All language subtitles for She Done Him Wrong .1933. DVDRip (SiRiUs sHaRe)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,005 --> 00:00:32,996 2 00:01:42,205 --> 00:01:44,594 . 3 00:02:35,325 --> 00:02:37,793 4 00:03:00,885 --> 00:03:04,321 You saw the fight last night? I was reading about it. Says it was great. 5 00:03:04,405 --> 00:03:06,316 - It was rotten. - What was the matter with it?? 6 00:03:06,405 --> 00:03:10,318 I expected a fight to the finish. But in the 77th round the guy got yellow and quit. 7 00:03:10,405 --> 00:03:12,441 That certainly is a bird of a picture. 8 00:03:12,525 --> 00:03:14,595 So help me, I never saw a woman more beautiful. 9 00:03:14,685 --> 00:03:15,879 It's just come this morning. 10 00:03:15,965 --> 00:03:19,037 Gus didn't wait for his breakfast before he had it stuck up there. 11 00:03:19,125 --> 00:03:21,798 A guy don't need any breakfast when he can look at her. 12 00:03:21,885 --> 00:03:23,523 She is beautiful. 13 00:03:23,605 --> 00:03:25,914 I wish she'd take a shine to me. 14 00:03:26,845 --> 00:03:28,995 You better not let Gus Jordan hear you say that... 15 00:03:29,085 --> 00:03:31,076 or you'll be picking lead out of your pants. 16 00:03:35,485 --> 00:03:37,396 When did that crawl in here? 17 00:03:37,485 --> 00:03:40,079 Hit him on the back before he chokes to death. 18 00:03:42,605 --> 00:03:45,358 This ought to learn you that free lunch is meant to be ate. 19 00:03:45,445 --> 00:03:46,924 And not stored for the winter. 20 00:03:47,965 --> 00:03:49,444 Hello, where've you been? 21 00:03:49,525 --> 00:03:52,039 Ain't seen you since Sweeney Carson croaked your girl. 22 00:03:52,125 --> 00:03:55,162 Been away on important business. I'll be around a lot from now on. 23 00:03:55,245 --> 00:03:57,236 - How are you, boys? - Fine. 24 00:03:57,325 --> 00:03:59,714 Hi, boys, drinks are on me. 25 00:04:01,245 --> 00:04:03,839 - Been waiting long? - About 15 minutes. 26 00:04:03,925 --> 00:04:06,678 - When did the painting go up there? - This morning. 27 00:04:07,445 --> 00:04:10,039 I think I got the dope on how to get Jordan this time... 28 00:04:10,125 --> 00:04:11,194 and get him right. 29 00:04:11,285 --> 00:04:13,480 Gus seems to be sitting as tight as ever, Dan. 30 00:04:13,565 --> 00:04:14,714 Don't you believe it. 31 00:04:14,805 --> 00:04:18,559 Just because he's running for sheriff and stands in good with the higher-ups... 32 00:04:18,645 --> 00:04:20,715 don't mean he can't be showed up. 33 00:04:20,845 --> 00:04:25,361 Pretty soon, I'll be standing in his shoes as boss of this here district. And then... 34 00:04:25,445 --> 00:04:28,596 And you figure she goes along with that honour, Dan? 35 00:04:28,885 --> 00:04:31,353 I always thought you were warm for her. 36 00:04:31,445 --> 00:04:34,755 Yes, I got to admit it. This is my first big chance. 37 00:04:35,605 --> 00:04:39,518 Jordan's playing a crooked game. So far he's kept under cover. 38 00:04:39,605 --> 00:04:42,915 But once I get hold of something I can take to the district attorney... 39 00:04:43,005 --> 00:04:45,200 Gus'll be out and I'll be in. 40 00:04:45,445 --> 00:04:47,561 Then it'll all be over but the celebrating. 41 00:04:47,645 --> 00:04:50,000 She ain't no easy gal to handle, Flynn. 42 00:04:50,085 --> 00:04:52,883 I know that. She's a pretty slick article. 43 00:04:52,965 --> 00:04:56,082 When Chick was sent up the river, she blowed into Jordan's arms... 44 00:04:56,165 --> 00:04:58,360 just for protection, and he's too blind to see it. 45 00:04:58,445 --> 00:05:01,039 Sure, he's all puffed up over himself. 46 00:05:01,125 --> 00:05:04,674 Do you believe it? He actually thinks she's in love with him. 47 00:05:04,765 --> 00:05:08,235 Ever since I sang that song, it's been haunting me. 48 00:05:08,325 --> 00:05:10,441 It should haunt you. You murdered it. 49 00:05:10,725 --> 00:05:12,522 50 00:05:15,045 --> 00:05:18,003 - You play that like it'll hurt you. - It does. 51 00:05:18,485 --> 00:05:20,635 No, I'm moody that way, see. 52 00:05:21,365 --> 00:05:23,879 Say, boss, I got a brand new tune, just out. 53 00:05:23,965 --> 00:05:25,284 Yeah? What is it? 54 00:05:25,365 --> 00:05:27,401 It's called After The Ball Is Over. 55 00:05:27,485 --> 00:05:28,964 Play it. 56 00:05:29,045 --> 00:05:31,434 57 00:05:37,085 --> 00:05:41,044 Kelly, that'll be a great song for Lou. She's getting famous. 58 00:05:41,125 --> 00:05:44,162 Tony Pastor himself offered to sign her up for his music hall. 59 00:05:44,245 --> 00:05:46,839 You don't mean Tony Pastor way uptown on 14th Street? 60 00:05:46,925 --> 00:05:48,074 Yes, that's the one. 61 00:05:48,165 --> 00:05:50,633 Pastor says that Lou's got it all over Della Fox. 62 00:05:53,325 --> 00:05:54,883 Hello, Mrs. Meg. 63 00:05:57,885 --> 00:06:01,434 - Mrs. Flaherty, I'm disappointed in you. - Disappointed in me? 64 00:06:01,525 --> 00:06:04,198 Just because I come here with me little can. 65 00:06:04,285 --> 00:06:07,163 Sure, a pint of beer will hurt nobody no time. 66 00:06:07,245 --> 00:06:10,555 It's not only that. I'm disappointed at not seeing you at the mission. 67 00:06:10,645 --> 00:06:13,079 - At the mission? - See here, Cummings. 68 00:06:13,205 --> 00:06:15,161 What is it, Jordan? 69 00:06:15,965 --> 00:06:19,275 I thought you'd given up the idea of trying to reform my place. 70 00:06:19,365 --> 00:06:21,196 - No, I'm still hopeful. - Hopeful? 71 00:06:21,285 --> 00:06:24,163 I'm not going to have you people interfering in my business. 72 00:06:24,245 --> 00:06:28,124 Before you started that mission next door, we never had any trouble around here. 73 00:06:28,205 --> 00:06:30,002 I've heard differently. 74 00:06:30,085 --> 00:06:33,839 But if what you say is true, I'd only be too glad to be mistaken. 75 00:06:33,925 --> 00:06:36,075 Now, see here, Cummings, I'm telling you again. 76 00:06:36,165 --> 00:06:38,235 I'm not going to have my customers driven away. 77 00:06:38,325 --> 00:06:40,885 Why, I wouldn't think of doing such a thing, Jordan. 78 00:06:40,965 --> 00:06:42,683 - Hey, Jordan. - Yeah. 79 00:06:47,365 --> 00:06:49,754 80 00:06:51,325 --> 00:06:52,280 - How are you, Gus? 81 00:06:53,485 --> 00:06:54,440 - Hello, Flynn. 82 00:06:54,525 --> 00:06:55,924 - How are you? - Great. 83 00:06:56,005 --> 00:06:57,757 - Have a drink? - Sure. 84 00:06:57,845 --> 00:06:59,836 - Set up over there. - Right, boss. 85 00:06:59,925 --> 00:07:02,962 Haven't seen you here for more than a month. Where have you been? 86 00:07:03,045 --> 00:07:05,115 Here, there, and everywhere. 87 00:07:05,445 --> 00:07:08,198 City's getting so big, it takes time to get around it. 88 00:07:08,285 --> 00:07:11,800 One of these days, we'll be walking across a bridge to Long Island City. 89 00:07:11,885 --> 00:07:15,798 Walking? We'll be riding over in one of them horseless buggies. 90 00:07:15,885 --> 00:07:19,082 I'm thinking of buying one of them for me and Lou. 91 00:07:19,485 --> 00:07:22,602 - By the way, Gus, how is she? - She's in demand, I tell you, Flynn. 92 00:07:22,685 --> 00:07:24,755 The Bowery Savings Bank and Rupert's Brewery... 93 00:07:24,845 --> 00:07:28,360 are fighting to use her pictures exclusive on their New Year's calendars. 94 00:07:28,445 --> 00:07:30,754 She sure is a handsome girl, Gus. 95 00:07:30,845 --> 00:07:34,997 I wonder you don't get jealous, all the men are so crazy about her. 96 00:07:35,125 --> 00:07:38,754 I do get kind of mad at the attention some of them show her. 97 00:07:38,845 --> 00:07:42,474 But it ain't bad, having a girl that all the men are after. 98 00:07:42,565 --> 00:07:44,999 Shows I must be pretty good, eh, Flynn? 99 00:07:49,005 --> 00:07:50,643 Take a look at that. 100 00:07:50,725 --> 00:07:53,523 Just bought it for her. Ain't that a pip? 101 00:07:54,285 --> 00:07:55,957 Big as a nickel. 102 00:07:56,285 --> 00:08:00,119 What would you do if somebody tried to take her away from you? 103 00:08:01,365 --> 00:08:03,037 Probably, nothing... 104 00:08:04,045 --> 00:08:05,239 to her. 105 00:08:06,725 --> 00:08:09,114 106 00:08:10,285 --> 00:08:13,118 Say, the flies here are terrible. 107 00:08:13,205 --> 00:08:17,118 You pick out the ones you don't like and I'll kill them for you. 108 00:08:19,125 --> 00:08:22,481 - Someone wants to talk to you in the office. - All right, Spider. 109 00:08:22,565 --> 00:08:24,203 - Excuse me, Dan. - Sure. 110 00:08:27,125 --> 00:08:30,561 Lou is the swellest girl that ever came down the Bowery. 111 00:08:30,645 --> 00:08:33,842 You fellas don't know nothing about Lou. But I do. 112 00:08:34,605 --> 00:08:37,199 Just before the battle, Mother 113 00:08:38,125 --> 00:08:40,480 - When did you get in, Rita? - Two days ago. 114 00:08:40,565 --> 00:08:43,523 But I did not come here direct, you understand. 115 00:08:43,685 --> 00:08:46,074 Good girl, Rita. Take no chances. 116 00:08:46,165 --> 00:08:48,633 We are very discreet, Serge and me. 117 00:08:49,245 --> 00:08:53,238 Gus, you must like Serge. He's been a most valuable assistant. 118 00:08:54,005 --> 00:08:56,280 - Sure you can trust him? - You know Rita. 119 00:08:56,365 --> 00:08:58,117 We've got to be especially careful. 