All language subtitles for Samson.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,040 --> 00:00:47,635 ♪♪ 2 00:00:47,760 --> 00:00:50,070 CALEB: 400 years ago, 3 00:00:50,200 --> 00:00:52,840 God delivered us to this Promised Land. 4 00:00:52,960 --> 00:00:56,158 But as the years passed, 5 00:00:56,280 --> 00:01:00,752 many of our tribes forgot and turned their backs to God. 6 00:01:00,880 --> 00:01:05,238 When the Philistines came, they found us weak, divided, 7 00:01:05,360 --> 00:01:08,398 and they enslaved our people. 8 00:01:08,520 --> 00:01:10,751 Our only hope was a prophecy 9 00:01:10,920 --> 00:01:15,358 that a man would be born, one who would rise up 10 00:01:15,480 --> 00:01:17,790 and set our people free. 11 00:01:17,920 --> 00:01:21,231 ♪♪ 12 00:01:21,360 --> 00:01:23,192 (bird screeches) 13 00:01:24,920 --> 00:01:28,152 (indistinct chatter) 14 00:01:28,280 --> 00:01:32,559 PRIEST: Oh, great Dagon, lord of battles, 15 00:01:32,680 --> 00:01:36,196 bestower of wealth and bountiful harvests. 16 00:01:36,320 --> 00:01:40,439 Look upon your people, the Philistines of Gaza. 17 00:01:40,560 --> 00:01:41,755 (crowd cheering) 18 00:01:41,880 --> 00:01:43,951 We are gathered here at your feet 19 00:01:44,120 --> 00:01:46,112 to bring you gifts 20 00:01:46,240 --> 00:01:48,709 gathered by the hands of the Hebrews. 21 00:01:48,840 --> 00:01:51,639 - Move. Move. - PRIEST: Who gave unto us 22 00:01:51,760 --> 00:01:53,831 - to conquer and command! - (cheering) 23 00:01:53,960 --> 00:01:58,830 Look how easily the Hebrews forsake their God 24 00:01:58,960 --> 00:02:00,553 and serve Dagon. 25 00:02:00,720 --> 00:02:03,599 They grew this food... (continues indistinctly) 26 00:02:05,120 --> 00:02:07,919 (sighing) 27 00:02:22,760 --> 00:02:25,719 - (objects scraping) - (gasps quietly) 28 00:02:41,320 --> 00:02:43,073 CALEB (whispering): Throw away the outside. 29 00:02:43,200 --> 00:02:46,830 Cook the inside, then eat the outside. 30 00:02:46,960 --> 00:02:48,792 What is it? 31 00:02:48,920 --> 00:02:50,320 SAMSON: What approaches with a stalk 32 00:02:50,480 --> 00:02:52,392 but has ears that cannot hear? 33 00:02:52,520 --> 00:02:55,831 That riddle's almost as bad as this plan, brother. 34 00:02:55,960 --> 00:02:57,030 - (Samson chuckling) - (indistinct chatter nearby) 35 00:02:57,160 --> 00:02:58,230 SOLDIER: Move along. 36 00:03:04,000 --> 00:03:06,879 (priest continues speaking indistinctly in distance) 37 00:03:16,800 --> 00:03:18,200 SAMSON: What has flesh but no blood, 38 00:03:18,320 --> 00:03:20,073 and a heart made of stone? 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,874 CALEB: Are you talking about the olives or Father? 40 00:03:23,000 --> 00:03:24,229 (Samson chuckling) 41 00:03:24,360 --> 00:03:25,999 SOLDIER: Hey. Hebrew. 42 00:03:26,120 --> 00:03:27,554 What are you doing back there? 43 00:03:27,680 --> 00:03:29,592 I'm, uh... (clears throat) 44 00:03:29,720 --> 00:03:30,949 I'm waiting for my master. 45 00:03:31,080 --> 00:03:32,753 - He prays in the temple. - CALEB: Samson. 46 00:03:32,880 --> 00:03:33,996 What's happening? 47 00:03:34,120 --> 00:03:36,919 SOLDIER: Then why do you hide your face? 48 00:03:37,040 --> 00:03:39,475 - Remove your hood. - CALEB: Hey, brother. 49 00:03:39,600 --> 00:03:41,990 SOLDIER: Hebrew, show yourself. 50 00:03:42,120 --> 00:03:44,635 CALEB: Samson, what's happening there? 51 00:03:44,760 --> 00:03:46,752 Brother? 52 00:03:49,320 --> 00:03:50,993 SOLDIER: I know him. 53 00:03:51,120 --> 00:03:53,794 That's Samson, the Hebrew strongman from the pits. 54 00:03:53,960 --> 00:03:56,350 - Be very careful. - You're coming with us. 55 00:03:56,480 --> 00:03:58,995 We'll find your master, see if you're telling the truth. 56 00:03:59,120 --> 00:04:00,554 Of course. 57 00:04:00,680 --> 00:04:02,956 - (Caleb yells; thud) - Why would I resist? 58 00:04:04,960 --> 00:04:06,155 (Samson grunts) 59 00:04:08,240 --> 00:04:09,720 (chuckles) 60 00:04:11,240 --> 00:04:13,596 - (grunts) - CALEB: Samson! 61 00:04:13,720 --> 00:04:15,951 - (grunting, yelling) - Samson! 62 00:04:16,080 --> 00:04:17,673 (grunting and groaning) 63 00:04:18,960 --> 00:04:21,191 SOLDIER: Thieves! Thieves in the temple! 64 00:04:21,360 --> 00:04:23,511 - Harder to catch, the faster I run. - Get them! 65 00:04:23,640 --> 00:04:25,711 - What am I? - Too easy. 66 00:04:25,840 --> 00:04:27,035 Your breath. 67 00:04:27,200 --> 00:04:28,919 (grunts) 68 00:04:29,080 --> 00:04:30,434 (crowd chanting indistinctly) 69 00:04:30,560 --> 00:04:31,994 (crowd gasping, murmuring) 70 00:04:32,120 --> 00:04:33,998 - SOLDIER: Get those thieves! - The eyes of Dagon 71 00:04:34,120 --> 00:04:36,954 see you for what you are. 72 00:04:37,080 --> 00:04:40,232 You shall not escape his wrath. 73 00:04:40,360 --> 00:04:43,592 He will crush you and all who defy him. 74 00:04:43,760 --> 00:04:45,035 Get them! 75 00:04:45,160 --> 00:04:46,560 This way! 76 00:04:46,720 --> 00:04:47,710 Don't let them escape! 77 00:04:50,040 --> 00:04:51,554 Stop him, you fool! 78 00:04:51,680 --> 00:04:52,670 (grunting) 79 00:04:56,720 --> 00:04:57,597 (yells) 80 00:04:57,720 --> 00:04:58,870 (crowd gasping, murmuring) 81 00:05:02,800 --> 00:05:04,154 (excited murmuring) 82 00:05:05,320 --> 00:05:07,880 - (chuckling) - No! 83 00:05:09,320 --> 00:05:10,310 PRIEST: No! 84 00:05:11,480 --> 00:05:12,834 No! 85 00:05:13,000 --> 00:05:14,957 (bell tolling) 86 00:05:17,480 --> 00:05:19,153 Brother, this way. 87 00:05:22,520 --> 00:05:24,034 (Samson chuckling) 88 00:05:24,160 --> 00:05:26,117 (panting) 89 00:05:26,240 --> 00:05:28,471 - (laughing) - Come back here! - Thank you. 90 00:05:32,920 --> 00:05:34,639 BOTH: This way to the gate. 91 00:05:36,440 --> 00:05:38,591 BOTH: Where you going? It's this way. 92 00:05:39,920 --> 00:05:41,434 SOLDIER: Split up! 93 00:05:41,560 --> 00:05:43,756 There they go! - They went into the alley! The alley! 94 00:05:43,880 --> 00:05:46,236 There's nowhere to run, Hebrew! 95 00:05:46,360 --> 00:05:47,316 - (Samson yells) - (soldier groans) 96 00:05:47,440 --> 00:05:49,193 Get him, get him! Quick! 97 00:05:52,360 --> 00:05:54,238 (grunting and groaning) 98 00:06:04,000 --> 00:06:05,480 Morning, ladies. 99 00:06:05,600 --> 00:06:06,511 (chuckling) 100 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 What do we have here? 101 00:06:08,160 --> 00:06:09,719 SOLDIER: There he is! 102 00:06:09,840 --> 00:06:10,990 - Thief! - (onlookers gasping) 103 00:06:11,120 --> 00:06:12,349 Uh... I'll be right back. 104 00:06:12,480 --> 00:06:14,392 This should only take a moment. Come on! 105 00:06:14,560 --> 00:06:16,199 Come back here! 106 00:06:16,320 --> 00:06:17,720 - Come back here, thief! - (chuckling) 107 00:06:17,840 --> 00:06:19,035 (laughs) 108 00:06:19,160 --> 00:06:21,072 Whoa! Oh. 109 00:06:21,200 --> 00:06:22,600 What happened to you? 110 00:06:22,720 --> 00:06:24,757 - Let's never speak of this. - SOLDIER: There! 111 00:06:24,880 --> 00:06:25,916 - There he is! - (chuckles) Go! 112 00:06:26,040 --> 00:06:27,156 Get back here, thieves! 113 00:06:27,320 --> 00:06:28,436 CALEB: This way, brother! 114 00:06:29,960 --> 00:06:32,953 (gasping, indistinct chatter) 115 00:06:37,040 --> 00:06:39,032 (laughing) 116 00:06:47,240 --> 00:06:49,197 ♪♪ 117 00:07:00,040 --> 00:07:01,554 SOLDIER: Hebrews! 118 00:07:01,680 --> 00:07:03,717 If this month's tribute falls short, 119 00:07:03,840 --> 00:07:06,071 - next month will be double! - (villagers gasping) 120 00:07:06,200 --> 00:07:08,590 (grunting, frantic chatter) 121 00:07:08,720 --> 00:07:10,518 - (man yells) - (shouting) 122 00:07:10,640 --> 00:07:11,710 (screams) 123 00:07:11,840 --> 00:07:13,399 Get out! 124 00:07:14,560 --> 00:07:17,200 I know you have more! Where is it?! 125 00:07:17,320 --> 00:07:18,310 No. Stop. 126 00:07:25,880 --> 00:07:28,952 - Where is Samson? - He will be here. 127 00:07:31,920 --> 00:07:33,559 (quiet chatter) 128 00:07:39,760 --> 00:07:41,672 Please. 129 00:07:41,800 --> 00:07:43,917 Show mercy, my lord. 130 00:07:49,200 --> 00:07:52,477 And what form should my mercy take? 131 00:07:52,600 --> 00:07:57,197 The tribute, it is too much, my lord. 132 00:07:57,320 --> 00:08:01,792 We starve while our wheat grows mold in your barns. 133 00:08:01,960 --> 00:08:06,398 Can you not spare us a little more, my lord? 134 00:08:14,960 --> 00:08:17,350 What is your name, Hebrew? 135 00:08:17,480 --> 00:08:20,678 My name is Tobias, my lord. 136 00:08:20,800 --> 00:08:22,632 Tobias. 137 00:08:25,000 --> 00:08:27,720 I, Prince Rallah, 138 00:08:27,840 --> 00:08:30,480 have heard this man's cry. 139 00:08:30,600 --> 00:08:35,231 And as commander of the Philistine army, 140 00:08:35,360 --> 00:08:38,876 I declare henceforth this man 141 00:08:39,000 --> 00:08:41,196 - shall never hunger again. - (gasps quietly) 142 00:08:43,880 --> 00:08:45,075 (yells in pain) 143 00:08:45,200 --> 00:08:46,350 (gasping) 144 00:08:46,480 --> 00:08:47,550 (Tobias groaning) 145 00:08:52,480 --> 00:08:55,393 - (gasping) - (body thuds on ground) 146 00:08:55,520 --> 00:08:58,752 Does anyone else desire mercy? 147 00:09:00,120 --> 00:09:01,713 (villagers crying, murmuring quietly) 148 00:09:07,000 --> 00:09:09,231 (crying, whimpering) 149 00:09:13,880 --> 00:09:17,317 - Back to work. - Back to work! 150 00:09:17,440 --> 00:09:19,909 (sobbing) 151 00:09:25,280 --> 00:09:26,600 (Samson chuckles) 152 00:09:26,720 --> 00:09:28,154 SAMSON: Made you wish, little brother. 153 00:09:28,280 --> 00:09:29,634 (chuckles) 154 00:09:33,160 --> 00:09:36,710 Another man died today. 155 00:09:36,840 --> 00:09:41,198 Tobias was killed by the Philistine commander. 156 00:09:48,240 --> 00:09:51,677 You were called by God, 157 00:09:51,800 --> 00:09:55,589 gifted with His power to deliver His people. 158 00:09:55,720 --> 00:09:59,396 The council think it's his time for a judge to be anointed. 159 00:09:59,520 --> 00:10:02,831 We do not need a judge. We need peace. 160 00:10:02,960 --> 00:10:04,997 Remember the prophecy? 161 00:10:05,120 --> 00:10:07,396 "Samson of the tribe of Dan, 162 00:10:07,520 --> 00:10:12,595 chosen by the Living God to be His hand of vengeance." 163 00:10:12,720 --> 00:10:14,393 It's His will. 164 00:10:14,520 --> 00:10:16,318 But it is not mine. 165 00:10:16,440 --> 00:10:18,796 ZEALPHONIS: Son, you are not like other Hebrews. 166 00:10:18,920 --> 00:10:21,355 You're meant for so much more. You were... 167 00:10:21,480 --> 00:10:24,359 You never fail to remind me of this. 168 00:10:24,480 --> 00:10:27,712 Everything God has required of me, I have done. 169 00:10:27,840 --> 00:10:29,433 I kept every vow. 170 00:10:29,560 --> 00:10:32,359 No wine, no touching the dead, no cutting of my hair. 171 00:10:32,480 --> 00:10:33,834 And where has it gotten me? 172 00:10:33,960 --> 00:10:36,634 Where has it gotten us? 173 00:10:36,760 --> 00:10:38,991 Are we free from rule? Do we have peace? 174 00:10:39,120 --> 00:10:41,589 Why does God withhold what we desire? 175 00:10:41,720 --> 00:10:45,555 Samson, you must not forget who you are. 176 00:10:47,520 --> 00:10:50,558 RALLAH: The silos are half full after the tribute today. 177 00:10:50,680 --> 00:10:52,637 Tomorrow, we will fill the remainder from Accra. 178 00:10:57,120 --> 00:10:58,918 Is that all? 179 00:10:59,040 --> 00:11:01,316 (chuckles) There are whispers 180 00:11:01,440 --> 00:11:03,796 of a Hebrew with great strength. 181 00:11:03,920 --> 00:11:06,754 His people believe him to be a savior, 182 00:11:06,880 --> 00:11:09,315 but it is a story for slaves, nothing more. 183 00:11:10,680 --> 00:11:12,637 Stories. 184 00:11:12,760 --> 00:11:15,229 Stories are possibilities. 185 00:11:15,400 --> 00:11:17,278 And possibilities are hope. 186 00:11:17,400 --> 00:11:20,359 And hope... hope is rebellion. 187 00:11:22,160 --> 00:11:23,719 I want you to investigate this. 188 00:11:23,840 --> 00:11:25,672 Should I not be doing something more 189 00:11:25,800 --> 00:11:27,029 than keeping watch over slaves? 190 00:11:27,160 --> 00:11:28,879 You think this is beneath you? 191 00:11:29,040 --> 00:11:30,679 But, Father... 192 00:11:30,800 --> 00:11:34,271 In matters of the crown, do not call me "Father." 193 00:11:34,400 --> 00:11:36,198 I'm your king. 194 00:11:36,320 --> 00:11:39,040 Do as I say. 195 00:11:39,160 --> 00:11:41,277 Yes, my king. 196 00:11:43,240 --> 00:11:44,640 Now. 197 00:11:51,480 --> 00:11:54,598 - (donkey braying) - (crowd shouting in distance) 198 00:11:54,720 --> 00:11:56,871 Don't even think about it. 199 00:12:04,720 --> 00:12:07,076 (donkey braying) 200 00:12:07,200 --> 00:12:08,793 What's happening? 201 00:12:09,880 --> 00:12:11,473 Samson. 202 00:12:11,600 --> 00:12:13,717 The Philistines have a new fighter. 203 00:12:13,840 --> 00:12:15,274 Bolcom from Egypt. 204 00:12:15,400 --> 00:12:17,278 He can't be beaten. 205 00:12:17,400 --> 00:12:20,279 He mocks our people, and he mocks our God. 206 00:12:20,400 --> 00:12:22,039 But you can show him. 207 00:12:22,160 --> 00:12:24,038 Samson's not interested. 208 00:12:24,160 --> 00:12:26,311 Our father's given us... 209 00:12:27,640 --> 00:12:29,279 BOLCOM (in distance): Pathetic! 210 00:12:29,400 --> 00:12:32,313 I have fought men from every land. 211 00:12:32,480 --> 00:12:35,632 These Hebrews and their puny God 212 00:12:35,760 --> 00:12:37,558 are like fighting children! 213 00:12:37,680 --> 00:12:39,831 Send two against me! 214 00:12:39,960 --> 00:12:42,475 - (laughter) - God Dagon guarantees 215 00:12:42,600 --> 00:12:44,000 many returns. 216 00:12:44,120 --> 00:12:46,635 Support your Hebrew fighters. 217 00:12:46,760 --> 00:12:48,513 Fight well, gentlemen. 218 00:12:48,640 --> 00:12:50,711 A hundred manehs. 219 00:12:50,840 --> 00:12:52,877 Let the fighting begin. 