All language subtitles for Sergeant Rutledge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,401 --> 00:01:44,928 Well, there's young Cantrell. Let's go, he's a day late. 2 00:01:45,506 --> 00:01:46,871 All right. 3 00:01:48,308 --> 00:01:51,106 Ah, Dickinson. Hold that a minute, will you? Don't drop it. 4 00:01:51,178 --> 00:01:54,705 That's my whole case in there. Evidence, affidavits, everything. 5 00:01:56,650 --> 00:01:58,845 Try dressing on the front seat at a gallop. 6 00:01:58,919 --> 00:02:01,319 - How do I look? - That's how you look. 7 00:02:02,156 --> 00:02:05,523 - Turn around. I expected you yesterday. - I know. 8 00:02:05,659 --> 00:02:08,025 - Any luck at the Jorgenson ranch? - No, not yet. 9 00:02:10,230 --> 00:02:12,824 Hightower, take the rest of this gear to adjutant's quarters, will you? 10 00:02:12,900 --> 00:02:13,889 Yes, sir. 11 00:02:14,768 --> 00:02:17,430 - How much time we got? - None. Come on. 12 00:02:17,604 --> 00:02:19,572 - All my buttons buttoned? - Yes. 13 00:02:20,841 --> 00:02:22,536 Officers' wives? 14 00:02:28,348 --> 00:02:30,873 Oh, they're not gonna let the women sit in on this, are they? 15 00:02:30,951 --> 00:02:34,409 Spicy case like yours, try and keep them out, they'd have your scalp. 16 00:02:34,488 --> 00:02:36,251 Trying to make it into a Roman circus. 17 00:02:36,323 --> 00:02:38,257 Tom, they want to see a hanging. 18 00:02:38,325 --> 00:02:41,192 President of the court-martial is Colonel Otis Thornton Fosgate... 19 00:02:41,261 --> 00:02:45,561 I know, I know all about it. I know Old Stone Face. 20 00:02:46,800 --> 00:02:49,598 Tom, I admire you for defending Rutledge, but 21 00:02:49,670 --> 00:02:52,935 you might as well know, I think he's as guilty as hell. 22 00:02:54,308 --> 00:02:57,004 Well, you might as well know, I don't. 23 00:03:29,876 --> 00:03:31,503 Is Mary Beecher here? 24 00:03:32,746 --> 00:03:34,236 Not too friendly. 25 00:03:36,083 --> 00:03:38,881 I'm not calling her as a friend, I'm calling her as a witness. 26 00:03:39,286 --> 00:03:40,617 Good luck, Tom. 27 00:04:05,846 --> 00:04:08,144 Mary, I know this is gonna be an ordeal for you, 28 00:04:08,215 --> 00:04:11,378 but I had to call on you. Rutledge needs all the help that he can get. 29 00:04:11,451 --> 00:04:12,645 And whose fault is that? 30 00:04:13,320 --> 00:04:14,844 What is done is done. 31 00:04:14,921 --> 00:04:17,617 We're in the hands of the court now, and whatever you feel about... 32 00:04:17,691 --> 00:04:19,090 But you're defending him. 33 00:04:20,027 --> 00:04:21,892 You. You of all men. 34 00:04:21,962 --> 00:04:23,827 Well, if you had some knowledge of the facts... 35 00:04:23,897 --> 00:04:24,886 Ten-hut! 36 00:04:40,280 --> 00:04:43,738 Silence. Silence! Quiet! 37 00:04:44,818 --> 00:04:49,221 You civilians, get those hats off! Put out those cigars! 38 00:04:50,524 --> 00:04:53,049 Sergeant, see that they do, and if they don't, throw them out! 39 00:04:53,126 --> 00:04:54,115 Yes, sir. 40 00:05:00,434 --> 00:05:02,959 Otis isn't feeling very well this morning. 41 00:05:03,036 --> 00:05:06,494 - He had a little glass of wine last night. - Yes. 42 00:05:08,208 --> 00:05:11,644 I want something understood right here and now! 43 00:05:12,612 --> 00:05:17,015 This is a court-martial! It is not a quilting bee. 44 00:05:17,351 --> 00:05:19,285 It's not a quilting bee. 45 00:05:22,022 --> 00:05:26,425 Now, if there is any further disturbance, or undue chatter, 46 00:05:27,060 --> 00:05:30,029 I am gonna clear this court at once! 47 00:05:30,097 --> 00:05:32,827 Cordelia, your husband wouldn't put us out, would he? 48 00:05:32,899 --> 00:05:36,096 He wouldn't dare. Just let him try. 49 00:05:38,171 --> 00:05:41,698 - Court is ready, sir. - Very good, Captain. 50 00:05:43,310 --> 00:05:47,246 Now, I have been told that counsel for the defense is not in the post. 51 00:05:47,314 --> 00:05:50,374 - Well, if that's true... - Lieutenant Cantrell is present, sir. 52 00:05:51,251 --> 00:05:54,482 My apologies if my last-minute arrival has inconvenienced the court. 53 00:05:54,788 --> 00:05:56,380 Very good, Cantrell. 54 00:05:57,891 --> 00:06:00,860 Now, is trial judge advocate ready to prosecute this case? 55 00:06:03,597 --> 00:06:06,157 Captain Shattuck, sir. I'm ready for the prosecution. 56 00:06:06,266 --> 00:06:08,359 Oh, yes. Yeah. 57 00:06:09,469 --> 00:06:13,496 You're the officer sent down from General Nelson Miles' headquarters, aren't you? 58 00:06:14,074 --> 00:06:16,235 I see, you wear the 14th Infantry insignia. 59 00:06:16,309 --> 00:06:18,140 I've been away from the regiment, sir, 60 00:06:18,211 --> 00:06:21,305 detailed to the Judge Advocate-General's department for 10 years. 61 00:06:21,448 --> 00:06:25,509 Oh, yes. Lawyer, eh? Lawyer. 62 00:06:26,253 --> 00:06:30,349 Sent down here to keep a staff eye on field soldier justice, is that it? 63 00:06:30,424 --> 00:06:33,860 On the contrary, sir, justice was guaranteed the accused 64 00:06:33,927 --> 00:06:36,361 when you were detailed as president of this court. 65 00:06:42,235 --> 00:06:44,726 Now, counsel being ready and present, 66 00:06:45,539 --> 00:06:48,599 this general court appointed by departmental special order 104 under 67 00:06:48,675 --> 00:06:52,941 date 8th August, 1881, is now in session. 68 00:06:53,013 --> 00:06:56,608 All right, Sergeant. The accused, Sergeant Rutledge, will be brought in. 69 00:06:56,683 --> 00:06:58,048 Yes, sir. 70 00:07:32,886 --> 00:07:37,823 First Sergeant Braxton Rutledge, C Troop, 9th United States Cavalry. 71 00:07:38,925 --> 00:07:41,587 Hang him from the rafters! Hang him high! 72 00:07:43,029 --> 00:07:45,054 Quiet! Quiet! 73 00:07:49,002 --> 00:07:51,027 - Mr. President? - Order. 74 00:07:51,104 --> 00:07:55,598 Mr. President, I request this courtroom be cleared of all spectators. 75 00:07:57,010 --> 00:07:58,910 This is not a public show. 76 00:07:58,979 --> 00:08:02,346 A soldier is on trial for his life before this court. 77 00:08:02,449 --> 00:08:04,679 And furthermore, by the very nature of the charges alone, 78 00:08:04,751 --> 00:08:06,446 this is certainly no place for ladies. 79 00:08:09,289 --> 00:08:12,087 Request granted. Dickinson. 80 00:08:12,726 --> 00:08:16,662 Clear this courtroom of everybody not directly connected with this case! 81 00:08:17,163 --> 00:08:18,323 Clear them! 82 00:08:24,371 --> 00:08:25,804 Everybody. 83 00:08:34,514 --> 00:08:35,776 Out. 84 00:08:40,420 --> 00:08:44,151 Otis, Otis, tell this person you don't mean me. 85 00:08:44,558 --> 00:08:46,355 Out, Cordelia. 86 00:08:46,459 --> 00:08:49,690 Captain Dickinson, escort Mrs. Fosgate and her friends to the door. 87 00:08:49,763 --> 00:08:52,197 Oh, really. 88 00:08:57,070 --> 00:08:59,971 This is the most absurd thing I've ever heard in my life. 89 00:09:00,340 --> 00:09:03,935 Otis Fosgate, wait till I get you home and really tell you what I think of you. 90 00:09:14,454 --> 00:09:19,414 Now, gentlemen, I want counsel for both sides to understand that this court-martial 91 00:09:19,759 --> 00:09:23,991 is being held behind closed doors with no prejudice toward the accused, 92 00:09:24,764 --> 00:09:27,790 and solely because of the scandalous nature of the charges 93 00:09:27,901 --> 00:09:30,233 and to avoid offense to public decency. 94 00:09:31,471 --> 00:09:33,996 - Mulqueen, read the charge sheet. - Sir. 95 00:09:34,941 --> 00:09:38,934 Since the court acknowledges the unspeakable nature of the charges, 96 00:09:39,145 --> 00:09:42,444 I would like to suggest that out of deference to the young lady 97 00:09:42,515 --> 00:09:44,881 whose presence is necessary as a witness, 98 00:09:45,018 --> 00:09:49,284 that the court omit reading of the charges and specifications in detail 99 00:09:49,356 --> 00:09:51,551 and simply cite the accused as charged 100 00:09:51,625 --> 00:09:56,585 with violation of the 92nd Article of War on both counts. 101 00:09:57,530 --> 00:09:59,430 Defense Counsel, any objections? 102 00:09:59,532 --> 00:10:02,092 As long as the court is aware of Captain Shattuck's sly attempt 103 00:10:02,168 --> 00:10:05,365 to create prejudice, no objections. 104 00:10:07,774 --> 00:10:12,177 The accused stands charged with violation of the 92nd Article of War on both counts. 105 00:10:12,545 --> 00:10:15,912 Sergeant Rutledge, how do you plead? 106 00:10:16,583 --> 00:10:21,247 - Guilty or not guilty? - Not guilty to both charges, sir. 107 00:10:25,392 --> 00:10:26,757 Not guilty? 108 00:10:28,561 --> 00:10:32,895 Lieutenant Cantrell, is this prisoner's plea made on advice of counsel? 109 00:10:32,966 --> 00:10:37,232 Yes, sir. Not guilty on both charges and not guilty on all specifications, sir. 110 00:10:37,871 --> 00:10:39,839 All right, proceed, proceed. 111 00:10:40,640 --> 00:10:43,040 All right, Captain Shattuck, call your first witness. 112 00:10:48,181 --> 00:10:51,810 - I call Miss Mary Beecher to the stand. - Sir, I appeal to the court. 113 00:10:51,885 --> 00:10:55,446 Captain Shattuck knows very well Miss Beecher is here as witness for the defense. 114 00:10:55,522 --> 00:10:56,682 Sir, I know of no rule 115 00:10:56,756 --> 00:10:58,849 which says prosecution may not call the defense witness 116 00:10:58,925 --> 00:11:01,587 so long as it does not later impeach her testimony. 117 00:11:01,661 --> 00:11:03,185 Miss Beecher, please. 118 00:11:10,370 --> 00:11:13,498 Do you swear the evidence you're about to give is the truth, the whole truth, 119 00:11:13,573 --> 00:11:15,507 and nothing but the truth, so, help you God, ma'am? 120 00:11:15,575 --> 00:11:17,167 - I do. - Thank you, ma'am. 121 00:11:18,878 --> 00:11:21,039 And now, Miss Beecher, in your own words, 122 00:11:21,114 --> 00:11:23,742 will you kindly acquaint the court with all the circumstances 123 00:11:23,817 --> 00:11:27,981 that lead up to your first meeting with the accused, Sergeant Rutledge? 124 00:11:28,822 --> 00:11:32,383 And everything that transpired thereafter? 125 00:11:35,628 --> 00:11:40,361 Well, I... I was returning to Arizona after an absence of 126 00:11:40,433 --> 00:11:41,957 12 years in the East. 127 00:11:42,402 --> 00:11:44,563 And when I arrived at Junction City, 128 00:11:44,637 --> 00:11:47,367 I discovered that there were no longer any passenger trains 129 00:11:47,440 --> 00:11:49,806 running through to Spindle Station into Fort Linton. 130 00:11:50,710 --> 00:11:53,907 And through the friendship of a conductor, Mr. Owens, 131 00:11:53,980 --> 00:11:55,743 whom I'd known since I was a little girl, 132 00:11:55,815 --> 00:11:58,579 I managed to get a ride in the caboose of his freight train 133 00:11:59,052 --> 00:12:01,543 and I was supposed to meet my father at Spindle Station. 134 00:12:01,621 --> 00:12:04,556 Mr. Owens had sent him a telegram from Junction City. 135 00:12:05,325 --> 00:12:08,692 And it was on the caboose of that freight train that I 136 00:12:08,895 --> 00:12:10,726 first met Lieutenant Cantrell. 137 00:12:29,716 --> 00:12:32,150 He says the horses need water. 138 00:12:32,285 --> 00:12:37,188 - You hear that, Owens? - You think I'm deaf? Deaf and dumb? 139 00:12:37,991 --> 00:12:40,482 You've been screaming for water louder than them remounts 140 00:12:40,560 --> 00:12:42,187 since we left Junction City. 141 00:12:42,328 --> 00:12:45,263 How long before we get to Spindle Station, Mr. Owens? 142 00:12:46,366 --> 00:12:48,926 Well, the way I got it figured, 143 00:12:49,469 --> 00:12:53,667 with the sand on the tracks and the wind against us, I'd say, 144 00:12:54,440 --> 00:12:56,965 half-hour at the outside. About midnight. 145 00:12:57,410 --> 00:12:59,071 You hear that, Miss Beecher? 146 00:12:59,345 --> 00:13:03,611 Half-hour, you'll get off at Spindle, and I'll go on to Fort Linton. 147 00:13:03,917 --> 00:13:06,078 You sound surprised, Lieutenant Cantrell. 148 00:13:06,152 --> 00:13:10,179 What I've been trying to say is that you're a very attractive, young and 149 00:13:10,256 --> 00:13:12,190 a rather mysterious lady, 150 00:13:12,458 --> 00:13:16,588 and I'm a lonely bachelor in a lonely land. 151 00:13:16,930 --> 00:13:19,194 Now, there's nothing mysterious about me. 152 00:13:19,265 --> 00:13:21,665 I'm just coming home after 12 years. 153 00:13:22,468 --> 00:13:24,868 But somehow, it doesn't seem like coming home at all. 154 00:13:25,605 --> 00:13:29,701 I'd forgotten what a lonely land Arizona territory really is. 155 00:13:30,043 --> 00:13:32,375 Why did your father send you back East, Mary? 156 00:13:32,445 --> 00:13:35,141 Was it school or what? 157 00:13:35,215 --> 00:13:38,673 No, it was promise he made to my mother, just before she died. 158 00:13:39,118 --> 00:13:44,078 I hated going. I loved Arizona then. And now, I just don't know. 159 00:13:44,791 --> 00:13:47,055 Don't you worry, Mary. 160 00:13:47,126 --> 00:13:51,688 I sent your father that telegram from Junction City like you told me, and 161 00:13:51,764 --> 00:13:55,359 he'll be at Spindle Station to meet you and mighty glad to see you, too. 162 00:13:55,501 --> 00:13:57,196 Why, sure he will. 163 00:13:57,403 --> 00:14:01,066 You know, Arizona has changed considerably since Geronimo was taken. 164 00:14:01,140 --> 00:14:05,839 We haven't had any Apache trouble in, oh, I don't know, two or three years. 165 00:14:06,746 --> 00:14:08,407 Spindle Station coming up. 166 00:14:08,781 --> 00:14:11,875 You and your dad-blame horses, Laredo. 167 00:14:11,951 --> 00:14:14,112 You're running powerful late already. 168 00:14:14,420 --> 00:14:18,220 If he had his way, Mary, he'd have me throw you off the train without stopping. 