Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,398 --> 00:01:12,303
Romper Stomper 1x01 "Arrival"
Jan 1, 2018
2
00:01:12,382 --> 00:01:16,390
- Synced & Corrected by Dragoniod & PetaG -
www.addic7ed.com
3
00:01:47,680 --> 00:01:49,060
...from within.
4
00:01:49,160 --> 00:01:51,780
Take a look. This is our country.
5
00:01:51,880 --> 00:01:54,540
Barbecues. Smiles.
6
00:01:54,640 --> 00:01:57,380
But beneath the scent of your cooking,
7
00:01:57,480 --> 00:02:00,020
I smell the carcass of the West.
8
00:02:01,440 --> 00:02:03,820
I smell the carcass
of freedom of speech.
9
00:02:03,920 --> 00:02:05,020
Yeah!
10
00:02:05,120 --> 00:02:07,100
Of democratic government.
11
00:02:07,200 --> 00:02:11,060
I smell the carcass of the
pride of the white Europeans...
12
00:02:11,160 --> 00:02:12,220
Go home, you wanker!
13
00:02:12,320 --> 00:02:14,460
..whose ancestors, my ancestors,
14
00:02:14,560 --> 00:02:16,300
built this great nation...
15
00:02:16,400 --> 00:02:21,020
with blood and toil and imagination,
16
00:02:21,120 --> 00:02:24,780
and who are now called fascists, Nazis.
17
00:02:24,880 --> 00:02:26,140
Why?
18
00:02:26,240 --> 00:02:29,820
Because we see you for what you are,
19
00:02:29,920 --> 00:02:31,660
the thin edge of the wedge
20
00:02:31,760 --> 00:02:35,620
who will bully my people
into accepting your culture...
21
00:02:37,280 --> 00:02:41,140
..your God, your laws,
22
00:02:41,240 --> 00:02:44,540
until they become
the oppressive choke-hold
23
00:02:44,640 --> 00:02:48,220
on the traditional
Australian way of life.
24
00:02:48,320 --> 00:02:50,020
Alright, you're blocking the entrance.
25
00:02:50,120 --> 00:02:51,740
I need you to move on.
26
00:02:51,840 --> 00:02:53,340
What are you fuckin'... Hey?!
27
00:02:53,440 --> 00:02:55,100
- Move on.
- What?
28
00:02:55,200 --> 00:02:57,220
No! Fuckin' hell!
29
00:02:57,320 --> 00:02:59,180
I've just
been asked to move on,
30
00:02:59,280 --> 00:03:03,060
by the... the minions
of a political elite!
31
00:03:03,160 --> 00:03:05,740
The same political elite...
32
00:03:05,840 --> 00:03:07,060
You're a puppet!
33
00:03:07,160 --> 00:03:08,660
..who have brought
this division down on us.
34
00:03:08,760 --> 00:03:10,820
Will I move on from my heritage?
35
00:03:10,920 --> 00:03:12,020
No!
36
00:03:12,120 --> 00:03:14,020
Will I move on from my birthright?
37
00:03:14,120 --> 00:03:15,220
No!
38
00:03:15,320 --> 00:03:16,860
Will I move on from my freedoms?
39
00:03:16,960 --> 00:03:19,100
It's our country!
It's our country!
40
00:03:19,200 --> 00:03:22,560
I want you to take a good look
at this so-called festival.
41
00:03:24,280 --> 00:03:26,620
Because the Muslims whose rights
42
00:03:26,720 --> 00:03:28,460
you are protecting today,
43
00:03:28,560 --> 00:03:30,740
amongst them is the next Muslim,
44
00:03:30,840 --> 00:03:32,980
the next Muslim who is planning...
45
00:03:33,080 --> 00:03:35,500
- You're late. The others are in place.
- We're here now. Let's go.
46
00:03:35,600 --> 00:03:37,820
..atrocity
on this great nation of ours,
47
00:03:37,920 --> 00:03:42,060
each more horrific and cowardly
than the last,
48
00:03:42,160 --> 00:03:44,900
as it was in Sydney,
49
00:03:45,000 --> 00:03:47,580
as it was in Melbourne.
50
00:03:47,680 --> 00:03:51,500
Or have you chosen to accept
such slaughter as your lot?
51
00:03:51,600 --> 00:03:53,600
Get ready!
52
00:03:55,040 --> 00:03:59,700
While we're waiting for some
more police officers to arrive,
53
00:03:59,800 --> 00:04:02,900
I'd like to offer you
my kind of barbecue.
54
00:04:03,000 --> 00:04:04,820
The sweet honey glaze!
55
00:04:06,600 --> 00:04:09,060
Good Australian pork!
56
00:04:09,160 --> 00:04:11,160
Good Australian pork!
57
00:04:12,040 --> 00:04:14,100
Fresh off the barbie.
What are you afraid of?
58
00:04:14,200 --> 00:04:15,980
What are you afraid of?
59
00:04:16,080 --> 00:04:19,420
I am asking you for
the last time to back off!
60
00:04:19,520 --> 00:04:20,980
One!
61
00:04:21,080 --> 00:04:22,420
Two!
62
00:04:22,520 --> 00:04:24,980
Three! Let's go!
63
00:04:26,560 --> 00:04:29,420
Fascists out! Fascists out!
64
00:04:29,520 --> 00:04:32,900
Fascists out! Fascists out!
Fascists out!
65
00:04:33,000 --> 00:04:35,180
Well, well, well.
66
00:04:35,280 --> 00:04:37,300
- Fascists out!
- Here they come!
67
00:04:37,400 --> 00:04:39,540
The thugs of the far left!
68
00:04:39,640 --> 00:04:41,740
The enemies of free speech!
69
00:04:41,840 --> 00:04:44,700
- Fascists out!
- We're quaking in our boots!
70
00:04:44,800 --> 00:04:46,580
Come on, you pussies!
71
00:04:46,680 --> 00:04:48,700
Come on, you leftie scum!
72
00:05:08,320 --> 00:05:10,700
Get that fucking fascist flag off now!
73
00:05:10,800 --> 00:05:12,460
Fuck off! Fuck off!
74
00:05:12,560 --> 00:05:14,600
- Come on.
- Fuck off!
75
00:05:37,280 --> 00:05:39,520
You big prick!
76
00:05:40,240 --> 00:05:41,460
Blake!
77
00:05:41,560 --> 00:05:43,600
Veeda!
78
00:05:45,560 --> 00:05:47,560
Are you OK?
79
00:05:54,240 --> 00:05:56,240
Veeda!
80
00:06:01,560 --> 00:06:03,140
Fuck off!
81
00:06:03,240 --> 00:06:05,240
Aagh!
82
00:06:06,760 --> 00:06:08,760
Come on!
83
00:06:13,080 --> 00:06:15,280
- Come on, get up!
- You right?
84
00:06:17,960 --> 00:06:20,720
No, there's cops, there's cops.
This way.
85
00:06:22,200 --> 00:06:24,560
- Police!
- Let's go!
86
00:06:34,440 --> 00:06:35,620
Fuckin' get off me!
87
00:06:38,320 --> 00:06:40,840
Let's go! Go! Go! Go!
88
00:06:45,000 --> 00:06:47,220
Come on, come on, get up!
89
00:06:57,400 --> 00:06:59,340
We took your fascist flag
90
00:06:59,440 --> 00:07:01,860
and we'll take your fascist state!
91
00:07:01,960 --> 00:07:03,700
- Yeah!
- Fuck you! Fuck you!
92
00:07:03,800 --> 00:07:05,020
You fascists!
93
00:07:13,440 --> 00:07:14,980
Thank you. Thank you.
