Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,005 --> 00:00:32,996
2
00:01:42,205 --> 00:01:44,594
.
3
00:02:35,325 --> 00:02:37,793
4
00:03:00,885 --> 00:03:04,321
You saw the fight last night?
I was reading about it. Says it was great.
5
00:03:04,405 --> 00:03:06,316
- It was rotten.
- What was the matter with it??
6
00:03:06,405 --> 00:03:10,318
I expected a fight to the finish. But in
the 77th round the guy got yellow and quit.
7
00:03:10,405 --> 00:03:12,441
That certainly is a bird of a picture.
8
00:03:12,525 --> 00:03:14,595
So help me,
I never saw a woman more beautiful.
9
00:03:14,685 --> 00:03:15,879
It's just come this morning.
10
00:03:15,965 --> 00:03:19,037
Gus didn't wait for his breakfast
before he had it stuck up there.
11
00:03:19,125 --> 00:03:21,798
A guy don't need any breakfast
when he can look at her.
12
00:03:21,885 --> 00:03:23,523
She is beautiful.
13
00:03:23,605 --> 00:03:25,914
I wish she'd take a shine to me.
14
00:03:26,845 --> 00:03:28,995
You better not let Gus Jordan
hear you say that...
15
00:03:29,085 --> 00:03:31,076
or you'll be picking lead out of your pants.
16
00:03:35,485 --> 00:03:37,396
When did that crawl in here?
17
00:03:37,485 --> 00:03:40,079
Hit him on the back
before he chokes to death.
18
00:03:42,605 --> 00:03:45,358
This ought to learn you
that free lunch is meant to be ate.
19
00:03:45,445 --> 00:03:46,924
And not stored for the winter.
20
00:03:47,965 --> 00:03:49,444
Hello, where've you been?
21
00:03:49,525 --> 00:03:52,039
Ain't seen you
since Sweeney Carson croaked your girl.
22
00:03:52,125 --> 00:03:55,162
Been away on important business.
I'll be around a lot from now on.
23
00:03:55,245 --> 00:03:57,236
- How are you, boys?
- Fine.
24
00:03:57,325 --> 00:03:59,714
Hi, boys, drinks are on me.
25
00:04:01,245 --> 00:04:03,839
- Been waiting long?
- About 15 minutes.
26
00:04:03,925 --> 00:04:06,678
- When did the painting go up there?
- This morning.
27
00:04:07,445 --> 00:04:10,039
I think I got the dope
on how to get Jordan this time...
28
00:04:10,125 --> 00:04:11,194
and get him right.
29
00:04:11,285 --> 00:04:13,480
Gus seems to be sitting as tight as ever, Dan.
30
00:04:13,565 --> 00:04:14,714
Don't you believe it.
31
00:04:14,805 --> 00:04:18,559
Just because he's running for sheriff
and stands in good with the higher-ups...
32
00:04:18,645 --> 00:04:20,715
don't mean he can't be showed up.
33
00:04:20,845 --> 00:04:25,361
Pretty soon, I'll be standing in his shoes
as boss of this here district. And then...
34
00:04:25,445 --> 00:04:28,596
And you figure she goes
along with that honour, Dan?
35
00:04:28,885 --> 00:04:31,353
I always thought you were warm for her.
36
00:04:31,445 --> 00:04:34,755
Yes, I got to admit it.
This is my first big chance.
37
00:04:35,605 --> 00:04:39,518
Jordan's playing a crooked game.
So far he's kept under cover.
38
00:04:39,605 --> 00:04:42,915
But once I get hold of something I can take
to the district attorney...
39
00:04:43,005 --> 00:04:45,200
Gus'll be out and I'll be in.
40
00:04:45,445 --> 00:04:47,561
Then it'll all be over but the celebrating.
41
00:04:47,645 --> 00:04:50,000
She ain't no easy gal to handle, Flynn.
42
00:04:50,085 --> 00:04:52,883
I know that. She's a pretty slick article.
43
00:04:52,965 --> 00:04:56,082
When Chick was sent up the river,
she blowed into Jordan's arms...
44
00:04:56,165 --> 00:04:58,360
just for protection,
and he's too blind to see it.
45
00:04:58,445 --> 00:05:01,039
Sure, he's all puffed up over himself.
46
00:05:01,125 --> 00:05:04,674
Do you believe it?
He actually thinks she's in love with him.
47
00:05:04,765 --> 00:05:08,235
Ever since I sang that song,
it's been haunting me.
48
00:05:08,325 --> 00:05:10,441
It should haunt you. You murdered it.
49
00:05:10,725 --> 00:05:12,522
50
00:05:15,045 --> 00:05:18,003
- You play that like it'll hurt you.
- It does.
51
00:05:18,485 --> 00:05:20,635
No, I'm moody that way, see.
52
00:05:21,365 --> 00:05:23,879
Say, boss, I got a brand new tune, just out.
53
00:05:23,965 --> 00:05:25,284
Yeah? What is it?
54
00:05:25,365 --> 00:05:27,401
It's called After The Ball Is Over.
55
00:05:27,485 --> 00:05:28,964
Play it.
56
00:05:29,045 --> 00:05:31,434
57
00:05:37,085 --> 00:05:41,044
Kelly, that'll be a great song for Lou.
She's getting famous.
58
00:05:41,125 --> 00:05:44,162
Tony Pastor himself offered to sign her up
for his music hall.
59
00:05:44,245 --> 00:05:46,839
You don't mean Tony Pastor
way uptown on 14th Street?
60
00:05:46,925 --> 00:05:48,074
Yes, that's the one.
61
00:05:48,165 --> 00:05:50,633
Pastor says that Lou's got it
all over Della Fox.
62
00:05:53,325 --> 00:05:54,883
Hello, Mrs. Meg.
63
00:05:57,885 --> 00:06:01,434
- Mrs. Flaherty, I'm disappointed in you.
- Disappointed in me?
64
00:06:01,525 --> 00:06:04,198
Just because I come here with me little can.
65
00:06:04,285 --> 00:06:07,163
Sure, a pint of beer will hurt nobody no time.
66
00:06:07,245 --> 00:06:10,555
It's not only that. I'm disappointed
at not seeing you at the mission.
67
00:06:10,645 --> 00:06:13,079
- At the mission?
- See here, Cummings.
68
00:06:13,205 --> 00:06:15,161
What is it, Jordan?
69
00:06:15,965 --> 00:06:19,275
I thought you'd given up the idea
of trying to reform my place.
70
00:06:19,365 --> 00:06:21,196
- No, I'm still hopeful.
- Hopeful?
71
00:06:21,285 --> 00:06:24,163
I'm not going to have you people
interfering in my business.
72
00:06:24,245 --> 00:06:28,124
Before you started that mission next door,
we never had any trouble around here.
73
00:06:28,205 --> 00:06:30,002
I've heard differently.
74
00:06:30,085 --> 00:06:33,839
But if what you say is true,
I'd only be too glad to be mistaken.
75
00:06:33,925 --> 00:06:36,075
Now, see here, Cummings,
I'm telling you again.
76
00:06:36,165 --> 00:06:38,235
I'm not going to have my customers
driven away.
77
00:06:38,325 --> 00:06:40,885
Why, I wouldn't think
of doing such a thing, Jordan.
78
00:06:40,965 --> 00:06:42,683
- Hey, Jordan.
- Yeah.
79
00:06:47,365 --> 00:06:49,754
80
00:06:51,325 --> 00:06:52,280
- How are you, Gus?
81
00:06:53,485 --> 00:06:54,440
- Hello, Flynn.
82
00:06:54,525 --> 00:06:55,924
- How are you?
- Great.
83
00:06:56,005 --> 00:06:57,757
- Have a drink?
- Sure.
84
00:06:57,845 --> 00:06:59,836
- Set up over there.
- Right, boss.
85
00:06:59,925 --> 00:07:02,962
Haven't seen you here for more
than a month. Where have you been?
86
00:07:03,045 --> 00:07:05,115
Here, there, and everywhere.
87
00:07:05,445 --> 00:07:08,198
City's getting so big,
it takes time to get around it.
88
00:07:08,285 --> 00:07:11,800
One of these days, we'll be walking
across a bridge to Long Island City.
89
00:07:11,885 --> 00:07:15,798
Walking? We'll be riding over
in one of them horseless buggies.
90
00:07:15,885 --> 00:07:19,082
I'm thinking of buying one of them
for me and Lou.
91
00:07:19,485 --> 00:07:22,602
- By the way, Gus, how is she?
- She's in demand, I tell you, Flynn.
92
00:07:22,685 --> 00:07:24,755
The Bowery Savings Bank
and Rupert's Brewery...
93
00:07:24,845 --> 00:07:28,360
are fighting to use her pictures exclusive
on their New Year's calendars.
94
00:07:28,445 --> 00:07:30,754
She sure is a handsome girl, Gus.
95
00:07:30,845 --> 00:07:34,997
I wonder you don't get jealous,
all the men are so crazy about her.
96
00:07:35,125 --> 00:07:38,754
I do get kind of mad at the attention
some of them show her.
97
00:07:38,845 --> 00:07:42,474
But it ain't bad,
having a girl that all the men are after.
98
00:07:42,565 --> 00:07:44,999
Shows I must be pretty good, eh, Flynn?
99
00:07:49,005 --> 00:07:50,643
Take a look at that.
100
00:07:50,725 --> 00:07:53,523
Just bought it for her. Ain't that a pip?
101
00:07:54,285 --> 00:07:55,957
Big as a nickel.
102
00:07:56,285 --> 00:08:00,119
What would you do if somebody tried
to take her away from you?
103
00:08:01,365 --> 00:08:03,037
Probably, nothing...
104
00:08:04,045 --> 00:08:05,239
to her.
105
00:08:06,725 --> 00:08:09,114
106
00:08:10,285 --> 00:08:13,118
Say, the flies here are terrible.
107
00:08:13,205 --> 00:08:17,118
You pick out the ones you don't like
and I'll kill them for you.
108
00:08:19,125 --> 00:08:22,481
- Someone wants to talk to you in the office.
- All right, Spider.
109
00:08:22,565 --> 00:08:24,203
- Excuse me, Dan.
- Sure.
110
00:08:27,125 --> 00:08:30,561
Lou is the swellest girl
that ever came down the Bowery.
111
00:08:30,645 --> 00:08:33,842
You fellas don't know nothing about Lou.
But I do.
112
00:08:34,605 --> 00:08:37,199
Just before the battle, Mother
113
00:08:38,125 --> 00:08:40,480
- When did you get in, Rita?
- Two days ago.
114
00:08:40,565 --> 00:08:43,523
But I did not come here direct,
you understand.
115
00:08:43,685 --> 00:08:46,074
Good girl, Rita. Take no chances.
116
00:08:46,165 --> 00:08:48,633
We are very discreet, Serge and me.
117
00:08:49,245 --> 00:08:53,238
Gus, you must like Serge.
He's been a most valuable assistant.
118
00:08:54,005 --> 00:08:56,280
- Sure you can trust him?
- You know Rita.
119
00:08:56,365 --> 00:08:58,117
We've got to be especially careful.
120
00:08:58,205 --> 00:09:01,481
I can't take chances of having headquarters
watching around this way.