120 00:08:58,205 --> 00:09:01,481 I can't take chances of having headquarters watching around this way. 121 00:09:01,565 --> 00:09:04,796 - They will find nothing. - No, not if we stay awake. 122 00:09:04,885 --> 00:09:07,558 But don't forget. No talking to anyone. 123 00:09:07,925 --> 00:09:09,563 Rita never talks. 124 00:09:09,645 --> 00:09:12,364 - But are you sure about Lou? - She doesn't know a thing. 125 00:09:12,445 --> 00:09:15,437 Say, she's out of this. Understand? Out of it. 126 00:09:15,845 --> 00:09:18,075 Of course, Gus, if you say so. 127 00:09:18,285 --> 00:09:21,721 Serge, we were talking about Gus' friend, Lou. 128 00:09:21,965 --> 00:09:23,956 Yes, I have heard of her. 129 00:09:24,405 --> 00:09:26,441 She's very beautiful, yes? 130 00:09:28,405 --> 00:09:30,441 More beautiful than these? 131 00:09:31,725 --> 00:09:34,398 She makes them look like a bunch of dishwashers. 132 00:09:34,485 --> 00:09:36,874 133 00:10:12,365 --> 00:10:13,434 Hello, Mickey. 134 00:10:13,525 --> 00:10:16,403 Lady Lou, you're a fine girl, a fine woman. 135 00:10:16,485 --> 00:10:19,397 One of the finest women ever walked the streets. 136 00:10:26,405 --> 00:10:29,238 - How are the girls today? - Just fine, Miss Lou. 137 00:10:29,965 --> 00:10:33,355 - Hello, Rita. - Why, Lou, I'm so very happy to see you. 138 00:10:33,445 --> 00:10:35,083 - Glad to see you back. - Yes. 139 00:10:35,165 --> 00:10:37,315 Lou, this is Serge Stanieff. 140 00:10:38,805 --> 00:10:40,523 Pleased to meet you. 141 00:10:40,805 --> 00:10:43,080 Take a look at this, Gus, and learn something. 142 00:10:43,165 --> 00:10:45,201 I am delighted. I have heard so much about you. 143 00:10:45,285 --> 00:10:47,480 Yeah, but you can't prove it. 144 00:10:47,725 --> 00:10:49,681 Serge is my new assistant, Lou. 145 00:10:49,765 --> 00:10:53,280 Day or night work, Rita? He should be a big help. 146 00:10:54,685 --> 00:10:58,200 - You got the pictures, Lou? - Yeah, I had them taken with all my rocks. 147 00:10:58,285 --> 00:11:00,799 Wait till you take a look at these. 148 00:11:00,885 --> 00:11:03,957 - I kind of like that one. - Yes, this one is beautiful. 149 00:11:04,045 --> 00:11:07,355 - And this gives me a lot of style and dignity. - Sure is a pip, Lou. 150 00:11:07,445 --> 00:11:08,764 Wait till you see this. 151 00:11:08,845 --> 00:11:13,396 For the bedroom. A little bit spicy, but not too raw, you know what I mean? 152 00:11:15,685 --> 00:11:19,314 - Want to see the pictures? - Yes, I would like very much to see them. 153 00:11:19,965 --> 00:11:22,035 Don't be backward. I'm not. 154 00:11:22,925 --> 00:11:27,077 They're wonderful. But I like best that marvellous painting of you in the bar. 155 00:11:27,165 --> 00:11:30,760 Yeah, I got to admit that is a flash, but I do wish Gus hadn't hung it up... 156 00:11:30,845 --> 00:11:32,358 over the free lunch. 157 00:11:36,125 --> 00:11:39,276 Mike, you sure took long enough. What've you been doing up there? 158 00:11:39,365 --> 00:11:42,198 I was looking at all the beautiful things. Looks like heaven. 159 00:11:42,285 --> 00:11:44,321 That's why you gotta climb stairs to get there. 160 00:11:44,405 --> 00:11:45,963 - Is that all, Miss Lou? - You can go. 161 00:11:46,045 --> 00:11:47,114 Thank you. 162 00:11:47,205 --> 00:11:49,560 Mike and his horses are as famous as this dance hall. 163 00:11:49,645 --> 00:11:51,681 The only difference, the horses are sober. 164 00:11:51,765 --> 00:11:53,960 Yeah, you're sure a pip, Lou. 165 00:11:54,045 --> 00:11:56,479 I suppose I'll be seeing you around, Rita? 166 00:11:56,565 --> 00:11:58,078 Oh, yes. 167 00:11:58,445 --> 00:12:00,436 And you Mr... 168 00:12:01,525 --> 00:12:02,719 169 00:12:17,965 --> 00:12:20,354 Come, Rita, let's get this business over with. 170 00:12:20,445 --> 00:12:23,994 - Spider, see that I'm not disturbed by anyone. Come, Rita. 171 00:12:24,085 --> 00:12:25,677 All right, boss. 172 00:12:25,765 --> 00:12:27,164 Serge, come. 173 00:12:28,245 --> 00:12:29,803 Pearl? 174 00:12:30,965 --> 00:12:33,035 - Here I come. - Come on, honey. 175 00:12:34,325 --> 00:12:36,316 176 00:12:39,525 --> 00:12:42,562 - I just loves to work for you, Miss Lou. - Yeah? 177 00:12:42,765 --> 00:12:46,155 You buy such pretty things. And all them diamonds. 178 00:12:46,245 --> 00:12:48,918 - You're so rich. - Yes. I wasn't always rich. 179 00:12:49,005 --> 00:12:49,994 No? 180 00:12:50,085 --> 00:12:53,361 There was a time I didn't know where my next husband was coming from. 181 00:12:53,445 --> 00:12:56,721 Yeah, but I means is you ain't never been in the circumstances... 182 00:12:56,805 --> 00:12:58,636 where the wolf came to your door. 183 00:12:58,725 --> 00:12:59,874 The wolf at my door? 184 00:12:59,965 --> 00:13:03,753 Why, I remember when he came right into my room and had pups. 185 00:13:06,565 --> 00:13:08,362 - Well? - A pint, Kelly. 186 00:13:10,085 --> 00:13:13,361 - Did you fix it like I told you, Mrs. Cassidy? - No. 187 00:13:13,485 --> 00:13:17,000 Always take a bit of butter and rub it at the bottom of the can. 188 00:13:17,085 --> 00:13:19,758 - That kills the suds. - Is that so? 189 00:13:19,965 --> 00:13:21,921 I never thought of that at all. 190 00:13:22,085 --> 00:13:24,280 - Why didn't you tell me that before? 191 00:13:24,365 --> 00:13:25,798 - I don't know. 192 00:13:48,045 --> 00:13:49,034 193 00:13:49,125 --> 00:13:51,844 Spider? 194 00:13:51,925 --> 00:13:54,917 - Yeah, what's the matter? - Look at that. 195 00:13:55,005 --> 00:13:57,041 I got it. Get out of the way. 196 00:13:58,725 --> 00:14:01,319 - Get out of the way. Give her some air, will you? 197 00:14:02,685 --> 00:14:03,913 What's the trouble? 198 00:14:04,005 --> 00:14:07,395 This girl tried to croak herself, but they stopped her before she could. 199 00:14:07,485 --> 00:14:10,841 All right, Spider, bring her up. Bill, fix up something for her. 200 00:14:10,925 --> 00:14:12,119 Right away, Lou. 201 00:14:12,205 --> 00:14:16,118 Think of trying to bump herself off in here, of all places. 202 00:14:16,205 --> 00:14:18,435 She come to the right place, all right. 203 00:14:18,525 --> 00:14:22,598 - What do I do with the kid, Lou? - Put her right over here, Spider. 204 00:14:22,965 --> 00:14:24,080 - Where's Gus? 205 00:14:24,165 --> 00:14:27,521 He's down in his office. He left word not to be disturbed for anything. 206 00:14:27,605 --> 00:14:30,403 Thanks. You go downstairs and shut that crowd up, will you? 207 00:14:30,485 --> 00:14:34,034 You can go, Spider. I'll look after her. Poor kid looks like she is all in. 208 00:14:34,125 --> 00:14:36,559 She must have been up against it to want to croak herself. 209 00:14:36,645 --> 00:14:38,237 Come on, take this. Here. 210 00:14:47,005 --> 00:14:49,200 Come on. This will fix you up. 211 00:14:52,765 --> 00:14:56,644 - What's the matter? Committed murder? - No, not that. I never will. 212 00:14:56,725 --> 00:15:00,115 Then you have nothing to worry about. At least the guy is alive. 213 00:15:00,205 --> 00:15:01,923 How did you know there was a man? 214 00:15:02,005 --> 00:15:05,042 There always is. It takes two to get one in trouble. 215 00:15:05,125 --> 00:15:06,922 You know everything about me. 216 00:15:07,005 --> 00:15:10,884 I wouldn't say that, but I am observant. Come on, move over here. 217 00:15:12,045 --> 00:15:13,558 Sit down there. 218 00:15:16,965 --> 00:15:18,762 What was he? Married? 219 00:15:18,845 --> 00:15:21,564 Yes, but I didn't know. 220 00:15:21,645 --> 00:15:24,205 Makes no difference to me whether you did or not. 221 00:15:24,285 --> 00:15:27,641 Men's all alike, married or single. It's their game. 222 00:15:27,805 --> 00:15:30,956 I happen to be smart enough to play it their way. 223 00:15:31,165 --> 00:15:32,837 You'll come to it. 224 00:15:34,125 --> 00:15:35,240 Where've you been? 225 00:15:35,325 --> 00:15:37,714 Just when I need you most of all, you ain't around. 226 00:15:37,805 --> 00:15:39,636 I ain't been no place, Miss Lou. 227 00:15:39,725 --> 00:15:41,955 You ain't been no place, you've just been lost. 228 00:15:42,045 --> 00:15:44,639 Get my little friend here fixed up with some new clothes. 229 00:15:44,725 --> 00:15:46,602 Get these rags off her. 230 00:15:46,925 --> 00:15:49,200 - What's your name, dear? - Sally. 231 00:15:49,285 --> 00:15:51,674 - Sally, what? - Sally Glynn. 232 00:15:53,245 --> 00:15:56,920 Always remember to smile. You'll never have anything to worry about. 233 00:15:57,005 --> 00:16:00,998 Forget about this guy. See that you get a good one the next time. 234 00:16:01,165 --> 00:16:02,883 Who'd want me after what I've done? 235 00:16:02,965 --> 00:16:06,321 Listen, when women go wrong, men go right after them. 236 00:16:07,605 --> 00:16:09,641 You want to put more petticoats on her? 237 00:16:09,725 --> 00:16:11,363 No, she's got enough on. 238 00:16:11,445 --> 00:16:15,643 Wouldn't need any of them if they didn't stuff this furniture with horsehair. 239 00:16:16,605 --> 00:16:19,039 If you was to go out and something were to happen... 