94
00:07:15,080 --> 00:07:17,300
We couldn't let 'em kill you.
Who are these bastards?
95
00:07:17,400 --> 00:07:18,940
Uni scum. Anarchists.
96
00:07:19,040 --> 00:07:21,180
They ambushed you pretty good.
They hit you front and rear.
97
00:07:21,280 --> 00:07:23,980
- What are your plans tonight?
- We're headed for our hotel.
98
00:07:24,080 --> 00:07:25,700
We hitched a ride up from Portland.
99
00:07:25,800 --> 00:07:26,940
We're parked a block from here.
100
00:07:27,040 --> 00:07:28,820
You come back with us to Point Cook.
101
00:07:28,920 --> 00:07:31,100
Come on. You like whiskey?
I've got a great whiskey.
102
00:07:31,200 --> 00:07:33,420
Whiskey? Hey, look at your face.
103
00:07:33,520 --> 00:07:35,420
- You need to see a doctor.
- Doctors mean cops.
104
00:07:35,520 --> 00:07:36,700
Fix me up at home.
105
00:07:36,800 --> 00:07:37,780
What's your name? Mine's Blake.
106
00:07:37,880 --> 00:07:38,900
- Kane.
- Kane.
107
00:07:39,000 --> 00:07:40,420
- Stix Johnson.
- Stix?
108
00:07:40,520 --> 00:07:42,460
You're a hell of a fighter,
son. No slouch yourself.
109
00:07:42,560 --> 00:07:44,100
Who'd we lose?
110
00:07:44,200 --> 00:07:47,260
Well, I saw Noddy and Spider
get hit pretty bad. Erin too.
111
00:07:47,360 --> 00:07:49,180
I just sent a text out,
anyone that can make it
112
00:07:49,280 --> 00:07:50,900
is gonna regroup
at our place tonight, OK?
113
00:07:51,000 --> 00:07:52,260
Where's Lyno?
114
00:07:52,360 --> 00:07:53,980
- I don't know.
- Fuck. We need Lyno.
115
00:07:54,080 --> 00:07:57,660
Find Lyno. Kane and Stix here
are coming back with us.
116
00:07:57,760 --> 00:08:00,320
This is my wife, Zoe.
Alright, are we good?
117
00:08:03,600 --> 00:08:05,020
Yeah. We're clear. Come on.
118
00:08:05,120 --> 00:08:06,500
- Stix...
- OK.
119
00:08:06,600 --> 00:08:08,820
OK.
120
00:08:08,920 --> 00:08:10,920
Just stay low, OK?
121
00:08:30,520 --> 00:08:32,060
Excuse me?
122
00:08:32,160 --> 00:08:33,300
Hi. My name's Georgia Lee.
123
00:08:33,400 --> 00:08:35,580
I'm a reporter for Channel Nine News.
124
00:08:35,680 --> 00:08:37,140
We were told that you two
125
00:08:37,240 --> 00:08:39,340
rescued this young lady
from the fight today.
126
00:08:39,440 --> 00:08:41,960
We just did what anyone else
would have done.
127
00:08:43,320 --> 00:08:45,840
Those are some awful bruises
you've got there.
128
00:08:46,760 --> 00:08:48,760
Did the men hit you?
129
00:08:49,400 --> 00:08:50,740
Are you her mother?
130
00:08:50,840 --> 00:08:52,740
Her... mother? Yes.
131
00:08:52,840 --> 00:08:54,540
Hala's not very confident
with her English.
132
00:08:54,640 --> 00:08:58,380
Um, she and Veeda got separated
when the fight broke out,
133
00:08:58,480 --> 00:09:01,020
and that's when we found Veeda
getting trampled on,
134
00:09:01,120 --> 00:09:02,620
and we dove in to protect her.
135
00:09:02,720 --> 00:09:04,460
So, the Patriots just went for you?
136
00:09:04,560 --> 00:09:06,340
Look, I don't know who hit me.
137
00:09:06,440 --> 00:09:08,700
But I know it happened
when they charged in.
138
00:09:08,800 --> 00:09:10,220
- The other lot.
- Antifasc?
139
00:09:10,320 --> 00:09:12,100
I don't know. It was pretty crazy.
140
00:09:12,200 --> 00:09:15,220
I want to get a story for
the six o'clock news report.
141
00:09:15,320 --> 00:09:16,740
Could we interview you?
142
00:09:16,840 --> 00:09:18,920
Oh... I don't know.
143
00:09:21,160 --> 00:09:22,940
I'll do it.
144
00:09:23,040 --> 00:09:24,660
Laila, can you just use your head?
145
00:09:24,760 --> 00:09:25,820
They'll be able to identify you.
146
00:09:25,920 --> 00:09:26,980
Yeah, so what?
147
00:09:27,080 --> 00:09:28,500
Do you want someone to stalk you?
148
00:09:28,600 --> 00:09:30,100
We don't actually have to use
your full name.
149
00:09:30,200 --> 00:09:32,640
Yeah, but they're still gonna
know what you look like.
150
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
I have to do this.
151
00:09:40,000 --> 00:09:42,180
And you can use my full name.
152
00:09:42,280 --> 00:09:44,480
Laila Tahir.
153
00:09:47,760 --> 00:09:50,180
They were blocking
the entrance into the festival,
154
00:09:50,280 --> 00:09:52,460
saying that we were funded by terrorists
155
00:09:52,560 --> 00:09:54,580
and trying to intimidate us.
156
00:09:54,680 --> 00:09:57,620
And then the second group came,
and they ran off like rabbits.
157
00:09:57,720 --> 00:09:59,880
She's great.
158
00:10:06,280 --> 00:10:08,260
You've opened this one before.
159
00:10:08,360 --> 00:10:10,460
Bitch's head was hard as a rock.
160
00:10:10,560 --> 00:10:14,140
At the start, same old faces.
161
00:10:14,240 --> 00:10:15,580
Old mate Blake...
162
00:10:15,680 --> 00:10:17,880
...Australian way of life!
163
00:10:20,000 --> 00:10:21,780
Noddy and Spider.
164
00:10:21,880 --> 00:10:23,980
- Leadership group.
- Imbeciles.
165
00:10:24,080 --> 00:10:25,180
And the rest.
166
00:10:29,040 --> 00:10:31,640
- I should have got to him.
- You had your hands full.
167
00:10:32,720 --> 00:10:34,460
Look at little Maeve going for it.
168
00:10:34,560 --> 00:10:35,940
Who would have thought, hey?
169
00:10:36,040 --> 00:10:38,500
- Fuck off, Ant.
- Don't patronise me.
170
00:10:38,600 --> 00:10:41,820
And at the end of play,
a big win for us.
171
00:10:41,920 --> 00:10:43,620
Except for this shit in the tent.
172
00:10:43,720 --> 00:10:46,900
Four of our guys were down
and Blake gets away.
173
00:10:47,000 --> 00:10:48,700
And who the fuck are these guys?
174
00:10:48,800 --> 00:10:50,800
Freeze it.
175
00:10:55,280 --> 00:10:57,280
Has anyone seen that head before?
176
00:11:01,040 --> 00:11:03,800
Send that frame to McKew.
He can post it.
177
00:11:22,760 --> 00:11:25,180
Total fucking ambush.
178
00:11:25,280 --> 00:11:27,100
Get your fuckin' feet off the table.
179
00:11:27,200 --> 00:11:29,820
Well planned, well executed.
180
00:11:29,920 --> 00:11:31,380
I mean, if it wasn't for
these two blokes,
181
00:11:31,480 --> 00:11:33,580
I'd be fuckin' history!
