Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,159 --> 00:00:46,159
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:49,005 --> 00:00:51,439
Four hundred years ago,
3
00:00:51,441 --> 00:00:53,744
God delivered us
to this Promised Land.
4
00:00:54,812 --> 00:00:57,012
But as the years passed,
5
00:00:57,014 --> 00:01:01,783
many of our tribes forgot
and turned their backs to God.
6
00:01:01,785 --> 00:01:06,420
When the Philistines came,
they found us weak, divided,
7
00:01:06,422 --> 00:01:08,692
and they enslaved our people.
8
00:01:09,526 --> 00:01:12,426
Our only hope was a prophecy
9
00:01:12,428 --> 00:01:14,662
that a man would be born,
10
00:01:14,664 --> 00:01:18,770
one who would rise up
and set our people free.
11
00:01:29,446 --> 00:01:33,647
O Great Dagon,
lord of battles,
12
00:01:33,649 --> 00:01:37,585
bestower of wealth
and bountiful harvests,
13
00:01:37,587 --> 00:01:41,757
look upon your people,
the Philistines of Gaza.
14
00:01:42,726 --> 00:01:45,494
We are gathered here
at your feet
15
00:01:45,496 --> 00:01:49,697
to bring you gifts gathered
by the hands of the Hebrews
16
00:01:49,699 --> 00:01:52,801
- who gave unto us...
- Move. Move.
17
00:01:52,803 --> 00:01:54,739
to conquer and command!
18
00:01:55,839 --> 00:01:59,875
Look how easily the Hebrews
forsake their god
19
00:01:59,877 --> 00:02:01,810
and serve Dagon.
20
00:02:01,812 --> 00:02:04,916
They grew this food...
21
00:02:42,218 --> 00:02:44,152
Throw away the outside.
22
00:02:44,154 --> 00:02:47,856
Cook the inside,
then eat the outside.
23
00:02:47,858 --> 00:02:48,759
What is it?
24
00:02:50,626 --> 00:02:53,561
What approaches with a stalk
but has ears that cannot hear?
25
00:02:53,563 --> 00:02:56,932
That riddle's almost as bad
as this plan, Brother.
26
00:02:58,634 --> 00:02:59,971
Move along!
27
00:03:17,787 --> 00:03:20,956
What has flesh but no blood
and a heart made of stone?
28
00:03:20,958 --> 00:03:23,960
You talking about
the olives or Father?
29
00:03:25,228 --> 00:03:27,095
Hey! Hebrew!
30
00:03:27,097 --> 00:03:28,662
What are you
doing back there?
31
00:03:28,664 --> 00:03:32,066
I'm, uh...
I'm waiting for my master.
32
00:03:32,068 --> 00:03:33,834
He prays in the temple.
33
00:03:33,836 --> 00:03:35,769
Samson, what's happening?
34
00:03:35,771 --> 00:03:37,973
Then why do
you hide your face?
35
00:03:37,975 --> 00:03:39,507
Remove your hood.
36
00:03:39,509 --> 00:03:41,676
Hey, Brother.
37
00:03:41,678 --> 00:03:42,944
Hebrew, show yourself.
38
00:03:42,946 --> 00:03:44,848
Samson,
what's happening there?
39
00:03:46,782 --> 00:03:47,717
Brother.
40
00:03:50,654 --> 00:03:51,952
I know him.
41
00:03:51,954 --> 00:03:54,890
That's Samson, the Hebrew
strongman from the pits.
42
00:03:54,892 --> 00:03:56,424
Be very careful.
43
00:03:56,426 --> 00:03:59,994
You're coming with us. We'll find your
master, see if you're telling the truth.
44
00:03:59,996 --> 00:04:01,662
Of course.
45
00:04:01,664 --> 00:04:03,868
Why would I resist?
46
00:04:05,902 --> 00:04:07,003
Aah!
47
00:04:13,109 --> 00:04:14,678
Samson!
48
00:04:15,912 --> 00:04:16,680
Samson!
49
00:04:19,883 --> 00:04:22,583
Thieves!
Thieves in the temple!
50
00:04:22,585 --> 00:04:24,985
The harder to catch,
the faster I run.
51
00:04:24,987 --> 00:04:26,888
- What am I?
- Too easy.
52
00:04:26,890 --> 00:04:28,059
Your breath.
53
00:04:34,631 --> 00:04:37,898
The eyes of Dagon
see you for what you are.
54
00:04:37,900 --> 00:04:40,905
You shall not escape
his wrath.
55
00:04:41,705 --> 00:04:43,304
He will crush you
56
00:04:43,306 --> 00:04:45,973
and all who defy him.
57
00:04:45,975 --> 00:04:48,712
- This way!
- Don't let them escape.
58
00:04:51,013 --> 00:04:52,650
Stop him, you fool!
59
00:05:06,330 --> 00:05:08,866
No!
60
00:05:11,200 --> 00:05:12,266
No!
61
00:05:12,268 --> 00:05:13,934
No!
62
00:05:18,308 --> 00:05:20,011
Come. This way.
63
00:05:28,385 --> 00:05:30,621
Come back here!
64
00:05:34,790 --> 00:05:37,191
This way to the gate.
65
00:05:37,193 --> 00:05:39,393
Where are you going?
It's this way.
66
00:05:39,395 --> 00:05:40,895
Thieves!
67
00:05:40,897 --> 00:05:42,330
- Thieves!
- Split up!
68
00:05:42,332 --> 00:05:43,834
There they go!
69
00:05:45,301 --> 00:05:47,201
There's nowhere
to run, Hebrew!
70
00:06:05,054 --> 00:06:07,756
Morning, ladies.
71
00:06:07,758 --> 00:06:10,191
- What do we have here?
- There he is!
72
00:06:10,193 --> 00:06:12,093
Thief!
73
00:06:12,095 --> 00:06:13,427
I'll be right back.
74
00:06:13,429 --> 00:06:15,663
This should only take a moment.
Come on!
75
00:06:15,665 --> 00:06:18,900
Come back here. Come back here.
76
00:06:21,003 --> 00:06:22,237
Oh!
77
00:06:22,239 --> 00:06:23,672
What happened to you?
78
00:06:23,674 --> 00:06:25,874
Let's never
speak of this.
79
00:06:25,876 --> 00:06:27,742
- There! There he is!
- Go!
80
00:06:27,744 --> 00:06:29,212
- Come back here.
- This way, Brother.
81
00:06:38,754 --> 00:06:40,890
Thieves! Come back!
82
00:07:01,744 --> 00:07:03,044
Hebrews!
83
00:07:03,046 --> 00:07:05,312
If this month's tribute
falls short,
84
00:07:05,314 --> 00:07:07,050
next month's will be double!
85
00:07:12,922 --> 00:07:14,225
Get out!
86
00:07:15,792 --> 00:07:18,193
I know you have more!
Where is it?
87
00:07:18,195 --> 00:07:19,130
No. Stop.
88
00:07:26,869 --> 00:07:29,840
- Where's Samson?
- He will be here.
89
00:07:41,318 --> 00:07:42,820
Please.
90
00:07:43,487 --> 00:07:45,823
Show mercy, my lord.
91
00:07:50,994 --> 00:07:53,927
And what form
should my mercy take?
92
00:07:53,929 --> 00:07:58,165
The tribute,
it is too much, my lord.
93
00:07:58,167 --> 00:08:02,872
We starve while our wheat
grows mold in your barns.
94
00:08:03,974 --> 00:08:07,244
Can you not spare us
a little more, my lord?
95
00:08:16,386 --> 00:08:18,386
What is your name, Hebrew?
96
00:08:18,388 --> 00:08:21,556
My name is Tobias, my lord.
97
00:08:21,558 --> 00:08:23,761
Tobias.
98
00:08:26,196 --> 00:08:28,496
I, Prince Rallah,
99
00:08:28,498 --> 00:08:31,533
have heard this man's cry.
100
00:08:31,535 --> 00:08:35,773
And as commander
of the Philistine army...
101
00:08:36,806 --> 00:08:38,473
I declare henceforth
102
00:08:38,475 --> 00:08:42,113
this man shall
never hunger again.
103
00:08:45,114 --> 00:08:46,146
Aah!
104
00:08:56,459 --> 00:09:00,030
Does anyone else desire mercy?
105
00:09:14,510 --> 00:09:16,310
Back to work.
106
00:09:16,312 --> 00:09:18,181
Back to work!
107
00:09:26,355 --> 00:09:29,159
You mean
you wish, little brother.
108
00:09:34,630 --> 00:09:38,065
Another man died today.
109
00:09:38,067 --> 00:09:42,172
Tobias was killed
by the Philistine commander.
110
00:09:49,446 --> 00:09:52,981
You were called by God,
111
00:09:52,983 --> 00:09:56,550
gifted with his power,
to deliver his people.
112
00:09:56,552 --> 00:10:00,622
The council think it's his time
for a judge to be anointed.
113
00:10:00,624 --> 00:10:04,025
We do not need a judge.
We need peace.
114
00:10:04,027 --> 00:10:08,429
Remember the prophecy,
Samson of the tribe of Dan,
115
00:10:08,431 --> 00:10:10,464
chosen by the living God
116
00:10:10,466 --> 00:10:14,168
to be his hand
of vengeance.
117
00:10:14,170 --> 00:10:15,469
It's his will.
118
00:10:15,471 --> 00:10:17,671
But it is not mine.
119
00:10:17,673 --> 00:10:20,407
Son, you are not like
other Hebrews.
120
00:10:20,409 --> 00:10:22,309
You're meant for so much more.
You were...
121
00:10:22,311 --> 00:10:26,046
You never fail
to remind me of this.
122
00:10:26,048 --> 00:10:28,650
Everything God has required
of me, I have done.
123
00:10:28,652 --> 00:10:30,517
I kept every vow.
124
00:10:30,519 --> 00:10:32,487
No wine.
No touching the dead.
125
00:10:32,489 --> 00:10:34,955
No cutting of my hair.
And where has it gotten me?
126
00:10:34,957 --> 00:10:37,659
Where has it gotten us?
127
00:10:37,661 --> 00:10:40,127
Are we free from rule?
Do we have peace?
128
00:10:40,129 --> 00:10:43,030
Why does God withhold
what we desire?
129
00:10:43,032 --> 00:10:46,369
Samson, you must not
forget who you are.
130
00:10:49,038 --> 00:10:51,506
The silos are half full
after the tribute today.
131
00:10:51,508 --> 00:10:54,478
Tomorrow, we will fill
the remainder from Accra.
132
00:10:58,447 --> 00:11:00,448
Is that all?
133
00:11:00,450 --> 00:11:02,549
There are whispers
134
00:11:02,551 --> 00:11:04,986
of a Hebrew
with great strength.
135
00:11:04,988 --> 00:11:08,055
His people believe him
to be a savior,
136
00:11:08,057 --> 00:11:10,260
but it is a story
of the slaves, nothing more.
137
00:11:11,494 --> 00:11:13,464
Stories.
138
00:11:14,697 --> 00:11:16,229
Stories
are possibilities,
139
00:11:16,231 --> 00:11:18,466
and possibilities are hope.
140
00:11:18,468 --> 00:11:22,172
And hope...
hope is rebellion.
141
00:11:23,105 --> 00:11:25,039
I want you to investigate this.
142
00:11:25,041 --> 00:11:28,075
Should I not be doing something more
than keeping watch over slaves?
143
00:11:28,077 --> 00:11:30,444
You think this
is beneath you?
144
00:11:30,446 --> 00:11:31,746
But, Father...
145
00:11:31,748 --> 00:11:35,382
In matters of the crown,
do not call me father.
146
00:11:35,384 --> 00:11:37,318
I'm your king.
147
00:11:37,320 --> 00:11:39,290
Do as I say.
148
00:11:40,724 --> 00:11:42,426
Yes, my king.
149
00:11:44,494 --> 00:11:45,461
Now.
150
00:11:56,105 --> 00:11:58,207
Don't even think about it.
151
00:12:08,118 --> 00:12:09,954
What's happening?
152
00:12:10,753 --> 00:12:13,087
Samson.
153
00:12:13,089 --> 00:12:15,223
The Philistines
have a new fighter.
154
00:12:15,225 --> 00:12:18,325
Bolcom from Egypt.
He can't be beaten.
155
00:12:18,327 --> 00:12:21,297
He mocks our people,
and he mocks our God.
156
00:12:22,431 --> 00:12:25,232
- But you can show him.
- Samson's not interested.
157
00:12:25,234 --> 00:12:27,303
Our father's given us...
158
00:12:28,504 --> 00:12:30,304
Pathetic!
