All language subtitles for Shelley.2016.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,124 --> 00:02:24,124 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:02:25,125 --> 00:02:26,955 - What city? - In Bucharest. 3 00:02:27,042 --> 00:02:29,002 - Bucharest. Okay. 4 00:02:29,083 --> 00:02:32,133 - Yeah, I studied there and after that I.. 5 00:02:32,208 --> 00:02:35,128 - And what did you study? - I used to be an accountant. 6 00:02:35,208 --> 00:02:36,668 - Accountant? - Yeah. 7 00:02:38,667 --> 00:02:41,457 ♪ Into my ear and whisper.. ♪ 8 00:02:41,542 --> 00:02:43,882 - Louise is recovering from an operation. 9 00:02:43,958 --> 00:02:46,498 - Okay. - Yeah. 10 00:02:46,583 --> 00:02:49,043 - She's still weak, so it's gonna be really good 11 00:02:49,125 --> 00:02:51,075 to have you around and help 12 00:02:51,167 --> 00:02:54,167 with all the basics, household and... 13 00:02:54,250 --> 00:02:55,330 - yes, of course. 14 00:02:56,833 --> 00:02:58,963 Its a very nice area here. 15 00:02:59,042 --> 00:03:02,082 - Yeah. - We like peace and quiet. 16 00:03:02,167 --> 00:03:03,957 We try to grow everything ourselves 17 00:03:04,042 --> 00:03:05,082 and we don't eat meat, so that's... 18 00:03:05,167 --> 00:03:06,077 - okay. 19 00:03:07,625 --> 00:03:10,075 - I'm a good cook. - Okay. 20 00:03:19,167 --> 00:03:21,037 - Here we are. 21 00:03:21,125 --> 00:03:22,535 - I can take that. 22 00:03:24,000 --> 00:03:26,040 - Okay. - Thanks. 23 00:03:34,875 --> 00:03:35,785 Wow. 24 00:03:38,542 --> 00:03:39,462 - Hmm. 25 00:03:46,250 --> 00:03:49,080 Oh, she's probably resting upstairs. 26 00:03:49,167 --> 00:03:50,577 Can I get you something to drink? 27 00:03:50,667 --> 00:03:53,247 - Some water or coffee? - Mm-hmm. No. 28 00:03:57,250 --> 00:03:59,170 But I have to charge my phone. 29 00:04:00,000 --> 00:04:01,380 It is dying. 30 00:04:01,458 --> 00:04:04,708 - Oh, we don't have electricity. 31 00:04:07,583 --> 00:04:09,503 - Why not? - Why? 32 00:04:09,583 --> 00:04:14,293 Well, because we try to live a simple life. 33 00:04:14,375 --> 00:04:16,325 And we do have a stationary phone. 34 00:04:16,417 --> 00:04:19,247 You can use it all you want, so no need to worry. 35 00:04:23,083 --> 00:04:25,213 You need to feed the chickens twice a day 36 00:04:25,292 --> 00:04:28,332 and once a week you need to clean out the whole place. 37 00:04:28,417 --> 00:04:33,287 This is lotus and Lulu, and this is Paul. 38 00:04:33,375 --> 00:04:34,535 He's the sheriff here. 39 00:04:34,625 --> 00:04:35,955 He wants to decide everything. 40 00:04:36,042 --> 00:04:37,502 - Oh. 41 00:04:37,583 --> 00:04:38,713 - And then you.. 42 00:04:40,458 --> 00:04:43,828 ...light it all the way, the way around. 43 00:04:43,917 --> 00:04:46,457 - Oh. - And put on the glass again. 44 00:04:46,542 --> 00:04:48,542 This is too much. 45 00:04:50,708 --> 00:04:51,998 Like this. 46 00:04:54,458 --> 00:04:55,788 This is your room. 47 00:05:27,875 --> 00:05:30,375 - Hi. - Oh. 48 00:05:33,833 --> 00:05:35,423 You scared me. I didn't hear you come in. 49 00:05:35,500 --> 00:05:39,670 - Oh, sorry. - Hi. I'm Elena. 50 00:05:41,333 --> 00:05:42,923 - I'm Louise. 51 00:05:43,000 --> 00:05:44,380 - Nice to meet you. 52 00:06:01,875 --> 00:06:03,495 Nice picture. 53 00:06:38,417 --> 00:06:41,167 - You can just leave it there, it's okay. 54 00:06:44,292 --> 00:06:45,712 - Let me help you. 55 00:07:02,083 --> 00:07:02,923 Thanks. 56 00:07:12,083 --> 00:07:16,383 Must be hard work for you and Kasper to live like this. 57 00:07:16,458 --> 00:07:17,748 - What do you mean like this? 58 00:07:20,375 --> 00:07:24,705 - No power, no... Running water, no.. 59 00:07:24,792 --> 00:07:27,082 Everything takes a lot of time. 60 00:07:29,375 --> 00:07:30,665 - Oh, I don't mind. 61 00:07:35,125 --> 00:07:38,575 - No TV, no computer, isn't it boring? 62 00:07:40,917 --> 00:07:42,457 - No. 63 00:07:42,542 --> 00:07:45,082 I don't miss any of that. 64 00:07:47,208 --> 00:07:48,498 Electricity. 65 00:07:49,667 --> 00:07:51,537 I have to stay away from it. 66 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 How's it going, baby? 67 00:08:00,083 --> 00:08:02,083 Didn't I tell you not to talk with your mouth full? 68 00:08:04,875 --> 00:08:07,825 Okay, baby. Let me talk to mom. 69 00:08:09,542 --> 00:08:12,252 Kiss, kiss, sweetheart. 