182
00:11:33,680 --> 00:11:36,860
Oi? Has anyone checked Facebook?
183
00:11:36,960 --> 00:11:38,780
Fuckin' Vic's trolling again.
184
00:11:38,880 --> 00:11:40,740
"Outsmarted by communist freaks..."
185
00:11:40,840 --> 00:11:44,620
Shut up. Fucking Antifasc don't
send that many clowns on a hunch.
186
00:11:44,720 --> 00:11:46,720
How'd they know we'd be there?!
187
00:11:47,240 --> 00:11:49,100
- Someone shot their mouth off.
- Who?
188
00:11:49,200 --> 00:11:51,200
Spider.
189
00:11:51,920 --> 00:11:53,540
- What?
- Yeah!
190
00:11:53,640 --> 00:11:55,620
The Big Nation forum?
191
00:11:55,720 --> 00:11:57,340
I should have said something.
192
00:11:57,440 --> 00:11:58,980
Nah, the site's encrypted.
193
00:11:59,080 --> 00:12:00,620
- You fucking idiot.
- Oh, my God.
194
00:12:00,720 --> 00:12:02,420
The fuckers hack everything!
195
00:12:02,520 --> 00:12:05,300
We marked this protest as secret.
196
00:12:05,400 --> 00:12:09,220
That means no posting, no
media, nothing! You know that!
197
00:12:09,320 --> 00:12:12,460
No, I never said the Patriots
were going. I said I was going.
198
00:12:12,560 --> 00:12:16,040
Where you go, the Patriots go,
and they... they know that!
199
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
You're out, Spider.
200
00:12:22,440 --> 00:12:24,880
- What?
- Patriots are done with you.
201
00:12:27,600 --> 00:12:29,940
Nah. I think I'll wait
for the group's vote.
202
00:12:30,040 --> 00:12:31,820
No, no, no, no.
203
00:12:31,920 --> 00:12:34,980
We don't vote on security breaches.
204
00:12:35,080 --> 00:12:36,900
OK. I made a mistake.
205
00:12:37,000 --> 00:12:38,260
But your leadership is questionable.
206
00:12:38,360 --> 00:12:39,860
Questionable? That's a big word.
207
00:12:39,960 --> 00:12:41,780
I'm just saying
what everyone's thinking, mate.
208
00:12:41,880 --> 00:12:43,500
- Go on.
- You're gettin' sloppy.
209
00:12:43,600 --> 00:12:45,700
You had no plan if we got hit.
210
00:12:45,800 --> 00:12:48,420
Them fucking uni kids
out-game you most of the time!
211
00:12:48,520 --> 00:12:50,020
- Fuck!
- Righto.
212
00:12:50,120 --> 00:12:51,660
- Aaagh! Arggh!
- OK, mate, he's cooked.
213
00:12:51,760 --> 00:12:53,540
- Blake, he's cooked, mate.
- That's enough.
214
00:12:53,640 --> 00:12:55,660
You're breakin' my arm!
You're breakin' my arm!
215
00:12:55,760 --> 00:12:57,460
- You're breakin' it!
- That's enough!
216
00:12:57,560 --> 00:12:58,660
You're breakin' it!
217
00:12:58,760 --> 00:13:00,760
Aaagh!
218
00:13:02,120 --> 00:13:03,460
Spider, come here.
219
00:13:03,560 --> 00:13:06,400
- Fuck off!
- Oh, fuck it, then. Jesus.
220
00:13:07,760 --> 00:13:09,920
I always stood by you!
221
00:13:11,920 --> 00:13:13,920
We're in a war.
222
00:13:14,920 --> 00:13:16,920
We have to win.
223
00:13:17,400 --> 00:13:19,020
Look out there.
224
00:13:19,120 --> 00:13:20,700
Go on, all of you.
225
00:13:20,800 --> 00:13:22,800
Look out there at that city.
226
00:13:23,760 --> 00:13:25,760
Look at it!
227
00:13:27,040 --> 00:13:29,460
One day...
228
00:13:29,560 --> 00:13:31,760
that city will be a battlefield.
229
00:13:33,080 --> 00:13:34,540
Without discipline,
230
00:13:34,640 --> 00:13:37,240
we don't stand a fuckin' chance.
231
00:13:50,400 --> 00:13:52,400
You're a fuckin' animal.
232
00:14:01,960 --> 00:14:03,660
Ez, come here, sit down.
233
00:14:03,760 --> 00:14:05,760
Sit down.
234
00:14:10,480 --> 00:14:12,620
Babe. Channel Nine News
will be on in a minute.
235
00:14:12,720 --> 00:14:14,300
The site says they're leading with it.
236
00:14:14,400 --> 00:14:16,400
Good.
237
00:14:19,360 --> 00:14:20,660
Good evening.
238
00:14:20,760 --> 00:14:23,420
- Just be careful, please.
- You're squirming.
239
00:14:23,520 --> 00:14:24,940
OK.
240
00:14:25,040 --> 00:14:26,980
One, two...
241
00:14:27,080 --> 00:14:28,820
Aagh!
242
00:14:30,840 --> 00:14:33,500
- Oh, you big baby.
- It hurts.
243
00:14:33,600 --> 00:14:34,940
You're still pretty.
244
00:14:35,040 --> 00:14:37,080
- You're still pretty.
- Laila?! Besora'a!
245
00:14:38,720 --> 00:14:40,720
Coming, Ma.
246
00:14:46,280 --> 00:14:48,260
Anti-Islamic group
Patriot Blue
247
00:14:48,360 --> 00:14:50,060
was staging a protest at the event
248
00:14:50,160 --> 00:14:53,580
when they came to blows
with far left group Antifasc.
249
00:14:53,680 --> 00:14:56,220
The clash comes in the wake
of national debate
250
00:14:56,320 --> 00:14:58,180
over the Immigration Reform Bill.
251
00:14:58,280 --> 00:15:00,700
Georgia Lee has this exclusive report.
252
00:15:00,800 --> 00:15:03,060
It started off as a family day,
253
00:15:03,160 --> 00:15:04,580
but it wasn't to last.
254
00:15:04,680 --> 00:15:07,420
Laila Tahir was one of hundreds
enjoying the festival
255
00:15:07,520 --> 00:15:11,540
when far right activist group
Patriot Blue began protesting
256
00:15:11,640 --> 00:15:13,660
at the Melbourne Winter Halal Festival.
257
00:15:13,760 --> 00:15:16,340
But the protest quickly became violent
258
00:15:16,440 --> 00:15:19,180
and Laila was forced
to protect a young girl.
259
00:15:19,280 --> 00:15:22,900
Laila, tell us what you saw
when you arrived.
260
00:15:23,000 --> 00:15:25,380
They were blocking the entrance
into the festival,
261
00:15:25,480 --> 00:15:27,660
saying that we were funded by terrorists
262
00:15:27,760 --> 00:15:29,540
and trying to intimidate us.
263
00:15:29,640 --> 00:15:32,940
And then the second group came
and they ran off like rabbits.
264
00:15:33,040 --> 00:15:34,260
The other group
265
00:15:34,360 --> 00:15:36,580
were anti-fascist activists Antifasc,
266
00:15:36,680 --> 00:15:39,020
a left-wing anarchist organisation
267
00:15:39,120 --> 00:15:41,300
linked to many violent clashes
with the right.
268
00:15:41,400 --> 00:15:44,980
The ensuing brawl saw many
patrons and protesters injured,
269
00:15:45,080 --> 00:15:47,180
with thousands of dollars'
worth of damage
270
00:15:47,280 --> 00:15:49,420
done to the stalls here at the festival.