159
00:12:30,306 --> 00:12:33,674
I have fought men
from every land!
160
00:12:33,676 --> 00:12:36,644
These Hebrews
and their puny god
161
00:12:36,646 --> 00:12:38,545
are like fighting children!
162
00:12:38,547 --> 00:12:40,814
Send two against me!
163
00:12:40,816 --> 00:12:45,218
God Dagon
guarantees many returns!
164
00:12:45,220 --> 00:12:47,523
Support your
Hebrew fighters.
165
00:12:50,125 --> 00:12:51,726
A hundred manehs.
166
00:12:51,728 --> 00:12:54,031
Let the fighting begin!
167
00:13:02,338 --> 00:13:05,740
Brother, think.
168
00:13:05,742 --> 00:13:09,109
Why would they bring this
monster if not to draw you out?
169
00:13:09,111 --> 00:13:10,613
Something's not right here.
170
00:13:12,348 --> 00:13:14,281
I'm just gonna
take a look.
171
00:13:14,283 --> 00:13:16,352
What's the harm in that?
172
00:13:17,653 --> 00:13:19,820
The last time you said that,
I cracked two of my...
173
00:13:26,763 --> 00:13:28,429
Father.
174
00:13:28,431 --> 00:13:31,431
The fights turn my stomach.
Can I please be excused?
175
00:13:31,433 --> 00:13:35,569
There are many fine nobles
here with deep pockets.
176
00:13:35,571 --> 00:13:37,572
Mingle with them, hmm?
177
00:13:37,574 --> 00:13:39,609
And try to smile.
178
00:13:45,215 --> 00:13:48,315
You people are weak!
179
00:13:48,317 --> 00:13:52,487
And you serve an even weaker god!
180
00:13:52,489 --> 00:13:55,223
Our God is not weak.
181
00:13:55,225 --> 00:13:57,592
- And neither are his people.
- Look. Samson.
182
00:13:57,594 --> 00:13:58,628
Samson.
183
00:13:59,796 --> 00:14:01,728
Ooh!
184
00:14:01,730 --> 00:14:04,400
The Hebrew champion.
185
00:14:05,902 --> 00:14:09,136
A bag of silver
for the victor!
186
00:14:09,138 --> 00:14:10,604
Only one?
187
00:14:10,606 --> 00:14:13,209
Do you have such little faith
in your god?
188
00:14:15,311 --> 00:14:19,115
All right.
Two bags of silver then.
189
00:14:20,316 --> 00:14:22,216
Samson,
Father will be furious.
190
00:14:22,218 --> 00:14:24,318
Brother,
are you listening?
191
00:14:24,320 --> 00:14:27,224
10-to-1!
192
00:14:31,326 --> 00:14:33,627
Bolcom! Bolcom! Bolcom!
193
00:14:33,629 --> 00:14:35,298
Bolcom! Bolcom!
194
00:14:49,946 --> 00:14:52,280
Bets are closed.
195
00:14:52,282 --> 00:14:54,618
Let the fighting begin!
196
00:14:58,654 --> 00:14:59,786
Brother.
197
00:14:59,788 --> 00:15:01,555
Are you all right?
198
00:15:01,557 --> 00:15:04,492
Find out who she is,
and I will be.
199
00:15:04,494 --> 00:15:06,593
Bolcom! Bolcom!
200
00:15:06,595 --> 00:15:08,596
Bolcom! Bolcom!
201
00:15:08,598 --> 00:15:09,700
Bolcom! Bolcom!
202
00:15:10,966 --> 00:15:14,535
Bolcom! Bolcom! Bolcom!
203
00:15:14,537 --> 00:15:16,670
Bolcom! Bolcom!
204
00:15:16,672 --> 00:15:18,472
Bolcom! Bolcom!
205
00:15:18,474 --> 00:15:21,876
Where is your
Hebrew champion now, huh?
206
00:15:21,878 --> 00:15:25,813
Dagon has proven his power!
207
00:15:25,815 --> 00:15:27,551
And I have proven mine!
208
00:15:37,960 --> 00:15:41,731
God, give me
your strength.
209
00:15:43,832 --> 00:15:46,335
My name is Samson.
210
00:15:47,604 --> 00:15:49,737
My name is Samson,
211
00:15:49,739 --> 00:15:52,209
and I serve the living God.
212
00:15:56,479 --> 00:15:59,449
And you have proven nothing.
213
00:16:07,489 --> 00:16:09,323
Yield. The silver is yours.
214
00:16:09,325 --> 00:16:11,825
Just... Just put the rock down.
215
00:16:11,827 --> 00:16:13,493
Samson! Samson!
216
00:16:13,495 --> 00:16:15,465
Samson!
217
00:16:22,037 --> 00:16:23,706
Yeah!
218
00:16:43,359 --> 00:16:46,830
Father,
look what Samson did.
219
00:16:47,997 --> 00:16:50,064
I heard.
220
00:16:50,066 --> 00:16:52,369
You can take it
to the council.
221
00:16:53,902 --> 00:16:56,603
But he won these for us.
222
00:16:56,605 --> 00:16:59,609
Would you feast if the
rest of us were starving?
223
00:17:00,509 --> 00:17:02,278
Your brother's
becoming arrogant.
224
00:17:03,345 --> 00:17:05,479
He's doing
what he sees as right.
225
00:17:05,481 --> 00:17:10,420
He only sees what's right
in front of him, that's all.
226
00:17:15,491 --> 00:17:18,528
Halt!
Halt for the prince.
227
00:17:22,799 --> 00:17:26,367
Well, if it is not the greatest
fighter riches can buy.
228
00:17:27,536 --> 00:17:28,403
Shh.
229
00:17:28,405 --> 00:17:30,838
Lord, you hired us
to draw him out.
230
00:17:30,840 --> 00:17:32,842
We never promised victory.
231
00:17:33,876 --> 00:17:34,811
Right.
232
00:17:35,844 --> 00:17:37,043
Right you are.
233
00:17:41,016 --> 00:17:42,716
You there.
234
00:17:42,718 --> 00:17:46,721
Your master has cost me
quite a lot today.
235
00:17:46,723 --> 00:17:49,626
- My lord...
- Hold your tongue, or I shall have it cut from your mouth.
236
00:17:52,395 --> 00:17:53,961
Does this bother you?
237
00:17:53,963 --> 00:17:56,700
The riches your master
has cost me?
238
00:17:58,701 --> 00:18:00,504
I guess not.
239
00:18:01,070 --> 00:18:02,103
Very well.
240
00:18:02,105 --> 00:18:05,106
You will enter my service
until your debt is paid.
241
00:18:05,108 --> 00:18:07,711
Well...
not all of you.
242
00:18:09,712 --> 00:18:11,715
Aah!
243
00:18:18,888 --> 00:18:20,087
Rumor is true.
244
00:18:20,089 --> 00:18:25,091
I saw him lift a boulder the
size of an ox without strain.
245
00:18:25,093 --> 00:18:26,729
The Hebrew god is in him.
246
00:18:27,897 --> 00:18:30,764
- Within him?
- Yes.
247
00:18:30,766 --> 00:18:32,933
What is he then?
Is he a half-god?
248
00:18:34,169 --> 00:18:36,739
If gods were mortal,
he would be one.
249
00:18:38,608 --> 00:18:41,142
- You forget whose kingdom you inhabit.
- Yes.
250
00:18:41,144 --> 00:18:43,444
Our god Dagon is mighty.
251
00:18:43,446 --> 00:18:45,146
Yes, he is.
252
00:18:45,148 --> 00:18:47,617
Would you kindly
give us some privacy?
253
00:18:53,822 --> 00:18:54,757
Sit.
254
00:19:01,164 --> 00:19:03,500
This is not
Dagon's kingdom.
255
00:19:03,899 --> 00:19:05,502
'Tis mine.
256
00:19:06,502 --> 00:19:09,803
You must see gods
for what they are.
257
00:19:09,805 --> 00:19:11,574
They are symbols.
258
00:19:12,542 --> 00:19:14,040
They have no power.
259
00:19:14,042 --> 00:19:18,846
To the common man, they
provide something bigger.
260
00:19:18,848 --> 00:19:22,519
To us, they are
means of control.
261
00:19:23,186 --> 00:19:25,152
I am Dagon.
262
00:19:25,154 --> 00:19:29,623
You can be Dagon if you stomp out
this fire before it becomes a blaze.
263
00:19:29,625 --> 00:19:32,559
Yes, my king.
264
00:19:32,561 --> 00:19:34,028
You may return!
265
00:19:34,030 --> 00:19:37,533
- He will serve the crown or he will die.
- I'm sure he will.
266
00:19:43,673 --> 00:19:45,673
How did I know
I'd find you here?
267
00:19:45,675 --> 00:19:47,808
This is the best view
in all of Israel.
268
00:19:47,810 --> 00:19:49,710
You should turn your eyes and
mind towards things that matter.
269
00:19:49,712 --> 00:19:51,811
I am appreciating
God's creation.
270
00:19:51,813 --> 00:19:53,848
What could possibly
be more important than that?
271
00:19:53,850 --> 00:19:57,550
- Fulfilling your destiny? Becoming judge?
- No, there is no judge.
272
00:19:57,552 --> 00:20:00,556
- You carry the anointing.
- But I'm not ready.
273
00:20:01,858 --> 00:20:03,693
You're never ready.
274
00:20:05,660 --> 00:20:07,228
What are you
smiling at?
275
00:20:07,230 --> 00:20:09,032
I found her.
276
00:20:10,699 --> 00:20:13,634
Oh, little brother,
now this is good news.
277
00:20:13,636 --> 00:20:15,636
Her name is Taren.
She's in Gaza.
278
00:20:15,638 --> 00:20:18,838
- And even worse, she's a servant a Rallah.
- I must relieve her of that.
279
00:20:18,840 --> 00:20:20,574
- No, you must not.
- No, I must.
280
00:20:20,576 --> 00:20:21,975
- And one more thing.
- What?
281
00:20:21,977 --> 00:20:24,580
You must
not tell Mother.
282
00:21:11,159 --> 00:21:13,529
Is everything all right?
283
00:21:16,064 --> 00:21:18,299
Forgive me. I just...
284
00:21:18,301 --> 00:21:21,301
Just what?
You enjoy spying on people?
285
00:21:21,303 --> 00:21:22,772
No.
286
00:21:23,906 --> 00:21:27,206
Not at all. I just had
to know who you were.
287
00:21:27,208 --> 00:21:32,078
After seeing you at the
fight, my head was spinning.
288
00:21:32,080 --> 00:21:34,348
Are you sure that was not
because of his punch?
289
00:21:34,350 --> 00:21:36,849
No.
290
00:21:36,851 --> 00:21:40,055
The only reason he landed that punch
was because I was distracted.
291
00:21:41,057 --> 00:21:41,992
By you.
292
00:21:45,160 --> 00:21:49,996
They say that those who tangle with
you leave wishing they had not.
293
00:21:51,367 --> 00:21:53,166
The prince.
294
00:21:53,168 --> 00:21:54,367
I must go.
295
00:21:54,369 --> 00:21:56,770
Wait. Do you know
the cliffs by the beach?
296
00:21:56,772 --> 00:21:59,205
Near the path
where Gaza meets the sea?
297
00:21:59,207 --> 00:22:01,040
Yes.
298
00:22:01,042 --> 00:22:02,912
They are beautiful.
299
00:22:07,782 --> 00:22:10,020
Meet me there tomorrow
at first light.
300
00:22:11,119 --> 00:22:12,821
Please?
301
00:22:17,092 --> 00:22:20,860
How long must we wait for God
to deliver us from this oppression?
302
00:22:20,862 --> 00:22:24,732
He has already revealed
his chosen one. It is Samson.
303
00:22:24,734 --> 00:22:27,233
Well, where is he then?
He should be here.
304
00:22:27,235 --> 00:22:28,969
Samson does not want
to be judge.
305
00:22:28,971 --> 00:22:32,172
It is better this way.
He is unfit to lead.
306
00:22:32,174 --> 00:22:34,841
How can God choose a barbarian
307
00:22:34,843 --> 00:22:37,944
that chases after a woman
like it is his birthright?
308
00:22:37,946 --> 00:22:39,312
And may I add,
309
00:22:39,314 --> 00:22:42,683
I'm grateful he has eyes for the
Philistine maidens and not our women.
310
00:22:42,685 --> 00:22:46,986
At least there is a slight chance my own
sister will be safe from his advances.