169 00:14:18,992 --> 00:14:22,325 If you're in such a all-fired hurry, fetch out her other bag. 170 00:14:30,069 --> 00:14:33,368 - Would you like some more hot coffee... - No, thank you. 171 00:14:33,473 --> 00:14:36,704 It's a pretty long, cold ride over there to Spanish Wells. 172 00:14:36,776 --> 00:14:39,074 I'll have to get used to these Arizona distances. 173 00:14:39,145 --> 00:14:42,410 Well, now, you know, it's only about an hour on the train 174 00:14:42,482 --> 00:14:44,382 from Fort Linton to Spindle, and then 175 00:14:44,617 --> 00:14:48,519 from Spindle to Spanish Wells, that's just a short day's ride. 176 00:14:48,588 --> 00:14:53,218 - Well, that's still quite a distance. - Not if there's a welcome at the end of it. 177 00:15:03,069 --> 00:15:05,970 - My name's Tom. - Goodbye, Tom. 178 00:15:06,372 --> 00:15:08,169 There'll be a welcome for you. 179 00:15:09,542 --> 00:15:10,839 Bye, Mary. 180 00:15:22,855 --> 00:15:26,086 Oh, Nate. Nate Hedges. 181 00:15:26,659 --> 00:15:29,890 Hey, Nate, wake up, Nate. Nate, where are you? 182 00:15:30,964 --> 00:15:33,330 He's around here someplace. I just... 183 00:15:34,934 --> 00:15:38,062 Hey, Nate! Nate Hedges, wake up. 184 00:15:42,141 --> 00:15:43,574 Hey, Nate! 185 00:15:44,577 --> 00:15:45,566 Oh, Nate! 186 00:15:46,312 --> 00:15:48,473 There ain't nobody here to meet you, Mary. 187 00:15:48,581 --> 00:15:50,947 I did send that telegram to your Dad, you know. 188 00:15:51,017 --> 00:15:54,316 Well, don't worry, Mr. Owens, I'm sure he'll be along soon. 189 00:15:54,387 --> 00:15:57,879 Well, Nate'll take care of you till he come. You remember Nate Hedges, don't you? 190 00:15:57,957 --> 00:16:00,585 - Why, Nate Hedges, is he still here? - What's the trouble, Mary? 191 00:16:00,660 --> 00:16:03,220 My father isn't here yet, and I don't know what... 192 00:16:03,296 --> 00:16:05,389 Excuse me, just a minute, Mary, I think I'm gonna... 193 00:16:05,465 --> 00:16:08,263 Nate. Busy, Nate? 194 00:16:10,470 --> 00:16:12,768 Nate. Nate? 195 00:16:13,806 --> 00:16:15,239 Busy? 196 00:16:17,744 --> 00:16:19,177 Now, look here, Owens. 197 00:16:19,245 --> 00:16:22,305 I got two carloads of valuable remounts on that train. 198 00:16:22,382 --> 00:16:25,180 You ain't gonna hold me up for anymore of that hugging and kissing. 199 00:16:25,251 --> 00:16:29,187 - Hold your horses, Laredo. - That's just what I ain't gonna do. 200 00:16:29,255 --> 00:16:30,449 Nate! 201 00:16:39,665 --> 00:16:41,223 Hold it! 202 00:16:41,768 --> 00:16:44,328 Hey, nobody starts that train but me! 203 00:16:48,541 --> 00:16:51,772 Mary, you're the most beautiful girl I've ever seen. 204 00:16:51,844 --> 00:16:55,336 - And don't forget I said it to you. - Oh, hush. Hurry now. 205 00:17:26,112 --> 00:17:27,511 Mr. Hedges? 206 00:17:34,120 --> 00:17:35,451 Nate? 207 00:17:40,693 --> 00:17:42,092 Nate? 208 00:17:55,408 --> 00:17:56,705 Mr. Hedges. 209 00:18:00,079 --> 00:18:04,243 Nate. Nate! Nate, wake up! 210 00:18:20,333 --> 00:18:24,030 Don't scream, Miss. Don't scream. 211 00:18:33,279 --> 00:18:36,715 It was... It was as though he'd sprung up at me out of the earth. 212 00:18:37,350 --> 00:18:39,978 I couldn't move, I couldn't scream. 213 00:18:40,586 --> 00:18:41,678 It was like a nightmare. 214 00:18:41,754 --> 00:18:43,779 And that man who sprang at you from the darkness 215 00:18:43,856 --> 00:18:46,586 like something from a nightmare, is he here in this court? 216 00:18:46,659 --> 00:18:48,627 - Oh, yes, but I... - Is that man who seized you 217 00:18:48,694 --> 00:18:51,959 so brutally and viciously, is he here in this courtroom? 218 00:18:52,031 --> 00:18:54,625 - Well, yes, he is sitting right there... - Is it that man there, 219 00:18:54,700 --> 00:18:56,827 - that colored soldier? - I object. 220 00:19:00,239 --> 00:19:02,104 I withdraw the word "colored." 221 00:19:02,175 --> 00:19:05,702 I refer to the accused, Sergeant Rutledge. 222 00:19:05,778 --> 00:19:08,508 Is he the man who seized you so viciously, Miss Beecher? 223 00:19:08,581 --> 00:19:11,550 - Yes, but, what I'm trying to tell you... - That is all, Miss Beecher. 224 00:19:12,084 --> 00:19:14,712 Your witness, Lieutenant Cantrell. 225 00:19:20,593 --> 00:19:22,060 Sir, gentlemen. 226 00:19:23,062 --> 00:19:26,589 A soldier's life is at stake, and this man is playing cheap, legal tricks. 227 00:19:26,666 --> 00:19:29,260 - I resent that, sir. - That's enough! 228 00:19:31,304 --> 00:19:33,864 I will have no personalities between counsel. 229 00:19:36,042 --> 00:19:37,634 Proceed, Lieutenant. 230 00:19:39,145 --> 00:19:41,670 Prosecution has stolen a key defense witness 231 00:19:42,381 --> 00:19:46,681 and ruthlessly cut off the testimony at a point highly unfavorable to the accused. 232 00:19:47,086 --> 00:19:50,078 This is not the proper time for Defense Counsel to argue the case. 233 00:19:50,156 --> 00:19:53,148 He should either cross-examine or dismiss the witness. 234 00:19:53,226 --> 00:19:56,491 The manual for court-martial clearly states, "The trial judge advocate 235 00:19:56,562 --> 00:19:58,894 "should do his utmost to present the whole truth 236 00:19:59,532 --> 00:20:03,730 "and to oppose every attempt to suppress the facts or to distort them." 237 00:20:07,873 --> 00:20:10,239 Now, I ask the court not to accept 238 00:20:10,610 --> 00:20:14,102 the half-truth that Captain Shattuck has so slickly presented, 239 00:20:14,947 --> 00:20:16,744 but to insist on the whole truth, 240 00:20:17,817 --> 00:20:19,842 by letting Miss Beecher go on with the story. 241 00:20:19,919 --> 00:20:23,377 I object, sir. If this is not a personal attack on me and my... 242 00:20:23,456 --> 00:20:25,617 Sit down. Now, Miss Beecher, tell me. 243 00:20:26,092 --> 00:20:29,550 - Is there more to your story? - Yes. Yes, there is. 244 00:20:29,629 --> 00:20:31,995 Well, I think I speak for the other members of this court 245 00:20:32,064 --> 00:20:33,326 when I say that I'd like to hear it. 246 00:20:34,767 --> 00:20:37,497 Now, Miss Beecher, as I recall the testimony 247 00:20:37,570 --> 00:20:39,970 before Captain Shattuck cut you off, 248 00:20:41,440 --> 00:20:44,876 Sergeant Rutledge was pressing his hand over your mouth. 249 00:20:46,946 --> 00:20:48,880 Now tell us, what happened then? 250 00:20:49,782 --> 00:20:53,081 Well, he... He warned me. 251 00:20:54,086 --> 00:20:56,452 He warned me not to scream again. 252 00:20:57,523 --> 00:21:01,220 He said, "Don't scream again, Miss. 253 00:21:04,230 --> 00:21:05,720 "Don't scream!" 254 00:21:07,400 --> 00:21:09,800 You don't have to be afraid of me. 255 00:21:10,069 --> 00:21:13,368 I'm First Sergeant Rutledge, United States Cavalry. 256 00:21:13,973 --> 00:21:17,568 Quiet, ma'am. I ain't gonna hurt you. 257 00:21:17,910 --> 00:21:19,673 But I ain't gonna let you scream. 258 00:21:20,813 --> 00:21:22,542 Now, you listen to me. 259 00:21:23,883 --> 00:21:27,876 I've been blood trailed all the way into Spindle by three Mescaleros. 260 00:21:28,387 --> 00:21:31,117 They jumped me about a mile back, got my horse. 261 00:21:31,457 --> 00:21:35,154 I killed one. The other two are out there somewheres. 262 00:21:36,095 --> 00:21:38,825 Do you understand? Apaches. 263 00:21:54,046 --> 00:21:56,310 Now, tell me, what did you find in there? 264 00:21:58,117 --> 00:21:59,209 He's dead. 265 00:21:59,285 --> 00:22:01,480 - The old man, the stationmaster? - Yes. 266 00:22:02,154 --> 00:22:05,783 I just put my hand on his shoulder, and he fell to the floor. 267 00:22:05,858 --> 00:22:08,827 I was moving around awful fast. One could've circled ahead of me, maybe. 268 00:22:08,894 --> 00:22:10,885 Oh, you mean, while I was in there, an Apache... 269 00:22:10,963 --> 00:22:12,089 Stop it. 270 00:22:13,099 --> 00:22:14,430 It's where they are now. 271 00:22:15,501 --> 00:22:17,435 How did he fall, loose or how? 272 00:22:17,503 --> 00:22:21,064 He was all limp and... 273 00:22:21,507 --> 00:22:25,068 Less than one hour dead in this weather? I don't know. 274 00:22:25,378 --> 00:22:26,709 My father. 275 00:22:26,946 --> 00:22:30,677 My father's coming here to meet me. If the Apaches are out there, they'll kill him. 276 00:22:30,750 --> 00:22:34,447 It ain't your father now. It's you and me. 277 00:22:35,855 --> 00:22:37,914 You're a Western woman, you can use a gun? 278 00:22:37,990 --> 00:22:41,585 - Oh, yes, but... - They'll have no mercy on you, lady. 279 00:22:41,794 --> 00:22:43,318 They'll have no mercy. 280 00:22:55,708 --> 00:22:56,697 Look out! 281 00:23:19,965 --> 00:23:21,193 Do we have to go in there? 282 00:23:21,267 --> 00:23:24,259 No, you stay here while I police up the place. 283 00:24:10,783 --> 00:24:14,378 - What were you doing out there? - It's all right. You can come in now. 284 00:24:56,595 --> 00:24:59,291 I took him outside. The best I could do. 285 00:24:59,598 --> 00:25:01,589 - Are you all right? - Yes. 286 00:25:04,637 --> 00:25:06,332 Your father got word you were coming? 287 00:25:06,405 --> 00:25:09,636 Yes. The conductor telegraphed him from Junction City. 288 00:25:10,442 --> 00:25:13,741 Name Beecher? Spanish Well Ranch? 289 00:25:14,013 --> 00:25:16,948 You mean he didn't get it? Let me see. 290 00:25:18,083 --> 00:25:19,812 Maybe a file copy. 291 00:25:21,053 --> 00:25:23,647 A line rider could've taken it on out to the ranch. 292 00:25:23,722 --> 00:25:25,053 Dad isn't here. 293 00:25:25,858 --> 00:25:28,190 When you had the lamp out back, you were reading sign. 294 00:25:28,260 --> 00:25:30,353 - What is it? - Apaches. 295 00:25:30,796 --> 00:25:33,765 The ones that jumped us, they didn't kill the old man. 296 00:25:33,832 --> 00:25:38,769 - You mean it wasn't Apaches? - It was Apaches, but an earlier party. 297 00:25:39,805 --> 00:25:43,172 The signs out back showed 30 or 40 unshod ponies. 298 00:25:43,976 --> 00:25:47,412 It must've been an awful big breakout at San Rosario Reservation. 299 00:25:48,180 --> 00:25:50,148 Our ranch is on San Rosario Road. 300 00:25:50,849 --> 00:25:53,545 It's a good thing your father didn't get the message. 301 00:25:53,886 --> 00:25:56,218 No time to be caught out on the roads, Miss. 302 00:25:56,855 --> 00:26:01,087 However, you and I got to get some rest and food. 303 00:26:01,160 --> 00:26:03,060 I'll see if I can rustle us up something. 304 00:26:03,262 --> 00:26:05,628 - No, let me do it. - No, you stay! 305 00:26:07,132 --> 00:26:11,193 I'm sorry, Miss. I've been a First Sergeant too long. 306 00:26:12,171 --> 00:26:15,265 What I meant to say is, rest easy here till I come back. 307 00:26:21,213 --> 00:26:25,206 Please continue, Miss Beecher. Tell us what happened then. 308 00:26:27,186 --> 00:26:30,781 Well, the storm seemed to grow in violence. 309 00:26:31,724 --> 00:26:34,318 The wind blew stronger and stronger. 310 00:26:36,061 --> 00:26:38,393 I thought I heard a coyote howl. 311 00:26:40,165 --> 00:26:41,689 And I was afraid. 312 00:26:42,901 --> 00:26:44,334 Terribly afraid. 313 00:26:51,410 --> 00:26:52,877 I'm Mary Beecher. 314 00:26:53,112 --> 00:26:57,014 - What did you say your name is? - Rutledge. Braxton Rutledge. 315 00:26:57,416 --> 00:26:59,179 First Sergeant, 9th Cavalry. 316 00:26:59,385 --> 00:27:03,481 I didn't know they had any colored... I mean, are you from Fort Linton? 317 00:27:04,657 --> 00:27:07,922 The 9th Cavalry relieved the white garrison a few years back. 318 00:27:08,060 --> 00:27:11,962 - Then you must know Lieutenant Cantrell? - Yes, I know him. 319 00:27:22,675 --> 00:27:26,270 That Apache cut you out there. Why didn't you tell me? 320 00:27:26,445 --> 00:27:29,141 - I'm all right. You get out. - I won't. 321 00:27:29,548 --> 00:27:32,039 - There's whiskey up there. - You want whiskey? 322 00:27:32,217 --> 00:27:34,117 Up there on the shelf. Give it to me. 323 00:27:47,700 --> 00:27:49,258 That isn't a knife cut. 324 00:27:51,170 --> 00:27:54,765 Gunshot. Apaches didn't do it. 325 00:27:58,610 --> 00:28:00,510 When did you leave Fort Linton? 326 00:28:00,846 --> 00:28:02,939 - A while back. - Yesterday? 327 00:28:03,882 --> 00:28:07,181 - I said, "A while back." - Look, Sergeant. 328 00:28:07,853 --> 00:28:10,845 I know you've got to sleep, but suppose the Apaches come back? 329 00:28:11,423 --> 00:28:15,655 When Apaches kill and run, chances are they don't come back. 330 00:28:16,195 --> 00:28:18,493 I'll get you something to eat. 331 00:28:21,400 --> 00:28:23,732 Please don't go to sleep. It'll be hot in a minute. 332 00:28:24,436 --> 00:28:26,427 You take yours in there in the next room. 333 00:28:26,505 --> 00:28:28,939 - I'll dish my own up. - You stay where you are. 334 00:28:29,341 --> 00:28:30,899 I'll get yours. 335 00:28:31,443 --> 00:28:35,402 Anyone come, you ain't gonna be in here with me. 336 00:28:36,815 --> 00:28:39,909 - What're you talking about? - I'm talking about you. 337 00:28:40,953 --> 00:28:42,443 A white woman. 338 00:28:43,122 --> 00:28:45,556 White women only spell trouble for any of us. 339 00:28:45,624 --> 00:28:49,993 That's nonsense. We're just two people trying to stay alive. 340 00:28:50,929 --> 00:28:54,922 Lady, you don't know how hard I'm trying to stay alive. 341 00:28:56,001 --> 00:28:57,400 Sergeant, the telegraph. 342 00:28:57,703 --> 00:28:59,694 Do you know how to work the telegraph key? 343 00:28:59,838 --> 00:29:02,898 No use. The wire is cut. 344 00:29:55,794 --> 00:30:00,128 Well, I suppose I must have slept sometime during the night. 