220 00:12:54,600 --> 00:12:55,795 (grunting) 221 00:12:57,720 --> 00:12:58,870 (grunting and groaning) 222 00:12:59,000 --> 00:13:00,195 (cheering) 223 00:13:00,320 --> 00:13:01,390 (man groans) 224 00:13:02,520 --> 00:13:04,796 Brother, think. 225 00:13:04,920 --> 00:13:07,913 Why would they bring this monster if not to draw you out? 226 00:13:08,040 --> 00:13:09,759 Something's not right here. 227 00:13:09,880 --> 00:13:11,314 (grunting and groaning) 228 00:13:11,440 --> 00:13:13,193 I'm just gonna take a look. 229 00:13:13,320 --> 00:13:15,312 What's the harm in that? 230 00:13:15,480 --> 00:13:16,960 (sighs) 231 00:13:17,080 --> 00:13:18,912 The last time you said that, I cracked two of my... 232 00:13:20,200 --> 00:13:21,395 Yeah! 233 00:13:21,520 --> 00:13:22,510 (cheering) 234 00:13:22,640 --> 00:13:24,757 (grunting) 235 00:13:25,880 --> 00:13:26,870 Father. 236 00:13:27,000 --> 00:13:28,559 The fights turn my stomach. 237 00:13:28,680 --> 00:13:30,194 Can I please be excused? 238 00:13:30,320 --> 00:13:34,234 There are many fine nobles here with deep pockets. 239 00:13:34,360 --> 00:13:36,238 Mingle with them, hmm? 240 00:13:36,360 --> 00:13:38,477 Uh, and try to smile. 241 00:13:43,160 --> 00:13:44,116 - (yells) - (crowd cheers) 242 00:13:44,240 --> 00:13:47,233 You people are weak! 243 00:13:47,360 --> 00:13:51,320 And deserve an even weaker God. (yells) 244 00:13:51,440 --> 00:13:54,035 Our God is not weak. 245 00:13:54,160 --> 00:13:55,674 And neither are His people. 246 00:13:55,800 --> 00:13:57,792 - (crowd murmuring) - Look, it's Samson. - Samson. 247 00:13:59,120 --> 00:14:03,114 JODEL: Ooh... the Hebrew champion. 248 00:14:04,440 --> 00:14:07,319 A bag of silver for the victor. 249 00:14:07,440 --> 00:14:09,318 Only one? 250 00:14:09,440 --> 00:14:12,717 Do you have such little faith in your god? 251 00:14:13,840 --> 00:14:15,115 JODEL: All right. 252 00:14:15,240 --> 00:14:18,039 Two bags of silver, then. 253 00:14:19,400 --> 00:14:21,073 Samson, Father will be furious. 254 00:14:21,200 --> 00:14:23,271 Brother, are you listening? 255 00:14:23,400 --> 00:14:26,040 - JODEL: Ten to one! - (crowd cheering) 256 00:14:26,160 --> 00:14:28,391 (Jodel continues speaking indistinctly) 257 00:14:30,320 --> 00:14:32,516 CROWD: Bolcom! Bolcom! Bolcom! 258 00:14:32,680 --> 00:14:36,276 Bolcom! Bolcom! Bolcom! Bolcom! 259 00:14:36,400 --> 00:14:38,756 (cheering) 260 00:14:39,840 --> 00:14:41,718 (coins clinking) 261 00:14:41,840 --> 00:14:43,399 ♪♪ 262 00:14:49,200 --> 00:14:51,237 Bets are closed. 263 00:14:51,360 --> 00:14:52,760 Let the fighting begin. 264 00:14:52,880 --> 00:14:54,837 (grunts, groans) 265 00:14:57,720 --> 00:14:58,756 CALEB: Brother. 266 00:14:58,880 --> 00:15:00,633 Are you all right? 267 00:15:00,760 --> 00:15:03,514 Find out who she is, and I will be. 268 00:15:03,640 --> 00:15:06,280 CROWD: Bolcom! Bolcom! Bolcom! 269 00:15:06,400 --> 00:15:07,470 Bolcom! Bolcom! 270 00:15:07,600 --> 00:15:10,035 (grunting) 271 00:15:13,520 --> 00:15:17,400 - Bolcom! Bolcom! Bolcom! - (Bolcom yells) 272 00:15:17,560 --> 00:15:20,871 Where is your Hebrew champion now, huh? 273 00:15:21,000 --> 00:15:24,755 Dagon has proven his power. 274 00:15:24,880 --> 00:15:26,599 And I have proven mine. 275 00:15:26,720 --> 00:15:28,871 (cheering) 276 00:15:29,000 --> 00:15:31,674 (thunder rumbling) 277 00:15:36,360 --> 00:15:38,591 SAMSON: God... 278 00:15:38,720 --> 00:15:40,871 give me Your strength. 279 00:15:42,960 --> 00:15:45,270 My name is Samson. 280 00:15:46,560 --> 00:15:48,517 My name is Samson, 281 00:15:48,640 --> 00:15:51,030 and I serve the Living God. 282 00:15:51,160 --> 00:15:53,311 (Bolcom grunts) 283 00:15:54,760 --> 00:15:57,355 And you have proven nothing. 284 00:15:57,480 --> 00:15:59,870 (Bolcom yells) 285 00:16:04,280 --> 00:16:05,430 (yells) 286 00:16:06,640 --> 00:16:08,154 Yield! The silver is yours. 287 00:16:08,320 --> 00:16:10,755 Just... just put the rock down. 288 00:16:10,880 --> 00:16:13,349 CROWD: Samson! Samson! Samson! 289 00:16:13,480 --> 00:16:14,391 (grunts) 290 00:16:14,520 --> 00:16:16,671 (panting) 291 00:16:16,800 --> 00:16:18,757 - (cheering) - (Samson yells) 292 00:16:21,320 --> 00:16:22,879 Yeah! 293 00:16:23,040 --> 00:16:25,396 - (chuckling) - Samson! Samson! Samson! 294 00:16:25,520 --> 00:16:26,795 Brother! 295 00:16:28,320 --> 00:16:29,879 (laughing) 296 00:16:30,000 --> 00:16:31,957 ♪♪ 297 00:16:38,840 --> 00:16:40,797 (villagers murmuring) 298 00:16:42,240 --> 00:16:44,357 CALEB: Father. 299 00:16:44,520 --> 00:16:46,034 Look what Samson did. 300 00:16:47,120 --> 00:16:48,998 I heard. 301 00:16:49,120 --> 00:16:51,271 You can take it to the council. 302 00:16:52,880 --> 00:16:55,315 But he won these for us. 303 00:16:55,440 --> 00:16:58,592 Would you feast if the rest of us were starving? 304 00:16:58,720 --> 00:17:01,155 Your brother's becoming arrogant. 305 00:17:01,280 --> 00:17:04,318 He is doing what he sees as right. 306 00:17:04,440 --> 00:17:07,717 He only sees what's right in front of him. 307 00:17:07,880 --> 00:17:09,360 That's all. 308 00:17:13,760 --> 00:17:15,240 Halt! 309 00:17:15,360 --> 00:17:17,238 Halt for the prince. 310 00:17:20,560 --> 00:17:23,200 RALLAH: Well, if it is not 311 00:17:23,320 --> 00:17:25,277 the greatest fighter riches can buy. 312 00:17:25,440 --> 00:17:27,511 - (horse neighs) - RALLAH: Shh. 313 00:17:27,640 --> 00:17:29,757 JODEL: Lord, you hired us to draw him out. 314 00:17:29,880 --> 00:17:31,951 We never promised victory. 315 00:17:32,080 --> 00:17:34,311 Right. 316 00:17:34,440 --> 00:17:36,079 Right you are. 317 00:17:36,240 --> 00:17:37,469 (Rallah chuckles) 318 00:17:39,920 --> 00:17:41,798 You there. 319 00:17:41,920 --> 00:17:44,640 Your master has cost me quite a lot today. 320 00:17:44,760 --> 00:17:46,319 - JODEL: My lord... - Hold your tongue, 321 00:17:46,440 --> 00:17:48,636 or I shall have it cut from your mouth. 322 00:17:51,280 --> 00:17:52,873 Does this bother you? 323 00:17:53,000 --> 00:17:55,799 The riches your master has cost me? 324 00:17:57,760 --> 00:17:59,240 I guess not. 325 00:17:59,360 --> 00:18:00,794 Very well. 326 00:18:00,920 --> 00:18:04,118 You will enter my service until your debt is paid. 327 00:18:04,240 --> 00:18:06,835 Well... (laughs) not all of you. 328 00:18:08,680 --> 00:18:11,195 - (groaning) - (screaming, gasping) 329 00:18:12,560 --> 00:18:13,710 (sighs) 330 00:18:13,840 --> 00:18:15,479 (sobbing) 331 00:18:18,000 --> 00:18:19,275 RALLAH: The rumor is true. 332 00:18:19,400 --> 00:18:22,518 I saw him lift a boulder the size of an ox 333 00:18:22,640 --> 00:18:23,960 without strain. 334 00:18:24,120 --> 00:18:25,839 The Hebrew God is in him. 335 00:18:26,920 --> 00:18:28,320 Within him? 336 00:18:28,440 --> 00:18:29,840 Yes. 337 00:18:30,000 --> 00:18:31,912 What is he, then? Is he a half-god? 338 00:18:32,040 --> 00:18:33,156 (chuckling) 339 00:18:33,280 --> 00:18:36,557 If gods were mortal, he would be one. 340 00:18:36,680 --> 00:18:38,876 You forget whose kingdom you inhabit. 341 00:18:39,000 --> 00:18:40,150 Yes. 342 00:18:40,280 --> 00:18:42,351 Our god Dagon is mighty. 343 00:18:42,480 --> 00:18:43,914 Yes, he is. 344 00:18:44,040 --> 00:18:46,271 Would you kindly give us some privacy? 345 00:18:52,680 --> 00:18:53,875 Sit. 346 00:18:54,000 --> 00:18:56,993 (door opens) 347 00:18:57,120 --> 00:18:59,680 (door closes) 348 00:18:59,800 --> 00:19:02,838 This is not Dagon's kingdom. 349 00:19:02,960 --> 00:19:05,395 'Tis mine. 350 00:19:05,520 --> 00:19:08,433 You must see gods for what they are. 351 00:19:08,560 --> 00:19:10,950 They are symbols. 352 00:19:11,080 --> 00:19:13,072 They have no power. 353 00:19:13,200 --> 00:19:17,911 To the common man, they provide something bigger. 354 00:19:18,040 --> 00:19:21,590 To us, they are means of control. 355 00:19:21,760 --> 00:19:23,831 I am Dagon. 356 00:19:23,960 --> 00:19:25,838 You can be Dagon 357 00:19:25,960 --> 00:19:28,634 if you stomp out the spark before it becomes a blaze. 358 00:19:28,760 --> 00:19:31,559 - Yes, my king. - Huh. (chuckles) 359 00:19:31,680 --> 00:19:33,034 You may return. 360 00:19:33,160 --> 00:19:34,958 He will serve the crown, or he will die. 361 00:19:35,080 --> 00:19:36,480 I'm sure he will. 362 00:19:42,280 --> 00:19:43,873 How did I know I'd find you here? 363 00:19:44,000 --> 00:19:45,753 (chuckles) This is the best view in all of Israel. 364 00:19:45,880 --> 00:19:47,360 CALEB: You need to turn your eyes and mind 365 00:19:47,480 --> 00:19:48,630 towards things that matter, brother. 366 00:19:48,760 --> 00:19:50,353 I am appreciating God's creation. 367 00:19:50,480 --> 00:19:52,756 What could possibly be more important than that? 368 00:19:52,920 --> 00:19:54,195 CALEB: Fulfilling your destiny. 369 00:19:54,320 --> 00:19:56,391 - Becoming judge. - No, there is no judge. 370 00:19:56,520 --> 00:19:57,636 You carry the anointing. 371 00:19:57,800 --> 00:19:59,075 I'm not ready. 372 00:19:59,200 --> 00:20:00,429 (Caleb sighs) 373 00:20:00,560 --> 00:20:02,552 We're never ready. 374 00:20:04,880 --> 00:20:06,314 What are you smiling at? 375 00:20:06,440 --> 00:20:08,397 I found her. 376 00:20:08,560 --> 00:20:10,392 (gasps) Oh. 377 00:20:10,560 --> 00:20:12,552 Little brother, now, this is good news. 378 00:20:12,680 --> 00:20:14,433 Her name is Taren. She's in Gaza. 379 00:20:14,560 --> 00:20:16,199 And even worse, she's a servant of Rallah. 380 00:20:16,360 --> 00:20:17,874 I must relieve her of that. 381 00:20:18,000 --> 00:20:19,354 - No, you must not. - No, I must. 382 00:20:19,480 --> 00:20:20,880 - One more thing. - What? 383 00:20:21,000 --> 00:20:22,116 You must not tell Mother. 384 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 (Samson chuckling) 385 00:20:24,840 --> 00:20:26,991 (birds cawing) 386 00:20:27,160 --> 00:20:29,117 (crowd murmuring) 387 00:20:32,960 --> 00:20:34,917 ♪♪ 388 00:20:53,640 --> 00:20:55,597 ♪♪ 389 00:21:03,560 --> 00:21:06,359 (sighs, shudders) 390 00:21:10,240 --> 00:21:12,072 SAMSON: Is everything all right? 391 00:21:14,800 --> 00:21:17,076 Forgive me. I just... 392 00:21:17,200 --> 00:21:18,395 Just what? 393 00:21:18,520 --> 00:21:20,398 You enjoy spying on people? 394 00:21:20,520 --> 00:21:22,079 No. 395 00:21:22,200 --> 00:21:23,520 Not at all. 396 00:21:23,640 --> 00:21:26,075 I just had to know who you were. 397 00:21:26,200 --> 00:21:29,750 After seeing you at the fight, my head was spinning. 398 00:21:29,880 --> 00:21:31,314 (Taren scoffs) 399 00:21:31,440 --> 00:21:33,352 Are you sure that was not because of his punch? 400 00:21:33,520 --> 00:21:34,795 (Samson chuckles) 401 00:21:34,920 --> 00:21:37,037 No. The only reason he landed that punch 402 00:21:37,160 --> 00:21:40,073 was because I was distracted... by you. 403 00:21:42,800 --> 00:21:44,075 (chuckles) 404 00:21:44,240 --> 00:21:45,913 They say that those who tangle with you 405 00:21:46,040 --> 00:21:48,475 leave wishing they had not. 406 00:21:48,600 --> 00:21:50,432 (bell rings) 407 00:21:50,560 --> 00:21:53,314 The prince. Um, I must go. 408 00:21:53,440 --> 00:21:55,636 Wait. Do you know the cliffs by the beach? 409 00:21:55,760 --> 00:21:57,592 Where the path from Gaza meets the sea? 410 00:21:58,680 --> 00:21:59,796 Yes. 411 00:21:59,960 --> 00:22:01,952 They are beautiful. 412 00:22:03,520 --> 00:22:05,989 (bell ringing) 413 00:22:06,120 --> 00:22:09,511 Meet me there tomorrow at first light. 414 00:22:09,680 --> 00:22:11,876 - Please? - (Taren chuckles) 415 00:22:13,040 --> 00:22:16,750 (chuckles softly) 416 00:22:16,880 --> 00:22:18,155 How long must we wait for God 417 00:22:18,280 --> 00:22:19,794 to deliver us from this oppression? 418 00:22:19,920 --> 00:22:21,991 He has already revealed His chosen one. 419 00:22:22,120 --> 00:22:23,713 It is Samson. 420 00:22:23,840 --> 00:22:25,991 - Well, where is he, then? - He should be here. 421 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 Samson does not want to be judge. 422 00:22:27,720 --> 00:22:29,154 MAN: It is better this way. 423 00:22:29,280 --> 00:22:31,511 He is unfit to lead. 424 00:22:31,640 --> 00:22:34,360 How can God choose a barbarian that chases after woman 425 00:22:34,480 --> 00:22:36,153 like it is his birthright? 426 00:22:36,280 --> 00:22:39,512 And may I add, I'm grateful he has eyes 427 00:22:39,640 --> 00:22:41,552 for the Philistine maidens and not our own. 428 00:22:41,680 --> 00:22:43,911 At least there is a slight chance my own sister 429 00:22:44,040 --> 00:22:45,997 will be safe from his advances. 430 00:22:46,120 --> 00:22:47,839 Your sister would not have her virtue 431 00:22:47,960 --> 00:22:50,156 if not for the protection given by my brother. 432 00:22:50,280 --> 00:22:52,351 Shall I have him remove it from you? 433 00:22:52,480 --> 00:22:54,358 From her? 434 00:22:54,480 --> 00:22:56,278 From all of you? 435 00:22:56,400 --> 00:22:59,040 (crowd murmuring) 436 00:22:59,160 --> 00:23:00,230 (scoffs) 437 00:23:03,840 --> 00:23:06,480 SAMSON: I was beginning to wonder if you would show. 438 00:23:06,600 --> 00:23:09,195 TAREN: I used to play here as a child. 439 00:23:09,320 --> 00:23:11,596 Walk along the water with my father. 440 00:23:11,720 --> 00:23:15,191 It's actually the only reason I chose to come. 441 00:23:15,320 --> 00:23:18,119 (chuckling): Oh. Is that so? 442 00:23:18,240 --> 00:23:20,436 Yes, that is so. 443 00:23:20,560 --> 00:23:22,153 Do you consider me a liar? 444 00:23:22,280 --> 00:23:25,159 No, I'm not saying you would lie, but... 445 00:23:25,280 --> 00:23:27,158 I mean, is that the only reason? 446 00:23:27,280 --> 00:23:29,749 There is no other? 447 00:23:29,880 --> 00:23:33,476 Well, if you must know the entire truth... 