240 00:16:19,125 --> 00:16:22,356 I wouldn't want no policeman to catch me without no petticoat. 241 00:16:22,445 --> 00:16:25,039 No policeman? How about a nice fireman? 242 00:16:26,005 --> 00:16:27,643 That's the spirit, sister. 243 00:16:27,725 --> 00:16:30,239 - Lou, I'm just bringing the folks in. - All right. 244 00:16:30,325 --> 00:16:32,395 Such a gorgeous place, Gus. 245 00:16:32,565 --> 00:16:35,079 I didn't think such a room existed in this house. 246 00:16:35,165 --> 00:16:37,554 Everything here imported special from Paris. 247 00:16:37,645 --> 00:16:39,237 - Hello, Rita. - Hello, Lou. 248 00:16:39,325 --> 00:16:41,793 I didn't expect to see you so soon. 249 00:16:42,085 --> 00:16:44,474 - You're here, too? How nice. - Lou? 250 00:16:45,045 --> 00:16:48,003 What's become of the girl who caused the excitement downstairs? 251 00:16:48,085 --> 00:16:50,645 She's inside. Pearl's fixing her up. She'll be all right. 252 00:16:50,725 --> 00:16:54,001 You gotta do something about people using your joint for a morgue. 253 00:16:54,085 --> 00:16:57,361 - What about this poor creature, Lou? - Some guy done her wrong. 254 00:16:57,445 --> 00:17:00,676 The story's so old it should have been set to music long ago. 255 00:17:00,765 --> 00:17:03,120 I would like to see this girl, Lou. 256 00:17:03,205 --> 00:17:05,765 I think, perhaps, I could do something for her. 257 00:17:05,845 --> 00:17:08,075 That'll be great. I'll send her in. 258 00:17:08,165 --> 00:17:11,521 - You look after her, Gus. I gotta dress. - All right. 259 00:17:13,285 --> 00:17:16,960 - I think she would be very useful to us. - Don't mention it. 260 00:17:19,565 --> 00:17:22,841 How charming. How lovely. 261 00:17:22,925 --> 00:17:25,075 Come, sit over here with us. 262 00:17:32,125 --> 00:17:34,241 What a sweet, innocent face. 263 00:17:34,325 --> 00:17:36,520 Can't you do something for her, Rita? 264 00:17:36,645 --> 00:17:39,205 Can you sing and dance, perhaps? 265 00:17:39,485 --> 00:17:41,521 Not very well, I'm afraid. 266 00:17:41,925 --> 00:17:45,838 - But you'd be willing to learn? - Yes, I guess so. 267 00:17:46,685 --> 00:17:50,963 Then, I think I can find you a very nice position. 268 00:17:51,645 --> 00:17:55,081 Have you heard, perhaps, of the Barbary Coast? 269 00:17:55,605 --> 00:17:59,598 No, I don't think so. But it wouldn't make any difference. 270 00:18:00,565 --> 00:18:03,204 Your people? Your parents? 271 00:18:03,285 --> 00:18:06,004 I don't want them to know anything about me. 272 00:18:06,085 --> 00:18:08,360 I don't want them to know where I am. 273 00:18:08,445 --> 00:18:11,403 You just leave everything to your friend, Rita. 274 00:18:11,565 --> 00:18:16,002 There you are. Come with us now, little girl. We'll take good care of you. 275 00:18:16,285 --> 00:18:17,604 Thank you so much. 276 00:18:17,685 --> 00:18:20,404 Lou, we're going to help this little girl. 277 00:18:20,485 --> 00:18:22,476 All right, Gus. She's a nice kid. 278 00:18:22,565 --> 00:18:26,035 - Are you busy? - Yeah, I'm a little late getting dressed. 279 00:18:26,125 --> 00:18:27,160 Come, Serge. 280 00:18:27,245 --> 00:18:29,201 - See you later. - All right, Lou. 281 00:18:29,965 --> 00:18:32,160 Come up again, any time. 282 00:18:32,525 --> 00:18:36,154 I shall. Then I hope you will be alone. 283 00:18:36,245 --> 00:18:37,473 So do I. 284 00:18:41,405 --> 00:18:43,396 Warm, dark, and handsome. 285 00:18:44,925 --> 00:18:48,679 - Your bath is ready, Miss Lou. - You take it. I'm indisposed. 286 00:18:50,725 --> 00:18:52,124 Serge, come. 287 00:18:57,405 --> 00:18:59,475 All right, Spider, just a minute. Here you are. 288 00:18:59,565 --> 00:19:01,760 You go with Rita, she'll take good care of you. 289 00:19:01,845 --> 00:19:05,804 Sally, you come with me, dear. I will take very good care of you. 290 00:19:14,045 --> 00:19:15,239 Pearl. 291 00:19:15,965 --> 00:19:18,479 - Pearl? - I is coming. 292 00:19:18,565 --> 00:19:21,125 Yeah, you is coming, your head is bending low. 293 00:19:21,205 --> 00:19:23,275 Now, get here before winter. 294 00:19:23,365 --> 00:19:25,674 - Here I is. - Here you is. 295 00:19:25,765 --> 00:19:28,882 Eight Ball, what're you doing? Working for me or sleeping for me? 296 00:19:28,965 --> 00:19:32,321 I ain't sleeping so much that I don't see what's going on around here. 297 00:19:32,405 --> 00:19:33,679 What've you been seeing? 298 00:19:33,765 --> 00:19:35,915 That fellow from the mission. 299 00:19:36,805 --> 00:19:38,955 Mr... What's his name? 300 00:19:39,045 --> 00:19:41,764 Y'all know what's his name, Miss Lou. 301 00:19:41,845 --> 00:19:46,043 I'm surprised at you, with all your experience, casting eyes on a preacher. 302 00:19:46,125 --> 00:19:49,083 Now, Pearl, you know I've never been interested in a man's job. 303 00:19:49,165 --> 00:19:50,996 Besides, he ain't a preacher. 304 00:19:51,085 --> 00:19:54,794 Anyhow, he ain't like the other men you done made history of. 305 00:19:54,885 --> 00:19:57,445 No, that's what makes him kind of interesting. 306 00:19:57,525 --> 00:20:01,484 Wouldn't hurt me any to have a new kind of man added to my record, would it? 307 00:20:01,565 --> 00:20:02,554 Goodness me, Miss Lou. 308 00:20:02,965 --> 00:20:04,921 You ain't thinking of reforming, is you? 309 00:20:05,005 --> 00:20:07,803 You know, preachers don't give away no diamonds. 310 00:20:07,885 --> 00:20:10,922 I told you he ain't a preacher, he just runs the mission next door. 311 00:20:11,005 --> 00:20:13,041 I hear he ain't gonna run that long. 312 00:20:13,125 --> 00:20:15,434 I hear they're gonna take the mission away from him. 313 00:20:15,525 --> 00:20:17,595 Fella named Jacobson that owns the building... 314 00:20:17,685 --> 00:20:19,403 I hear they can't pay the rent. 315 00:20:19,485 --> 00:20:21,203 Seems to me you've been hearing things. 316 00:20:21,285 --> 00:20:22,274 317 00:20:22,365 --> 00:20:24,242 - Who's that? - Spider Kane. 318 00:20:24,325 --> 00:20:26,077 In a minute, Spider. 319 00:20:27,005 --> 00:20:29,803 - Miss Lou'll be here in a minute. - Thanks, Pearl. 320 00:20:29,885 --> 00:20:31,921 Come in, Spider, sit down. 321 00:20:32,765 --> 00:20:34,323 What's on your mind? 322 00:20:34,645 --> 00:20:36,601 I want to talk to you about something. 323 00:20:36,685 --> 00:20:39,882 - Nothing serious, I hope. - Not exactly, Lou. 324 00:20:40,325 --> 00:20:42,555 Well, yeah, maybe in a way, it is. 325 00:20:42,645 --> 00:20:46,354 Spill it. I ain't afraid. My conscience is clear. 326 00:20:46,445 --> 00:20:48,003 Leastwise, I think it is. 327 00:20:48,085 --> 00:20:51,316 What I've got to say is about Chick Clark. 328 00:20:52,165 --> 00:20:53,484 Chick Clark? 329 00:20:53,565 --> 00:20:56,204 I'm wondering if you ain't sort of forgetting about him. 330 00:20:56,285 --> 00:20:59,834 I've gotta admit it's been a long time since I've seen Chick... 331 00:20:59,925 --> 00:21:02,439 but I ain't never completely forgot about him. 332 00:21:02,525 --> 00:21:05,517 - He's been in a year now, Lou. - Yeah, I know. 333 00:21:05,805 --> 00:21:09,354 You know how he took his rap, quiet like. Same as we all would. 334 00:21:09,765 --> 00:21:13,075 It was tough he got caught, but it wasn't my fault. 335 00:21:13,845 --> 00:21:16,803 I ain't the sentimental kind, Spider. 336 00:21:16,885 --> 00:21:20,878 Sure, but remember, you said you'd be, well... 337 00:21:21,045 --> 00:21:23,115 waiting around for him whenever he gets out. 338 00:21:23,205 --> 00:21:26,163 Gets out? That's gonna be a long time. 339 00:21:26,245 --> 00:21:28,395 What I want to say is... 340 00:21:28,485 --> 00:21:31,921 supposing he found out you ain't exactly been waiting. 341 00:21:32,405 --> 00:21:34,555 I gotta do something while I'm waiting, don't I? 342 00:21:34,645 --> 00:21:38,399 Chick wouldn't figure it that way. Suppose he found out about Jordan? 343 00:21:38,885 --> 00:21:42,036 - What are you trying to tell me? - Go up and see him, Lou. 344 00:21:42,285 --> 00:21:44,879 What for? And antagonise Gus? 345 00:21:45,125 --> 00:21:48,515 If I start going up there, Gus'll think I'm still caring for Chick. 346 00:21:48,605 --> 00:21:52,200 Not that I don't like him a lot. I ain't got no complaint. 347 00:21:52,485 --> 00:21:55,921 - Chick was a good man. In his way. - He's in love with you, Lou. 348 00:21:56,005 --> 00:21:59,634 And being in the clink a year without the girl what makes you feel that way... 349 00:21:59,725 --> 00:22:01,283 ain't no picnic. 350 00:22:01,965 --> 00:22:04,843 I wish he'd forget me, but the guy is a memory expert. 351 00:22:04,925 --> 00:22:08,440 Go up to pacify him, Lou. Make him think everything is all right. 352 00:22:08,525 --> 00:22:11,722 Chick is pretty bad when he wants to be. 353 00:22:12,245 --> 00:22:14,236 You don't want him feeding you bullets. 354 00:22:14,325 --> 00:22:17,715 I don't exactly want to be dodging around in tin corsets. 355 00:22:17,805 --> 00:22:19,796 How's about it us going up to see him tomorrow? 356 00:22:19,885 --> 00:22:21,318 Why tomorrow? 