833 --> 00:44:20,583
- There you go.
385
00:44:21,042 --> 00:44:26,792
- You're incredibly unwise sometimes.
- It doesn't matter.
386
00:46:11,917 --> 00:46:15,127
I don't know.
It's not so good.
387
00:46:18,042 --> 00:46:20,632
I don't know exactly.
388
00:46:27,875 --> 00:46:30,705
I can't do it any longer.
389
00:46:34,792 --> 00:46:38,292
I don't know. I'm tired and...
390
00:46:42,500 --> 00:46:45,790
I'm in pain all the time.
391
00:46:45,875 --> 00:46:49,325
This is not normal.
392
00:46:49,417 --> 00:46:52,747
Everything is very strange.
393
00:46:58,583 --> 00:47:01,213
Yes.
394
00:47:09,917 --> 00:47:10,917
- There it is.
395
00:47:14,417 --> 00:47:18,167
Uh, the baby is doing
just fine, Elena.
396
00:47:18,250 --> 00:47:20,880
- That's fantastic to hear.
- Yeah.
397
00:47:20,958 --> 00:47:23,378
Inner organs look
as they should.
398
00:47:25,917 --> 00:47:27,997
No irregularities whatsoever.
399
00:47:28,083 --> 00:47:29,713
Absolutely nothing
to worry about.
400
00:47:29,792 --> 00:47:31,002
- See.
401
00:47:31,083 --> 00:47:33,383
- You want to know the sex?
- Yes, I do.
402
00:47:36,375 --> 00:47:40,075
- It's a girl.
- Oh, I said it was a girl.
403
00:47:40,167 --> 00:47:42,747
- Yeah, and a big one.
- Yeah?
404
00:47:42,833 --> 00:47:44,793
- Strong and healthy,
a real viking.
405
00:47:44,875 --> 00:47:45,875
- Yeah?
406
00:47:48,083 --> 00:47:49,583
What?
407
00:47:51,958 --> 00:47:52,878
- Just a second.
408
00:47:59,292 --> 00:48:00,212
Well..
409
00:48:02,083 --> 00:48:03,333
- No.
- Never mind.
410
00:48:03,417 --> 00:48:05,877
- We got what we needed.
- Okay.
411
00:48:05,958 --> 00:48:10,078
- I just, I just feel like
something is wrong. I know.
412
00:48:10,167 --> 00:48:12,787
- Everything is fine.
413
00:48:12,875 --> 00:48:14,075
You okay?
414
00:48:14,167 --> 00:48:16,327
- Yeah. But look at this.
- Yeah.
415
00:48:16,417 --> 00:48:17,917
- What's this?
416
00:48:18,000 --> 00:48:20,250
- Elena has this bad habit
of scratching herself.
417
00:48:20,333 --> 00:48:24,293
- It's not a habit.
- I just feel like my skin is on fire.
418
00:48:25,917 --> 00:48:28,577
- It's only dry skin.
- You have to moisturize it.
419
00:48:28,667 --> 00:48:30,037
You're pregnant.
420
00:48:30,125 --> 00:48:32,535
Skin irritation,
headaches, dizziness
421
00:48:32,625 --> 00:48:35,075
that's all part of a pregnancy.
422
00:48:35,167 --> 00:48:37,537
For some women,
it can be pretty awful.
423
00:48:37,625 --> 00:48:39,875
Believe me,
I've tried it myself.
424
00:48:42,792 --> 00:48:45,292
- It's going to hurt me.
425
00:48:45,375 --> 00:48:48,325
- Elena, it's a harmless
little baby
426
00:48:48,417 --> 00:48:50,417
and it is doing well.
427
00:48:50,500 --> 00:48:52,920
Trust me, I've seen this before.
428
00:48:53,958 --> 00:48:55,878
Okay?
429
00:48:57,583 --> 00:48:58,753
Okay?
430
00:49:03,542 --> 00:49:04,962
- Okay.
431
00:49:11,625 --> 00:49:13,285
- Hi.
432
00:49:13,375 --> 00:49:14,915
I didn't wake you up?
433
00:49:16,792 --> 00:49:17,832
Here you go.
434
00:49:20,833 --> 00:49:22,713
Are you sure you don't wanna
come down with us?
435
00:49:22,792 --> 00:49:23,752
- Mm.
436
00:49:24,958 --> 00:49:26,458
I'm tired.
437
00:49:29,417 --> 00:49:30,917
- Yeah.
438
00:49:32,208 --> 00:49:33,708
Elena..
439
00:49:36,292 --> 00:49:38,382
...thank you for doing this.
440
00:49:41,042 --> 00:49:43,132
- You don't have to thank me.
441
00:50:01,375 --> 00:50:02,415
Ah!
442
00:50:03,542 --> 00:50:06,082
- Elena, come on.
443
00:50:09,958 --> 00:50:13,788
- Ah! It hurts me.
444
00:50:21,292 --> 00:50:24,212
- Elena, stop it.
- You're scaring me.
445
00:50:29,250 --> 00:50:31,580
- What's wrong?
- I don't know.
446
00:50:39,750 --> 00:50:41,500
- Come on. It's..