448 00:23:33,640 --> 00:23:35,472 then yes. 449 00:23:39,240 --> 00:23:40,276 Are you coming or not? 450 00:23:40,400 --> 00:23:42,312 (both chuckle) 451 00:23:46,480 --> 00:23:47,709 TAREN: Can I ask you something? 452 00:23:47,840 --> 00:23:49,160 SAMSON: Of course. 453 00:23:49,320 --> 00:23:50,640 TAREN: Do you believe in destiny? 454 00:23:50,760 --> 00:23:53,878 That your life can be decided for you 455 00:23:54,000 --> 00:23:55,912 even before you're born? 456 00:23:56,080 --> 00:23:57,833 Yes, I do. 457 00:23:59,280 --> 00:24:00,760 Well, I do not. 458 00:24:00,880 --> 00:24:04,635 I refuse to be bound by slavery of any kind. 459 00:24:04,760 --> 00:24:07,229 What about me and my people? 460 00:24:07,360 --> 00:24:11,240 Are we not slaves to your people, the Philistines? 461 00:24:11,360 --> 00:24:14,034 We do not have the freedom that you speak of. 462 00:24:15,160 --> 00:24:17,231 Our lives are our own. 463 00:24:17,360 --> 00:24:19,955 Our destiny is what we make of it. 464 00:24:20,080 --> 00:24:24,074 You're only a slave if you let them make you one. 465 00:24:24,200 --> 00:24:26,920 If you think that your current situation 466 00:24:27,040 --> 00:24:29,714 is any different than mine, 467 00:24:29,840 --> 00:24:31,991 you're wrong. 468 00:24:40,040 --> 00:24:41,793 SAMSON: Tell me of your family. 469 00:24:41,920 --> 00:24:45,152 TAREN: My mother was killed when I was only a child, 470 00:24:45,280 --> 00:24:47,033 and the prince has enslaved my father 471 00:24:47,160 --> 00:24:49,277 until his debt is paid. 472 00:24:49,400 --> 00:24:51,437 I'm sorry. 473 00:24:51,560 --> 00:24:54,280 Your people are not the only victims. 474 00:24:56,000 --> 00:24:58,276 All my life, it's been said that I'm meant 475 00:24:58,400 --> 00:25:01,279 to lead my people to victory against the Philistines. 476 00:25:01,400 --> 00:25:02,959 Us? 477 00:25:03,080 --> 00:25:05,549 My brethren are beaten, starved. 478 00:25:05,680 --> 00:25:07,797 Our livestock is stolen. 479 00:25:07,920 --> 00:25:11,391 This has gone on for years, Taren, with no end in sight. 480 00:25:11,520 --> 00:25:14,399 Samson, we are enslaved by the same people. 481 00:25:16,400 --> 00:25:18,676 Who do you want to be? 482 00:25:18,800 --> 00:25:20,598 Father. 483 00:25:21,880 --> 00:25:23,599 Husband. 484 00:25:29,000 --> 00:25:31,595 I believe you can be that man. 485 00:25:42,560 --> 00:25:45,359 (both chuckle) 486 00:25:50,120 --> 00:25:53,033 (birds squawking) 487 00:25:56,480 --> 00:25:59,200 (crowd murmuring) 488 00:26:05,760 --> 00:26:08,275 Troubled? 489 00:26:08,400 --> 00:26:10,119 When the old man dies, 490 00:26:10,240 --> 00:26:11,913 should I declare a time of mourning 491 00:26:12,040 --> 00:26:14,111 for the passing of a king? 492 00:26:14,240 --> 00:26:18,359 Or a time of celebration for the coronation of a new one? 493 00:26:18,480 --> 00:26:21,439 Do you expect this tragedy soon? 494 00:26:23,200 --> 00:26:25,396 It does not matter. 495 00:26:25,560 --> 00:26:28,678 I will be rejoicing regardless. 496 00:26:32,240 --> 00:26:34,277 He thinks me unprepared for the crown, 497 00:26:34,400 --> 00:26:36,232 and yet tasks me with the act 498 00:26:36,360 --> 00:26:38,829 of suppressing a slave rebellion. 499 00:26:38,960 --> 00:26:41,395 It is a fool's errand. 500 00:26:41,520 --> 00:26:45,070 I should be leading armies into Sidon, Midian, Egypt. 501 00:26:45,200 --> 00:26:49,274 These Hebrews are not worth the time of a future king. 502 00:26:49,400 --> 00:26:50,800 My father... 503 00:26:52,320 --> 00:26:54,551 ...he grows senile in his old age. 504 00:26:54,680 --> 00:26:57,149 He's led our kingdom into prosperity. 505 00:26:58,400 --> 00:27:01,040 Perhaps he deserves more honor. 506 00:27:02,720 --> 00:27:04,200 (grunts angrily) 507 00:27:04,320 --> 00:27:08,837 Perhaps your prince deserves more respect. 508 00:27:08,960 --> 00:27:11,077 You need more wine. 509 00:27:11,200 --> 00:27:13,635 If you wish to serve as my queen, 510 00:27:13,760 --> 00:27:17,720 you will learn to tame your tongue. 511 00:27:19,800 --> 00:27:22,360 Of course, my love. 512 00:27:24,160 --> 00:27:27,870 The throne will be ours soon... 513 00:27:28,040 --> 00:27:30,794 my Delilah. 514 00:27:37,880 --> 00:27:39,837 ♪♪ 515 00:27:41,320 --> 00:27:44,233 (both chuckling) 516 00:27:44,360 --> 00:27:46,158 SAMSON: Why can't we show everyone 517 00:27:46,280 --> 00:27:47,999 how Hebrews and Philistines can live in peace? 518 00:27:48,120 --> 00:27:49,634 For the first time 519 00:27:49,760 --> 00:27:53,674 in my life, someone asked who I want to be. 520 00:27:53,800 --> 00:27:57,555 You made me believe in a future I did not think I could have. 521 00:27:57,680 --> 00:27:59,797 Samson. 522 00:27:59,920 --> 00:28:02,640 This is our chance to be free. 523 00:28:05,760 --> 00:28:07,717 Taren... 524 00:28:07,840 --> 00:28:09,797 marry me. 525 00:28:10,920 --> 00:28:12,195 (chuckles) 526 00:28:13,760 --> 00:28:16,070 Your parents will not approve of this. 527 00:28:16,200 --> 00:28:19,477 If you say yes, I will stop at nothing 528 00:28:19,600 --> 00:28:21,717 until they give me their blessing. 529 00:28:24,000 --> 00:28:25,320 Then yes. 530 00:28:25,440 --> 00:28:27,159 - (Taren chuckles) - Yes? Yes? 531 00:28:37,200 --> 00:28:39,590 (sheep bleating) 532 00:28:39,720 --> 00:28:41,439 - ZEALPHONIS: Oh... - (Samson chuckling) 533 00:28:42,600 --> 00:28:44,717 (all chuckling) 534 00:28:46,360 --> 00:28:48,477 I met a girl. 535 00:28:48,600 --> 00:28:50,671 I want to marry her. 536 00:28:51,880 --> 00:28:54,998 Uh, what's her name? 537 00:28:55,120 --> 00:28:57,351 Her name is Taren. 538 00:28:57,480 --> 00:29:00,075 Uh, f-from our village? 539 00:29:00,200 --> 00:29:03,079 No, she is from Timnah. 540 00:29:04,160 --> 00:29:05,799 A Hebrew girl in Timnah? 541 00:29:05,920 --> 00:29:07,798 Who's her father? 542 00:29:07,920 --> 00:29:09,195 His name is Ahar. 543 00:29:09,320 --> 00:29:10,879 He is a prisoner of the crown. 544 00:29:12,640 --> 00:29:17,032 You couldn't find a suitable bride in our own tribe? 545 00:29:17,160 --> 00:29:20,198 Instead, you choose a daughter of the enemy? 546 00:29:20,360 --> 00:29:22,511 Have you lost your mind? 547 00:29:22,640 --> 00:29:24,791 I'm not trying to shame you, Father. Or you, Mother. 548 00:29:24,920 --> 00:29:26,832 You have no idea the brutality 549 00:29:26,960 --> 00:29:28,679 and horrors they've brought on us. 550 00:29:28,800 --> 00:29:31,110 She is not like them. She is different. 551 00:29:31,240 --> 00:29:33,311 - We are their slaves. - If you marry her, 552 00:29:33,440 --> 00:29:36,194 you will bring shame and dishonor to this family. 553 00:29:43,920 --> 00:29:46,833 ♪♪ 554 00:29:49,400 --> 00:29:51,357 (birds chirping) 555 00:30:05,960 --> 00:30:07,917 ♪♪ 556 00:30:18,600 --> 00:30:21,240 What do You want from me? 557 00:30:24,040 --> 00:30:26,509 Am I called to lead Your people? 558 00:30:29,880 --> 00:30:32,031 Then show me a sign. 559 00:30:35,640 --> 00:30:37,677 (fierce growling nearby) 560 00:30:37,800 --> 00:30:40,031 (gruff breathing, footsteps) 561 00:30:41,240 --> 00:30:43,232 (low snarling) 562 00:30:45,960 --> 00:30:47,110 (roaring) 563 00:30:47,280 --> 00:30:49,511 (birds cawing, wings fluttering) 564 00:31:02,640 --> 00:31:04,518 - (twig snaps) - (lion roars) 565 00:31:07,880 --> 00:31:08,996 No! 566 00:31:09,120 --> 00:31:11,077 (screaming) 567 00:31:16,880 --> 00:31:19,952 - (bones snapping) - (Samson grunts) 568 00:31:20,080 --> 00:31:22,515 (Samson panting) 569 00:31:24,760 --> 00:31:25,796 (grunts with effort) 570 00:31:25,920 --> 00:31:28,037 (panting) 571 00:31:30,200 --> 00:31:32,556 You are my savior and my strength. 572 00:31:32,680 --> 00:31:34,512 Forgive me, my Lord. 573 00:31:36,920 --> 00:31:38,513 Forgive me. 574 00:31:43,800 --> 00:31:46,190 (humming a tune) 575 00:31:48,920 --> 00:31:50,320 (Taren chuckles) 576 00:31:50,440 --> 00:31:53,239 - Stop singing. - Hmm? 577 00:31:53,360 --> 00:31:55,352 Pardon me. I did not see you. 578 00:32:00,360 --> 00:32:02,033 And what on earth is the cause 579 00:32:02,160 --> 00:32:04,470 of all this smiling and singing? 580 00:32:05,800 --> 00:32:08,713 Does love not sing sweetly? 581 00:32:08,840 --> 00:32:10,797 Take my advice. 582 00:32:10,920 --> 00:32:13,879 Do not trust the love of a Philistine. 583 00:32:14,000 --> 00:32:17,880 No, my love is a Hebrew unlike any other man. 584 00:32:18,040 --> 00:32:20,874 And his love comes with a proposal. 585 00:32:22,680 --> 00:32:24,353 Marriage? 586 00:32:24,480 --> 00:32:27,871 You are a servant girl to a Philistine king. 587 00:32:28,000 --> 00:32:29,912 Would it not be permitted? 588 00:32:30,040 --> 00:32:33,875 Our prince would never yield his servant to a Hebrew. 589 00:32:34,000 --> 00:32:36,754 But he is respected amongst his community, 590 00:32:36,880 --> 00:32:38,837 one of their leaders. 591 00:32:38,960 --> 00:32:41,600 And his name? 592 00:32:41,720 --> 00:32:43,120 Samson. 593 00:32:44,200 --> 00:32:46,396 Samson? 594 00:32:46,520 --> 00:32:48,398 The strongman is your betrothed? 595 00:32:48,520 --> 00:32:50,193 Yes, milady. Have you heard of him? 596 00:32:50,360 --> 00:32:52,158 I have. 597 00:32:52,320 --> 00:32:55,677 Perhaps I can help you. 598 00:32:55,800 --> 00:32:58,235 I will speak with Prince Rallah on your behalf. 599 00:32:58,360 --> 00:33:00,397 You'd do that for me? 600 00:33:01,480 --> 00:33:03,039 Indeed. 601 00:33:03,160 --> 00:33:05,391 In the name of love. 602 00:33:05,520 --> 00:33:07,352 Thank you. 603 00:33:09,920 --> 00:33:11,798 ASHDOD: I have received reports 604 00:33:11,920 --> 00:33:13,957 that the Hebrews are considering Samson 605 00:33:14,080 --> 00:33:15,196 as judge. 606 00:33:15,320 --> 00:33:17,039 The judge of a slave is still a slave. 607 00:33:17,160 --> 00:33:19,629 - Let them do as they will. - What would the king say? 608 00:33:19,760 --> 00:33:23,310 What my father thinks is of no concern to you. 609 00:33:23,480 --> 00:33:27,076 The Hebrew has eyes for your new servant girl. 610 00:33:27,200 --> 00:33:30,989 Well, she is pleasing to the eye. 611 00:33:31,120 --> 00:33:32,679 They plan to marry. 612 00:33:32,800 --> 00:33:34,519 That would be heresy to Dagon. 613 00:33:34,640 --> 00:33:36,472 Wedding a Philistine to a Hebrew? 614 00:33:36,600 --> 00:33:38,478 You cannot allow this, my lord. 615 00:33:38,600 --> 00:33:40,319 But if you were to bless their union, 616 00:33:40,440 --> 00:33:42,511 they would be in your debt. 617 00:33:46,960 --> 00:33:48,360 How do you mean? 618 00:33:48,480 --> 00:33:49,755 Give the girl to the Hebrew, 619 00:33:49,920 --> 00:33:52,071 and he will never raise a hand against you. 620 00:33:52,200 --> 00:33:53,919 The throne would be yours. 621 00:33:54,040 --> 00:33:56,430 This is madness, my lord. 622 00:33:58,440 --> 00:34:00,352 He would be under my heel. 623 00:34:00,480 --> 00:34:02,949 Let Samson marry. 624 00:34:03,080 --> 00:34:04,878 We shall host the wedding feast. 625 00:34:05,000 --> 00:34:06,957 My queen is cunning. 626 00:34:07,080 --> 00:34:08,912 And my king strong. 627 00:34:09,040 --> 00:34:11,032 Ashdod, you may leave. 628 00:34:11,160 --> 00:34:12,799 ASHDOD: Yes, my lord. 629 00:34:14,320 --> 00:34:16,789 Give me Samson, 630 00:34:16,920 --> 00:34:18,991 and the throne will be ours. 631 00:34:25,400 --> 00:34:28,040 (birds chirping) 632 00:34:28,160 --> 00:34:30,152 (bees buzzing) 633 00:34:56,840 --> 00:34:58,354 SAMSON: Out of the eater, 634 00:34:58,480 --> 00:35:00,437 something to eat. 635 00:35:01,560 --> 00:35:03,711 Out of the strong, 636 00:35:03,840 --> 00:35:05,957 something sweet. 637 00:35:06,120 --> 00:35:08,157 (festive music playing) 638 00:35:08,280 --> 00:35:11,671 TAREN: At least dance with your bride-to-be once tonight. 639 00:35:11,800 --> 00:35:13,996 Or did you take a vow against all fun? 640 00:35:14,120 --> 00:35:15,474 You dance. 641 00:35:15,600 --> 00:35:16,954 I will watch. 642 00:35:17,080 --> 00:35:18,799 (Samson chuckles) 643 00:35:18,920 --> 00:35:21,230 (crowd chattering, cheering) 644 00:35:23,000 --> 00:35:23,956 RALLAH: Samson. 645 00:35:24,080 --> 00:35:25,958 My brother, you look sober. 646 00:35:26,080 --> 00:35:27,878 Here, have a drink. 647 00:35:28,000 --> 00:35:29,320 No. I do not drink. 648 00:35:29,480 --> 00:35:30,755 You do not drink? 649 00:35:30,880 --> 00:35:33,679 (chuckling): Only babies do not drink. 650 00:35:33,800 --> 00:35:36,395 Should we get him some milk, maybe a wet nurse? - Oh. 651 00:35:36,520 --> 00:35:38,432 I said no. No wine for me. 652 00:35:38,560 --> 00:35:40,040 It is not wine. 653 00:35:40,200 --> 00:35:41,554 Drink with us. 654 00:35:41,680 --> 00:35:43,717 ASHDOD: It's your wedding. Drink. 655 00:35:47,320 --> 00:35:49,630 (chuckling) 656 00:35:51,400 --> 00:35:52,516 You lied. 657 00:35:52,640 --> 00:35:54,154 Just trying to have some fun. 658 00:35:56,360 --> 00:35:58,079 Impressive, Hebrew. 659 00:35:58,200 --> 00:35:59,953 We all know about your strength. 660 00:36:00,080 --> 00:36:01,833 Is there anything more to you? 661 00:36:01,960 --> 00:36:04,475 Anything... between those ears? 662 00:36:04,640 --> 00:36:05,835 (laughter) 663 00:36:05,960 --> 00:36:07,679 SAMSON: I have more than you do. 664 00:36:07,800 --> 00:36:08,950 - (guests oohing) - (music stops) 665 00:36:09,080 --> 00:36:11,470 - Perhaps, uh, a riddle? - GUESTS: Yes. 666 00:36:11,600 --> 00:36:13,193 RALLAH: Yes? A riddle? 667 00:36:13,320 --> 00:36:16,677 At night, I come... 668 00:36:16,800 --> 00:36:19,759 without being called. 669 00:36:19,880 --> 00:36:23,556 By day, I am lost 670 00:36:23,680 --> 00:36:25,319 without being stolen. 671 00:36:26,720 --> 00:36:31,033 What... am... I? 672 00:36:37,000 --> 00:36:38,832 Too difficult? 