121
00:09:01,565 --> 00:09:04,796
- They will find nothing.
- No, not if we stay awake.
122
00:09:04,885 --> 00:09:07,558
But don't forget. No talking to anyone.
123
00:09:07,925 --> 00:09:09,563
Rita never talks.
124
00:09:09,645 --> 00:09:12,364
- But are you sure about Lou?
- She doesn't know a thing.
125
00:09:12,445 --> 00:09:15,437
Say, she's out of this. Understand? Out of it.
126
00:09:15,845 --> 00:09:18,075
Of course, Gus, if you say so.
127
00:09:18,285 --> 00:09:21,721
Serge, we were talking
about Gus' friend, Lou.
128
00:09:21,965 --> 00:09:23,956
Yes, I have heard of her.
129
00:09:24,405 --> 00:09:26,441
She's very beautiful, yes?
130
00:09:28,405 --> 00:09:30,441
More beautiful than these?
131
00:09:31,725 --> 00:09:34,398
She makes them look
like a bunch of dishwashers.
132
00:09:34,485 --> 00:09:36,874
133
00:10:12,365 --> 00:10:13,434
Hello, Mickey.
134
00:10:13,525 --> 00:10:16,403
Lady Lou, you're a fine girl, a fine woman.
135
00:10:16,485 --> 00:10:19,397
One of the finest women
ever walked the streets.
136
00:10:26,405 --> 00:10:29,238
- How are the girls today?
- Just fine, Miss Lou.
137
00:10:29,965 --> 00:10:33,355
- Hello, Rita.
- Why, Lou, I'm so very happy to see you.
138
00:10:33,445 --> 00:10:35,083
- Glad to see you back.
- Yes.
139
00:10:35,165 --> 00:10:37,315
Lou, this is Serge Stanieff.
140
00:10:38,805 --> 00:10:40,523
Pleased to meet you.
141
00:10:40,805 --> 00:10:43,080
Take a look at this, Gus,
and learn something.
142
00:10:43,165 --> 00:10:45,201
I am delighted.
I have heard so much about you.
143
00:10:45,285 --> 00:10:47,480
Yeah, but you can't prove it.
144
00:10:47,725 --> 00:10:49,681
Serge is my new assistant, Lou.
145
00:10:49,765 --> 00:10:53,280
Day or night work, Rita?
He should be a big help.
146
00:10:54,685 --> 00:10:58,200
- You got the pictures, Lou?
- Yeah, I had them taken with all my rocks.
147
00:10:58,285 --> 00:11:00,799
Wait till you take a look at these.
148
00:11:00,885 --> 00:11:03,957
- I kind of like that one.
- Yes, this one is beautiful.
149
00:11:04,045 --> 00:11:07,355
- And this gives me a lot of style and dignity.
- Sure is a pip, Lou.
150
00:11:07,445 --> 00:11:08,764
Wait till you see this.
151
00:11:08,845 --> 00:11:13,396
For the bedroom. A little bit spicy,
but not too raw, you know what I mean?
152
00:11:15,685 --> 00:11:19,314
- Want to see the pictures?
- Yes, I would like very much to see them.
153
00:11:19,965 --> 00:11:22,035
Don't be backward. I'm not.
154
00:11:22,925 --> 00:11:27,077
They're wonderful. But I like best
that marvellous painting of you in the bar.
155
00:11:27,165 --> 00:11:30,760
Yeah, I got to admit that is a flash,
but I do wish Gus hadn't hung it up...
156
00:11:30,845 --> 00:11:32,358
over the free lunch.
157
00:11:36,125 --> 00:11:39,276
Mike, you sure took long enough.
What've you been doing up there?
158
00:11:39,365 --> 00:11:42,198
I was looking at all the beautiful things.
Looks like heaven.
159
00:11:42,285 --> 00:11:44,321
That's why you gotta climb stairs
to get there.
160
00:11:44,405 --> 00:11:45,963
- Is that all, Miss Lou?
- You can go.
161
00:11:46,045 --> 00:11:47,114
Thank you.
162
00:11:47,205 --> 00:11:49,560
Mike and his horses
are as famous as this dance hall.
163
00:11:49,645 --> 00:11:51,681
The only difference, the horses are sober.
164
00:11:51,765 --> 00:11:53,960
Yeah, you're sure a pip, Lou.
165
00:11:54,045 --> 00:11:56,479
I suppose I'll be seeing you around, Rita?
166
00:11:56,565 --> 00:11:58,078
Oh, yes.
167
00:11:58,445 --> 00:12:00,436
And you Mr...
168
00:12:01,525 --> 00:12:02,719
169
00:12:17,965 --> 00:12:20,354
Come, Rita, let's get this business over with.
170
00:12:20,445 --> 00:12:23,994
- Spider, see that I'm not disturbed
by anyone. Come, Rita.
171
00:12:24,085 --> 00:12:25,677
All right, boss.
172
00:12:25,765 --> 00:12:27,164
Serge, come.
173
00:12:28,245 --> 00:12:29,803
Pearl?
174
00:12:30,965 --> 00:12:33,035
- Here I come.
- Come on, honey.
175
00:12:34,325 --> 00:12:36,316
176
00:12:39,525 --> 00:12:42,562
- I just loves to work for you, Miss Lou.
- Yeah?
177
00:12:42,765 --> 00:12:46,155
You buy such pretty things.
And all them diamonds.
178
00:12:46,245 --> 00:12:48,918
- You're so rich.
- Yes. I wasn't always rich.
179
00:12:49,005 --> 00:12:49,994
No?
180
00:12:50,085 --> 00:12:53,361
There was a time I didn't know
where my next husband was coming from.
181
00:12:53,445 --> 00:12:56,721
Yeah, but I means is you ain't never been
in the circumstances...
182
00:12:56,805 --> 00:12:58,636
where the wolf came to your door.
183
00:12:58,725 --> 00:12:59,874
The wolf at my door?
184
00:12:59,965 --> 00:13:03,753
Why, I remember when he came
right into my room and had pups.
185
00:13:06,565 --> 00:13:08,362
- Well?
- A pint, Kelly.
186
00:13:10,085 --> 00:13:13,361
- Did you fix it like I told you, Mrs. Cassidy?
- No.
187
00:13:13,485 --> 00:13:17,000
Always take a bit of butter
and rub it at the bottom of the can.
188
00:13:17,085 --> 00:13:19,758
- That kills the suds.
- Is that so?
189
00:13:19,965 --> 00:13:21,921
I never thought of that at all.
190
00:13:22,085 --> 00:13:24,280
- Why didn't you
tell me that before?
191
00:13:24,365 --> 00:13:25,798
- I don't know.
192
00:13:48,045 --> 00:13:49,034
193
00:13:49,125 --> 00:13:51,844
Spider?
194
00:13:51,925 --> 00:13:54,917
- Yeah, what's the matter?
- Look at that.
195
00:13:55,005 --> 00:13:57,041
I got it. Get out of the way.
196
00:13:58,725 --> 00:14:01,319
- Get out of the way.
Give her some air, will you?
197
00:14:02,685 --> 00:14:03,913
What's the trouble?
198
00:14:04,005 --> 00:14:07,395
This girl tried to croak herself,
but they stopped her before she could.
199
00:14:07,485 --> 00:14:10,841
All right, Spider, bring her up.
Bill, fix up something for her.
200
00:14:10,925 --> 00:14:12,119
Right away, Lou.
201
00:14:12,205 --> 00:14:16,118
Think of trying to bump herself off in here,
of all places.
202
00:14:16,205 --> 00:14:18,435
She come to the right place, all right.
203
00:14:18,525 --> 00:14:22,598
- What do I do with the kid, Lou?
- Put her right over here, Spider.
204
00:14:22,965 --> 00:14:24,080
- Where's Gus?
205
00:14:24,165 --> 00:14:27,521
He's down in his office. He left word
not to be disturbed for anything.
206
00:14:27,605 --> 00:14:30,403
Thanks. You go downstairs
and shut that crowd up, will you?
207
00:14:30,485 --> 00:14:34,034
You can go, Spider. I'll look after her.
Poor kid looks like she is all in.
208
00:14:34,125 --> 00:14:36,559
She must have been up against it
to want to croak herself.
209
00:14:36,645 --> 00:14:38,237
Come on, take this. Here.
210
00:14:47,005 --> 00:14:49,200
Come on. This will fix you up.
211
00:14:52,765 --> 00:14:56,644
- What's the matter? Committed murder?
- No, not that. I never will.
212
00:14:56,725 --> 00:15:00,115
Then you have nothing to worry about.
At least the guy is alive.
213
00:15:00,205 --> 00:15:01,923
How did you know there was a man?
214
00:15:02,005 --> 00:15:05,042
There always is.
It takes two to get one in trouble.
215
00:15:05,125 --> 00:15:06,922
You know everything about me.
216
00:15:07,005 --> 00:15:10,884
I wouldn't say that, but I am observant.
Come on, move over here.
217
00:15:12,045 --> 00:15:13,558
Sit down there.
218
00:15:16,965 --> 00:15:18,762
What was he? Married?
219
00:15:18,845 --> 00:15:21,564
Yes, but I didn't know.
220
00:15:21,645 --> 00:15:24,205
Makes no difference to me
whether you did or not.
221
00:15:24,285 --> 00:15:27,641
Men's all alike, married or single.
It's their game.
222
00:15:27,805 --> 00:15:30,956
I happen to be smart enough
to play it their way.
223
00:15:31,165 --> 00:15:32,837
You'll come to it.
224
00:15:34,125 --> 00:15:35,240
Where've you been?
225
00:15:35,325 --> 00:15:37,714
Just when I need you most of all,
you ain't around.
226
00:15:37,805 --> 00:15:39,636
I ain't been no place, Miss Lou.
227
00:15:39,725 --> 00:15:41,955
You ain't been no place,
you've just been lost.
228
00:15:42,045 --> 00:15:44,639
Get my little friend here fixed up
with some new clothes.
229
00:15:44,725 --> 00:15:46,602
Get these rags off her.
230
00:15:46,925 --> 00:15:49,200
- What's your name, dear?
- Sally.
231
00:15:49,285 --> 00:15:51,674
- Sally, what?
- Sally Glynn.
232
00:15:53,245 --> 00:15:56,920
Always remember to smile.
You'll never have anything to worry about.
233
00:15:57,005 --> 00:16:00,998
Forget about this guy.
See that you get a good one the next time.
234
00:16:01,165 --> 00:16:02,883
Who'd want me after what I've done?
235
00:16:02,965 --> 00:16:06,321
Listen, when women go wrong,
men go right after them.
236
00:16:07,605 --> 00:16:09,641
You want to put more petticoats on her?
237
00:16:09,725 --> 00:16:11,363
No, she's got enough on.
238
00:16:11,445 --> 00:16:15,643
Wouldn't need any of them if they didn't stuff
this furniture with horsehair.
239
00:16:16,605 --> 00:16:19,039
If you was to go out
and something were to happen...
240
00:16:19,125 --> 00:16:22,356
I wouldn't want no policeman to catch me
without no petticoat.
241
00:16:22,445 --> 00:16:25,039
No policeman? How about a nice fireman?