70 00:08:12,333 --> 00:08:15,253 Is nicu well? 71 00:08:15,333 --> 00:08:17,633 Yes, I'm good. 72 00:08:18,583 --> 00:08:20,583 They're polite. 73 00:08:23,458 --> 00:08:28,038 I don't know exactly. She's a bit weird. 74 00:08:28,125 --> 00:08:32,785 The woman is afraid of electricity. Or something like that. 75 00:09:23,667 --> 00:09:25,577 - Hi. - Hi. 76 00:09:25,667 --> 00:09:27,877 You have everything you need? 77 00:09:27,958 --> 00:09:29,168 - Yeah. 78 00:09:44,042 --> 00:09:46,212 Is Kasper your first man? 79 00:09:51,208 --> 00:09:54,578 - No. - No? 80 00:09:54,667 --> 00:09:57,627 - Well, I'm old. - You're not old. 81 00:09:59,667 --> 00:10:02,957 - Well, I'm old enough to have had more than one man. 82 00:10:03,042 --> 00:10:04,042 - How many? 83 00:10:12,667 --> 00:10:16,707 His name is nicu. He is five. 84 00:10:20,750 --> 00:10:22,540 - And where is he? 85 00:10:22,625 --> 00:10:26,375 - With my parents in Bucharest. - But how can you stand it? 86 00:10:27,625 --> 00:10:28,915 Don't you miss him? 87 00:10:30,250 --> 00:10:31,580 - I do. 88 00:10:36,250 --> 00:10:37,920 But, you know, I'm saving money 89 00:10:38,000 --> 00:10:43,170 to, to buy an apartment, where he can have his own room. 90 00:10:47,708 --> 00:10:48,998 What about you? 91 00:10:49,083 --> 00:10:51,713 Why don't you have any kids? 92 00:10:51,792 --> 00:10:54,672 You have a big house, you have time. 93 00:10:54,750 --> 00:10:55,670 Have money. 94 00:10:55,750 --> 00:10:56,710 - Uh, we can't. 95 00:11:01,708 --> 00:11:03,078 I can't. 96 00:11:03,167 --> 00:11:04,537 - Oh. 97 00:11:05,833 --> 00:11:08,043 - I can get pregnant, but, uh.. 98 00:11:09,125 --> 00:11:11,705 ...my body won't hold the babies. 99 00:11:13,833 --> 00:11:16,423 The last one was in week 24. 100 00:11:19,917 --> 00:11:21,247 Um.. 101 00:11:22,750 --> 00:11:24,750 It was a little girl. 102 00:11:27,667 --> 00:11:28,787 And they had to cut her out 103 00:11:28,875 --> 00:11:31,665 be... because she died inside of me, so.. 104 00:11:33,125 --> 00:11:34,915 And they cut out my womb as well 105 00:11:35,000 --> 00:11:36,210 so now there is nothing in there. 106 00:11:36,292 --> 00:11:38,582 It's, uh, empty. 107 00:11:42,250 --> 00:11:44,080 - So stupid. - No. 108 00:12:17,625 --> 00:12:20,875 Lie back and relax completely. 109 00:12:22,833 --> 00:12:26,543 You must focus on your breathing. 110 00:12:27,750 --> 00:12:31,330 Breathe out the black energies. 111 00:12:33,875 --> 00:12:37,875 In with the positive. Out with the negative. 112 00:12:40,500 --> 00:12:43,460 Release. 113 00:13:50,000 --> 00:13:51,210 - Uh.. 114 00:13:53,083 --> 00:13:54,043 Ugh. 115 00:14:25,125 --> 00:14:26,205 - You know, there's a difference 116 00:14:26,292 --> 00:14:27,832 between good and bad energies 117 00:14:27,917 --> 00:14:31,377 and their balance has to do with 118 00:14:31,458 --> 00:14:34,668 uh, you know, the bodies' inner energies 119 00:14:34,750 --> 00:14:38,670 and all the energies that... that surrounds us and you know.. 120 00:14:38,750 --> 00:14:42,460 But if you get sick, these energies get out of balance 121 00:14:42,542 --> 00:14:45,922 and healing, you know, that could... could help you. 122 00:14:47,042 --> 00:14:48,632 - Oh, god. - What? 123 00:14:50,875 --> 00:14:53,575 - Do you really, really, really believe that? 124 00:14:53,667 --> 00:14:55,917 - I really bloody believe that. 125 00:14:57,333 --> 00:15:00,293 - Do you also believe in stuff like this? 126 00:15:00,375 --> 00:15:03,955 - Well, there's more to this world than what you see. 127 00:15:06,625 --> 00:15:09,075 - Why are you so skeptical? - I'm not skeptical. 128 00:15:09,167 --> 00:15:10,787 - Yes, you are. 129 00:15:12,083 --> 00:15:14,383 - I just don't believe it. 130 00:15:14,458 --> 00:15:17,418 - Go and watch some TV and make your brain melt. 131 00:15:17,500 --> 00:15:18,830 - What? 132 00:15:20,500 --> 00:15:22,960 - It's not funny or what? - No, it's not funny. 133 00:15:30,833 --> 00:15:32,633 - I'm coming. 134 00:15:33,375 --> 00:15:34,825 - You okay? 135 00:15:35,417 --> 00:15:36,497 It's fresh. 136 00:15:36,583 --> 00:15:41,083 - No, it is fresh in a not so nice way. 137 00:15:50,208 --> 00:15:53,668 Oh. I love this lake. 138 00:16:01,417 --> 00:16:03,537 - I don't want you to leave. 