271
00:15:49,520 --> 00:15:51,020
Police arrived soon after.
272
00:15:51,120 --> 00:15:54,620
Eight people were arrested
and seven taken to hospital.
273
00:15:54,720 --> 00:15:57,260
All these racists can do
is hurt little girls.
274
00:15:57,360 --> 00:15:58,660
Look what they did!
275
00:15:58,760 --> 00:16:01,180
Laila, if you had
a message for them,
276
00:16:01,280 --> 00:16:03,380
what would it be?
277
00:16:03,480 --> 00:16:05,620
That Veeda's not scared of you.
278
00:16:05,720 --> 00:16:07,820
No-one is.
279
00:16:07,920 --> 00:16:10,440
She's fuckin' great.
280
00:16:11,520 --> 00:16:13,460
I've seen her face.
281
00:16:13,560 --> 00:16:15,560
At uni.
282
00:16:16,800 --> 00:16:18,700
- Mabrouk, Laila.
- Yes. Mabrouk.
283
00:16:18,800 --> 00:16:21,620
- Well done, my dear.
- I was afraid at first, but...
284
00:16:21,720 --> 00:16:23,860
- What were you afraid of?
- Well...
285
00:16:23,960 --> 00:16:27,740
Media isn't crazy about
educated, forthright Arabs.
286
00:16:27,840 --> 00:16:29,840
Especially if they're women.
287
00:16:31,160 --> 00:16:32,980
Well, they'd better get used to it.
288
00:16:33,080 --> 00:16:35,460
We raised her to make a difference,
289
00:16:35,560 --> 00:16:37,560
and that is what she is doing.
290
00:16:40,240 --> 00:16:42,360
The Prime Minister unveiled...
291
00:16:45,440 --> 00:16:48,420
Nod. I told Mum
I'd get the kids by 7:00.
292
00:16:48,520 --> 00:16:50,020
Oh, shit. Yeah.
293
00:16:50,120 --> 00:16:51,740
Well, if there's, um...
294
00:16:51,840 --> 00:16:54,060
..no further business, I move
that we close the meeting.
295
00:16:54,160 --> 00:16:55,780
Agreed.
296
00:16:55,880 --> 00:16:59,280
- Goodnight.
- See youse all later.
297
00:17:00,720 --> 00:17:02,960
You two. Stay.
298
00:17:06,440 --> 00:17:08,440
Come on.
299
00:17:09,480 --> 00:17:10,860
For what we are about to receive,
300
00:17:10,960 --> 00:17:13,400
may the Lord make us truly thankful.
301
00:17:14,400 --> 00:17:16,020
- Amen.
- Amen.
302
00:17:16,120 --> 00:17:20,220
My, uh... my wife is good mates
with the Almighty.
303
00:17:20,320 --> 00:17:22,960
Anyway, hop in. Eat, eat, eat. Come on.
304
00:17:29,280 --> 00:17:30,820
When was the last time you boys ate?
305
00:17:30,920 --> 00:17:32,460
- Breakfast.
- Breakfast yesterday.
306
00:17:33,880 --> 00:17:36,140
So, how long you been looking for work?
307
00:17:36,240 --> 00:17:37,420
A couple of months now.
308
00:17:37,520 --> 00:17:38,860
We just got out of the army.
309
00:17:38,960 --> 00:17:40,300
- Really?
- Mmm.
310
00:17:40,400 --> 00:17:43,180
Stix and I went over
to Kapooka together.
311
00:17:43,280 --> 00:17:46,180
And Singo. Got posted
in the same infantry unit.
312
00:17:46,280 --> 00:17:48,220
- So why'd you leave?
- Four years is enough.
313
00:17:48,320 --> 00:17:49,660
Fair enough.
314
00:17:49,760 --> 00:17:50,860
You done much driving?
315
00:17:50,960 --> 00:17:52,940
- Mm-hm.
- Shit, yeah.
316
00:17:53,040 --> 00:17:55,040
Drive for me.
317
00:17:55,360 --> 00:17:56,860
Starting tomorrow.
318
00:17:56,960 --> 00:17:58,900
You'd be loading them up too.
319
00:17:59,000 --> 00:18:00,460
Really?
320
00:18:00,560 --> 00:18:02,060
Till you find something better, yeah.
321
00:18:02,160 --> 00:18:03,580
Zo, what trucks are in?
322
00:18:03,680 --> 00:18:06,340
Um... the Isuzu, the tray.
323
00:18:06,440 --> 00:18:07,860
There you go.
324
00:18:07,960 --> 00:18:10,300
Take it home tonight.
Zoe runs the office from here.
325
00:18:10,400 --> 00:18:12,760
She'll call you tomorrow with some work.
326
00:18:14,160 --> 00:18:16,180
I've got something
I need to do in the morning.
327
00:18:16,280 --> 00:18:21,000
Well, you call us and tell us
when you want a job. Simple.
328
00:18:22,680 --> 00:18:24,820
- We're grateful to you, Blake.
- Thank you.
329
00:18:24,920 --> 00:18:26,620
No, no, no, no. Don't be silly.
330
00:18:26,720 --> 00:18:28,100
Whoo!
331
00:18:28,200 --> 00:18:31,020
Are you OK, babe? You should
have gone to the doctor.
332
00:18:31,120 --> 00:18:32,940
No, no, I'm just getting old, love.
333
00:18:33,040 --> 00:18:36,020
Just copped a few too many to
the head today. I'll be right.
334
00:18:36,120 --> 00:18:38,660
You boys finish up that pizza,
335
00:18:38,760 --> 00:18:41,320
then how about that whiskey
I promised you?
336
00:18:54,880 --> 00:18:56,880
Close the door, Stix.
337
00:19:00,360 --> 00:19:02,900
The little one, Winchester Yellowboy.
338
00:19:03,000 --> 00:19:04,420
You didn't learn that
in the army.
339
00:19:04,520 --> 00:19:07,940
That belonged to
my great-great-grandfather.
340
00:19:08,040 --> 00:19:12,400
He came over here from Scotland
for stealing a pair of pants.
341
00:19:13,920 --> 00:19:15,920
I love these old things.
342
00:19:16,720 --> 00:19:18,500
See, for me, the past
343
00:19:18,600 --> 00:19:20,300
isn't something out there in the ether.
344
00:19:20,400 --> 00:19:22,460
It's always close.
345
00:19:22,560 --> 00:19:24,500
Makes us what we are and who we are.
346
00:19:24,600 --> 00:19:26,600
Amen.
347
00:19:27,080 --> 00:19:29,520
Well, here she is.
348
00:19:30,720 --> 00:19:34,280
This is my last bottle of this vintage.
349
00:19:36,160 --> 00:19:39,460
Now, I could sell this for 15K,
350
00:19:39,560 --> 00:19:42,760
but I'm gonna share it with you guys.
351
00:19:51,400 --> 00:19:55,240
To this country...
and to all those that love her.
352
00:19:56,240 --> 00:19:58,380
Wait.
353
00:19:58,480 --> 00:20:02,540
"Sons of the South, awake
354
00:20:02,640 --> 00:20:04,300
"Arise
355
00:20:04,400 --> 00:20:07,540
"Sons of the South
356
00:20:07,640 --> 00:20:10,860
"And do banish
from under your bonny skies
357
00:20:10,960 --> 00:20:16,700
"Those old-world evils
and wrongs and lies
358
00:20:16,800 --> 00:20:19,260
"Making a hell in a paradise
359
00:20:19,360 --> 00:20:22,920
"That belongs to your sons and you."
360
00:20:25,680 --> 00:20:27,680
Henry Lawson.
361
00:20:28,720 --> 00:20:30,720
Bush poet.