242
00:16:26,005 --> 00:16:27,643
That's the spirit, sister.
243
00:16:27,725 --> 00:16:30,239
- Lou, I'm just bringing the folks in.
- All right.
244
00:16:30,325 --> 00:16:32,395
Such a gorgeous place, Gus.
245
00:16:32,565 --> 00:16:35,079
I didn't think such a room existed
in this house.
246
00:16:35,165 --> 00:16:37,554
Everything here imported special from Paris.
247
00:16:37,645 --> 00:16:39,237
- Hello, Rita.
- Hello, Lou.
248
00:16:39,325 --> 00:16:41,793
I didn't expect to see you so soon.
249
00:16:42,085 --> 00:16:44,474
- You're here, too? How nice.
- Lou?
250
00:16:45,045 --> 00:16:48,003
What's become of the girl
who caused the excitement downstairs?
251
00:16:48,085 --> 00:16:50,645
She's inside. Pearl's fixing her up.
She'll be all right.
252
00:16:50,725 --> 00:16:54,001
You gotta do something about people
using your joint for a morgue.
253
00:16:54,085 --> 00:16:57,361
- What about this poor creature, Lou?
- Some guy done her wrong.
254
00:16:57,445 --> 00:17:00,676
The story's so old
it should have been set to music long ago.
255
00:17:00,765 --> 00:17:03,120
I would like to see this girl, Lou.
256
00:17:03,205 --> 00:17:05,765
I think, perhaps,
I could do something for her.
257
00:17:05,845 --> 00:17:08,075
That'll be great. I'll send her in.
258
00:17:08,165 --> 00:17:11,521
- You look after her, Gus. I gotta dress.
- All right.
259
00:17:13,285 --> 00:17:16,960
- I think she would be very useful to us.
- Don't mention it.
260
00:17:19,565 --> 00:17:22,841
How charming. How lovely.
261
00:17:22,925 --> 00:17:25,075
Come, sit over here with us.
262
00:17:32,125 --> 00:17:34,241
What a sweet, innocent face.
263
00:17:34,325 --> 00:17:36,520
Can't you do something for her, Rita?
264
00:17:36,645 --> 00:17:39,205
Can you sing and dance, perhaps?
265
00:17:39,485 --> 00:17:41,521
Not very well, I'm afraid.
266
00:17:41,925 --> 00:17:45,838
- But you'd be willing to learn?
- Yes, I guess so.
267
00:17:46,685 --> 00:17:50,963
Then, I think I can find you
a very nice position.
268
00:17:51,645 --> 00:17:55,081
Have you heard, perhaps,
of the Barbary Coast?
269
00:17:55,605 --> 00:17:59,598
No, I don't think so.
But it wouldn't make any difference.
270
00:18:00,565 --> 00:18:03,204
Your people? Your parents?
271
00:18:03,285 --> 00:18:06,004
I don't want them to know
anything about me.
272
00:18:06,085 --> 00:18:08,360
I don't want them to know where I am.
273
00:18:08,445 --> 00:18:11,403
You just leave everything to your friend, Rita.
274
00:18:11,565 --> 00:18:16,002
There you are. Come with us now, little girl.
We'll take good care of you.
275
00:18:16,285 --> 00:18:17,604
Thank you so much.
276
00:18:17,685 --> 00:18:20,404
Lou, we're going to help this little girl.
277
00:18:20,485 --> 00:18:22,476
All right, Gus. She's a nice kid.
278
00:18:22,565 --> 00:18:26,035
- Are you busy?
- Yeah, I'm a little late getting dressed.
279
00:18:26,125 --> 00:18:27,160
Come, Serge.
280
00:18:27,245 --> 00:18:29,201
- See you later.
- All right, Lou.
281
00:18:29,965 --> 00:18:32,160
Come up again, any time.
282
00:18:32,525 --> 00:18:36,154
I shall. Then I hope you will be alone.
283
00:18:36,245 --> 00:18:37,473
So do I.
284
00:18:41,405 --> 00:18:43,396
Warm, dark, and handsome.
285
00:18:44,925 --> 00:18:48,679
- Your bath is ready, Miss Lou.
- You take it. I'm indisposed.
286
00:18:50,725 --> 00:18:52,124
Serge, come.
287
00:18:57,405 --> 00:18:59,475
All right, Spider, just a minute. Here you are.
288
00:18:59,565 --> 00:19:01,760
You go with Rita,
she'll take good care of you.
289
00:19:01,845 --> 00:19:05,804
Sally, you come with me, dear.
I will take very good care of you.
290
00:19:14,045 --> 00:19:15,239
Pearl.
291
00:19:15,965 --> 00:19:18,479
- Pearl?
- I is coming.
292
00:19:18,565 --> 00:19:21,125
Yeah, you is coming,
your head is bending low.
293
00:19:21,205 --> 00:19:23,275
Now, get here before winter.
294
00:19:23,365 --> 00:19:25,674
- Here I is.
- Here you is.
295
00:19:25,765 --> 00:19:28,882
Eight Ball, what're you doing?
Working for me or sleeping for me?
296
00:19:28,965 --> 00:19:32,321
I ain't sleeping so much that I don't see
what's going on around here.
297
00:19:32,405 --> 00:19:33,679
What've you been seeing?
298
00:19:33,765 --> 00:19:35,915
That fellow from the mission.
299
00:19:36,805 --> 00:19:38,955
Mr... What's his name?
300
00:19:39,045 --> 00:19:41,764
Y'all know what's his name, Miss Lou.
301
00:19:41,845 --> 00:19:46,043
I'm surprised at you, with all
your experience, casting eyes on a preacher.
302
00:19:46,125 --> 00:19:49,083
Now, Pearl, you know I've never been
interested in a man's job.
303
00:19:49,165 --> 00:19:50,996
Besides, he ain't a preacher.
304
00:19:51,085 --> 00:19:54,794
Anyhow, he ain't like the other men
you done made history of.
305
00:19:54,885 --> 00:19:57,445
No, that's what makes him
kind of interesting.
306
00:19:57,525 --> 00:20:01,484
Wouldn't hurt me any to have a new kind
of man added to my record, would it?
307
00:20:01,565 --> 00:20:02,554
Goodness me, Miss Lou.
308
00:20:02,965 --> 00:20:04,921
You ain't thinking of reforming, is you?
309
00:20:05,005 --> 00:20:07,803
You know,
preachers don't give away no diamonds.
310
00:20:07,885 --> 00:20:10,922
I told you he ain't a preacher,
he just runs the mission next door.
311
00:20:11,005 --> 00:20:13,041
I hear he ain't gonna run that long.
312
00:20:13,125 --> 00:20:15,434
I hear they're gonna take the mission
away from him.
313
00:20:15,525 --> 00:20:17,595
Fella named Jacobson
that owns the building...
314
00:20:17,685 --> 00:20:19,403
I hear they can't pay the rent.
315
00:20:19,485 --> 00:20:21,203
Seems to me you've been hearing things.
316
00:20:21,285 --> 00:20:22,274
317
00:20:22,365 --> 00:20:24,242
- Who's that?
- Spider Kane.
318
00:20:24,325 --> 00:20:26,077
In a minute, Spider.
319
00:20:27,005 --> 00:20:29,803
- Miss Lou'll be here in a minute.
- Thanks, Pearl.
320
00:20:29,885 --> 00:20:31,921
Come in, Spider, sit down.
321
00:20:32,765 --> 00:20:34,323
What's on your mind?
322
00:20:34,645 --> 00:20:36,601
I want to talk to you about something.
323
00:20:36,685 --> 00:20:39,882
- Nothing serious, I hope.
- Not exactly, Lou.
324
00:20:40,325 --> 00:20:42,555
Well, yeah, maybe in a way, it is.
325
00:20:42,645 --> 00:20:46,354
Spill it. I ain't afraid. My conscience is clear.
326
00:20:46,445 --> 00:20:48,003
Leastwise, I think it is.
327
00:20:48,085 --> 00:20:51,316
What I've got to say
is about Chick Clark.
328
00:20:52,165 --> 00:20:53,484
Chick Clark?
329
00:20:53,565 --> 00:20:56,204
I'm wondering if you ain't sort of forgetting
about him.
330
00:20:56,285 --> 00:20:59,834
I've gotta admit it's been a long time
since I've seen Chick...
331
00:20:59,925 --> 00:21:02,439
but I ain't never completely forgot about him.
332
00:21:02,525 --> 00:21:05,517
- He's been in a year now, Lou.
- Yeah, I know.
333
00:21:05,805 --> 00:21:09,354
You know how he took his rap, quiet like.
Same as we all would.
334
00:21:09,765 --> 00:21:13,075
It was tough he got caught,
but it wasn't my fault.
335
00:21:13,845 --> 00:21:16,803
I ain't the sentimental kind, Spider.
336
00:21:16,885 --> 00:21:20,878
Sure, but remember,
you said you'd be, well...
337
00:21:21,045 --> 00:21:23,115
waiting around for him whenever he gets out.
338
00:21:23,205 --> 00:21:26,163
Gets out? That's gonna be a long time.
339
00:21:26,245 --> 00:21:28,395
What I want to say is...
340
00:21:28,485 --> 00:21:31,921
supposing he found out
you ain't exactly been waiting.
341
00:21:32,405 --> 00:21:34,555
I gotta do something while I'm waiting,
don't I?
342
00:21:34,645 --> 00:21:38,399
Chick wouldn't figure it that way.
Suppose he found out about Jordan?
343
00:21:38,885 --> 00:21:42,036
- What are you trying to tell me?
- Go up and see him, Lou.
344
00:21:42,285 --> 00:21:44,879
What for? And antagonise Gus?
345
00:21:45,125 --> 00:21:48,515
If I start going up there,
Gus'll think I'm still caring for Chick.
346
00:21:48,605 --> 00:21:52,200
Not that I don't like him a lot.
I ain't got no complaint.
347
00:21:52,485 --> 00:21:55,921
- Chick was a good man. In his way.
- He's in love with you, Lou.
348
00:21:56,005 --> 00:21:59,634
And being in the clink a year without the girl
what makes you feel that way...
349
00:21:59,725 --> 00:22:01,283
ain't no picnic.
350
00:22:01,965 --> 00:22:04,843
I wish he'd forget me,
but the guy is a memory expert.
351
00:22:04,925 --> 00:22:08,440
Go up to pacify him, Lou.
Make him think everything is all right.
352
00:22:08,525 --> 00:22:11,722
Chick is pretty bad when he wants to be.
353
00:22:12,245 --> 00:22:14,236
You don't want him feeding you bullets.
354
00:22:14,325 --> 00:22:17,715
I don't exactly want to be dodging around
in tin corsets.
355
00:22:17,805 --> 00:22:19,796
How's about it us going up
to see him tomorrow?
356
00:22:19,885 --> 00:22:21,318
Why tomorrow?
357
00:22:21,405 --> 00:22:23,873
Me laundry will be back then.
358
00:22:24,325 --> 00:22:27,442
- Make it Sunday. It'll be nice and quiet.
- That's fine, Lou.
359
00:22:27,525 --> 00:22:30,119
It'll be a swell trip.