139 00:16:05,667 --> 00:16:07,747 Who's gonna make me laugh when you're gone? 140 00:16:13,125 --> 00:16:16,035 When will you have saved enough money to go back home? 141 00:16:18,292 --> 00:16:22,042 - Don't know. Two years, maybe three. We'll see. 142 00:16:23,000 --> 00:16:25,960 - Three years? - Yeah. 143 00:16:44,167 --> 00:16:46,997 - This might sound weird, but, um.. 144 00:16:47,083 --> 00:16:48,633 ...before the operation.. 145 00:16:50,167 --> 00:16:52,827 ...i had some of my eggs frozen 146 00:16:52,917 --> 00:16:54,747 and, um.. 147 00:16:57,083 --> 00:16:58,383 Would you consider.. 148 00:17:00,292 --> 00:17:03,002 ...carrying my child? 149 00:17:11,583 --> 00:17:14,463 Because if you take it now, we could pay for the apartment 150 00:17:14,542 --> 00:17:19,002 and... You would be home in nine months. 151 00:17:20,792 --> 00:17:23,002 And you know.. 152 00:17:26,792 --> 00:17:29,042 ...you wouldn't have to work. 153 00:17:33,833 --> 00:17:35,333 - Hmm.. 154 00:17:42,875 --> 00:17:45,455 Yes? 155 00:17:45,542 --> 00:17:48,082 What does dad say? 156 00:17:55,750 --> 00:17:58,830 Well, yes... 157 00:18:02,500 --> 00:18:05,130 Is nicu asleep? 158 00:18:06,583 --> 00:18:09,793 No, let him sleep. 159 00:18:39,125 --> 00:18:41,995 - You know what? - Let's just leave this. 160 00:18:42,083 --> 00:18:43,583 It's time to relax. 161 00:19:02,417 --> 00:19:06,207 - I was waiting for... A cab 162 00:19:06,292 --> 00:19:09,132 and nobody was there, nothing. 163 00:19:10,792 --> 00:19:14,042 So, I call him and say 164 00:19:14,125 --> 00:19:16,705 "listen, your child is coming. Where are you?" 165 00:19:18,208 --> 00:19:20,248 - And you know what he said? - No. 166 00:19:20,333 --> 00:19:22,173 - I could hear the music in the background. 167 00:19:24,458 --> 00:19:26,418 "You keep it. It's your problem." 168 00:19:28,292 --> 00:19:30,792 - No. - What did you tell nicu? 169 00:19:30,875 --> 00:19:32,995 - That his father died in a car crash. 170 00:19:36,708 --> 00:19:39,918 - Oh, that's harsh. - No, I know. 171 00:19:40,000 --> 00:19:43,630 I'm joking, but in a way, it's true. He's brain-dead. 172 00:19:43,708 --> 00:19:46,918 - Well, fuck him. - Yeah, fuck him. 173 00:20:00,167 --> 00:20:01,457 I'll do it for you. 174 00:20:03,167 --> 00:20:04,457 - What? 175 00:20:04,542 --> 00:20:06,462 - With the baby. 176 00:20:13,458 --> 00:20:15,708 - Are you serious? - Yeah. 177 00:20:21,583 --> 00:20:23,173 That's.. 178 00:20:26,750 --> 00:20:28,540 - Are you happy? - I don't know. 179 00:20:30,750 --> 00:20:34,250 - It's also about the money. - Yeah, of course. 180 00:20:39,167 --> 00:20:41,077 - But it's not just about the money. 181 00:21:22,958 --> 00:21:25,328 - Don't hit me. I'm not here. 182 00:21:25,417 --> 00:21:26,957 - Don't.. 183 00:21:29,167 --> 00:21:30,127 No, no, no. 184 00:21:30,208 --> 00:21:31,918 No... 185 00:21:33,167 --> 00:21:34,577 Don't do this. 186 00:22:14,667 --> 00:22:15,707 - Oh. 187 00:22:17,042 --> 00:22:19,462 - Okay. - Do you want me to leave? 188 00:22:19,542 --> 00:22:22,632 - No. - Are you sure? 189 00:22:32,167 --> 00:22:34,877 - This is going to be a bit cold. 190 00:22:50,542 --> 00:22:52,002 Have you experienced any discomfort 191 00:22:52,083 --> 00:22:53,503 since the insemination? 192 00:22:53,583 --> 00:22:56,293 Felt uncomfortable out of the ordinary? 193 00:22:56,375 --> 00:22:58,785 - Umm, I feel tired. 194 00:23:00,292 --> 00:23:02,632 And I have this metal taste in my mouth. 195 00:23:04,542 --> 00:23:06,042 - Okay. 196 00:23:14,250 --> 00:23:16,710 Good. You can get dressed now. 197 00:23:21,458 --> 00:23:22,998 Everything looks fine. 198 00:23:23,083 --> 00:23:25,253 - Yeah? - Congratulations. 199 00:23:25,333 --> 00:23:28,133 - Well, that's fantastic. - That's good news. 200 00:23:28,208 --> 00:23:32,538 Elena needs iron supplements from now on. It will help her fatigue. 201 00:23:37,167 --> 00:23:41,167 "Appelsinkrokant". 202 00:23:41,250 --> 00:23:42,880 "Extra pappermint". 203 00:23:43,583 --> 00:23:45,633 - I think we're gonna survive for a week. 204 00:23:45,708 --> 00:23:47,458 - At least. 205 00:23:49,917 --> 00:23:53,247 If it's a girl, I would like to call her Elena. 206 00:23:53,333 --> 00:23:54,543 - Oh. - Is that okay? 207 00:23:54,625 --> 00:23:56,625 - No, I don't like this name. 208 00:23:56,708 --> 00:23:59,168 - Don't like it? - No. 209 00:23:59,250 --> 00:24:01,290 - Angela? - Angela? 210 00:24:01,375 --> 00:24:03,495 - Yes. - I'm sorry. 211 00:24:03,583 --> 00:24:05,963 No, that's not gonna happen. 