362
00:20:33,800 --> 00:20:37,140
Ohhh! How good is that?
363
00:20:37,240 --> 00:20:39,180
You boys may just get an education,
364
00:20:39,280 --> 00:20:40,580
you hang around me long enough.
365
00:20:44,200 --> 00:20:45,700
Cops are here.
366
00:20:45,800 --> 00:20:48,200
Alright.
367
00:20:50,520 --> 00:20:52,520
Just hang around here.
368
00:20:54,360 --> 00:20:56,140
Make sure the boys
get the tray truck
369
00:20:56,240 --> 00:20:57,260
to go home in.
370
00:20:57,360 --> 00:20:59,360
- OK.
371
00:21:00,240 --> 00:21:04,340
Ah. What took
you campaigners so long, eh?
372
00:21:04,440 --> 00:21:07,300
- Went to your old address.
- I moved last month. Keep up.
373
00:21:07,400 --> 00:21:09,420
- It's a nice house.
- Mm.
374
00:21:09,520 --> 00:21:11,580
Didn't realise picking up
rubbish was such good business.
375
00:21:11,680 --> 00:21:12,980
I'm a recycler.
376
00:21:13,080 --> 00:21:15,140
Nice mess
you left at the festival.
377
00:21:15,240 --> 00:21:17,540
We were the victims,
mate. Look at me. Look at this.
378
00:21:17,640 --> 00:21:18,860
You're under arrest.
379
00:21:18,960 --> 00:21:20,740
Charged with obstruction
and riotous behaviour.
380
00:21:20,840 --> 00:21:22,180
- Turn around.
- Wow.
381
00:21:22,280 --> 00:21:23,540
Obstruction, maybe.
382
00:21:23,640 --> 00:21:25,700
Three Antifasc guys got hurt pretty bad.
383
00:21:25,800 --> 00:21:27,380
You know anything about that?
384
00:21:27,480 --> 00:21:28,900
Why don't you ask them?
385
00:21:29,000 --> 00:21:31,900
- They're not cooperative.
- No. They hate you.
386
00:21:32,000 --> 00:21:33,500
We don't.
387
00:21:33,600 --> 00:21:34,780
Like you, we wonder why
388
00:21:34,880 --> 00:21:36,580
you can't control the streets anymore.
389
00:21:36,680 --> 00:21:38,580
Why you're chronically underfunded.
390
00:21:38,680 --> 00:21:42,220
Why you can't chase cars.
Why you can't shoot your guns.
391
00:21:42,320 --> 00:21:44,640
You're someone's bunny, aren't you?
392
00:21:47,640 --> 00:21:48,940
See you later, hon!
393
00:21:49,040 --> 00:21:51,040
Get the door.
394
00:21:53,160 --> 00:21:55,560
Let's go. Watch your head.
395
00:22:04,320 --> 00:22:07,100
- Blake's been arrested.
- You don't seem too bothered.
396
00:22:07,200 --> 00:22:09,060
They'll hold him for a few hours,
397
00:22:09,160 --> 00:22:10,620
I'll go bail him out, bring him home.
398
00:22:10,720 --> 00:22:12,720
It's a game we play.
399
00:22:13,720 --> 00:22:15,720
Must be hard on you.
400
00:22:16,360 --> 00:22:18,360
No.
401
00:22:21,600 --> 00:22:23,600
Did you want to join us?
402
00:22:24,440 --> 00:22:26,440
I don't drink whisky.
403
00:22:29,880 --> 00:22:31,880
It's no ordinary whisky.
404
00:22:35,040 --> 00:22:37,040
It's all the same to me.
405
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
I'll get you the keys to the truck.
406
00:23:18,800 --> 00:23:20,020
- Did you get it?
- Yes.
407
00:23:20,120 --> 00:23:21,940
Your photography isn't improving, Tomas.
408
00:23:22,040 --> 00:23:25,780
Seen YouTube? 400,000 hits on
the stuff I shot in one hour.
409
00:23:25,880 --> 00:23:27,540
Where's big sister?
410
00:23:27,640 --> 00:23:32,580
Frankfurt called. So did, uh,
Copenhagen, Oslo, New York.
411
00:23:32,680 --> 00:23:35,800
That's nice. I just wish you'd
got a better shot of this guy.
412
00:23:37,040 --> 00:23:39,140
Come on, McKew. We had a good win today.
413
00:23:39,240 --> 00:23:42,100
Alright. Well, look, I've got
work to do. I'll see you later.
414
00:23:42,200 --> 00:23:44,500
Fuck you.
You're such a buzzkill.
415
00:23:44,600 --> 00:23:46,720
See you tomorrow.
416
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
Hello?
417
00:24:26,240 --> 00:24:28,820
Hello.
418
00:24:28,920 --> 00:24:33,800
My name is Lenard. I'm
your roommate for a day or two.
419
00:24:58,840 --> 00:25:01,800
- Been here long?
- No, but it feels like it.
420
00:25:07,280 --> 00:25:09,220
Think I'll unpack later.
421
00:25:09,320 --> 00:25:12,700
Uh, the breakfast here is good?
422
00:25:12,800 --> 00:25:14,620
- It sucks.
- Merci.
423
00:25:14,720 --> 00:25:20,740
Uh... can I bring you back a cup
of coffee from down the street?
424
00:25:20,840 --> 00:25:24,220
A... latte or...?
425
00:25:24,320 --> 00:25:25,740
Make it a soy.
426
00:25:25,840 --> 00:25:29,460
A soy chai latte.
427
00:25:29,560 --> 00:25:31,540
With honey. Raw honey.
428
00:25:31,640 --> 00:25:35,860
Alors, a soy chai latte...
429
00:25:35,960 --> 00:25:37,420
..honey, raw?
430
00:25:37,520 --> 00:25:40,860
Honey raw. Yeah.
431
00:25:40,960 --> 00:25:42,960
OK.
432
00:25:48,560 --> 00:25:50,560
He's good.
433
00:27:25,640 --> 00:27:28,400
I learnt some more rules in Monopoly.
434
00:27:30,240 --> 00:27:32,240
Maybe we could play it.
435
00:27:36,720 --> 00:27:38,720
Fun game.
436
00:27:39,200 --> 00:27:40,940
Farid.
437
00:27:41,040 --> 00:27:43,140
After you get Mrs Taber into her room,
438
00:27:43,240 --> 00:27:46,060
I think maybe you can have
a couple of days off.
439
00:27:46,160 --> 00:27:47,540
Why?
440
00:27:47,640 --> 00:27:50,600
We've had a few complaints
about your appearance.
441
00:27:52,200 --> 00:27:53,620
But I was attacked.
442
00:27:53,720 --> 00:27:55,100
I told you, I didn't do anything.
443
00:27:55,200 --> 00:27:57,460
It's just sick leave till you heal.
444
00:27:57,560 --> 00:27:59,500
I don't need sick leave.
I'm not concussed.
445
00:27:59,600 --> 00:28:01,340
I just want to stay at work.
446
00:28:01,440 --> 00:28:03,140
I can't make you go home.
447
00:28:03,240 --> 00:28:04,820
I just want to explain to you
448
00:28:04,920 --> 00:28:07,560
that some of our people
find it disturbing.
449
00:28:13,560 --> 00:28:16,060
I'm not going home.
450
00:28:16,160 --> 00:28:18,660
I can still perform
all my tasks perfectly well,
451
00:28:18,760 --> 00:28:20,760
so you can't make me leave.
452
00:28:23,160 --> 00:28:26,240
Alright, Farid. Thank you.
453
00:28:40,280 --> 00:28:42,300
Hello, Ms Jordan.