673 00:36:38,960 --> 00:36:40,440 (guests laughing) 674 00:36:40,560 --> 00:36:42,472 A star. 675 00:36:42,600 --> 00:36:44,080 (guests chuckling, murmuring) 676 00:36:44,200 --> 00:36:46,396 All right, my turn. 677 00:36:48,240 --> 00:36:51,836 I have a riddle that I am sure none of you can solve. 678 00:36:51,960 --> 00:36:53,792 (laughter, murmuring) 679 00:36:53,920 --> 00:36:57,118 You challenge 30 men to a riddle? 680 00:36:57,240 --> 00:36:58,594 Fine. 681 00:36:58,720 --> 00:36:59,995 Perhaps a wager. 682 00:37:00,120 --> 00:37:01,998 My people need clothes. 683 00:37:02,120 --> 00:37:05,431 Your tunics... all of them. 684 00:37:05,560 --> 00:37:08,359 (laughter) 685 00:37:08,480 --> 00:37:11,359 30 Philistine tunics. 686 00:37:11,480 --> 00:37:13,790 Fine. 687 00:37:13,960 --> 00:37:17,317 But if you lose, you owe the same. 688 00:37:17,440 --> 00:37:19,477 And if you don't pay... 689 00:37:20,880 --> 00:37:23,475 ...it will be your head or your wife's. 690 00:37:25,280 --> 00:37:27,112 SAMSON: Out of the eater, 691 00:37:27,240 --> 00:37:29,835 something to eat. 692 00:37:29,960 --> 00:37:32,111 Out of the strong, 693 00:37:32,240 --> 00:37:35,312 something sweet. 694 00:37:36,440 --> 00:37:37,999 Is that it? 695 00:37:38,120 --> 00:37:41,511 Is my slave wit too much for you? 696 00:37:41,640 --> 00:37:42,790 (chuckles) 697 00:37:42,920 --> 00:37:44,832 You have until morning to answer. 698 00:37:46,360 --> 00:37:48,033 Keep those clean, will you? 699 00:37:48,200 --> 00:37:50,078 Oh! (chuckles) 700 00:37:50,200 --> 00:37:51,156 Come on. 701 00:37:51,280 --> 00:37:52,316 Let us dance. 702 00:37:52,440 --> 00:37:53,317 Music. 703 00:37:53,440 --> 00:37:55,079 (band plays festive music) 704 00:37:55,200 --> 00:37:56,998 (chuckles) 705 00:37:57,120 --> 00:37:59,271 (Samson laughs) 706 00:38:01,000 --> 00:38:02,434 (chuckles softly) 707 00:38:02,560 --> 00:38:04,074 RALLAH: Did you really think 708 00:38:04,200 --> 00:38:05,759 I would just let you run off 709 00:38:05,880 --> 00:38:10,159 and wed without anything in return? 710 00:38:11,720 --> 00:38:14,713 "Out of the eater, something to eat. 711 00:38:14,840 --> 00:38:18,516 Out of the strong, something sweet." 712 00:38:19,960 --> 00:38:21,679 What does this mean to you? 713 00:38:21,800 --> 00:38:23,792 I know not what you speak of, my lord. 714 00:38:23,920 --> 00:38:25,240 (Taren gasps) 715 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 You lie. 716 00:38:26,960 --> 00:38:29,600 I have watched you, you know? 717 00:38:29,720 --> 00:38:32,394 Seeing you talk to your father, 718 00:38:32,520 --> 00:38:35,319 that beast behind the bars. 719 00:38:35,440 --> 00:38:37,511 It is quite a beautiful bond you have. 720 00:38:37,640 --> 00:38:39,074 Really extraordinary. 721 00:38:39,200 --> 00:38:40,714 What are you saying? 722 00:38:40,880 --> 00:38:43,918 It would be a shame 723 00:38:44,040 --> 00:38:47,112 if you never see him... 724 00:38:47,240 --> 00:38:48,959 again. 725 00:38:53,840 --> 00:38:55,593 (shuddering) 726 00:38:57,160 --> 00:38:59,629 TAREN: The riddle... 727 00:38:59,760 --> 00:39:01,479 it confounds them all. 728 00:39:01,600 --> 00:39:03,273 Rallah boasted of his wit, 729 00:39:03,440 --> 00:39:06,319 so I gave him and his men something to think about. 730 00:39:06,440 --> 00:39:09,956 Let their small minds toil while we have fun. 731 00:39:10,080 --> 00:39:11,639 And the answer? 732 00:39:11,760 --> 00:39:13,513 You will know soon enough. 733 00:39:15,680 --> 00:39:17,239 What bothers you so? 734 00:39:20,920 --> 00:39:22,479 TAREN: Tomorrow, we'll be married. 735 00:39:22,600 --> 00:39:26,389 Husband and wife... there should be no secrets between us. 736 00:39:26,520 --> 00:39:28,000 No secrets. 737 00:39:28,120 --> 00:39:29,952 Right. 738 00:39:30,080 --> 00:39:32,072 No secrets. 739 00:39:32,200 --> 00:39:34,590 For what is sweeter than honey? 740 00:39:34,720 --> 00:39:37,838 And what is stronger than a lion? 741 00:39:37,960 --> 00:39:39,519 There. 742 00:39:39,640 --> 00:39:41,871 Does that solve these troubles? 743 00:39:44,280 --> 00:39:45,999 (kiss) 744 00:39:47,880 --> 00:39:49,837 ♪♪ 745 00:39:54,920 --> 00:39:57,480 (birds chirping) 746 00:39:57,600 --> 00:40:00,069 (quiet chatter) 747 00:40:00,200 --> 00:40:01,839 Ah, there he is. 748 00:40:02,000 --> 00:40:05,676 A groom full of rare wit and strength. 749 00:40:05,840 --> 00:40:07,160 SAMSON: At the bottom of which barrel 750 00:40:07,280 --> 00:40:08,634 did you find my answer? 751 00:40:09,760 --> 00:40:11,752 You would be surprised. 752 00:40:11,880 --> 00:40:13,712 Just try me. 753 00:40:15,680 --> 00:40:20,709 For what is sweeter than honey? 754 00:40:20,840 --> 00:40:22,672 And what is stronger... 755 00:40:22,800 --> 00:40:24,996 than a lion? 756 00:40:25,120 --> 00:40:26,998 - How did you... - Remind me again, 757 00:40:27,120 --> 00:40:28,713 what was our wager? 758 00:40:28,840 --> 00:40:29,876 Oh, yes. 759 00:40:30,000 --> 00:40:31,229 30 tunics. 760 00:40:31,360 --> 00:40:32,919 I do not have them. 761 00:40:33,040 --> 00:40:34,952 Well, then I fear you lose more than your wager. 762 00:40:35,120 --> 00:40:36,600 - (gasps) Samson. - Do not touch her! 763 00:40:36,720 --> 00:40:37,710 (chuckling) 764 00:40:39,280 --> 00:40:40,794 Fine. 765 00:40:40,920 --> 00:40:42,832 I will find your tunics. 766 00:40:43,000 --> 00:40:45,310 Samson, please. 767 00:40:46,480 --> 00:40:47,550 It wasn't me. 768 00:40:47,680 --> 00:40:49,433 It wasn't me, Samson. 769 00:40:51,680 --> 00:40:54,115 ♪♪ 770 00:41:06,880 --> 00:41:09,793 (birds chirping) 771 00:41:11,000 --> 00:41:12,957 (panting) 772 00:41:27,480 --> 00:41:28,914 SOLDIER: Oi! 773 00:41:30,240 --> 00:41:32,835 That water's not for you, Hebrew. 774 00:41:32,960 --> 00:41:35,077 (soldiers laughing) 775 00:41:35,200 --> 00:41:39,080 This well is for pure Philistine lips. 776 00:41:39,200 --> 00:41:42,159 Have it fouled by the likes of you 777 00:41:42,280 --> 00:41:43,953 makes me sick. 778 00:41:44,080 --> 00:41:45,560 (soldiers laughing) 779 00:41:54,440 --> 00:41:56,033 I said... 780 00:41:56,200 --> 00:41:58,954 get your dirty hands off our water 781 00:41:59,120 --> 00:42:01,191 and move along! 782 00:42:06,360 --> 00:42:09,080 - Give me your tunic. - What did you say? 783 00:42:11,720 --> 00:42:13,598 Your tunic. 784 00:42:13,760 --> 00:42:15,080 Give it to me. 785 00:42:15,200 --> 00:42:18,830 Have you lost your mind, Hebrew? 786 00:42:18,960 --> 00:42:21,600 I could leave your corpse here for the crows 787 00:42:21,720 --> 00:42:25,031 and finish my drink without a second thought! 788 00:42:32,520 --> 00:42:33,840 SOLDIER: Hey. 789 00:42:39,680 --> 00:42:40,670 (Samson yells) 790 00:42:41,760 --> 00:42:43,513 (soldiers murmuring) 791 00:42:50,120 --> 00:42:51,634 He's dead. 792 00:42:54,360 --> 00:42:55,680 He's dead. 793 00:42:57,000 --> 00:42:59,560 (murmuring) 794 00:43:06,920 --> 00:43:08,479 Your tunics. 795 00:43:08,600 --> 00:43:11,559 I want all of them. 796 00:43:13,240 --> 00:43:14,720 He's insane. 797 00:43:14,840 --> 00:43:16,559 Put this dog down. 798 00:43:16,680 --> 00:43:17,796 (soldiers yelling) 799 00:43:17,920 --> 00:43:20,116 (grunting and groaning) 800 00:43:20,280 --> 00:43:21,839 (yelling) 801 00:43:21,960 --> 00:43:24,634 (grunting and groaning continue) 802 00:43:27,920 --> 00:43:29,149 (bones crunching) 803 00:43:33,840 --> 00:43:35,559 (grunting and groaning continue) 804 00:43:48,120 --> 00:43:50,077 ♪♪ 805 00:44:02,960 --> 00:44:05,236 (panting) 806 00:44:17,240 --> 00:44:19,152 They cannot hurt you anymore. 807 00:44:19,280 --> 00:44:22,114 - (quiet whimpering) - SAMSON: You're free. 808 00:44:22,240 --> 00:44:24,072 It's me, Samson. 809 00:44:24,200 --> 00:44:25,953 Our God was with us today. 810 00:44:28,200 --> 00:44:30,157 Help me gather their tunics. 811 00:44:31,600 --> 00:44:33,080 Wait. 812 00:44:33,200 --> 00:44:34,077 Please. 813 00:44:34,200 --> 00:44:36,760 I cannot touch the dead. 814 00:44:37,840 --> 00:44:39,797 I cannot break my vow. 815 00:44:47,720 --> 00:44:49,677 ♪♪ 816 00:44:55,480 --> 00:44:58,678 SAMSON: Rallah! Rallah! 817 00:45:05,200 --> 00:45:06,873 My debt is paid. 818 00:45:07,000 --> 00:45:08,832 Now, where is Taren? 819 00:45:08,960 --> 00:45:11,077 ASHDOD: Philistine tunics, sir. 820 00:45:11,200 --> 00:45:12,998 There is blood. 821 00:45:13,120 --> 00:45:16,238 Where is my wife? 822 00:45:17,440 --> 00:45:19,193 You have no wife. 823 00:45:19,360 --> 00:45:22,717 You did not return in time to finish the ceremony. 824 00:45:22,840 --> 00:45:26,550 Dagon law requires, once a wedding has begun, 825 00:45:26,680 --> 00:45:28,637 it must be completed. 826 00:45:30,920 --> 00:45:33,230 I had to stand in your place. 827 00:45:33,360 --> 00:45:34,874 - If you even touched her... - Uh... 828 00:45:35,040 --> 00:45:37,714 RALLAH: Now, since you've murdered my men 829 00:45:37,880 --> 00:45:40,190 and stolen their clothes, you will spend the rest 830 00:45:40,320 --> 00:45:43,791 of your very short life working in the mines. 831 00:45:43,920 --> 00:45:45,912 (Rallah laughing) 832 00:45:47,480 --> 00:45:49,039 - Arrest this man. - (soldier grunting) 833 00:45:49,160 --> 00:45:51,595 (indistinct shouting) 834 00:45:53,040 --> 00:45:54,918 (bell tolling) 835 00:46:01,920 --> 00:46:03,434 (soldiers shouting) 836 00:46:03,560 --> 00:46:05,153 SOLDIER: Get back here, Samson! 837 00:46:05,320 --> 00:46:06,640 Get him! 838 00:46:06,760 --> 00:46:08,991 (indistinct shouting continues in distance) 839 00:46:22,040 --> 00:46:24,509 (water burbling) 840 00:46:24,640 --> 00:46:27,109 (groans softly) 841 00:46:27,240 --> 00:46:30,039 (high-pitched animal cry) 842 00:46:34,080 --> 00:46:35,992 (whimpering, panting) 843 00:46:42,520 --> 00:46:44,591 (fox cries) 844 00:46:44,720 --> 00:46:47,360 (panting) 845 00:46:47,480 --> 00:46:49,517 (foxes crying) 846 00:46:51,400 --> 00:46:53,835 (high-pitched cries, whimpering) 847 00:46:56,640 --> 00:46:59,599 (foxes yelping) 848 00:47:03,480 --> 00:47:06,314 (foxes' loud, high-pitched cries) 849 00:47:08,520 --> 00:47:10,512 SOLDIER: The crops are burning. 850 00:47:10,680 --> 00:47:12,114 Why do you stand there? 851 00:47:12,240 --> 00:47:13,879 Draw your bows. 852 00:47:14,000 --> 00:47:15,878 There's no one there, sir. 853 00:47:16,000 --> 00:47:17,593 What? 854 00:47:19,280 --> 00:47:21,272 Then who starts the fires? 855 00:47:21,440 --> 00:47:23,113 SOLDIER: The fire, it moves on its own. 856 00:47:23,240 --> 00:47:24,799 ASHDOD: Wake the prince. 857 00:47:27,240 --> 00:47:29,755 (foxes' cries continue) 858 00:47:33,800 --> 00:47:35,632 What is this? 859 00:47:38,440 --> 00:47:40,113 Rallah! 860 00:47:40,240 --> 00:47:41,754 Release Taren! 861 00:47:41,920 --> 00:47:45,311 Or all your fields will burn! 862 00:47:46,720 --> 00:47:49,440 (foxes yelping and crying in distance) 863 00:47:52,320 --> 00:47:53,310 (Taren screams) 864 00:47:53,440 --> 00:47:55,636 TAREN: Samson! 865 00:47:55,760 --> 00:47:56,876 No! 866 00:47:57,000 --> 00:47:58,229 Hebrew! 867 00:47:58,360 --> 00:47:59,396 Taren! 868 00:47:59,560 --> 00:48:01,119 I release them! 869 00:48:01,240 --> 00:48:03,038 - Samson! - (soldiers laughing) 870 00:48:03,160 --> 00:48:04,674 (Taren sobs, screams) 871 00:48:04,800 --> 00:48:06,359 Taren! 872 00:48:06,480 --> 00:48:07,914 (Taren screaming) 873 00:48:13,720 --> 00:48:16,394 ♪♪ 874 00:48:31,360 --> 00:48:33,272 (panting) 875 00:48:34,480 --> 00:48:36,233 (sobbing) 876 00:48:39,200 --> 00:48:41,590 - (screams) - (bottle shatters) 877 00:48:43,720 --> 00:48:45,598 (sobbing) 878 00:48:50,000 --> 00:48:51,832 Forgive me. 879 00:48:56,160 --> 00:48:58,117 ♪♪ 880 00:49:00,640 --> 00:49:02,597 - (horse neighing) - ASHDOD: Samson! 881 00:49:05,400 --> 00:49:06,720 Samson! 882 00:49:06,880 --> 00:49:07,950 WOMAN: No! 883 00:49:08,080 --> 00:49:09,514 Samson! 884 00:49:10,800 --> 00:49:12,280 - MAN: I don't know. - Samson! 885 00:49:12,400 --> 00:49:13,720 (villagers gasping, murmuring) 886 00:49:13,840 --> 00:49:17,436 Give me Samson, or your village burns. 887 00:49:18,920 --> 00:49:20,718 He's not here. 888 00:49:20,840 --> 00:49:22,160 I know you. 889 00:49:22,280 --> 00:49:25,193 Manoah, father of Samson. 890 00:49:25,320 --> 00:49:26,720 Take him. 891 00:49:29,440 --> 00:49:33,320 Are you sure you want to bring all of Judah 892 00:49:33,440 --> 00:49:35,272 into a war against you? 893 00:49:35,400 --> 00:49:38,279 If Samson does not show, 894 00:49:38,400 --> 00:49:40,960 he will find himself without a father. 895 00:49:41,120 --> 00:49:44,557 And you will find yourselves without a village. 896 00:49:47,760 --> 00:49:49,513 CALEB (softly): Father... 897 00:49:51,080 --> 00:49:53,356 I think I know where he is. 898 00:49:53,480 --> 00:49:56,040 Go. Go. 899 00:49:57,440 --> 00:50:00,080 (bird screeching) 900 00:50:01,720 --> 00:50:05,157 (panting quietly) 901 00:50:08,080 --> 00:50:10,356 Brother. 902 00:50:10,480 --> 00:50:11,800 Please leave me. 903 00:50:13,040 --> 00:50:14,838 God's not done with you. 904 00:50:17,320 --> 00:50:20,279 For years, I pleaded with God. 905 00:50:22,320 --> 00:50:25,711 I asked Him if you're truly the one to deliver us all. 906 00:50:27,080 --> 00:50:29,914 For years, I'd never hear anything. 907 00:50:30,040 --> 00:50:33,192 And then, one night... 908 00:50:33,320 --> 00:50:35,880 I heard a still, small voice. 909 00:50:36,960 --> 00:50:38,440 I looked around. I was... 910 00:50:38,560 --> 00:50:41,314 certain someone had spoken words, 911 00:50:41,440 --> 00:50:43,318 but there was no one there. 912 00:50:45,280 --> 00:50:47,237 And then it happened again. 913 00:50:47,360 --> 00:50:49,477 A voice so clear, 914 00:50:49,600 --> 00:50:52,798 a voice with divine certainty that said 915 00:50:52,920 --> 00:50:55,355 I would witness my brother free our people 916 00:50:55,480 --> 00:50:56,914 with the strength of his hands. 