345 00:30:01,166 --> 00:30:03,157 But, I thought that night would never end. 346 00:30:03,235 --> 00:30:05,703 But at any time that night, did Sergeant Rutledge 347 00:30:05,771 --> 00:30:08,968 - threaten or molest you in any way? - Certainly not. 348 00:30:09,074 --> 00:30:10,837 He never stirred from his cot. 349 00:30:11,710 --> 00:30:15,202 So then, what Captain Shattuck tried to picture to the court as a brutal 350 00:30:15,280 --> 00:30:17,942 and vicious attack upon you by Sergeant Rutledge 351 00:30:19,017 --> 00:30:21,383 was in reality nothing more than an effort 352 00:30:21,453 --> 00:30:24,251 to prevent you from betraying your presence to those two Apaches? 353 00:30:25,824 --> 00:30:29,055 - Sergeant Rutledge saved my life. - Thank you. 354 00:30:30,929 --> 00:30:34,194 - Any further questions, Captain Shattuck? - No questions, sir. 355 00:30:34,900 --> 00:30:39,200 You may step down, Miss Beecher. And I trust we haven't unduly distressed you. 356 00:30:40,305 --> 00:30:44,742 All right, gentlemen. We've had just about enough of this legal jockeying. 357 00:30:45,210 --> 00:30:48,338 Now, let's put first things first and clearly establish the facts 358 00:30:48,413 --> 00:30:51,780 and the nature of the crimes with which the accused has been charged. 359 00:30:52,317 --> 00:30:54,148 Call your next witness, Captain Shattuck. 360 00:30:56,455 --> 00:30:59,288 I call Mrs. Colonel Fosgate. 361 00:31:00,225 --> 00:31:03,388 What? What did you say? 362 00:31:04,463 --> 00:31:06,693 You mean, you're calling my wife as a witness? 363 00:31:06,765 --> 00:31:08,027 Yes, sir. 364 00:31:09,935 --> 00:31:12,927 Well, if you knew you were gonna have her on that stand, why didn't... 365 00:31:13,005 --> 00:31:16,702 - I called Mrs. Colonel Fosgate. - I wouldn't have... 366 00:31:20,045 --> 00:31:22,513 Well, all right, Sergeant, all right. 367 00:31:25,183 --> 00:31:26,775 Mulqueen, the water. 368 00:31:29,588 --> 00:31:31,146 I said, "The water." 369 00:31:33,258 --> 00:31:35,852 That footslogger knew all the time he was gonna have her up there. 370 00:31:36,795 --> 00:31:38,524 I'll never be able to... 371 00:32:03,121 --> 00:32:04,418 Cordelia, 372 00:32:04,790 --> 00:32:08,157 you were called here as a witness. What are these other ladies doing here? 373 00:32:08,226 --> 00:32:13,061 Otis Fosgate, I would not come here without a chaperon with all these men. 374 00:32:13,165 --> 00:32:15,690 - My goodness, my mother... - All right, all right. 375 00:32:15,767 --> 00:32:18,463 All right, ladies. Sit down, sit down and be quiet. 376 00:32:18,537 --> 00:32:20,198 Cordelia, take the chair. 377 00:32:20,639 --> 00:32:22,834 - The chair? - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 378 00:32:22,908 --> 00:32:25,376 - What chair? - This chair here, ma'am. 379 00:32:25,644 --> 00:32:26,668 Oh? 380 00:32:26,745 --> 00:32:28,269 Yes, ma'am. 381 00:32:30,449 --> 00:32:32,417 - The chair, ma'am. - Yes, thank you. 382 00:32:32,484 --> 00:32:33,712 Yes, ma'am. 383 00:32:38,557 --> 00:32:40,354 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 384 00:32:40,425 --> 00:32:42,325 and nothing but the truth, so help you God, ma'am? 385 00:32:42,394 --> 00:32:44,453 Is that the King James version of the Bible? 386 00:32:44,529 --> 00:32:46,554 - Do you swear to tell the truth... - I don't swear on anything 387 00:32:46,631 --> 00:32:49,122 - but the King James Bible. - Do you swear to tell the truth... 388 00:32:49,201 --> 00:32:52,864 Cordelia, a Bible is a Bible. Put your hand. Go on. Swear. 389 00:32:52,938 --> 00:32:54,838 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing... 390 00:32:54,906 --> 00:32:56,100 She does. 391 00:32:56,808 --> 00:32:58,298 Carry on, Shattuck. 392 00:32:58,643 --> 00:33:02,704 Mrs. Fosgate, do you recognize the subject of this miniature painting? 393 00:33:03,715 --> 00:33:05,910 It's dear little Lucy Dabney. 394 00:33:08,687 --> 00:33:11,315 - Lucy Dabney. - Yes. 395 00:33:13,658 --> 00:33:17,287 With the little gold cross she always wore around her neck. 396 00:33:19,931 --> 00:33:23,230 - I would like to place this in evidence, sir. - Accepted. 397 00:33:23,769 --> 00:33:25,396 Now, Mrs. Fosgate, 398 00:33:25,737 --> 00:33:28,365 you and your husband were quartered on the post at Fort Linton 399 00:33:28,440 --> 00:33:30,931 - at the time of the murders, were you not? - Oh, yes. 400 00:33:31,076 --> 00:33:33,601 And you knew the Post Commander Major Dabney 401 00:33:33,678 --> 00:33:36,943 - as well as his young daughter, Lucy? - Oh, yes, very well. 402 00:33:37,315 --> 00:33:38,748 Now, Mrs. Fosgate, 403 00:33:38,984 --> 00:33:43,114 I know that to a woman of your breeding, this is painful beyond words. 404 00:33:43,722 --> 00:33:45,656 But I would like you to tell the court, 405 00:33:45,724 --> 00:33:49,125 when was the last time you saw Lucy Dabney alive? 406 00:33:49,694 --> 00:33:54,290 The last time I saw Lucy was at the sutler's store, Mr. Hubble's. 407 00:33:54,533 --> 00:33:57,661 She came riding up on her horse. 408 00:33:57,836 --> 00:34:00,896 So young, so lovely. 409 00:34:02,874 --> 00:34:07,140 - Hi, Mrs. Fosgate. - Yes. Hi. 410 00:34:14,820 --> 00:34:17,516 - Hello, Mrs. Hackett. - Darling. 411 00:34:19,091 --> 00:34:22,618 Lucy Dabney, riding astride. 412 00:34:23,128 --> 00:34:26,757 When will your father realize that you're a grownup young lady? 413 00:34:26,832 --> 00:34:27,958 Yes. 414 00:34:28,767 --> 00:34:33,227 Papa says as long as I say my prayers and behave myself with the young lieutenants, 415 00:34:33,305 --> 00:34:36,604 he doesn't care if I ride like Lady Godiva. 416 00:34:36,708 --> 00:34:39,142 You're a very beautiful young girl, 417 00:34:39,211 --> 00:34:42,476 considering you've grown up without your poor dear mother. 418 00:34:42,581 --> 00:34:46,176 - A very nice one. - Well, thank you, Mrs. Fosgate. 419 00:34:46,585 --> 00:34:48,052 Hi, Mr. Hubble. 420 00:34:48,587 --> 00:34:50,817 Say, Brax, you were right about that horse. 421 00:34:50,889 --> 00:34:53,357 High-stepping action and sensitive mouth. 422 00:34:53,458 --> 00:34:55,187 Thought you'd like her, Miss Lucy. 423 00:34:55,527 --> 00:34:58,360 You know, I took her over four and a half feet yesterday. 424 00:34:58,430 --> 00:34:59,624 Four and a half feet? 425 00:35:00,332 --> 00:35:02,800 You're going to get your neck broke, child. 426 00:35:02,868 --> 00:35:05,894 I don't want you jumping a horse when I am not around. Do you hear? 427 00:35:05,971 --> 00:35:07,199 Yes. 428 00:35:09,040 --> 00:35:10,507 You watch it. 429 00:35:10,709 --> 00:35:11,698 Chris, 430 00:35:13,411 --> 00:35:15,743 you got Miss Lucy's order ready? 431 00:35:16,715 --> 00:35:18,012 Sure have, Dad. 432 00:35:18,083 --> 00:35:19,914 - Hi, Chris. - Hi, Lucy. 433 00:35:20,519 --> 00:35:23,852 - Four and a half feet. - Well, I did so! 434 00:35:25,423 --> 00:35:26,515 Well, 435 00:35:28,160 --> 00:35:29,855 four feet, anyway. 436 00:35:35,267 --> 00:35:36,529 Thank you, Mr. Hubble. 437 00:35:36,601 --> 00:35:40,935 My dear, is it wise to be so friendly with... 438 00:35:44,209 --> 00:35:45,301 Brax? 439 00:35:45,477 --> 00:35:47,274 - Brax Rutledge? - Yes. 440 00:35:47,979 --> 00:35:50,914 Well, I've known him ever since I was so high. 441 00:35:50,982 --> 00:35:54,042 - I know, but... - He taught me how to ride. 442 00:35:55,253 --> 00:35:58,745 Here you are, Lucy. Just like you ordered. Six skeins of white wool. 443 00:35:58,823 --> 00:36:00,848 Say, when are you going to knit me a pair of socks? 444 00:36:00,926 --> 00:36:02,257 What about Ellie Jorgenson? 445 00:36:02,327 --> 00:36:05,228 I don't want that redhead putting burrs under my saddle. 446 00:36:05,297 --> 00:36:09,028 Oh, she won't get jealous over socks. She is knitting me a sweater. 447 00:36:09,100 --> 00:36:10,829 Say, you better let me help you with these packages. 448 00:36:10,902 --> 00:36:12,665 They're pretty heavy for a little girl like you. 449 00:36:12,737 --> 00:36:15,706 Come on, Chris Hubble, oh, honest... 450 00:36:38,496 --> 00:36:43,126 That was the last time I saw Lucy Dabney alive. 451 00:36:44,669 --> 00:36:46,637 Now tell me, Mrs. Fosgate. 452 00:36:47,172 --> 00:36:52,166 Tell me in your own words, when was the last time you saw Sergeant Rutledge? 453 00:36:53,845 --> 00:36:55,369 - You mean... - Yes. 454 00:36:56,848 --> 00:37:01,114 Well, I was in my bedroom, writing a letter to my daughter, Barbara 455 00:37:01,219 --> 00:37:03,210 at Fort Walla Walla, Washington. 456 00:37:03,288 --> 00:37:06,416 She's married to Lieutenant Pritchett. 457 00:37:06,491 --> 00:37:10,325 You know of the Pritchetts of Pritchettsville? 458 00:37:10,395 --> 00:37:11,453 Yes. 459 00:37:11,529 --> 00:37:14,430 And she is expecting again. 460 00:37:15,767 --> 00:37:20,466 Well, Otis and I couldn't be more on edge if it was us. 461 00:37:21,039 --> 00:37:22,438 Wouldn't it? 462 00:37:22,674 --> 00:37:25,336 Please, Cordelia, what about Rutledge? 463 00:37:25,677 --> 00:37:27,975 Rutledge? Rutledge who? 464 00:37:29,481 --> 00:37:32,006 The accused, Sergeant Rutledge. 465 00:37:32,083 --> 00:37:34,813 You said you saw him again that evening, what about it? 466 00:37:34,886 --> 00:37:38,083 - You were in your room, writing... - Yes, I was in my room, writing, 467 00:37:38,156 --> 00:37:40,624 and I heard two shots. Bang, Bang. 468 00:37:40,992 --> 00:37:43,426 So I rushed quickly to the window 469 00:37:44,262 --> 00:37:46,355 and I saw him. 470 00:37:47,899 --> 00:37:51,232 That gentleman there. 471 00:38:15,927 --> 00:38:18,725 It was Sergeant Rutledge, 472 00:38:19,030 --> 00:38:23,660 and I watched him till he disappeared into the darkness. 473 00:38:27,972 --> 00:38:30,736 He was headed straight for East Gate. 474 00:38:32,811 --> 00:38:36,178 - lf you'd like my opinion... - Thank you, Mrs. Fosgate. 475 00:38:36,348 --> 00:38:38,816 Your witness, Lieutenant Cantrell. 476 00:38:39,250 --> 00:38:43,584 Defense does not challenge Mrs. Fosgate's testimony, sir. There will be no questions. 477 00:38:43,655 --> 00:38:47,421 Mr. President, if the Defense Counsel accepts Mrs. Fosgate's testimony as fact, 478 00:38:47,492 --> 00:38:48,618 must we go on? 479 00:38:48,693 --> 00:38:50,160 Cantrell, why don't you plead your man guilty 480 00:38:50,228 --> 00:38:51,422 and throw him on the mercy of the court? 481 00:38:51,496 --> 00:38:53,726 That's your privilege, Cantrell. Care to exercise it? 482 00:38:53,798 --> 00:38:55,322 I do not, sir. 483 00:38:56,334 --> 00:39:00,168 Get on with it, Cantrell. That's all, Cordelia, goodbye. 484 00:39:01,206 --> 00:39:04,300 One more question for Mrs. Fosgate on redirect. 485 00:39:04,409 --> 00:39:09,073 Haddock. Captain Haddock. I knew a Captain Haddock. 486 00:39:09,280 --> 00:39:11,646 He was the veterinarian who took care of... 487 00:39:11,716 --> 00:39:14,651 - My name is Shattuck, ma'am. - Shattuck? 488 00:39:18,757 --> 00:39:20,748 Now, Mrs. Fosgate, please tell us 489 00:39:20,825 --> 00:39:24,818 when was the exact time you saw Sergeant Rutledge ride past your window? 490 00:39:24,896 --> 00:39:26,955 It was exactly 8:00. 491 00:39:27,565 --> 00:39:29,396 Nonsense, Cordelia. 492 00:39:29,467 --> 00:39:32,732 You haven't known what time it was since the day we were married. 493 00:39:33,538 --> 00:39:36,132 It was exactly 8:00. 494 00:39:36,474 --> 00:39:39,466 Because the clock was striking 8:00. 495 00:39:41,312 --> 00:39:44,372 The little china clock with the painted flowers 496 00:39:44,616 --> 00:39:47,710 that you stole while your men were burning Atlanta. 497 00:39:49,454 --> 00:39:52,548 Thank you, Mrs. Fosgate. You've been an excellent witness. 498 00:39:52,624 --> 00:39:53,955 Is that all? 499 00:39:55,560 --> 00:39:59,223 Shattuck, Haddock. Haddock. Captain Haddock. Captain Fish. 500 00:39:59,297 --> 00:40:00,958 Fish, pretty fish. 501 00:40:01,366 --> 00:40:02,958 Fish, Captain Fish. 502 00:40:03,401 --> 00:40:04,925 You were wonderful. 503 00:40:05,003 --> 00:40:07,335 Thank you, Captain Fish. 504 00:40:07,639 --> 00:40:09,231 You were... 505 00:40:09,307 --> 00:40:11,332 Ladies, quiet. 506 00:40:11,409 --> 00:40:14,401 Cordelia, quiet, please. Ladies, sit down. 507 00:40:19,584 --> 00:40:20,881 Go ahead, Shattuck, go ahead. 508 00:40:22,821 --> 00:40:26,848 I call the Fort Linton post surgeon, Dr. Walter Eckner. 509 00:40:29,461 --> 00:40:31,395 Swear him in, Sergeant. 510 00:40:32,831 --> 00:40:34,492 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 511 00:40:34,566 --> 00:40:36,056 nothing but the truth, so help you God, sir? 512 00:40:36,134 --> 00:40:39,194 - I do. - Shattuck, I... 513 00:40:40,238 --> 00:40:43,799 I suppose you're going to have the doctor give us all of the frank medical details? 514 00:40:43,875 --> 00:40:46,810 I'm afraid I have no choice, sir. The condition of both bodies is vital to my... 515 00:40:46,878 --> 00:40:48,175 All right, all right. 516 00:40:49,647 --> 00:40:53,743 Sergeant, escort the ladies into the orderly room. Have them wait there. 517 00:40:54,018 --> 00:40:55,212 Yes, sir. 518 00:40:57,455 --> 00:40:59,889 I don't see how you can do... 519 00:41:00,124 --> 00:41:02,524 - You understand, I'm a surprise witness... - Yes, Mrs. Fosgate. 520 00:41:02,594 --> 00:41:05,085 Yes, ma'am, but please right through there. 521 00:41:14,639 --> 00:41:15,867 Water. 522 00:41:31,956 --> 00:41:33,184 Proceed. 523 00:41:33,391 --> 00:41:35,086 Dr. Eckner, 524 00:41:37,328 --> 00:41:41,162 you were at Fort Linton the night of the murders, 525 00:41:41,232 --> 00:41:42,699 were you not? 526 00:41:42,767 --> 00:41:45,998 As there was no senior officer on the post, 527 00:41:46,070 --> 00:41:48,698 I ordered the bodies left as they were, 528 00:41:48,840 --> 00:41:51,934 and went to meet Lieutenant Cantrell at the station. 