We can take the boat up the Hudson.
360
00:22:30,205 --> 00:22:32,196
I'll take the train. Water and me don't agree.
361
00:22:32,285 --> 00:22:33,320
All right.
362
00:22:38,525 --> 00:22:42,234
- Wait a minute.
- Please don't tell them I'm here, Captain.
363
00:22:42,325 --> 00:22:44,885
- Captain, will you help me?
- What's the matter, Pete?
364
00:22:44,965 --> 00:22:47,559
There was a window broken
down at Flaherty's drug store.
365
00:22:47,645 --> 00:22:49,761
- I didn't mean to do it.
- Where is he?
366
00:22:49,845 --> 00:22:51,881
- Which way did he go?
- That's Doheney.
367
00:22:51,965 --> 00:22:55,196
- Don't let him get me, Captain.
- Get up there and stay quiet.
368
00:23:00,205 --> 00:23:02,844
- Where is he?
- Who?
369
00:23:02,925 --> 00:23:06,600
Don't try to fool me. I know you're
always trying to help these dirty crooks.
370
00:23:06,685 --> 00:23:09,279
Now where did he go?
Where did you put him?
371
00:23:09,685 --> 00:23:13,041
- Who do you mean?
- Pete the Duke, you know who I mean.
372
00:23:13,125 --> 00:23:16,083
You must be mistaken.
Pete's been helping me all afternoon.
373
00:23:16,165 --> 00:23:18,121
- Who says so?
- I do.
374
00:23:18,605 --> 00:23:21,199
Two against one, Doheney,
so flap your heels.
375
00:23:21,285 --> 00:23:23,674
What's the matter here?
You're in again?
376
00:23:23,765 --> 00:23:27,075
Listen, Jordan, I'm after Pete the Duke,
I saw him come in the door...
377
00:23:27,165 --> 00:23:30,555
Just a minute, Doheney. I thought I told you
you weren't welcome here.
378
00:23:30,645 --> 00:23:34,433
What's the use of stalling me?
I saw him come in the door...
379
00:23:37,525 --> 00:23:38,719
Thanks.
380
00:23:39,325 --> 00:23:41,122
Ain't having much luck, are you?
381
00:23:41,205 --> 00:23:44,481
I'd have a great deal more
if Doheney and the others would cooperate.
382
00:23:44,565 --> 00:23:46,317
Ain't none of them worth saving.
383
00:23:46,405 --> 00:23:49,477
If you hang around them long enough,
you'll get that way yourself.
384
00:23:49,565 --> 00:23:51,283
Thanks for the kind interest.
385
00:23:51,365 --> 00:23:54,675
I always did like a man in a uniform.
386
00:23:54,765 --> 00:23:56,721
That one fits you grand.
387
00:23:57,085 --> 00:23:59,474
Why don't you come up sometime
and see me?
388
00:23:59,565 --> 00:24:03,524
- I'm home every evening.
- Yeah, but I'm busy every evening.
389
00:24:03,605 --> 00:24:06,597
Busy? Say, what are you trying to do,
insult me?
390
00:24:06,685 --> 00:24:09,677
Why, no, not at all. I'm just busy, that's all.
391
00:24:09,765 --> 00:24:13,041
You see, we're holding meetings
in Jacobson's hall every evening.
392
00:24:13,125 --> 00:24:16,356
When you have a moment to spare, drop in.
You're more than welcome.
393
00:24:16,445 --> 00:24:19,323
I heard you. But you ain't kidding me any.
394
00:24:19,725 --> 00:24:24,003
You know, I met your kind before.
Why don't you come up sometime?
395
00:24:24,085 --> 00:24:25,154
Well, I...
396
00:24:25,245 --> 00:24:27,998
- Don't be afraid. I won't tell.
- But...
397
00:24:28,085 --> 00:24:30,394
Come up. I'll tell your fortune.
398
00:24:30,925 --> 00:24:32,643
You can be had.
399
00:24:38,725 --> 00:24:41,285
Remember, Lou.
Chick's probably pretty sore.
400
00:24:41,365 --> 00:24:43,242
I'll make him think he's on a vacation.
401
00:24:43,325 --> 00:24:45,919
- Yeah, he'll listen to you.
- Who won't?
402
00:24:46,005 --> 00:24:48,200
Once I get them, they're branded.
403
00:24:53,925 --> 00:24:55,643
Hello, Shorty, what are you doing here?
404
00:24:55,725 --> 00:24:57,477
- Five years.
- What for?
405
00:24:57,925 --> 00:25:00,519
I forgot what me mother told me.
406
00:25:00,605 --> 00:25:03,165
Should have tied a string around your finger.
407
00:25:03,245 --> 00:25:05,918
- Hello, Lou.
- Bobo, I didn't expect to see you here.
408
00:25:06,005 --> 00:25:08,758
If you hadn't turned me down
I'd have never landed in here.
409
00:25:08,845 --> 00:25:11,757
Say, Lou, how about giving me
another chance when I get out?
410
00:25:11,845 --> 00:25:14,040
- When do you get out?
- 15 years.
411
00:25:14,125 --> 00:25:15,604
That's a date.
412
00:25:17,165 --> 00:25:18,564
Hello, Lou.
413
00:25:19,045 --> 00:25:20,080
Cherry sisters.
414
00:25:20,165 --> 00:25:22,395
Lou, you gotta help me
get out of this.
415
00:25:22,485 --> 00:25:24,635
- Who, me?
- You've gotta. I've been framed.
416
00:25:24,725 --> 00:25:28,001
You got a lot of pull. You can get me out,
It's a frame, I tell you.
417
00:25:28,085 --> 00:25:29,723
You're the right picture for it.
418
00:25:29,805 --> 00:25:33,036
One of the fastest guys in the business,
but he's taking his time now.
419
00:25:33,125 --> 00:25:34,399
Hello, Lou.
420
00:25:34,485 --> 00:25:36,635
What is this? Old Home Week?
421
00:25:42,565 --> 00:25:43,714
Chick.
422
00:25:44,245 --> 00:25:46,805
Why didn't you come to see me sooner?
423
00:25:47,525 --> 00:25:50,801
- 'Cause you were glad to get rid of me?
- Chick.
424
00:25:50,885 --> 00:25:54,321
You know what I mean and you know me.
What am I in here for?
425
00:25:54,405 --> 00:25:57,920
You know why I copped them stones?
Sure, and you know who's got them now.
426
00:25:58,365 --> 00:26:01,243
You'd sell your heart and lungs
for a handful of diamonds.
427
00:26:01,325 --> 00:26:04,283
And I'm doing a stretch with rats and bugs
so you can have them.
428
00:26:04,365 --> 00:26:05,798
It's all right.
429
00:26:06,165 --> 00:26:09,396
As long as you're on the level.
But if you ain't, I can find out.
430
00:26:09,485 --> 00:26:11,953
Don't forget that. I can find out.
431
00:26:13,365 --> 00:26:14,684
And I can get out.
432
00:26:14,765 --> 00:26:17,484
If you've been double-crossing me,
you'll pay for it.
433
00:26:17,565 --> 00:26:21,558
Every day, every minute
of this stretch, you're gonna pay for.
434
00:26:22,405 --> 00:26:25,124
Don't talk like that, Chick. I've been working.
435
00:26:25,205 --> 00:26:27,594
Working? Working who?
436
00:26:28,485 --> 00:26:30,396
Singing at Gus Jordan's.
437
00:26:31,605 --> 00:26:34,438
- Gus Jordan's?
- It ain't what you think.
438
00:26:35,245 --> 00:26:38,123
You haven't been seeing
anything of Dan Flynn, have you?
439
00:26:38,205 --> 00:26:40,400
No, why do you ask about him?
440
00:26:40,485 --> 00:26:43,397
Nothing. Just got a score...
441
00:26:44,365 --> 00:26:46,083
to settle up with him when I get out.
442
00:26:46,165 --> 00:26:49,714
What I want to know is are you
playing me on the square or ain't you...
443
00:26:49,805 --> 00:26:52,877
- because if you ain't...
- There'll be a death in my family?
444
00:26:52,965 --> 00:26:54,717
- No.
- Is that it?
445
00:26:55,445 --> 00:26:57,640
Then I'll be back in here again.
446
00:26:58,165 --> 00:27:00,963
But you won't be coming around to see me.
447
00:27:01,925 --> 00:27:04,962
What's the use of making
a lot of trouble for yourself, Chick?
448
00:27:05,045 --> 00:27:08,276
If I can wait a year, you can wait a year.
449
00:27:09,405 --> 00:27:11,236
You mean that you'll wait for me?
450
00:27:11,325 --> 00:27:14,840
Why, that ain't nothing
when you got willpower like me.
451
00:27:15,165 --> 00:27:17,759
- Time's up.
- Have a heart.
452
00:27:17,845 --> 00:27:20,803
They ain't seen each other in a year.
Give them time.
453
00:27:20,885 --> 00:27:22,477
What for? Ready?
454
00:27:23,165 --> 00:27:26,202
Goodbye, Chick.
It's been good to see you again.
455
00:27:26,405 --> 00:27:28,316
I can't let you go, Lou.
456
00:27:28,685 --> 00:27:30,437
I hate to leave you.
457
00:27:31,325 --> 00:27:33,634
Don't worry. I'll be true to you.
458
00:27:33,845 --> 00:27:37,394
I trust you. I trust you because I love you.
You're mine.
459
00:27:37,525 --> 00:27:40,085
I'm telling you again,
if you ever double-cross me...
460
00:27:40,165 --> 00:27:42,474
if you ever let another man
come between us...
461
00:27:42,565 --> 00:27:43,998
I'll kill you.
462
00:27:44,245 --> 00:27:47,715
Goodbye, Chick.
I'll remember to be good for you.
463
00:27:54,125 --> 00:27:57,162
I can't wait.
464
00:28:05,805 --> 00:28:07,955
I wonder what Chick's got
against Dan Flynn?
465
00:28:08,045 --> 00:28:09,444
I ain't never told you, Lou...
466
00:28:09,525 --> 00:28:12,119
but Flynn is the main guy
what helped send Chick up here.
467
00:28:12,205 --> 00:28:14,924
I ain't never had no use
for that mug ever since.
468
00:28:15,005 --> 00:28:17,565
- So Flynn did that?
- Yeah.
469
00:28:20,965 --> 00:28:25,880
Darling, I am growing old
470
00:28:29,725 --> 00:28:32,478
Silver threads
471
00:28:32,845 --> 00:28:37,794
among the gold
472
00:28:39,725 --> 00:28:44,594
Shine upon my brow today
473
00:28:50,365 --> 00:28:55,234
Life is fading fast away
474
00:28:56,445 --> 00:28:59,482
Not in your beer, dearie. Not in your beer.