357 00:22:21,405 --> 00:22:23,873 Me laundry will be back then. 358 00:22:24,325 --> 00:22:27,442 - Make it Sunday. It'll be nice and quiet. - That's fine, Lou. 359 00:22:27,525 --> 00:22:30,119 It'll be a swell trip. We can take the boat up the Hudson. 360 00:22:30,205 --> 00:22:32,196 I'll take the train. Water and me don't agree. 361 00:22:32,285 --> 00:22:33,320 All right. 362 00:22:38,525 --> 00:22:42,234 - Wait a minute. - Please don't tell them I'm here, Captain. 363 00:22:42,325 --> 00:22:44,885 - Captain, will you help me? - What's the matter, Pete? 364 00:22:44,965 --> 00:22:47,559 There was a window broken down at Flaherty's drug store. 365 00:22:47,645 --> 00:22:49,761 - I didn't mean to do it. - Where is he? 366 00:22:49,845 --> 00:22:51,881 - Which way did he go? - That's Doheney. 367 00:22:51,965 --> 00:22:55,196 - Don't let him get me, Captain. - Get up there and stay quiet. 368 00:23:00,205 --> 00:23:02,844 - Where is he? - Who? 369 00:23:02,925 --> 00:23:06,600 Don't try to fool me. I know you're always trying to help these dirty crooks. 370 00:23:06,685 --> 00:23:09,279 Now where did he go? Where did you put him? 371 00:23:09,685 --> 00:23:13,041 - Who do you mean? - Pete the Duke, you know who I mean. 372 00:23:13,125 --> 00:23:16,083 You must be mistaken. Pete's been helping me all afternoon. 373 00:23:16,165 --> 00:23:18,121 - Who says so? - I do. 374 00:23:18,605 --> 00:23:21,199 Two against one, Doheney, so flap your heels. 375 00:23:21,285 --> 00:23:23,674 What's the matter here? You're in again? 376 00:23:23,765 --> 00:23:27,075 Listen, Jordan, I'm after Pete the Duke, I saw him come in the door... 377 00:23:27,165 --> 00:23:30,555 Just a minute, Doheney. I thought I told you you weren't welcome here. 378 00:23:30,645 --> 00:23:34,433 What's the use of stalling me? I saw him come in the door... 379 00:23:37,525 --> 00:23:38,719 Thanks. 380 00:23:39,325 --> 00:23:41,122 Ain't having much luck, are you? 381 00:23:41,205 --> 00:23:44,481 I'd have a great deal more if Doheney and the others would cooperate. 382 00:23:44,565 --> 00:23:46,317 Ain't none of them worth saving. 383 00:23:46,405 --> 00:23:49,477 If you hang around them long enough, you'll get that way yourself. 384 00:23:49,565 --> 00:23:51,283 Thanks for the kind interest. 385 00:23:51,365 --> 00:23:54,675 I always did like a man in a uniform. 386 00:23:54,765 --> 00:23:56,721 That one fits you grand. 387 00:23:57,085 --> 00:23:59,474 Why don't you come up sometime and see me? 388 00:23:59,565 --> 00:24:03,524 - I'm home every evening. - Yeah, but I'm busy every evening. 389 00:24:03,605 --> 00:24:06,597 Busy? Say, what are you trying to do, insult me? 390 00:24:06,685 --> 00:24:09,677 Why, no, not at all. I'm just busy, that's all. 391 00:24:09,765 --> 00:24:13,041 You see, we're holding meetings in Jacobson's hall every evening. 392 00:24:13,125 --> 00:24:16,356 When you have a moment to spare, drop in. You're more than welcome. 393 00:24:16,445 --> 00:24:19,323 I heard you. But you ain't kidding me any. 394 00:24:19,725 --> 00:24:24,003 You know, I met your kind before. Why don't you come up sometime? 395 00:24:24,085 --> 00:24:25,154 Well, I... 396 00:24:25,245 --> 00:24:27,998 - Don't be afraid. I won't tell. - But... 397 00:24:28,085 --> 00:24:30,394 Come up. I'll tell your fortune. 398 00:24:30,925 --> 00:24:32,643 You can be had. 399 00:24:38,725 --> 00:24:41,285 Remember, Lou. Chick's probably pretty sore. 400 00:24:41,365 --> 00:24:43,242 I'll make him think he's on a vacation. 401 00:24:43,325 --> 00:24:45,919 - Yeah, he'll listen to you. - Who won't? 402 00:24:46,005 --> 00:24:48,200 Once I get them, they're branded. 403 00:24:53,925 --> 00:24:55,643 Hello, Shorty, what are you doing here? 404 00:24:55,725 --> 00:24:57,477 - Five years. - What for? 405 00:24:57,925 --> 00:25:00,519 I forgot what me mother told me. 406 00:25:00,605 --> 00:25:03,165 Should have tied a string around your finger. 407 00:25:03,245 --> 00:25:05,918 - Hello, Lou. - Bobo, I didn't expect to see you here. 408 00:25:06,005 --> 00:25:08,758 If you hadn't turned me down I'd have never landed in here. 409 00:25:08,845 --> 00:25:11,757 Say, Lou, how about giving me another chance when I get out? 410 00:25:11,845 --> 00:25:14,040 - When do you get out? - 15 years. 411 00:25:14,125 --> 00:25:15,604 That's a date. 412 00:25:17,165 --> 00:25:18,564 Hello, Lou. 413 00:25:19,045 --> 00:25:20,080 Cherry sisters. 414 00:25:20,165 --> 00:25:22,395 Lou, you gotta help me get out of this. 415 00:25:22,485 --> 00:25:24,635 - Who, me? - You've gotta. I've been framed. 416 00:25:24,725 --> 00:25:28,001 You got a lot of pull. You can get me out, It's a frame, I tell you. 417 00:25:28,085 --> 00:25:29,723 You're the right picture for it. 418 00:25:29,805 --> 00:25:33,036 One of the fastest guys in the business, but he's taking his time now. 419 00:25:33,125 --> 00:25:34,399 Hello, Lou. 420 00:25:34,485 --> 00:25:36,635 What is this? Old Home Week? 421 00:25:42,565 --> 00:25:43,714 Chick. 422 00:25:44,245 --> 00:25:46,805 Why didn't you come to see me sooner? 423 00:25:47,525 --> 00:25:50,801 - 'Cause you were glad to get rid of me? - Chick. 424 00:25:50,885 --> 00:25:54,321 You know what I mean and you know me. What am I in here for? 425 00:25:54,405 --> 00:25:57,920 You know why I copped them stones? Sure, and you know who's got them now. 426 00:25:58,365 --> 00:26:01,243 You'd sell your heart and lungs for a handful of diamonds. 427 00:26:01,325 --> 00:26:04,283 And I'm doing a stretch with rats and bugs so you can have them. 428 00:26:04,365 --> 00:26:05,798 It's all right. 429 00:26:06,165 --> 00:26:09,396 As long as you're on the level. But if you ain't, I can find out. 430 00:26:09,485 --> 00:26:11,953 Don't forget that. I can find out. 431 00:26:13,365 --> 00:26:14,684 And I can get out. 432 00:26:14,765 --> 00:26:17,484 If you've been double-crossing me, you'll pay for it. 433 00:26:17,565 --> 00:26:21,558 Every day, every minute of this stretch, you're gonna pay for. 434 00:26:22,405 --> 00:26:25,124 Don't talk like that, Chick. I've been working. 435 00:26:25,205 --> 00:26:27,594 Working? Working who? 436 00:26:28,485 --> 00:26:30,396 Singing at Gus Jordan's. 437 00:26:31,605 --> 00:26:34,438 - Gus Jordan's? - It ain't what you think. 438 00:26:35,245 --> 00:26:38,123 You haven't been seeing anything of Dan Flynn, have you? 439 00:26:38,205 --> 00:26:40,400 No, why do you ask about him? 440 00:26:40,485 --> 00:26:43,397 Nothing. Just got a score... 441 00:26:44,365 --> 00:26:46,083 to settle up with him when I get out. 442 00:26:46,165 --> 00:26:49,714 What I want to know is are you playing me on the square or ain't you... 443 00:26:49,805 --> 00:26:52,877 - because if you ain't... - There'll be a death in my family? 444 00:26:52,965 --> 00:26:54,717 - No. - Is that it? 445 00:26:55,445 --> 00:26:57,640 Then I'll be back in here again. 446 00:26:58,165 --> 00:27:00,963 But you won't be coming around to see me. 447 00:27:01,925 --> 00:27:04,962 What's the use of making a lot of trouble for yourself, Chick? 448 00:27:05,045 --> 00:27:08,276 If I can wait a year, you can wait a year. 449 00:27:09,405 --> 00:27:11,236 You mean that you'll wait for me? 450 00:27:11,325 --> 00:27:14,840 Why, that ain't nothing when you got willpower like me. 451 00:27:15,165 --> 00:27:17,759 - Time's up. - Have a heart. 452 00:27:17,845 --> 00:27:20,803 They ain't seen each other in a year. Give them time. 453 00:27:20,885 --> 00:27:22,477 What for? Ready? 454 00:27:23,165 --> 00:27:26,202 Goodbye, Chick. It's been good to see you again. 455 00:27:26,405 --> 00:27:28,316 I can't let you go, Lou. 456 00:27:28,685 --> 00:27:30,437 I hate to leave you. 457 00:27:31,325 --> 00:27:33,634 Don't worry. I'll be true to you. 458 00:27:33,845 --> 00:27:37,394 I trust you. I trust you because I love you. You're mine. 459 00:27:37,525 --> 00:27:40,085 I'm telling you again, if you ever double-cross me... 460 00:27:40,165 --> 00:27:42,474 if you ever let another man come between us... 461 00:27:42,565 --> 00:27:43,998 I'll kill you. 462 00:27:44,245 --> 00:27:47,715 Goodbye, Chick. I'll remember to be good for you. 463 00:27:54,125 --> 00:27:57,162 I can't wait. 464 00:28:05,805 --> 00:28:07,955 I wonder what Chick's got against Dan Flynn? 465 00:28:08,045 --> 00:28:09,444 I ain't never told you, Lou... 466 00:28:09,525 --> 00:28:12,119 but Flynn is the main guy what helped send Chick up here. 467 00:28:12,205 --> 00:28:14,924 I ain't never had no use for that mug ever since. 468 00:28:15,005 --> 00:28:17,565 - So Flynn did that? - Yeah. 469 00:28:20,965 --> 00:28:25,880 Darling, I am growing old 470 00:28:29,725 --> 00:28:32,478 Silver threads 471 00:28:32,845 --> 00:28:37,794 among the gold 472 00:28:39,725 --> 00:28:44,594 Shine upon my brow today 473 00:28:50,365 --> 00:28:55,234 Life is fading fast away 474 00:28:56,445 --> 00:28:59,482 Not in your beer, dearie. Not in your beer. 475 00:29:02,405 --> 00:29:06,876 But, my darling 476 00:29:06,965 --> 00:29:11,834 you will always be 477 00:29:13,365 --> 00:29:18,234 Always young and fair 478 00:29:19,965 --> 00:29:23,958 to me 479 00:29:25,365 --> 00:29:29,438 Yes, my darling 480 00:29:29,525 --> 00:29:34,235 you will be 481 00:29:36,405 --> 00:29:41,354 Always young and fair 482 00:29:44,285 --> 00:29:48,198 to me 483 00:29:50,925 --> 00:29:55,874 Darling, I am growing old 484 00:29:58,325 --> 00:30:01,761 growing old 485 00:30:01,925 --> 00:30:05,361 Silver threads 486 00:30:05,445 --> 00:30:10,394 among the gold 487 00:30:13,645 --> 00:30:18,560 Shine upon my brow today 488 00:30:25,485 --> 00:30:30,434 Life is fading 489 00:30:32,045 --> 00:30:36,994 fast away 490 00:30:43,125 --> 00:30:45,116 - Bravo. 