529 00:41:52,343 --> 00:41:54,106 The railroad station. 530 00:41:56,681 --> 00:41:59,809 We returned to Major Dabney's quarters together. 531 00:42:00,318 --> 00:42:02,650 Lieutenant Cantrell and myself. 532 00:42:03,221 --> 00:42:05,052 - What happened? - Lamp. 533 00:42:05,123 --> 00:42:08,820 Glad to see you back, sir. Mighty glad. 534 00:42:09,060 --> 00:42:11,119 This is a terrible thing. 535 00:42:11,496 --> 00:42:13,760 Ladies, this is no place for children or any of you. 536 00:42:13,831 --> 00:42:15,025 Please go to your quarters. 537 00:42:15,633 --> 00:42:19,535 - Why, Cordelia! - The idea of him trying to talk like that! 538 00:42:20,004 --> 00:42:21,266 Get rid of the men you don't need, Skidmore. 539 00:42:21,339 --> 00:42:22,670 Yes, sir. 540 00:42:25,209 --> 00:42:26,733 Major Dabney, Lieutenant. 541 00:42:26,811 --> 00:42:29,905 Dead by a gunshot wound through the heart. A service gun. 542 00:42:29,981 --> 00:42:32,074 This toy didn't kill him. 543 00:42:33,418 --> 00:42:35,511 - Light that lamp. - Yes, sir. 544 00:42:48,900 --> 00:42:50,800 It's been fired twice. 545 00:43:06,918 --> 00:43:08,351 Strangled. 546 00:43:17,261 --> 00:43:21,960 Beaten, violated and then strangled! 547 00:43:22,033 --> 00:43:23,125 The filthy... 548 00:43:26,404 --> 00:43:29,202 I suppose the Major surprised him while he was still... 549 00:43:29,273 --> 00:43:33,642 Ja, ja. The Major shoots and wounds him, you can see the blood here. 550 00:43:34,078 --> 00:43:35,670 Then he kills the Major and runs. 551 00:43:35,747 --> 00:43:38,375 You see the blood drops from here to the door. 552 00:43:41,019 --> 00:43:45,285 Why should he stop to cover the body with a serape so carefully? 553 00:43:46,024 --> 00:43:49,016 A twisted mind, maybe, who knows? Mad! 554 00:43:50,094 --> 00:43:54,690 There is an odd mark also here on the throat. 555 00:43:54,999 --> 00:43:56,933 Not from strangulation. 556 00:43:57,535 --> 00:44:00,368 More like a cut, but not a cut. 557 00:44:01,305 --> 00:44:03,705 Could you hand me that picture, Doctor? 558 00:44:12,350 --> 00:44:16,946 The little gold cross she always wore around her neck, it's been torn off. 559 00:44:19,390 --> 00:44:22,587 Ja, I remember Lucy's little cross. 560 00:44:24,996 --> 00:44:29,626 Well, you never can tell about such a criminal. Degenerate. 561 00:44:30,668 --> 00:44:35,469 He takes the cross, perhaps a symbol of the purity he has destroyed. 562 00:44:39,644 --> 00:44:41,942 - Who's sergeant of the guards? - Skidmore, sir. 563 00:44:44,082 --> 00:44:46,812 Skidmore, send a runner for the First Sergeant. 564 00:44:46,951 --> 00:44:49,943 - You mean Rutledge, sir? - Yes. I'm going to need his help on this. 565 00:44:52,356 --> 00:44:53,948 Rutledge is not here, sir. 566 00:44:56,127 --> 00:44:59,722 What the hell do you mean, he's not here? Where is he? Speak up! 567 00:45:02,400 --> 00:45:04,334 Sir, I just don't know. 568 00:45:04,936 --> 00:45:06,426 When was the last time you saw him? 569 00:45:08,005 --> 00:45:10,064 He rode past the guardhouse 570 00:45:10,641 --> 00:45:14,805 looking for Major Dabney shortly before 8:00... 571 00:45:14,879 --> 00:45:16,210 Major Dabney wouldn't be at the guardhouse. 572 00:45:16,280 --> 00:45:18,077 Normally he'd be here in his... 573 00:45:18,149 --> 00:45:19,446 Yes, sir? 574 00:45:20,918 --> 00:45:22,385 You mean Rutledge was here? 575 00:45:24,322 --> 00:45:25,619 Rutledge? 576 00:45:29,060 --> 00:45:30,687 But it couldn't be Rutledge. 577 00:45:37,368 --> 00:45:40,030 Assembly at this hour? What's the idea, Skidmore? 578 00:45:40,138 --> 00:45:43,005 That's why Rutledge was looking for Major Dabney, sir. 579 00:45:43,074 --> 00:45:46,100 Apache raiding party loose. Three ranches burned down. 580 00:45:46,177 --> 00:45:48,111 Officer of the guard must be forming a patrol, sir. 581 00:45:48,179 --> 00:45:49,407 Apaches? 582 00:45:51,616 --> 00:45:53,607 Trouble come double, sir. 583 00:45:54,719 --> 00:45:58,086 I had both bodies removed to the post hospital. 584 00:45:59,423 --> 00:46:02,586 And autopsy confirmed my spot findings. 585 00:46:04,595 --> 00:46:08,326 Major Dabney shot through the heart. 586 00:46:09,534 --> 00:46:13,800 His daughter, Lucy, ravaged and strangled. 587 00:46:15,673 --> 00:46:17,698 The work of a degenerate. 588 00:46:18,342 --> 00:46:21,038 The work of a degenerate, indeed. 589 00:46:23,548 --> 00:46:25,675 Your witness, Mr. Cantrell. 590 00:46:26,617 --> 00:46:28,084 Oh, no questions. 591 00:46:28,152 --> 00:46:30,985 - What? - It's stupid not to cross-examine... 592 00:46:31,055 --> 00:46:33,114 Wait a minute, Doctor. Wait a minute. 593 00:46:33,191 --> 00:46:34,715 Stay right where you are. 594 00:46:36,527 --> 00:46:37,619 Tom. 595 00:46:39,363 --> 00:46:42,025 That is the second witness against the accused 596 00:46:42,099 --> 00:46:44,067 that you have failed to cross-examine. 597 00:46:44,969 --> 00:46:47,597 Tom, as Defense Counsel, it is your duty to see... 598 00:46:47,672 --> 00:46:50,903 As Defense Counsel, sir, I'm only trying to establish the truth. 599 00:46:50,975 --> 00:46:52,203 Well, naturally, we all are... 600 00:46:52,276 --> 00:46:55,439 I believe both Dr. Eckner and Mrs. Fosgate have told the truth. 601 00:46:55,513 --> 00:46:57,003 Tom, that was entirely beside the point... 602 00:46:57,081 --> 00:47:01,347 But if you disagree, I'll be very happy to recall Mrs. Fosgate and... 603 00:47:01,619 --> 00:47:03,018 Step down, Doctor. 604 00:47:04,355 --> 00:47:06,346 All right, Shattuck, call your next witness. 605 00:47:06,424 --> 00:47:08,016 Come on, let's not delay here. 606 00:47:08,092 --> 00:47:11,459 I am certain that by now this court is well aware 607 00:47:11,529 --> 00:47:15,659 of the peculiar involvement of Lieutenant Cantrell in this case. 608 00:47:15,900 --> 00:47:20,701 So I trust that I shall not again be charged with employing cheap, legal tricks 609 00:47:20,905 --> 00:47:25,069 when I call as my next witness, Defense Counsel himself. 610 00:47:25,409 --> 00:47:27,206 Lieutenant Cantrell. 611 00:47:27,278 --> 00:47:29,371 - Well, have you any objections, Cantrell? - No, certainly not, sir. 612 00:47:29,447 --> 00:47:30,971 All right, get up there. Take the stand. 613 00:47:32,049 --> 00:47:33,607 Sergeant, swear him in. 614 00:47:34,685 --> 00:47:36,152 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 615 00:47:36,220 --> 00:47:37,346 I do. 616 00:47:38,022 --> 00:47:42,049 Dr. Eckner has testified that after hearing assembly sounded, 617 00:47:42,159 --> 00:47:45,287 you left the scene of the crimes for post headquarters. 618 00:47:45,363 --> 00:47:47,923 Will you tell us what action you took then? 619 00:47:47,999 --> 00:47:48,988 Certainly. 620 00:47:49,767 --> 00:47:52,167 As senior officer present, I took command of the post 621 00:47:52,236 --> 00:47:55,501 and sent a galloper to the survey camp to inform Colonel Fosgate. 622 00:47:55,573 --> 00:47:57,541 - You can confirm that, sir? - Of course, yes, yes. 623 00:47:57,608 --> 00:47:59,735 Now, when the Colonel returned to the post, 624 00:47:59,810 --> 00:48:03,177 I left with the patrol at once, by forced march, 625 00:48:03,681 --> 00:48:07,139 where we arrived at Spindle Station shortly after dawn. 626 00:48:53,998 --> 00:48:55,989 Skidmore, take two men and cover the rear. 627 00:49:21,592 --> 00:49:24,060 - Don't touch that gun, Lieutenant. - I won't have to, 628 00:49:24,128 --> 00:49:25,789 'cause you're gonna hand me that rifle butt end first. 629 00:49:25,863 --> 00:49:28,331 No, sir. You take me back now, they'll hang me sure. 630 00:49:28,399 --> 00:49:29,525 Is that a confession, Rutledge? 631 00:49:29,600 --> 00:49:30,658 Drop it, Brax! 632 00:49:31,068 --> 00:49:32,057 Get him! 633 00:49:33,571 --> 00:49:35,095 Hold him down! 634 00:49:36,007 --> 00:49:37,804 Get those arms out here. 635 00:49:47,618 --> 00:49:48,880 Skidmore. 636 00:49:49,854 --> 00:49:53,187 Why didn't you shoot me when you had the chance? 637 00:49:53,391 --> 00:49:54,449 We may yet. 638 00:49:57,461 --> 00:49:58,621 All right, Skidmore, search him. 639 00:49:58,696 --> 00:50:00,425 And I mean hat, boots, socks, 640 00:50:00,498 --> 00:50:02,728 and bring me every single thing you find on him. 641 00:50:02,800 --> 00:50:04,461 Do what you can to fix up that wound. 642 00:50:06,504 --> 00:50:08,631 Are you all right? He didn't hurt you, did he? 643 00:50:08,706 --> 00:50:11,266 Of course not. He saved my life. 644 00:50:11,909 --> 00:50:13,774 Did you have to treat him like an animal? 645 00:50:14,545 --> 00:50:16,809 He's under arrest for the murder of his commanding officer. 646 00:50:16,881 --> 00:50:18,075 Oh, I don't believe it. 647 00:50:20,317 --> 00:50:22,080 What about your father? What happened to him? 648 00:50:22,620 --> 00:50:25,748 I don't know. He just never got here. 649 00:50:26,424 --> 00:50:28,949 Mary, when I got word at Fort Linton Apaches were in this district, 650 00:50:29,026 --> 00:50:31,654 - and I'd left you here alone, I was really... - Not alone. 651 00:50:31,862 --> 00:50:33,420 Sergeant Rutledge was here. 652 00:50:34,031 --> 00:50:37,023 And no officer could've protected a woman more gallantly. 653 00:50:42,873 --> 00:50:44,204 Skidmore, bring in the prisoner. 654 00:50:46,977 --> 00:50:48,604 Here's everything we found on Rutledge, sir. 655 00:50:48,679 --> 00:50:49,805 Put it right there. 656 00:50:53,017 --> 00:50:54,006 See what this says. 657 00:50:58,522 --> 00:51:03,391 "I, Colonel Thurston Tillman, of Rutledge Hall, Prince Edward County, 658 00:51:03,527 --> 00:51:07,463 "do on this twelfth day of April, 1861, 659 00:51:07,631 --> 00:51:09,121 "manu..." 660 00:51:11,602 --> 00:51:14,662 "Manumit and entirely set free and forever quit claim 661 00:51:14,738 --> 00:51:17,229 "the body and services of the slave boy called 662 00:51:20,111 --> 00:51:21,476 "Braxton Rutledge." 663 00:51:22,046 --> 00:51:24,913 - What did you expect to find, Lieutenant? - Well, I didn't find it. 664 00:51:24,982 --> 00:51:26,745 All right, Rutledge, what happened here last night? 665 00:51:26,817 --> 00:51:28,546 - Why don't you ask the lady? - I'm asking you! 666 00:51:28,619 --> 00:51:30,086 Can't you see he's hurt and worn out? 667 00:51:30,621 --> 00:51:31,747 Why don't you let him sit down? 668 00:51:31,822 --> 00:51:33,949 - Thank you, ma'am, I can stand. - Sit down there, Sergeant. 669 00:51:34,024 --> 00:51:36,492 Brax, you heard the Lieutenant. Sit down. 670 00:51:37,361 --> 00:51:38,919 Your wound is open again. Let me see it. 671 00:51:38,996 --> 00:51:40,793 - No, leave me be, miss. - I will not. 672 00:51:40,865 --> 00:51:44,460 Yes, you will. And if you don't mind, I'm going to ask you to wait outside. 673 00:51:48,506 --> 00:51:51,066 All right, let's have a look at the wound. Raise up your arms. 674 00:51:55,079 --> 00:51:56,603 Give us a picture what happened last night. 675 00:51:56,680 --> 00:51:57,704 How many hostiles were there? 676 00:51:57,781 --> 00:52:00,750 Give it to us, Brax. We never figured to find you here. 677 00:52:02,553 --> 00:52:06,080 There were 30 or 40 unshod ponies here last night before the train came in. 678 00:52:06,891 --> 00:52:08,415 Their signs outback show. 679 00:52:08,859 --> 00:52:09,917 They killed the stationmaster. 680 00:52:09,994 --> 00:52:12,053 Thirty or 40? There really was a big breakout. 681 00:52:13,264 --> 00:52:17,098 But this wasn't Apaches, not two small caliber bullet wounds. 682 00:52:17,668 --> 00:52:18,794 Did you do it, Rutledge? 683 00:52:20,104 --> 00:52:23,335 I refuse to answer, sir, respectfully. 684 00:52:26,877 --> 00:52:28,003 Tie him up. 685 00:52:29,680 --> 00:52:30,874 Skidmore, Krump, 686 00:52:32,016 --> 00:52:34,849 we're gonna track these hostiles down and drive them back to the reservation. 687 00:52:35,920 --> 00:52:37,615 All right, move in here so you can see the map. 688 00:52:38,789 --> 00:52:40,347 Three ranches have been reported burned out. 689 00:52:40,424 --> 00:52:42,517 There's Jorgenson's here, over here's Williard's, 690 00:52:42,593 --> 00:52:44,026 and here's Edward Haight's. 691 00:52:44,094 --> 00:52:46,756 Now, the Apaches appear to be moving due west. 692 00:52:46,830 --> 00:52:48,695 So we're gonna go north by west fast, 693 00:52:48,766 --> 00:52:50,961 and cut them off before they reach the young lady's home 694 00:52:51,035 --> 00:52:52,559 right here at Spanish Wells. 695 00:52:53,170 --> 00:52:54,467 The young lady goes with us. 696 00:52:54,905 --> 00:52:56,634 Now get the terrain clear in your mind. 697 00:53:02,146 --> 00:53:04,410 Rutledge, with that many hostiles loose, 698 00:53:04,481 --> 00:53:06,972 I can't spare anyone to take you back to Fort Linton. 699 00:53:07,051 --> 00:53:08,518 You're riding with us, too. 700 00:53:08,652 --> 00:53:11,382 "One hand free" like the book says, Lieutenant? 701 00:53:11,522 --> 00:53:12,853 You know what the book says, 702 00:53:12,923 --> 00:53:16,017 "One hand free, if and when we make contact with the enemy." 703 00:53:17,161 --> 00:53:20,289 How about that, Top Soldier, he ain't sending you back. 704 00:53:20,431 --> 00:53:21,523 He's letting you ride with us. 705 00:53:21,599 --> 00:53:22,964 Half-soldier still Top Soldier. 706 00:53:23,033 --> 00:53:26,161 No, I ain't. I'm a prisoner, now, in bad trouble. 707 00:53:26,971 --> 00:53:29,565 And I ain't gonna let none of this trouble rub off on you. 708 00:53:30,307 --> 00:53:31,604 You're 9th Cavalrymen, 709 00:53:32,109 --> 00:53:33,974 and like I said, again and again, 710 00:53:34,278 --> 00:53:37,042 the 9th's record is gonna speak for us all someday, 711 00:53:37,114 --> 00:53:38,411 and it's gonna speak clean. 