475
00:29:02,405 --> 00:29:06,876
But, my darling
476
00:29:06,965 --> 00:29:11,834
you will always be
477
00:29:13,365 --> 00:29:18,234
Always young and fair
478
00:29:19,965 --> 00:29:23,958
to me
479
00:29:25,365 --> 00:29:29,438
Yes, my darling
480
00:29:29,525 --> 00:29:34,235
you will be
481
00:29:36,405 --> 00:29:41,354
Always young and fair
482
00:29:44,285 --> 00:29:48,198
to me
483
00:29:50,925 --> 00:29:55,874
Darling, I am growing old
484
00:29:58,325 --> 00:30:01,761
growing old
485
00:30:01,925 --> 00:30:05,361
Silver threads
486
00:30:05,445 --> 00:30:10,394
among the gold
487
00:30:13,645 --> 00:30:18,560
Shine upon my brow today
488
00:30:25,485 --> 00:30:30,434
Life is fading
489
00:30:32,045 --> 00:30:36,994
fast away
490
00:30:43,125 --> 00:30:45,116
- Bravo.
491
00:30:47,125 --> 00:30:49,116
492
00:30:49,205 --> 00:30:51,878
- You took long enough.
- I couldn't help it.
493
00:30:51,965 --> 00:30:54,923
Jacobson wasn't at the mission,
so I had to go to the hock shop.
494
00:30:55,005 --> 00:30:57,155
- What about it?
- He'll be right over.
495
00:30:57,405 --> 00:31:00,681
- Was that Cummings guy there?
- I didn't see him.
496
00:31:01,045 --> 00:31:04,242
- Say, Lou, you falling for that bloke?
- It ain't nothing serious...
497
00:31:04,325 --> 00:31:06,361
there was something
just wonderful about him.
498
00:31:06,445 --> 00:31:08,003
That's the way it always starts.
499
00:31:08,085 --> 00:31:11,919
He wouldn't look at me.
Only out of curiosity. He's different.
500
00:31:12,645 --> 00:31:14,203
You've got it bad.
501
00:31:14,285 --> 00:31:17,038
Say, Lou, you sent for a guy
named lke Jacobson?
502
00:31:17,125 --> 00:31:20,003
Yeah, send him in.
I want to see this guy alone, Frances.
503
00:31:20,085 --> 00:31:21,438
- All right, then.
504
00:31:21,525 --> 00:31:23,800
- Hello, Lou.
- Hello, Jacobson.
505
00:31:23,885 --> 00:31:25,682
What can I do for you?
506
00:31:25,765 --> 00:31:27,357
- Sit down.
- Thanks.
507
00:31:32,005 --> 00:31:34,803
I hear the rescue mission
rents your building.
508
00:31:34,885 --> 00:31:38,082
Rents, that's right.
But they ain't got no money.
509
00:31:38,165 --> 00:31:41,282
- So, how can I keep them there?
- You ain't gonna put them out?
510
00:31:41,365 --> 00:31:44,516
Put them out, me? No.
511
00:31:45,005 --> 00:31:49,123
- I'll just tell them they'll have to move.
- But Mr. Cummings is in charge.
512
00:31:49,485 --> 00:31:52,283
Yes. Nice, smartish-looking fellow.
513
00:31:54,005 --> 00:31:55,882
Why did you send for me, Lou?
514
00:31:56,125 --> 00:31:59,162
You want me to buy
some of your famous diamonds or...
515
00:31:59,245 --> 00:32:01,554
No. What do you want for that building?
516
00:32:01,645 --> 00:32:06,514
You mean, how much if I'm selling,
or how much if I'm paying taxes?
517
00:32:06,645 --> 00:32:08,283
I mean how much for cash?
518
00:32:10,565 --> 00:32:13,443
Now stop multiplying.
I don't want to buy the Bowery.
519
00:32:13,765 --> 00:32:16,757
I was going to ask $25,000 for that building.
520
00:32:17,405 --> 00:32:20,477
My own brother couldn't buy it for $20,000.
521
00:32:21,005 --> 00:32:24,236
- But for you, I'll make it $15,000.
- Well, I'll give you $12,000.
522
00:32:24,325 --> 00:32:25,917
Oy, gevalt!
523
00:32:26,325 --> 00:32:29,237
- $12,000. Never.
- All right.
524
00:32:29,325 --> 00:32:31,395
- All right.
- Goodbye.
525
00:32:32,045 --> 00:32:33,319
Goodbye.
526
00:32:34,645 --> 00:32:38,957
Wait. Is that all cash?
No mortgage goes with it?
527
00:32:39,845 --> 00:32:41,642
Here's your $12,000.
528
00:32:42,885 --> 00:32:44,238
How do I know it is?
529
00:32:44,325 --> 00:32:47,283
Because I say so. You never heard of me
cheating anyone, did you?
530
00:32:47,405 --> 00:32:49,999
No. Not about money.
531
00:32:50,085 --> 00:32:52,724
Now, listen, that sounds like a slam.
532
00:32:52,885 --> 00:32:55,524
But coming from you, I'll let it pass.
533
00:32:56,285 --> 00:32:58,594
Handle them with care.
They're only my heart.
534
00:32:58,685 --> 00:33:01,916
And what a heart you've got, Miss Lou.
535
00:33:02,005 --> 00:33:05,042
I'll tell you what I want you to do.
Come and make up the papers.
536
00:33:05,125 --> 00:33:08,322
And make it appear like the mission
bought the building themselves.
537
00:33:08,405 --> 00:33:10,077
- I don't want to be mixed up in it.
538
00:33:10,165 --> 00:33:11,678
- We want Lou!
539
00:33:15,365 --> 00:33:17,754
540
00:33:21,685 --> 00:33:22,834
- Lou.
541
00:33:23,125 --> 00:33:25,719
Hurry up, the place is jammed
with all the society folks.
542
00:33:25,805 --> 00:33:27,682
I hope they tuned that piano.
543
00:33:28,165 --> 00:33:30,156
544
00:33:52,605 --> 00:33:57,554
Our Lady Lou is here
545
00:34:00,045 --> 00:34:02,036
546
00:34:06,925 --> 00:34:08,916
547
00:34:11,045 --> 00:34:15,482
Ever since Miss Susan JohnsonShe lost her jockey, Lee
548
00:34:15,645 --> 00:34:19,194
There's been much excitementand more to be
549
00:34:19,885 --> 00:34:24,117
You can hear her moaning from early morn
550
00:34:24,205 --> 00:34:28,756
I wonder where my Easy Rider's gone
551
00:34:29,845 --> 00:34:34,441
I wonder where my Easy Rider's gone
552
00:34:41,245 --> 00:34:43,839
If he was here he'd win the race
553
00:34:43,925 --> 00:34:46,598
If not first he'd get a place
554
00:34:46,765 --> 00:34:50,963
I never saw that jockeytrailing anyone before
555
00:34:52,445 --> 00:34:56,074
I'm losing all my moneythat's why I'm blue
556
00:34:57,965 --> 00:35:02,243
If that boy was herehe'd sure know what to do
557
00:35:03,365 --> 00:35:05,754
I'd put all my junk in pawn
558
00:35:05,845 --> 00:35:08,643
To bet on any horse that jockey's on
559
00:35:08,725 --> 00:35:13,355
I wonder where my Easy Rider's gone
560
00:35:15,245 --> 00:35:19,716
I wonder where my Easy Rider's gone
561
00:35:23,445 --> 00:35:28,314
He went and put my brand new bunchin pawn
562
00:35:29,965 --> 00:35:34,163
I see him coming round that turnWhat a trail that man can burn
563
00:35:34,245 --> 00:35:37,555
He's gotta winbecause my dough is on the nose
564
00:35:38,165 --> 00:35:41,555
Just watch my jockey easy ride in style
565
00:35:42,445 --> 00:35:45,755
He'll hit that home stretch winner by a mile
566
00:35:46,405 --> 00:35:50,284
I want him to win this spreeAnd keep on going till he comes to me
567
00:35:50,365 --> 00:35:53,482
I wonder where my Easy Rider's gone
568
00:35:54,965 --> 00:35:59,755
I wonder where my Easy Rider's gone
569
00:36:11,405 --> 00:36:12,997
- You were great, Lou.
570
00:36:19,165 --> 00:36:22,521
I'd like to have a word with you
when it's convenient.
571
00:36:22,605 --> 00:36:26,598
I've been saving a little time for you.
Come up in a few minutes.
572
00:36:34,565 --> 00:36:36,442
What are you doing here, Flynn?
573
00:36:36,525 --> 00:36:39,039
- Just getting used to the place.
- Yeah?
574
00:36:39,125 --> 00:36:42,800
- You're thinking about moving in?
- Yeah, I thought I might.
575
00:36:43,045 --> 00:36:45,843
- When?
- When Gus moves out.
576
00:36:48,365 --> 00:36:50,595
- Flynn, you're an optimist.
- No.
577
00:36:51,445 --> 00:36:52,798
You may as well know it.
578
00:36:52,885 --> 00:36:56,480
Gus is in the hole. And you'd be, too,
if it wasn't for me.
579
00:36:58,565 --> 00:37:02,035
So, you're gonna protect me? From what?
580
00:37:02,725 --> 00:37:05,637
There's a new dick in town called the Hawk.
581
00:37:05,965 --> 00:37:09,196
He's been tipped off to Gus,
and he's got the goods on him.
582
00:37:09,885 --> 00:37:12,240
Gus ain't done anything.
What's he got on him?
583
00:37:12,325 --> 00:37:15,681
Don't be so innocent, Lou.
You're talking to a man who knows you...
584
00:37:15,765 --> 00:37:18,643
and is willing to protect you
if you play along with him.
585
00:37:18,725 --> 00:37:21,159
I don't know what you're talking about.
586
00:37:21,245 --> 00:37:23,884
You don't know anything
about that Sally girl?
587
00:37:23,965 --> 00:37:25,239
What Sally?
588
00:37:25,325 --> 00:37:28,237
The one you roped in
and turned over to Gus.
589
00:37:29,365 --> 00:37:31,481
Why, he only got the poor kid a job.
590
00:37:31,565 --> 00:37:33,601
Depends on what kind of a job.
591
00:37:34,045 --> 00:37:36,240
That's where Gus put his foot in it.
592
00:37:36,405 --> 00:37:39,124
Where do you think he gets the money
to buy you them rocks?
593
00:37:39,205 --> 00:37:41,878
From this place here? Don't be a fool.
594
00:37:42,485 --> 00:37:45,602
If Gus goes up the river,
you'll go along with him.
595
00:37:45,685 --> 00:37:47,277
I'm tipping you off privately.
596
00:37:47,365 --> 00:37:49,879
What are you trying to do, scare me, Dan?
597
00:37:50,445 --> 00:37:54,154
When I need protection, I'll write you a letter.
598
00:37:57,925 --> 00:38:00,519
That ain't no way to talk to me, Lou.
599
00:38:01,565 --> 00:38:03,681
You said you liked me once.
600
00:38:03,765 --> 00:38:07,394
When I said I was crazy about you,
I didn't say how crazy.
601
00:38:07,685 --> 00:38:10,074
I never gave up and I never will.
602
00:38:10,445 --> 00:38:13,084
You can't expect to go around
getting men all on fire...
603
00:38:13,165 --> 00:38:15,360
and think they're gonna forget all about it.
604
00:38:15,445 --> 00:38:18,960
Now, Gus has had you long enough.
He's going away.
605
00:38:19,245 --> 00:38:23,238
I'll see about that.
And you're coming to me or nobody else.