311
00:22:46,988 --> 00:22:49,188
Your sister would not
have her virtue
312
00:22:49,190 --> 00:22:51,959
if not for the protection
given by my brother.
313
00:22:51,961 --> 00:22:55,328
Would you have him remove it from you?
From her?
314
00:22:55,330 --> 00:22:57,263
From all of you?
315
00:23:05,174 --> 00:23:07,644
I was beginning to
wonder if you would show.
316
00:23:08,410 --> 00:23:10,711
I used to play here
as a child.
317
00:23:10,713 --> 00:23:12,749
Walk along the water
with my father.
318
00:23:13,882 --> 00:23:15,949
It's actually the only reason
I chose to come.
319
00:23:15,951 --> 00:23:19,286
Oh, is that so?
320
00:23:19,288 --> 00:23:21,789
Yes, that is so.
321
00:23:21,791 --> 00:23:23,424
Do you consider me a liar?
322
00:23:23,426 --> 00:23:26,026
No, I'm not saying
you were lying.
323
00:23:26,028 --> 00:23:28,162
I mean, is that
the only reason?
324
00:23:28,164 --> 00:23:29,898
There is no other?
325
00:23:31,032 --> 00:23:33,802
Well, if you must know
the entire truth...
326
00:23:34,969 --> 00:23:36,004
then yes.
327
00:23:40,076 --> 00:23:43,179
Are you coming or not?
328
00:23:47,817 --> 00:23:50,451
- Can I ask you something?
- Of course.
329
00:23:50,453 --> 00:23:52,720
Do you believe in destiny?
330
00:23:52,722 --> 00:23:57,191
That your life can be decided for
you even before you're born.
331
00:23:57,193 --> 00:23:59,029
Yes, I do.
332
00:24:00,428 --> 00:24:01,928
Well, I do not.
333
00:24:01,930 --> 00:24:05,799
I refuse to be bound
by slavery of any kind.
334
00:24:05,801 --> 00:24:08,268
What about me
and my people?
335
00:24:08,270 --> 00:24:12,239
Are we not slaves to your
people, the Philistines?
336
00:24:12,241 --> 00:24:15,011
We do not have the freedom
that you speak of.
337
00:24:16,278 --> 00:24:18,912
Our lives are our own.
338
00:24:18,914 --> 00:24:20,950
Our destiny
is what we make of it.
339
00:24:22,118 --> 00:24:25,152
You're only a slave
if you let them make you one.
340
00:24:25,154 --> 00:24:29,959
If you think that your current situation
is any different than mine...
341
00:24:30,892 --> 00:24:32,961
well, you're wrong.
342
00:24:41,102 --> 00:24:43,002
Tell me of your family.
343
00:24:43,004 --> 00:24:46,373
My mother was killed
when I was only a child,
344
00:24:46,375 --> 00:24:50,344
and the prince has enslaved my
father until his debt is paid.
345
00:24:50,346 --> 00:24:52,479
I'm sorry.
346
00:24:52,481 --> 00:24:55,852
Your people are not
the only victims.
347
00:24:57,485 --> 00:25:00,453
All my life it's been said
that I'm meant to lead my people
348
00:25:00,455 --> 00:25:03,089
to victory
against the Philistines.
349
00:25:03,091 --> 00:25:04,124
Us?
350
00:25:04,126 --> 00:25:06,859
My brethren
are beaten, starved.
351
00:25:06,861 --> 00:25:09,163
Our livestock is stolen.
352
00:25:09,165 --> 00:25:12,299
This has gone on for years,
Taren, with no end in sight.
353
00:25:12,301 --> 00:25:15,237
Samson, we are enslaved
by the same people.
354
00:25:17,339 --> 00:25:19,876
Who do you want to be?
355
00:25:20,509 --> 00:25:21,945
Father.
356
00:25:23,279 --> 00:25:24,781
Husband.
357
00:25:29,952 --> 00:25:32,821
I believe you
can be that man.
358
00:26:07,223 --> 00:26:09,388
Troubled?
359
00:26:09,390 --> 00:26:11,325
When the old man dies,
360
00:26:11,327 --> 00:26:15,194
should I declare a time of mourning
for the passing of a king?
361
00:26:15,196 --> 00:26:19,899
Or a time of celebration
for the coronation of a new one?
362
00:26:19,901 --> 00:26:22,271
Do you expect
this tragedy soon?
363
00:26:23,973 --> 00:26:26,607
It does not matter.
364
00:26:26,609 --> 00:26:30,013
I will be rejoicing
regardless.
365
00:26:33,215 --> 00:26:35,915
He thinks me unprepared
for the crown,
366
00:26:35,917 --> 00:26:39,953
and he'll task me with the act of
suppressing a slave rebellion.
367
00:26:39,955 --> 00:26:42,422
It is a fool's errand.
368
00:26:42,424 --> 00:26:46,158
I should be leading armies
into Sidon, Media, and Egypt.
369
00:26:46,160 --> 00:26:50,430
These Hebrews are not worth
the time of a future king.
370
00:26:50,432 --> 00:26:51,901
My father.
371
00:26:53,234 --> 00:26:55,601
He grows senile
in his old age.
372
00:26:55,603 --> 00:26:58,106
He's led our kingdom
into prosperity.
373
00:26:59,641 --> 00:27:02,211
Perhaps he deserves
more honor.
374
00:27:05,246 --> 00:27:09,950
Perhaps your prince
deserves more respect.
375
00:27:09,952 --> 00:27:12,019
You need more wine.
376
00:27:12,021 --> 00:27:14,655
If you wish to serve
as my queen,
377
00:27:14,657 --> 00:27:18,861
you will learn
to tame your tongue.
378
00:27:20,529 --> 00:27:23,266
Of course, my love.
379
00:27:25,100 --> 00:27:28,204
The throne
will be ours soon.
380
00:27:29,504 --> 00:27:31,340
My Delilah.
381
00:27:45,687 --> 00:27:47,386
Why can't we show everyone
382
00:27:47,388 --> 00:27:50,557
how Hebrews and Philistines
can live in peace?
383
00:27:50,559 --> 00:27:54,594
For the first time in my life,
someone asked who I want to be.
384
00:27:54,596 --> 00:27:58,434
You make me believe in a future
I did not think I could have.
385
00:27:59,534 --> 00:28:00,967
Samson.
386
00:28:00,969 --> 00:28:04,106
This is our chance to be free.
387
00:28:07,509 --> 00:28:09,309
Taren.
388
00:28:09,311 --> 00:28:10,946
Marry me.
389
00:28:14,716 --> 00:28:17,317
Your parents
will not approve of it.
390
00:28:17,319 --> 00:28:21,021
If you say yes,
I will stop at nothing
391
00:28:21,023 --> 00:28:23,993
until they give me
their blessing.
392
00:28:24,994 --> 00:28:26,393
Then yes.
393
00:28:26,395 --> 00:28:28,196
Yes? Yes?
394
00:28:41,377 --> 00:28:42,311
Oh!
395
00:28:47,349 --> 00:28:49,217
I met a girl.
396
00:28:50,119 --> 00:28:52,120
I want to marry her.
397
00:28:53,655 --> 00:28:56,056
Uh, what's her name?
398
00:28:56,058 --> 00:28:58,328
Her name is Taren.
399
00:28:59,093 --> 00:29:01,127
Fro... From our village?
400
00:29:01,129 --> 00:29:04,164
No, she is from Timna.
401
00:29:04,166 --> 00:29:06,732
A Hebrew girl in Timna?
402
00:29:06,734 --> 00:29:09,036
Who's her father?
403
00:29:09,038 --> 00:29:12,008
His name is Aha. He's a
prisoner of the crown.
404
00:29:13,375 --> 00:29:18,177
You couldn't find a suitable
bride in our own tribe?
405
00:29:18,179 --> 00:29:21,815
Instead you choose
a daughter of the enemy?
406
00:29:21,817 --> 00:29:23,517
Have you lost your mind?
407
00:29:23,519 --> 00:29:25,751
I'm not trying to shame you,
Father, or you, Mother.
408
00:29:25,753 --> 00:29:30,123
You have no idea the brutality and
horrors they've brought on us.
409
00:29:30,125 --> 00:29:32,224
But she is not like them.
She is different.
410
00:29:32,226 --> 00:29:34,394
- We are their slaves.
- If you marry her,
411
00:29:34,396 --> 00:29:37,200
you will bring shame
and dishonor to this family.
412
00:30:20,175 --> 00:30:22,244
What do you want from me?
413
00:30:24,847 --> 00:30:27,550
Am I called to lead your people?
414
00:30:31,253 --> 00:30:33,321
Then show me a sign.
415
00:31:08,724 --> 00:31:10,126
No!
416
00:31:31,346 --> 00:31:33,812
You are my savior
and my strength.
417
00:31:33,814 --> 00:31:36,151
Forgive me, my Lord.
418
00:31:37,919 --> 00:31:39,488
Forgive me.
419
00:31:52,400 --> 00:31:54,334
- Stop singing.
- Hmm?
420
00:31:54,336 --> 00:31:56,705
Pardon me.
I did not see you.
421
00:32:01,676 --> 00:32:05,615
And what on earth is the cause
of all this smiling and singing?
422
00:32:06,747 --> 00:32:08,717
Does love not sing sweetly?
423
00:32:09,984 --> 00:32:11,917
Take my advice.
424
00:32:11,919 --> 00:32:15,355
Do not trust the love
of a Philistine.
425
00:32:15,357 --> 00:32:18,959
No, my love is a Hebrew,
unlike any other man.
426
00:32:18,961 --> 00:32:22,298
And his love comes
with a proposal.
427
00:32:23,764 --> 00:32:25,531
Marriage?
428
00:32:25,533 --> 00:32:29,269
You are a servant girl
to a Philistine king.
429
00:32:29,271 --> 00:32:31,404
Would it not be permitted?
430
00:32:31,406 --> 00:32:34,840
Our prince would never yield
his servant to a Hebrew.
431
00:32:34,842 --> 00:32:39,846
But he is respected amongst his
community, one of their leaders.
432
00:32:39,848 --> 00:32:41,651
And his name?
433
00:32:42,717 --> 00:32:44,320
Samson.
434
00:32:45,020 --> 00:32:46,455
Samson?
435
00:32:47,455 --> 00:32:49,556
The strongman
is your betrothed?
436
00:32:49,558 --> 00:32:51,258
Yes, my lady.
Have you heard of him?
437
00:32:51,260 --> 00:32:53,329
I have.
438
00:32:54,763 --> 00:32:56,730
Perhaps I can help you.
439
00:32:56,732 --> 00:32:59,331
I will speak with Prince
Rallah on your behalf.
440
00:32:59,333 --> 00:33:01,403
You'd do that for me?
441
00:33:02,471 --> 00:33:03,669
Indeed.
442
00:33:03,671 --> 00:33:05,707
In the name of love.
443
00:33:06,742 --> 00:33:08,476
Thank you.
444
00:33:11,045 --> 00:33:12,745
I have received reports
445
00:33:12,747 --> 00:33:15,749
that the Hebrews are
considering Samson as judge.
446
00:33:15,751 --> 00:33:17,916
The judge of a slave
is still a slave.
447
00:33:17,918 --> 00:33:20,590
- Let them do as they will.
- What would the king say?
448
00:33:21,723 --> 00:33:25,357
What my father thinks
is of no concern to you.
449
00:33:25,359 --> 00:33:28,395
The Hebrew has eyes
for your new servant girl.
450
00:33:28,397 --> 00:33:32,531
Well, she is pleasing
to the eye.
451
00:33:32,533 --> 00:33:36,536
- They plan to marry.
- That would be heresy to Dagon.
452
00:33:36,538 --> 00:33:37,936
Wedding a Philistine
to a Hebrew.
453
00:33:37,938 --> 00:33:39,271
You cannot allow this,
my lord.
454
00:33:39,273 --> 00:33:43,512
But if you were to bless their
union, they would be in your debt.
455
00:33:47,782 --> 00:33:49,215
How do you mean?
456
00:33:49,217 --> 00:33:53,485
Give the girl to the Hebrew, and he
will never raise a hand against you.
457
00:33:53,487 --> 00:33:55,387
The throne would be yours.
458
00:33:55,389 --> 00:33:57,726
This is madness,
my lord.
459
00:33:59,328 --> 00:34:01,427
He would be under my heel.
460
00:34:01,429 --> 00:34:03,930
Let Samson marry.
461
00:34:03,932 --> 00:34:05,932
We shall host
the wedding feast.
462
00:34:05,934 --> 00:34:08,335
My queen is cunning.
463
00:34:08,337 --> 00:34:10,070
And my king strong.