917 00:50:57,040 --> 00:51:00,750 I know that you will save us, brother. 918 00:51:00,880 --> 00:51:02,792 The only question is when. 919 00:51:05,080 --> 00:51:07,800 I have broken my vows. 920 00:51:07,960 --> 00:51:10,270 It is over. 921 00:51:10,400 --> 00:51:12,278 It's not over. 922 00:51:13,360 --> 00:51:15,431 Summon your strength, brother. 923 00:51:17,640 --> 00:51:20,235 They have Father. 924 00:51:24,080 --> 00:51:26,800 They've come here to hand you over to the crown 925 00:51:26,920 --> 00:51:28,877 in exchange for peace. 926 00:51:29,960 --> 00:51:31,952 And if I surrender, 927 00:51:32,080 --> 00:51:33,958 will Rallah free Father? 928 00:51:34,080 --> 00:51:35,992 Surrender's not the solution, brother. 929 00:51:36,120 --> 00:51:37,474 Then what is? 930 00:51:37,600 --> 00:51:39,910 Make the men of Judah your army. 931 00:51:40,040 --> 00:51:43,112 They will fight for you, and so will we. 932 00:51:43,240 --> 00:51:45,277 Today's the day, Samson. 933 00:51:45,400 --> 00:51:47,357 Today, the prophecy is fulfilled. 934 00:51:47,480 --> 00:51:49,995 You are Samson of the tribe of Dan, 935 00:51:50,120 --> 00:51:53,079 chosen by God Almighty and set apart. 936 00:51:53,200 --> 00:51:56,477 His hand of vengeance against the Philistines. 937 00:51:56,600 --> 00:51:58,956 You are right, brother. 938 00:51:59,080 --> 00:52:01,675 My hands will save our people. 939 00:52:02,800 --> 00:52:04,712 No, brother. 940 00:52:06,440 --> 00:52:07,760 No. 941 00:52:07,880 --> 00:52:09,997 - Stand and fight. - (grunts) 942 00:52:21,360 --> 00:52:23,317 ♪♪ 943 00:52:47,840 --> 00:52:50,071 - (kicks) - (grunting) 944 00:52:53,200 --> 00:52:56,557 RALLAH: Your loyalty to the king is acknowledged. 945 00:52:56,680 --> 00:52:58,831 Your village will be spared. 946 00:53:17,600 --> 00:53:20,115 Before your head hits the ground, 947 00:53:20,240 --> 00:53:22,391 your village will burn. 948 00:53:22,520 --> 00:53:25,160 And your father... 949 00:53:28,320 --> 00:53:30,835 ...will be waiting for you. 950 00:53:35,200 --> 00:53:36,077 - (squishing thud) - (groans) 951 00:53:36,200 --> 00:53:38,032 No! 952 00:53:42,520 --> 00:53:44,716 (chuckles) 953 00:53:52,080 --> 00:53:54,595 No...! 954 00:53:54,720 --> 00:53:56,712 (thunder crashing) 955 00:53:56,840 --> 00:53:58,320 (grunting) 956 00:53:58,440 --> 00:54:00,079 Draw! 957 00:54:05,480 --> 00:54:06,436 (both yell) 958 00:54:06,560 --> 00:54:08,517 Protect the prince! 959 00:54:08,680 --> 00:54:10,353 Kill the Hebrew! 960 00:54:10,480 --> 00:54:12,836 (soldiers shouting) 961 00:54:15,600 --> 00:54:18,593 God, give me strength. 962 00:54:24,600 --> 00:54:25,795 (yells) 963 00:54:26,840 --> 00:54:27,876 (fierce grunt) 964 00:54:28,000 --> 00:54:29,673 (soldiers yelling) 965 00:54:29,800 --> 00:54:33,350 (grunting and groaning) 966 00:54:44,400 --> 00:54:46,869 Move! He's mine! 967 00:54:47,000 --> 00:54:49,310 (grunting) 968 00:54:49,440 --> 00:54:50,430 (groans) 969 00:54:50,560 --> 00:54:52,517 (strained grunting) 970 00:54:54,200 --> 00:54:55,429 (body thuds) 971 00:54:55,600 --> 00:54:57,239 Go. 972 00:54:57,360 --> 00:55:00,558 Bring me his head! 973 00:55:01,720 --> 00:55:04,189 (bellowing) 974 00:55:04,360 --> 00:55:06,317 (soldiers yelling) 975 00:55:09,960 --> 00:55:10,916 (grunts) 976 00:55:11,960 --> 00:55:13,633 (yells) 977 00:55:17,680 --> 00:55:19,433 (yells) 978 00:55:21,920 --> 00:55:23,752 (grunting and groaning) 979 00:55:26,040 --> 00:55:28,271 (soldiers yelling) 980 00:55:28,400 --> 00:55:30,232 (grunting and groaning continue) 981 00:55:35,720 --> 00:55:37,871 (yells) 982 00:55:38,000 --> 00:55:39,753 (screaming) 983 00:55:47,160 --> 00:55:50,198 Lord, hear my prayer. 984 00:55:50,320 --> 00:55:52,676 (all yelling) 985 00:55:53,920 --> 00:55:55,877 (grunting and groaning) 986 00:56:02,040 --> 00:56:04,350 (soldiers yelling) 987 00:56:04,480 --> 00:56:06,358 (grunting and groaning continue) 988 00:56:10,560 --> 00:56:11,994 SOLDIER: Get him! 989 00:56:12,120 --> 00:56:14,635 (grunting and groaning continue) 990 00:56:14,760 --> 00:56:16,433 (indistinct shouting) 991 00:56:16,600 --> 00:56:18,557 SOLDIER: He's only one man! 992 00:56:21,480 --> 00:56:23,711 (soldiers shouting indistinctly) 993 00:56:23,840 --> 00:56:26,435 (grunting and groaning continue) 994 00:56:35,840 --> 00:56:37,832 - (yelling) - SOLDIER: Get him! Get him! 995 00:56:39,120 --> 00:56:41,112 He's defeated! 996 00:56:41,240 --> 00:56:43,471 (soldiers yelling) 997 00:56:43,600 --> 00:56:45,557 (panting) 998 00:56:45,680 --> 00:56:48,912 Lord, I'm Your humble servant. 999 00:56:49,040 --> 00:56:50,952 Do not abandon me now. 1000 00:56:51,080 --> 00:56:52,753 Be my strength. 1001 00:56:52,880 --> 00:56:56,760 Be... my... strength! 1002 00:57:02,400 --> 00:57:04,790 (thunder rumbling) 1003 00:57:04,920 --> 00:57:06,639 (grunting) 1004 00:57:12,400 --> 00:57:14,960 (yells) 1005 00:57:20,640 --> 00:57:21,994 (yelling) 1006 00:57:27,920 --> 00:57:30,116 SOLDIER: His God is with him. 1007 00:57:30,240 --> 00:57:31,310 He's invincible! 1008 00:57:31,440 --> 00:57:32,396 (gasps) 1009 00:57:35,440 --> 00:57:36,920 (yells) 1010 00:57:40,360 --> 00:57:42,716 ♪♪ 1011 00:57:46,520 --> 00:57:48,876 (yells) 1012 00:57:49,000 --> 00:57:51,595 ♪♪ 1013 00:57:54,160 --> 00:57:55,435 (yells) 1014 00:57:58,640 --> 00:57:59,960 (yells) 1015 00:58:05,960 --> 00:58:07,917 (yells) 1016 00:58:16,920 --> 00:58:18,877 (panting) 1017 00:58:24,080 --> 00:58:26,037 ♪♪ 1018 00:58:43,800 --> 00:58:44,870 Samson. 1019 00:58:46,320 --> 00:58:48,437 (grunting) 1020 00:58:48,560 --> 00:58:50,313 RALLAH: Dagon! 1021 00:58:52,600 --> 00:58:54,956 (grunting) 1022 00:58:55,080 --> 00:58:56,480 - (yells) - (thud) 1023 00:58:57,800 --> 00:58:59,314 (Samson yells) 1024 00:59:13,560 --> 00:59:14,914 (panting) 1025 00:59:18,240 --> 00:59:20,471 (water trickling) 1026 00:59:42,160 --> 00:59:44,117 ♪♪ 1027 01:00:00,440 --> 01:00:02,875 Samson... 1028 01:00:03,000 --> 01:00:04,639 son of Manoah, 1029 01:00:04,760 --> 01:00:07,673 chosen by God since birth 1030 01:00:07,800 --> 01:00:10,190 to bring deliverance to your people. 1031 01:00:17,800 --> 01:00:19,632 I anoint you. 1032 01:00:30,000 --> 01:00:31,559 (vultures screeching) 1033 01:00:56,960 --> 01:00:58,360 (groans) 1034 01:00:59,560 --> 01:01:00,880 (yells) 1035 01:01:02,400 --> 01:01:05,552 RALLAH: He has the strength of a god. 1036 01:01:05,720 --> 01:01:09,396 - I saw it with my own eyes. - Your eye deceives you. 1037 01:01:09,560 --> 01:01:10,914 Did you see him bleed? 1038 01:01:11,040 --> 01:01:12,633 Yes. 1039 01:01:12,760 --> 01:01:14,638 Then he is not a god! 1040 01:01:14,760 --> 01:01:18,640 Go tell the Hebrews that we will not retaliate 1041 01:01:18,760 --> 01:01:22,436 if Samson swears to end his violence! 1042 01:01:23,520 --> 01:01:26,240 Go. Get out of my sight, boy. 1043 01:01:27,480 --> 01:01:29,551 - You child! - (door slams shut) 1044 01:01:39,040 --> 01:01:41,157 (grunting angrily) 1045 01:01:43,600 --> 01:01:45,080 You... are... not... 1046 01:01:45,200 --> 01:01:47,237 a... god! 1047 01:01:47,360 --> 01:01:48,237 (grunts) 1048 01:01:48,360 --> 01:01:50,431 (panting) 1049 01:01:51,800 --> 01:01:53,996 You risk Dagon's wrath. 1050 01:01:54,120 --> 01:01:56,999 I do not fear Dagon or my father. 1051 01:01:57,120 --> 01:01:59,191 You fear another. 1052 01:01:59,360 --> 01:02:03,673 I have seen a real god... 1053 01:02:03,800 --> 01:02:06,076 in a real man. 1054 01:02:10,560 --> 01:02:12,392 That is power. 1055 01:02:12,520 --> 01:02:16,275 I will take Samson's power. 1056 01:02:19,080 --> 01:02:21,640 And you're going to help me. 1057 01:02:31,320 --> 01:02:33,277 CALEB: Samson was at last anointed 1058 01:02:33,400 --> 01:02:36,711 the judge and protector of our people. 1059 01:02:36,840 --> 01:02:39,992 The king sent no army against us, 1060 01:02:40,120 --> 01:02:43,511 but the theft of our food did not stop. 1061 01:02:43,640 --> 01:02:45,996 Prince Rallah was sent far to the west 1062 01:02:46,120 --> 01:02:50,000 to lead campaigns into Egypt as punishment. 1063 01:02:50,160 --> 01:02:53,119 But upon his return, years later, 1064 01:02:53,240 --> 01:02:56,358 our tribes were once again beset with violence 1065 01:02:56,480 --> 01:02:59,314 and pushed to the brink of starvation. 1066 01:02:59,440 --> 01:03:01,272 SAMSON: For years, I have said 1067 01:03:01,400 --> 01:03:03,278 - our only hope is in peace. - Peace? 1068 01:03:03,400 --> 01:03:05,960 Our share of the coming harvest can no longer feed us. 1069 01:03:06,080 --> 01:03:08,834 For years, we have listened to you. 1070 01:03:08,960 --> 01:03:11,998 We have barely endured, yet nothing has changed. 1071 01:03:12,120 --> 01:03:13,713 - It's time for war. - SAMSON: No. 1072 01:03:13,840 --> 01:03:16,071 War only brings suffering to our people. 1073 01:03:16,200 --> 01:03:18,669 I will leave to Gaza to negotiate peace. 1074 01:03:18,800 --> 01:03:21,759 What you call peace, I call starvation. 1075 01:03:21,880 --> 01:03:25,032 WADESH: Our only hope is to rally the other tribes 1076 01:03:25,160 --> 01:03:26,480 and prepare for an attack. 1077 01:03:26,600 --> 01:03:28,080 CALEB: God did not call you from the womb 1078 01:03:28,240 --> 01:03:29,993 to be a politician, brother. 1079 01:03:30,160 --> 01:03:33,710 He gave you the strength to fight like no man ever has. 1080 01:03:33,840 --> 01:03:38,869 I will return with freedom, or I will not return at all. 1081 01:03:47,160 --> 01:03:49,117 ♪♪ 1082 01:03:51,880 --> 01:03:54,236 (villagers murmuring) 1083 01:03:56,120 --> 01:03:58,077 (donkey braying) 1084 01:04:09,760 --> 01:04:12,195 RALLAH: This is an outrage. 1085 01:04:12,320 --> 01:04:13,595 I determine what is outrage. 1086 01:04:13,720 --> 01:04:15,951 I define what is at risk to my kingdom. 1087 01:04:16,120 --> 01:04:17,759 He comes here to negotiate. 1088 01:04:17,880 --> 01:04:21,078 He will leave in peace because it is my wish, 1089 01:04:21,200 --> 01:04:22,554 thus my command, 1090 01:04:22,680 --> 01:04:24,672 my decree, my authority. 1091 01:04:24,800 --> 01:04:26,678 Do you not see where this argument is going? 1092 01:04:26,840 --> 01:04:28,069 To the door. 1093 01:04:30,160 --> 01:04:32,277 Rallah. 1094 01:04:32,400 --> 01:04:33,993 You returned. 1095 01:04:39,120 --> 01:04:41,510 KING BALEK: Mighty Samson. 1096 01:04:41,640 --> 01:04:43,597 At last we meet. 1097 01:04:43,720 --> 01:04:46,155 May I offer you some wine or some food? 1098 01:04:46,280 --> 01:04:49,637 Ajawbone of a donkey, perhaps. 1099 01:04:49,760 --> 01:04:51,991 My son is around here somewhere, is he not? 1100 01:04:53,280 --> 01:04:54,270 SAMSON: I'm here to negotiate 1101 01:04:54,400 --> 01:04:56,153 for the people I serve. 1102 01:04:56,280 --> 01:04:58,112 The same people you starve. 1103 01:04:58,240 --> 01:05:00,755 In order to negotiate, one must have something 1104 01:05:00,880 --> 01:05:03,076 to negotiate with, must he not? 1105 01:05:03,200 --> 01:05:05,556 What do you have to offer my kingdom? 1106 01:05:05,680 --> 01:05:07,080 Peace. 1107 01:05:07,200 --> 01:05:09,795 True peace between our people. 1108 01:05:09,920 --> 01:05:11,639 Reduce the tribute. 1109 01:05:11,800 --> 01:05:13,871 Give back the harvest that is rightfully ours. 1110 01:05:14,000 --> 01:05:15,832 Or else what? 1111 01:05:15,960 --> 01:05:18,839 You will face the wrath of God. 1112 01:05:21,240 --> 01:05:25,120 So you threaten me with natural phenomenon, 1113 01:05:25,240 --> 01:05:28,233 freakish acts and the weather? 1114 01:05:28,400 --> 01:05:30,471 Mock me if you will, 1115 01:05:30,600 --> 01:05:32,557 but you will not be laughing when you have 1116 01:05:32,680 --> 01:05:34,558 another thousand soldiers to bury. 1117 01:05:34,680 --> 01:05:36,751 I have rebuilt my army three times since, 1118 01:05:36,880 --> 01:05:38,837 and the only reason that you draw breath 1119 01:05:38,960 --> 01:05:41,270 is because I have not given the order to take it. 1120 01:05:41,400 --> 01:05:43,278 I reject your offer. 1121 01:05:43,400 --> 01:05:44,800 Then you choose war. 1122 01:05:44,960 --> 01:05:46,599 I think we both know 1123 01:05:46,720 --> 01:05:51,556 that war is not in your best interest. 1124 01:05:51,680 --> 01:05:53,034 Unless, of course, you choose to see 1125 01:05:53,160 --> 01:05:54,310 more of your loved ones perish. 1126 01:05:54,440 --> 01:05:56,477 This is my offer to you. 1127 01:06:00,720 --> 01:06:02,074 Disappear. 1128 01:06:03,160 --> 01:06:05,038 You disappear, 1129 01:06:05,160 --> 01:06:07,959 and the harvest will be returned to your people. 1130 01:06:10,000 --> 01:06:12,799 You ask me to leave my people? 1131 01:06:15,400 --> 01:06:18,711 You have a choice, Samson. 1132 01:06:18,840 --> 01:06:24,359 Stay and watch your people suffer and die, 1133 01:06:24,480 --> 01:06:26,631 or go away 1134 01:06:26,760 --> 01:06:28,399 and have them flourish. 1135 01:06:34,920 --> 01:06:37,230 (villagers chattering) 1136 01:06:38,320 --> 01:06:40,152 Make haste out of the city. 1137 01:06:40,280 --> 01:06:42,351 Tell my brother. 1138 01:06:42,480 --> 01:06:45,951 Tell him I'll return when I change the king's heart. 1139 01:06:46,080 --> 01:06:47,912 But you cannot linger here. 1140 01:06:48,040 --> 01:06:50,430 If these people even suspect who you are... 1141 01:06:50,560 --> 01:06:52,438 Trust in God. 1142 01:06:52,560 --> 01:06:54,074 He will show us the way. Now, go. 1143 01:06:54,200 --> 01:06:55,350 Hurry. 1144 01:06:59,360 --> 01:07:02,398 A Hebrew who sits in council with the king. 1145 01:07:02,520 --> 01:07:04,432 You must be mistaken. 1146 01:07:04,560 --> 01:07:06,631 My lord, forgive my manners. 1147 01:07:06,760 --> 01:07:09,036 I'm the proprietor of a nearby inn 1148 01:07:09,160 --> 01:07:13,552 where important men like you can rest and pray. 1149 01:07:13,680 --> 01:07:15,034 We're very discreet. 