How are you this morning?
454
00:28:42,400 --> 00:28:44,100
I'm fine. How's he?
455
00:28:44,200 --> 00:28:46,460
He had a rough night last night,
456
00:28:46,560 --> 00:28:49,120
but I heard he had
a very good breakfast.
457
00:29:10,280 --> 00:29:12,740
Anderson off the tee on 7.
458
00:29:16,680 --> 00:29:20,040
Beautifully done. I've always
been impressed with his drives.
459
00:29:21,680 --> 00:29:24,180
So, we're looking to buy
some more centres.
460
00:29:24,280 --> 00:29:27,700
The cashflow is great
and we have no debt.
461
00:29:27,800 --> 00:29:30,280
But it's gonna be a really busy time.
462
00:29:36,960 --> 00:29:41,400
I'm not gonna be able to visit
you each week now, you know?
463
00:29:43,600 --> 00:29:46,920
Don't do that! You don't do that!
464
00:30:05,800 --> 00:30:07,800
Bye.
465
00:30:11,320 --> 00:30:13,180
Pass me the fucking ball!
466
00:30:13,280 --> 00:30:14,940
Five bucks says
you can't make that.
467
00:30:15,040 --> 00:30:17,040
On.
468
00:30:17,480 --> 00:30:19,100
- Ha!
- Give me another shot.
469
00:30:19,200 --> 00:30:20,700
You've got 10 to lose?
470
00:30:20,800 --> 00:30:22,220
She got it.
471
00:30:22,320 --> 00:30:24,320
Oh, fuck you!
472
00:30:25,320 --> 00:30:26,460
Fuck!
473
00:30:26,560 --> 00:30:28,540
- Sucked in, Moo.
- Just got lucky.
474
00:30:28,640 --> 00:30:31,380
- Hey, what up, Bad Dog?
- Your luck just ran out.
475
00:30:31,480 --> 00:30:33,100
She always knows
when you've got money.
476
00:30:33,200 --> 00:30:34,820
Well, I ain't running. Not this time.
477
00:30:34,920 --> 00:30:36,300
Better to live on your knees than...
478
00:30:36,400 --> 00:30:38,540
Die on your feet!
479
00:30:38,640 --> 00:30:40,060
What's new, Bad Dog?
480
00:30:40,160 --> 00:30:42,380
How's my Cindi today?
481
00:30:42,480 --> 00:30:44,540
Cindi won some money last night, yeah?
482
00:30:44,640 --> 00:30:47,300
Heard you took 60 bucks off
the Skanks with the four jacks.
483
00:30:47,400 --> 00:30:49,380
I won 20!
484
00:30:49,480 --> 00:30:52,180
No, no, no, no. You took 60, yeah?
485
00:30:52,280 --> 00:30:54,300
The Skanks have been whining
about it all morning.
486
00:30:54,400 --> 00:30:56,260
You owe Bad Dog tax.
487
00:30:56,360 --> 00:30:57,500
Let's call it 20.
488
00:30:57,600 --> 00:30:59,460
- You're killing her!
- Shit, Bad Dog!
489
00:31:01,680 --> 00:31:03,620
You've got till lights out, sugar pants!
490
00:31:03,720 --> 00:31:05,900
Fuck off! Fuck right off!
491
00:31:06,000 --> 00:31:08,940
Sugar pants Cindi. Yeah, yeah.
492
00:31:09,040 --> 00:31:11,420
Fuck you!
493
00:31:11,520 --> 00:31:14,220
Are you OK?
494
00:31:14,320 --> 00:31:16,940
I'm gonna bust out of here.
I swear, Moo.
495
00:31:17,040 --> 00:31:19,860
Cindi! Visitors!
496
00:31:19,960 --> 00:31:21,960
Your brother and his mate!
497
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Kane!
498
00:31:33,240 --> 00:31:35,240
Well, did you bring gifts?
499
00:31:39,840 --> 00:31:41,940
You know we have to dispose of anything
500
00:31:42,040 --> 00:31:43,420
you don't eat in the visit?
501
00:31:43,520 --> 00:31:45,460
We know.
502
00:31:45,560 --> 00:31:48,520
We know it goes in your guts,
you fat slug.
503
00:31:50,760 --> 00:31:53,060
So, why has it taken you
so long to see me?
504
00:31:53,160 --> 00:31:56,340
Well, you're gonna see
much more of us now.
505
00:31:56,440 --> 00:31:58,460
Staying in town. Got a job.
506
00:31:58,560 --> 00:32:00,220
Like what?
507
00:32:00,320 --> 00:32:02,320
It's not important.
508
00:32:03,080 --> 00:32:05,080
Stix?
509
00:32:06,120 --> 00:32:07,780
Well, fuck you, big mouth.
510
00:32:07,880 --> 00:32:10,240
If it's not important, then
why are you hiding it from me?
511
00:32:11,480 --> 00:32:13,480
So, when do you get out?
512
00:32:14,560 --> 00:32:17,660
Five months. I'm not waiting that long.
513
00:32:17,760 --> 00:32:19,220
Look.
514
00:32:19,320 --> 00:32:21,700
Some Islander bitch almost strangled me.
515
00:32:21,800 --> 00:32:22,780
- Again.
- Then fight.
516
00:32:22,880 --> 00:32:23,980
She's big.
517
00:32:24,080 --> 00:32:26,300
Get in first. Get in fast. Sneak go.
518
00:32:26,400 --> 00:32:27,900
I want out.
519
00:32:28,000 --> 00:32:30,140
Look, they'll only bring you back, Cin.
520
00:32:30,240 --> 00:32:31,860
You know that.
521
00:32:31,960 --> 00:32:35,460
You've got to hang in there,
find a way and endure it.
522
00:32:35,560 --> 00:32:38,700
There was a time when
you would have got me out.
523
00:32:38,800 --> 00:32:41,600
Now you're telling me
to fucking endure it?
524
00:32:44,440 --> 00:32:46,620
- You've changed.
- Change can be good.
525
00:32:46,720 --> 00:32:49,020
Yeah.
526
00:32:49,120 --> 00:32:50,340
Hey.
527
00:32:50,440 --> 00:32:52,420
Hey, look at me. Look at me.
528
00:32:52,520 --> 00:32:55,580
You're fucking stronger than you know.
529
00:32:55,680 --> 00:32:57,860
No.
530
00:32:57,960 --> 00:32:59,960
Alright?
531
00:33:00,720 --> 00:33:03,460
Everything will be better soon.
532
00:33:03,560 --> 00:33:06,500
I promise you. Just hang in there.
533
00:33:06,600 --> 00:33:08,600
OK?
534
00:33:17,560 --> 00:33:18,940
Hello?
535
00:33:19,040 --> 00:33:21,040
Hi. It's Kane.
536
00:33:21,680 --> 00:33:23,180
Ready for a job.
537
00:33:23,280 --> 00:33:27,500
I've got one in Footscray.
I'll text you the address.
538
00:33:27,600 --> 00:33:29,600
Is it a busy day?
539
00:33:30,720 --> 00:33:32,260
Always.
540
00:33:32,360 --> 00:33:34,860
Let me know when you're done.
I've got another job in Altona.
541
00:33:34,960 --> 00:33:37,420
- Look forward to it.
- Sure.
542
00:33:37,520 --> 00:33:39,520
Bye.
543
00:33:44,200 --> 00:33:46,200
Alright, let's go.
544
00:33:47,640 --> 00:33:49,820
And we can see here
the three powers
545
00:33:49,920 --> 00:33:54,460
so critically supported
by the USA by 1973,
546
00:33:54,560 --> 00:33:56,460
the Shah's Iran,
547
00:33:56,560 --> 00:33:58,580
King Khalid's Saudi Arabia
548
00:33:58,680 --> 00:34:01,100
and the state of Israel.