212 00:24:42,458 --> 00:24:44,628 Hi. 213 00:24:47,583 --> 00:24:49,583 Where is Elena? 214 00:24:49,667 --> 00:24:52,997 She was pretty tired, so... 215 00:25:10,333 --> 00:25:13,133 Congratulations. 216 00:25:16,625 --> 00:25:18,665 - Are you happy? - Yes. 217 00:28:26,583 --> 00:28:27,583 Uh. 218 00:28:31,458 --> 00:28:34,708 I don't know. I think it's normal. 219 00:28:36,000 --> 00:28:38,710 Yes. Of course I eat. 220 00:28:40,458 --> 00:28:43,418 Listen, did you see the apartments? 221 00:28:46,417 --> 00:28:48,957 Oh, and how do they look? 222 00:28:51,625 --> 00:28:56,165 Yes, I don't know. Go also to the ones in baba novac area. 223 00:28:56,250 --> 00:28:59,580 Because they look good. They're nice. 224 00:29:15,750 --> 00:29:18,540 - Did she bite you? - Just a little bit, yeah. 225 00:29:18,625 --> 00:29:20,325 - Oh, you stupid chicken. 226 00:29:24,417 --> 00:29:26,787 Elena, you have a visitor. 227 00:29:26,875 --> 00:29:27,995 - I have a visitor? 228 00:29:38,750 --> 00:29:41,330 - Here she is. 229 00:29:41,417 --> 00:29:44,787 - Elena, Louise tells me you get these, uh, headaches. 230 00:29:44,875 --> 00:29:45,995 - Mm-hmm. 231 00:29:46,083 --> 00:29:48,883 - Leo is here to help you get rid of them. 232 00:29:48,958 --> 00:29:50,878 - Mm, really? 233 00:29:50,958 --> 00:29:52,288 - Mm-hmm. 234 00:30:03,833 --> 00:30:05,883 Okay. 235 00:30:07,250 --> 00:30:10,790 I want you to imagine.. 236 00:30:10,875 --> 00:30:13,415 ...that you are looking at yourself. 237 00:30:14,750 --> 00:30:16,830 You're looking at your own head. 238 00:30:20,250 --> 00:30:24,630 Picture your head as a room. 239 00:30:24,708 --> 00:30:28,748 A room with two windows and a door. 240 00:30:30,333 --> 00:30:32,633 Now, I want you to open the door.. 241 00:30:33,750 --> 00:30:35,670 ...and step inside. 242 00:30:36,833 --> 00:30:38,883 Now, what do you see? 243 00:30:40,667 --> 00:30:43,207 - I cannot see anything. 244 00:30:44,542 --> 00:30:46,832 It is too dark. 245 00:30:47,792 --> 00:30:52,582 There is no, um... Electricity. 246 00:30:52,667 --> 00:30:53,747 Mmm. 247 00:31:18,542 --> 00:31:19,752 -Now.. 248 00:31:21,625 --> 00:31:24,375 There is an object. 249 00:31:24,458 --> 00:31:27,038 There is something in this room. 250 00:31:34,250 --> 00:31:37,500 It's a dark thing. 251 00:31:37,583 --> 00:31:39,883 Maybe an animal. 252 00:31:41,417 --> 00:31:45,827 - It is a dog. - A dog? 253 00:31:45,917 --> 00:31:47,667 Now, Elena.. 254 00:31:49,292 --> 00:31:52,292 ...i want you to take this dog 255 00:31:52,375 --> 00:31:54,915 and take it out of the room. 256 00:32:03,083 --> 00:32:06,923 I'm dragging the dog out of the room. 257 00:32:07,000 --> 00:32:09,790 Out of the room. 258 00:32:22,583 --> 00:32:23,753 - No. 259 00:32:30,125 --> 00:32:31,955 - Elena? 260 00:32:35,625 --> 00:32:37,745 How are you feeling? 261 00:32:48,375 --> 00:32:49,825 - How is nicu? 262 00:32:55,125 --> 00:32:56,825 - He's fine. 263 00:33:00,083 --> 00:33:02,253 - Did you talk to him today? 264 00:33:04,083 --> 00:33:05,633 - Yes. 265 00:33:08,167 --> 00:33:10,877 So, what was going on in there? 266 00:33:10,958 --> 00:33:14,128 - Leo was, uh, removing all the negative energies 267 00:33:14,208 --> 00:33:17,078 that had... Manifested 268 00:33:17,167 --> 00:33:19,747 themselves in your body. 269 00:33:19,833 --> 00:33:22,043 And you had a strong reaction towards it. 270 00:33:25,167 --> 00:33:26,917 - Mm. 271 00:33:46,708 --> 00:33:48,328 - Oh, no, no, no, no. - You don't have to do that. 272 00:33:48,417 --> 00:33:50,377 - I can do that. - Oh, thank god. 273 00:33:52,250 --> 00:33:56,000 I have to do something. I'm bored. 274 00:33:56,708 --> 00:33:58,498 - Well.. 275 00:33:58,583 --> 00:34:01,253 So, how is my baby today? 276 00:34:03,208 --> 00:34:04,748 - It's my baby. 277 00:34:07,708 --> 00:34:09,208 - It is. 278 00:34:16,875 --> 00:34:19,875 - Are you okay? - Mm. 279 00:34:19,958 --> 00:34:23,078 Oh, yeah, it's just a cramp. 280 00:34:23,167 --> 00:34:25,457 - Are you sure? - Mm-hmm. 281 00:34:27,750 --> 00:34:30,750 I had this with nicu all the time. 282 00:34:30,833 --> 00:34:33,423 - You sure you're okay? - Mm-hmm. Yeah. 283 00:34:33,500 --> 00:34:34,790 - Okay. 284 00:34:47,833 --> 00:34:50,673 It has to drive well. Can it only drive backwards? 285 00:34:50,750 --> 00:34:54,040 The cake is delicious. It's a bit juicy. 286 00:34:54,125 --> 00:34:57,535 - It's mushy. It's really delicious. - Mushy? 