447
00:50:41,583 --> 00:50:43,713
- I think the baby
is doing this.
448
00:50:43,792 --> 00:50:46,752
- What?
- The baby's doing this.
449
00:50:47,875 --> 00:50:49,665
- Are you kidding me?
450
00:50:52,417 --> 00:50:54,207
It's okay.
451
00:50:54,292 --> 00:50:56,712
Get out, Elena.
452
00:50:56,792 --> 00:50:58,462
Get out.
453
00:50:58,542 --> 00:51:00,712
Let me help you
454
00:51:07,708 --> 00:51:09,378
okay. Careful,
careful, careful.
455
00:51:19,167 --> 00:51:21,077
- This is wrong.
- What's wrong?
456
00:51:22,917 --> 00:51:26,037
- This is wrong.
- Oh, stop it, please.
457
00:51:31,292 --> 00:51:32,382
- I want it out.
458
00:51:32,458 --> 00:51:34,748
- Elena, stop it!
459
00:51:34,833 --> 00:51:36,333
- Elena!
- I want it out.
460
00:51:36,417 --> 00:51:38,457
I want it out.
I want it out.
461
00:51:38,542 --> 00:51:40,672
- Stop! Stop!
462
00:51:42,542 --> 00:51:44,582
- Stop it. Stop it!
- Out! Out!
463
00:51:44,667 --> 00:51:46,207
- Stop it!
464
00:52:00,500 --> 00:52:02,040
Elena..
465
00:52:05,750 --> 00:52:07,630
Elena, are you okay?
466
00:52:09,167 --> 00:52:10,787
Talk to me, please.
467
00:52:17,208 --> 00:52:18,628
- Please take it out.
468
00:52:25,083 --> 00:52:27,253
Sweetheart...
469
00:52:28,208 --> 00:52:31,208
Go to sleep now.
470
00:54:02,125 --> 00:54:03,165
- Elena.
471
00:54:05,375 --> 00:54:08,245
Elena, what are you doing?
472
00:54:10,875 --> 00:54:12,375
Elena, can you hear me?
473
00:54:17,208 --> 00:54:19,038
Are you okay?
474
00:54:21,792 --> 00:54:23,332
You scare me.
475
00:54:39,250 --> 00:54:41,000
Elena?
476
00:54:42,500 --> 00:54:45,330
Is there anything we can get you, Elena?
Just tell us.
477
00:55:02,208 --> 00:55:05,458
What do you think is wrong,
Kasper?
478
00:55:08,208 --> 00:55:11,418
I think we should call her family.
479
00:55:16,583 --> 00:55:19,133
We can't.
480
00:55:26,417 --> 00:55:30,957
You know that if they come,
they will take both her and the baby.
481
00:55:31,042 --> 00:55:36,332
That's out of the question. I know
what you're saying but we can't do that.
482
00:55:41,083 --> 00:55:45,583
We have to be much, much better
at taking care, right?
483
00:55:45,667 --> 00:55:48,457
That's what we should do.
484
00:55:50,083 --> 00:55:51,253
- Hmm.
485
00:56:09,833 --> 00:56:12,463
- I made you blueberry pancakes.
486
00:56:14,042 --> 00:56:15,632
With extra syrup.
487
00:57:19,292 --> 00:57:20,672
Elena.
488
00:57:24,375 --> 00:57:29,075
I know that you are... Having
a hard time right now.
489
00:57:32,542 --> 00:57:34,422
- Please don't touch me.
490
00:57:36,792 --> 00:57:38,632
- Alright.
491
00:57:50,542 --> 00:57:52,422
- I want..
492
00:57:58,458 --> 00:58:00,958
...to go home.
493
00:58:14,625 --> 00:58:16,415
- I'm sorry.
494
00:58:43,417 --> 00:58:45,327
Ah!
495
01:01:24,458 --> 01:01:25,998
- You don't like the song?
496
01:01:28,375 --> 01:01:30,075
I can sing you another one.
497
01:01:30,708 --> 01:01:32,538
- I'm thirsty.
498
01:03:07,917 --> 01:03:09,627
- Here it is.
499
01:03:25,500 --> 01:03:27,080
More.
500
01:03:41,250 --> 01:03:42,750
You're sweating.
501
01:04:02,250 --> 01:04:06,790
I'm gonna go downstairs now,
so you can be alone.
502
01:04:08,042 --> 01:04:09,382
But you can just call me
503
01:04:09,458 --> 01:04:11,538
if there is anything
you need, okay?
504
01:05:17,417 --> 01:05:18,957
Elena?
505
01:05:34,083 --> 01:05:35,463
Elena?
506
01:07:10,125 --> 01:07:13,665
Elena's internal bleedings
were too extensive.
507
01:07:13,750 --> 01:07:16,380
We couldn't do anything.
508
01:07:17,792 --> 01:07:20,002
What happens now?
509
01:07:21,333 --> 01:07:24,333
We still need answers
from some of the tests -
510
01:07:24,417 --> 01:07:29,167
- but nothing indicates that your child
has any permanent injuries.