712 00:53:38,482 --> 00:53:40,575 Brax, but all we're saying, we're your friends. 713 00:53:40,651 --> 00:53:43,051 No, you ain't. You ain't no more. 714 00:53:43,320 --> 00:53:45,618 You're not gonna risk any part of this regiment's record 715 00:53:45,689 --> 00:53:46,781 for one man's good. 716 00:53:46,857 --> 00:53:49,587 Now listen to me, Brax, and hear me well. 717 00:53:49,860 --> 00:53:51,054 You tell me yourself 718 00:53:51,128 --> 00:53:53,062 you did that awful thing down at Fort Linton, 719 00:53:53,130 --> 00:53:54,154 I wouldn't believe it. 720 00:53:55,065 --> 00:53:57,727 But Brax, why did you run away? 721 00:54:04,575 --> 00:54:06,907 Because I walked into something none of us can fight. 722 00:54:08,846 --> 00:54:10,245 White woman business. 723 00:54:11,982 --> 00:54:13,973 Now you heard your Lieutenant, Skidmore. 724 00:54:15,719 --> 00:54:17,710 You get that terrain fixed in your head, 725 00:54:17,788 --> 00:54:19,722 because the way he talks, you're gonna need it. 726 00:54:21,025 --> 00:54:23,425 And don't nobody call me Top Soldier no more. 727 00:54:24,962 --> 00:54:26,088 And that's an order! 728 00:54:31,168 --> 00:54:33,693 - Take the girl's bags into the lean-to. - Yes, sir. 729 00:54:37,641 --> 00:54:39,506 Mary, we're gonna try to get you back to Spanish Wells. 730 00:54:39,576 --> 00:54:41,100 - Have you got anything to ride in? - Yes. 731 00:54:41,178 --> 00:54:42,167 Then please get dressed. 732 00:54:43,347 --> 00:54:46,009 I'm not going anywhere until I can say goodbye to Sergeant Rutledge. 733 00:54:46,083 --> 00:54:48,108 Sergeant Rutledge is riding with us. 734 00:54:48,252 --> 00:54:50,220 - Wounded and handcuffed? - That's none of your business. 735 00:54:50,287 --> 00:54:52,619 And from now on I'll have no more backtalk from you 736 00:54:52,690 --> 00:54:53,679 in front of my men. 737 00:54:56,560 --> 00:54:59,085 McLaren, feed a quick breakfast. We move out in 40 minutes. 738 00:55:02,266 --> 00:55:04,097 Skidmore, feed the men, get the horses ready, 739 00:55:04,168 --> 00:55:06,159 - we move out in 40 minutes. - Yes, sir. 740 00:55:07,404 --> 00:55:10,339 We expect you to be ready in 40 minutes, Miss Beecher. 741 00:55:16,046 --> 00:55:17,604 Sit down, Brax. 742 00:55:27,324 --> 00:55:29,884 When I rode into Fort Linton last night and saw what had happened, 743 00:55:29,960 --> 00:55:31,359 I couldn't believe my eyes. 744 00:55:32,896 --> 00:55:34,693 It's against everything I know about you, Brax. 745 00:55:35,766 --> 00:55:38,326 You believe it now, sir, don't you? 746 00:55:39,136 --> 00:55:43,004 You ran out, you deserted. Now you refuse to make a statement. 747 00:55:44,708 --> 00:55:46,141 What else you expect me to believe? 748 00:55:47,878 --> 00:55:48,867 Nothing, sir. 749 00:55:49,446 --> 00:55:52,142 Now, don't you play games with me, Brax. I know you too well. 750 00:55:53,083 --> 00:55:54,573 You and I served together for six years, 751 00:55:54,651 --> 00:55:56,676 and I know there's no better soldier in a fight. 752 00:55:58,088 --> 00:55:59,749 And I thought there was no better man. 753 00:56:01,024 --> 00:56:02,753 What does it all add up to, sir? 754 00:56:05,295 --> 00:56:08,924 What do you think it adds up to? Friendship, damn you! 755 00:56:09,400 --> 00:56:11,163 And damn you again! 756 00:56:14,438 --> 00:56:15,962 I'm trying to help you, Brax. 757 00:56:16,039 --> 00:56:19,975 Stay out of it, Lieutenant. It'll smudge up any man who touches it. 758 00:56:20,043 --> 00:56:21,340 You let me decide that. 759 00:56:27,484 --> 00:56:28,883 What about those rib wounds? 760 00:56:30,387 --> 00:56:31,911 Did Dabney fire at you first? 761 00:56:32,723 --> 00:56:34,623 You can't make self-defense out of it. 762 00:56:40,397 --> 00:56:42,160 There's still that dead white girl. 763 00:56:44,401 --> 00:56:46,301 Nobody will believe I never touched her. 764 00:56:47,905 --> 00:56:49,964 You tell me you didn't, I'll believe you. 765 00:57:01,368 --> 00:57:03,302 Would you repeat that, Lieutenant? 766 00:57:04,804 --> 00:57:08,604 I said to Rutledge, "You tell me you didn't, I'll believe you." 767 00:57:08,675 --> 00:57:10,802 You said that, after what you'd seen with your own eyes 768 00:57:10,877 --> 00:57:12,310 - there at Fort Linton? - I did. 769 00:57:12,379 --> 00:57:13,903 But you were the arresting officer, weren't you? 770 00:57:13,980 --> 00:57:15,607 - Yes, I was. - And you had your man in irons 771 00:57:15,682 --> 00:57:16,842 - for murder, didn't you? - I did. 772 00:57:18,084 --> 00:57:20,575 Well, what did Rutledge say when you offered to believe him? 773 00:57:22,222 --> 00:57:24,019 He said, "Maybe you believe me, sir, 774 00:57:25,759 --> 00:57:27,454 "but not any court-martial." 775 00:57:28,128 --> 00:57:29,322 Go on with your testimony 776 00:57:29,396 --> 00:57:31,489 from where you told the prisoner you'd believe him. 777 00:57:33,800 --> 00:57:35,859 Well, after that, we watered and fed the troop, 778 00:57:35,936 --> 00:57:37,665 and started out north by west 779 00:57:38,405 --> 00:57:40,168 in an attempt to cut the Apaches off 780 00:57:40,240 --> 00:57:41,673 before we reached Miss... 781 00:57:42,943 --> 00:57:45,571 Miss Beecher's home at Spanish Wells. 782 00:57:57,857 --> 00:57:59,722 How's the side holding up, Sergeant? 783 00:57:59,793 --> 00:58:03,058 You know what they say about us, sir, we heal fast. 784 00:58:03,129 --> 00:58:04,858 You give me your word you won't try to make an escape, 785 00:58:04,931 --> 00:58:06,558 I'll take the irons off you. 786 00:58:06,633 --> 00:58:08,464 I can't do that, sir, 787 00:58:09,035 --> 00:58:11,503 'cause I ain't going back to stand trial. 788 00:58:11,638 --> 00:58:13,196 Don't you be a fool, Brax. 789 00:58:13,773 --> 00:58:14,797 What if you did get away? 790 00:58:14,874 --> 00:58:16,899 Why, this thing would haunt you till you couldn't stand it. 791 00:58:16,977 --> 00:58:18,467 You forget, sir, 792 00:58:18,545 --> 00:58:21,275 we've been haunted a long time, too much to worry. 793 00:58:22,048 --> 00:58:24,983 Yeah, it was all right for Mr. Lincoln to say we were free, 794 00:58:25,085 --> 00:58:29,215 but that ain't so. Not yet. Maybe some day, but not yet. 795 00:58:29,289 --> 00:58:30,278 All right, Rutledge. 796 00:58:31,758 --> 00:58:34,386 But you make one move to get away, and I'm gonna kill you. 797 00:58:35,161 --> 00:58:36,458 Yes, sir. 798 00:58:37,330 --> 00:58:40,060 But that's just what you'll have to do. 799 00:58:49,976 --> 00:58:51,807 Troop, halt! 800 00:59:01,821 --> 00:59:03,118 Vultures. 801 00:59:03,990 --> 00:59:06,515 Krump, Moffat, over there. 802 00:59:27,714 --> 00:59:29,511 What... What is that, Moffat? 803 00:59:29,916 --> 00:59:32,441 Man staked out, and he's awful dead. 804 00:59:33,320 --> 00:59:34,685 Dead, dead. 805 00:59:35,555 --> 00:59:37,352 Call out, Bull Horn. 806 00:59:41,428 --> 00:59:43,658 Dead man. Staked out! 807 00:59:44,664 --> 00:59:46,791 Dead man. Staked out! 808 00:59:47,534 --> 00:59:49,297 - My father. - Don't jump at it, Mary. 809 00:59:49,369 --> 00:59:50,631 Take it easy. 810 00:59:50,704 --> 00:59:51,932 Skidmore. 811 00:59:59,612 --> 01:00:01,273 There in the rock, sir. 812 01:00:17,230 --> 01:00:18,891 It's a young man. 813 01:00:19,399 --> 01:00:22,459 Krump, you ride back and tell Miss Beecher it isn't her father. 814 01:00:22,535 --> 01:00:23,934 - Yes, sir. - And keep her away from here. 815 01:00:24,003 --> 01:00:25,265 Yes, sir. 816 01:00:26,339 --> 01:00:28,204 Moffat, you got the stomach to go through his clothes 817 01:00:28,274 --> 01:00:30,936 for identification and personal effects, or do you want me to do it? 818 01:00:31,644 --> 01:00:32,736 Somebody better. 819 01:00:33,813 --> 01:00:35,474 His own mammy wouldn't recognize him. 820 01:00:42,956 --> 01:00:44,719 What's going on, Corporal? 821 01:00:44,791 --> 01:00:46,383 None of your business. You hush. 822 01:00:47,293 --> 01:00:49,989 Don't be a-fretting, Miss. Don't be a-fretting. 823 01:00:55,735 --> 01:00:59,102 Stripped clean. Boots, gun belt, hat, even. 824 01:00:59,539 --> 01:01:02,975 Nothing left but torn shirt and pants, and this tobacco sack. 825 01:01:03,042 --> 01:01:05,704 - Well, who is he? Does anybody know? - I know him, sir. 826 01:01:06,713 --> 01:01:09,273 He was wearing the same Kansas City shirt last night 827 01:01:09,349 --> 01:01:10,782 when I was on guard duty. 828 01:01:12,285 --> 01:01:14,446 That's Chris Hubble, the sutler's son. 829 01:01:15,355 --> 01:01:16,617 - Chris Hubble? - Yes, sir. 830 01:01:18,825 --> 01:01:22,921 Well, what's he doing way out here? That's a horse-killing ride. 831 01:01:22,996 --> 01:01:25,726 I heard he been sparking the Jorgenson girl, sir. 832 01:01:26,332 --> 01:01:29,165 Maybe when he got news of the Apache raid on her father's ranch... 833 01:01:29,235 --> 01:01:30,668 Moffat, let me look at that. 834 01:01:31,638 --> 01:01:32,764 Here. 835 01:01:45,485 --> 01:01:48,147 Maybe you'd tell me what you keep looking for, sir? 836 01:01:48,988 --> 01:01:51,548 Sergeant, I didn't find what I was looking for this time, either. 837 01:01:54,127 --> 01:01:55,719 All right, Skidmore, 10 minutes for burial. 838 01:01:55,795 --> 01:01:57,888 I know the ground's hard, but get him under as far as you can. 839 01:01:57,964 --> 01:01:58,953 Yes, sir. 840 01:02:25,358 --> 01:02:26,484 Whoa. 841 01:02:36,469 --> 01:02:40,098 That smoke was between us and the San Rosario reservation. 842 01:02:40,640 --> 01:02:43,541 Now, if this was a sport uprising 843 01:02:43,743 --> 01:02:46,405 designed to blood the young braves who had never known war, 844 01:02:46,479 --> 01:02:50,245 the chances are they would go on back to the reservation on their own. 845 01:02:50,416 --> 01:02:51,576 If not? 846 01:02:51,651 --> 01:02:53,676 Well, I was there to drive them back. 847 01:02:53,753 --> 01:02:57,280 A very interesting story, Lieutenant, which I don't challenge. 848 01:02:57,357 --> 01:02:58,847 But I would like to call the court's attention 849 01:02:58,925 --> 01:03:01,587 to one all-important factor in this testimony, 850 01:03:01,661 --> 01:03:06,064 and that is Lieutenant Cantrell's personal interest in the accused. 851 01:03:06,499 --> 01:03:10,230 And I quote from the manual for court-martial, which states, 852 01:03:10,403 --> 01:03:15,306 "In case of personal interest in or personal hostility toward the accused, 853 01:03:15,375 --> 01:03:18,037 "defense counsel should apply to be relieved." 854 01:03:18,478 --> 01:03:21,914 Well, now this is a hell of a time to bring that up with the trial half-over. 855 01:03:21,981 --> 01:03:23,505 Excuse me, sir. 856 01:03:23,750 --> 01:03:25,547 But Captain Shattuck is playing ducks and drakes 857 01:03:25,618 --> 01:03:26,676 with this court again. 858 01:03:26,753 --> 01:03:30,154 If he would quote the text in its entirety, it begins with the words, 859 01:03:30,223 --> 01:03:32,885 "Defense counsel is not challengeable." 860 01:03:32,992 --> 01:03:35,153 All right, Lieutenant. Read the book, Mulqueen. 861 01:03:35,995 --> 01:03:38,896 "Defense counsel is not challengeable." 862 01:03:38,965 --> 01:03:40,557 "Challengeable." 863 01:03:40,700 --> 01:03:43,396 Over here. Hand it here. Give me the book. 864 01:03:43,469 --> 01:03:45,494 - Challengeable. - All right 865 01:03:49,008 --> 01:03:50,703 "Challengeable..." 866 01:03:51,644 --> 01:03:53,168 Well, that's quite a bit different. 867 01:03:55,048 --> 01:03:57,744 Mulqueen, this is a Confederate manual. 868 01:03:57,817 --> 01:04:00,479 - Read the flyleaf, Colonel. - I can read right here, it says... 869 01:04:00,553 --> 01:04:02,953 Read the flyleaf, Colonel. 870 01:04:05,224 --> 01:04:09,126 "This manual is adopted with no changes from the manual 871 01:04:09,195 --> 01:04:11,356 "of the United States Army." 872 01:04:11,431 --> 01:04:12,796 Where'd you get that thing? 873 01:04:12,865 --> 01:04:15,129 If it please the court, I stole it in Atlanta 874 01:04:15,201 --> 01:04:18,602 the night your men burned the place, including the convent. 875 01:04:18,671 --> 01:04:20,161 My specs, sir. 876 01:04:22,108 --> 01:04:23,666 - Water? - No. 877 01:04:24,110 --> 01:04:27,238 - Well, Cantrell, do you wish to withdraw? - I do not, sir. 878 01:04:27,981 --> 01:04:29,710 All right, Shattuck, carry on. 879 01:04:29,782 --> 01:04:31,579 Water. No, never mind. 880 01:04:32,185 --> 01:04:33,880 That will be all, Lieutenant. 881 01:04:34,020 --> 01:04:37,387 I call as my next witness Sergeant Matthew Skidmore. 882 01:04:46,499 --> 01:04:49,024 Skidmore. All right, take the stand. 883 01:04:50,103 --> 01:04:51,627 All right, Sergeant, swear him in. 884 01:04:53,006 --> 01:04:54,769 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 885 01:04:54,841 --> 01:04:56,570 and nothing but the truth, so help you God? 886 01:04:56,643 --> 01:04:58,201 I do, I do. 887 01:04:58,678 --> 01:05:00,441 Your name, Sergeant? 888 01:05:00,880 --> 01:05:04,043 Troop Sergeant Matthew Luke Skidmore. 889 01:05:04,217 --> 01:05:07,050 Troop C, 9th United States Cavalry, sir. 890 01:05:07,286 --> 01:05:10,050 Skidmore, just how old are you? 891 01:05:10,390 --> 01:05:11,755 Well, sir, 892 01:05:12,492 --> 01:05:13,720 I don't rightly know. 893 01:05:13,793 --> 01:05:15,954 You mean you don't even know your own age? 894 01:05:17,797 --> 01:05:19,230 I was slave-born. 895 01:05:21,100 --> 01:05:24,194 And I saw the first steamboat come down the Mississippi River. 