491 00:30:47,125 --> 00:30:49,116 492 00:30:49,205 --> 00:30:51,878 - You took long enough. - I couldn't help it. 493 00:30:51,965 --> 00:30:54,923 Jacobson wasn't at the mission, so I had to go to the hock shop. 494 00:30:55,005 --> 00:30:57,155 - What about it? - He'll be right over. 495 00:30:57,405 --> 00:31:00,681 - Was that Cummings guy there? - I didn't see him. 496 00:31:01,045 --> 00:31:04,242 - Say, Lou, you falling for that bloke? - It ain't nothing serious... 497 00:31:04,325 --> 00:31:06,361 there was something just wonderful about him. 498 00:31:06,445 --> 00:31:08,003 That's the way it always starts. 499 00:31:08,085 --> 00:31:11,919 He wouldn't look at me. Only out of curiosity. He's different. 500 00:31:12,645 --> 00:31:14,203 You've got it bad. 501 00:31:14,285 --> 00:31:17,038 Say, Lou, you sent for a guy named lke Jacobson? 502 00:31:17,125 --> 00:31:20,003 Yeah, send him in. I want to see this guy alone, Frances. 503 00:31:20,085 --> 00:31:21,438 - All right, then. 504 00:31:21,525 --> 00:31:23,800 - Hello, Lou. - Hello, Jacobson. 505 00:31:23,885 --> 00:31:25,682 What can I do for you? 506 00:31:25,765 --> 00:31:27,357 - Sit down. - Thanks. 507 00:31:32,005 --> 00:31:34,803 I hear the rescue mission rents your building. 508 00:31:34,885 --> 00:31:38,082 Rents, that's right. But they ain't got no money. 509 00:31:38,165 --> 00:31:41,282 - So, how can I keep them there? - You ain't gonna put them out? 510 00:31:41,365 --> 00:31:44,516 Put them out, me? No. 511 00:31:45,005 --> 00:31:49,123 - I'll just tell them they'll have to move. - But Mr. Cummings is in charge. 512 00:31:49,485 --> 00:31:52,283 Yes. Nice, smartish-looking fellow. 513 00:31:54,005 --> 00:31:55,882 Why did you send for me, Lou? 514 00:31:56,125 --> 00:31:59,162 You want me to buy some of your famous diamonds or... 515 00:31:59,245 --> 00:32:01,554 No. What do you want for that building? 516 00:32:01,645 --> 00:32:06,514 You mean, how much if I'm selling, or how much if I'm paying taxes? 517 00:32:06,645 --> 00:32:08,283 I mean how much for cash? 518 00:32:10,565 --> 00:32:13,443 Now stop multiplying. I don't want to buy the Bowery. 519 00:32:13,765 --> 00:32:16,757 I was going to ask $25,000 for that building. 520 00:32:17,405 --> 00:32:20,477 My own brother couldn't buy it for $20,000. 521 00:32:21,005 --> 00:32:24,236 - But for you, I'll make it $15,000. - Well, I'll give you $12,000. 522 00:32:24,325 --> 00:32:25,917 Oy, gevalt! 523 00:32:26,325 --> 00:32:29,237 - $12,000. Never. - All right. 524 00:32:29,325 --> 00:32:31,395 - All right. - Goodbye. 525 00:32:32,045 --> 00:32:33,319 Goodbye. 526 00:32:34,645 --> 00:32:38,957 Wait. Is that all cash? No mortgage goes with it? 527 00:32:39,845 --> 00:32:41,642 Here's your $12,000. 528 00:32:42,885 --> 00:32:44,238 How do I know it is? 529 00:32:44,325 --> 00:32:47,283 Because I say so. You never heard of me cheating anyone, did you? 530 00:32:47,405 --> 00:32:49,999 No. Not about money. 531 00:32:50,085 --> 00:32:52,724 Now, listen, that sounds like a slam. 532 00:32:52,885 --> 00:32:55,524 But coming from you, I'll let it pass. 533 00:32:56,285 --> 00:32:58,594 Handle them with care. They're only my heart. 534 00:32:58,685 --> 00:33:01,916 And what a heart you've got, Miss Lou. 535 00:33:02,005 --> 00:33:05,042 I'll tell you what I want you to do. Come and make up the papers. 536 00:33:05,125 --> 00:33:08,322 And make it appear like the mission bought the building themselves. 537 00:33:08,405 --> 00:33:10,077 - I don't want to be mixed up in it. 538 00:33:10,165 --> 00:33:11,678 - We want Lou! 539 00:33:15,365 --> 00:33:17,754 540 00:33:21,685 --> 00:33:22,834 - Lou. 541 00:33:23,125 --> 00:33:25,719 Hurry up, the place is jammed with all the society folks. 542 00:33:25,805 --> 00:33:27,682 I hope they tuned that piano. 543 00:33:28,165 --> 00:33:30,156 544 00:33:52,605 --> 00:33:57,554 Our Lady Lou is here 545 00:34:00,045 --> 00:34:02,036 546 00:34:06,925 --> 00:34:08,916 547 00:34:11,045 --> 00:34:15,482 Ever since Miss Susan Johnson She lost her jockey, Lee 548 00:34:15,645 --> 00:34:19,194 There's been much excitement and more to be 549 00:34:19,885 --> 00:34:24,117 You can hear her moaning from early morn 550 00:34:24,205 --> 00:34:28,756 I wonder where my Easy Rider's gone 551 00:34:29,845 --> 00:34:34,441 I wonder where my Easy Rider's gone 552 00:34:41,245 --> 00:34:43,839 If he was here he'd win the race 553 00:34:43,925 --> 00:34:46,598 If not first he'd get a place 554 00:34:46,765 --> 00:34:50,963 I never saw that jockey trailing anyone before 555 00:34:52,445 --> 00:34:56,074 I'm losing all my money that's why I'm blue 556 00:34:57,965 --> 00:35:02,243 If that boy was here he'd sure know what to do 557 00:35:03,365 --> 00:35:05,754 I'd put all my junk in pawn 558 00:35:05,845 --> 00:35:08,643 To bet on any horse that jockey's on 559 00:35:08,725 --> 00:35:13,355 I wonder where my Easy Rider's gone 560 00:35:15,245 --> 00:35:19,716 I wonder where my Easy Rider's gone 561 00:35:23,445 --> 00:35:28,314 He went and put my brand new bunch in pawn 562 00:35:29,965 --> 00:35:34,163 I see him coming round that turn What a trail that man can burn 563 00:35:34,245 --> 00:35:37,555 He's gotta win because my dough is on the nose 564 00:35:38,165 --> 00:35:41,555 Just watch my jockey easy ride in style 565 00:35:42,445 --> 00:35:45,755 He'll hit that home stretch winner by a mile 566 00:35:46,405 --> 00:35:50,284 I want him to win this spree And keep on going till he comes to me 567 00:35:50,365 --> 00:35:53,482 I wonder where my Easy Rider's gone 568 00:35:54,965 --> 00:35:59,755 I wonder where my Easy Rider's gone 569 00:36:11,405 --> 00:36:12,997 - You were great, Lou. 570 00:36:19,165 --> 00:36:22,521 I'd like to have a word with you when it's convenient. 571 00:36:22,605 --> 00:36:26,598 I've been saving a little time for you. Come up in a few minutes. 572 00:36:34,565 --> 00:36:36,442 What are you doing here, Flynn? 573 00:36:36,525 --> 00:36:39,039 - Just getting used to the place. - Yeah? 574 00:36:39,125 --> 00:36:42,800 - You're thinking about moving in? - Yeah, I thought I might. 575 00:36:43,045 --> 00:36:45,843 - When? - When Gus moves out. 576 00:36:48,365 --> 00:36:50,595 - Flynn, you're an optimist. - No. 577 00:36:51,445 --> 00:36:52,798 You may as well know it. 578 00:36:52,885 --> 00:36:56,480 Gus is in the hole. And you'd be, too, if it wasn't for me. 579 00:36:58,565 --> 00:37:02,035 So, you're gonna protect me? From what? 580 00:37:02,725 --> 00:37:05,637 There's a new dick in town called the Hawk. 581 00:37:05,965 --> 00:37:09,196 He's been tipped off to Gus, and he's got the goods on him. 582 00:37:09,885 --> 00:37:12,240 Gus ain't done anything. What's he got on him? 583 00:37:12,325 --> 00:37:15,681 Don't be so innocent, Lou. You're talking to a man who knows you... 584 00:37:15,765 --> 00:37:18,643 and is willing to protect you if you play along with him. 585 00:37:18,725 --> 00:37:21,159 I don't know what you're talking about. 586 00:37:21,245 --> 00:37:23,884 You don't know anything about that Sally girl? 587 00:37:23,965 --> 00:37:25,239 What Sally? 588 00:37:25,325 --> 00:37:28,237 The one you roped in and turned over to Gus. 589 00:37:29,365 --> 00:37:31,481 Why, he only got the poor kid a job. 590 00:37:31,565 --> 00:37:33,601 Depends on what kind of a job. 591 00:37:34,045 --> 00:37:36,240 That's where Gus put his foot in it. 592 00:37:36,405 --> 00:37:39,124 Where do you think he gets the money to buy you them rocks? 593 00:37:39,205 --> 00:37:41,878 From this place here? Don't be a fool. 594 00:37:42,485 --> 00:37:45,602 If Gus goes up the river, you'll go along with him. 595 00:37:45,685 --> 00:37:47,277 I'm tipping you off privately. 596 00:37:47,365 --> 00:37:49,879 What are you trying to do, scare me, Dan? 597 00:37:50,445 --> 00:37:54,154 When I need protection, I'll write you a letter. 598 00:37:57,925 --> 00:38:00,519 That ain't no way to talk to me, Lou. 599 00:38:01,565 --> 00:38:03,681 You said you liked me once. 600 00:38:03,765 --> 00:38:07,394 When I said I was crazy about you, I didn't say how crazy. 601 00:38:07,685 --> 00:38:10,074 I never gave up and I never will. 602 00:38:10,445 --> 00:38:13,084 You can't expect to go around getting men all on fire... 603 00:38:13,165 --> 00:38:15,360 and think they're gonna forget all about it. 604 00:38:15,445 --> 00:38:18,960 Now, Gus has had you long enough. He's going away. 605 00:38:19,245 --> 00:38:23,238 I'll see about that. And you're coming to me or nobody else. 606 00:38:24,365 --> 00:38:27,163 You love me that much that you'd frame Gus to get me? 607 00:38:27,245 --> 00:38:30,681 To get you I'd even frame my own mother. 