511
01:07:31,125 --> 01:07:34,375
You can probably take her home
soon.
512
01:09:03,583 --> 01:09:05,583
What is it?
513
01:09:14,792 --> 01:09:19,252
- Huh?
- Nothing. I'm just very happy.
514
01:10:11,083 --> 01:10:15,003
Look here...
515
01:10:19,375 --> 01:10:22,495
And here comes the sun.
516
01:10:22,583 --> 01:10:26,883
Here you'll bathe when you grow
old.
517
01:10:48,583 --> 01:10:53,503
Look at them staring.
Have they never seen a baby?
518
01:10:55,458 --> 01:10:58,038
There is your daddy.
519
01:10:58,125 --> 01:11:01,955
There he is, the silly Billy.
520
01:11:04,292 --> 01:11:06,252
Hello.
521
01:11:10,458 --> 01:11:13,248
Why are you lying here?
522
01:11:13,333 --> 01:11:17,213
I couldn't fall asleep
with that sound she makes.
523
01:11:20,667 --> 01:11:22,667
What sound?
524
01:11:24,958 --> 01:11:28,208
That clicking sound she makes.
525
01:11:29,125 --> 01:11:33,165
- Clicking sound?
- Yes.
526
01:11:35,792 --> 01:11:38,502
Has daddy gone completely mad?
527
01:11:38,583 --> 01:11:42,293
Can you take her while I take a
bath?
528
01:12:58,250 --> 01:13:01,460
Hey, you.
529
01:13:01,542 --> 01:13:04,082
Hi there.
530
01:13:04,167 --> 01:13:10,037
Are you just going to be awake all the time?
Aren't you going to sleep at all?
531
01:13:11,708 --> 01:13:13,538
You are so awake.
532
01:13:31,458 --> 01:13:33,918
See you.
533
01:13:55,667 --> 01:14:00,877
I think being a daddy
has been a transition for him.
534
01:14:00,958 --> 01:14:04,578
He... in relation to shelley he...
535
01:14:06,208 --> 01:14:10,248
He almost avoids her. He's not quite...
536
01:14:12,000 --> 01:14:15,880
He's not quite there
and has these bad dreams.
537
01:14:15,958 --> 01:14:22,378
I think he thinks
it's a bit complicated... being a daddy.
538
01:14:27,750 --> 01:14:31,500
- How is shelley?
- Amazing.
539
01:14:31,583 --> 01:14:37,713
She's perfect. She's so beautiful,
first and foremost -
540
01:14:37,792 --> 01:14:42,882
- and then she's awake,
present and calm.
541
01:14:50,208 --> 01:14:55,458
Elena said something about
the child was killing her.
542
01:14:55,542 --> 01:14:58,082
Yes.
543
01:14:58,167 --> 01:15:01,667
Elena was very sick.
544
01:15:03,500 --> 01:15:07,040
- Yes.
- She said many strange things.
545
01:15:22,958 --> 01:15:27,538
Here comes Leo.
Do you want to say hi to Leo?
546
01:15:28,625 --> 01:15:32,035
Say hi to Leo.
547
01:16:22,417 --> 01:16:24,877
Leo?
548
01:16:48,208 --> 01:16:50,498
Leo was here today.
549
01:16:50,583 --> 01:16:51,673
- Mm-hmm.
550
01:16:53,750 --> 01:16:56,670
He acted strange.
551
01:16:57,833 --> 01:17:00,673
Doesn't he always?
552
01:17:02,458 --> 01:17:05,628
He was different today.
553
01:17:09,583 --> 01:17:12,963
I've never seen him like that
before.
554
01:18:12,333 --> 01:18:14,333
Are you awake?
555
01:18:16,958 --> 01:18:19,538
What's this?
556
01:18:22,500 --> 01:18:25,500
What's this?
557
01:18:28,833 --> 01:18:32,633
Just sleep. It was only a dream.
558
01:19:21,250 --> 01:19:22,170
- Boo.
559
01:19:28,375 --> 01:19:29,285
Boo.
560
01:19:31,708 --> 01:19:32,628
Boo!
561
01:19:58,167 --> 01:20:00,377
What are you doing?
562
01:20:09,833 --> 01:20:11,083
Huh?
563
01:20:14,042 --> 01:20:16,962
Are you insane?
564
01:22:42,583 --> 01:22:45,463
Shut up.
565
01:22:52,250 --> 01:22:55,330
- Shut up with that sound.
- Kasper?
566
01:23:44,208 --> 01:23:46,878
What are you doing?
567
01:23:49,708 --> 01:23:52,248
Kasper?
568
01:24:01,458 --> 01:24:03,128
Kasper?
569
01:24:08,083 --> 01:24:09,253
Shh. Shh.
570
01:25:29,917 --> 01:25:31,997
Kasper.
571
01:26:09,208 --> 01:26:11,328
Kasper!
572
01:26:11,833 --> 01:26:13,333
What're you doing?
573
01:26:17,792 --> 01:26:21,132
Open the fucking door!
574
01:26:21,208 --> 01:26:22,628
Give me my child!
575
01:26:26,000 --> 01:26:28,330
Give me my child.
38183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.