1150 01:07:15,160 --> 01:07:17,038 We ask no questions. 1151 01:07:17,160 --> 01:07:19,117 ♪♪ 1152 01:07:41,440 --> 01:07:43,159 What manner of inn is this? 1153 01:07:43,280 --> 01:07:45,840 Nothing indecent, I promise, my lord. 1154 01:07:45,960 --> 01:07:47,633 (man muttering) 1155 01:07:47,760 --> 01:07:50,275 (festive music playing) 1156 01:07:50,400 --> 01:07:52,995 (lively chatter and laughter) 1157 01:07:58,520 --> 01:08:00,512 (clattering) 1158 01:08:03,600 --> 01:08:05,193 (sighs) 1159 01:08:13,600 --> 01:08:15,080 I never would have come here 1160 01:08:15,200 --> 01:08:18,272 had you been honest about the sort of inn you run. 1161 01:08:18,400 --> 01:08:19,993 I must speak with you. 1162 01:08:20,120 --> 01:08:22,430 You're in the wrong room. Go back to your madam. 1163 01:08:22,560 --> 01:08:24,233 Samson, please. 1164 01:08:26,320 --> 01:08:27,959 I've come here to warn you. 1165 01:08:28,120 --> 01:08:30,032 You're in grave danger. 1166 01:08:31,320 --> 01:08:33,994 Wait. 1167 01:08:34,120 --> 01:08:35,873 I know you. 1168 01:08:37,480 --> 01:08:39,153 Yes. 1169 01:08:39,280 --> 01:08:41,112 You were at my wedding feast. 1170 01:08:41,240 --> 01:08:42,959 You were with Rallah. 1171 01:08:43,080 --> 01:08:45,390 Yes, I was. 1172 01:08:45,520 --> 01:08:47,910 But that was before I knew what he was capable of. 1173 01:08:49,800 --> 01:08:51,075 I've since left his service. 1174 01:08:51,200 --> 01:08:53,476 What are you doing here? 1175 01:08:53,600 --> 01:08:55,910 I saw you on the street by chance. 1176 01:08:56,040 --> 01:08:57,633 I saw you enter here. 1177 01:08:57,760 --> 01:09:00,594 - (crowd clamoring outside) - MAN: Where is he? Hebrew! 1178 01:09:00,720 --> 01:09:01,676 Samson, the city knows you're here. 1179 01:09:01,800 --> 01:09:03,234 The people are hunting 1180 01:09:03,360 --> 01:09:04,874 for you even now, laying traps. 1181 01:09:05,000 --> 01:09:07,515 MAN: Go find him! 1182 01:09:10,720 --> 01:09:12,598 Did Rallah put you up to this? 1183 01:09:12,720 --> 01:09:14,791 I'm not with Rallah. 1184 01:09:14,960 --> 01:09:16,189 I don't believe you. 1185 01:09:16,320 --> 01:09:18,232 - You're lying. - MAN: Over there! 1186 01:09:18,360 --> 01:09:20,795 SAMSON: Why would you help me? 1187 01:09:20,920 --> 01:09:24,596 Will you be so cruel to make me lay my heart bare? 1188 01:09:26,200 --> 01:09:28,192 I spoke no lie. 1189 01:09:31,080 --> 01:09:34,039 I saw you in the street, and I remembered. 1190 01:09:37,560 --> 01:09:39,358 Taren... 1191 01:09:42,840 --> 01:09:45,230 What about Taren? 1192 01:09:50,240 --> 01:09:53,039 She was sweet. 1193 01:09:53,160 --> 01:09:54,640 And innocent. 1194 01:09:54,760 --> 01:09:56,353 And pure. 1195 01:09:58,520 --> 01:10:00,352 And for that, the gods smiled on her 1196 01:10:00,480 --> 01:10:03,075 and gave her the gift of a good man. 1197 01:10:05,560 --> 01:10:08,120 And I envied her, for I knew I would never be allowed 1198 01:10:08,240 --> 01:10:09,720 such a gift. 1199 01:10:11,120 --> 01:10:12,759 Broken as I am. 1200 01:10:17,600 --> 01:10:19,796 - Forgive me. - (door bangs open) 1201 01:10:19,920 --> 01:10:21,479 He's awake. 1202 01:10:22,720 --> 01:10:23,949 You're not one of my girls. 1203 01:10:24,080 --> 01:10:25,400 Kill them both! 1204 01:10:25,520 --> 01:10:27,000 SAMSON: Come. 1205 01:10:27,160 --> 01:10:28,514 (grunts) 1206 01:10:28,640 --> 01:10:30,393 That's him. 1207 01:10:30,520 --> 01:10:32,796 - The Hebrew killer Samson. - Find him. - Where is he? 1208 01:10:32,920 --> 01:10:35,355 Avenge your brothers and your sons. Kill him! 1209 01:10:36,920 --> 01:10:39,037 Kill him! 1210 01:10:39,160 --> 01:10:41,720 (crowd clamoring) 1211 01:10:41,880 --> 01:10:43,758 In here. 1212 01:10:45,040 --> 01:10:47,157 MAN: Where is he? 1213 01:10:47,280 --> 01:10:49,237 - (clamoring) - MAN: Find him! 1214 01:10:51,000 --> 01:10:52,912 MAN: Hurry, now! 1215 01:10:55,080 --> 01:10:56,799 MAN: He killed my brother! 1216 01:10:56,920 --> 01:10:58,320 Find him! 1217 01:11:00,040 --> 01:11:01,918 MAN: Down the road! Go! 1218 01:11:02,040 --> 01:11:04,111 (clamoring fades into distance) 1219 01:11:06,120 --> 01:11:08,032 (panting) 1220 01:11:09,160 --> 01:11:10,799 What am I doing? 1221 01:11:12,320 --> 01:11:14,789 I cannot go back to my people as a failure. 1222 01:11:14,920 --> 01:11:16,149 I cannot stay here. 1223 01:11:16,280 --> 01:11:17,839 The king advises me to vanish. 1224 01:11:18,000 --> 01:11:19,719 God tells me nothing! 1225 01:11:24,280 --> 01:11:26,192 I have a house in the valley of Sorek. 1226 01:11:26,320 --> 01:11:30,234 You'll be safe there while you wait for your God's answer. 1227 01:11:33,920 --> 01:11:35,354 MAN: There he is! 1228 01:11:35,520 --> 01:11:36,556 (indistinct shouting) 1229 01:11:36,680 --> 01:11:38,399 Make for the village of Balsam. 1230 01:11:38,560 --> 01:11:40,472 - I will meet you on the road. - MAN: Come on, then! 1231 01:11:40,600 --> 01:11:42,080 Stay here tonight. 1232 01:11:42,200 --> 01:11:43,839 They're not after you. 1233 01:11:43,960 --> 01:11:45,679 (crowd clamoring) 1234 01:11:47,440 --> 01:11:48,794 MAN: Get him! 1235 01:11:59,600 --> 01:12:01,478 MAN: Where is he? 1236 01:12:01,600 --> 01:12:04,240 When I find him, he's gonna be a dead man. 1237 01:12:06,880 --> 01:12:08,314 MAN: He must have gone that way. 1238 01:12:10,240 --> 01:12:12,197 We need to find him! 1239 01:12:12,320 --> 01:12:13,754 Where is he? 1240 01:12:15,040 --> 01:12:16,190 He's here! 1241 01:12:16,320 --> 01:12:17,959 Rally to me! 1242 01:12:18,080 --> 01:12:20,311 I see him! 1243 01:12:20,480 --> 01:12:22,039 Rally to me! 1244 01:12:23,400 --> 01:12:24,754 Rally to me! 1245 01:12:24,880 --> 01:12:28,032 (grunting and groaning) 1246 01:12:29,840 --> 01:12:32,833 SOLDIER: He's here! Rally to me! 1247 01:12:32,960 --> 01:12:35,156 (grunting and groaning continue) 1248 01:12:46,760 --> 01:12:49,992 (crowd clamoring) 1249 01:12:50,120 --> 01:12:51,713 MAN: Don't let him get away! 1250 01:12:53,400 --> 01:12:55,756 - Catch him! Catch him! - Kill the heathen! 1251 01:12:55,880 --> 01:12:58,270 Kill him! Kill him! 1252 01:12:58,400 --> 01:13:00,198 Kill him! 1253 01:13:00,320 --> 01:13:01,595 (clamoring continues) 1254 01:13:01,720 --> 01:13:02,995 MAN: Kill the heathen! 1255 01:13:04,560 --> 01:13:06,279 Catch him! 1256 01:13:06,440 --> 01:13:08,830 (creaking, clunking) 1257 01:13:11,520 --> 01:13:13,318 (soldiers shouting) 1258 01:13:17,080 --> 01:13:18,116 (yells) 1259 01:13:18,240 --> 01:13:19,640 (crowd clamoring) 1260 01:13:19,760 --> 01:13:21,638 (grunting, panting) 1261 01:13:25,600 --> 01:13:28,115 SOLDIER: Fire on that dirty pig! 1262 01:13:28,240 --> 01:13:30,675 (yells) 1263 01:13:30,840 --> 01:13:31,956 Kill the heathen! 1264 01:13:32,080 --> 01:13:33,878 (grunting) 1265 01:13:34,000 --> 01:13:35,957 - (Samson yells) - (clamoring continues) 1266 01:13:36,080 --> 01:13:37,594 Kill him! 1267 01:13:37,720 --> 01:13:38,995 (panting) 1268 01:13:41,840 --> 01:13:43,638 MAN: Kill the heathen! 1269 01:13:43,760 --> 01:13:46,320 Burn him! 1270 01:13:48,440 --> 01:13:49,760 - (clamoring continues) - Kill him! 1271 01:13:49,880 --> 01:13:51,360 Kill him! 1272 01:13:53,840 --> 01:13:55,433 Lord... 1273 01:13:55,560 --> 01:13:58,314 Your servant calls upon You once more. 1274 01:13:59,400 --> 01:14:01,198 Kill him! 1275 01:14:01,320 --> 01:14:04,392 With Your strength, 1276 01:14:04,520 --> 01:14:06,079 protect me. 1277 01:14:06,200 --> 01:14:08,954 (thunder rumbling) 1278 01:14:09,080 --> 01:14:12,232 (yells) 1279 01:14:12,360 --> 01:14:15,478 (rumbling, creaking) 1280 01:14:15,600 --> 01:14:19,116 (panting) 1281 01:14:19,240 --> 01:14:22,119 - (yelling) - (wood creaking) 1282 01:14:24,360 --> 01:14:25,840 (wood crackling) 1283 01:14:25,960 --> 01:14:27,599 (snapping) 1284 01:14:42,680 --> 01:14:43,909 (yells) 1285 01:14:48,680 --> 01:14:50,911 (grunts, pants) 1286 01:14:54,680 --> 01:14:56,399 Let them witness. 1287 01:14:57,920 --> 01:15:00,196 Let them witness the strength... 1288 01:15:00,320 --> 01:15:01,356 (grunts) 1289 01:15:01,480 --> 01:15:02,800 ...of the Living... 1290 01:15:04,200 --> 01:15:05,953 ...God. 1291 01:15:06,080 --> 01:15:08,959 ♪♪ 1292 01:15:29,320 --> 01:15:31,277 ♪♪ 1293 01:15:48,880 --> 01:15:51,076 (birds chirping) 1294 01:16:12,160 --> 01:16:13,560 (short chuckle) 1295 01:16:19,520 --> 01:16:21,113 TAREN (whispers): Samson. 1296 01:16:21,240 --> 01:16:22,799 (Taren chuckles) 1297 01:16:27,840 --> 01:16:29,240 SAMSON: Taren. 1298 01:16:29,360 --> 01:16:31,670 My love. 1299 01:16:35,760 --> 01:16:36,876 What are you doing? 1300 01:16:37,000 --> 01:16:39,151 - (groans) - Lay still. 1301 01:16:39,320 --> 01:16:41,391 You must rest. 1302 01:16:43,640 --> 01:16:47,077 (grunts, mutters) 1303 01:16:50,680 --> 01:16:52,637 (birds chirping) 1304 01:16:58,640 --> 01:16:59,915 You're awake. 1305 01:17:00,040 --> 01:17:02,953 You have been asleep for two days. 1306 01:17:03,080 --> 01:17:06,357 Your wounds were grave, but I did what I could. 1307 01:17:06,480 --> 01:17:09,439 I thought you were someone else. 1308 01:17:09,600 --> 01:17:11,080 Taren. 1309 01:17:11,200 --> 01:17:14,238 You said her name many times. 1310 01:17:14,400 --> 01:17:15,880 You truly loved her. 1311 01:17:16,000 --> 01:17:17,719 Why do you help me? 1312 01:17:17,840 --> 01:17:19,911 Are you not a Philistine? 1313 01:17:20,040 --> 01:17:22,555 I found you alone and in pain. 1314 01:17:22,680 --> 01:17:24,956 I know what that feels like. 1315 01:17:25,080 --> 01:17:28,869 And you would help someone without anything in return? 1316 01:17:30,280 --> 01:17:32,272 Takes a woman full of true kindness 1317 01:17:32,400 --> 01:17:35,393 to do such things, especially for a Hebrew. 1318 01:17:42,720 --> 01:17:44,279 I must go. 1319 01:17:45,800 --> 01:17:47,519 Please, stay until you are healed. 1320 01:17:47,680 --> 01:17:49,194 I should not impose any further. 1321 01:17:49,320 --> 01:17:50,800 It is no imposition. 1322 01:17:50,920 --> 01:17:52,832 Let me prepare you some food. 1323 01:17:52,960 --> 01:17:54,440 Please stay. 1324 01:17:55,840 --> 01:17:57,513 What is your name? 1325 01:17:58,600 --> 01:18:00,034 Delilah. 1326 01:18:01,120 --> 01:18:03,589 Delilah... 1327 01:18:03,720 --> 01:18:05,916 I owe you my life. 1328 01:18:07,000 --> 01:18:08,400 Thank you. 1329 01:18:18,040 --> 01:18:20,032 (bird cawing) 1330 01:18:25,200 --> 01:18:27,669 I thought you were dead. 1331 01:18:27,800 --> 01:18:29,314 I feel I should be, Mother. 1332 01:18:29,440 --> 01:18:30,590 Come here, son. 1333 01:18:30,720 --> 01:18:31,915 Sit down, sit down. 1334 01:18:32,040 --> 01:18:33,952 I'll get some food. 1335 01:18:36,280 --> 01:18:38,556 I have not protected those I love. 1336 01:18:38,680 --> 01:18:40,558 God has protected us, Samson. 1337 01:18:40,680 --> 01:18:42,956 I have broken my vows to God. 1338 01:18:44,360 --> 01:18:46,272 I have killed. 1339 01:18:46,400 --> 01:18:48,756 Drank of the vine. 1340 01:18:48,880 --> 01:18:50,837 (shuddering breaths) 1341 01:18:50,960 --> 01:18:52,440 Has God forsaken me? 1342 01:18:52,560 --> 01:18:54,040 He will never forsake you. 1343 01:18:54,160 --> 01:18:55,719 He will always forgive. 1344 01:18:55,840 --> 01:18:57,991 I am beyond His forgiveness. 1345 01:18:58,120 --> 01:19:00,191 Oh, son, listen. 1346 01:19:00,320 --> 01:19:03,074 Within God's forgiveness is His power. 1347 01:19:03,200 --> 01:19:04,475 And your call. 1348 01:19:04,600 --> 01:19:06,114 He's still with you, 1349 01:19:06,240 --> 01:19:09,631 but you must pursue His desires, not your own. 1350 01:19:09,760 --> 01:19:11,752 Listen to Him. 1351 01:19:12,920 --> 01:19:14,673 Please... 1352 01:19:14,800 --> 01:19:16,314 pray for me. 1353 01:19:16,480 --> 01:19:19,757 I always pray for my children. 1354 01:19:24,120 --> 01:19:26,077 (thunder rumbling) 1355 01:19:30,320 --> 01:19:32,391 (quiet chatter) 1356 01:19:32,520 --> 01:19:34,796 SOLDIER: We'll be back tomorrow for the rest. 1357 01:19:41,680 --> 01:19:43,399 WOMAN: We trusted you. 1358 01:19:44,680 --> 01:19:47,752 And you stand there and do nothing. 1359 01:19:50,920 --> 01:19:53,480 (thunder rumbling) 1360 01:20:06,640 --> 01:20:08,950 When Samson killed the thousand, 1361 01:20:09,080 --> 01:20:11,072 we gathered as many weapons as possible. 1362 01:20:11,240 --> 01:20:13,550 The majority remain hidden in the woods. 1363 01:20:13,680 --> 01:20:16,559 Well done, Caleb. We can't wait anymore. 1364 01:20:16,680 --> 01:20:19,149 This sword has not seen a Hebrew hand for a generation. 1365 01:20:19,280 --> 01:20:22,114 And that is far too long, my friend. 1366 01:20:22,240 --> 01:20:23,754 The king thinks we are weak. 1367 01:20:23,920 --> 01:20:25,274 His defenses are down. 1368 01:20:25,400 --> 01:20:27,437 (sighs) We are weak. 1369 01:20:27,560 --> 01:20:29,199 Not if I get Samson to agree. 1370 01:20:29,320 --> 01:20:32,074 This is madness, and it will end in our slaughter. 1371 01:20:32,200 --> 01:20:34,635 When did we stop believing in our God? 1372 01:20:34,760 --> 01:20:38,197 This land was promised to us, and we shall fight for it. 1373 01:20:38,320 --> 01:20:39,754 CALEB: Either join us 1374 01:20:39,880 --> 01:20:42,475 or stay free of our course. 1375 01:20:48,520 --> 01:20:50,955 (thunder rumbling) 1376 01:20:51,080 --> 01:20:53,879 CALEB: You leave again so soon after weeks away? 1377 01:20:54,000 --> 01:20:56,276 (scoffs) Please don't tell me it's another Philistine. 1378 01:20:56,400 --> 01:20:57,436 None of your concern, brother. 1379 01:20:57,560 --> 01:20:59,552 Have you no regard left for your sacred vows? 1380 01:20:59,680 --> 01:21:01,956 You just travel from one bed to another 1381 01:21:02,080 --> 01:21:03,912 - while God's people suffer. - You have no understanding 1382 01:21:04,040 --> 01:21:05,918 of what it is you speak. 