896 01:05:24,904 --> 01:05:29,034 At least my mammy said it was the first, and she was holding me up to see. 897 01:05:29,242 --> 01:05:31,039 That would make you at least 70 or more. 898 01:05:31,110 --> 01:05:33,010 Mr. President, what is this line of questioning? 899 01:05:33,079 --> 01:05:35,411 - Skidmore is a good soldier. - Excellent soldier. 900 01:05:35,481 --> 01:05:37,039 First-rate, Shattuck, 901 01:05:37,116 --> 01:05:38,981 I suppose you have a reason for this type of questioning? 902 01:05:39,052 --> 01:05:42,681 Well, sir, I was merely trying to establish the Sergeant's reliability as a witness. 903 01:05:42,755 --> 01:05:44,620 - I withdraw the question. - Get on with it. 904 01:05:44,691 --> 01:05:47,524 Skidmore, the patrol report states that you pressed on 905 01:05:47,593 --> 01:05:49,458 after seeing the burning ranch house. 906 01:05:49,562 --> 01:05:51,587 I'd like to hear your version of what happened then. 907 01:05:52,532 --> 01:05:55,797 Well, sir, like you say, the Lieutenant forced a march 908 01:05:55,868 --> 01:05:57,301 trying to get the young lady home 909 01:05:57,370 --> 01:06:00,703 and make sure that the Apaches was headed back to the reservation. 910 01:06:01,374 --> 01:06:04,343 We sent out gallopers and flankers, 911 01:06:04,410 --> 01:06:07,243 and we took all the necessary precautions. 912 01:06:12,118 --> 01:06:15,781 - Sure leaving a sloppy, wide-open trail. - And a slow one. 913 01:06:16,422 --> 01:06:17,855 And if they're heading back for the reservation, 914 01:06:17,924 --> 01:06:19,983 they're taking their own sweet time about it. 915 01:06:20,059 --> 01:06:24,519 Them young warriors get to showing off to one another, anything can happen. 916 01:06:24,831 --> 01:06:26,059 Sir, as an old soldier... 917 01:06:26,132 --> 01:06:29,727 Bugler, Moffat, circle off and take the point! 918 01:06:29,802 --> 01:06:30,860 Yo! 919 01:06:44,083 --> 01:06:46,483 - Keep your eyes open, Skidmore. - Yes, sir. 920 01:06:46,586 --> 01:06:48,213 - Rutledge. - Sir. 921 01:06:57,163 --> 01:06:59,222 You got the same hunch I have, sir. 922 01:06:59,565 --> 01:07:02,090 - How about a weapon? - When the time comes. 923 01:07:02,168 --> 01:07:05,365 - Just like the book say? - Just like the book say. 924 01:07:29,529 --> 01:07:32,089 Attention! Right on a line! 925 01:07:33,599 --> 01:07:35,931 Prepare to dismount! Dismount! 926 01:07:36,636 --> 01:07:38,467 Forward skirmishes! 927 01:07:58,324 --> 01:08:00,485 Company, ready! 928 01:08:00,827 --> 01:08:01,919 Fire! 929 01:08:23,850 --> 01:08:25,442 You ain't shooting ducks, rookie. 930 01:08:34,827 --> 01:08:37,125 - Come back, Moffat! - Come back, Moffat! 931 01:08:41,968 --> 01:08:44,596 Corporal Moffat, come back! 932 01:08:44,937 --> 01:08:46,962 Pull up, Moffat, pull up! 933 01:08:52,879 --> 01:08:55,279 - Moffat! - Horse running away, sir? 934 01:08:55,448 --> 01:08:57,279 - Moffat! - Moffat! 935 01:09:03,155 --> 01:09:05,146 Come on. Come on. 936 01:09:24,977 --> 01:09:27,673 Canteen, Brax, my canteen. 937 01:09:27,747 --> 01:09:29,908 Can't give you no water, Moffat, not with that wound. 938 01:09:31,350 --> 01:09:32,874 Then just let me be. 939 01:09:32,952 --> 01:09:36,513 Stop that talk. I got to get you back up to the section. 940 01:09:37,223 --> 01:09:38,918 No good, Sergeant. 941 01:09:39,458 --> 01:09:41,926 Hold onto me and let me down easy. 942 01:09:43,396 --> 01:09:44,954 Brax. Brax! 943 01:09:45,031 --> 01:09:47,864 I'm here, Moffat. I'm right here, Moffat. 944 01:09:48,768 --> 01:09:50,531 My three little girls. 945 01:09:51,137 --> 01:09:53,230 What's gonna happen to them, Brax? 946 01:09:53,906 --> 01:09:57,000 Someday, Moffat, they gonna be awful proud of you. 947 01:10:00,179 --> 01:10:01,441 Someday. 948 01:10:01,747 --> 01:10:04,648 You're always talking about someday 949 01:10:05,051 --> 01:10:07,986 like it gonna be a promised land here on Earth. 950 01:10:08,454 --> 01:10:09,580 Brax. 951 01:10:12,124 --> 01:10:15,924 We're fools to fight the white man's war. 952 01:10:16,295 --> 01:10:20,254 It ain't the white man's war. We're fighting to make us proud. 953 01:10:21,167 --> 01:10:23,158 Someday your little girls... 954 01:10:23,269 --> 01:10:25,931 Moffat, do you hear me? Moffat. 955 01:10:47,727 --> 01:10:50,127 How is he, Rutledge? 956 01:11:00,439 --> 01:11:02,168 Moffat's dead, sir. 957 01:11:30,036 --> 01:11:31,094 Hold it, Rutledge. 958 01:11:35,641 --> 01:11:36,903 Hold it! 959 01:11:37,877 --> 01:11:39,174 - Sir! - No. 960 01:11:51,724 --> 01:11:54,522 Well, that closes our book, Miss Beecher. 961 01:12:01,934 --> 01:12:03,526 We buried Trooper Moffat. 962 01:12:04,870 --> 01:12:08,101 And then we followed the Apache trail toward Crazy Woman River, 963 01:12:08,207 --> 01:12:10,835 which we had to cross to get the young lady home. 964 01:12:11,010 --> 01:12:12,534 So, here it is again. 965 01:12:13,079 --> 01:12:16,173 Lieutenant Cantrell, with a record as a dead shot 966 01:12:16,248 --> 01:12:20,378 with all weapons that goes back to his cadet days on the Hudson, 967 01:12:20,453 --> 01:12:24,253 somehow missed with a service pistol at 50 yards. 968 01:12:24,323 --> 01:12:28,054 A miss, mind you, that enabled his prisoner to escape. 969 01:12:28,127 --> 01:12:29,355 That's all, Skidmore. 970 01:12:29,428 --> 01:12:32,295 Skidmore, one moment, if you please. 971 01:12:34,033 --> 01:12:36,501 Now Sergeant Skidmore, you're under oath. 972 01:12:36,869 --> 01:12:41,329 Would you please tell the court in your opinion as a long-service soldier, 973 01:12:41,440 --> 01:12:43,840 did I deliberately miss that pistol shot? 974 01:12:43,909 --> 01:12:45,308 Oh, no, sir. 975 01:12:45,411 --> 01:12:47,709 When you took aim, he was a dead man. 976 01:12:47,780 --> 01:12:50,772 And the second time when I tried with the carbine? 977 01:12:50,850 --> 01:12:53,250 Yes, the same thing. If the young lady hadn't... 978 01:12:53,319 --> 01:12:56,345 Right, thank you very much, Sergeant Skidmore, that's all. 979 01:13:00,025 --> 01:13:03,153 Uphill, moving target, service pistol. 980 01:13:03,796 --> 01:13:05,354 I might have missed him myself. 981 01:13:09,802 --> 01:13:10,894 Get on with it, Shattuck. 982 01:13:11,804 --> 01:13:15,900 I'm sure this court is aware that no one can tell us the rest of the story 983 01:13:15,975 --> 01:13:18,102 except the accused himself. 984 01:13:18,377 --> 01:13:19,844 But I cannot call him. 985 01:13:21,947 --> 01:13:23,073 Well, why not? 986 01:13:23,149 --> 01:13:24,309 It's the duty of this court... 987 01:13:24,383 --> 01:13:26,351 The accused cannot be compelled unwillingly 988 01:13:26,418 --> 01:13:28,545 to testify against himself. 989 01:13:28,954 --> 01:13:33,050 But even so, I am quite sure that Lieutenant Cantrell 990 01:13:33,125 --> 01:13:35,116 does not dare have him testify. 991 01:13:35,194 --> 01:13:36,855 On the contrary, sir, 992 01:13:36,929 --> 01:13:39,989 the accused welcomes the opportunity to testify. 993 01:13:40,799 --> 01:13:44,462 Will you call him, Captain Shattuck, or shall I? 994 01:13:49,341 --> 01:13:53,141 First Sergeant Braxton Rutledge, 9th United States Cavalry. 995 01:14:01,320 --> 01:14:03,083 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 996 01:14:03,155 --> 01:14:04,918 and nothing but the truth, so help you God? 997 01:14:05,858 --> 01:14:06,984 I do. 998 01:14:11,430 --> 01:14:15,196 I'd like you to pick it up from where Sergeant Skidmore left it, 999 01:14:15,301 --> 01:14:18,737 where you had so miraculously escaped 1000 01:14:18,804 --> 01:14:21,329 Lieutenant Cantrell's shots at you. 1001 01:14:22,775 --> 01:14:25,767 I rode full gallop for Crazy Woman River. 1002 01:14:27,046 --> 01:14:30,243 I figured if I could reach the upper ford and cross over, 1003 01:14:32,818 --> 01:14:35,616 I could follow the water north to the railroad. 1004 01:14:36,889 --> 01:14:40,825 After a couple of hours, the Apache trail was still leading me 1005 01:14:41,293 --> 01:14:43,284 like they was making for the river, too. 1006 01:14:55,608 --> 01:14:58,907 And then I came down over the top of the river bank, 1007 01:14:59,678 --> 01:15:00,804 and there they were. 1008 01:15:02,248 --> 01:15:06,810 Crossing the river fast, like they was really going someplace. 1009 01:15:12,191 --> 01:15:13,556 Easy, boy. 1010 01:15:15,027 --> 01:15:16,392 Easy, boy. 1011 01:15:36,115 --> 01:15:40,051 All that land across the river was part of Mr. Sam Beecher's ranch, 1012 01:15:40,252 --> 01:15:41,776 Spanish Wells. 1013 01:15:56,568 --> 01:15:59,298 I knew then the young lady would never get home. 1014 01:16:01,507 --> 01:16:02,769 Not ever. 1015 01:16:28,133 --> 01:16:32,536 I recognized the old gentleman from the times I've seen him at the fort. 1016 01:16:35,174 --> 01:16:37,039 It was Mr. Sam Beecher. 1017 01:16:39,445 --> 01:16:40,878 The young lady's father. 1018 01:16:43,849 --> 01:16:45,077 What happened then, 1019 01:16:47,219 --> 01:16:48,618 I don't like to remember. 1020 01:16:51,056 --> 01:16:53,490 I knew the patrol was coming up behind me, 1021 01:16:54,393 --> 01:16:56,156 and there was the Indians ahead of me. 1022 01:16:57,229 --> 01:16:58,628 I had to keep going. 1023 01:17:00,065 --> 01:17:03,159 I had to cross over the river if I was going to break free. 1024 01:17:48,547 --> 01:17:50,947 I tried to tell myself what happened to the 9th Cavalry 1025 01:17:51,016 --> 01:17:53,109 weren't no concern of mine. 1026 01:17:53,619 --> 01:17:55,814 I wasn't Top Soldier no more. 1027 01:17:56,722 --> 01:17:58,917 Now was my time to ride away. 1028 01:17:59,625 --> 01:18:02,150 Ride away north, where I'd be free. 1029 01:18:05,664 --> 01:18:09,430 Miss Beecher, to the rear of the column! 1030 01:18:37,896 --> 01:18:39,295 To the rear! 1031 01:18:44,736 --> 01:18:47,204 - Ambush, sir! - All right, get back! 1032 01:19:15,367 --> 01:19:17,301 Sir, like the book say? 1033 01:19:26,378 --> 01:19:28,039 Top Soldier back! 1034 01:19:28,847 --> 01:19:30,974 Stop that yelling and start shooting. 1035 01:19:31,149 --> 01:19:32,411 Squeeze them triggers. 1036 01:19:58,043 --> 01:19:59,704 Thank you, ma'am. 1037 01:20:03,649 --> 01:20:05,480 Take it easy, rookie. 1038 01:20:05,584 --> 01:20:08,417 Easy now, rookie. Easy, rookie. 1039 01:20:36,682 --> 01:20:38,547 And that's how it was, sir. 1040 01:20:38,617 --> 01:20:40,551 And we dug in on our position for the night, 1041 01:20:40,619 --> 01:20:41,916 and did what we could for the wounded. 1042 01:20:42,387 --> 01:20:44,116 Now, let me get this straight, Rutledge. 1043 01:20:44,189 --> 01:20:47,317 What you're asking this court to believe is that, with freedom before you, 1044 01:20:47,392 --> 01:20:51,226 you deliberately turned your back on it, and by an incredible ride 1045 01:20:51,296 --> 01:20:55,995 and a noble disregard for your own life, you saved that patrol from annihilation. 1046 01:20:56,068 --> 01:20:59,231 No, sir. That ain't how I meant it, and there was nothing noble about it. 1047 01:20:59,304 --> 01:21:03,604 Oh, come, Rutledge, of course there was. It was a brave act, admit it. 1048 01:21:03,675 --> 01:21:05,040 And I wasn't thinking brave. 1049 01:21:05,110 --> 01:21:07,601 Then what were you thinking? Why did you come back? Tell us. 1050 01:21:07,679 --> 01:21:09,647 - I don't know. - You don't know? 1051 01:21:10,449 --> 01:21:11,939 All I know, I kept riding. 1052 01:21:12,818 --> 01:21:14,979 And something kept telling me I had to go back. 1053 01:21:16,254 --> 01:21:17,482 It was like... 1054 01:21:19,524 --> 01:21:20,718 It was like... 1055 01:21:23,095 --> 01:21:24,824 I just ain't got the words to say it. 1056 01:21:24,896 --> 01:21:26,921 Then I'll say it for you. 1057 01:21:27,265 --> 01:21:31,167 Bravery is your stock and trade, Rutledge. Your whole record shows it. 1058 01:21:31,403 --> 01:21:35,999 But murderers and rapists can be as brave as decent men. 1059 01:21:36,074 --> 01:21:38,304 You are trying to trade your murderer's bravery 1060 01:21:38,377 --> 01:21:40,072 for the mercy of this court, isn't that it? 1061 01:21:40,145 --> 01:21:41,407 No, sir. That is not... 1062 01:21:41,480 --> 01:21:43,209 All right, Rutledge. If that isn't it, what was it? 1063 01:21:45,150 --> 01:21:47,618 It was because the 9th Cavalry was my home. 1064 01:21:49,554 --> 01:21:53,422 My real freedom. And my self respect. 1065 01:21:54,526 --> 01:21:55,993 And the way I was deserting it, 1066 01:21:57,295 --> 01:22:01,197 I wasn't nothing worse than a swamp-running nigger. 1067 01:22:02,901 --> 01:22:04,562 And I ain't that. 1068 01:22:05,871 --> 01:22:08,396 Do you hear me? I'm a man. 1069 01:22:14,379 --> 01:22:17,507 This goading of the witness is beyond belief. 1070 01:22:19,251 --> 01:22:21,947 Shattuck, in the name of common decency. 1071 01:22:22,020 --> 01:22:25,649 Decency? Stop acting like a child, Cantrell. 1072 01:22:25,957 --> 01:22:29,620 I'm not trying for a hanging verdict merely to whitewash this mess. 1073 01:22:29,695 --> 01:22:32,289 This man killed your commanding officer, admits it. 1074 01:22:32,864 --> 01:22:35,094 He's as guilty as hell, and you know it. 1075 01:22:35,934 --> 01:22:37,265 Prosecution rests. 1076 01:22:42,774 --> 01:22:46,904 If Sergeant Rutledge hasn't answered Captain Shattuck's attack 1077 01:22:46,978 --> 01:22:49,037 to the court's satisfaction, I can only say this. 1078 01:22:50,115 --> 01:22:51,548 If he had not been my prisoner 1079 01:22:52,918 --> 01:22:55,853 during the action at Crazy Woman River, 1080 01:22:55,921 --> 01:22:59,755 I would have cited him for gallantry above and beyond the call of duty. 1081 01:23:09,568 --> 01:23:11,593 Before the defense opens its argument, 1082 01:23:13,138 --> 01:23:15,129 this court will take a brief recess. 