608 00:38:30,845 --> 00:38:32,483 And I believe you. 609 00:38:33,685 --> 00:38:36,358 I'm beginning to understand you, Flynn. 610 00:38:37,285 --> 00:38:40,675 Tell me. Who is this here guy they call the Hawk? 611 00:38:40,845 --> 00:38:43,279 He's the slickest bird in the business. 612 00:38:43,365 --> 00:38:47,358 Even the men from headquarters wouldn't know him if they fell over him. 613 00:38:48,605 --> 00:38:51,483 You know, I never did appreciate you before. 614 00:38:52,125 --> 00:38:53,604 But I do, now. 615 00:38:54,285 --> 00:38:57,357 - You mean that, Lou? - Why, of course I do. 616 00:38:58,245 --> 00:38:59,837 617 00:39:09,645 --> 00:39:11,715 I'll see about that little matter another time. 618 00:39:11,805 --> 00:39:12,954 - All right. 619 00:39:14,885 --> 00:39:17,240 - Lou, it looks like Chick's done it. - Done what? 620 00:39:17,325 --> 00:39:19,475 I ain't sure, but word's around he broke jail. 621 00:39:19,565 --> 00:39:22,796 - Made a getaway? - I'm just telling you. I'll be standing by. 622 00:39:22,885 --> 00:39:26,195 Thanks, Spider. Keep your eyes open and don't tell anyone. 623 00:39:26,285 --> 00:39:27,718 I won't, Lou. 624 00:39:31,405 --> 00:39:33,396 625 00:39:34,365 --> 00:39:35,559 Come in. 626 00:39:40,085 --> 00:39:41,757 I came to inquire about Sally Glynn. 627 00:39:41,845 --> 00:39:44,518 I'm told she came here after she left the mission that day. 628 00:39:44,605 --> 00:39:46,436 - Where is she? - How should I know? 629 00:39:46,525 --> 00:39:48,595 You know where she is. I want you to tell me. 630 00:39:48,685 --> 00:39:51,518 So you've come to me to find another woman. 631 00:39:55,645 --> 00:39:58,318 I don't know and I wouldn't tell you if I did. 632 00:39:58,405 --> 00:40:01,078 You see, her father's over at the mission looking for her. 633 00:40:01,165 --> 00:40:03,918 - That's the only reason you want to know? - Yeah. 634 00:40:04,325 --> 00:40:06,475 Gus and his friends got her a job. 635 00:40:06,565 --> 00:40:08,237 You don't know where? 636 00:40:08,325 --> 00:40:11,044 No. I got other things to think about. 637 00:40:11,765 --> 00:40:14,325 Would you give me your word that you know nothing more? 638 00:40:14,405 --> 00:40:16,680 - Would you believe me if I did? - Yes, of course. 639 00:40:16,765 --> 00:40:19,802 - That's all I know. - I'm glad to hear that. 640 00:40:20,045 --> 00:40:21,444 Say it like you mean it. 641 00:40:21,525 --> 00:40:24,323 I do. I'm anxious not to see you mixed up in it. 642 00:40:24,845 --> 00:40:27,075 But I guess I'm taking your time. 643 00:40:27,165 --> 00:40:29,554 What do you suppose my time's for? 644 00:40:31,405 --> 00:40:32,679 Sit down. 645 00:40:34,965 --> 00:40:36,956 646 00:40:39,605 --> 00:40:44,235 That's it, loosen up. Unbend. You'll feel better. 647 00:40:52,965 --> 00:40:56,196 - Cigarette? - No, thanks. I don't smoke. 648 00:40:59,085 --> 00:41:02,919 Yes, I guess smoking is gonna make a man look effeminate before long. 649 00:41:06,485 --> 00:41:08,635 So, all this is your famous collection? 650 00:41:08,725 --> 00:41:12,638 No. This is just my summer jewellery. You ought to see my winter stuff. 651 00:41:12,725 --> 00:41:13,794 I see. 652 00:41:13,885 --> 00:41:17,844 It was a tossup whether I'd go in for diamonds or sing in the choir. 653 00:41:18,125 --> 00:41:19,558 The choir lost. 654 00:41:19,765 --> 00:41:21,323 They're wonderful. 655 00:41:21,925 --> 00:41:25,474 But they always seem so cold to me. They have no warmth, no soul. 656 00:41:25,565 --> 00:41:28,637 I'm sorry you think more of your diamonds than you do of your soul. 657 00:41:28,725 --> 00:41:32,638 I'm sorry you think more of my soul than you do of my diamonds. 658 00:41:33,205 --> 00:41:35,241 Maybe I ain't got no soul. 659 00:41:35,805 --> 00:41:39,002 Yes, you have, but you keep it hidden under a mask. 660 00:41:39,885 --> 00:41:41,603 You'll wake up and find it some time. 661 00:41:41,685 --> 00:41:43,835 Haven't you met a man that could make you happy? 662 00:41:43,925 --> 00:41:46,120 Sure, lots of times. 663 00:41:49,205 --> 00:41:50,797 664 00:41:53,485 --> 00:41:55,476 665 00:42:01,325 --> 00:42:03,202 You can't go out in this. 666 00:42:03,325 --> 00:42:07,603 I gotta be getting back to the mission. Sally's father is waiting for me. 667 00:42:07,685 --> 00:42:09,676 That ought to be interesting. 668 00:42:09,965 --> 00:42:13,002 Yeah, but it's one of the things I have to do. 669 00:42:14,925 --> 00:42:16,597 Good night. 670 00:42:23,085 --> 00:42:24,404 Good night. 671 00:42:32,965 --> 00:42:35,354 Come up again. Any time. 672 00:42:36,645 --> 00:42:38,158 Thanks, I will. 673 00:42:43,845 --> 00:42:45,915 It won't be long now. 674 00:42:50,525 --> 00:42:53,562 Now, this is all we have on hand at present. 675 00:42:53,885 --> 00:42:56,763 One of the plates got busted and sort of held us up. 676 00:42:56,845 --> 00:42:58,437 These are beautiful, Gus. 677 00:42:58,525 --> 00:43:01,801 One way to get rich is to make one's own money, isn't it, Jordan? 678 00:43:01,885 --> 00:43:03,682 Now, you have your instructions. 679 00:43:03,765 --> 00:43:06,074 I won't say anything more. You know what to do. 680 00:43:06,165 --> 00:43:09,237 - Get rid of them quickly but safely. - Not a word, Gus. 681 00:43:09,325 --> 00:43:12,681 They say money talks, but this can only whisper. 682 00:43:13,405 --> 00:43:15,965 Stow these on you. I'll take care of the rest. 683 00:43:16,045 --> 00:43:18,605 - Soon we will be very rich, eh? - I hope so. 684 00:43:18,685 --> 00:43:20,482 - I need money. - Don't we all? 685 00:43:20,565 --> 00:43:21,714 One thing more... 686 00:43:21,805 --> 00:43:22,794 687 00:43:23,205 --> 00:43:25,116 - Who's there? - Doheney. 688 00:43:25,605 --> 00:43:27,516 - Just a minute, Doheney. 689 00:43:32,045 --> 00:43:33,683 Come in, Doheney. 690 00:43:34,605 --> 00:43:38,154 - What's up? - Excuse me for butting in, Mr. Jordan... 691 00:43:38,405 --> 00:43:40,999 - but have you seen anyone around here? - No. Who? 692 00:43:41,085 --> 00:43:42,643 - Chick Clark. - Chick Clark? 693 00:43:42,765 --> 00:43:46,201 - You'll find him up the river. - He made a getaway. I thought you knew. 694 00:43:46,285 --> 00:43:48,162 Collins here says he spotted him out back. 695 00:43:48,245 --> 00:43:50,679 I'm sure it was him. He was headed this way. 696 00:43:50,765 --> 00:43:52,164 What would he come here for? 697 00:43:52,245 --> 00:43:54,634 No telling, sir. Maybe looking for trouble. 698 00:43:54,925 --> 00:43:57,678 Better take a look. Excuse us, will you? 699 00:43:59,165 --> 00:44:04,080 On life's stormy path, ill-advised 700 00:44:06,125 --> 00:44:09,242 Do not scorn her with words 701 00:44:09,325 --> 00:44:12,795 fierce and bitter 702 00:44:13,365 --> 00:44:15,242 Do not laugh 703 00:44:15,925 --> 00:44:20,840 at her shame and downfall 704 00:44:21,445 --> 00:44:24,801 For a moment, just stop 705 00:44:25,005 --> 00:44:28,554 and consider 706 00:44:28,645 --> 00:44:29,760 Wait a minute. 707 00:44:29,845 --> 00:44:31,915 that a man was the cause 708 00:44:32,005 --> 00:44:33,484 Sir, he might have gone that... 709 00:44:33,565 --> 00:44:38,480 of it all 710 00:44:40,045 --> 00:44:42,434 You can go home now, Pearl. I won't need you anymore. 711 00:44:42,525 --> 00:44:44,755 - You sure you won't, Miss Lou? - No, you can go. 712 00:44:44,845 --> 00:44:46,324 - Good night. - Good night. 713 00:44:54,525 --> 00:44:56,038 Just a minute. 714 00:44:56,485 --> 00:44:59,761 - Chick, what do you want? - I want you to pack up and come with me. 715 00:44:59,845 --> 00:45:02,723 You don't suppose I'd be fool enough to go anyplace with you. 716 00:45:02,805 --> 00:45:06,844 Listen. I had to croak a guard to get out. I'm here, now you're going with me. 717 00:45:06,925 --> 00:45:09,234 I ain't going, Chick, I'm staying here. 718 00:45:09,325 --> 00:45:11,395 - Don't you love me anymore? - Anymore? 719 00:45:11,485 --> 00:45:14,318 You mean to say you never loved me? Why, you... 720 00:45:14,405 --> 00:45:18,921 What? All I gotta do is call Gus, and your trip will be back up the river. 721 00:45:20,245 --> 00:45:23,043 - You'll never live to see me go. - None of them cheap threats. 722 00:45:23,125 --> 00:45:26,834 You ought to know me better. I tell you, Chick, you're through. Get out. 723 00:45:26,925 --> 00:45:30,201 You've got a nerve to stand there and tell me to get out. 724 00:45:30,725 --> 00:45:34,081 Me jumping freights and crawling through the mud to get to you. 725 00:45:34,165 --> 00:45:36,804 - Why, you... - Chick! 726 00:45:37,765 --> 00:45:40,643 I can't. I can't do it. 727 00:45:41,645 --> 00:45:43,283 God, I can't. 728 00:45:44,685 --> 00:45:48,997 Don't you know what I feel for you? Ain't you got a heart left in you for me? 729 00:45:49,485 --> 00:45:51,476 730 00:46:07,005 --> 00:46:08,723 I gotta have you. 731 00:46:08,805 --> 00:46:10,796 732 00:46:11,965 --> 00:46:13,876 Chick, I never knew anything like that. 733 00:46:15,405 --> 00:46:16,838 Just a minute. 