287 00:34:57,625 --> 00:35:02,625 That's what it's called. I can't help it, that's what it's called. 288 00:35:04,375 --> 00:35:05,955 - Oh, there you are. - Hi, Elena. 289 00:35:06,042 --> 00:35:08,042 - Come and sit with us. - Hi. 290 00:35:08,125 --> 00:35:10,245 - Ahem. - Hi. 291 00:35:10,333 --> 00:35:12,713 - You look like you need some cake. 292 00:35:12,792 --> 00:35:14,922 - I need some cake. - Here you go. 293 00:35:15,000 --> 00:35:16,130 - Yes. Oh. 294 00:35:17,250 --> 00:35:18,460 That is a bit big there. 295 00:35:18,542 --> 00:35:20,382 - Thank you. - You're welcome. 296 00:35:20,458 --> 00:35:24,248 What do you think it will be? Do you have any idea about the sex? 297 00:35:24,333 --> 00:35:26,713 Normally you have some kind of feeling. 298 00:35:26,792 --> 00:35:30,082 I'm positive it will be a girl. 299 00:35:31,500 --> 00:35:36,420 Nana thought so too with sigurd, but really... 300 00:35:36,500 --> 00:35:39,920 It's like... boys wanna have boys, girls wanna have girls. 301 00:35:40,000 --> 00:35:43,420 - Maybe. - You'll see when the baby comes. 302 00:35:43,500 --> 00:35:47,460 - We'll have to wait and see. - Can I have the milk? 303 00:35:47,542 --> 00:35:49,962 Have you talked names? 304 00:35:58,542 --> 00:35:59,632 What's happening? 305 00:36:02,042 --> 00:36:04,582 What're you doing? Are you completely insane? What're you doing? 306 00:36:04,667 --> 00:36:06,377 - Are you alright? - Elena, are you sure? 307 00:36:06,458 --> 00:36:08,458 - Simon. - Yes, come here. 308 00:36:08,542 --> 00:36:13,172 - What're you doing? You can't do that. - What's going on, huh? 309 00:36:13,708 --> 00:36:16,328 - Elena, are you okay? - Yes. 310 00:36:16,417 --> 00:36:18,417 - Are you sure? - Yes. 311 00:36:18,500 --> 00:36:19,830 - I'm really, really sorry. 312 00:36:19,917 --> 00:36:21,247 I... I don't know why he did that. 313 00:36:21,333 --> 00:36:23,423 - Oh, that's alright. 314 00:36:24,542 --> 00:36:26,132 - Are you okay? - Yeah. 315 00:37:39,208 --> 00:37:42,248 So you're going to be a dad. 316 00:37:42,333 --> 00:37:44,543 Yes. 317 00:37:44,625 --> 00:37:46,995 You're excited? 318 00:37:47,083 --> 00:37:48,753 Yes. 319 00:37:49,708 --> 00:37:54,498 Yeah, it... But it'll be an experience. 320 00:37:55,500 --> 00:37:58,130 I wasn't excited either. 321 00:37:58,208 --> 00:38:00,538 When we got sigurd. 322 00:38:01,750 --> 00:38:05,670 When he was born, i didn't feel anything. 323 00:38:05,750 --> 00:38:08,630 It only came along the way. 324 00:38:08,708 --> 00:38:10,748 I see. 325 00:38:13,167 --> 00:38:16,457 - You'll be a good enough dad. - Yes. 326 00:38:17,458 --> 00:38:20,628 Do you think there's something wrong with her? 327 00:38:23,333 --> 00:38:25,583 With Elena? 328 00:38:25,667 --> 00:38:27,627 Yes. 329 00:38:28,542 --> 00:38:33,382 No. What do you mean? What should be wrong with her? 330 00:38:33,458 --> 00:38:36,498 She is very thin. 331 00:38:37,458 --> 00:38:40,578 Well, she is kind of... 332 00:38:40,667 --> 00:38:44,457 She is kind of a slender type. 333 00:39:15,125 --> 00:39:17,075 - Well, I hope he didn't scare you. 334 00:39:19,042 --> 00:39:20,462 I don't know what got into him. 335 00:39:20,542 --> 00:39:22,922 He was acting really strange today. 336 00:39:23,000 --> 00:39:25,830 - It takes more to scare me. 337 00:39:28,375 --> 00:39:30,415 - Mm. 338 00:39:40,625 --> 00:39:43,245 Are you smoking? 339 00:39:47,542 --> 00:39:50,422 - Of course not. 340 00:39:57,208 --> 00:39:58,578 - Good. 341 00:40:26,500 --> 00:40:31,460 You're so good at it. 342 00:40:31,542 --> 00:40:34,082 Little friend... 343 00:40:35,417 --> 00:40:38,077 - Who are you talking to? 344 00:40:38,167 --> 00:40:41,707 - Shelley. - Isn't she amazing? 345 00:41:52,542 --> 00:41:55,382 - So, has your baby had enough fresh air now? 346 00:41:58,875 --> 00:42:00,535 - Are you cold? 347 00:42:00,625 --> 00:42:03,575 - I'd like to go inside. - Yeah. 348 00:42:06,500 --> 00:42:08,290 - Come. 349 00:42:15,042 --> 00:42:17,502 - Yeah, this is good. 350 00:42:17,583 --> 00:42:19,713 It looks good on you. 351 00:42:19,792 --> 00:42:23,082 And it's organic alpaca wool as well. 352 00:42:23,167 --> 00:42:27,627 - Mm-hmm. - Because I know you love that. 353 00:42:27,708 --> 00:42:29,498 No, but honestly, it's... it's really good. 354 00:42:29,583 --> 00:42:33,333 It's good. It's very warm and very soft. 355 00:42:33,417 --> 00:42:34,877 Okay, let's try it on. 356 00:42:36,667 --> 00:42:38,577 I don't know, you need to wear something. 