464
00:34:10,072 --> 00:34:12,005
Ashdod,
you may leave.
465
00:34:12,007 --> 00:34:13,542
Yes, my lord.
466
00:34:15,777 --> 00:34:17,944
Give me Samson...
467
00:34:17,946 --> 00:34:19,848
and the throne
will be ours.
468
00:34:57,685 --> 00:35:00,420
Out of the eater,
469
00:35:00,422 --> 00:35:01,987
something to eat.
470
00:35:01,989 --> 00:35:04,694
Out of the strong...
471
00:35:05,726 --> 00:35:07,596
something sweet.
472
00:35:09,096 --> 00:35:12,732
At least dance with
your bride-to-be once tonight.
473
00:35:12,734 --> 00:35:15,434
Or did you take a vow
against all fun?
474
00:35:15,436 --> 00:35:16,668
You dance.
475
00:35:16,670 --> 00:35:17,873
I will watch.
476
00:35:23,811 --> 00:35:27,045
Samson, my brother,
you look sober.
477
00:35:27,047 --> 00:35:28,915
Here, have a drink.
478
00:35:28,917 --> 00:35:30,616
No. I do not drink.
479
00:35:30,618 --> 00:35:34,753
You do not drink?
Only babies do not drink.
480
00:35:34,755 --> 00:35:37,489
- Should we get him some milk? Maybe a wet nurse.
- Oh.
481
00:35:37,491 --> 00:35:39,491
I said no.
No wine for me.
482
00:35:39,493 --> 00:35:41,427
It is not wine.
483
00:35:41,429 --> 00:35:42,628
Drink with us.
484
00:35:42,630 --> 00:35:44,699
It's your wedding. Drink.
485
00:35:52,206 --> 00:35:53,605
You lied.
486
00:35:53,607 --> 00:35:55,844
Just trying
to have some fun.
487
00:35:57,179 --> 00:35:59,112
Impressive, Hebrew.
488
00:35:59,114 --> 00:36:01,047
We all know
about your strength.
489
00:36:01,049 --> 00:36:03,516
Is there anything
more to you?
490
00:36:03,518 --> 00:36:06,953
Anything between those ears?
491
00:36:06,955 --> 00:36:08,822
I have more
than you do.
492
00:36:08,824 --> 00:36:09,855
- Ooh! - Ooh!
- Ooh!
493
00:36:09,857 --> 00:36:11,190
Perhaps a riddle?
494
00:36:11,192 --> 00:36:12,525
Yes.
495
00:36:12,527 --> 00:36:14,159
Yes? A riddle?
496
00:36:14,161 --> 00:36:16,431
At night I come...
497
00:36:18,199 --> 00:36:20,967
without being called.
498
00:36:20,969 --> 00:36:24,670
By day, I am lost...
499
00:36:24,672 --> 00:36:26,441
without being stolen.
500
00:36:27,909 --> 00:36:31,881
What... am... I?
501
00:36:38,786 --> 00:36:39,886
Too difficult?
502
00:36:41,489 --> 00:36:43,558
A star.
503
00:36:45,092 --> 00:36:47,596
All right. My turn.
504
00:36:49,563 --> 00:36:52,866
I have a riddle that I am
sure none of you can solve.
505
00:36:52,868 --> 00:36:54,867
Oh.
506
00:36:54,869 --> 00:36:57,973
You challenge 30 men
to a riddle?
507
00:36:58,940 --> 00:37:01,107
Fine. Perhaps a wager.
508
00:37:01,109 --> 00:37:02,911
My people
need clothes.
509
00:37:04,045 --> 00:37:06,512
Your tunics, all of them.
510
00:37:09,583 --> 00:37:11,920
Thirty Philistine tunics.
511
00:37:12,953 --> 00:37:13,922
Fine.
512
00:37:15,156 --> 00:37:18,494
But if you lose,
you owe the same.
513
00:37:19,261 --> 00:37:21,793
And if you don't pay,
514
00:37:21,795 --> 00:37:24,600
it will be your head
or your wife's.
515
00:37:26,167 --> 00:37:28,134
Out of the eater,
516
00:37:28,136 --> 00:37:30,605
something to eat.
517
00:37:31,540 --> 00:37:33,139
Out of the strong,
518
00:37:33,141 --> 00:37:36,479
something sweet.
519
00:37:37,279 --> 00:37:38,911
Is that it?
520
00:37:38,913 --> 00:37:43,683
Is my slave wit
too much for you?
521
00:37:43,685 --> 00:37:45,753
You have until morning
to answer.
522
00:37:47,589 --> 00:37:50,188
Keep those clean,
will you? Oh!
523
00:37:50,190 --> 00:37:52,157
Come on.
524
00:37:52,159 --> 00:37:54,293
Let us dance. Music.
525
00:38:04,205 --> 00:38:07,739
Did you really think I would
just let you run off and wed
526
00:38:07,741 --> 00:38:11,013
without anything
in return?
527
00:38:12,746 --> 00:38:15,882
"Out of the eater,
something to eat.
528
00:38:15,884 --> 00:38:19,788
Out of the strong,
something sweet."
529
00:38:21,089 --> 00:38:22,788
What does this mean to you?
530
00:38:22,790 --> 00:38:25,123
I know not what you
speak of, my lord.
531
00:38:26,194 --> 00:38:27,826
You lie.
532
00:38:27,828 --> 00:38:30,663
I have watched you,
you know?
533
00:38:30,665 --> 00:38:33,333
Seeing you talk
to your father,
534
00:38:33,335 --> 00:38:36,302
that thief behind the bars.
535
00:38:36,304 --> 00:38:38,804
It is quite
a beautiful bond you have.
536
00:38:38,806 --> 00:38:40,105
Really extraordinary.
537
00:38:40,107 --> 00:38:41,708
What are you saying?
538
00:38:41,710 --> 00:38:44,112
It would be a shame...
539
00:38:45,313 --> 00:38:47,081
if you never see him...
540
00:38:48,248 --> 00:38:49,951
again.
541
00:38:58,259 --> 00:39:00,692
Your riddle,
542
00:39:00,694 --> 00:39:02,661
it confounds them all.
543
00:39:02,663 --> 00:39:04,797
Rallah boasted of his wit,
544
00:39:04,799 --> 00:39:07,366
so I gave him and his men
something to think about.
545
00:39:07,368 --> 00:39:10,969
Let their small minds toil
while we have fun.
546
00:39:10,971 --> 00:39:14,642
- And the answer?
- You will know soon enough.
547
00:39:17,112 --> 00:39:18,947
What bothers you so?
548
00:39:21,715 --> 00:39:24,349
Tomorrow we'll be married,
husband and wife.
549
00:39:24,351 --> 00:39:28,020
There should be
no secrets between us.
550
00:39:28,022 --> 00:39:28,957
No secrets.
551
00:39:29,991 --> 00:39:31,123
Right.
552
00:39:31,125 --> 00:39:33,192
No secrets.
553
00:39:33,194 --> 00:39:35,927
For what
is sweeter than honey?
554
00:39:35,929 --> 00:39:38,866
And what is stronger
than a lion?
555
00:39:39,868 --> 00:39:42,871
There. Does that
solve these troubles?
556
00:40:01,121 --> 00:40:03,021
Ah. There he is.
557
00:40:03,023 --> 00:40:06,726
A groom full
of rare wit and strength.
558
00:40:06,728 --> 00:40:09,764
At the bottom of which
barrel did you find my answer?
559
00:40:10,898 --> 00:40:14,770
- You would be surprised.
- Just try me.
560
00:40:17,138 --> 00:40:19,842
For what is sweeter...
561
00:40:20,741 --> 00:40:21,940
than honey?
562
00:40:21,942 --> 00:40:26,079
And what is stronger
than a lion?
563
00:40:26,081 --> 00:40:27,346
How did you...
564
00:40:27,348 --> 00:40:29,949
Remind me again.
What was our wager?
565
00:40:29,951 --> 00:40:30,918
Oh, yes.
566
00:40:31,819 --> 00:40:33,985
- Thirty tunics.
- I do not have them.
567
00:40:33,987 --> 00:40:36,755
Well, then I fear you lose
more than your wager.
568
00:40:36,757 --> 00:40:38,793
- Do not touch her!
- Samson!
569
00:40:41,328 --> 00:40:43,931
Fine. I will find your tunics.
570
00:40:44,799 --> 00:40:46,168
Samson, please.
571
00:40:47,435 --> 00:40:50,239
It wasn't me.
It wasn't me, Samson.
572
00:41:28,375 --> 00:41:30,178
Hey!
573
00:41:31,112 --> 00:41:33,846
That water's
not for you, Hebrew.
574
00:41:35,516 --> 00:41:37,315
This well...
575
00:41:37,317 --> 00:41:40,386
is for pure
Philistine lips.
576
00:41:40,388 --> 00:41:43,489
Have it fouled
by the likes of you
577
00:41:43,491 --> 00:41:45,257
makes me sick.
578
00:41:55,569 --> 00:42:00,139
I said, get your dirty hands
off our water
579
00:42:00,141 --> 00:42:02,144
and move along!
580
00:42:07,315 --> 00:42:08,815
Give me your tunic.
581
00:42:08,817 --> 00:42:11,119
What did you say?
582
00:42:12,821 --> 00:42:16,090
Your tunic. Give it to me.
583
00:42:17,058 --> 00:42:19,958
Have you lost
your mind, Hebrew?
584
00:42:19,960 --> 00:42:22,829
I could leave your corpse
here for the crows
585
00:42:22,831 --> 00:42:26,034
and finish my drink
without a second thought!
586
00:42:33,373 --> 00:42:34,909
Hey.
587
00:42:51,326 --> 00:42:52,795
He's dead.
588
00:42:55,330 --> 00:42:56,831
He's dead.
589
00:43:08,275 --> 00:43:09,344
Your tunics.
590
00:43:11,011 --> 00:43:12,380
I want all of them.
591
00:43:14,248 --> 00:43:15,882
He's insane.
592
00:43:15,884 --> 00:43:17,516
Put this dog down!
593
00:44:18,545 --> 00:44:20,214
They cannot hurt you anymore.
594
00:44:21,415 --> 00:44:23,282
You're free.
595
00:44:23,284 --> 00:44:25,384
It's me, Samson.
596
00:44:25,386 --> 00:44:27,022
Our God was with us today.
597
00:44:29,089 --> 00:44:31,158
Help me gather their tunics.
598
00:44:32,560 --> 00:44:35,096
Wait. Please!
599
00:44:36,096 --> 00:44:37,965
I cannot touch the dead.
600
00:44:38,699 --> 00:44:40,935
I cannot break my vow.
601
00:44:56,551 --> 00:44:59,487
Rallah! Rallah!
602
00:45:06,427 --> 00:45:08,460
My debt is paid.
603
00:45:08,462 --> 00:45:10,029
Now, where is Taren?
604
00:45:10,031 --> 00:45:12,598
Philistine tunics, sir.
605
00:45:12,600 --> 00:45:14,032
There is blood.
606
00:45:14,034 --> 00:45:17,205
Where is my wife?
607
00:45:18,473 --> 00:45:20,306
You have no wife.
608
00:45:20,308 --> 00:45:24,076
You did not return in time
to finish the ceremony.
609
00:45:24,078 --> 00:45:28,114
Dagon law requires
once a wedding has begun,
610
00:45:28,116 --> 00:45:30,085
it must be completed.
611
00:45:32,152 --> 00:45:35,788
- I had to stand in your place.
- If you even touched her...
612
00:45:35,790 --> 00:45:39,791
Now, since you've murdered my
men and stolen their clothes,
613
00:45:39,793 --> 00:45:42,661
you will spend the rest
of your very short life
614
00:45:42,663 --> 00:45:44,967
working in the mines.
615
00:45:48,469 --> 00:45:50,105
Arrest this man.
616
00:45:52,639 --> 00:45:53,806
Sound the alarm!
617
00:46:04,652 --> 00:46:06,388
Get back here, Samson!
618
00:46:07,654 --> 00:46:10,391
Stay close and find him!
619
00:47:09,417 --> 00:47:11,516
The crops are burning!
620
00:47:11,518 --> 00:47:15,121
Why do you stand there?
Draw your bows!
621
00:47:15,123 --> 00:47:16,855
There's no one there, sir.
622
00:47:16,857 --> 00:47:18,325
What?
623
00:47:20,293 --> 00:47:22,360
Then who starts
the fires?
624
00:47:22,362 --> 00:47:24,730
The fire,
it moves on its own.
625
00:47:24,732 --> 00:47:26,831
Wake the prince.