1083 01:23:17,576 --> 01:23:20,374 Sergeant, open those doors, air this place out a little. 1084 01:23:20,445 --> 01:23:21,742 Yes, sir. 1085 01:23:25,784 --> 01:23:27,479 Excellent statement that Rutledge made. 1086 01:23:27,552 --> 01:23:30,077 Shows a fine loyal feeling for his regiment, poor devil. 1087 01:23:30,155 --> 01:23:32,419 And a good soldier. I served with him myself. 1088 01:23:32,491 --> 01:23:34,857 I hate hangings. Bad for troop morale. 1089 01:23:34,926 --> 01:23:37,417 We'll have no more talk about hangings. 1090 01:23:37,729 --> 01:23:39,253 Incidentally, I'm glad that none of you gentlemen 1091 01:23:39,331 --> 01:23:40,889 have mentioned the color of the man's skin. 1092 01:23:40,966 --> 01:23:43,196 Very well put, Mr. President. 1093 01:23:44,402 --> 01:23:45,801 Jacks or better? 1094 01:23:45,871 --> 01:23:48,271 - Size of the pot, $5. - I'm out. 1095 01:23:48,340 --> 01:23:52,037 I see your five, and raise you 20. 1096 01:23:52,110 --> 01:23:53,771 - I'm out. - I pass. 1097 01:23:57,949 --> 01:23:59,143 Give me three cards. 1098 01:24:01,686 --> 01:24:03,313 Cards, Mulqueen. 1099 01:24:08,927 --> 01:24:10,758 Mulqueen, are you bluffing again? 1100 01:24:17,002 --> 01:24:18,526 Ten-hut! 1101 01:24:51,703 --> 01:24:53,034 Order! 1102 01:24:53,104 --> 01:24:56,232 You men back there, get those hats off. Put out those butts. 1103 01:25:00,779 --> 01:25:02,644 All right, Cantrell, proceed. 1104 01:25:07,519 --> 01:25:12,013 As my first witness, I recall Miss Mary Beecher to the stand. 1105 01:25:21,600 --> 01:25:24,831 Mary, I called you back to the stand because I want you to tell the truth. 1106 01:25:24,903 --> 01:25:27,531 Now, tell exactly what happened that night at Crazy Woman... 1107 01:25:27,606 --> 01:25:31,940 I intend to tell the truth, no matter what you ask me. 1108 01:25:36,248 --> 01:25:37,510 Now, Miss Beecher, 1109 01:25:38,617 --> 01:25:42,713 would you please tell the court what happened after the attack in the river 1110 01:25:43,054 --> 01:25:44,646 and we had dug in for the night? 1111 01:25:46,224 --> 01:25:48,954 Well, it had turned bitterly cold. 1112 01:25:50,228 --> 01:25:53,789 And we did all we could for the wounded to make them comfortable. 1113 01:25:54,933 --> 01:25:58,369 And it was then that you took me aside, 1114 01:25:58,436 --> 01:26:01,701 and told me how Sergeant Rutledge had... 1115 01:26:03,808 --> 01:26:05,503 Had seen my father die. 1116 01:26:12,384 --> 01:26:16,980 Mary, I don't know if this will be any consolation or comfort to you, 1117 01:26:17,989 --> 01:26:20,753 but Rutledge says that your father died quickly. 1118 01:26:21,493 --> 01:26:22,892 Nothing like that Hubble boy. 1119 01:26:24,663 --> 01:26:26,824 You know, it's strange, Tom. 1120 01:26:27,832 --> 01:26:30,198 I can't even remember my father's face. 1121 01:26:32,237 --> 01:26:36,674 All I can remember is just the touch of his hand on my cheek. 1122 01:26:37,943 --> 01:26:39,604 Such a rough hand, 1123 01:26:41,046 --> 01:26:42,673 oh, so gentle. 1124 01:26:46,284 --> 01:26:49,481 No, Tom, I hate this land. 1125 01:26:50,588 --> 01:26:53,751 It killed my mother, and now it killed my father. 1126 01:26:55,527 --> 01:26:57,119 I wish I'd never come back to it. 1127 01:26:57,195 --> 01:27:00,392 Oh, but, Mary, it's a good land. It really is. 1128 01:27:01,132 --> 01:27:02,793 Maybe not now, but 1129 01:27:05,103 --> 01:27:07,833 like Rutledge says, "Someday." 1130 01:27:08,139 --> 01:27:10,039 Tom, you're not going to take him back now, are you? 1131 01:27:12,010 --> 01:27:14,376 For the first time, I don't really know what I'm gonna do. 1132 01:27:15,914 --> 01:27:17,814 Because you know they'll hang him if you do. 1133 01:27:21,319 --> 01:27:25,585 Tom, you know he never touched that girl. 1134 01:27:29,761 --> 01:27:32,161 I just have to think about it a little bit more, Mary. 1135 01:27:35,033 --> 01:27:36,295 Just a little bit more. 1136 01:28:35,693 --> 01:28:36,955 Who's Captain Buffalo? 1137 01:28:38,963 --> 01:28:40,157 Oh, he's a... 1138 01:28:41,433 --> 01:28:46,370 Well, when the Plains Indians first saw the troopers of the 9th Cavalry, 1139 01:28:46,438 --> 01:28:47,598 it was in the dead of winter 1140 01:28:47,672 --> 01:28:51,301 and they were all wearing buffalo coats to keep them warm. 1141 01:28:51,376 --> 01:28:54,743 They had buffalo caps on. They looked like buffaloes. 1142 01:28:56,114 --> 01:28:58,912 Consequently, the Indians started calling them buffalo soldiers. 1143 01:28:59,851 --> 01:29:04,254 And Captain Buffalo is... Well, he's the ideal soldier, you know. 1144 01:29:04,589 --> 01:29:07,057 Giant size, kind of a Paul Bunyan. 1145 01:29:09,727 --> 01:29:13,128 I guess they're laying it on a little thick now for Rutledge. 1146 01:29:13,565 --> 01:29:15,430 Try to give him confidence and cheer him up. 1147 01:29:15,500 --> 01:29:16,933 What a wonderful way to do it. 1148 01:29:35,854 --> 01:29:40,018 Too bad we couldn't take Otway back for a real military funeral. 1149 01:29:40,992 --> 01:29:43,552 He sure earned his 50 cents a day yesterday. 1150 01:29:44,395 --> 01:29:47,762 Top Soldier, you wanna read burial service for Otway? 1151 01:29:47,832 --> 01:29:51,097 No, sir. We're gonna do it upright for him, Krump. 1152 01:29:51,569 --> 01:29:54,129 We're gonna wait for the Lieutenant to read the words over him. 1153 01:30:08,686 --> 01:30:10,483 Feel all right, Skidmore? 1154 01:30:10,855 --> 01:30:12,254 I'll make it. 1155 01:30:12,824 --> 01:30:14,189 Thank you, miss. 1156 01:30:26,237 --> 01:30:29,638 Lieutenant will never put those irons back on you now, Top Soldier. 1157 01:30:29,707 --> 01:30:32,403 That's the truth, Brax. Like I told you when he took them off, 1158 01:30:32,477 --> 01:30:34,741 he ain't never gonna put them back on you again. 1159 01:30:34,812 --> 01:30:37,474 Yeah. It's more like they recommended Top Soldier 1160 01:30:37,549 --> 01:30:39,676 for the Congressional Medal of Honor. 1161 01:30:39,751 --> 01:30:41,013 - Ain't that so? - That's right. 1162 01:30:41,085 --> 01:30:42,245 - Yeah. - That's right. 1163 01:30:42,320 --> 01:30:43,378 He's right, Top Soldier. 1164 01:30:43,454 --> 01:30:46,514 General Nelson "Handsome" Miles himself will come down to pin it on you. 1165 01:30:46,591 --> 01:30:49,526 General Miles? That's small fry. 1166 01:30:50,528 --> 01:30:53,190 The President himself is gonna call Brax back to Washington 1167 01:30:53,264 --> 01:30:55,323 just so he can shake his hand. 1168 01:30:55,667 --> 01:30:59,000 Top Soldier strutting into that big, blessed White House 1169 01:30:59,070 --> 01:31:01,163 where Mr. Abraham Lincoln lives. 1170 01:31:02,040 --> 01:31:05,874 Brax, don't you count on going free. 1171 01:31:07,378 --> 01:31:09,846 The Lieutenant is a strong man for duty. 1172 01:31:09,914 --> 01:31:13,372 - He's got to take you back. - No, Sergeant Skidmore. 1173 01:31:13,451 --> 01:31:15,180 He'll never take him back now. 1174 01:31:15,253 --> 01:31:17,915 Soldier can never think by his heart, ma'am. 1175 01:31:18,223 --> 01:31:19,588 He got to think by the book. 1176 01:31:21,893 --> 01:31:24,657 It's against both my oath and my duty to say this to you. 1177 01:31:25,496 --> 01:31:27,123 Brax, you've got to go. 1178 01:31:27,899 --> 01:31:29,366 And you better go now. 1179 01:31:30,635 --> 01:31:32,865 Lieutenant's coming back. 1180 01:31:48,920 --> 01:31:50,785 When the burial party's finished, send them down here. 1181 01:31:50,855 --> 01:31:51,844 Yo. 1182 01:32:22,687 --> 01:32:23,915 Mary Beecher, 1183 01:32:25,223 --> 01:32:27,214 will you come down here, please? 1184 01:32:27,292 --> 01:32:28,589 Krump! McClaren! 1185 01:32:38,770 --> 01:32:41,796 Mary, I'm sorry to have to ask you to do this, but I need a witness. 1186 01:32:45,710 --> 01:32:46,904 It's a little gold cross. 1187 01:32:49,147 --> 01:32:50,739 But what does it mean? 1188 01:32:50,948 --> 01:32:52,176 I'm not sure what it means. 1189 01:32:53,117 --> 01:32:56,382 You just remember that you saw me take it off a dead Apache. 1190 01:32:56,888 --> 01:32:57,980 All right. 1191 01:33:05,930 --> 01:33:07,295 Bring that jacket with you, too. 1192 01:33:18,776 --> 01:33:20,505 Well, how are you, Sergeant? You're gonna make it? 1193 01:33:20,578 --> 01:33:21,738 I'm ready for duty, sir. 1194 01:33:22,680 --> 01:33:25,205 How about our rookie here? How're you feeling this morning? 1195 01:33:25,283 --> 01:33:27,012 He's a brave soldier, sir. 1196 01:33:27,585 --> 01:33:30,611 I's brave, but I's awful scared, too, sir. 1197 01:33:30,688 --> 01:33:32,417 Well, you're a good man. 1198 01:33:32,490 --> 01:33:35,323 In another nine or 10 years you're gonna make corporal. 1199 01:33:35,393 --> 01:33:38,328 - The Lord's truth, sir? - Lord's truth. 1200 01:33:42,133 --> 01:33:44,499 There's a mark on it, sir. "C.H." 1201 01:33:50,441 --> 01:33:53,205 All right, Krump, you're acting platoon sergeant. 1202 01:33:53,344 --> 01:33:54,368 Yes, sir. 1203 01:33:54,445 --> 01:33:56,436 We move out for Fort Linton in 20 minutes. 1204 01:34:04,655 --> 01:34:05,781 Rutledge. 1205 01:34:22,707 --> 01:34:25,301 Tom, I thought you said last night... 1206 01:34:28,012 --> 01:34:32,711 Why, you cheap, contemptible, tin-plated, book soldier! 1207 01:34:34,752 --> 01:34:37,277 Would you mind repeating that, Miss Beecher? 1208 01:34:38,623 --> 01:34:42,821 I said he was a cheap, contemptible, tin-plated, book soldier. 1209 01:34:43,394 --> 01:34:46,921 Thank you, Miss Beecher, you may step down. 1210 01:34:47,432 --> 01:34:48,660 Miss Beecher, 1211 01:34:49,901 --> 01:34:51,528 there isn't a man in this court 1212 01:34:51,602 --> 01:34:54,093 who didn't know and deeply respect your father, Sam Beecher. 1213 01:34:54,172 --> 01:34:55,537 Very fine gentleman. 1214 01:34:55,606 --> 01:34:57,972 Will you please accept our deepest sympathies for your loss? 1215 01:34:58,042 --> 01:34:59,441 Thank you. 1216 01:34:59,510 --> 01:35:01,910 And now, is there anything more you would like to tell this court 1217 01:35:01,979 --> 01:35:03,879 - before you leave this stand? - Yes, there is. 1218 01:35:04,916 --> 01:35:07,316 Sergeant Rutledge saved all our lives. 1219 01:35:08,052 --> 01:35:11,579 And in common decency, Lieutenant Cantrell at least owes him his. 1220 01:35:38,316 --> 01:35:39,647 Miss Mary Beecher 1221 01:35:40,418 --> 01:35:43,216 has identified this cross with this broken chain, 1222 01:35:43,621 --> 01:35:45,919 as the one I took from the dead Apache's headband. 1223 01:35:55,933 --> 01:35:58,265 And these 27 affidavits from the commissioned, 1224 01:35:58,336 --> 01:36:01,100 enlisted, and civilian personnel at Fort Linton 1225 01:36:01,172 --> 01:36:03,140 have testified that that cross 1226 01:36:03,674 --> 01:36:06,541 is the one that was habitually worn by Lucy Dabney. 1227 01:36:06,611 --> 01:36:10,138 The cross which our post surgeon, Dr. Eckner, has testified 1228 01:36:10,214 --> 01:36:12,580 was torn from her neck. That's correct, Doctor? 1229 01:36:12,984 --> 01:36:13,973 Correct. 1230 01:36:24,862 --> 01:36:28,457 Miss Beecher has also identified this bloodstained hunting jacket. 1231 01:36:32,537 --> 01:36:35,597 Now, I'd like to call the court's attention to the initials 1232 01:36:37,308 --> 01:36:39,606 that have been burned into the jacket, on the inside. 1233 01:36:40,578 --> 01:36:42,808 The initials C.H., 1234 01:36:44,181 --> 01:36:47,014 which are the initials of the sutler's son, Chris Hubble... 1235 01:36:47,184 --> 01:36:48,446 - What's your point? - Now, just a minute. 1236 01:36:48,519 --> 01:36:50,146 ...whose body we found on the trail 1237 01:36:50,221 --> 01:36:53,782 and who is the only person from whom the Apaches could have taken that cross. 1238 01:36:55,826 --> 01:36:57,794 Quiet. Quiet! 1239 01:36:58,529 --> 01:37:00,793 I'll have order in this court! 1240 01:37:06,170 --> 01:37:09,105 Lieutenant, if you've rested your case, proceed with the summation. 1241 01:37:09,173 --> 01:37:10,299 Ready with summation, sir. 1242 01:37:11,208 --> 01:37:14,336 You've now heard all the testimony of both the defense and prosecution. 1243 01:37:16,147 --> 01:37:19,605 And yet, neither side has been able to place before you a witness 1244 01:37:20,518 --> 01:37:22,611 who actually saw the crimes 1245 01:37:23,154 --> 01:37:25,645 which the accused, Sergeant Rutledge, is alleged to have committed. 1246 01:37:27,925 --> 01:37:30,689 Now Sergeant Rutledge has told you, of his own free will, 1247 01:37:30,761 --> 01:37:33,286 that he entered Major Dabney's quarters. 1248 01:37:34,131 --> 01:37:35,120 But 1249 01:37:35,833 --> 01:37:38,700 on urgent duty, to inform him of the Apache raids. 1250 01:37:39,971 --> 01:37:44,908 And that there he found the naked body of the Dabney girl strangled. 1251 01:37:46,477 --> 01:37:51,073 And moved by an impulse of pity and decency, 1252 01:37:51,749 --> 01:37:55,310 he was about to cover that poor, young body with a serape 1253 01:37:55,820 --> 01:37:58,288 when Major Dabney entered, and Dabney, 1254 01:37:58,956 --> 01:38:01,083 in blind fury and outrage, 1255 01:38:01,158 --> 01:38:04,059 opened fire upon him, wounding him grievously twice. 1256 01:38:04,795 --> 01:38:06,729 And it was then and only then, 1257 01:38:06,797 --> 01:38:10,893 in defense of his own life, that he returned the fire, killing Major Dabney. 1258 01:38:12,203 --> 01:38:14,034 Now the trial judge advocate 1259 01:38:15,706 --> 01:38:20,405 states that this is a bald-faced lie and charges rape and murder. 