734 00:46:17,365 --> 00:46:20,562 I'll meet you tonight, at Callahan's. Right after my turn. 735 00:46:20,645 --> 00:46:22,283 - You'll come to me? - I swear. 736 00:46:22,365 --> 00:46:24,117 I'll be waiting for you. 737 00:46:31,725 --> 00:46:33,238 Thought it was Gus. 738 00:46:33,645 --> 00:46:35,681 I could not stay away. 739 00:46:35,765 --> 00:46:37,642 I was kind of expecting that. 740 00:46:42,165 --> 00:46:43,757 741 00:46:43,845 --> 00:46:45,278 - Hello, Rita. - Hello, Flynn. 742 00:46:45,365 --> 00:46:46,957 - Looking for your assistant? - Yes. 743 00:46:47,045 --> 00:46:49,354 Last time I saw him, he was headed that way. 744 00:46:49,445 --> 00:46:52,755 - So... - That's her. She's the one. 745 00:46:52,845 --> 00:46:55,154 She's the woman that done it. That woman there. 746 00:46:55,245 --> 00:46:58,157 - Sit down. - That was the one I told you about... 747 00:46:58,245 --> 00:47:00,998 She can't get away with anything like that again... 748 00:47:01,085 --> 00:47:03,280 Let me alone! That woman... 749 00:47:03,845 --> 00:47:06,120 - Is she talking about you, Rita? - Me? 750 00:47:06,205 --> 00:47:09,641 I never saw the woman before. I've never been so insulted in all my life. 751 00:47:09,725 --> 00:47:11,556 She must be mad, that woman. 752 00:47:14,765 --> 00:47:16,084 Now, I'll talk to her. 753 00:47:16,765 --> 00:47:18,403 I bring you a gift. 754 00:47:21,165 --> 00:47:23,599 Diamonds. I know you love them so. 755 00:47:24,005 --> 00:47:25,518 Ain't it grand. 756 00:47:26,965 --> 00:47:31,083 See, they make your eyes sparkle, and your teeth gleam like pearls. 757 00:47:31,325 --> 00:47:33,759 You are beautiful. I love you so. 758 00:47:35,925 --> 00:47:38,962 The men of my country go wild about women with yellow hair. 759 00:47:39,045 --> 00:47:42,720 I'm glad you told me. I want to keep straight on my geography. 760 00:47:44,845 --> 00:47:49,396 I love you. You were made for love. And for love only should you care. 761 00:47:50,485 --> 00:47:53,283 And now, surely, you have enough diamonds. 762 00:47:53,965 --> 00:47:55,842 Diamonds is my career. 763 00:47:56,445 --> 00:47:59,755 I swear I shall make you happy. I shall die to make you happy. 764 00:47:59,845 --> 00:48:02,598 But you wouldn't be much use to me dead. 765 00:48:03,085 --> 00:48:04,074 766 00:48:05,285 --> 00:48:07,480 So, this is where I find you. 767 00:48:08,125 --> 00:48:10,241 - Hello, Rita. - Don't you "hello" me. 768 00:48:10,365 --> 00:48:13,880 So, the minute my back is turned, I find you making love to another woman. 769 00:48:13,965 --> 00:48:17,719 What did you expect? A boy with a gift like that should be working at it. 770 00:48:17,805 --> 00:48:19,318 What have you to say for yourself? 771 00:48:19,405 --> 00:48:23,034 I have nothing to say. You saw. What can I say? 772 00:48:23,125 --> 00:48:26,561 How dare you so insult me when I gave you the very clothes on your back. 773 00:48:26,645 --> 00:48:29,637 - He's gotta have more than clothes. - I'll attend to you later. 774 00:48:29,725 --> 00:48:33,684 Have you no apology? Are you not sorry? Do you not wish me to forgive you? 775 00:48:36,645 --> 00:48:39,637 - I love you, I swear it. - You love her? 776 00:48:39,725 --> 00:48:43,479 She loves only money and diamonds. And let me tell you more about her. She... 777 00:48:43,565 --> 00:48:46,682 Just a minute. You get out of here and leave her to me. 778 00:48:49,765 --> 00:48:51,676 My pin! What do you mean by taking my pin? 779 00:48:51,765 --> 00:48:56,281 - I didn't take your pin, he gave it to me. - I want it back, right now. 780 00:48:56,365 --> 00:48:57,844 You try and get it. 781 00:48:57,925 --> 00:49:00,564 I wouldn't give you this here thing now for spite. 782 00:49:00,645 --> 00:49:03,443 If you asked me for it the right way, you could have had it. 783 00:49:03,525 --> 00:49:05,243 I get all the rocks I want... 784 00:49:05,325 --> 00:49:08,715 but I'll keep this here thing now to remember you by. 785 00:49:08,965 --> 00:49:13,755 You're so very clever, Lou. So wise. And so very smart. 786 00:49:14,325 --> 00:49:17,954 But in my country, we know how to deal with you wise ones. 787 00:49:18,045 --> 00:49:21,276 - Sneaky, underhanded... - I'll kill you, you hear me? 788 00:49:21,365 --> 00:49:25,040 - Open that hand. Give me that knife. - You think you're clever? 789 00:49:25,125 --> 00:49:26,524 790 00:49:28,205 --> 00:49:30,275 - Give me that knife. 791 00:49:31,365 --> 00:49:33,356 792 00:49:42,805 --> 00:49:45,478 Rita. 793 00:49:51,085 --> 00:49:53,963 Here. I don't want your pin. 794 00:49:54,045 --> 00:49:55,797 Lou? 795 00:50:03,885 --> 00:50:05,523 He must've come over that shed. 796 00:50:05,605 --> 00:50:07,914 Lou, did you see anyone out on the shed? 797 00:50:08,005 --> 00:50:09,484 No. 798 00:50:10,805 --> 00:50:13,717 No, there's nobody there. Sorry to have bothered you. 799 00:50:13,805 --> 00:50:15,523 All right, Doheney. 800 00:50:17,285 --> 00:50:19,594 I want to have a little talk with you afterwards, Lou. 801 00:50:19,685 --> 00:50:22,483 - Better hurry, they're waiting for you. - I'll be right down. 802 00:50:22,565 --> 00:50:25,079 I'm just doing a job I never did before. 803 00:50:32,765 --> 00:50:33,993 Spider. 804 00:50:46,045 --> 00:50:48,161 - Lou, I found... - Don't bother me. 805 00:50:48,245 --> 00:50:50,122 - Are you nervous, Lou? - No. 806 00:50:50,205 --> 00:50:52,799 - You are nervous, ain't you, Lou? - No, I ain't nervous. 807 00:50:52,885 --> 00:50:54,318 'Cause if you're nervous I got... 808 00:50:54,405 --> 00:50:56,839 I ain't nervous, but if you keep asking me, I will be. 809 00:50:56,925 --> 00:50:58,916 810 00:51:02,645 --> 00:51:06,877 A guy what takes his time I'll go for any time 811 00:51:07,125 --> 00:51:11,641 I'm a fast-moving girl That likes them slow 812 00:51:11,845 --> 00:51:16,794 Got no use for fancy driving Wanna see a guy arrive a little low 813 00:51:19,205 --> 00:51:23,437 There isn't any fun In getting something done 814 00:51:23,525 --> 00:51:27,962 If you're rushed when you have to make the grade 815 00:51:28,045 --> 00:51:32,357 I can spot an amateur appreciate a connoisseur 816 00:51:32,445 --> 00:51:35,118 at his trade 817 00:51:36,965 --> 00:51:40,719 Who would qualify, no alibi to be the guy 818 00:51:40,805 --> 00:51:44,354 what takes his time 819 00:51:50,445 --> 00:51:53,243 Since I've been in office, I've never heard anything so appalling. 820 00:51:53,325 --> 00:51:54,724 Every word of it is true. 821 00:51:54,805 --> 00:51:56,921 - Is that all? - Yes, sir, that's all. 822 00:51:57,005 --> 00:51:59,360 What this young lady says is a serious accusation... 823 00:51:59,445 --> 00:52:03,961 and means the end of that gang, and coincides with Dan Flynn's report. 824 00:52:04,565 --> 00:52:07,716 - Let me hear the next witness. - That's all, Miss. 825 00:52:08,605 --> 00:52:10,516 Come, Sally. 826 00:52:13,645 --> 00:52:17,604 Now, Sally, tell the District Attorney exactly what you told me. 827 00:52:18,925 --> 00:52:23,521 Lou, what did Cummings want? I seen him go upstairs to your room. 828 00:52:23,605 --> 00:52:26,995 He wanted to know about that Sally girl you sent to the coast. 829 00:52:27,085 --> 00:52:28,996 He did? Wonder what for. 830 00:52:29,165 --> 00:52:32,157 The father was over at the mission and wanted them to find her. 831 00:52:32,245 --> 00:52:34,759 All I told him was that you got her a job. 832 00:52:35,245 --> 00:52:37,679 I'm sorry I ever bothered with that girl. 833 00:52:37,845 --> 00:52:39,437 Why are you so funny-acting, Gus? 834 00:52:39,525 --> 00:52:41,993 Funny-acting? What do you mean? 835 00:52:43,005 --> 00:52:46,918 You're acting kind of funny. Have I done anything you don't like? 836 00:52:47,165 --> 00:52:49,679 No. Not exactly. 837 00:52:50,685 --> 00:52:54,678 I tell you, Lou. I don't like this bird Stanieff always hanging around you. 838 00:52:54,765 --> 00:52:58,314 He's too sleek, too slippery. Too polite to suit me. 839 00:52:58,885 --> 00:53:03,083 So that's what's biting you. Why, he don't mean nothing to me. 840 00:53:03,245 --> 00:53:06,123 He's Rita's friend. I wanted to make him feel at home. 841 00:53:06,205 --> 00:53:07,843 Yeah? All right. 842 00:53:08,925 --> 00:53:10,916 I guess I'm a jealous old fool. 843 00:53:11,725 --> 00:53:13,955 They are valuable, ain't they, Gus? 844 00:53:14,245 --> 00:53:16,395 Worth pretty nearly half a million. 845 00:53:17,205 --> 00:53:19,639 Gonna get you a lot more of them soon. 846 00:53:21,085 --> 00:53:23,076 He said they had no soul. 847 00:53:23,925 --> 00:53:25,199 Who said? 848 00:53:29,645 --> 00:53:31,078 That guy, Cummings. 849 00:53:32,605 --> 00:53:34,914 So, you met a man who wouldn't fall for you? 850 00:53:35,005 --> 00:53:36,802 Who wants him to fall? 851 00:53:36,885 --> 00:53:40,241 Why, he'd be the kind a woman'd have to marry to get rid of. 852 00:53:40,845 --> 00:53:43,154 That sounds more like Dan Flynn. 