626
00:47:34,708 --> 00:47:36,544
What is this?
627
00:47:39,846 --> 00:47:41,246
Rallah!
628
00:47:41,248 --> 00:47:46,353
Release Taren,
or all your fields will burn!
629
00:47:53,293 --> 00:47:56,565
- Samson!
- Samson!
630
00:47:57,598 --> 00:47:59,364
- No!
- Hebrew!
631
00:47:59,366 --> 00:48:00,532
Taren!
632
00:48:00,534 --> 00:48:02,634
I release them!
633
00:48:02,636 --> 00:48:04,203
Samson!
634
00:48:04,205 --> 00:48:07,375
Taren!
635
00:48:40,340 --> 00:48:42,511
No!
636
00:48:51,252 --> 00:48:52,721
Forgive me.
637
00:49:02,295 --> 00:49:04,732
Samson!
638
00:49:06,467 --> 00:49:07,636
Samson!
639
00:49:08,902 --> 00:49:10,738
Samson!
640
00:49:11,739 --> 00:49:13,340
- I don't know.
- Samson!
641
00:49:15,543 --> 00:49:18,446
Give me Samson
or your village burns.
642
00:49:19,880 --> 00:49:21,746
He's not here.
643
00:49:21,748 --> 00:49:23,315
I know you.
644
00:49:23,317 --> 00:49:26,251
Manoah,
father of Samson.
645
00:49:26,253 --> 00:49:27,589
Take him.
646
00:49:30,725 --> 00:49:31,824
Are you sure
647
00:49:31,826 --> 00:49:36,328
you want to bring all of Judah
into a war against you?
648
00:49:36,330 --> 00:49:39,565
If Samson does not show,
649
00:49:39,567 --> 00:49:42,333
he will find himself
without a father.
650
00:49:42,335 --> 00:49:45,573
And you will find yourselves
without a village.
651
00:49:51,911 --> 00:49:53,681
I know where he is.
652
00:49:54,614 --> 00:49:57,252
Go. Go.
653
00:50:08,895 --> 00:50:10,497
Brother.
654
00:50:11,665 --> 00:50:12,700
Please, leave me.
655
00:50:13,900 --> 00:50:15,703
God's not done with you.
656
00:50:18,339 --> 00:50:21,375
For years,
I pleaded with God.
657
00:50:23,411 --> 00:50:26,781
I asked him if you're truly
the one to deliver us all.
658
00:50:27,982 --> 00:50:30,518
For years,
I'd never hear anything.
659
00:50:31,485 --> 00:50:33,288
And then one night...
660
00:50:34,455 --> 00:50:36,790
I heard
a still, small voice.
661
00:50:37,891 --> 00:50:38,991
I looked around.
662
00:50:38,993 --> 00:50:42,393
I was certain someone
had spoken words,
663
00:50:42,395 --> 00:50:43,864
but there
was no one there.
664
00:50:45,933 --> 00:50:48,333
And then
it happened again.
665
00:50:48,335 --> 00:50:50,501
A voice so clear,
666
00:50:50,503 --> 00:50:52,670
a voice
with divine certainty
667
00:50:52,672 --> 00:50:56,442
that said I would witness
my brother free our people
668
00:50:56,444 --> 00:50:57,811
with the strength
of his hands.
669
00:50:58,813 --> 00:51:01,549
I know that you
will save us, Brother.
670
00:51:02,382 --> 00:51:04,451
The only question is, when?
671
00:51:06,386 --> 00:51:08,489
I have broken my vows.
672
00:51:09,389 --> 00:51:11,790
It is over.
673
00:51:11,792 --> 00:51:13,360
It's not over.
674
00:51:14,462 --> 00:51:16,697
Summon your strength,
Brother.
675
00:51:18,132 --> 00:51:20,502
They have father.
676
00:51:24,904 --> 00:51:27,873
They've come here to hand
you over to the crown
677
00:51:27,875 --> 00:51:29,777
in exchange for peace.
678
00:51:30,877 --> 00:51:33,445
And if I surrender,
679
00:51:33,447 --> 00:51:35,047
will Rallah free Father?
680
00:51:35,049 --> 00:51:37,416
Surrender is not
the solution, Brother.
681
00:51:37,418 --> 00:51:38,683
Then what is?
682
00:51:38,685 --> 00:51:40,786
Make the men of Judah
your army.
683
00:51:40,788 --> 00:51:44,155
They will fight for you,
and so will we.
684
00:51:44,157 --> 00:51:46,625
Today's the day, Samson.
685
00:51:46,627 --> 00:51:48,559
Today the prophecy
is fulfilled.
686
00:51:48,561 --> 00:51:51,429
You are Samson
of the tribe of Dan,
687
00:51:51,431 --> 00:51:54,500
chosen by God Almighty
and set apart.
688
00:51:54,502 --> 00:51:57,536
His hand of vengeance
against the Philistines.
689
00:51:57,538 --> 00:52:00,005
You are right, Brother.
690
00:52:00,007 --> 00:52:02,877
My hands will save our people.
691
00:52:03,877 --> 00:52:05,513
No, Brother.
692
00:52:07,781 --> 00:52:08,947
No.
693
00:52:08,949 --> 00:52:10,918
- Stand and fight.
- Brother.
694
00:52:54,494 --> 00:52:57,596
Your loyalty
to the king is acknowledged.
695
00:52:57,598 --> 00:52:59,868
Your village
will be spared.
696
00:53:19,219 --> 00:53:23,558
Before your head hits the
ground, your village will burn.
697
00:53:24,525 --> 00:53:25,960
And your father...
698
00:53:29,096 --> 00:53:30,998
will be waiting for you.
699
00:53:36,536 --> 00:53:38,906
No!
700
00:53:53,920 --> 00:53:55,656
No!
701
00:53:59,993 --> 00:54:00,928
Draw!
702
00:54:07,567 --> 00:54:09,934
Protect the prince!
703
00:54:09,936 --> 00:54:11,302
Kill the Hebrew!
704
00:54:17,043 --> 00:54:19,880
God, give me strength.
705
00:54:45,239 --> 00:54:47,876
Move! He's mine!
706
00:54:56,317 --> 00:54:58,583
Go.
707
00:54:58,585 --> 00:55:01,656
Bring me his head!
708
00:55:48,835 --> 00:55:51,071
Lord, hear my prayer.
709
00:56:11,991 --> 00:56:12,960
Get him!
710
00:56:15,295 --> 00:56:17,632
Get his head!
711
00:56:40,119 --> 00:56:42,089
He's the beast!
712
00:56:46,694 --> 00:56:50,228
Lord, I'm
your humble servant.
713
00:56:50,230 --> 00:56:52,297
Do not abandon me now.
714
00:56:52,299 --> 00:56:57,772
Make thy strength
be my strength!
715
00:57:28,935 --> 00:57:32,239
His god is with him!
He's invincible!
716
00:58:44,578 --> 00:58:45,913
Samson.
717
00:58:50,284 --> 00:58:52,086
Dagon!
718
01:00:01,654 --> 01:00:05,924
Samson, son of Manoah,
719
01:00:05,926 --> 01:00:08,893
chosen by God since birth
720
01:00:08,895 --> 01:00:12,199
to bring deliverance
to your people...
721
01:00:19,239 --> 01:00:21,108
I anoint you.
722
01:01:01,114 --> 01:01:02,148
Aah!
723
01:01:04,217 --> 01:01:06,583
He has the strength of a god.
724
01:01:06,585 --> 01:01:08,453
I saw it
with my own eyes.
725
01:01:08,455 --> 01:01:10,989
Your eye deceives you.
726
01:01:10,991 --> 01:01:13,590
- Did you see him bleed?
- Yes.
727
01:01:13,592 --> 01:01:15,527
Then he is not a god!
728
01:01:15,529 --> 01:01:19,630
Go tell the Hebrews
that we will not retaliate
729
01:01:19,632 --> 01:01:23,303
if Samson swears
to end his violence!
730
01:01:24,237 --> 01:01:27,275
Go. Get out
of my sight, boy.
731
01:01:28,442 --> 01:01:30,378
You child!
732
01:01:44,458 --> 01:01:48,195
You are not a god!
733
01:01:52,598 --> 01:01:55,065
You risk Dagon's wrath.
734
01:01:55,067 --> 01:01:58,636
I do not fear Dagon
or my father.
735
01:01:58,638 --> 01:02:00,505
You fear another.
736
01:02:00,507 --> 01:02:03,945
I have seen a real god...
737
01:02:05,045 --> 01:02:07,214
in a real man.
738
01:02:11,585 --> 01:02:13,321
That is power.
739
01:02:14,186 --> 01:02:17,223
I will take Samson's power.
740
01:02:20,627 --> 01:02:22,529
And you're going
to help me.
741
01:02:32,471 --> 01:02:35,639
Samson was
at last anointed the judge
742
01:02:35,641 --> 01:02:37,775
and protector of our people.
743
01:02:37,777 --> 01:02:41,145
The king sent no army
against us,
744
01:02:41,147 --> 01:02:44,748
but the theft of our food
did not stop.
745
01:02:44,750 --> 01:02:47,117
Prince Rallah was
sent far to the west
746
01:02:47,119 --> 01:02:51,221
to lead campaigns into Egypt
as punishment.
747
01:02:51,223 --> 01:02:54,391
But upon his return years later,
748
01:02:54,393 --> 01:02:58,163
our tribes were once again
beset with violence
749
01:02:58,165 --> 01:03:00,665
and pushed to the brink
of starvation.
750
01:03:00,667 --> 01:03:03,567
For years I have said
our only hope is in peace.
751
01:03:03,569 --> 01:03:04,703
Peace?
752
01:03:04,705 --> 01:03:07,438
Our share of the coming harvest
can no longer feed us.
753
01:03:07,440 --> 01:03:10,074
For years we have
listened to you.
754
01:03:10,076 --> 01:03:12,777
We have barely endured,
yet nothing has changed.
755
01:03:12,779 --> 01:03:14,344
It's time for war.
756
01:03:14,346 --> 01:03:17,514
No. War only brings
suffering to our people.
757
01:03:17,516 --> 01:03:19,817
I will leave to Gaza
to negotiate peace.
758
01:03:19,819 --> 01:03:22,753
What you call peace,
I call starvation.
759
01:03:22,755 --> 01:03:27,558
Our only hope is to rally the other
tribes and prepare for an attack.
760
01:03:27,560 --> 01:03:31,195
God did not call you from the
womb to be a politician, Brother.
761
01:03:31,197 --> 01:03:34,732
He gave you the strength
to fight like no man ever has.
762
01:03:34,734 --> 01:03:37,701
I will return with freedom,
763
01:03:37,703 --> 01:03:40,306
or I will not return at all.
764
01:04:10,871 --> 01:04:12,737
This is an outrage.
765
01:04:12,739 --> 01:04:14,239
I determine
what is outrage.
766
01:04:14,241 --> 01:04:16,907
I define what is
at risk to my kingdom.
767
01:04:16,909 --> 01:04:18,675
He comes here
to negotiate.
768
01:04:18,677 --> 01:04:21,212
He will leave in peace,
769
01:04:21,214 --> 01:04:23,648
because it is my wish,
thus my command,
770
01:04:23,650 --> 01:04:26,416
my decree, my authority.
771
01:04:26,418 --> 01:04:29,156
Do you not see where this
argument is going? To the door.
772
01:04:32,292 --> 01:04:35,128
Rallah.
You've returned.
773
01:04:40,400 --> 01:04:42,733
Mighty Samson.
774
01:04:42,735 --> 01:04:44,569
At last we meet.
775
01:04:44,571 --> 01:04:48,239
May I offer you
some wine or some food?
776
01:04:48,241 --> 01:04:50,708
A jawbone
of a donkey perhaps.
777
01:04:50,710 --> 01:04:53,147
My son is around here
somewhere, is he not?
778
01:04:54,246 --> 01:04:57,382
I'm here to negotiate
for the people I serve.
779
01:04:57,384 --> 01:04:58,884
The same people you starve.
780
01:04:58,886 --> 01:05:04,588
In order to negotiate, one must have
something to negotiate with, must he not?
781
01:05:04,590 --> 01:05:06,623
What do you have
to offer my kingdom?
782
01:05:06,625 --> 01:05:08,425
Peace.
783
01:05:08,427 --> 01:05:10,828
True peace
between our people.
784
01:05:10,830 --> 01:05:14,831
Reduce the tribute. Give back the
harvest that is rightfully ours.
785
01:05:14,833 --> 01:05:16,833
Or else what?