357 00:42:38,667 --> 00:42:40,537 And, I... I don't know. 358 00:42:40,625 --> 00:42:42,535 Take it off then. 359 00:42:42,625 --> 00:42:45,535 Oh, what is this? 360 00:42:45,625 --> 00:42:49,125 - Uh, my skin is dry and it... it itches. 361 00:42:49,208 --> 00:42:52,708 - Oh, we need to get you some... Lotion for this. 362 00:42:52,792 --> 00:42:54,172 Poor thing. 363 00:42:54,250 --> 00:42:57,210 You must try not to scratch too much. 364 00:43:20,792 --> 00:43:23,132 - Hello. - Hello. 365 00:43:23,208 --> 00:43:26,128 - Are you okay? - Yes. 366 00:43:26,208 --> 00:43:28,038 - Good. - You're gonna love this. 367 00:43:28,125 --> 00:43:31,125 This is a chanterelle. You know? 368 00:43:31,208 --> 00:43:34,248 It's... it's the king of mushrooms. 369 00:43:34,333 --> 00:43:35,713 - I thought you were king of mushrooms. 370 00:43:35,792 --> 00:43:37,792 - Ooh. Ha ha. 371 00:43:41,292 --> 00:43:43,582 - Take it. Oh, you shouldn't eat that much. 372 00:43:43,667 --> 00:43:46,627 We're preparing this wonderful soup for you. 373 00:43:46,708 --> 00:43:48,328 - You know? 374 00:43:49,667 --> 00:43:51,707 - You're so pale. 375 00:43:51,792 --> 00:43:53,132 Are you taking your iron still? 376 00:43:53,208 --> 00:43:55,208 - Oh, yes. 377 00:43:57,250 --> 00:43:58,330 Mmm.. 378 00:44:00,667 --> 00:44:03,037 - What are you looking for? 379 00:44:03,125 --> 00:44:04,495 - The sugar? 380 00:44:04,583 --> 00:44:07,923 - But if you only eat sugar and white bread, it's 381 00:44:08,000 --> 00:44:12,080 you know.. No wonder that you feel so tired. 382 00:44:13,250 --> 00:44:15,540 - Kasper, do you know? - What? 383 00:44:15,625 --> 00:44:18,745 - The sugar. - The sugar is right here. 384 00:44:18,833 --> 00:44:20,583 - There you go. 385 00:44:21,042 --> 00:44:26,792 - You're incredibly unwise sometimes. - It doesn't matter. 386 00:46:11,917 --> 00:46:15,127 I don't know. It's not so good. 387 00:46:18,042 --> 00:46:20,632 I don't know exactly. 388 00:46:27,875 --> 00:46:30,705 I can't do it any longer. 389 00:46:34,792 --> 00:46:38,292 I don't know. I'm tired and... 390 00:46:42,500 --> 00:46:45,790 I'm in pain all the time. 391 00:46:45,875 --> 00:46:49,325 This is not normal. 392 00:46:49,417 --> 00:46:52,747 Everything is very strange. 393 00:46:58,583 --> 00:47:01,213 Yes. 394 00:47:09,917 --> 00:47:10,917 - There it is. 395 00:47:14,417 --> 00:47:18,167 Uh, the baby is doing just fine, Elena. 396 00:47:18,250 --> 00:47:20,880 - That's fantastic to hear. - Yeah. 397 00:47:20,958 --> 00:47:23,378 Inner organs look as they should. 398 00:47:25,917 --> 00:47:27,997 No irregularities whatsoever. 399 00:47:28,083 --> 00:47:29,713 Absolutely nothing to worry about. 400 00:47:29,792 --> 00:47:31,002 - See. 401 00:47:31,083 --> 00:47:33,383 - You want to know the sex? - Yes, I do. 402 00:47:36,375 --> 00:47:40,075 - It's a girl. - Oh, I said it was a girl. 403 00:47:40,167 --> 00:47:42,747 - Yeah, and a big one. - Yeah? 404 00:47:42,833 --> 00:47:44,793 - Strong and healthy, a real viking. 405 00:47:44,875 --> 00:47:45,875 - Yeah? 406 00:47:48,083 --> 00:47:49,583 What? 407 00:47:51,958 --> 00:47:52,878 - Just a second. 408 00:47:59,292 --> 00:48:00,212 Well.. 409 00:48:02,083 --> 00:48:03,333 - No. - Never mind. 410 00:48:03,417 --> 00:48:05,877 - We got what we needed. - Okay. 411 00:48:05,958 --> 00:48:10,078 - I just, I just feel like something is wrong. I know. 412 00:48:10,167 --> 00:48:12,787 - Everything is fine. 413 00:48:12,875 --> 00:48:14,075 You okay? 414 00:48:14,167 --> 00:48:16,327 - Yeah. But look at this. - Yeah. 415 00:48:16,417 --> 00:48:17,917 - What's this? 416 00:48:18,000 --> 00:48:20,250 - Elena has this bad habit of scratching herself. 417 00:48:20,333 --> 00:48:24,293 - It's not a habit. - I just feel like my skin is on fire. 418 00:48:25,917 --> 00:48:28,577 - It's only dry skin. - You have to moisturize it. 419 00:48:28,667 --> 00:48:30,037 You're pregnant. 420 00:48:30,125 --> 00:48:32,535 Skin irritation, headaches, dizziness 421 00:48:32,625 --> 00:48:35,075 that's all part of a pregnancy. 422 00:48:35,167 --> 00:48:37,537 For some women, it can be pretty awful. 423 00:48:37,625 --> 00:48:39,875 Believe me, I've tried it myself. 