853 00:53:43,925 --> 00:53:47,520 You ain't heard anything about this copper they call the Hawk, have you? 854 00:53:47,605 --> 00:53:49,163 Just talk, why? 855 00:53:49,805 --> 00:53:52,160 Flynn says he's spotting the place day and night. 856 00:53:52,245 --> 00:53:55,396 Flynn said that? What does he know? 857 00:53:55,645 --> 00:53:57,954 I hope you ain't sending them girls to the coast... 858 00:53:58,045 --> 00:54:01,401 to become classy dips and burglars, like Flynn thinks. 859 00:54:01,525 --> 00:54:04,562 He can't knife me and get away with it. 860 00:54:04,645 --> 00:54:06,875 Lou, I wanted to tell you... 861 00:54:07,325 --> 00:54:09,316 - You do that, Spider? - What? 862 00:54:10,325 --> 00:54:14,034 Something I had to do, and didn't have the time to do it... 863 00:54:14,765 --> 00:54:16,756 and Spider did it for me. 864 00:54:19,565 --> 00:54:23,717 Boss, there's a guy out here named McNeil, he wants to cash a cheque. 865 00:54:24,045 --> 00:54:26,605 McNeil? I don't know him. 866 00:54:27,445 --> 00:54:29,675 By the way, have you seen Rita around? 867 00:54:29,885 --> 00:54:32,035 Rita? Why, no. 868 00:54:32,885 --> 00:54:34,841 I guess she'll come in later. 869 00:54:38,205 --> 00:54:40,878 - I want to thank you Spider. It was great. - I know. 870 00:54:40,965 --> 00:54:44,037 - Lou, I'd do anything for you... - I went through enough tonight. 871 00:54:44,125 --> 00:54:46,002 - I gotta tell you... - I gotta do my number. 872 00:54:46,085 --> 00:54:47,757 Chick Clark is in the alley. 873 00:54:47,845 --> 00:54:49,597 - Chick Clark? - Yeah. 874 00:54:52,325 --> 00:54:54,964 What do you want me to do with him, Lou? 875 00:54:55,045 --> 00:54:58,401 Take him up the back way to my room. I don't want the cops to get him. 876 00:54:58,485 --> 00:55:00,680 - All right, Lou. - I'll figure something out later. 877 00:55:00,765 --> 00:55:02,039 All right, Lou. 878 00:55:12,725 --> 00:55:15,193 879 00:55:17,125 --> 00:55:19,685 Frankie and Johnny were sweethearts 880 00:55:20,445 --> 00:55:22,675 Oh, how they could love 881 00:55:23,405 --> 00:55:25,794 Swore they'd be true to each other 882 00:55:26,285 --> 00:55:30,437 True as the stars up above He was her man 883 00:55:31,085 --> 00:55:33,963 And he was doing her wrong 884 00:55:35,525 --> 00:55:37,755 Frankie went down to the corner 885 00:55:38,805 --> 00:55:41,319 To get a bucket of beer 886 00:55:41,885 --> 00:55:44,479 Said to the man called the bartender 887 00:55:44,565 --> 00:55:46,874 Have you seen my Johnny here? 888 00:55:46,965 --> 00:55:48,762 He's my man 889 00:55:49,445 --> 00:55:51,913 And he's doing me wrong 890 00:55:53,845 --> 00:55:56,439 Ain't gonna tell you no stories 891 00:55:56,805 --> 00:55:59,365 Ain't gonna tell you no lies 892 00:55:59,845 --> 00:56:02,439 Saw your man Johnny leave about an hour ago 893 00:56:02,525 --> 00:56:05,483 With that girl named Nellie Bly 894 00:56:05,565 --> 00:56:10,161 He's your man and he's doing you wrong 895 00:56:12,045 --> 00:56:15,037 Frankie went round to that hot spot 896 00:56:15,125 --> 00:56:17,958 Brought along a great big.44 897 00:56:18,405 --> 00:56:21,283 She went inside and then she smiled 898 00:56:21,405 --> 00:56:24,681 At Johnny on the floor He was her man 899 00:56:25,725 --> 00:56:26,919 And he was doing... 900 00:56:27,005 --> 00:56:28,199 901 00:56:32,605 --> 00:56:35,995 Stay back, you hear? I'll plug the first one that moves. 902 00:56:37,685 --> 00:56:38,435 903 00:56:43,325 --> 00:56:44,440 Come on, men. 904 00:56:47,645 --> 00:56:51,558 Come on, Lou. We've got to get out of here. No time to talk now, come on. 905 00:56:53,445 --> 00:56:56,642 - You get off me! - Go on! 906 00:56:56,765 --> 00:56:57,754 Through the tunnel. 907 00:56:57,845 --> 00:56:59,039 Wait a minute. 908 00:56:59,125 --> 00:57:00,194 - You. - Why, what'd you... 909 00:57:00,285 --> 00:57:01,274 Hold it! 910 00:57:01,565 --> 00:57:05,194 I've waited a long time for this moment, Jordan, and now I got you good. 911 00:57:05,285 --> 00:57:08,197 - I am boss of this district. - You're smart, but not smart enough. 912 00:57:08,285 --> 00:57:10,196 That's the trouble with ward heelers like you. 913 00:57:10,285 --> 00:57:12,480 Get a little political power, you think you're king. 914 00:57:12,565 --> 00:57:15,284 With bribes, petty favours you think you're above the law. 915 00:57:15,365 --> 00:57:18,084 It's not the mission talking now, it's the U.S. Government. 916 00:57:18,165 --> 00:57:21,316 - So, you're the Hawk. - Yeah, that's what they call me. 917 00:57:22,045 --> 00:57:24,843 Making and passing counterfeit money is a federal offence. 918 00:57:24,925 --> 00:57:28,440 Yeah, you and your crowd are due for about 20 years in Atlanta. 919 00:57:28,765 --> 00:57:30,198 Go on, boys, take him out of here. 920 00:57:30,285 --> 00:57:32,480 - I thought something... - Come on. 921 00:57:32,565 --> 00:57:34,237 - Lay off me. - Come on. 922 00:57:34,765 --> 00:57:37,438 Wait a minute. Say, what's going to happen to her? 923 00:57:37,525 --> 00:57:40,483 Never mind, she'll be well taken care of. 924 00:57:40,605 --> 00:57:41,833 Come on. 925 00:57:43,245 --> 00:57:47,602 You, the Hawk. A night bird working in the dark. 926 00:57:47,805 --> 00:57:49,955 Stealing the confidence of people. 927 00:57:50,085 --> 00:57:53,077 - The lowest kind of a thief. - I'm sorry you think so. 928 00:57:53,565 --> 00:57:57,160 Chief, I've got that other fellow out here, you wanna look at him? 929 00:58:00,605 --> 00:58:01,958 Come here. 930 00:58:02,325 --> 00:58:04,156 - Is that the man? - Yes, that's the man. 931 00:58:04,245 --> 00:58:05,360 Thank you. 932 00:58:09,765 --> 00:58:11,517 - Take him to headquarters. - Come on. 933 00:58:11,605 --> 00:58:14,165 Take care of the young lady till I get back. 934 00:58:15,485 --> 00:58:17,282 - Where is she? - Went out that way, sir. 935 00:58:17,365 --> 00:58:18,639 Why did you let her? 936 00:58:21,365 --> 00:58:23,356 - You double-crossed me. - What do you mean? 937 00:58:23,445 --> 00:58:25,401 - You planted me up here... - You got me wrong. 938 00:58:25,485 --> 00:58:28,158 ...and sent that rat, Flynn, to get me, but I got him first. 939 00:58:28,245 --> 00:58:29,883 - Now I'm gonna get you. - Wait. 940 00:58:29,965 --> 00:58:32,195 Say your prayers, if you know any. I'll meet you in... 941 00:58:32,285 --> 00:58:33,274 942 00:58:34,405 --> 00:58:36,282 Come on, get him out of here. 943 00:58:44,845 --> 00:58:47,837 Those absolutely necessary? You know, I wasn't born with them. 944 00:58:47,925 --> 00:58:50,155 No, a lot of men would have been safer if you had. 945 00:58:50,245 --> 00:58:52,805 I don't know, hands ain't everything. 946 00:58:53,485 --> 00:58:55,760 All right. Come on. 947 00:58:57,365 --> 00:58:58,593 My wrap. 948 00:59:12,325 --> 00:59:14,793 If you wanna help me, pick up my train. 949 00:59:21,045 --> 00:59:23,434 - Come on, get back. - Keep back. 950 00:59:26,565 --> 00:59:28,283 Here she comes now. 951 00:59:30,605 --> 00:59:32,197 Get back. Come on. 952 00:59:35,125 --> 00:59:39,198 Sure, they got me, but they got you, too. 953 00:59:41,605 --> 00:59:43,596 Chief, we got them all. 954 00:59:43,685 --> 00:59:45,880 Yeah, all but the brass band. 955 00:59:49,165 --> 00:59:50,359 956 00:59:52,005 --> 00:59:53,757 Wait a minute, you forgot me. 957 00:59:56,765 --> 00:59:58,915 Break it up, come on. 958 01:00:02,805 --> 01:00:05,080 Clear out. Move along. 959 01:00:10,925 --> 01:00:13,075 I think I'd have liked the wagon better. 960 01:00:13,165 --> 01:00:17,078 I suppose you'd rather have the company of your friends, such as they are. 961 01:00:17,165 --> 01:00:19,440 You ain't exactly a pal. 962 01:00:24,525 --> 01:00:27,244 Surely you don't mind my holding your hand. 963 01:00:27,325 --> 01:00:29,998 It ain't heavy. I can hold it myself. 964 01:00:32,885 --> 01:00:36,195 This is a dirty trick. I could get real sore. 965 01:00:36,285 --> 01:00:38,241 If I didn't have a lot of self-control. 966 01:00:38,325 --> 01:00:41,362 So have I, but I'm beginning to lose it. 967 01:00:43,645 --> 01:00:46,523 You know, you remind me of a glittering palace of ice. 968 01:00:46,605 --> 01:00:48,004 I ain't ice. 969 01:00:48,245 --> 01:00:50,122 I didn't say you were. 970 01:00:51,245 --> 01:00:53,713 But your diamonds are all going to the storehouse. 971 01:00:53,805 --> 01:00:57,480 You said I had a soul. I looked for it, but I didn't find it. 972 01:00:57,565 --> 01:00:59,635 - You will. - Where, in jail? 973 01:01:00,605 --> 01:01:04,234 - No, that's not the place for you. - You got me, ain't you? 974 01:01:04,765 --> 01:01:07,916 Yeah, I got you. You're my prisoner. 975 01:01:08,725 --> 01:01:12,923 And I'm gonna be your jailor for a long time. 976 01:01:13,525 --> 01:01:15,277 - Yeah? - Yeah. 977 01:01:16,045 --> 01:01:19,117 And you can start doing that stretch right now. 978 01:01:21,485 --> 01:01:23,157 Where did you get that... 979 01:01:24,285 --> 01:01:26,082 dark and handsome? 980 01:01:26,925 --> 01:01:29,075 You bad girl. 981 01:01:29,565 --> 01:01:31,157 You'll find out.78815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.