1260 01:38:23,814 --> 01:38:27,443 And the defense maintains that this story is the simple truth, 1261 01:38:27,652 --> 01:38:31,611 and that Sergeant Rutledge's action, in defense of his own life, 1262 01:38:32,289 --> 01:38:33,984 is justifiable homicide. 1263 01:38:36,527 --> 01:38:39,985 So we may say that in circumstantial evidence, 1264 01:38:40,531 --> 01:38:42,226 this trial is deadlocked. 1265 01:38:45,836 --> 01:38:48,634 The scales of justice hanging in even balance, 1266 01:38:49,473 --> 01:38:51,566 but being capable of tipped 1267 01:38:52,043 --> 01:38:56,810 one way or the other by one iota, of just one featherweight, 1268 01:38:57,481 --> 01:39:00,348 of direct and tangible evidence. 1269 01:39:04,155 --> 01:39:06,555 Now defense has introduced that evidence. 1270 01:39:07,124 --> 01:39:08,955 This golden cross right here 1271 01:39:10,394 --> 01:39:11,622 and this coat. 1272 01:39:14,699 --> 01:39:16,564 And as much as it pains me 1273 01:39:16,634 --> 01:39:19,694 in the presence of the young man's bereaved father, 1274 01:39:21,205 --> 01:39:22,866 not even he 1275 01:39:23,574 --> 01:39:25,565 can tell us where his son was 1276 01:39:25,643 --> 01:39:27,736 that one full hour before the shots were heard. 1277 01:39:29,013 --> 01:39:33,347 So I maintain that there is only one possible conclusion to be reached, 1278 01:39:35,453 --> 01:39:38,945 that Chris Hubble violated and murdered Lucy Dabney, 1279 01:39:39,924 --> 01:39:42,893 and First Sergeant Rutledge is innocent of the crimes. 1280 01:39:45,763 --> 01:39:47,287 Order in this court! Silence! 1281 01:39:50,267 --> 01:39:51,256 Order! 1282 01:39:52,069 --> 01:39:53,058 Order. 1283 01:39:53,537 --> 01:39:55,061 Quiet, everybody! 1284 01:39:56,373 --> 01:39:57,635 Order! 1285 01:40:21,499 --> 01:40:25,094 I must deplore, as I'm sure that this court does, 1286 01:40:26,036 --> 01:40:29,767 Defense Counsel's cruel and clumsy attempt 1287 01:40:29,840 --> 01:40:31,967 to shift the burden of guilt 1288 01:40:32,376 --> 01:40:36,710 to the dead son of this heartbroken man, Mr. Hubble. 1289 01:40:37,581 --> 01:40:41,608 A dead boy, unable to speak for himself now. 1290 01:40:42,253 --> 01:40:44,517 And to attempt to shift it, mark you, 1291 01:40:44,622 --> 01:40:48,991 by the cheap theatrical device of this trinket. 1292 01:40:51,796 --> 01:40:56,165 He claims proof that the Dabney girl wore this cross 1293 01:40:56,233 --> 01:40:57,598 around her neck. 1294 01:40:57,935 --> 01:41:01,701 All he has actually shown is that she wore a cross. 1295 01:41:03,274 --> 01:41:07,074 Most of the women of the Southwest are God-fearing women. 1296 01:41:08,012 --> 01:41:11,971 And a cross around their necks is not an unusual ornament. 1297 01:41:13,083 --> 01:41:15,574 Nor is this cross unique, 1298 01:41:16,053 --> 01:41:19,216 unusual, or in any way 1299 01:41:19,290 --> 01:41:21,918 in of itself identifiable. 1300 01:41:22,193 --> 01:41:26,129 As the contents of this box will prove to you. 1301 01:41:31,669 --> 01:41:35,696 I defy Defense Counsel to mix this, 1302 01:41:35,773 --> 01:41:39,004 the original cross, with these others 1303 01:41:39,210 --> 01:41:41,075 and then tell this court 1304 01:41:41,679 --> 01:41:43,579 which is which. 1305 01:41:43,647 --> 01:41:45,740 - I object! - Objection is not in order. 1306 01:41:45,816 --> 01:41:47,909 Captain Shattuck is merely meeting argument with argument. 1307 01:41:49,553 --> 01:41:50,679 Oh, Lieutenant, 1308 01:41:52,756 --> 01:41:56,283 could you identify this cross if I mixed it with all these others? 1309 01:41:57,194 --> 01:41:58,320 You know I couldn't, sir. 1310 01:41:58,996 --> 01:42:01,897 He's even broke the chain on... I... No, I couldn't. 1311 01:42:05,069 --> 01:42:06,434 Proceed, Captain Shattuck. 1312 01:42:09,206 --> 01:42:10,639 As for this coat, 1313 01:42:12,343 --> 01:42:16,279 despite Mrs. Fosgate's testimony that she saw it at the sutler's store, 1314 01:42:17,181 --> 01:42:19,809 it's a fairly common garment in this district. 1315 01:42:20,651 --> 01:42:22,744 And as for the initials C.H., 1316 01:42:23,254 --> 01:42:27,554 the Apaches might have taken it from any of those looted, burned-out ranches. 1317 01:42:28,025 --> 01:42:30,323 It might have belonged to Charlie Haight. 1318 01:42:30,394 --> 01:42:33,659 Or to the foreman at Williard's, Clay Hagathorn. 1319 01:42:34,899 --> 01:42:37,732 So much for Lieutenant Cantrell's 1320 01:42:37,868 --> 01:42:40,769 tangible, direct evidence. 1321 01:42:43,207 --> 01:42:46,768 I have just two more points to make, and then I shall be done. 1322 01:42:47,578 --> 01:42:50,843 First, at no time in these proceedings 1323 01:42:50,915 --> 01:42:54,681 has Defense Counsel been able to convincingly explain 1324 01:42:54,919 --> 01:42:57,319 the most damning fact of all. 1325 01:42:57,554 --> 01:43:01,285 If Rutledge was not guilty, why did he run? 1326 01:43:03,427 --> 01:43:06,794 Point number two is a delicate one. 1327 01:43:07,097 --> 01:43:09,497 A shadowy thing that, in a way, 1328 01:43:09,566 --> 01:43:12,160 has hung over this court from the very start. 1329 01:43:13,437 --> 01:43:16,838 Well, I would like to call the court's attention to the fact 1330 01:43:17,174 --> 01:43:19,108 that it was not I 1331 01:43:19,710 --> 01:43:22,076 who tried to shift the guilt 1332 01:43:22,179 --> 01:43:25,546 to a dead white boy to save this man! 1333 01:43:26,050 --> 01:43:30,919 It was not I who stooped to use the symbol of the cross 1334 01:43:31,055 --> 01:43:34,081 to pin the hateful charge of rape 1335 01:43:34,158 --> 01:43:38,219 on a dead white boy to save this man! 1336 01:43:38,429 --> 01:43:41,830 And finally, it was not I 1337 01:43:41,899 --> 01:43:45,426 who tried to write the word "murderer" 1338 01:43:45,502 --> 01:43:49,495 on the gravestone of that innocent white boy 1339 01:43:49,573 --> 01:43:52,440 to salvage the life and freedom 1340 01:43:52,509 --> 01:43:54,807 - of this negro! - I object! 1341 01:43:57,648 --> 01:44:01,379 If the color of a man's skin is to be introduced as evidence, 1342 01:44:01,452 --> 01:44:02,851 or even argument, 1343 01:44:03,687 --> 01:44:05,052 by this court, 1344 01:44:05,889 --> 01:44:09,552 then I say it's this court that stands on trial, and not that soldier! 1345 01:44:09,626 --> 01:44:10,957 Mr. Cantrell! 1346 01:44:12,796 --> 01:44:15,162 This court has been very patient with you, 1347 01:44:15,232 --> 01:44:18,133 knowing of your long service with Sergeant Rutledge, 1348 01:44:18,769 --> 01:44:22,296 but I will not tolerate an attack upon this court's integrity. 1349 01:44:22,873 --> 01:44:25,364 And may I also point out to the court 1350 01:44:25,442 --> 01:44:28,104 that in violation of all the rules and procedures, 1351 01:44:28,178 --> 01:44:30,339 Defense Counsel is interrupting my argument. 1352 01:44:30,414 --> 01:44:31,574 You may not! 1353 01:44:32,583 --> 01:44:36,519 Now, the one overriding rule of this court-martial, or any court-martial, 1354 01:44:37,021 --> 01:44:39,455 is to seek out truth and administer justice, 1355 01:44:39,523 --> 01:44:42,048 and that is exactly what we're going to do. 1356 01:44:43,727 --> 01:44:45,092 Take your places. 1357 01:44:50,167 --> 01:44:53,898 Gentlemen, in my opinion, this entire case 1358 01:44:54,138 --> 01:44:55,935 hangs on this little cross. 1359 01:44:56,640 --> 01:44:58,733 Is it or is it not Lucy Dabney's? 1360 01:45:00,244 --> 01:45:02,337 - And on this coat. - Sir, 1361 01:45:03,614 --> 01:45:07,072 if it's permitted, I think that I could pick out that cross. 1362 01:45:08,018 --> 01:45:10,282 Even if you mixed it with the others. 1363 01:45:11,655 --> 01:45:16,285 I sold it to Major Dabney for little Lucy's twelfth birthday. 1364 01:45:17,995 --> 01:45:20,896 There's a little nick under the crossbar 1365 01:45:21,598 --> 01:45:23,498 that she discovered herself. 1366 01:45:23,600 --> 01:45:26,467 Well, damn it! He's right! It's right there, you see? 1367 01:45:27,204 --> 01:45:30,537 I offered to exchange it, but Lucy said, "No." 1368 01:45:31,075 --> 01:45:33,908 She said that way she'd always know it as her own. 1369 01:45:34,378 --> 01:45:36,346 Sir, I must object! 1370 01:45:36,447 --> 01:45:40,315 This is not testimony. This man is not even under oath. 1371 01:45:40,384 --> 01:45:42,978 But it may be truth and justice, Captain Shattuck. 1372 01:45:43,053 --> 01:45:45,453 Mr. Hubble, will you take the stand, please? 1373 01:45:45,522 --> 01:45:47,547 Do I need to? I've... 1374 01:45:47,624 --> 01:45:49,489 Come right on up, Mr. Hubble. 1375 01:45:56,800 --> 01:45:59,428 It's all right, Mr. Hubble. Sit down, please. 1376 01:45:59,903 --> 01:46:00,892 Sergeant, swear in the sutler. 1377 01:46:00,971 --> 01:46:03,531 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 1378 01:46:03,607 --> 01:46:05,234 - so help you God? - I do. 1379 01:46:10,047 --> 01:46:13,414 All right, Captain Shattuck, according to the rules and procedures, 1380 01:46:13,484 --> 01:46:16,612 - you may question the witness first. - No questions, sir. 1381 01:46:17,955 --> 01:46:20,355 Lieutenant Cantrell? Your witness. 1382 01:46:26,730 --> 01:46:29,392 Mr. Hubble, why did you tell me at Fort Linton 1383 01:46:30,100 --> 01:46:32,534 that you could not identify Lucy's cross? 1384 01:46:33,670 --> 01:46:34,659 I... 1385 01:46:36,874 --> 01:46:38,239 It was too soon. 1386 01:46:39,443 --> 01:46:40,808 Chris was my son. 1387 01:46:41,778 --> 01:46:43,006 My only son. 1388 01:46:45,382 --> 01:46:47,475 It's hard for a man to admit. 1389 01:46:49,853 --> 01:46:54,051 It's all right. It's all right. You take your time, collect yourself. 1390 01:46:54,925 --> 01:46:55,914 No... 1391 01:46:57,628 --> 01:46:58,890 My boy is dead. 1392 01:47:00,130 --> 01:47:02,928 The truth can't hurt him now. Not anymore. 1393 01:47:05,068 --> 01:47:07,468 I wanted to believe it was the Sergeant. 1394 01:47:07,538 --> 01:47:10,996 Now I can't stand by and see him hung for something my boy did. 1395 01:47:12,442 --> 01:47:16,242 Would you please tell us how you think it happened? 1396 01:47:17,748 --> 01:47:19,113 Well, after he... 1397 01:47:21,451 --> 01:47:24,045 After he did the thing, 1398 01:47:24,321 --> 01:47:27,552 he must have torn the cross off Lucy. 1399 01:47:31,295 --> 01:47:32,284 But why? 1400 01:47:33,463 --> 01:47:35,931 - Why would he do that? - Go on, Mr. Hubble. 1401 01:47:37,534 --> 01:47:38,523 Well, 1402 01:47:39,536 --> 01:47:41,527 like I told you at Fort Linton, 1403 01:47:41,605 --> 01:47:44,096 I was upstairs when he ran into the house. 1404 01:47:44,408 --> 01:47:46,933 Shouted up something about the Apache raids. 1405 01:47:47,244 --> 01:47:50,475 - When I came down, he was gone. - And the coat was gone, too? 1406 01:47:51,148 --> 01:47:54,117 - The coat? - Yes. The hunting jacket. It was gone, too? 1407 01:47:54,418 --> 01:47:55,680 Yes, it was. 1408 01:47:58,088 --> 01:47:59,214 Mr. Hubble, 1409 01:48:00,290 --> 01:48:03,953 it was when Colonel Fosgate was about to call attention to the coat 1410 01:48:05,295 --> 01:48:07,661 that you offered to identify the cross. 1411 01:48:09,967 --> 01:48:11,662 What is your first name? 1412 01:48:12,135 --> 01:48:14,194 They call you Chan, don't they? 1413 01:48:14,271 --> 01:48:17,104 - That's right, short for Chandler. - Chandler Hubble. 1414 01:48:17,174 --> 01:48:18,505 C.H. 1415 01:48:26,617 --> 01:48:28,983 Is that Chris' coat or is it your coat? 1416 01:48:29,052 --> 01:48:33,148 You know, Chris was not a big man. Won't you stand up? Let's try the coat on. 1417 01:48:33,423 --> 01:48:37,291 No, I never said it wasn't my coat. Chris just grabbed the first thing. 1418 01:48:38,228 --> 01:48:40,253 Yes, he grabbed the first thing, 1419 01:48:40,731 --> 01:48:42,164 and whatever was in the pockets. 1420 01:48:42,232 --> 01:48:44,860 And that cross was in the pocket because you put it there. 1421 01:48:44,935 --> 01:48:46,766 - That's not so. - No, you had the same opportunity 1422 01:48:46,837 --> 01:48:48,737 as Chris. You knew Lucy was gonna be alone, didn't you? 1423 01:48:48,805 --> 01:48:49,897 - No. - Yes, you did. 1424 01:48:49,973 --> 01:48:53,340 You knew Lucy was gonna be alone. And now, to save your own neck, 1425 01:48:53,410 --> 01:48:56,743 you're trying to pin the shame of it on Chris, your own dead son. 1426 01:48:56,813 --> 01:48:58,644 - Lies. Lies! - Why? 1427 01:48:58,782 --> 01:49:02,183 Because you knew Lucy was alone and Lucy trusted you 1428 01:49:02,252 --> 01:49:03,549 as everybody trusted you. 1429 01:49:03,620 --> 01:49:06,612 You went there and strangled and killed her. 1430 01:49:06,690 --> 01:49:09,818 - Why? - No! I had to. 1431 01:49:09,893 --> 01:49:12,327 - I had to! - Cantrell! 1432 01:49:13,530 --> 01:49:15,054 Don't you understand? 1433 01:49:15,198 --> 01:49:18,429 Gee, the way she walked! The way her body moved. 1434 01:49:18,502 --> 01:49:21,528 She drove me crazy! I had to have her! 1435 01:49:21,605 --> 01:49:23,698 I had to! I had to! 1436 01:49:25,942 --> 01:49:27,876 You know I had to! 1437 01:49:28,745 --> 01:49:31,612 God, help me! God, help me! 1438 01:49:32,716 --> 01:49:35,549 Place that man under restraint. Doctor... 1439 01:49:38,322 --> 01:49:40,415 Why, Mr. Hubble. 1440 01:50:03,046 --> 01:50:04,707 - Goodbye. - Goodbye. 1441 01:50:11,588 --> 01:50:13,488 Well, go ahead, 1442 01:50:14,458 --> 01:50:15,686 say it. 1443 01:50:17,561 --> 01:50:20,462 Mary, you're the most beautiful girl I've ever seen. 1444 01:50:21,398 --> 01:50:23,593 And don't you forget I said it to you. 1445 01:50:35,846 --> 01:50:37,541 Eyes left! 1446 01:50:41,718 --> 01:50:42,878 Front! 117185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.