606
00:38:24,365 --> 00:38:27,163
You love me that much
that you'd frame Gus to get me?
607
00:38:27,245 --> 00:38:30,681
To get you I'd even
frame my own mother.
608
00:38:30,845 --> 00:38:32,483
And I believe you.
609
00:38:33,685 --> 00:38:36,358
I'm beginning to understand you, Flynn.
610
00:38:37,285 --> 00:38:40,675
Tell me.
Who is this here guy they call the Hawk?
611
00:38:40,845 --> 00:38:43,279
He's the slickest bird in the business.
612
00:38:43,365 --> 00:38:47,358
Even the men from headquarters
wouldn't know him if they fell over him.
613
00:38:48,605 --> 00:38:51,483
You know, I never did appreciate you before.
614
00:38:52,125 --> 00:38:53,604
But I do, now.
615
00:38:54,285 --> 00:38:57,357
- You mean that, Lou?
- Why, of course I do.
616
00:38:58,245 --> 00:38:59,837
617
00:39:09,645 --> 00:39:11,715
I'll see about that little matter another time.
618
00:39:11,805 --> 00:39:12,954
- All right.
619
00:39:14,885 --> 00:39:17,240
- Lou, it looks like Chick's done it.
- Done what?
620
00:39:17,325 --> 00:39:19,475
I ain't sure, but word's around he broke jail.
621
00:39:19,565 --> 00:39:22,796
- Made a getaway?
- I'm just telling you. I'll be standing by.
622
00:39:22,885 --> 00:39:26,195
Thanks, Spider. Keep your eyes open
and don't tell anyone.
623
00:39:26,285 --> 00:39:27,718
I won't, Lou.
624
00:39:31,405 --> 00:39:33,396
625
00:39:34,365 --> 00:39:35,559
Come in.
626
00:39:40,085 --> 00:39:41,757
I came to inquire about Sally Glynn.
627
00:39:41,845 --> 00:39:44,518
I'm told she came here
after she left the mission that day.
628
00:39:44,605 --> 00:39:46,436
- Where is she?
- How should I know?
629
00:39:46,525 --> 00:39:48,595
You know where she is. I want you to tell me.
630
00:39:48,685 --> 00:39:51,518
So you've come to me
to find another woman.
631
00:39:55,645 --> 00:39:58,318
I don't know and I wouldn't tell you if I did.
632
00:39:58,405 --> 00:40:01,078
You see, her father's over at the mission
looking for her.
633
00:40:01,165 --> 00:40:03,918
- That's the only reason you want to know?
- Yeah.
634
00:40:04,325 --> 00:40:06,475
Gus and his friends got her a job.
635
00:40:06,565 --> 00:40:08,237
You don't know where?
636
00:40:08,325 --> 00:40:11,044
No. I got other things to think about.
637
00:40:11,765 --> 00:40:14,325
Would you give me your word
that you know nothing more?
638
00:40:14,405 --> 00:40:16,680
- Would you believe me if I did?
- Yes, of course.
639
00:40:16,765 --> 00:40:19,802
- That's all I know.
- I'm glad to hear that.
640
00:40:20,045 --> 00:40:21,444
Say it like you mean it.
641
00:40:21,525 --> 00:40:24,323
I do. I'm anxious not to see you
mixed up in it.
642
00:40:24,845 --> 00:40:27,075
But I guess I'm taking your time.
643
00:40:27,165 --> 00:40:29,554
What do you suppose my time's for?
644
00:40:31,405 --> 00:40:32,679
Sit down.
645
00:40:34,965 --> 00:40:36,956
646
00:40:39,605 --> 00:40:44,235
That's it, loosen up.
Unbend. You'll feel better.
647
00:40:52,965 --> 00:40:56,196
- Cigarette?
- No, thanks. I don't smoke.
648
00:40:59,085 --> 00:41:02,919
Yes, I guess smoking is gonna make a man
look effeminate before long.
649
00:41:06,485 --> 00:41:08,635
So, all this is your famous collection?
650
00:41:08,725 --> 00:41:12,638
No. This is just my summer jewellery.
You ought to see my winter stuff.
651
00:41:12,725 --> 00:41:13,794
I see.
652
00:41:13,885 --> 00:41:17,844
It was a tossup whether I'd go in
for diamonds or sing in the choir.
653
00:41:18,125 --> 00:41:19,558
The choir lost.
654
00:41:19,765 --> 00:41:21,323
They're wonderful.
655
00:41:21,925 --> 00:41:25,474
But they always seem so cold to me.
They have no warmth, no soul.
656
00:41:25,565 --> 00:41:28,637
I'm sorry you think more of your diamondsthan you do of your soul.
657
00:41:28,725 --> 00:41:32,638
I'm sorry you think more of my soul
than you do of my diamonds.
658
00:41:33,205 --> 00:41:35,241
Maybe I ain't got no soul.
659
00:41:35,805 --> 00:41:39,002
Yes, you have,
but you keep it hidden under a mask.
660
00:41:39,885 --> 00:41:41,603
You'll wake up and find it some time.
661
00:41:41,685 --> 00:41:43,835
Haven't you met a man
that could make you happy?
662
00:41:43,925 --> 00:41:46,120
Sure, lots of times.
663
00:41:49,205 --> 00:41:50,797
664
00:41:53,485 --> 00:41:55,476
665
00:42:01,325 --> 00:42:03,202
You can't go out in this.
666
00:42:03,325 --> 00:42:07,603
I gotta be getting back to the mission.
Sally's father is waiting for me.
667
00:42:07,685 --> 00:42:09,676
That ought to be interesting.
668
00:42:09,965 --> 00:42:13,002
Yeah, but it's one of the things
I have to do.
669
00:42:14,925 --> 00:42:16,597
Good night.
670
00:42:23,085 --> 00:42:24,404
Good night.
671
00:42:32,965 --> 00:42:35,354
Come up again. Any time.
672
00:42:36,645 --> 00:42:38,158
Thanks, I will.
673
00:42:43,845 --> 00:42:45,915
It won't be long now.
674
00:42:50,525 --> 00:42:53,562
Now, this is all we have
on hand at present.
675
00:42:53,885 --> 00:42:56,763
One of the plates got busted
and sort of held us up.
676
00:42:56,845 --> 00:42:58,437
These are beautiful, Gus.
677
00:42:58,525 --> 00:43:01,801
One way to get rich is to make
one's own money, isn't it, Jordan?
678
00:43:01,885 --> 00:43:03,682
Now, you have your instructions.
679
00:43:03,765 --> 00:43:06,074
I won't say anything more.
You know what to do.
680
00:43:06,165 --> 00:43:09,237
- Get rid of them quickly but safely.
- Not a word, Gus.
681
00:43:09,325 --> 00:43:12,681
They say money talks,
but this can only whisper.
682
00:43:13,405 --> 00:43:15,965
Stow these on you.
I'll take care of the rest.
683
00:43:16,045 --> 00:43:18,605
- Soon we will be very rich, eh?
- I hope so.
684
00:43:18,685 --> 00:43:20,482
- I need money.
- Don't we all?
685
00:43:20,565 --> 00:43:21,714
One thing more...
686
00:43:21,805 --> 00:43:22,794
687
00:43:23,205 --> 00:43:25,116
- Who's there?
- Doheney.
688
00:43:25,605 --> 00:43:27,516
- Just a minute, Doheney.
689
00:43:32,045 --> 00:43:33,683
Come in, Doheney.
690
00:43:34,605 --> 00:43:38,154
- What's up?
- Excuse me for butting in, Mr. Jordan...
691
00:43:38,405 --> 00:43:40,999
- but have you seen anyone around here?
- No. Who?
692
00:43:41,085 --> 00:43:42,643
- Chick Clark.
- Chick Clark?
693
00:43:42,765 --> 00:43:46,201
- You'll find him up the river.
- He made a getaway. I thought you knew.
694
00:43:46,285 --> 00:43:48,162
Collins here says he spotted him out back.
695
00:43:48,245 --> 00:43:50,679
I'm sure it was him.
He was headed this way.
696
00:43:50,765 --> 00:43:52,164
What would he come here for?
697
00:43:52,245 --> 00:43:54,634
No telling, sir.
Maybe looking for trouble.
698
00:43:54,925 --> 00:43:57,678
Better take a look. Excuse us, will you?
699
00:43:59,165 --> 00:44:04,080
On life's stormy path,ill-advised
700
00:44:06,125 --> 00:44:09,242
Do not scorn her with words
701
00:44:09,325 --> 00:44:12,795
fierce and bitter
702
00:44:13,365 --> 00:44:15,242
Do not laugh
703
00:44:15,925 --> 00:44:20,840
at her shame and downfall
704
00:44:21,445 --> 00:44:24,801
For a moment, just stop
705
00:44:25,005 --> 00:44:28,554
and consider
706
00:44:28,645 --> 00:44:29,760
Wait a minute.
707
00:44:29,845 --> 00:44:31,915
that a man was the cause
708
00:44:32,005 --> 00:44:33,484
Sir, he might have gone that...
709
00:44:33,565 --> 00:44:38,480
of it all
710
00:44:40,045 --> 00:44:42,434
You can go home now, Pearl.
I won't need you anymore.
711
00:44:42,525 --> 00:44:44,755
- You sure you won't, Miss Lou?
- No, you can go.
712
00:44:44,845 --> 00:44:46,324
- Good night.
- Good night.
713
00:44:54,525 --> 00:44:56,038
Just a minute.
714
00:44:56,485 --> 00:44:59,761
- Chick, what do you want?
- I want you to pack up and come with me.
715
00:44:59,845 --> 00:45:02,723
You don't suppose I'd be fool enough
to go anyplace with you.
716
00:45:02,805 --> 00:45:06,844
Listen. I had to croak a guard to get out.
I'm here, now you're going with me.
717
00:45:06,925 --> 00:45:09,234
I ain't going, Chick, I'm staying here.
718
00:45:09,325 --> 00:45:11,395
- Don't you love me anymore?
- Anymore?
719
00:45:11,485 --> 00:45:14,318
You mean to say you never loved me?
Why, you...
720
00:45:14,405 --> 00:45:18,921
What? All I gotta do is call Gus,
and your trip will be back up the river.
721
00:45:20,245 --> 00:45:23,043
- You'll never live to see me go.
- None of them cheap threats.
722
00:45:23,125 --> 00:45:26,834
You ought to know me better.
I tell you, Chick, you're through. Get out.
723
00:45:26,925 --> 00:45:30,201
You've got a nerve to stand there
and tell me to get out.
724
00:45:30,725 --> 00:45:34,081
Me jumping freights
and crawling through the mud to get to you.
725
00:45:34,165 --> 00:45:36,804
- Why, you...
- Chick!
726
00:45:37,765 --> 00:45:40,643
I can't. I can't do it.
727
00:45:41,645 --> 00:45:43,283
God, I can't.
728
00:45:44,685 --> 00:45:48,997
Don't you know what I feel for you?
Ain't you got a heart left in you for me?
729
00:45:49,485 --> 00:45:51,476
730
00:46:07,005 --> 00:46:08,723
I gotta have you.
731
00:46:08,805 --> 00:46:10,796
732
00:46:11,965 --> 00:46:13,876
Chick, I never knew anything like that.