549
00:34:01,200 --> 00:34:04,260
Each of these relationships
would, in different ways,
550
00:34:04,360 --> 00:34:08,580
ensure instability in the
region until the present time.
551
00:34:08,680 --> 00:34:10,940
That's all for today. Thank you.
552
00:34:11,040 --> 00:34:13,300
And next week,
we will also be discussing
553
00:34:13,400 --> 00:34:16,160
the legality of the Jewish state.
554
00:34:42,360 --> 00:34:43,820
You see her?
555
00:34:43,920 --> 00:34:46,160
- She's the one that they interviewed...
- I saw her.
556
00:34:48,000 --> 00:34:49,620
Any news on, uh, Tent Man?
557
00:34:49,720 --> 00:34:52,380
Nobody responded
to the picture
558
00:34:52,480 --> 00:34:55,020
and I can't find his face
in the archives.
559
00:34:55,120 --> 00:34:57,100
I've got nothing linking him
to the Patriots
560
00:34:57,200 --> 00:34:59,300
or any other bunch of crackpots.
561
00:34:59,400 --> 00:35:02,260
Strange. But we'll put a name to him.
562
00:35:02,360 --> 00:35:04,180
Mmm, what makes you so sure?
563
00:35:04,280 --> 00:35:05,900
He likes a fight.
564
00:35:06,000 --> 00:35:07,380
We'll see him again.
565
00:35:07,480 --> 00:35:09,020
God, and you don't have to be
so happy about it.
566
00:35:09,120 --> 00:35:12,620
- He's a bastard.
- He's also a puzzle.
567
00:35:12,720 --> 00:35:15,160
And I like puzzles. That's all.
568
00:35:16,400 --> 00:35:18,400
How's the head?
569
00:35:32,240 --> 00:35:34,240
Piss off, monkeys!
570
00:35:36,480 --> 00:35:38,480
Go on!
571
00:35:45,520 --> 00:35:47,780
Hey, bro, come on.
572
00:36:41,400 --> 00:36:43,800
Hey, you!
Pass it over here!
573
00:36:44,880 --> 00:36:46,100
No, bitch! Give it back!
574
00:36:46,200 --> 00:36:47,740
Look.
575
00:36:47,840 --> 00:36:49,840
Nice!
576
00:36:52,720 --> 00:36:54,220
Magnificent.
577
00:36:54,320 --> 00:36:56,320
Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, hey!
578
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
Go, go, go, go.
579
00:37:35,000 --> 00:37:37,580
Chad? I've got
a job for you in Werribee.
580
00:37:37,680 --> 00:37:38,900
Nah, sorry, love.
581
00:37:39,000 --> 00:37:40,820
I'm in St Kilda still picking up.
582
00:37:40,920 --> 00:37:43,800
Well...
..no-one else is available.
583
00:37:45,120 --> 00:37:47,420
Come on, Chad. Just for me.
584
00:37:47,520 --> 00:37:49,420
Oh... for you, anything.
585
00:37:49,520 --> 00:37:52,780
Hey, you'll owe me, though.
Text you when I'm done.
586
00:37:52,880 --> 00:37:55,320
God bless you, Chad.
587
00:38:08,880 --> 00:38:10,500
Finished the jobs that you gave us.
588
00:38:10,600 --> 00:38:13,300
Did you forget how to use the phone?
589
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
Come in.
590
00:38:16,400 --> 00:38:17,900
Where's your buddy?
591
00:38:18,000 --> 00:38:20,320
I gave him the rest of the day off.
592
00:38:21,520 --> 00:38:24,220
- Is Blake in?
- He's at work.
593
00:38:24,320 --> 00:38:27,480
Let's see what other jobs
we have for you, then.
594
00:38:48,800 --> 00:38:50,800
Do you believe in Jesus?
595
00:38:53,320 --> 00:38:55,400
I can tell that you don't.
596
00:38:57,600 --> 00:38:59,600
You have a wicked name.
597
00:39:00,400 --> 00:39:02,400
You chose it, didn't you?
598
00:39:04,200 --> 00:39:06,280
Your mouth is wicked too.
599
00:39:09,040 --> 00:39:11,040
But your eyes...
600
00:39:12,200 --> 00:39:14,200
..they're lonely.
601
00:39:54,480 --> 00:39:56,480
No.
602
00:40:01,320 --> 00:40:02,860
Do you want a drink?
603
00:40:02,960 --> 00:40:06,020
Yeah.
604
00:40:18,680 --> 00:40:20,680
It's a little sweet, isn't it?
605
00:40:23,240 --> 00:40:25,240
I'm not some kind of whore.
606
00:40:26,640 --> 00:40:28,640
I know.
607
00:40:29,320 --> 00:40:31,740
Blake hasn't touched me in...
608
00:40:31,840 --> 00:40:34,060
..I don't know how long.
609
00:40:34,160 --> 00:40:35,860
The 'roids?
610
00:40:35,960 --> 00:40:37,620
How do you know?
611
00:40:37,720 --> 00:40:39,720
He's got that kind of look.
612
00:40:41,360 --> 00:40:43,360
Well, he's off them now.
613
00:40:44,600 --> 00:40:46,600
The damage is done.
614
00:40:48,840 --> 00:40:50,840
You know...
615
00:40:51,400 --> 00:40:53,220
..one day, you'll leave him,
616
00:40:53,320 --> 00:40:55,400
you'll wonder why you waited.
617
00:40:56,720 --> 00:40:58,720
No, you don't understand. I...
618
00:41:00,160 --> 00:41:01,340
I owe him.
619
00:41:01,440 --> 00:41:03,440
Why?
620
00:41:05,040 --> 00:41:08,880
When I was 15, my mum died and
I didn't have any other family.
621
00:41:11,240 --> 00:41:13,060
I don't know why I'm telling you this.
622
00:41:13,160 --> 00:41:16,360
Nobody's ever asked you before,
have they?
623
00:41:19,000 --> 00:41:22,380
My mum's boyfriend kind of took me in.
624
00:41:22,480 --> 00:41:25,260
He started... using meth.
625
00:41:25,360 --> 00:41:28,120
Said it was to cope with
the pain of losing my mum.
626
00:41:29,640 --> 00:41:31,960
Mmm. Go on.
627
00:41:33,400 --> 00:41:36,880
Well, I wanted to deal with
the pain as well.
628
00:41:40,080 --> 00:41:42,080
And he got you using too?
629
00:41:44,480 --> 00:41:46,260
We started fucking.
630
00:41:46,360 --> 00:41:49,600
He lost his job.
I dropped out of school.
631
00:41:51,280 --> 00:41:53,280
We ran out of money and...
632
00:41:55,200 --> 00:41:56,580
You're gonna judge me.
633
00:41:56,680 --> 00:41:58,780
No.
634
00:41:58,880 --> 00:42:00,880
Yep.
635
00:42:01,680 --> 00:42:03,680
Please.
636
00:42:04,360 --> 00:42:06,360
Tell me.
637
00:42:07,640 --> 00:42:09,640
He got me doing tricks.
638
00:42:13,320 --> 00:42:15,320
Blake was a friend of his.
639
00:42:16,560 --> 00:42:18,840
When he found out, he went crazy.
640
00:42:20,440 --> 00:42:22,800
Came and got me, cleaned me up...
641
00:42:24,160 --> 00:42:26,160
..and married me.
642
00:42:26,920 --> 00:42:28,460
Blake was a friend of his?