786
01:05:16,835 --> 01:05:19,672
You will face the wrath of God.
787
01:05:22,576 --> 01:05:26,411
So you threaten me
with natural phenomenon,
788
01:05:26,413 --> 01:05:29,713
freakish acts,
and the weather.
789
01:05:29,715 --> 01:05:31,849
Mock me, if you will.
790
01:05:31,851 --> 01:05:35,552
But you will not be laughing when you
have another thousand soldiers to bury.
791
01:05:35,554 --> 01:05:37,688
I have rebuilt my army
three times since.
792
01:05:37,690 --> 01:05:40,291
And the only reason
that you draw breath
793
01:05:40,293 --> 01:05:42,326
is because I have not given
the order to take it.
794
01:05:42,328 --> 01:05:44,330
I reject your offer.
795
01:05:44,964 --> 01:05:46,730
Then you choose war.
796
01:05:46,732 --> 01:05:48,465
I think we both know
797
01:05:48,467 --> 01:05:52,637
that war is not
in your best interest.
798
01:05:52,639 --> 01:05:55,376
Unless, of course, you choose to see
more of your loved ones perish.
799
01:05:56,308 --> 01:05:58,444
This is my offer to you.
800
01:06:01,815 --> 01:06:03,217
Disappear.
801
01:06:03,949 --> 01:06:06,317
You disappear,
802
01:06:06,319 --> 01:06:08,721
and the harvest will be
returned to your people.
803
01:06:10,857 --> 01:06:13,661
You ask me
to leave my people?
804
01:06:16,895 --> 01:06:19,697
You have
a choice, Samson.
805
01:06:19,699 --> 01:06:24,605
Stay and watch
your people suffer, die...
806
01:06:25,639 --> 01:06:29,410
or go away...
and have them flourish.
807
01:06:39,485 --> 01:06:41,652
Make haste
out of the city.
808
01:06:41,654 --> 01:06:43,755
Tell my brother...
809
01:06:43,757 --> 01:06:47,291
Tell him I'll return when I
change the king's heart.
810
01:06:47,293 --> 01:06:50,027
But you cannot linger here.
811
01:06:50,029 --> 01:06:51,962
If these people
even suspect who you are...
812
01:06:51,964 --> 01:06:54,732
Trust in God.
He will show us the way.
813
01:06:54,734 --> 01:06:56,369
Now, go. Hurry.
814
01:07:00,072 --> 01:07:03,440
A Hebrew who sits
in council with the King.
815
01:07:03,442 --> 01:07:05,442
You must be mistaken.
816
01:07:05,444 --> 01:07:08,645
My lord, forgive my manners.
817
01:07:08,647 --> 01:07:10,447
I'm the proprietor
of a nearby inn
818
01:07:10,449 --> 01:07:15,353
where important men like you
can rest and pray.
819
01:07:15,355 --> 01:07:17,858
We're very discreet.
We ask no questions.
820
01:07:42,549 --> 01:07:44,349
What manner of inn is this?
821
01:07:44,351 --> 01:07:46,951
Nothing indecent,
I promise, my lord.
822
01:08:15,114 --> 01:08:19,417
I never would've come here had you been
honest about the sort of inn you run.
823
01:08:19,419 --> 01:08:20,952
I must speak with you.
824
01:08:20,954 --> 01:08:23,488
You're in the wrong room.
Go back to your madam.
825
01:08:23,490 --> 01:08:25,392
Samson, please.
826
01:08:27,593 --> 01:08:30,830
I've come here to warn you.
You're in grave danger.
827
01:08:32,065 --> 01:08:33,667
Wait.
828
01:08:35,000 --> 01:08:36,736
I know you.
829
01:08:38,737 --> 01:08:40,037
Yes.
830
01:08:40,039 --> 01:08:43,940
You were at my wedding feast.
You were with Rallah.
831
01:08:43,942 --> 01:08:45,812
Yes, I was.
832
01:08:46,980 --> 01:08:49,817
But that was before I knew
what he was capable of.
833
01:08:50,682 --> 01:08:52,183
I've since left
his service.
834
01:08:52,185 --> 01:08:53,853
What are you doing here?
835
01:08:54,820 --> 01:08:57,121
I saw you on the street
by chance.
836
01:08:57,123 --> 01:08:59,157
I saw you enter here.
837
01:09:01,093 --> 01:09:02,760
Samson, the city
knows you're here.
838
01:09:02,762 --> 01:09:05,962
The people are hunting for
you even now, laying traps.
839
01:09:05,964 --> 01:09:08,534
Go find him!
840
01:09:12,004 --> 01:09:13,770
Did Rallah put you
up to this?
841
01:09:13,772 --> 01:09:15,806
I'm not with Rallah.
842
01:09:15,808 --> 01:09:18,509
I don't believe you.
You're lying.
843
01:09:18,511 --> 01:09:20,043
Over there!
844
01:09:20,045 --> 01:09:21,979
Why would you help me?
845
01:09:21,981 --> 01:09:25,652
Would you be so cruel to
make me lay my heart bare?
846
01:09:27,020 --> 01:09:29,389
I spoke no lie.
847
01:09:31,924 --> 01:09:34,895
I saw you in the street
and I remembered.
848
01:09:38,130 --> 01:09:39,767
Taren.
849
01:09:43,503 --> 01:09:45,472
What about Taren?
850
01:09:51,511 --> 01:09:52,980
She was sweet...
851
01:09:54,213 --> 01:09:55,813
and innocent...
852
01:09:55,815 --> 01:09:57,750
and pure.
853
01:09:59,686 --> 01:10:01,551
And for that,
the gods smiled on her
854
01:10:01,553 --> 01:10:03,891
and gave her
the gift of a good man.
855
01:10:06,993 --> 01:10:10,763
And I envied her, for I knew I would
never be allowed such a gift.
856
01:10:12,065 --> 01:10:13,834
Broken as I am.
857
01:10:18,538 --> 01:10:19,906
Forgive me.
858
01:10:21,874 --> 01:10:23,707
He's awake!
859
01:10:23,709 --> 01:10:26,243
You're not one of my girls!
Kill them both!
860
01:10:26,245 --> 01:10:28,045
Come.
861
01:10:30,282 --> 01:10:33,818
That's him.
The Hebrew killer Samson!
862
01:10:33,820 --> 01:10:36,220
Avenge your brothers
and your sons!
863
01:10:36,222 --> 01:10:37,889
Kill him!
864
01:10:37,891 --> 01:10:39,927
Kill him!
865
01:10:43,862 --> 01:10:44,932
In here.
866
01:10:51,971 --> 01:10:53,840
Hurry up!
867
01:10:55,909 --> 01:10:58,512
He killed my brother!
868
01:11:10,222 --> 01:11:11,891
What am I doing?
869
01:11:12,959 --> 01:11:15,993
I cannot go back
to my people as a failure.
870
01:11:15,995 --> 01:11:18,996
I cannot stay here.
The king advises me to vanish.
871
01:11:18,998 --> 01:11:20,701
God tells me nothing!
872
01:11:22,869 --> 01:11:25,235
He killed my brother!
873
01:11:25,237 --> 01:11:27,074
I have a house
in the valley of Sorek.
874
01:11:28,708 --> 01:11:31,111
You'll be safe there while you
wait for your god's answer.
875
01:11:35,013 --> 01:11:36,549
There he is!
876
01:11:37,683 --> 01:11:39,817
Make for the village
of Balsam.
877
01:11:39,819 --> 01:11:41,618
I will meet you on the road.
878
01:11:41,620 --> 01:11:44,857
Stay here.
They're not after you.
879
01:11:48,261 --> 01:11:50,062
Get him!
880
01:12:00,839 --> 01:12:02,372
Where is he?
Where is he?
881
01:12:02,374 --> 01:12:04,877
We'll find him.
882
01:12:07,780 --> 01:12:10,117
He must have run
that way.
883
01:12:11,351 --> 01:12:13,554
We need to find him.
884
01:12:15,989 --> 01:12:17,822
He's here!
885
01:12:17,824 --> 01:12:21,391
Rally to me! I see him!
886
01:12:21,393 --> 01:12:22,963
Rally to me!
887
01:12:24,664 --> 01:12:26,700
Rally to me!
888
01:12:51,089 --> 01:12:52,726
Don't let him get away!
889
01:12:55,261 --> 01:12:57,094
Kill the heathen!
890
01:12:57,096 --> 01:12:59,066
Kill him! Kill him!
891
01:12:59,699 --> 01:13:01,168
Kill him!
892
01:13:02,134 --> 01:13:03,971
Where are you going to run?
893
01:13:06,039 --> 01:13:08,008
Catch him!
894
01:13:15,248 --> 01:13:17,116
There he is! Kill him!
895
01:13:18,017 --> 01:13:19,019
Aah!
896
01:13:26,459 --> 01:13:29,460
Burn that dirty beast!
897
01:13:31,763 --> 01:13:33,029
Kill the heathen!
898
01:13:33,031 --> 01:13:35,032
No! No!
899
01:13:46,478 --> 01:13:48,214
Come on, men!
900
01:13:50,950 --> 01:13:52,185
Kill him!
901
01:13:55,053 --> 01:13:56,753
Lord.
902
01:13:56,755 --> 01:13:59,159
Your servant calls
upon you once more.
903
01:14:00,993 --> 01:14:02,259
Kill him!
904
01:14:02,261 --> 01:14:04,731
With your strength...
905
01:14:05,764 --> 01:14:07,133
protect me.
906
01:14:55,481 --> 01:14:57,217
Let them witness.
907
01:14:58,851 --> 01:15:01,121
Let them witness the strength...
908
01:15:02,387 --> 01:15:03,856
of the living...
909
01:15:06,025 --> 01:15:06,993
God.
910
01:16:20,432 --> 01:16:22,233
Samson.
911
01:16:29,275 --> 01:16:30,210
Taren.
912
01:16:31,110 --> 01:16:32,179
My love.
913
01:16:36,648 --> 01:16:40,283
- What are you doing?
- No. Lay still.
914
01:16:40,285 --> 01:16:42,288
You must rest.
915
01:16:59,571 --> 01:17:00,973
You're awake.
916
01:17:01,941 --> 01:17:04,241
You have been asleep
for two days.
917
01:17:04,243 --> 01:17:07,313
Your wounds were grave,
but I did what I could.
918
01:17:08,513 --> 01:17:10,514
I thought you
were someone else.
919
01:17:10,516 --> 01:17:12,116
Taren.
920
01:17:12,118 --> 01:17:15,351
You said her name many times.
921
01:17:15,353 --> 01:17:17,121
You truly loved her.
922
01:17:17,123 --> 01:17:20,556
Why do you help me?
Are you not a Philistine?
923
01:17:20,558 --> 01:17:23,961
I found you alone and in pain.
924
01:17:23,963 --> 01:17:26,130
I know what that feels like.
925
01:17:26,132 --> 01:17:30,003
And you would help someone
without anything in return?
926
01:17:31,270 --> 01:17:34,537
Takes a woman full of true
kindness to do such things,
927
01:17:34,539 --> 01:17:36,275
especially for a Hebrew.
928
01:17:43,950 --> 01:17:45,218
I must go.
929
01:17:46,686 --> 01:17:48,519
Please, stay
until you're healed.
930
01:17:48,521 --> 01:17:52,189
- No, I should not impose any further.
- It is no imposition.
931
01:17:52,191 --> 01:17:54,291
Let me prepare you
some food.
932
01:17:54,293 --> 01:17:55,295
Please stay.
933
01:17:57,062 --> 01:17:58,364
What is your name?
934
01:17:59,432 --> 01:18:01,067
Delilah.
935
01:18:02,200 --> 01:18:03,369
Delilah.
936
01:18:05,070 --> 01:18:07,039
I owe you my life.
937
01:18:07,706 --> 01:18:09,174
Thank you.
938
01:18:26,726 --> 01:18:28,658
I thought you were dead.
939
01:18:28,660 --> 01:18:31,060
I feel
I should be, Mother.
940
01:18:31,062 --> 01:18:33,329
Come in, Son.
Sit down. Sit down.
941
01:18:33,331 --> 01:18:35,134
I'll get some food.
942
01:18:37,370 --> 01:18:39,603
I have not protected
those I love.
943
01:18:39,605 --> 01:18:41,771
God has
protected us, Samson.
944
01:18:41,773 --> 01:18:44,209
I have broken
my vows to God.
945
01:18:45,477 --> 01:18:47,577
I have killed.
946
01:18:47,579 --> 01:18:49,348
Drank of the vine.
947
01:18:51,517 --> 01:18:53,449
Has God forsaken me?