424 00:48:42,792 --> 00:48:45,292 - It's going to hurt me. 425 00:48:45,375 --> 00:48:48,325 - Elena, it's a harmless little baby 426 00:48:48,417 --> 00:48:50,417 and it is doing well. 427 00:48:50,500 --> 00:48:52,920 Trust me, I've seen this before. 428 00:48:53,958 --> 00:48:55,878 Okay? 429 00:48:57,583 --> 00:48:58,753 Okay? 430 00:49:03,542 --> 00:49:04,962 - Okay. 431 00:49:11,625 --> 00:49:13,285 - Hi. 432 00:49:13,375 --> 00:49:14,915 I didn't wake you up? 433 00:49:16,792 --> 00:49:17,832 Here you go. 434 00:49:20,833 --> 00:49:22,713 Are you sure you don't wanna come down with us? 435 00:49:22,792 --> 00:49:23,752 - Mm. 436 00:49:24,958 --> 00:49:26,458 I'm tired. 437 00:49:29,417 --> 00:49:30,917 - Yeah. 438 00:49:32,208 --> 00:49:33,708 Elena.. 439 00:49:36,292 --> 00:49:38,382 ...thank you for doing this. 440 00:49:41,042 --> 00:49:43,132 - You don't have to thank me. 441 00:50:01,375 --> 00:50:02,415 Ah! 442 00:50:03,542 --> 00:50:06,082 - Elena, come on. 443 00:50:09,958 --> 00:50:13,788 - Ah! It hurts me. 444 00:50:21,292 --> 00:50:24,212 - Elena, stop it. - You're scaring me. 445 00:50:29,250 --> 00:50:31,580 - What's wrong? - I don't know. 446 00:50:39,750 --> 00:50:41,500 - Come on. It's.. 447 00:50:41,583 --> 00:50:43,713 - I think the baby is doing this. 448 00:50:43,792 --> 00:50:46,752 - What? - The baby's doing this. 449 00:50:47,875 --> 00:50:49,665 - Are you kidding me? 450 00:50:52,417 --> 00:50:54,207 It's okay. 451 00:50:54,292 --> 00:50:56,712 Get out, Elena. 452 00:50:56,792 --> 00:50:58,462 Get out. 453 00:50:58,542 --> 00:51:00,712 Let me help you 454 00:51:07,708 --> 00:51:09,378 okay. Careful, careful, careful. 455 00:51:19,167 --> 00:51:21,077 - This is wrong. - What's wrong? 456 00:51:22,917 --> 00:51:26,037 - This is wrong. - Oh, stop it, please. 457 00:51:31,292 --> 00:51:32,382 - I want it out. 458 00:51:32,458 --> 00:51:34,748 - Elena, stop it! 459 00:51:34,833 --> 00:51:36,333 - Elena! - I want it out. 460 00:51:36,417 --> 00:51:38,457 I want it out. I want it out. 461 00:51:38,542 --> 00:51:40,672 - Stop! Stop! 462 00:51:42,542 --> 00:51:44,582 - Stop it. Stop it! - Out! Out! 463 00:51:44,667 --> 00:51:46,207 - Stop it! 464 00:52:00,500 --> 00:52:02,040 Elena.. 465 00:52:05,750 --> 00:52:07,630 Elena, are you okay? 466 00:52:09,167 --> 00:52:10,787 Talk to me, please. 467 00:52:17,208 --> 00:52:18,628 - Please take it out. 468 00:52:25,083 --> 00:52:27,253 Sweetheart... 469 00:52:28,208 --> 00:52:31,208 Go to sleep now. 470 00:54:02,125 --> 00:54:03,165 - Elena. 471 00:54:05,375 --> 00:54:08,245 Elena, what are you doing? 472 00:54:10,875 --> 00:54:12,375 Elena, can you hear me? 473 00:54:17,208 --> 00:54:19,038 Are you okay? 474 00:54:21,792 --> 00:54:23,332 You scare me. 475 00:54:39,250 --> 00:54:41,000 Elena? 476 00:54:42,500 --> 00:54:45,330 Is there anything we can get you, Elena? Just tell us. 477 00:55:02,208 --> 00:55:05,458 What do you think is wrong, Kasper? 478 00:55:08,208 --> 00:55:11,418 I think we should call her family. 479 00:55:16,583 --> 00:55:19,133 We can't. 480 00:55:26,417 --> 00:55:30,957 You know that if they come, they will take both her and the baby. 481 00:55:31,042 --> 00:55:36,332 That's out of the question. I know what you're saying but we can't do that. 482 00:55:41,083 --> 00:55:45,583 We have to be much, much better at taking care, right? 483 00:55:45,667 --> 00:55:48,457 That's what we should do. 484 00:55:50,083 --> 00:55:51,253 - Hmm. 485 00:56:09,833 --> 00:56:12,463 - I made you blueberry pancakes. 486 00:56:14,042 --> 00:56:15,632 With extra syrup. 487 00:57:19,292 --> 00:57:20,672 Elena. 488 00:57:24,375 --> 00:57:29,075 I know that you are... Having a hard time right now. 489 00:57:32,542 --> 00:57:34,422 - Please don't touch me. 490 00:57:36,792 --> 00:57:38,632 - Alright. 491 00:57:50,542 --> 00:57:52,422 - I want.. 492 00:57:58,458 --> 00:58:00,958 ...to go home. 493 00:58:14,625 --> 00:58:16,415 - I'm sorry. 494 00:58:43,417 --> 00:58:45,327 Ah! 495 01:01:24,458 --> 01:01:25,998 - You don't like the song? 496 01:01:28,375 --> 01:01:30,075 I can sing you another one. 497 01:01:30,708 --> 01:01:32,538 - I'm thirsty. 498 01:03:07,917 --> 01:03:09,627 - Here it is. 499 01:03:25,500 --> 01:03:27,080 More. 500 01:03:41,250 --> 01:03:42,750 You're sweating. 501 01:04:02,250 --> 01:04:06,790 I'm gonna go downstairs now, so you can be alone. 