1383 01:21:06,040 --> 01:21:08,032 This burden is far too great 1384 01:21:08,160 --> 01:21:09,435 for your small shoulders to bear. 1385 01:21:09,560 --> 01:21:10,880 Curb your judgment of me, brother. 1386 01:21:11,000 --> 01:21:12,832 I warn you. Let me be. 1387 01:21:12,960 --> 01:21:14,440 Let you be what exactly? 1388 01:21:14,560 --> 01:21:18,634 I tried... I did... but I failed many times over, 1389 01:21:18,760 --> 01:21:20,877 and I am done with failing. 1390 01:21:21,000 --> 01:21:22,275 God's not done with you. 1391 01:21:22,400 --> 01:21:24,471 The men are finally ready to fight. 1392 01:21:24,600 --> 01:21:26,751 And all we need from you, brother, is to lead us. 1393 01:21:26,880 --> 01:21:30,669 I will not lead them, you or anyone 1394 01:21:30,800 --> 01:21:32,234 to certain death. 1395 01:21:36,440 --> 01:21:37,954 (thunder crashes) 1396 01:21:43,720 --> 01:21:45,074 (knocking) 1397 01:21:48,960 --> 01:21:50,394 You came back. 1398 01:21:50,520 --> 01:21:52,398 I had to see you again. 1399 01:21:52,520 --> 01:21:54,796 Please come in. 1400 01:22:03,640 --> 01:22:05,950 (Samson and Delilah chuckling) 1401 01:22:08,200 --> 01:22:09,953 I wonder if this is what peace feels like. 1402 01:22:10,080 --> 01:22:12,640 Ah, peace was a dream I can no longer feel. 1403 01:22:12,760 --> 01:22:14,592 Then tell me, what do you feel? 1404 01:22:14,720 --> 01:22:15,915 Sorrow. 1405 01:22:16,040 --> 01:22:17,440 Loss. 1406 01:22:17,560 --> 01:22:20,120 I have known my share of the same. 1407 01:22:21,960 --> 01:22:24,395 What if we were to leave all this behind? 1408 01:22:24,520 --> 01:22:27,877 Begin again with no expectations? 1409 01:22:28,000 --> 01:22:29,832 Where would you go? 1410 01:22:29,960 --> 01:22:31,599 Goshen. 1411 01:22:31,720 --> 01:22:33,040 Egypt. 1412 01:22:33,160 --> 01:22:35,277 See the cities of Joseph. 1413 01:22:35,400 --> 01:22:38,359 Kush, maybe, where they have creatures tall as trees. 1414 01:22:38,480 --> 01:22:40,517 But you would never leave your people. 1415 01:22:40,680 --> 01:22:43,798 I would have to force you or bind you. 1416 01:22:43,920 --> 01:22:45,115 (both chuckle) 1417 01:22:45,240 --> 01:22:47,675 As if anything could ever bind you. 1418 01:22:49,280 --> 01:22:51,590 What if there was something that could bind me? 1419 01:22:51,720 --> 01:22:53,200 Tell me... 1420 01:22:53,360 --> 01:22:56,239 and I will take you to all those places tomorrow. 1421 01:22:56,360 --> 01:22:57,680 This would please you? 1422 01:22:57,800 --> 01:22:59,757 To bind me and make me like any other man? 1423 01:22:59,880 --> 01:23:03,874 You could never be like any other man, bound or not. 1424 01:23:04,040 --> 01:23:06,350 Then tie me up with fresh ropes, 1425 01:23:06,480 --> 01:23:07,800 ones that have never been used, 1426 01:23:07,960 --> 01:23:10,634 and I will be like any other man. 1427 01:23:10,760 --> 01:23:15,835 And you can take me wherever you wish. 1428 01:23:23,240 --> 01:23:24,674 RALLAH: What good has come 1429 01:23:24,800 --> 01:23:26,393 from your time with Samson? 1430 01:23:27,680 --> 01:23:30,559 His loyalty seems to be his only weakness. 1431 01:23:30,680 --> 01:23:32,273 If it is a weakness. 1432 01:23:32,440 --> 01:23:36,514 Do I need to remind you who this man is, Delilah? 1433 01:23:36,640 --> 01:23:38,040 He is our enemy. 1434 01:23:38,200 --> 01:23:39,919 He's not out to destroy us, Rallah. 1435 01:23:40,040 --> 01:23:42,794 Only to protect those he holds dear. 1436 01:23:42,920 --> 01:23:44,673 Let him be. 1437 01:23:45,840 --> 01:23:47,672 Do you have feelings for him? 1438 01:23:47,800 --> 01:23:50,235 Don't be silly. 1439 01:23:52,200 --> 01:23:56,160 There was once a little sparrow who stared all day long 1440 01:23:56,280 --> 01:24:00,797 through the bars of her cage, longing to take flight. 1441 01:24:00,920 --> 01:24:05,153 When the chance arose, she left her shelter. 1442 01:24:05,280 --> 01:24:07,590 But before she could reach the sky, 1443 01:24:07,720 --> 01:24:10,474 a hawk descended upon her 1444 01:24:10,600 --> 01:24:13,718 and tore her apart, 1445 01:24:13,840 --> 01:24:17,390 piece by piece. 1446 01:24:18,640 --> 01:24:20,916 Let us finish what we started. 1447 01:24:27,320 --> 01:24:28,834 - (birds cawing) - KING BALEK: Are you certain 1448 01:24:29,000 --> 01:24:30,753 that the Hebrews intend to attack the crown? 1449 01:24:30,880 --> 01:24:32,633 Yes, my king. 1450 01:24:32,760 --> 01:24:34,638 We swear on our lives. 1451 01:24:34,760 --> 01:24:38,913 A group of men have been hiding weapons in my village. 1452 01:24:39,040 --> 01:24:42,033 This will be a significant attack, my king. 1453 01:24:42,160 --> 01:24:46,074 We appreciate your protection and good graces. 1454 01:24:46,200 --> 01:24:48,237 And you may continue to... 1455 01:24:48,360 --> 01:24:50,238 (grunting) 1456 01:24:50,360 --> 01:24:52,716 (bodies thud) 1457 01:24:55,120 --> 01:24:57,077 (quiet chatter) 1458 01:25:00,600 --> 01:25:02,239 (Samson chuckles) 1459 01:25:07,440 --> 01:25:09,318 What is wrong? 1460 01:25:09,440 --> 01:25:10,874 Delilah? 1461 01:25:13,000 --> 01:25:15,310 Why do you keep things from me? 1462 01:25:15,440 --> 01:25:16,669 Keep things from you? 1463 01:25:16,840 --> 01:25:18,513 Yes. 1464 01:25:18,640 --> 01:25:20,074 You say you love me, 1465 01:25:20,200 --> 01:25:23,193 but you refuse to share your innermost secrets. 1466 01:25:23,320 --> 01:25:24,720 What secrets? 1467 01:25:26,440 --> 01:25:28,750 Who is this God who gives you such strength? 1468 01:25:28,880 --> 01:25:32,078 Why does he allow your people to suffer so? 1469 01:25:32,200 --> 01:25:34,920 Is he a cruel God, or are you just a foolish people? 1470 01:25:35,040 --> 01:25:36,793 - Delilah. - If we are to be together, 1471 01:25:36,920 --> 01:25:38,559 I should trust you, but how can I trust you 1472 01:25:38,680 --> 01:25:39,716 when you have lied to me? 1473 01:25:39,840 --> 01:25:41,559 How have I lied? 1474 01:25:41,680 --> 01:25:43,797 You deceived me about the fresh ropes. 1475 01:25:43,920 --> 01:25:46,515 I was playing along, remember? 1476 01:25:46,640 --> 01:25:49,439 Were there secrets with Taren? 1477 01:25:49,560 --> 01:25:51,517 (sighs) 1478 01:25:51,640 --> 01:25:54,439 But there are to be secrets between us? 1479 01:25:57,760 --> 01:25:59,717 I'm a Nazirite. 1480 01:25:59,880 --> 01:26:01,633 What does that mean? 1481 01:26:02,960 --> 01:26:05,156 Three vows were bestowed upon me. 1482 01:26:05,280 --> 01:26:09,479 No wine, no touching the dead, no cutting of my hair. 1483 01:26:11,200 --> 01:26:15,274 I've broken two of them. If I were to cut my hair... 1484 01:26:15,440 --> 01:26:18,433 I fear my strength would leave me. 1485 01:26:20,560 --> 01:26:22,358 Your hair? 1486 01:26:26,000 --> 01:26:27,593 Yes. 1487 01:26:27,720 --> 01:26:31,430 Now there are no secrets. 1488 01:26:36,920 --> 01:26:40,038 (distant hoofbeats) 1489 01:26:44,400 --> 01:26:47,359 This is for Samson, from the crown. 1490 01:26:47,480 --> 01:26:48,755 Hyah! 1491 01:26:56,240 --> 01:26:57,356 You seem quiet. 1492 01:26:58,640 --> 01:27:00,393 What is the matter? 1493 01:27:00,520 --> 01:27:02,398 Nothing, my love. 1494 01:27:06,440 --> 01:27:07,954 Thank you. 1495 01:27:15,080 --> 01:27:16,275 Enough. 1496 01:27:16,400 --> 01:27:18,517 I love you. You know that. 1497 01:27:22,440 --> 01:27:25,000 (quiet chatter) 1498 01:27:28,000 --> 01:27:29,354 (sighs) 1499 01:27:39,680 --> 01:27:41,512 And I you. 1500 01:27:41,640 --> 01:27:44,712 ♪♪ 1501 01:27:51,480 --> 01:27:53,597 (thunder rumbling) 1502 01:28:09,680 --> 01:28:12,434 ♪♪ 1503 01:28:16,320 --> 01:28:18,073 Samson, the Philistines are upon you. 1504 01:28:18,200 --> 01:28:19,475 (door bangs open) 1505 01:28:19,600 --> 01:28:20,750 Samson! No! 1506 01:28:20,880 --> 01:28:22,155 (grunts) 1507 01:28:22,280 --> 01:28:23,270 (yells in pain) 1508 01:28:23,440 --> 01:28:24,396 - No! - My hand! 1509 01:28:24,520 --> 01:28:25,874 DELILAH: Please do not hurt him! 1510 01:28:26,000 --> 01:28:27,559 - Please! - (grunting) 1511 01:28:27,680 --> 01:28:28,830 DELILAH: Samson! 1512 01:28:28,960 --> 01:28:30,872 Samson! (grunts) 1513 01:28:31,000 --> 01:28:33,117 (grunting continues) 1514 01:28:41,320 --> 01:28:43,676 Samson's little brother. 1515 01:28:43,800 --> 01:28:45,234 I'm going to let you watch. 1516 01:28:45,360 --> 01:28:47,477 (grunting) 1517 01:28:47,600 --> 01:28:49,034 (gasping) 1518 01:28:49,160 --> 01:28:50,753 DELILAH: No. 1519 01:28:50,880 --> 01:28:52,075 - CALEB: Brother! Brother! - (Samson groaning) 1520 01:28:52,200 --> 01:28:54,317 (grunting) 1521 01:28:54,440 --> 01:28:57,274 - (fierce grunt) - Brother! 1522 01:28:57,400 --> 01:28:58,277 Rallah. 1523 01:28:58,400 --> 01:28:59,675 (grunts) 1524 01:29:01,720 --> 01:29:03,279 (yells) 1525 01:29:03,440 --> 01:29:04,715 (grunting and groaning) 1526 01:29:04,840 --> 01:29:06,274 (gasps) 1527 01:29:09,040 --> 01:29:11,953 You were a man to be feared, Samson. 1528 01:29:12,080 --> 01:29:14,072 Look at you now. 1529 01:29:14,240 --> 01:29:18,792 I will prove to your God I am worthy of His power. 1530 01:29:18,920 --> 01:29:23,995 I will take your place in His favor. 1531 01:29:25,760 --> 01:29:27,831 - (sizzling) - DELILAH: Rallah, you promised! 1532 01:29:27,960 --> 01:29:30,873 No. No. 1533 01:29:31,000 --> 01:29:32,719 Rallah. Rallah! 1534 01:29:32,840 --> 01:29:34,115 - DELILAH: No! - SAMSON: Rallah! 1535 01:29:34,240 --> 01:29:36,038 - SAMSON: No! Rallah! - DELILAH: Rallah... No! 1536 01:29:37,840 --> 01:29:39,194 - (Samson screaming) - (sizzling) 1537 01:29:39,320 --> 01:29:41,835 (Delilah sobbing) 1538 01:29:41,960 --> 01:29:44,794 (Samson screaming) 1539 01:29:44,920 --> 01:29:46,036 (gasping) 1540 01:29:46,160 --> 01:29:47,719 CALEB: Samson! 1541 01:29:47,840 --> 01:29:50,355 (Delilah sobbing) 1542 01:29:51,800 --> 01:29:53,996 (breathing deeply) 1543 01:29:59,880 --> 01:30:03,317 (grunting, panting) 1544 01:30:12,000 --> 01:30:13,878 (pained gasping) 1545 01:30:15,200 --> 01:30:17,669 (yelling in pain) 1546 01:30:21,720 --> 01:30:23,393 (panting) 1547 01:30:24,520 --> 01:30:25,795 Caleb. 1548 01:30:26,920 --> 01:30:28,115 Forgive me. 1549 01:30:28,240 --> 01:30:31,836 Once again, I have failed. 1550 01:30:33,560 --> 01:30:35,916 I did what was right in my own eyes. 1551 01:30:36,040 --> 01:30:38,794 - (Caleb sobbing) - I deserve this. 1552 01:30:38,920 --> 01:30:41,879 (sobbing): Brother, but you do not. 1553 01:30:44,040 --> 01:30:46,032 (both weeping) 1554 01:31:05,920 --> 01:31:07,149 (coins clatter) 1555 01:31:07,280 --> 01:31:09,636 RALLAH: Samson, Samson, Samson. 1556 01:31:09,760 --> 01:31:11,513 The greatest warrior ever known, 1557 01:31:11,640 --> 01:31:14,872 yet look at you now. 1558 01:31:15,000 --> 01:31:17,356 - What a waste. - (water dripping) 1559 01:31:17,480 --> 01:31:18,914 Do what you came here for. 1560 01:31:19,040 --> 01:31:21,919 I'm not here to kill you, Samson. 1561 01:31:22,080 --> 01:31:25,198 I'm here to free you and your brother. 1562 01:31:25,320 --> 01:31:31,078 All you must do is tell me how I may receive your power. 1563 01:31:38,160 --> 01:31:40,277 Stand him up. 1564 01:31:40,400 --> 01:31:43,234 - (man grunts) - (Samson groaning) 1565 01:31:43,360 --> 01:31:44,999 - (Samson panting) - RALLAH: Your secret. 1566 01:31:46,080 --> 01:31:47,753 Tell me. 1567 01:31:47,880 --> 01:31:49,473 There is no secret. 1568 01:31:49,600 --> 01:31:51,751 My power is from God. 1569 01:31:51,880 --> 01:31:54,554 Then petition your God for me. 1570 01:31:54,680 --> 01:31:56,831 Tell Him that I conquered you, 1571 01:31:56,960 --> 01:32:01,955 that I am more worthy, that I deserve His strength. 1572 01:32:04,520 --> 01:32:06,193 (Samson groans) 1573 01:32:06,320 --> 01:32:07,595 Tell Him! 1574 01:32:07,720 --> 01:32:09,439 Or I will rend your flesh 1575 01:32:09,560 --> 01:32:12,280 and feed you to the rats! 1576 01:32:12,400 --> 01:32:14,676 Ajust punishment for my sins. 1577 01:32:14,840 --> 01:32:16,832 (spits) Do what you will. 1578 01:32:19,960 --> 01:32:21,838 - (grunts) Tell me! - (Samson groans) 1579 01:32:21,960 --> 01:32:23,189 (Rallah grunts) 1580 01:32:23,320 --> 01:32:24,276 Tell me! 1581 01:32:25,680 --> 01:32:28,195 I will have the truth! 1582 01:32:28,320 --> 01:32:29,754 Now! (grunts) 1583 01:32:29,880 --> 01:32:31,633 - Please! - (grunting and groaning) 1584 01:32:31,760 --> 01:32:32,716 Stop! 1585 01:32:32,840 --> 01:32:34,240 CALEB: I'll tell you. 1586 01:32:36,760 --> 01:32:39,434 (grunting) 1587 01:32:44,000 --> 01:32:46,117 Tell me what I must do. 1588 01:32:47,960 --> 01:32:50,395 Fear the Living God. 1589 01:32:50,520 --> 01:32:52,989 Humble yourself. 1590 01:32:53,120 --> 01:32:55,077 Or He will humble you. 1591 01:32:59,160 --> 01:33:00,355 (yells) 1592 01:33:03,520 --> 01:33:05,113 (panting) 1593 01:33:05,240 --> 01:33:06,390 KING BALEK: Why? 1594 01:33:06,520 --> 01:33:08,239 Why have you not brought me his head? 1595 01:33:08,360 --> 01:33:09,760 Samson is my trophy. 1596 01:33:09,880 --> 01:33:12,714 You have captured a beloved leader. 1597 01:33:12,840 --> 01:33:15,639 You must kill him before they come for him! 1598 01:33:15,760 --> 01:33:16,830 That would be a waste. 1599 01:33:16,960 --> 01:33:18,155 Waste? 1600 01:33:18,320 --> 01:33:20,152 Word of Samson's power 1601 01:33:20,320 --> 01:33:22,437 has spread from Persia to Thebes. 1602 01:33:22,560 --> 01:33:25,997 And now they will know that we have conquered him. 1603 01:33:26,160 --> 01:33:29,232 "Conquered him"? - I will use him to show his people 1604 01:33:29,360 --> 01:33:30,589 and anyone who challenges us 1605 01:33:30,720 --> 01:33:34,430 that we are greater than their gods. 1606 01:33:34,560 --> 01:33:36,870 I will be feared everywhere. 