948
01:18:53,451 --> 01:18:57,054
He'll never forsake you.
He will always forgive.
949
01:18:57,056 --> 01:18:59,088
I am beyond
his forgiveness.
950
01:18:59,090 --> 01:19:01,291
Oh, Son, listen.
951
01:19:01,293 --> 01:19:04,260
Within God's forgiveness
is his power.
952
01:19:04,262 --> 01:19:07,296
And your call
is still with you,
953
01:19:07,298 --> 01:19:10,634
but you must pursue
his desires, not your own.
954
01:19:10,636 --> 01:19:12,472
Listen to him.
955
01:19:14,440 --> 01:19:17,306
Please, pray for me.
956
01:19:17,308 --> 01:19:20,547
Always I pray for my children.
957
01:19:33,359 --> 01:19:36,029
We'll be back
tomorrow for the rest.
958
01:19:42,834 --> 01:19:44,370
We trusted you.
959
01:19:45,370 --> 01:19:48,574
And you stand there
and do nothing.
960
01:20:07,759 --> 01:20:10,159
When Samson
killed a thousand,
961
01:20:10,161 --> 01:20:12,164
we gathered
as many weapons as possible.
962
01:20:13,298 --> 01:20:15,165
Majority of them remain
hidden in the woods.
963
01:20:15,167 --> 01:20:17,734
Well done, Caleb.
We can't wait anymore.
964
01:20:17,736 --> 01:20:20,703
This sword has not seen a
Hebrew hand for a generation.
965
01:20:20,705 --> 01:20:23,306
And that is far too long,
my friend.
966
01:20:23,308 --> 01:20:26,409
The king thinks we are weak.
His defenses are down.
967
01:20:26,411 --> 01:20:27,510
No.
968
01:20:27,512 --> 01:20:28,711
We are weak.
969
01:20:28,713 --> 01:20:30,314
Not if I get Samson
to agree.
970
01:20:30,316 --> 01:20:33,449
This is madness, and it
will end in our slaughter.
971
01:20:33,451 --> 01:20:35,786
When did we stop believing
in our God?
972
01:20:35,788 --> 01:20:39,323
This land was promised to us,
and we shall fight for it.
973
01:20:39,325 --> 01:20:43,429
Either join us
or stay free of our course.
974
01:20:52,303 --> 01:20:54,837
You leave again
so soon after weeks away.
975
01:20:54,839 --> 01:20:58,475
- Don't tell me it's another Philistine.
- None of your concern, Brother.
976
01:20:58,477 --> 01:21:00,610
Have you no regard
of your sacred vows?
977
01:21:00,612 --> 01:21:04,413
You just travel from one bed to
another while God's people suffer.
978
01:21:04,415 --> 01:21:06,817
You have no understanding
of what it is you speak.
979
01:21:06,819 --> 01:21:10,520
This burden is far too great for
your small shoulders to bear.
980
01:21:10,522 --> 01:21:12,890
Curve your judgment of me, Brother.
I warn you.
981
01:21:12,892 --> 01:21:15,428
- Let me be.
- Let you be what exactly?
982
01:21:16,395 --> 01:21:17,560
I tried.
983
01:21:17,562 --> 01:21:20,229
I did, but I failed
many times over.
984
01:21:20,231 --> 01:21:21,899
And I am done with failing.
985
01:21:21,901 --> 01:21:23,800
God's not done with you.
986
01:21:23,802 --> 01:21:25,668
The men are finally
ready to fight.
987
01:21:25,670 --> 01:21:28,505
All we need from you, Brother,
is to lead us.
988
01:21:28,507 --> 01:21:33,245
I will not lead them, you,
or anyone to certain death.
989
01:21:49,762 --> 01:21:51,461
You came back.
990
01:21:51,463 --> 01:21:53,398
I had
to see you again.
991
01:21:53,965 --> 01:21:55,602
Please, come in.
992
01:22:09,280 --> 01:22:11,415
I wonder if this is
what peace feels like.
993
01:22:11,417 --> 01:22:13,884
Ah, peace is a dream
I can no longer feel.
994
01:22:13,886 --> 01:22:15,786
Then tell me,
what do you feel?
995
01:22:15,788 --> 01:22:16,920
Sorrow.
996
01:22:16,922 --> 01:22:18,488
Loss.
997
01:22:18,490 --> 01:22:21,194
I have known
my share of the same.
998
01:22:23,228 --> 01:22:25,461
What if we were
to leave all this behind?
999
01:22:25,463 --> 01:22:28,634
Begin again,
with no expectations.
1000
01:22:29,602 --> 01:22:30,670
Where would you go?
1001
01:22:31,570 --> 01:22:33,970
Goshen. Egypt.
1002
01:22:33,972 --> 01:22:36,573
See the cities of Joseph.
1003
01:22:36,575 --> 01:22:39,443
Kush, maybe, where they
have creatures tall as trees.
1004
01:22:39,445 --> 01:22:41,577
But you would never
leave your people.
1005
01:22:41,579 --> 01:22:44,715
I would have to force you
or bind you.
1006
01:22:46,418 --> 01:22:48,588
As if anything
could ever bind you.
1007
01:22:49,821 --> 01:22:52,723
What if there was something
that could bind me?
1008
01:22:52,725 --> 01:22:54,390
Tell me,
1009
01:22:54,392 --> 01:22:57,661
and I will take you to all
those places tomorrow.
1010
01:22:57,663 --> 01:23:00,764
This would please you? To bind me
and make me like any other man.
1011
01:23:00,766 --> 01:23:04,571
You could never be like
any other man, bound or not.
1012
01:23:05,504 --> 01:23:07,470
Then tie me up
with fresh ropes,
1013
01:23:07,472 --> 01:23:08,872
ones that have
never been used,
1014
01:23:08,874 --> 01:23:11,440
and I will be like
any other man.
1015
01:23:11,442 --> 01:23:17,217
And you can take me
wherever you wish.
1016
01:23:24,856 --> 01:23:27,493
What good has come
from your time with Samson?
1017
01:23:28,794 --> 01:23:31,694
His loyalty seems to be
his only weakness.
1018
01:23:31,696 --> 01:23:33,462
If it is a weakness.
1019
01:23:33,464 --> 01:23:37,667
Do I need to remind you
who this man is, Delilah?
1020
01:23:37,669 --> 01:23:39,336
He is our enemy.
1021
01:23:39,338 --> 01:23:40,970
He's not out
to destroy us, Rallah,
1022
01:23:40,972 --> 01:23:43,774
only to protect those
he holds dear.
1023
01:23:43,776 --> 01:23:45,612
Let him be.
1024
01:23:46,945 --> 01:23:48,648
Do you have feelings
for him?
1025
01:23:49,080 --> 01:23:51,316
Don't be silly.
1026
01:23:53,752 --> 01:23:57,453
There was once a little sparrow
who stared all day long
1027
01:23:57,455 --> 01:23:59,355
through the bars of her cage,
1028
01:23:59,357 --> 01:24:01,628
longing to take flight.
1029
01:24:02,494 --> 01:24:03,960
When the chance arose,
1030
01:24:03,962 --> 01:24:06,595
she left her shelter.
1031
01:24:06,597 --> 01:24:08,532
But before she could
reach the sky,
1032
01:24:08,534 --> 01:24:14,671
a hawk descended upon her
and tore her apart,
1033
01:24:14,673 --> 01:24:17,410
piece by piece.
1034
01:24:19,578 --> 01:24:21,813
Let us finish
what we started.
1035
01:24:29,021 --> 01:24:32,555
Are you certain that the Hebrews
intend to attack the crown?
1036
01:24:32,557 --> 01:24:35,692
Yes, my king.
We swear on our lives.
1037
01:24:35,694 --> 01:24:39,863
A group of men have been
hiding weapons in my village.
1038
01:24:39,865 --> 01:24:42,933
Oh, this will be
a significant attack, my king.
1039
01:24:42,935 --> 01:24:47,804
We appreciate your protection
and good graces.
1040
01:24:47,806 --> 01:24:49,342
And you may continue to...
1041
01:25:08,427 --> 01:25:10,726
What is wrong?
1042
01:25:10,728 --> 01:25:11,798
Delilah?
1043
01:25:14,465 --> 01:25:16,500
Why do you
keep things from me?
1044
01:25:16,502 --> 01:25:18,135
Keep things from you?
1045
01:25:18,137 --> 01:25:19,502
Yes.
1046
01:25:19,504 --> 01:25:24,408
You say you love me, but you refuse
to share your innermost secrets.
1047
01:25:24,410 --> 01:25:25,678
What secrets?
1048
01:25:27,545 --> 01:25:30,479
Who is this god who gives
you such strength?
1049
01:25:30,481 --> 01:25:33,516
Why does he allow
your people to suffer so?
1050
01:25:33,518 --> 01:25:35,952
Is he a cruel god, or are
you just a foolish people?
1051
01:25:35,954 --> 01:25:39,055
- Delilah.
- If we are to be together, I should trust you.
1052
01:25:39,057 --> 01:25:42,626
- But how can I trust you when you have lied to me.
- How have I lied?
1053
01:25:42,628 --> 01:25:45,028
You deceived me
about the fresh ropes.
1054
01:25:45,030 --> 01:25:47,596
I was playing along,
remember?
1055
01:25:47,598 --> 01:25:50,503
Were there secrets
with Taren?
1056
01:25:52,637 --> 01:25:55,507
Are there to be secrets
between us?
1057
01:25:59,044 --> 01:26:00,844
I'm a Nazirite.
1058
01:26:00,846 --> 01:26:02,647
What does that mean?
1059
01:26:03,749 --> 01:26:06,116
Three vows
were bestowed upon me.
1060
01:26:06,118 --> 01:26:08,452
No wine.
1061
01:26:08,454 --> 01:26:10,857
No touching the dead.
No cutting of my hair.
1062
01:26:12,023 --> 01:26:14,861
I've broken two of them.
If I were to cut my hair...
1063
01:26:16,527 --> 01:26:19,531
I fear my strength
would leave me.
1064
01:26:21,467 --> 01:26:23,736
Your hair?
1065
01:26:27,105 --> 01:26:28,674
Yes.
1066
01:26:29,641 --> 01:26:32,545
Now there are no secrets.
1067
01:26:45,223 --> 01:26:47,927
This is for Samson,
from the crown.
1068
01:26:48,759 --> 01:26:49,695
He-yah!
1069
01:26:57,134 --> 01:26:58,471
You seem quiet.
1070
01:26:59,570 --> 01:27:01,872
What is the matter?
1071
01:27:01,874 --> 01:27:03,576
Nothing, my love.
1072
01:27:08,213 --> 01:27:09,715
Thank you.
1073
01:27:16,120 --> 01:27:17,253
Enough.
1074
01:27:17,255 --> 01:27:19,592
I love you.
You know that.
1075
01:27:40,579 --> 01:27:42,615
And I you.
1076
01:28:17,281 --> 01:28:20,350
Samson, the Philistines
are upon you.
1077
01:28:20,352 --> 01:28:21,917
Samson!
1078
01:28:21,919 --> 01:28:23,185
No!
1079
01:28:23,187 --> 01:28:24,253
Aah!
1080
01:28:24,255 --> 01:28:25,354
My hand!
1081
01:28:25,356 --> 01:28:27,189
Please, do not hurt him!
1082
01:28:27,191 --> 01:28:28,858
Please!
1083
01:28:28,860 --> 01:28:29,960
Samson!
1084
01:28:29,962 --> 01:28:30,929
Samson!
1085
01:28:42,340 --> 01:28:44,808
Samson's little brother.
1086
01:28:44,810 --> 01:28:47,112
I'm going to let you watch.
1087
01:28:50,081 --> 01:28:51,715
No.
1088
01:28:51,717 --> 01:28:53,018
Brother. Brother!
1089
01:28:58,222 --> 01:28:59,124
Rallah.
1090
01:29:10,267 --> 01:29:13,103
You were a man
to be feared, Samson.
1091
01:29:13,105 --> 01:29:15,171
Look at you now.
1092
01:29:15,173 --> 01:29:18,108
I will prove to your god,
1093
01:29:18,110 --> 01:29:19,876
I am worthy of his power.
1094
01:29:19,878 --> 01:29:24,951
I will take your place
in his favor.
1095
01:29:26,752 --> 01:29:28,851
Rallah, you promised.
1096
01:29:28,853 --> 01:29:30,056
No.
1097
01:29:30,856 --> 01:29:31,988
No.
1098
01:29:31,990 --> 01:29:33,790
Rallah. Rallah!