733
00:46:15,405 --> 00:46:16,838
Just a minute.
734
00:46:17,365 --> 00:46:20,562
I'll meet you tonight, at Callahan's.
Right after my turn.
735
00:46:20,645 --> 00:46:22,283
- You'll come to me?
- I swear.
736
00:46:22,365 --> 00:46:24,117
I'll be waiting for you.
737
00:46:31,725 --> 00:46:33,238
Thought it was Gus.
738
00:46:33,645 --> 00:46:35,681
I could not stay away.
739
00:46:35,765 --> 00:46:37,642
I was kind of expecting that.
740
00:46:42,165 --> 00:46:43,757
741
00:46:43,845 --> 00:46:45,278
- Hello, Rita.
- Hello, Flynn.
742
00:46:45,365 --> 00:46:46,957
- Looking for your assistant?
- Yes.
743
00:46:47,045 --> 00:46:49,354
Last time I saw him, he was headed that way.
744
00:46:49,445 --> 00:46:52,755
- So...
- That's her. She's the one.
745
00:46:52,845 --> 00:46:55,154
She's the woman that done it.
That woman there.
746
00:46:55,245 --> 00:46:58,157
- Sit down.
- That was the one I told you about...
747
00:46:58,245 --> 00:47:00,998
She can't get away
with anything like that again...
748
00:47:01,085 --> 00:47:03,280
Let me alone! That woman...
749
00:47:03,845 --> 00:47:06,120
- Is she talking about you, Rita?
- Me?
750
00:47:06,205 --> 00:47:09,641
I never saw the woman before.
I've never been so insulted in all my life.
751
00:47:09,725 --> 00:47:11,556
She must be mad, that woman.
752
00:47:14,765 --> 00:47:16,084
Now, I'll talk to her.
753
00:47:16,765 --> 00:47:18,403
I bring you a gift.
754
00:47:21,165 --> 00:47:23,599
Diamonds. I know you love them so.
755
00:47:24,005 --> 00:47:25,518
Ain't it grand.
756
00:47:26,965 --> 00:47:31,083
See, they make your eyes sparkle,
and your teeth gleam like pearls.
757
00:47:31,325 --> 00:47:33,759
You are beautiful. I love you so.
758
00:47:35,925 --> 00:47:38,962
The men of my country go wild
about women with yellow hair.
759
00:47:39,045 --> 00:47:42,720
I'm glad you told me.
I want to keep straight on my geography.
760
00:47:44,845 --> 00:47:49,396
I love you. You were made for love.
And for love only should you care.
761
00:47:50,485 --> 00:47:53,283
And now, surely,
you have enough diamonds.
762
00:47:53,965 --> 00:47:55,842
Diamonds is my career.
763
00:47:56,445 --> 00:47:59,755
I swear I shall make you happy.
I shall die to make you happy.
764
00:47:59,845 --> 00:48:02,598
But you wouldn't be much use to me dead.
765
00:48:03,085 --> 00:48:04,074
766
00:48:05,285 --> 00:48:07,480
So, this is where I find you.
767
00:48:08,125 --> 00:48:10,241
- Hello, Rita.
- Don't you "hello" me.
768
00:48:10,365 --> 00:48:13,880
So, the minute my back is turned,
I find you making love to another woman.
769
00:48:13,965 --> 00:48:17,719
What did you expect? A boy
with a gift like that should be working at it.
770
00:48:17,805 --> 00:48:19,318
What have you to say for yourself?
771
00:48:19,405 --> 00:48:23,034
I have nothing to say.
You saw. What can I say?
772
00:48:23,125 --> 00:48:26,561
How dare you so insult me when I gave you
the very clothes on your back.
773
00:48:26,645 --> 00:48:29,637
- He's gotta have more than clothes.
- I'll attend to you later.
774
00:48:29,725 --> 00:48:33,684
Have you no apology? Are you not sorry?
Do you not wish me to forgive you?
775
00:48:36,645 --> 00:48:39,637
- I love you, I swear it.
- You love her?
776
00:48:39,725 --> 00:48:43,479
She loves only money and diamonds.
And let me tell you more about her. She...
777
00:48:43,565 --> 00:48:46,682
Just a minute. You get out of here
and leave her to me.
778
00:48:49,765 --> 00:48:51,676
My pin! What do you mean by taking my pin?
779
00:48:51,765 --> 00:48:56,281
- I didn't take your pin, he gave it to me.
- I want it back, right now.
780
00:48:56,365 --> 00:48:57,844
You try and get it.
781
00:48:57,925 --> 00:49:00,564
I wouldn't give you
this here thing now for spite.
782
00:49:00,645 --> 00:49:03,443
If you asked me for it the right way,
you could have had it.
783
00:49:03,525 --> 00:49:05,243
I get all the rocks I want...
784
00:49:05,325 --> 00:49:08,715
but I'll keep this here thing now
to remember you by.
785
00:49:08,965 --> 00:49:13,755
You're so very clever, Lou. So wise.
And so very smart.
786
00:49:14,325 --> 00:49:17,954
But in my country,
we know how to deal with you wise ones.
787
00:49:18,045 --> 00:49:21,276
- Sneaky, underhanded...
- I'll kill you, you hear me?
788
00:49:21,365 --> 00:49:25,040
- Open that hand. Give me that knife.
- You think you're clever?
789
00:49:25,125 --> 00:49:26,524
790
00:49:28,205 --> 00:49:30,275
- Give me that knife.
791
00:49:31,365 --> 00:49:33,356
792
00:49:42,805 --> 00:49:45,478
Rita.
793
00:49:51,085 --> 00:49:53,963
Here. I don't want your pin.
794
00:49:54,045 --> 00:49:55,797
Lou?
795
00:50:03,885 --> 00:50:05,523
He must've come over that shed.
796
00:50:05,605 --> 00:50:07,914
Lou, did you see anyone
out on the shed?
797
00:50:08,005 --> 00:50:09,484
No.
798
00:50:10,805 --> 00:50:13,717
No, there's nobody there.
Sorry to have bothered you.
799
00:50:13,805 --> 00:50:15,523
All right, Doheney.
800
00:50:17,285 --> 00:50:19,594
I want to have a little
talk with you afterwards, Lou.
801
00:50:19,685 --> 00:50:22,483
- Better hurry, they're waiting for you.
- I'll be right down.
802
00:50:22,565 --> 00:50:25,079
I'm just doing a job I never did before.
803
00:50:32,765 --> 00:50:33,993
Spider.
804
00:50:46,045 --> 00:50:48,161
- Lou, I found...
- Don't bother me.
805
00:50:48,245 --> 00:50:50,122
- Are you nervous, Lou?
- No.
806
00:50:50,205 --> 00:50:52,799
- You are nervous, ain't you, Lou?
- No, I ain't nervous.
807
00:50:52,885 --> 00:50:54,318
'Cause if you're nervous I got...
808
00:50:54,405 --> 00:50:56,839
I ain't nervous,
but if you keep asking me, I will be.
809
00:50:56,925 --> 00:50:58,916
810
00:51:02,645 --> 00:51:06,877
A guy what takes his timeI'll go for any time
811
00:51:07,125 --> 00:51:11,641
I'm a fast-moving girlThat likes them slow
812
00:51:11,845 --> 00:51:16,794
Got no use for fancy drivingWanna see a guy arrive a little low
813
00:51:19,205 --> 00:51:23,437
There isn't any funIn getting something done
814
00:51:23,525 --> 00:51:27,962
If you're rushedwhen you have to make the grade
815
00:51:28,045 --> 00:51:32,357
I can spot an amateurappreciate a connoisseur
816
00:51:32,445 --> 00:51:35,118
at his trade
817
00:51:36,965 --> 00:51:40,719
Who would qualify, no alibito be the guy
818
00:51:40,805 --> 00:51:44,354
what takes his time
819
00:51:50,445 --> 00:51:53,243
Since I've been in office,
I've never heard anything so appalling.
820
00:51:53,325 --> 00:51:54,724
Every word of it is true.
821
00:51:54,805 --> 00:51:56,921
- Is that all?
- Yes, sir, that's all.
822
00:51:57,005 --> 00:51:59,360
What this young lady says
is a serious accusation...
823
00:51:59,445 --> 00:52:03,961
and means the end of that gang,
and coincides with Dan Flynn's report.
824
00:52:04,565 --> 00:52:07,716
- Let me hear the next witness.
- That's all, Miss.
825
00:52:08,605 --> 00:52:10,516
Come, Sally.
826
00:52:13,645 --> 00:52:17,604
Now, Sally, tell the District Attorney
exactly what you told me.
827
00:52:18,925 --> 00:52:23,521
Lou, what did Cummings want?
I seen him go upstairs to your room.
828
00:52:23,605 --> 00:52:26,995
He wanted to know about that Sally girl
you sent to the coast.
829
00:52:27,085 --> 00:52:28,996
He did? Wonder what for.
830
00:52:29,165 --> 00:52:32,157
The father was over at the mission
and wanted them to find her.
831
00:52:32,245 --> 00:52:34,759
All I told him was that you got her a job.
832
00:52:35,245 --> 00:52:37,679
I'm sorry I ever bothered with that girl.
833
00:52:37,845 --> 00:52:39,437
Why are you so funny-acting, Gus?
834
00:52:39,525 --> 00:52:41,993
Funny-acting? What do you mean?
835
00:52:43,005 --> 00:52:46,918
You're acting kind of funny.
Have I done anything you don't like?
836
00:52:47,165 --> 00:52:49,679
No. Not exactly.
837
00:52:50,685 --> 00:52:54,678
I tell you, Lou. I don't like this bird Stanieff
always hanging around you.
838
00:52:54,765 --> 00:52:58,314
He's too sleek, too slippery.
Too polite to suit me.
839
00:52:58,885 --> 00:53:03,083
So that's what's biting you.
Why, he don't mean nothing to me.
840
00:53:03,245 --> 00:53:06,123
He's Rita's friend.
I wanted to make him feel at home.
841
00:53:06,205 --> 00:53:07,843
Yeah? All right.
842
00:53:08,925 --> 00:53:10,916
I guess I'm a jealous old fool.
843
00:53:11,725 --> 00:53:13,955
They are valuable, ain't they, Gus?
844
00:53:14,245 --> 00:53:16,395
Worth pretty nearly half a million.
845
00:53:17,205 --> 00:53:19,639
Gonna get you a lot more of them soon.
846
00:53:21,085 --> 00:53:23,076
He said they had no soul.
847
00:53:23,925 --> 00:53:25,199
Who said?
848
00:53:29,645 --> 00:53:31,078
That guy, Cummings.
849
00:53:32,605 --> 00:53:34,914
So, you met a man who wouldn't fall for you?
850
00:53:35,005 --> 00:53:36,802
Who wants him to fall?
851
00:53:36,885 --> 00:53:40,241
Why, he'd be the kind
a woman'd have to marry to get rid of.
852
00:53:40,845 --> 00:53:43,154
That sounds more like Dan Flynn.
853
00:53:43,925 --> 00:53:47,520
You ain't heard anything about this copper
they call the Hawk, have you?
854
00:53:47,605 --> 00:53:49,163
Just talk, why?