643
00:42:28,560 --> 00:42:29,700
Mmm.
644
00:42:29,800 --> 00:42:32,100
What did Blake do about him?
645
00:42:32,200 --> 00:42:33,620
What do you mean?
646
00:42:33,720 --> 00:42:37,900
What did Blake do
to the man that pimped you?
647
00:42:38,000 --> 00:42:39,820
He never spoke to him again.
648
00:42:39,920 --> 00:42:41,920
Is that all?
649
00:42:44,520 --> 00:42:46,020
I want his name.
650
00:42:46,120 --> 00:42:47,580
Eddy.
651
00:42:47,680 --> 00:42:50,180
Well... Eddy what?
652
00:42:50,280 --> 00:42:52,280
Glugatch.
653
00:42:53,520 --> 00:42:55,520
Yeah? Do you know where he lives?
654
00:43:00,600 --> 00:43:03,480
Listen, stooge. Stop messing up
my side of the room.
655
00:43:07,640 --> 00:43:10,580
I'm the taxman. Hand it over.
656
00:43:10,680 --> 00:43:12,380
I ain't got the money.
657
00:43:12,480 --> 00:43:14,540
Got something better.
658
00:43:14,640 --> 00:43:18,100
Smoking patches. Three dozen.
659
00:43:18,200 --> 00:43:19,940
And a syringe.
660
00:43:20,040 --> 00:43:21,700
Snuck 'em out of medical.
661
00:43:21,800 --> 00:43:22,780
Bullshit, sugar.
662
00:43:22,880 --> 00:43:24,880
I've got 'em stashed in my room.
663
00:43:39,640 --> 00:43:41,220
Better not let me down.
664
00:43:41,320 --> 00:43:43,720
You're gonna get more
than you ever hoped for.
665
00:43:50,240 --> 00:43:51,580
Come on, get her! Get her!
666
00:43:51,680 --> 00:43:54,340
Bad dog! Bad dog!
Bad dog! Bad dog! Bad dog!
667
00:43:54,440 --> 00:43:55,740
Yes! Yes!
668
00:43:55,840 --> 00:43:57,780
Bad dog! Bad dog! Bad dog!
669
00:44:00,360 --> 00:44:02,380
Get the mat! Get the mat!
670
00:44:07,920 --> 00:44:09,620
Come on!
671
00:44:09,720 --> 00:44:12,540
You'll never hurt me again!
672
00:44:12,640 --> 00:44:14,640
Arggh!
673
00:44:25,280 --> 00:44:27,280
Right. Go.
674
00:44:34,160 --> 00:44:36,220
Take the mat, take the mat. Take it.
675
00:44:36,320 --> 00:44:38,320
Up.
676
00:44:40,000 --> 00:44:41,340
Go, go, go, guys.
677
00:44:41,440 --> 00:44:43,440
Here. I've got your hand.
678
00:44:44,240 --> 00:44:45,500
Come on, Tina. Come on.
679
00:44:45,600 --> 00:44:47,020
Don't. I'm gonna let...
680
00:44:47,120 --> 00:44:49,120
Guys, hurry up.
681
00:44:55,720 --> 00:44:57,720
Keep going.
682
00:44:59,320 --> 00:45:00,620
Come on! It's easy!
683
00:45:00,720 --> 00:45:02,720
Come on, Moo. You're next.
684
00:45:12,200 --> 00:45:14,320
There, you've got it. You've got it.
685
00:45:16,320 --> 00:45:17,940
Hey! Stop!
686
00:45:18,040 --> 00:45:20,020
- No! Stop!
- Hurry, Cin!
687
00:45:20,120 --> 00:45:22,260
- You'd better hurry up!
- Hurry up!
688
00:45:22,360 --> 00:45:23,660
- Stop it!
- Hurry up!
689
00:45:23,760 --> 00:45:26,020
Get off her! Get off her!
690
00:45:26,120 --> 00:45:28,120
Kick her down!
691
00:45:28,680 --> 00:45:29,980
- Yes! Yes!
- Whoo!
692
00:45:30,080 --> 00:45:31,180
Come on! Come on, Cindi!
693
00:45:31,280 --> 00:45:32,940
- Quick, Cindi!
- Quick!
694
00:45:33,040 --> 00:45:35,040
Do it! Come on!
695
00:45:35,800 --> 00:45:38,780
Three kids out. Three kids out.
South side. South side.
696
00:45:38,880 --> 00:45:40,500
South side. Quickly, quickly.
697
00:46:01,320 --> 00:46:02,780
That's it.
698
00:46:06,680 --> 00:46:09,040
Hey. Hey! No.
699
00:46:49,320 --> 00:46:51,060
Who's there?
700
00:46:51,160 --> 00:46:54,160
Eddy? Is that you, Eddy?
701
00:46:57,680 --> 00:46:59,680
Who the fuck is this?
702
00:47:01,640 --> 00:47:03,720
Oh!
703
00:47:25,440 --> 00:47:27,720
Arggh! You cunt!
704
00:48:12,840 --> 00:48:15,260
Ohhh! Ah!
705
00:48:15,360 --> 00:48:17,360
Oh, yeah, yeah. Yeah.
706
00:48:18,480 --> 00:48:20,460
Oh, that's it. There, there, there.
707
00:48:20,560 --> 00:48:22,020
That's the spot.
708
00:48:22,120 --> 00:48:24,980
- Ow.
- It'll be one of the boys.
709
00:48:25,080 --> 00:48:27,080
Oh, fuck 'em.
710
00:48:37,040 --> 00:48:38,580
What is it?
711
00:48:38,680 --> 00:48:40,960
It's Kane letting me know
he's done for the day.
712
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
What do you think of the kid?
713
00:48:48,280 --> 00:48:50,280
Seems dependable.
714
00:48:51,400 --> 00:48:53,700
You know, he reminds me...
715
00:48:53,800 --> 00:48:56,160
of what I was like at that age.
716
00:48:58,520 --> 00:49:00,520
Unafraid.
717
00:49:03,880 --> 00:49:05,960
Wish I could feel like that again.
718
00:49:08,520 --> 00:49:10,560
I don't think you're afraid of anything.
719
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
Maybe.
720
00:49:22,000 --> 00:49:24,540
All these things we believe in,
721
00:49:24,640 --> 00:49:27,160
everything we're fighting for...
722
00:49:28,360 --> 00:49:30,340
..sometimes I wonder,
723
00:49:30,440 --> 00:49:32,840
can we really win?
724
00:49:45,720 --> 00:49:47,720
I'm driving.
725
00:50:07,760 --> 00:50:09,760
Gabrielle Jordan.
726
00:50:12,320 --> 00:50:14,320
Hello?
727
00:51:18,840 --> 00:51:20,700
Jesus fucking Christ.
728
00:51:41,840 --> 00:51:43,960
I just wanted to tell you...
729
00:51:44,840 --> 00:51:46,840
..I know who my father is.
730
00:51:48,400 --> 00:51:50,540
You have a good night, now, yeah?
731
00:52:04,840 --> 00:52:06,840
Kane!
732
00:52:12,200 --> 00:52:14,200
Kane!
733
00:52:17,440 --> 00:52:19,440
Kane!
734
00:52:24,560 --> 00:52:26,560
Kane!
735
00:52:33,280 --> 00:52:35,280
Kane!
736
00:52:45,960 --> 00:52:47,960
Are you good now, bro?
737
00:52:49,200 --> 00:52:51,200
Come on, mate. I'll drop you home.
738
00:53:34,250 --> 00:53:40,203
- Synced & Corrected by Dragoniod & PetaG -
www.addic7ed.com
50744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.