1607 01:33:37,000 --> 01:33:40,437 - I fear you... - Year... year after year, 1608 01:33:40,560 --> 01:33:43,871 we will celebrate his humiliation and the triumph. 1609 01:33:44,000 --> 01:33:47,516 - My triumph over his God. - Triumph? Your triumph? 1610 01:33:48,640 --> 01:33:50,120 You imbecile! 1611 01:33:50,240 --> 01:33:52,232 You've learned nothing. 1612 01:33:52,360 --> 01:33:54,079 You know nothing. 1613 01:33:54,200 --> 01:33:56,795 - (grunts) - (squishing thud) 1614 01:34:00,360 --> 01:34:02,477 Father... 1615 01:34:02,600 --> 01:34:05,957 you no longer rule over me 1616 01:34:06,080 --> 01:34:09,517 or this kingdom. 1617 01:34:09,640 --> 01:34:12,997 I may not have your wisdom, your experience 1618 01:34:13,120 --> 01:34:17,194 or even your love, but I have your crown! 1619 01:34:17,320 --> 01:34:21,872 And this is a glory I wish not to share with you. 1620 01:34:30,600 --> 01:34:32,637 My son the king. 1621 01:34:32,760 --> 01:34:34,479 (body thuds) 1622 01:34:41,560 --> 01:34:44,234 You have a visitor, Hebrews. 1623 01:34:50,000 --> 01:34:51,957 (shackles clinking) 1624 01:34:58,240 --> 01:35:00,596 - (grunts) - (panting) 1625 01:35:00,720 --> 01:35:02,473 It is me, my love. 1626 01:35:02,600 --> 01:35:05,274 I'm here to pay for your release. 1627 01:35:05,400 --> 01:35:08,677 Paid with the silver that put me here. 1628 01:35:11,120 --> 01:35:13,589 Rallah misled me. 1629 01:35:13,720 --> 01:35:16,394 I believed I could free you, but I was wrong. 1630 01:35:16,560 --> 01:35:19,598 I will give back every piece of silver for your release. 1631 01:35:21,000 --> 01:35:23,356 Show your love for me now. 1632 01:35:25,160 --> 01:35:27,117 Free Caleb instead of me. 1633 01:35:27,280 --> 01:35:28,873 I cannot leave you here. 1634 01:35:29,000 --> 01:35:30,229 Free him. 1635 01:35:32,440 --> 01:35:34,397 And you can have my forgiveness. 1636 01:35:47,920 --> 01:35:49,957 (crying softly) 1637 01:35:50,080 --> 01:35:52,356 I will always love you. 1638 01:35:54,200 --> 01:35:55,316 Delilah. 1639 01:35:55,440 --> 01:35:57,636 (shackles clanking) 1640 01:35:57,760 --> 01:35:59,638 (grunting) 1641 01:36:04,800 --> 01:36:07,031 (Caleb sobbing) 1642 01:36:07,160 --> 01:36:08,719 You were right, Caleb. 1643 01:36:08,840 --> 01:36:10,911 We should fight. 1644 01:36:11,040 --> 01:36:12,997 Gather the men. 1645 01:36:13,160 --> 01:36:15,516 Prepare to take the city. 1646 01:36:15,640 --> 01:36:18,030 But how can I without you? 1647 01:36:18,160 --> 01:36:20,994 With the power God has placed within you. 1648 01:36:21,120 --> 01:36:23,840 He has not abandoned me, Caleb, because I am in these chains. 1649 01:36:23,960 --> 01:36:27,351 Even inside these walls, I hear His call. 1650 01:36:28,560 --> 01:36:31,029 And maybe for the first time, 1651 01:36:31,160 --> 01:36:33,994 I am hearing His desires and not my own. 1652 01:36:35,240 --> 01:36:36,993 - (shackles clinking) - (grunts) 1653 01:36:37,120 --> 01:36:38,793 I love you, brother. 1654 01:36:38,920 --> 01:36:39,990 (yelps) 1655 01:36:40,120 --> 01:36:42,760 (door closes) 1656 01:36:44,760 --> 01:36:46,797 (panting) 1657 01:36:52,000 --> 01:36:55,311 My strength is now Your strength. 1658 01:36:55,440 --> 01:36:57,875 My eyes Yours. 1659 01:36:59,760 --> 01:37:03,356 You have called me from birth, and now I listen. 1660 01:37:06,360 --> 01:37:08,920 What would You have me do? 1661 01:37:15,240 --> 01:37:16,640 (sobs) 1662 01:37:25,160 --> 01:37:27,117 ♪♪ 1663 01:37:29,320 --> 01:37:31,630 (quiet chatter) 1664 01:37:42,720 --> 01:37:45,315 RALLAH: I am your mighty king 1665 01:37:45,440 --> 01:37:48,000 who, with the power of Dagon, 1666 01:37:48,120 --> 01:37:50,999 have subjugated even the strongest man. 1667 01:37:51,120 --> 01:37:54,158 Are you ready for our special guest? 1668 01:37:54,280 --> 01:37:57,398 (crowd cheering) 1669 01:37:57,520 --> 01:37:59,477 Bring the prisoner. 1670 01:37:59,640 --> 01:38:02,712 (crowd jeering) 1671 01:38:07,560 --> 01:38:11,110 (jeering continues) 1672 01:38:11,280 --> 01:38:14,398 (indistinct shouting) 1673 01:38:16,080 --> 01:38:17,719 (jeering, indistinct shouting continue) 1674 01:38:19,360 --> 01:38:20,476 WOMAN: Get him! 1675 01:38:26,280 --> 01:38:27,794 Boo! 1676 01:38:28,920 --> 01:38:30,513 (Samson groans) 1677 01:38:31,640 --> 01:38:33,074 MAN: Kill the Hebrew! 1678 01:38:33,200 --> 01:38:34,839 WOMAN: Kill the prisoner! 1679 01:38:34,960 --> 01:38:36,952 (indistinct shouting) 1680 01:38:38,400 --> 01:38:39,390 (grunts) 1681 01:38:42,560 --> 01:38:44,517 (panting) 1682 01:38:49,000 --> 01:38:50,992 - MAN: Kill him! - (crowd cheers) 1683 01:38:54,160 --> 01:38:56,436 - (Samson grunting) - (crowd cheering) 1684 01:38:59,280 --> 01:39:04,230 Dagon's arm is mighty and his vengeance swift. 1685 01:39:04,360 --> 01:39:06,511 Praise be to Dagon. 1686 01:39:06,640 --> 01:39:09,360 CROWD: Praise be to Dagon! Praise be to Dagon! 1687 01:39:09,480 --> 01:39:11,039 (crowd cheering) 1688 01:39:11,160 --> 01:39:13,197 - (jailer grunts) - (Samson yells in pain) 1689 01:39:13,320 --> 01:39:14,515 (cheering) 1690 01:39:15,800 --> 01:39:17,996 - (whip cracks) - (Samson groans) 1691 01:39:22,720 --> 01:39:24,677 - (whip cracks) - (Samson gasping) 1692 01:39:24,800 --> 01:39:26,154 - (whip cracks) - (Samson yelps in pain) 1693 01:39:27,640 --> 01:39:30,109 - (jailer grunts) - (Samson yells) 1694 01:39:30,240 --> 01:39:31,799 - (whip cracks) - (Samson groans) 1695 01:39:34,200 --> 01:39:35,429 - (whip cracks) - (Samson grunts, pants) 1696 01:39:35,560 --> 01:39:37,791 (whip cracking repeatedly) 1697 01:39:37,920 --> 01:39:39,354 (chuckling) 1698 01:39:41,440 --> 01:39:43,397 (grunting and groaning) 1699 01:39:44,240 --> 01:39:45,640 (yells in pain) 1700 01:39:48,160 --> 01:39:50,470 (panting) 1701 01:39:50,600 --> 01:39:52,478 - Kill him! String him up! Come on! - Kill the Hebrew! 1702 01:39:56,880 --> 01:39:58,394 (laughter) 1703 01:39:58,520 --> 01:40:02,400 - (gasping) - CROWD: Kill him! Kill him! 1704 01:40:02,520 --> 01:40:05,160 Kill him! Kill him! Kill him! 1705 01:40:05,280 --> 01:40:07,511 Kill him! Kill him! 1706 01:40:07,640 --> 01:40:10,997 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 1707 01:40:11,120 --> 01:40:13,589 Kill him! Kill him! 1708 01:40:13,720 --> 01:40:15,951 Lord... 1709 01:40:16,080 --> 01:40:19,676 give me Your strength one last time. 1710 01:40:19,800 --> 01:40:23,476 Let me die with the Philistines. 1711 01:40:23,600 --> 01:40:27,230 (thunder rumbling) 1712 01:40:30,440 --> 01:40:31,999 No. 1713 01:40:32,120 --> 01:40:33,270 (thunder crashing) 1714 01:40:33,400 --> 01:40:34,629 (Samson grunts) 1715 01:40:34,760 --> 01:40:36,991 (panting) 1716 01:40:44,840 --> 01:40:46,320 (crowd clamoring) 1717 01:40:48,960 --> 01:40:50,997 (panting) 1718 01:41:06,440 --> 01:41:07,510 Kill the prisoner. 1719 01:41:07,640 --> 01:41:09,836 - (thunder rumbling) - Kill him! 1720 01:41:10,000 --> 01:41:11,400 Kill him! 1721 01:41:13,680 --> 01:41:15,080 (thunder crashing) 1722 01:41:16,920 --> 01:41:18,036 (grunts) 1723 01:41:19,920 --> 01:41:22,958 (strained grunting) 1724 01:41:23,080 --> 01:41:23,957 (softly): No. 1725 01:41:24,080 --> 01:41:25,036 (yells) 1726 01:41:26,920 --> 01:41:28,274 (screaming) 1727 01:41:28,400 --> 01:41:31,393 (yells) 1728 01:41:31,560 --> 01:41:33,438 (rumbling) 1729 01:41:33,560 --> 01:41:34,755 Kill him! 1730 01:41:36,440 --> 01:41:37,635 (grunts) 1731 01:41:41,760 --> 01:41:44,070 - (Samson yelling) - (people screaming) 1732 01:41:45,800 --> 01:41:48,520 - MAN: Move! Get out of the way! - (grunting, panting) 1733 01:41:56,800 --> 01:41:58,029 (man screams) 1734 01:41:58,160 --> 01:41:59,355 (gasps weakly) 1735 01:42:02,320 --> 01:42:04,198 (people screaming, whimpering) 1736 01:42:06,760 --> 01:42:09,275 (Samson yelling) 1737 01:42:09,400 --> 01:42:10,834 (panting) 1738 01:42:20,960 --> 01:42:22,280 (screams) 1739 01:42:22,400 --> 01:42:24,232 (rumbling) 1740 01:42:37,440 --> 01:42:39,397 CALEB: On that day, 1741 01:42:39,520 --> 01:42:42,877 my brother heard God's call. 1742 01:42:43,000 --> 01:42:47,552 He fulfilled the promise that was given before his birth. 1743 01:42:47,720 --> 01:42:50,110 To our people, it was a day forjoy. 1744 01:42:50,240 --> 01:42:53,995 Free at last from the Philistine tyrant Rallah. 1745 01:42:55,520 --> 01:42:58,399 But for us who knew Samson 1746 01:42:58,520 --> 01:43:01,752 as a brother and as a son, 1747 01:43:01,880 --> 01:43:05,635 it was a day to mourn the passing of a good man. 1748 01:43:05,760 --> 01:43:08,912 A man whose heart was as vast as his strength. 1749 01:43:09,040 --> 01:43:11,077 Brothers! Hebrews! 1750 01:43:11,200 --> 01:43:12,714 Today, we fight! 1751 01:43:12,840 --> 01:43:15,878 God is with us! 1752 01:43:16,040 --> 01:43:17,269 CROWD: God is with us! 1753 01:43:17,400 --> 01:43:20,677 Samson! Samson! Samson! Samson! 1754 01:43:20,840 --> 01:43:24,880 Samson! Samson! Samson! Samson! Samson! 1755 01:43:25,000 --> 01:43:26,639 CALEB: Many battles were yet 1756 01:43:26,800 --> 01:43:29,076 to be fought over the Promised Land. 1757 01:43:29,200 --> 01:43:31,920 The Philistines sent their armies, 1758 01:43:32,040 --> 01:43:34,874 but the tribes of Israel had awakened. 1759 01:43:35,000 --> 01:43:37,959 We'd seen miracles done, and we knew then 1760 01:43:38,080 --> 01:43:40,879 that no force could stand against us, 1761 01:43:41,000 --> 01:43:44,630 for the strength and the faith of Samson was within us all. 1762 01:43:46,480 --> 01:43:50,952 God gave us Samson to begin our deliverance, 1763 01:43:51,120 --> 01:43:54,431 but who would he send to finish it? 1764 01:43:54,560 --> 01:43:58,554 Generation later, a small shepherd boy named David 1765 01:43:58,680 --> 01:44:00,558 stepped onto the battlefield 1766 01:44:00,680 --> 01:44:04,674 and challenged an undefeatable Philistine giant. 1767 01:44:04,840 --> 01:44:06,991 The time had come. 1768 01:44:07,120 --> 01:44:12,149 God had at long last chosen a Hebrew king. 1769 01:44:12,280 --> 01:44:14,237 ♪♪ 1770 01:44:31,320 --> 01:44:33,789 ♪ I've been through ♪ 1771 01:44:33,920 --> 01:44:37,152 ♪ The rain and the storm ♪ 1772 01:44:39,760 --> 01:44:42,195 ♪ Been down that ♪ 1773 01:44:42,320 --> 01:44:45,233 ♪ Same broken road ♪ 1774 01:44:48,000 --> 01:44:50,595 ♪ Left me wanting ♪ 1775 01:44:50,760 --> 01:44:54,037 ♪ A whole lot more ♪ 1776 01:44:56,480 --> 01:44:58,870 ♪ I'll keep searching ♪ 1777 01:44:59,000 --> 01:45:02,038 ♪ Till I find my home ♪ 1778 01:45:04,840 --> 01:45:07,719 ♪ I have walked through ♪ 1779 01:45:07,840 --> 01:45:11,629 ♪ Victory's gate ♪ 1780 01:45:13,680 --> 01:45:19,278 ♪ Never feared, though the lions came ♪ 1781 01:45:22,040 --> 01:45:24,509 ♪ Won each battle ♪ 1782 01:45:24,640 --> 01:45:28,429 ♪ But lost my soul ♪ 1783 01:45:30,560 --> 01:45:32,836 ♪ Still searching ♪ 1784 01:45:32,960 --> 01:45:36,271 ♪ Till I find my home ♪ 1785 01:45:43,040 --> 01:45:45,635 ♪ Thought me stronger ♪ 1786 01:45:45,760 --> 01:45:49,595 ♪ Than the love and faith ♪ 1787 01:45:51,680 --> 01:45:53,911 ♪ Played with fire ♪ 1788 01:45:54,040 --> 01:45:57,795 ♪ Like it was only a game ♪ 1789 01:46:00,200 --> 01:46:02,396 ♪ Always faithful ♪ 1790 01:46:02,520 --> 01:46:06,434 ♪ Loved me through it all ♪ 1791 01:46:08,720 --> 01:46:11,155 ♪ I can hear it ♪ 1792 01:46:11,280 --> 01:46:15,479 ♪ Redemption's call ♪ 1793 01:46:35,600 --> 01:46:39,640 ♪ Said You'd never leave me, no ♪ 1794 01:46:44,120 --> 01:46:48,080 ♪ Said You'd never leave me, no ♪ 1795 01:46:52,360 --> 01:46:56,513 ♪ Said You'd never leave me, no ♪ 1796 01:47:00,880 --> 01:47:04,794 ♪ Said You'd never leave me, no ♪ 1797 01:47:11,960 --> 01:47:14,680 ♪ I can hear it ♪ 1798 01:47:14,800 --> 01:47:17,918 ♪ Redemption's call ♪ 1799 01:47:20,680 --> 01:47:22,876 ♪ No more searching ♪ 1800 01:47:23,040 --> 01:47:26,590 ♪ Finally made it home. ♪ 1801 01:47:30,600 --> 01:47:32,557 ♪♪ 1802 01:47:40,080 --> 01:47:44,711 ♪ I thought I'd lost my way ♪ 1803 01:47:46,720 --> 01:47:50,919 ♪ Beyond the grip of grace ♪ 1804 01:47:52,600 --> 01:47:55,957 ♪ And in my imperfection ♪ 1805 01:47:56,080 --> 01:47:58,879 ♪ Your love changed my direction ♪ 1806 01:47:59,000 --> 01:48:03,711 ♪ So now I break off these chains ♪ 1807 01:48:05,640 --> 01:48:10,317 ♪ For there is power in Your name ♪ 1808 01:48:10,440 --> 01:48:13,592 ♪ You are my strength ♪ 1809 01:48:13,720 --> 01:48:16,633 ♪ You are my victory ♪ 1810 01:48:16,800 --> 01:48:19,872 ♪ I will not fear ♪ 1811 01:48:20,000 --> 01:48:23,232 ♪ I know You're with me ♪ 1812 01:48:23,360 --> 01:48:26,319 ♪ In every grave ♪ 1813 01:48:26,440 --> 01:48:29,638 ♪ You resurrect me ♪ 1814 01:48:29,760 --> 01:48:32,673 ♪ You are my strength ♪ 1815 01:48:32,800 --> 01:48:37,352 ♪ You are my victory ♪ 1816 01:48:37,480 --> 01:48:42,316 ♪ No fear of failure stands ♪ 1817 01:48:43,960 --> 01:48:48,352 ♪ Inside Your promises ♪ 1818 01:48:50,240 --> 01:48:53,392 ♪ Your power never lacking ♪ 1819 01:48:53,520 --> 01:48:56,433 ♪ Your presence everlasting ♪ 1820 01:48:56,560 --> 01:49:01,351 ♪ So I can rise in Your name ♪ 1821 01:49:03,080 --> 01:49:07,950 ♪ To bring You glory and praise ♪ 1822 01:49:08,080 --> 01:49:11,312 ♪ You are my strength ♪ 1823 01:49:11,480 --> 01:49:14,359 ♪ You are my victory ♪ 1824 01:49:14,480 --> 01:49:17,518 ♪ I will not fear ♪ 1825 01:49:17,640 --> 01:49:20,678 ♪ I know You're with me ♪ 1826 01:49:20,800 --> 01:49:23,838 ♪ In every grave ♪ 1827 01:49:23,960 --> 01:49:27,351 ♪ You resurrect me ♪ 1828 01:49:27,480 --> 01:49:30,314 ♪ You are my strength ♪ 1829 01:49:30,440 --> 01:49:35,231 ♪ You are my victory. ♪ 1830 01:49:35,360 --> 01:49:37,670 ♪♪ 1831 01:49:41,720 --> 01:49:44,076 (music fades) 120835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.