855
00:53:49,805 --> 00:53:52,160
Flynn says he's spotting the place
day and night.
856
00:53:52,245 --> 00:53:55,396
Flynn said that? What does he know?
857
00:53:55,645 --> 00:53:57,954
I hope you ain't sending them girls
to the coast...
858
00:53:58,045 --> 00:54:01,401
to become classy dips and burglars,
like Flynn thinks.
859
00:54:01,525 --> 00:54:04,562
He can't knife me and get away with it.
860
00:54:04,645 --> 00:54:06,875
Lou, I wanted to tell you...
861
00:54:07,325 --> 00:54:09,316
- You do that, Spider?
- What?
862
00:54:10,325 --> 00:54:14,034
Something I had to do,
and didn't have the time to do it...
863
00:54:14,765 --> 00:54:16,756
and Spider did it for me.
864
00:54:19,565 --> 00:54:23,717
Boss, there's a guy out here named McNeil,
he wants to cash a cheque.
865
00:54:24,045 --> 00:54:26,605
McNeil? I don't know him.
866
00:54:27,445 --> 00:54:29,675
By the way, have you seen Rita around?
867
00:54:29,885 --> 00:54:32,035
Rita? Why, no.
868
00:54:32,885 --> 00:54:34,841
I guess she'll come in later.
869
00:54:38,205 --> 00:54:40,878
- I want to thank you Spider. It was great.
- I know.
870
00:54:40,965 --> 00:54:44,037
- Lou, I'd do anything for you...
- I went through enough tonight.
871
00:54:44,125 --> 00:54:46,002
- I gotta tell you...
- I gotta do my number.
872
00:54:46,085 --> 00:54:47,757
Chick Clark is in the alley.
873
00:54:47,845 --> 00:54:49,597
- Chick Clark?
- Yeah.
874
00:54:52,325 --> 00:54:54,964
What do you want me to do with him, Lou?
875
00:54:55,045 --> 00:54:58,401
Take him up the back way to my room.
I don't want the cops to get him.
876
00:54:58,485 --> 00:55:00,680
- All right, Lou.
- I'll figure something out later.
877
00:55:00,765 --> 00:55:02,039
All right, Lou.
878
00:55:12,725 --> 00:55:15,193
879
00:55:17,125 --> 00:55:19,685
Frankie and Johnnywere sweethearts
880
00:55:20,445 --> 00:55:22,675
Oh, how they could love
881
00:55:23,405 --> 00:55:25,794
Swore they'd be true to each other
882
00:55:26,285 --> 00:55:30,437
True as the stars up aboveHe was her man
883
00:55:31,085 --> 00:55:33,963
And he was doing her wrong
884
00:55:35,525 --> 00:55:37,755
Frankie went down to the corner
885
00:55:38,805 --> 00:55:41,319
To get a bucket of beer
886
00:55:41,885 --> 00:55:44,479
Said to the man called the bartender
887
00:55:44,565 --> 00:55:46,874
Have you seen my Johnny here?
888
00:55:46,965 --> 00:55:48,762
He's my man
889
00:55:49,445 --> 00:55:51,913
And he's doing me wrong
890
00:55:53,845 --> 00:55:56,439
Ain't gonna tell you no stories
891
00:55:56,805 --> 00:55:59,365
Ain't gonna tell you no lies
892
00:55:59,845 --> 00:56:02,439
Saw your man Johnny leaveabout an hour ago
893
00:56:02,525 --> 00:56:05,483
With that girl named Nellie Bly
894
00:56:05,565 --> 00:56:10,161
He's your man and he's doing you wrong
895
00:56:12,045 --> 00:56:15,037
Frankie went round to that hot spot
896
00:56:15,125 --> 00:56:17,958
Brought along a great big.44
897
00:56:18,405 --> 00:56:21,283
She went inside and then she smiled
898
00:56:21,405 --> 00:56:24,681
At Johnny on the floorHe was her man
899
00:56:25,725 --> 00:56:26,919
And he was doing...
900
00:56:27,005 --> 00:56:28,199
901
00:56:32,605 --> 00:56:35,995
Stay back, you hear?
I'll plug the first one that moves.
902
00:56:37,685 --> 00:56:38,435
903
00:56:43,325 --> 00:56:44,440
Come on, men.
904
00:56:47,645 --> 00:56:51,558
Come on, Lou. We've got to get out of here.
No time to talk now, come on.
905
00:56:53,445 --> 00:56:56,642
- You get off me!
- Go on!
906
00:56:56,765 --> 00:56:57,754
Through the tunnel.
907
00:56:57,845 --> 00:56:59,039
Wait a minute.
908
00:56:59,125 --> 00:57:00,194
- You.
- Why, what'd you...
909
00:57:00,285 --> 00:57:01,274
Hold it!
910
00:57:01,565 --> 00:57:05,194
I've waited a long time for this moment,
Jordan, and now I got you good.
911
00:57:05,285 --> 00:57:08,197
- I am boss of this district.
- You're smart, but not smart enough.
912
00:57:08,285 --> 00:57:10,196
That's the trouble with ward heelers like you.
913
00:57:10,285 --> 00:57:12,480
Get a little political power,
you think you're king.
914
00:57:12,565 --> 00:57:15,284
With bribes, petty favours
you think you're above the law.
915
00:57:15,365 --> 00:57:18,084
It's not the mission talking now,
it's the U.S. Government.
916
00:57:18,165 --> 00:57:21,316
- So, you're the Hawk.
- Yeah, that's what they call me.
917
00:57:22,045 --> 00:57:24,843
Making and passing counterfeit money
is a federal offence.
918
00:57:24,925 --> 00:57:28,440
Yeah, you and your crowd are due
for about 20 years in Atlanta.
919
00:57:28,765 --> 00:57:30,198
Go on, boys, take him out of here.
920
00:57:30,285 --> 00:57:32,480
- I thought something...
- Come on.
921
00:57:32,565 --> 00:57:34,237
- Lay off me.
- Come on.
922
00:57:34,765 --> 00:57:37,438
Wait a minute.
Say, what's going to happen to her?
923
00:57:37,525 --> 00:57:40,483
Never mind, she'll be well taken care of.
924
00:57:40,605 --> 00:57:41,833
Come on.
925
00:57:43,245 --> 00:57:47,602
You, the Hawk.
A night bird working in the dark.
926
00:57:47,805 --> 00:57:49,955
Stealing the confidence of people.
927
00:57:50,085 --> 00:57:53,077
- The lowest kind of a thief.
- I'm sorry you think so.
928
00:57:53,565 --> 00:57:57,160
Chief, I've got that other fellow out here,
you wanna look at him?
929
00:58:00,605 --> 00:58:01,958
Come here.
930
00:58:02,325 --> 00:58:04,156
- Is that the man?
- Yes, that's the man.
931
00:58:04,245 --> 00:58:05,360
Thank you.
932
00:58:09,765 --> 00:58:11,517
- Take him to headquarters.
- Come on.
933
00:58:11,605 --> 00:58:14,165
Take care of the young lady till I get back.
934
00:58:15,485 --> 00:58:17,282
- Where is she?
- Went out that way, sir.
935
00:58:17,365 --> 00:58:18,639
Why did you let her?
936
00:58:21,365 --> 00:58:23,356
- You double-crossed me.
- What do you mean?
937
00:58:23,445 --> 00:58:25,401
- You planted me up here...
- You got me wrong.
938
00:58:25,485 --> 00:58:28,158
...and sent that rat, Flynn, to get me,
but I got him first.
939
00:58:28,245 --> 00:58:29,883
- Now I'm gonna get you.
- Wait.
940
00:58:29,965 --> 00:58:32,195
Say your prayers, if you know any.
I'll meet you in...
941
00:58:32,285 --> 00:58:33,274
942
00:58:34,405 --> 00:58:36,282
Come on, get him out of here.
943
00:58:44,845 --> 00:58:47,837
Those absolutely necessary?
You know, I wasn't born with them.
944
00:58:47,925 --> 00:58:50,155
No, a lot of men would have been safer
if you had.
945
00:58:50,245 --> 00:58:52,805
I don't know, hands ain't everything.
946
00:58:53,485 --> 00:58:55,760
All right. Come on.
947
00:58:57,365 --> 00:58:58,593
My wrap.
948
00:59:12,325 --> 00:59:14,793
If you wanna help me, pick up my train.
949
00:59:21,045 --> 00:59:23,434
- Come on, get back.
- Keep back.
950
00:59:26,565 --> 00:59:28,283
Here she comes now.
951
00:59:30,605 --> 00:59:32,197
Get back. Come on.
952
00:59:35,125 --> 00:59:39,198
Sure, they got me, but they got you, too.
953
00:59:41,605 --> 00:59:43,596
Chief, we got them all.
954
00:59:43,685 --> 00:59:45,880
Yeah, all but the brass band.
955
00:59:49,165 --> 00:59:50,359
956
00:59:52,005 --> 00:59:53,757
Wait a minute, you forgot me.
957
00:59:56,765 --> 00:59:58,915
Break it up, come on.
958
01:00:02,805 --> 01:00:05,080
Clear out. Move along.
959
01:00:10,925 --> 01:00:13,075
I think I'd have liked the wagon better.
960
01:00:13,165 --> 01:00:17,078
I suppose you'd rather have the company
of your friends, such as they are.
961
01:00:17,165 --> 01:00:19,440
You ain't exactly a pal.
962
01:00:24,525 --> 01:00:27,244
Surely you don't mind my holding your hand.
963
01:00:27,325 --> 01:00:29,998
It ain't heavy. I can hold it myself.
964
01:00:32,885 --> 01:00:36,195
This is a dirty trick. I could get real sore.
965
01:00:36,285 --> 01:00:38,241
If I didn't have a lot of self-control.
966
01:00:38,325 --> 01:00:41,362
So have I, but I'm beginning to lose it.
967
01:00:43,645 --> 01:00:46,523
You know, you remind me
of a glittering palace of ice.
968
01:00:46,605 --> 01:00:48,004
I ain't ice.
969
01:00:48,245 --> 01:00:50,122
I didn't say you were.
970
01:00:51,245 --> 01:00:53,713
But your diamonds are all going
to the storehouse.
971
01:00:53,805 --> 01:00:57,480
You said I had a soul.
I looked for it, but I didn't find it.
972
01:00:57,565 --> 01:00:59,635
- You will.
- Where, in jail?
973
01:01:00,605 --> 01:01:04,234
- No, that's not the place for you.
- You got me, ain't you?
974
01:01:04,765 --> 01:01:07,916
Yeah, I got you. You're my prisoner.
975
01:01:08,725 --> 01:01:12,923
And I'm gonna be your jailor for a long time.
976
01:01:13,525 --> 01:01:15,277
- Yeah?
- Yeah.
977
01:01:16,045 --> 01:01:19,117
And you can start doing that stretch
right now.
978
01:01:21,485 --> 01:01:23,157
Where did you get that...
979
01:01:24,285 --> 01:01:26,082
dark and handsome?
980
01:01:26,925 --> 01:01:29,075
You bad girl.
981
01:01:29,565 --> 01:01:31,157
You'll find out.78815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.