1099
01:29:33,792 --> 01:29:35,158
- No!
- Rallah!
1100
01:29:35,160 --> 01:29:36,963
- No! Rallah!
- No!
1101
01:29:47,138 --> 01:29:48,773
Samson!
1102
01:30:17,902 --> 01:30:19,237
Rallah!
1103
01:30:25,877 --> 01:30:26,812
Caleb.
1104
01:30:28,112 --> 01:30:29,115
Forgive me.
1105
01:30:29,947 --> 01:30:32,852
Once again, I have failed.
1106
01:30:34,453 --> 01:30:36,989
I did what was right
in my own eyes.
1107
01:30:38,056 --> 01:30:39,859
I deserve this.
1108
01:30:40,792 --> 01:30:42,928
I want you to know.
1109
01:31:08,053 --> 01:31:10,787
Samson, Samson, Samson.
1110
01:31:10,789 --> 01:31:12,488
The greatest warrior
ever known,
1111
01:31:12,490 --> 01:31:16,059
yet look at you now.
1112
01:31:16,061 --> 01:31:18,360
What a waste.
1113
01:31:18,362 --> 01:31:20,063
Do what you came here for.
1114
01:31:20,065 --> 01:31:23,099
I'm not here
to kill you, Samson.
1115
01:31:23,101 --> 01:31:26,105
I'm here to free you
and your brother.
1116
01:31:27,405 --> 01:31:32,111
All you must do is tell me how
I may receive your power.
1117
01:31:40,118 --> 01:31:41,350
Stand him up.
1118
01:31:44,289 --> 01:31:45,991
Your secret.
1119
01:31:47,258 --> 01:31:48,824
Tell me.
1120
01:31:48,826 --> 01:31:50,793
There is no secret.
1121
01:31:50,795 --> 01:31:52,929
My power is from God.
1122
01:31:52,931 --> 01:31:55,832
Then petition
your god for me.
1123
01:31:55,834 --> 01:31:57,934
Tell him that I conquered you,
1124
01:31:57,936 --> 01:32:03,008
that I am more worthy,
that I deserve his strength.
1125
01:32:06,477 --> 01:32:08,845
Tell him,
1126
01:32:08,847 --> 01:32:13,349
or I will rend your flesh
and feed you to the rats!
1127
01:32:13,351 --> 01:32:15,885
A just punishment for my sins.
1128
01:32:15,887 --> 01:32:17,889
Do what you will.
1129
01:32:21,258 --> 01:32:24,293
Tell me!
1130
01:32:24,295 --> 01:32:25,164
Tell me!
1131
01:32:26,530 --> 01:32:29,299
I will have the truth!
1132
01:32:29,301 --> 01:32:31,803
- Now!
- Please!
1133
01:32:32,536 --> 01:32:33,603
Stop!
1134
01:32:33,605 --> 01:32:35,174
I'll tell you.
1135
01:32:44,950 --> 01:32:47,052
Tell me what I must do.
1136
01:32:48,587 --> 01:32:50,923
Fear the living God.
1137
01:32:51,623 --> 01:32:53,259
Humble yourself.
1138
01:32:54,359 --> 01:32:56,061
Or he will humble you.
1139
01:33:06,871 --> 01:33:09,271
Why? Why have you not
brought me his head?
1140
01:33:09,273 --> 01:33:10,907
Samson is my trophy.
1141
01:33:10,909 --> 01:33:13,609
You have captured
a beloved leader.
1142
01:33:13,611 --> 01:33:16,613
You must kill him
before they come for him.
1143
01:33:16,615 --> 01:33:19,215
- That would be a waste.
- Waste?
1144
01:33:19,217 --> 01:33:23,418
Word of Samson's power has
spread from Persia to Thebes.
1145
01:33:23,420 --> 01:33:27,189
And now they will know
that we have conquered him.
1146
01:33:27,191 --> 01:33:28,358
Conquered him.
1147
01:33:28,360 --> 01:33:31,627
We use him to show his people
and anyone who challenges us
1148
01:33:31,629 --> 01:33:35,564
that we are greater
than their gods.
1149
01:33:35,566 --> 01:33:38,301
I will be feared everywhere.
1150
01:33:38,303 --> 01:33:39,969
I fear you...
1151
01:33:39,971 --> 01:33:41,537
Year after year,
1152
01:33:41,539 --> 01:33:45,108
we will celebrate his
humiliation and the triumph.
1153
01:33:45,110 --> 01:33:48,380
- My triumph over his god...
- Triumph? Triumph?
1154
01:33:49,313 --> 01:33:51,113
You imbecile.
1155
01:33:51,115 --> 01:33:53,349
You've learned nothing.
1156
01:33:53,351 --> 01:33:55,251
You know nothing.
1157
01:34:01,325 --> 01:34:02,427
Father.
1158
01:34:04,129 --> 01:34:07,029
You no longer rule over me
1159
01:34:07,031 --> 01:34:08,933
or this kingdom.
1160
01:34:10,468 --> 01:34:14,037
I may not have your wisdom,
your experience,
1161
01:34:14,039 --> 01:34:15,570
or even your love,
1162
01:34:15,572 --> 01:34:18,207
but I have your crown!
1163
01:34:18,209 --> 01:34:23,014
And this is a glory
I wish not to share with you.
1164
01:34:31,588 --> 01:34:33,723
My son the king.
1165
01:34:42,499 --> 01:34:45,236
You have a visitor, Hebrews.
1166
01:35:01,553 --> 01:35:03,353
It is me, my love.
1167
01:35:03,355 --> 01:35:06,322
I'm here to pay
for your release.
1168
01:35:06,324 --> 01:35:09,495
Paid with the silver
that put me here.
1169
01:35:12,097 --> 01:35:15,098
Rallah misled me.
1170
01:35:15,100 --> 01:35:17,667
I believed I could free you,
but I was wrong.
1171
01:35:17,669 --> 01:35:20,506
I will give back every piece
of silver for your release.
1172
01:35:22,440 --> 01:35:24,410
Show your love for me now.
1173
01:35:26,011 --> 01:35:28,211
Free Caleb instead of me.
1174
01:35:28,213 --> 01:35:30,313
I cannot leave you here.
1175
01:35:30,315 --> 01:35:32,217
Free him...
1176
01:35:33,618 --> 01:35:35,987
and you can have
my forgiveness.
1177
01:35:51,569 --> 01:35:53,339
I will always love you.
1178
01:35:55,373 --> 01:35:56,342
Delilah.
1179
01:36:05,650 --> 01:36:07,319
Oh!
1180
01:36:08,218 --> 01:36:09,719
You were right, Caleb.
1181
01:36:09,721 --> 01:36:12,124
We should fight.
1182
01:36:12,757 --> 01:36:14,122
Gather the men.
1183
01:36:14,124 --> 01:36:16,658
Prepare to take the city.
1184
01:36:16,660 --> 01:36:19,261
But how can I without you?
1185
01:36:19,263 --> 01:36:22,230
With the power God
has placed within you.
1186
01:36:22,232 --> 01:36:25,068
He has not abandoned me, Caleb,
because I am in these chains.
1187
01:36:25,070 --> 01:36:28,474
Even inside these walls
I hear his call.
1188
01:36:29,740 --> 01:36:32,140
And maybe for the first time,
1189
01:36:32,142 --> 01:36:35,279
I'm hearing his desires
and not my own.
1190
01:36:36,080 --> 01:36:38,113
I love you.
1191
01:36:38,115 --> 01:36:41,152
I love you, Brother. Oh!
1192
01:36:53,364 --> 01:36:56,832
My strength
is now your strength.
1193
01:36:56,834 --> 01:36:59,203
My eyes yours.
1194
01:37:00,571 --> 01:37:04,442
You have called me from birth,
and now I listen.
1195
01:37:07,579 --> 01:37:10,115
What would you have me do?
1196
01:37:16,387 --> 01:37:17,589
Oh!
1197
01:37:43,681 --> 01:37:49,217
I am your mighty king
who, with the power of Dagon,
1198
01:37:49,219 --> 01:37:52,220
have subjugated
even the strongest man.
1199
01:37:52,222 --> 01:37:55,658
Are you ready
for our special guest?
1200
01:37:55,660 --> 01:37:58,464
Yes!
1201
01:37:59,429 --> 01:38:01,499
Bring the prisoner.
1202
01:38:13,945 --> 01:38:15,380
Kill him!
1203
01:38:16,914 --> 01:38:18,780
Kill him!
1204
01:38:18,782 --> 01:38:21,486
- Murderer!
- Kill him!
1205
01:38:25,789 --> 01:38:27,390
Kill him!
1206
01:38:27,392 --> 01:38:28,694
Boo!
1207
01:38:35,799 --> 01:38:37,567
Murderer!
1208
01:38:37,569 --> 01:38:39,338
Kill him!
1209
01:38:49,880 --> 01:38:52,183
Kill him!
1210
01:39:00,325 --> 01:39:05,327
Dagon's arm is mighty
and his vengeance swift.
1211
01:39:05,329 --> 01:39:07,729
Praise be to Dagon.
1212
01:39:07,731 --> 01:39:09,631
Praise be to Dagon!
1213
01:39:09,633 --> 01:39:11,967
Praise be to Dagon!
1214
01:39:51,575 --> 01:39:53,477
Kill him!
String him up! Come on!
1215
01:40:00,718 --> 01:40:02,487
Murderer!
1216
01:40:15,499 --> 01:40:17,366
Lord.
1217
01:40:17,368 --> 01:40:19,737
Give me your strength
one last time.
1218
01:40:20,804 --> 01:40:23,842
Let me die with the Philistines.
1219
01:40:31,883 --> 01:40:32,818
No.
1220
01:40:45,696 --> 01:40:48,667
Kill him! Kill him!
1221
01:41:07,418 --> 01:41:08,650
Kill the prisoner.
1222
01:41:08,652 --> 01:41:10,885
Kill him!
1223
01:41:10,887 --> 01:41:12,423
Kill him!
1224
01:41:34,611 --> 01:41:35,713
Kill him!
1225
01:42:21,926 --> 01:42:23,428
No!
1226
01:42:38,142 --> 01:42:40,509
On that day,
1227
01:42:40,511 --> 01:42:42,781
my brother heard God's call.
1228
01:42:44,014 --> 01:42:47,451
He fulfilled the promise
that was given before his birth.
1229
01:42:48,686 --> 01:42:51,953
To our people,
it was a day for joy.
1230
01:42:51,955 --> 01:42:54,892
Free at last from
the Philistine tyrant, Rallah.
1231
01:42:56,893 --> 01:42:59,528
But for us who knew Samson
1232
01:42:59,530 --> 01:43:02,931
as a brother and as a son,
1233
01:43:02,933 --> 01:43:06,734
it was a day to mourn
the passing of a good man.
1234
01:43:06,736 --> 01:43:10,072
A man whose heart
was as vast as his strength.
1235
01:43:10,074 --> 01:43:13,876
Brothers! Hebrews!
Today we fight!
1236
01:43:13,878 --> 01:43:16,979
God is with us!
1237
01:43:16,981 --> 01:43:18,514
God is with us!
1238
01:43:18,516 --> 01:43:20,949
Samson! Samson! Samson!
1239
01:43:20,951 --> 01:43:26,721
Samson! Samson!
Samson! Samson! Samson!
1240
01:43:26,723 --> 01:43:30,559
Many battles were yet to be
fought over the Promised Land.
1241
01:43:30,561 --> 01:43:33,162
The Philistines
sent their armies,
1242
01:43:33,164 --> 01:43:36,165
but the tribes of Israel
had awakened.
1243
01:43:36,167 --> 01:43:38,567
We'd seen miracles done,
1244
01:43:38,569 --> 01:43:41,836
and we knew then that no force
could stand against us,
1245
01:43:41,838 --> 01:43:45,709
for the strength and the faith
of Samson was within us all.
1246
01:43:47,945 --> 01:43:51,913
God gave us Samson
to begin our deliverance.
1247
01:43:51,915 --> 01:43:54,485
But who would he send
to finish it?
1248
01:43:55,719 --> 01:43:59,988
A generation later,
a small shepherd boy named David
1249
01:43:59,990 --> 01:44:01,724
stepped onto the battlefield
1250
01:44:01,726 --> 01:44:05,994
and challenged an
undefeatable Philistine giant.
1251
01:44:05,996 --> 01:44:08,229
The time had come.
1252
01:44:08,231 --> 01:44:13,037
God had at long last
chosen a Hebrew king.
1253
01:44:13,039 --> 01:44:18,039
Subtitles by explosiveskull
86017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.