502 01:04:08,042 --> 01:04:09,382 But you can just call me 503 01:04:09,458 --> 01:04:11,538 if there is anything you need, okay? 504 01:05:17,417 --> 01:05:18,957 Elena? 505 01:05:34,083 --> 01:05:35,463 Elena? 506 01:07:10,125 --> 01:07:13,665 Elena's internal bleedings were too extensive. 507 01:07:13,750 --> 01:07:16,380 We couldn't do anything. 508 01:07:17,792 --> 01:07:20,002 What happens now? 509 01:07:21,333 --> 01:07:24,333 We still need answers from some of the tests - 510 01:07:24,417 --> 01:07:29,167 - but nothing indicates that your child has any permanent injuries. 511 01:07:31,125 --> 01:07:34,375 You can probably take her home soon. 512 01:09:03,583 --> 01:09:05,583 What is it? 513 01:09:14,792 --> 01:09:19,252 - Huh? - Nothing. I'm just very happy. 514 01:10:11,083 --> 01:10:15,003 Look here... 515 01:10:19,375 --> 01:10:22,495 And here comes the sun. 516 01:10:22,583 --> 01:10:26,883 Here you'll bathe when you grow old. 517 01:10:48,583 --> 01:10:53,503 Look at them staring. Have they never seen a baby? 518 01:10:55,458 --> 01:10:58,038 There is your daddy. 519 01:10:58,125 --> 01:11:01,955 There he is, the silly Billy. 520 01:11:04,292 --> 01:11:06,252 Hello. 521 01:11:10,458 --> 01:11:13,248 Why are you lying here? 522 01:11:13,333 --> 01:11:17,213 I couldn't fall asleep with that sound she makes. 523 01:11:20,667 --> 01:11:22,667 What sound? 524 01:11:24,958 --> 01:11:28,208 That clicking sound she makes. 525 01:11:29,125 --> 01:11:33,165 - Clicking sound? - Yes. 526 01:11:35,792 --> 01:11:38,502 Has daddy gone completely mad? 527 01:11:38,583 --> 01:11:42,293 Can you take her while I take a bath? 528 01:12:58,250 --> 01:13:01,460 Hey, you. 529 01:13:01,542 --> 01:13:04,082 Hi there. 530 01:13:04,167 --> 01:13:10,037 Are you just going to be awake all the time? Aren't you going to sleep at all? 531 01:13:11,708 --> 01:13:13,538 You are so awake. 532 01:13:31,458 --> 01:13:33,918 See you. 533 01:13:55,667 --> 01:14:00,877 I think being a daddy has been a transition for him. 534 01:14:00,958 --> 01:14:04,578 He... in relation to shelley he... 535 01:14:06,208 --> 01:14:10,248 He almost avoids her. He's not quite... 536 01:14:12,000 --> 01:14:15,880 He's not quite there and has these bad dreams. 537 01:14:15,958 --> 01:14:22,378 I think he thinks it's a bit complicated... being a daddy. 538 01:14:27,750 --> 01:14:31,500 - How is shelley? - Amazing. 539 01:14:31,583 --> 01:14:37,713 She's perfect. She's so beautiful, first and foremost - 540 01:14:37,792 --> 01:14:42,882 - and then she's awake, present and calm. 541 01:14:50,208 --> 01:14:55,458 Elena said something about the child was killing her. 542 01:14:55,542 --> 01:14:58,082 Yes. 543 01:14:58,167 --> 01:15:01,667 Elena was very sick. 544 01:15:03,500 --> 01:15:07,040 - Yes. - She said many strange things. 545 01:15:22,958 --> 01:15:27,538 Here comes Leo. Do you want to say hi to Leo? 546 01:15:28,625 --> 01:15:32,035 Say hi to Leo. 547 01:16:22,417 --> 01:16:24,877 Leo? 548 01:16:48,208 --> 01:16:50,498 Leo was here today. 549 01:16:50,583 --> 01:16:51,673 - Mm-hmm. 550 01:16:53,750 --> 01:16:56,670 He acted strange. 551 01:16:57,833 --> 01:17:00,673 Doesn't he always? 552 01:17:02,458 --> 01:17:05,628 He was different today. 553 01:17:09,583 --> 01:17:12,963 I've never seen him like that before. 554 01:18:12,333 --> 01:18:14,333 Are you awake? 555 01:18:16,958 --> 01:18:19,538 What's this? 556 01:18:22,500 --> 01:18:25,500 What's this? 557 01:18:28,833 --> 01:18:32,633 Just sleep. It was only a dream. 558 01:19:21,250 --> 01:19:22,170 - Boo. 559 01:19:28,375 --> 01:19:29,285 Boo. 560 01:19:31,708 --> 01:19:32,628 Boo! 561 01:19:58,167 --> 01:20:00,377 What are you doing? 562 01:20:09,833 --> 01:20:11,083 Huh? 563 01:20:14,042 --> 01:20:16,962 Are you insane? 564 01:22:42,583 --> 01:22:45,463 Shut up. 565 01:22:52,250 --> 01:22:55,330 - Shut up with that sound. - Kasper? 566 01:23:44,208 --> 01:23:46,878 What are you doing? 567 01:23:49,708 --> 01:23:52,248 Kasper? 568 01:24:01,458 --> 01:24:03,128 Kasper? 569 01:24:08,083 --> 01:24:09,253 Shh. Shh. 570 01:25:29,917 --> 01:25:31,997 Kasper. 571 01:26:09,208 --> 01:26:11,328 Kasper! 572 01:26:11,833 --> 01:26:13,333 What're you doing? 573 01:26:17,792 --> 01:26:21,132 Open the fucking door! 574 01:26:21,208 --> 01:26:22,628 Give me my child! 575 01:26:26,000 --> 01:26:28,330 Give me my child. 38183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.